Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,070
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
2
00:01:34,400 --> 00:01:36,160
Excuse me.
3
00:01:39,440 --> 00:01:41,250
Excuse me.
4
00:02:41,160 --> 00:02:44,050
Irmina! Let's go.
5
00:02:44,560 --> 00:02:47,130
- Who let her go?
- Over there!
6
00:02:52,320 --> 00:02:53,290
Irmina!
7
00:03:18,080 --> 00:03:22,130
"SHAMLEES"
8
00:03:27,280 --> 00:03:29,930
Starring
9
00:03:50,080 --> 00:03:53,320
Vanilla please. Two scoops.
10
00:03:57,280 --> 00:03:58,200
OI', no, no, sorry...
11
00:03:58,440 --> 00:04:03,210
Please add some pistachio.
12
00:04:06,280 --> 00:04:08,490
- How much?
- 14.50.
13
00:04:14,480 --> 00:04:15,690
Here.
14
00:04:24,640 --> 00:04:27,250
Casting
15
00:04:28,640 --> 00:04:30,880
Make up
16
00:04:32,600 --> 00:04:35,250
Costumes
17
00:04:36,720 --> 00:04:39,450
Production Designer
18
00:04:41,480 --> 00:04:43,240
Sound
19
00:04:44,200 --> 00:04:46,250
Music
20
00:04:47,680 --> 00:04:49,920
Editor
21
00:04:51,280 --> 00:04:54,010
Production Manager
22
00:04:54,600 --> 00:04:56,890
photography
23
00:04:58,360 --> 00:05:01,010
Written by
24
00:05:01,960 --> 00:05:04,410
Producer
25
00:05:06,720 --> 00:05:09,640
Directed by
26
00:05:12,240 --> 00:05:14,080
Just a second.
27
00:05:18,640 --> 00:05:20,210
Oh, it's you?
28
00:05:21,080 --> 00:05:23,320
Sure, who else?
29
00:05:23,560 --> 00:05:26,040
Don't stand there, come in.
30
00:05:45,480 --> 00:05:48,450
- Aren't you glad?
- I'm glad.
31
00:05:51,120 --> 00:05:53,570
You could've called.
32
00:05:53,960 --> 00:05:56,440
Are you going somewhere?
33
00:05:56,680 --> 00:05:59,050
I'm waiting for someone.
34
00:06:05,960 --> 00:06:07,290
For you.
35
00:06:09,480 --> 00:06:11,290
Thanks.
36
00:06:32,000 --> 00:06:33,920
You've matured!
37
00:06:34,160 --> 00:06:35,890
Yeah.
38
00:06:40,520 --> 00:06:42,410
I'm coming.
39
00:06:46,000 --> 00:06:46,680
Move!
40
00:06:49,640 --> 00:06:51,010
Move!
41
00:06:57,240 --> 00:06:58,450
Do I know him?
42
00:06:58,680 --> 00:07:02,450
- He's great. You'll like each other.
- For sure.
43
00:07:02,680 --> 00:07:04,920
All your boyfriends are idiots.
44
00:07:05,160 --> 00:07:07,080
Don't be so smart.
45
00:07:17,280 --> 00:07:19,120
No bullshit, little brother, OK?
46
00:07:20,920 --> 00:07:22,250
Bye .
47
00:07:23,600 --> 00:07:26,920
- Do you love me?
- And you?
48
00:09:29,920 --> 00:09:32,650
- Come on.
- Go home! Go home!
49
00:09:44,280 --> 00:09:46,930
Quiet!
50
00:09:57,600 --> 00:09:59,200
- Hello.
- Tadzik...
51
00:10:02,960 --> 00:10:04,640
Get lost.
52
00:10:07,280 --> 00:10:11,290
Get lost to the kitchen.
53
00:11:06,600 --> 00:11:10,240
You don't like your sister's
boyfriends, do you?
54
00:11:11,200 --> 00:11:12,280
All losers?
55
00:11:12,520 --> 00:11:14,170
How do you know?
56
00:11:14,400 --> 00:11:18,930
Guess. But I can bet we're gonna
like each other.
57
00:11:19,160 --> 00:11:20,970
After all, soon we'll be family.
58
00:11:21,200 --> 00:11:23,090
We'll see.
59
00:11:26,080 --> 00:11:28,610
I'm going to work.
We'll talk later.
60
00:11:38,600 --> 00:11:42,370
How long you staying for?
61
00:11:43,680 --> 00:11:44,970
I heard you quit.
62
00:11:45,200 --> 00:11:47,520
Yes, I did.
63
00:11:57,680 --> 00:11:59,130
Well?
64
00:11:59,360 --> 00:12:01,040
What'?
65
00:12:01,280 --> 00:12:04,360
My brother's suddenly here.
What happened?
66
00:12:05,080 --> 00:12:09,130
Nothing.
School's out and I thought...
67
00:12:09,360 --> 00:12:11,650
- What about repeat exams?
- What repeat exams?
68
00:12:16,360 --> 00:12:18,010
Who allowed you
to move the furniture?
69
00:12:18,240 --> 00:12:21,050
It used to be like this.
Didn't bother anyone.
