All language subtitles for The.Chosen.S02E05.720p.WEBRip.x265.HEVC.10bit.AAC.Hakki

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,600 --> 00:00:22,940 "Blessed are You, Lord Our God, 2 00:00:23,020 --> 00:00:24,770 "King of the Universe, 3 00:00:24,850 --> 00:00:28,820 "whose world lacks nothing... 4 00:00:28,900 --> 00:00:33,860 "and who made wondrous creatures and good trees, 5 00:00:33,950 --> 00:00:35,230 "through which He brings pleasure 6 00:00:35,280 --> 00:00:37,240 "to the children of Adam. 7 00:00:39,830 --> 00:00:42,330 "If I ascend to heaven, You are there. 8 00:00:42,410 --> 00:00:48,130 "If I make my bed in the depths, You are there. 9 00:00:48,210 --> 00:00:50,510 "If I ascend to heaven, You are there. 10 00:00:50,590 --> 00:00:51,630 If I make my bed in..." 11 00:02:43,580 --> 00:02:45,700 Did he tell you his name?! 12 00:02:47,960 --> 00:02:48,960 - Jesus. 13 00:02:49,040 --> 00:02:50,540 - Jesus who? 14 00:02:50,630 --> 00:02:51,460 From where? 15 00:02:51,540 --> 00:02:52,670 Lineage? Origin? 16 00:02:52,750 --> 00:02:54,670 - His favorite food? 17 00:02:54,750 --> 00:02:56,970 He told me his name; that’s it. 18 00:02:57,050 --> 00:02:59,260 - There were a million Jews here for the Festival, 19 00:02:59,340 --> 00:03:01,720 thousands named Jesus. 20 00:03:01,800 --> 00:03:03,140 - Jesse, stop pacing. 21 00:03:03,220 --> 00:03:05,220 - With all due respect, Rabbi, 22 00:03:05,310 --> 00:03:07,270 I've been still for 38 years. 23 00:03:07,350 --> 00:03:10,600 - Tell us exactly what he said. 24 00:03:10,690 --> 00:03:12,020 Again! 25 00:03:14,650 --> 00:03:19,740 - He told me to go and sin no more... 26 00:03:19,820 --> 00:03:21,570 that the result of sin 27 00:03:21,660 --> 00:03:24,620 is far worse than being crippled. 28 00:03:24,700 --> 00:03:26,200 - And to pick up your mat. 29 00:03:26,290 --> 00:03:28,750 - When he healed me, yes. 30 00:03:28,830 --> 00:03:31,000 But, he found me earlier today, as well. 31 00:03:31,080 --> 00:03:33,080 Was anyone with him? 32 00:03:33,170 --> 00:03:35,920 - Eh... three men? 33 00:03:37,210 --> 00:03:39,090 One was taking notes. 34 00:03:39,170 --> 00:03:42,970 I think another said a few words to me as Jesus disappeared. 35 00:03:43,050 --> 00:03:46,010 I barely heard anything, I... my legs! 36 00:03:46,100 --> 00:03:48,140 - Jesse? 37 00:03:48,220 --> 00:03:49,730 - The others said something. 38 00:03:49,810 --> 00:03:52,770 But by the time you finished yelling at me, 39 00:03:52,850 --> 00:03:53,980 they were all gone. 40 00:03:54,060 --> 00:03:55,060 - Think! 41 00:03:55,110 --> 00:03:57,110 What else did he say to you today? 42 00:03:57,190 --> 00:04:04,320 - They were going to see... Jesus’ cousin, I think? 43 00:04:04,410 --> 00:04:05,490 - It was him. 44 00:04:05,580 --> 00:04:07,410 It was Jesus of Nazareth. 45 00:04:07,490 --> 00:04:08,490 Nazareth? 46 00:04:29,680 --> 00:04:30,980 - Jesse? 47 00:04:31,060 --> 00:04:32,060 - Yes? 48 00:04:33,310 --> 00:04:34,730 How do you know my name? 49 00:04:34,810 --> 00:04:36,020 - The word’s out. 50 00:04:37,860 --> 00:04:40,150 So, it’s true, then. 51 00:04:40,230 --> 00:04:41,400 You're on your feet. 52 00:04:43,450 --> 00:04:44,780 - Are you Roman? 