70
00:12:21,280 --> 00:12:23,090
You don't live here any more.
71
00:12:23,320 --> 00:12:25,240
You kicked me out
to our aunt's.
72
00:12:25,480 --> 00:12:28,250
- It was better that way.
- I wonder for who?
73
00:12:30,720 --> 00:12:37,050
I met a guy that I like. We have
serious plans and I'm happy.
74
00:12:47,680 --> 00:12:49,010
Get yourself some lunch.
75
00:12:49,240 --> 00:12:51,050
I'll sleep for a while.
76
00:12:58,480 --> 00:13:01,640
Wake me up at 5.
I'm working tonight.
77
00:13:34,920 --> 00:13:36,520
Hey, girls, is this yours?
78
00:13:39,280 --> 00:13:40,440
It's mine.
79
00:13:53,440 --> 00:13:54,490
Bye .
80
00:14:03,080 --> 00:14:05,450
He'll be my husband one day.
81
00:14:10,240 --> 00:14:11,650
Bye .
82
00:14:57,240 --> 00:14:58,690
Good afternoon.
83
00:14:59,440 --> 00:15:00,680
Hi, mom.
84
00:15:04,080 --> 00:15:06,290
Anything to eat?
85
00:15:10,720 --> 00:15:12,880
I'm asking if there is
anything to eat?
86
00:15:13,560 --> 00:15:17,450
Not now, we have a guest
from England. Lajosz came.
87
00:15:20,080 --> 00:15:22,240
Tell him it's a good business.
88
00:15:22,480 --> 00:15:24,210
He won't lose.
89
00:15:25,040 --> 00:15:26,010
Dad.
90
00:15:33,680 --> 00:15:37,240
- Irmina has grown up, hasn't she?
- She's still a kid.
91
00:15:37,480 --> 00:15:40,050
Still in school.
92
00:16:22,080 --> 00:16:23,240
Tadzik.
93
00:16:25,120 --> 00:16:26,610
- Tadzik.
- What?
94
00:16:27,000 --> 00:16:28,130
Come here.
95
00:16:28,640 --> 00:16:29,930
What for?
96
00:16:30,160 --> 00:16:32,400
Come here, I'll tell you.
97
00:16:35,080 --> 00:16:38,320
Go to the hall
and don't turn around.
98
00:16:39,280 --> 00:16:40,650
There...
99
00:16:43,280 --> 00:16:45,250
OK, I'm here.
100
00:16:57,280 --> 00:16:58,250
Well?
101
00:17:03,080 --> 00:17:04,680
Not bad, uh'?
102
00:17:05,080 --> 00:17:07,480
I need to give it back.
I can't afford it.
103
00:17:07,482 --> 00:17:09,882
I just wanted to try it on.
104
00:17:10,120 --> 00:17:13,010
- Then someone else will buy it.
- So what?
105
00:17:13,240 --> 00:17:15,360
- I'll say that my
fiance didn't like it.
106
00:17:15,363 --> 00:17:17,483
- But I like it.
107
00:17:17,720 --> 00:17:19,480
You...
108
00:17:24,400 --> 00:17:26,370
- Tasty?
- Sure.
109
00:17:26,600 --> 00:17:28,490
- You want more'?
- Yes.
110
00:17:28,720 --> 00:17:31,120
Here comes your meatball.
111
00:17:36,600 --> 00:17:38,570
I've got talent, don't I?
112
00:17:38,960 --> 00:17:42,650
I wonder who from.
Mother was all thumbs
113
00:17:43,160 --> 00:17:45,290
So maybe we're not family?
114
00:17:45,520 --> 00:17:49,650
Yeah? And what else?
115
00:17:50,080 --> 00:17:52,610
Different fathers,
why not different mothers.
116
00:17:53,000 --> 00:17:56,240
If you're a stranger,
get out of here.
117
00:17:57,600 --> 00:17:59,440
It was a joke.
118
00:18:02,280 --> 00:18:04,440
How long you gonna stay?
119
00:18:04,680 --> 00:18:08,210
It's summer break.
Am I bothering you?
120
00:18:08,440 --> 00:18:11,440
- There's no place to sleep.
- So give me my room back.
121
00:18:11,680 --> 00:18:13,520
Andrzej keeps his stuff there.
122
00:18:14,560 --> 00:18:17,370
Andrzej... and how long
is he here for?
123
00:18:17,600 --> 00:18:18,970
Long
124
00:19:34,480 --> 00:19:36,530
OK, let's go.
125
00:19:40,320 --> 00:19:41,920
Ana!
126
00:19:43,440 --> 00:19:45,040
Ana...
127
00:19:45,280 --> 00:19:48,250
Ana said you're gonna stay
for a while?
128
00:19:53,600 --> 00:19:56,440
I shouldn't take your room...
129
00:19:57,680 --> 00:19:59,280
It's yours.
130
00:20:01,120 --> 00:20:03,570
One should fight for what's his.
131
00:20:03,960 --> 00:20:06,690
Anything of value
has to be fought for.
132
00:20:07,080 --> 00:20:08,530
I'm a pacifist.
133
00:20:08,920 --> 00:20:10,600
My mother was a hippie.
134
00:20:11,000 --> 00:20:13,210
And she got picked up
by some punk.
135
00:20:13,440 --> 00:20:15,280
And my grandparents come
from Drohobych.
136
00:20:15,520 --> 00:20:19,000
Good thinking.
How I envy people like you.
137
00:20:27,520 --> 00:20:29,650
I'll be back in a couple of days.
138
00:20:45,520 --> 00:20:47,200
What about Drohobych?
139
00:20:47,440 --> 00:20:49,170
Aren't we from
Jewish Drohobych?
140
00:20:49,400 --> 00:20:50,240
No.
141
00:20:50,480 --> 00:20:52,160
Come on.
142
00:20:52,400 --> 00:20:54,240
Your scrambled eggs
are getting cold.
143
00:21:10,600 --> 00:21:13,050
Goal!
144
00:21:24,560 --> 00:21:28,010
Goering, how long has my sister
been with him?
145
00:21:29,600 --> 00:21:31,170
How should I know?
146
00:21:31,400 --> 00:21:34,610
She's lucky, I can tell you that.
147
00:21:35,000 --> 00:21:36,450
Yeah, sure.
148
00:21:36,680 --> 00:21:38,130
The guy is cool.
149
00:21:38,440 --> 00:21:43,450
He can arrange everything.
Knows everybody. Mr. Fix-it.
150
00:21:43,680 --> 00:21:47,400
He secured money from EU
for a new stadium.
151
00:21:47,640 --> 00:21:49,010
New stadium.
152
00:21:49,240 --> 00:21:52,370
- You said he used to go to Bielsko.
- To visit his wife.
153
00:21:52,600 --> 00:21:55,080
It's a long way, right?
154
00:21:58,080 --> 00:22:00,320
He manages. I'm hungry.
155
00:22:00,560 --> 00:22:02,640
I need to eat something.
156
00:22:04,560 --> 00:22:07,450
Not only is he a fuckin' fascist
but he also has two kids...
157
00:22:07,680 --> 00:22:08,650
Shut up.
158
00:22:09,480 --> 00:22:10,400
Thank you.
159
00:22:10,640 --> 00:22:14,440
The guy you want to marry
has a wife and two kids.
160
00:22:14,680 --> 00:22:17,290
I told you to shut up!
I don't want to argue.
161
00:22:17,520 --> 00:22:20,250
- He's not even divorced.
- You don't understand anything.
162
00:22:20,480 --> 00:22:22,690
That bitch can spoil anyone's life.
163
00:22:23,080 --> 00:22:26,560
And what he does doesn't
bother you either?
164
00:22:26,960 --> 00:22:29,090
He's a decent guy.
165
00:22:29,320 --> 00:22:32,610
And don't use words
you don't understand.
166
00:22:35,120 --> 00:22:37,250
OK, kid. Now listen, it's about you.
167
00:22:40,080 --> 00:22:41,160
I called our aunt.
168
00:22:49,920 --> 00:22:52,050
Pack your stuff and good bye!
169
00:22:53,600 --> 00:22:55,890
What did she tell you?
170
00:22:56,120 --> 00:22:59,090
You were supposed to come
for the summer.
171
00:22:59,320 --> 00:23:02,400
But it turns out you moved in!
You're fucked up.
172
00:23:02,640 --> 00:23:06,170
You brake everything we agree on.
You lie. That's enough.
173
00:23:06,400 --> 00:23:09,050
It'll be easier for me to go
to university.
174
00:23:09,280 --> 00:23:12,440
Then find a hostel and you can
always drop in for lunch.
175
00:23:15,520 --> 00:23:17,330
Don't talk to me like this.
176
00:23:17,560 --> 00:23:19,240
What'?
177
00:23:22,120 --> 00:23:24,600
So how should I talk'?
178
00:23:25,000 --> 00:23:28,640
How should I talk to you?
You're a pervert for fuck's sake!
179
00:23:29,040 --> 00:23:32,410
Get a hold of yourself before you go
mental! Don't touch my things.
180
00:23:32,640 --> 00:23:36,960
Don't touch my shoes, my underwear.
Don't touch my things!
181
00:23:37,200 --> 00:23:39,040
Pack your stuff.
182
00:23:47,560 --> 00:23:50,450
I wanted us to be
like in the old days.
183
00:23:51,960 --> 00:23:57,440
Us? What do you mean by "us",
you idiot?
184
00:24:07,680 --> 00:24:09,330
7, 4, 7.
185
00:24:09,560 --> 00:24:11,450
You're not picking up your bills.
186
00:24:11,680 --> 00:24:14,970
You haven't been paying
since February.
187
00:24:17,280 --> 00:24:19,930
I told you this was
the final warning.
188
00:24:20,160 --> 00:24:22,970
I need a couple of days.
189
00:24:38,080 --> 00:24:40,290
I'll be back in a week.
190
00:25:04,480 --> 00:25:06,480
- Wait...
- Let me go.
191
00:25:07,440 --> 00:25:10,440
Tadzik, wait. Wait.
192
00:25:13,400 --> 00:25:14,640
I just...
193
00:25:19,080 --> 00:25:21,530
I just... wanted to tell you,
194
00:25:21,920 --> 00:25:25,450
I feel terrible about
kicking you out that day.
195
00:25:31,960 --> 00:25:35,360
I shouldn't have given you up
to some strangers.
196
00:25:40,280 --> 00:25:43,330
It was my fault. Only mine.
197
00:25:58,720 --> 00:26:01,200
We are brother and sister.
198
00:26:02,360 --> 00:26:04,090
We can't forget that.
199
00:26:06,080 --> 00:26:07,570
We can't.
200
00:27:20,440 --> 00:27:22,440
Here.
201
00:27:29,240 --> 00:27:30,240
I knew it.
202
00:27:32,280 --> 00:27:33,120
What'?
203
00:27:33,360 --> 00:27:35,250
That you'll turn around
204
00:27:35,480 --> 00:27:37,930
and that you remember me.
205
00:27:43,160 --> 00:27:47,130
You wouldnยt jump from a moving train
for me, would you?
206
00:27:47,360 --> 00:27:49,200
You're not my girlfriend.
207
00:27:49,440 --> 00:27:52,330
So what? I will be your wife.
208
00:27:56,400 --> 00:28:00,010
- Want me to tell your fortune?
- I don't believe in this.
209
00:28:02,280 --> 00:28:06,370
Your lifeline is crossed twice,
by the headline and heart line.
210
00:28:09,000 --> 00:28:12,560
It's a scar. I cut myself
when I was a kid.
211
00:28:14,080 --> 00:28:19,120
True love conquers even death.
But you need to die first.
212
00:28:21,480 --> 00:28:22,450
What'?
213
00:28:23,920 --> 00:28:25,890
Everything is messed up.
214
00:28:28,000 --> 00:28:32,530
You're going to die but you will live.
And when all ends, it will start again.
215
00:28:32,920 --> 00:28:35,490
It's because you will be waiting.
216
00:28:36,640 --> 00:28:37,560
Me?
217
00:28:37,960 --> 00:28:39,930
For what?
218
00:28:40,160 --> 00:28:41,290
For me.
219
00:28:43,920 --> 00:28:46,370
I told you I would be your wife.
220
00:28:52,080 --> 00:28:55,080
So you don't believe
in these fairy tales, do you?
221
00:29:04,080 --> 00:29:05,680
You have to tell me
how to do this.
222
00:29:06,080 --> 00:29:08,240
You want me to betray
a Gypsy secret?
223
00:29:08,480 --> 00:29:10,080
And what will I get in return?
224
00:29:10,320 --> 00:29:13,560
I don't know. You tell me.
225
00:29:44,080 --> 00:29:45,080
Andrzej...
226
00:29:46,360 --> 00:29:48,040
He's looking at us...
227
00:29:51,360 --> 00:29:52,570
Tadzik...
228
00:29:59,280 --> 00:30:02,650
OK. You were quicker.
Let's talk...
229
00:30:04,480 --> 00:30:06,320
Tadzik.
230
00:30:09,200 --> 00:30:11,090
Just don't behave like a child.
231
00:30:11,320 --> 00:30:15,480
Did you see it'? He brings a hooker
to his fiancee's house.
232
00:30:15,720 --> 00:30:19,040
Who hasn't seen the guy with
the whore! It's free.
233
00:30:21,920 --> 00:30:25,240
- He should have his head blown off.
- Please don't talk, okay?
234
00:30:29,360 --> 00:30:32,890
Tadzik, damn it,
don't be a disgrace to your sister.
235
00:30:33,120 --> 00:30:34,530
Come upstarts and let's talk.
236
00:30:34,920 --> 00:30:36,650
She gave him a blow job!
237
00:30:37,080 --> 00:30:41,290
That's enough. Open the door
or I'll call the police.
238
00:30:42,240 --> 00:30:44,080
The police will come!
239
00:30:54,080 --> 00:30:57,560
You're making a big deal
out of nothing. Seriously.
240
00:30:58,440 --> 00:31:01,250
We were going through
some documents.
241
00:31:01,480 --> 00:31:04,250
- Maybe I bent over too much
- Fuck off!
242
00:31:08,600 --> 00:31:11,410
- I'll come by tomorrow.
- No! Don't come tomorrow
243
00:31:11,640 --> 00:31:13,610
or the day after that.
Get the fuck out.
244
00:31:14,000 --> 00:31:18,010
- Don't be vulgar.
- Get the fuck out of my life.
245
00:33:00,080 --> 00:33:02,480
Get back to your room.
246
00:33:14,520 --> 00:33:17,520
Quick! Move! Gents, gather up!
247
00:33:18,080 --> 00:33:19,210
Go, go, go!
248
00:33:21,640 --> 00:33:23,450
What are you looking for?
249
00:33:23,680 --> 00:33:26,680
I brought some things for Andrzej.
250
00:33:27,480 --> 00:33:30,640
Yes... He says his name's Tadzik...
251
00:33:31,040 --> 00:33:33,200
Tell him the one from Drohobych.
252
00:33:33,440 --> 00:33:37,240
He says something about Drohobych.
253
00:33:37,480 --> 00:33:40,530
Ask him if I should tell you
why I brought this.
254
00:33:42,040 --> 00:33:44,120
OK, see you.
255
00:33:47,160 --> 00:33:49,130
That's all?
256
00:33:51,280 --> 00:33:53,040
Cool photos.
257
00:33:53,280 --> 00:33:54,360
You like this?
258
00:33:55,680 --> 00:33:57,280
Yeah.
259
00:33:57,520 --> 00:33:59,520
Fuck off!
260
00:34:33,520 --> 00:34:35,440
What happened?
261
00:34:38,080 --> 00:34:40,970
Sons of bitches turned
the power off!
262
00:34:43,080 --> 00:34:45,650
Give it to me. I'll do it.
263
00:34:49,080 --> 00:34:52,160
I told them I'd pay!
264
00:34:55,280 --> 00:34:57,170
How much?
265
00:34:57,920 --> 00:34:59,250
I don't know.
266
00:34:59,920 --> 00:35:03,240
I bought a few things and a coat.
I don't rememeber.
267
00:35:29,280 --> 00:35:31,280
Take this.
268
00:35:33,680 --> 00:35:37,050
- It'll change nothing.
- Take it. I will get the rest.
269
00:35:40,200 --> 00:35:43,570
Leave me alone, OK?
Leave me alone.
270
00:36:25,080 --> 00:36:26,530
Hey, smart ass!
271
00:36:29,080 --> 00:36:31,210
Don't you recognize me?
272
00:36:31,440 --> 00:36:33,490
You look cool.
273
00:36:33,720 --> 00:36:37,120
You can tell everyone you know me.
I've got an award.
274
00:36:38,080 --> 00:36:40,000
Congratulations.
275
00:36:42,240 --> 00:36:43,240
You need money?
276
00:36:43,480 --> 00:36:45,640
- What?
- Do you need money?
277
00:36:47,080 --> 00:36:51,090
- They cut our power off.
- That sucks.
278
00:36:51,320 --> 00:36:54,450
You won't make much doing this.
I can help you.
279
00:36:57,080 --> 00:36:59,080
Gypsies are job agents as well?
280
00:37:03,440 --> 00:37:04,650
Irmina...
281
00:37:20,520 --> 00:37:22,250
Hi.
282
00:37:23,480 --> 00:37:26,450
Hi, I'm exhausted.
283
00:37:30,280 --> 00:37:32,440
Have a look.
284
00:38:03,640 --> 00:38:06,560
What are you staring at?
285
00:38:25,120 --> 00:38:28,650
You don't need to ask anyone.
I'll get the money for you.
286
00:38:29,080 --> 00:38:31,690
- You're such a kid.
- Really.
287
00:38:34,080 --> 00:38:37,370
- Let's whip it into foam.
- I won't compete with you!
288
00:38:37,600 --> 00:38:40,970
Whip it! Who's faster!
289
00:38:48,320 --> 00:38:50,080
You lost.
290
00:38:51,080 --> 00:38:52,890
Whip! Whip!
291
00:39:16,240 --> 00:39:17,970
You looking for something?
292
00:39:18,640 --> 00:39:23,200
What are you looking for?
You the one who smashed the car?
293
00:39:34,600 --> 00:39:36,480
Don't come here!
294
00:39:36,480 --> 00:39:39,610
Touch me and you'll
answer to my father.
295
00:39:40,000 --> 00:39:43,240
He smashed our car
and you talk to these bastards.
296
00:39:52,080 --> 00:39:55,930
- What did you tell them?
- That your father is a policeman.
297
00:39:56,160 --> 00:39:58,240
Are you crazy?
I don't have a father.
298
00:39:58,480 --> 00:39:59,640
So what?
299
00:40:01,280 --> 00:40:03,280
You still need money?
300
00:40:03,520 --> 00:40:05,970
Eight hundred.
301
00:40:06,200 --> 00:40:08,250
- I know how to get it.
- Really?
302
00:40:08,480 --> 00:40:09,970
Yeah.
303
00:40:10,600 --> 00:40:14,000
- We won't get into trouble?
- Your whole life is trouble.
304
00:40:20,680 --> 00:40:24,000
Till now grandma used
to only come to my mother.
305
00:40:24,240 --> 00:40:26,970
And mother warned me
not to speak to her.
306
00:40:27,200 --> 00:40:29,250
They hated each other.
307
00:40:29,480 --> 00:40:32,480
But with me she was always OK.
308
00:40:33,920 --> 00:40:36,400
- You sure you know where we're going?
- Quiet!
309
00:40:38,400 --> 00:40:40,000
Come on.
310
00:40:53,440 --> 00:40:55,250
Jump in.
311
00:40:57,680 --> 00:41:00,000
- You sure nobody will...
- Jump in.
312
00:41:12,720 --> 00:41:15,640
- What's this?
- Find a bigger one.
313
00:41:27,080 --> 00:41:28,450
I can pay 300.
314
00:41:28,680 --> 00:41:31,650
How much?
It's worth at least 1000.
315
00:41:33,080 --> 00:41:35,970
- This is a super old school design.
- Sure.
316
00:41:38,240 --> 00:41:39,450
300.
317
00:41:44,480 --> 00:41:47,170
- You're hopeless.
- He won't buy it.
318
00:41:56,920 --> 00:41:58,330
Stay back.
319
00:41:59,160 --> 00:42:00,570
Hello.
320
00:42:01,480 --> 00:42:06,360
We can't sell this Turkish carpet
for 300. It's good quality.
321
00:42:08,240 --> 00:42:09,320
Do you have a light?
322
00:42:17,920 --> 00:42:19,370
The purest lamb wool.
323
00:42:19,720 --> 00:42:22,560
You have kids, so you know
what this means.
324
00:42:22,960 --> 00:42:25,250
You buy those especially for kids.
325
00:42:25,480 --> 00:42:27,880
Doesn't give allergies,
kids can walk barefoot
326
00:42:28,120 --> 00:42:30,330
and it keeps them healthy.
327
00:42:38,640 --> 00:42:42,280
- How much more do you need?
- Around 150.
328
00:42:44,280 --> 00:42:46,680
I thought we might have
some spare cash left.
329
00:42:47,080 --> 00:42:50,050
Damn, I don't have a head
for business.
330
00:42:51,440 --> 00:42:54,050
I will bring you the rest, OK?
331
00:42:55,920 --> 00:42:59,050
I don't know when I'll be able
to pay you back.
332
00:42:59,280 --> 00:43:03,370
How do you know I want money?
I will be back in an hour.
333
00:43:10,000 --> 00:43:12,050
And the cake.
334
00:43:13,960 --> 00:43:17,410
I have to boast. lrmina got an award
for good learning.
335
00:43:17,640 --> 00:43:19,450
Dad, stop it.
336
00:43:19,680 --> 00:43:22,650
Irmina, how much is
182 divided by 13?
337
00:43:23,040 --> 00:43:27,170
- Dad, I don't want this...
- Tell me, or I'm not gonna let you go.
338
00:43:27,400 --> 00:43:29,290
14.
339
00:43:29,520 --> 00:43:30,650
You see?
340
00:43:32,280 --> 00:43:33,650
I have to help Mom.
341
00:44:10,480 --> 00:44:12,240
So what did she tell you?
342
00:44:13,280 --> 00:44:16,120
That she wants to be a doctor.
343
00:44:17,320 --> 00:44:19,640
Why not a dentist?
344
00:44:23,920 --> 00:44:26,970
Mom, why don't you defend me?
345
00:44:28,240 --> 00:44:30,530
What can I do?
Father is stubborn.
346
00:44:30,920 --> 00:44:33,400
Lajosz is a nice guy.
347
00:44:33,640 --> 00:44:35,170
Stop it.
348
00:45:25,080 --> 00:45:26,290
Thank you.
349
00:45:29,560 --> 00:45:31,050
Now I owe you.
350
00:45:33,080 --> 00:45:35,130
I'll remember.
351
00:45:39,080 --> 00:45:41,560
So how much is this fortunetelling?
I'm serious.
352
00:45:41,960 --> 00:45:44,440
But you don't believe in it.
353
00:45:44,680 --> 00:45:47,000
Can you tell me how to do it'?
354
00:45:47,240 --> 00:45:49,890
What for?
You wanna be a Gypsy?
355
00:45:53,480 --> 00:45:55,560
You're stupid.
356
00:45:55,960 --> 00:45:57,450
Irmina...
357
00:46:02,080 --> 00:46:04,400
You can always count on me.
358
00:46:34,920 --> 00:46:36,890
Turn it on.
359
00:47:47,680 --> 00:47:49,330
How did you do it'?
360
00:47:49,560 --> 00:47:51,130
I earned it.
361
00:47:51,360 --> 00:47:53,250
- Don't lie.
- I'm serious.
362
00:47:53,480 --> 00:47:55,560
Tell me, or you will be
packing up soon!
363
00:47:58,240 --> 00:48:01,560
I promised I'd take care of it.
I have to look after you, right?
364
00:48:08,600 --> 00:48:11,290
Your favourite, pistachio.
365
00:48:17,440 --> 00:48:20,440
Bring some spoon.
366
00:48:21,160 --> 00:48:22,570
Wait...
367
00:48:25,120 --> 00:48:26,930
Here you go.
368
00:48:31,160 --> 00:48:32,970
Delicious.
369
00:48:38,440 --> 00:48:41,050
OK, for later.
370
00:49:05,680 --> 00:49:07,520
What's up?
371
00:49:10,680 --> 00:49:12,330
Can we talk'?
372
00:49:12,560 --> 00:49:14,640
I can't now.
373
00:49:17,400 --> 00:49:20,170
- Father keeps saying that...
- Maybe tomorrow.
374
00:49:24,200 --> 00:49:25,330
OK.
375
00:49:30,280 --> 00:49:32,010
Irmina...
376
00:50:05,040 --> 00:50:06,640
What are you doing?
377
00:50:07,680 --> 00:50:09,650
Are you crazy?
378
00:50:10,440 --> 00:50:12,920
Get out of here!
379
00:50:14,560 --> 00:50:17,400
- Don't shout!
- Get lost!
380
00:50:19,120 --> 00:50:20,930
Only for a while.
381
00:50:21,160 --> 00:50:23,560
I won't be taking
a bath with you.
382
00:50:23,960 --> 00:50:26,200
You used to have
nothing against it...
383
00:50:26,440 --> 00:50:28,410
Don't piss me off!
384
00:50:32,560 --> 00:50:35,530
We are siblings. You don't need
to be ashamed.
385
00:50:35,920 --> 00:50:40,640
- Unless you're not my sister.
- Then who am I, idiot?
386
00:52:30,160 --> 00:52:32,450
You don't want to be
my brother any more.
387
00:52:33,160 --> 00:52:35,050
That's not normal.
388
00:52:38,120 --> 00:52:40,200
And what is?
389
00:52:41,600 --> 00:52:44,210
This is just wrong.
390
00:52:49,960 --> 00:52:53,250
I want to be with you.
I'm not afraid.
391
00:52:54,560 --> 00:52:59,170
You want to fuck me.
There's a difference.
392
00:53:02,920 --> 00:53:05,210
I love you.
393
00:53:13,600 --> 00:53:17,240
I don't want to be ashamed
of it any more.
394
00:57:19,400 --> 00:57:21,880
- She's not home.
- I'll wait then.
395
00:57:23,080 --> 00:57:25,450
It can take time.
She left.
396
00:57:25,680 --> 00:57:29,160
Really? No shit?
397
00:57:32,480 --> 00:57:34,640
I'm telling you.
398
00:57:35,040 --> 00:57:37,010
Why do you come here?
399
00:57:40,200 --> 00:57:43,440
If you have something for her,
you can leave it with me.
400
00:57:45,160 --> 00:57:48,400
No, I'll do it myself.
401
00:57:51,160 --> 00:57:53,480
She will not forgive you anyway.
402
00:57:57,160 --> 00:58:00,160
You have a rotten heart,
you know?
403
00:58:01,200 --> 00:58:03,250
It's better than yours.
404
00:58:12,120 --> 00:58:13,610
Two please.
405
00:58:14,000 --> 00:58:17,530
But in the last row,
in the middle, OK?
406
00:58:18,280 --> 00:58:20,170
- Here you go.
- Thank you.
407
00:58:31,440 --> 00:58:35,570
Actually, I'd like to change
for that one, OK?
408
00:58:55,480 --> 00:58:56,610
What's up?
409
00:58:57,960 --> 00:59:01,570
What are you doing here?
Where's Ana?
410
00:59:03,480 --> 00:59:05,640
She left to buy something.
411
00:59:06,440 --> 00:59:08,010
Get out of our place.
412
00:59:08,240 --> 00:59:12,880
- What did I do to you?
- Get the fuck out of here!
413
00:59:13,680 --> 00:59:16,210
You should be nicer.
We're gonna be family.
414
00:59:16,440 --> 00:59:21,290
That's not gonna happen.
Ana knows what you are.
415
00:59:21,960 --> 00:59:22,930
Exactly
416
00:59:23,280 --> 00:59:26,360
That's why she called me.
417
00:59:26,600 --> 00:59:30,400
- You're lying, you bastard!
- She loves me.
418
00:59:30,640 --> 00:59:34,090
- Just get the fuck out!
- And she wants me.
419
00:59:34,320 --> 00:59:37,880
She constantly asks me to fuck her.
I must be unusual, right?
420
00:59:39,040 --> 00:59:41,040
- You're crossing the line.
- Really?
421
00:59:42,480 --> 00:59:45,170
Then look into your
pants, angel.
422
00:59:45,400 --> 00:59:46,370
Did you make it'?
423
00:59:47,520 --> 00:59:49,120
Hi.
424
00:59:50,120 --> 00:59:52,600
Tadzik came. We're having
a small chat.
425
00:59:53,000 --> 00:59:54,130
Super.
426
01:00:01,080 --> 01:00:03,480
We were going to meet at 6.
427
01:00:04,680 --> 01:00:08,050
Something came up, and I won't
make it. Some other time, OK?
428
01:00:12,480 --> 01:00:14,450
You still fancy this
fascist prick?
429
01:00:14,680 --> 01:00:16,360
None of your business.
430
01:00:19,120 --> 01:00:22,360
OK, we're not going.
431
01:00:27,200 --> 01:00:29,890
But I will kill him! Understand?
432
01:00:30,120 --> 01:00:31,090
Understand?
433
01:00:32,920 --> 01:00:34,250
Or I'll kill myself!
434
01:00:35,640 --> 01:00:37,320
Remember that!
435
01:00:54,320 --> 01:00:59,200
I just want to briefly extend my thanks
for inviting me to this celebration.
436
01:00:59,440 --> 01:01:03,490
My intuition tells me, that together
with this stadium,
437
01:01:03,720 --> 01:01:06,960
a new political star is born.
438
01:01:08,160 --> 01:01:12,530
Of course, by 'political' I mean
working for our common good.
439
01:01:12,920 --> 01:01:16,930
Andrzej, I'm talking about you.
The future is in your hands!
440
01:01:58,000 --> 01:01:59,650
You dance superbly, Ana.
441
01:02:00,080 --> 01:02:02,400
I'm gonna drink today.
442
01:02:02,640 --> 01:02:04,960
Bravo, bravo.
You're in good hands.
443
01:02:06,480 --> 01:02:08,610
He's gonna be a minister.
444
01:02:11,320 --> 01:02:13,210
He was touching me.
445
01:02:13,680 --> 01:02:16,250
I'd gladly take another
dance lesson with you.
446
01:02:16,480 --> 01:02:18,080
I can imagine.
447
01:02:20,640 --> 01:02:23,640
He offered me a good place
on the electoral list.
448
01:02:24,080 --> 01:02:26,450
Are you listening to me?
449
01:02:27,160 --> 01:02:29,450
He was grabbing my ass.
450
01:02:35,400 --> 01:02:37,210
He won't eat you, relax.
451
01:02:39,480 --> 01:02:43,250
How's negotiations with your fiance?
Will he let you?
452
01:02:43,480 --> 01:02:45,930
He even insists.
453
01:03:22,400 --> 01:03:24,610
You went too far.
454
01:03:25,000 --> 01:03:28,890
I did dance with him, didn't I?
You will be a minister or a deputy.
455
01:03:29,120 --> 01:03:30,610
It's all beautiful.
456
01:04:08,320 --> 01:04:12,210
I called a cab.
You'll go to the hotel with him.
457
01:04:12,440 --> 01:04:16,130
- I will close the party and drop in.
- I'm not going anywhere.
458
01:04:16,360 --> 01:04:18,890
You will, or he'll get upset.
459
01:04:19,680 --> 01:04:22,330
I want to be only with you.
460
01:04:25,040 --> 01:04:27,570
We'll see each other at the hotel.
461
01:04:28,360 --> 01:04:30,600
I won't go to any hotel.
462
01:04:38,320 --> 01:04:42,210
- Honey, you will. Period.
- I'm going home.
463
01:04:56,160 --> 01:04:59,240
OK, let's go together.
464
01:05:26,360 --> 01:05:27,440
Karat Hotel.
465
01:05:27,680 --> 01:05:29,280
I will be there soon.
466
01:05:33,080 --> 01:05:34,610
Is that the plan?
467
01:05:35,000 --> 01:05:37,240
- I will come in an hour.
- Fuck it!
468
01:05:42,280 --> 01:05:46,050
- And you - fuck off!
- Ana, there's nothing wrong with this.
469
01:05:46,280 --> 01:05:48,040
Fuck off!
470
01:05:48,920 --> 01:05:51,050
What a temper!
471
01:05:56,320 --> 01:06:01,250
In 20 years nobody
told me to fuck off.
472
01:06:02,480 --> 01:06:05,050
Come on, Adam, come on.
473
01:06:20,680 --> 01:06:21,680
Ana?
474
01:06:24,640 --> 01:06:26,210
Ana.
475
01:06:30,720 --> 01:06:32,050
Ana, it's me.
476
01:06:42,360 --> 01:06:44,250
Ana...
477
01:07:30,560 --> 01:07:32,160
Ana!
478
01:09:15,280 --> 01:09:17,360
Give it, give it!
Fuckin' pigs!
479
01:09:30,680 --> 01:09:32,890
Let's get the fuck out of here!
480
01:09:53,280 --> 01:09:54,520
What are you doing here?
481
01:09:56,080 --> 01:09:59,160
You won't believe this!
We made a barbecue for them.
482
01:09:59,400 --> 01:10:01,050
What are you talking about?
483
01:10:01,280 --> 01:10:04,650
The Gypsies had a wedding going.
We came with bottles.
484
01:10:05,080 --> 01:10:06,490
Everything got burnt.
485
01:10:07,280 --> 01:10:10,250
Was it fun'?
486
01:10:10,480 --> 01:10:12,050
Fuckin' amazing.
487
01:10:13,960 --> 01:10:16,250
What the fuck...
488
01:11:41,040 --> 01:11:43,010
Ran away from the wedding?
489
01:11:45,400 --> 01:11:49,090
If you didn't ignore me, I wouldn't
be in this dress right now.
490
01:11:50,000 --> 01:11:52,050
Irmina, it's not like that...
491
01:11:57,640 --> 01:12:00,450
We will run away.
Do you want to?
492
01:12:01,080 --> 01:12:05,010
I already ran away.
Now I can come back.
493
01:12:06,280 --> 01:12:08,360
He will forgive me
494
01:12:09,680 --> 01:12:13,530
and I will be a good wife.
And a doctor.
495
01:12:16,480 --> 01:12:19,090
I want to be a doctor, you know?
496
01:12:21,600 --> 01:12:24,250
What about the fortune
you told me?
497
01:12:25,360 --> 01:12:28,050
I was supposed to die to live.
498
01:12:28,280 --> 01:12:31,570
And then we were
supposed to be together.
499
01:12:33,480 --> 01:12:36,400
Maybe I can't foretell.
500
01:12:46,440 --> 01:12:48,520
I hate you.
501
01:14:40,440 --> 01:14:42,040
Your bags are there.
502
01:14:43,000 --> 01:14:46,060
Download Movie Subtitles Searcher from www.podnapisi.net
33879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.