53 00:04:44,860 --> 00:04:47,120 - Does my accent give me away? 54 00:04:47,200 --> 00:04:50,040 - I already told the Sanhedrin all I know. 55 00:04:53,080 --> 00:04:57,040 - I was born Roman, yes, 56 00:04:57,130 --> 00:04:59,050 but I'm just a man. 57 00:04:59,130 --> 00:05:01,510 I had to see with my own eyes. 58 00:05:04,380 --> 00:05:08,550 - I believe... - it was a miracle. 59 00:05:11,680 --> 00:05:13,600 I know it was. 60 00:05:13,680 --> 00:05:14,940 - Oof. 61 00:05:16,900 --> 00:05:20,320 Life changing... hmm? 62 00:05:20,400 --> 00:05:21,900 But forbidden. 63 00:05:21,980 --> 00:05:23,740 You must want to shout from the rooftops. 64 00:05:23,820 --> 00:05:25,200 - I do! 65 00:05:27,200 --> 00:05:29,910 - Do you at least have anyone close 66 00:05:29,990 --> 00:05:31,540 to share the good news with? 67 00:05:31,620 --> 00:05:33,200 Friends? 68 00:05:33,290 --> 00:05:34,330 Family? 69 00:05:34,410 --> 00:05:37,290 - I encountered my brother almost immediately 70 00:05:37,380 --> 00:05:39,090 after leaving the Pool. 71 00:05:39,170 --> 00:05:40,170 - Incredible! 72 00:05:41,550 --> 00:05:43,210 And what did he think? 73 00:05:46,090 --> 00:05:47,720 It’s safe. 74 00:05:47,800 --> 00:05:49,470 Jesse, you can tell me. 75 00:05:53,430 --> 00:05:58,940 He believes the man responsible has to be... 76 00:05:59,020 --> 00:06:00,480 our Messiah. 77 00:06:03,110 --> 00:06:04,280 Hmm. 78 00:06:07,860 --> 00:06:08,950 - Messiah. 79 00:06:09,950 --> 00:06:11,030 - Yes. 80 00:06:12,290 --> 00:06:13,450 - Remarkable. 81 00:06:15,910 --> 00:06:17,540 My God, 82 00:06:17,620 --> 00:06:20,670 the soul You put into me is pure. 83 00:06:20,750 --> 00:06:23,300 You created it, You formed it, 84 00:06:23,380 --> 00:06:24,960 and You breathed it into me. 85 00:06:25,050 --> 00:06:27,010 You preserve it within me, 86 00:06:27,090 --> 00:06:28,970 and You will restore it. 87 00:08:01,890 --> 00:08:04,610 - It can smell you. 88 00:08:04,690 --> 00:08:06,190 So, I can smell you. 89 00:08:13,240 --> 00:08:14,620 Come no closer. 90 00:08:14,700 --> 00:08:16,620 - How did you know I was following you? 91 00:08:16,700 --> 00:08:19,120 - The demon that possesses me knew. 92 00:08:19,200 --> 00:08:21,710 Please! Please! It will hurt you! 93 00:08:21,790 --> 00:08:23,290 - That won't be easy. 94 00:08:23,370 --> 00:08:27,250 - If you can kill me... 95 00:08:27,340 --> 00:08:28,130 do it! 96 00:08:28,210 --> 00:08:28,960 - Are you a Roman? 97 00:08:29,050 --> 00:08:29,800 - No. 98 00:08:29,880 --> 00:08:30,630 - Tax collector? 99 00:08:30,720 --> 00:08:32,090 - Please! 100 00:08:42,440 --> 00:08:44,230 Your body is temporal. 101 00:08:44,310 --> 00:08:46,150 A demon will go on, 102 00:08:46,230 --> 00:08:47,570 pass through the waterless places, 103 00:08:47,650 --> 00:08:49,320 and find someone else. 104 00:08:51,190 --> 00:08:54,610 If you're strong enough to have lucid moments, 105 00:08:54,700 --> 00:08:56,320 it's safer in you. 106 00:08:59,120 --> 00:09:02,370 Until you find someone who can truly help you, 107 00:09:02,460 --> 00:09:03,620 God bless you. 108 00:09:13,760 --> 00:09:17,930 - It makes me cut myself. 109 00:09:18,010 --> 00:09:19,696 - Would you believe, this isn't the strangest thing 110 00:09:19,720 --> 00:09:21,310 that's happened to me in the past week? 111 00:09:29,650 --> 00:09:31,360 - There's a smell on you. 112 00:09:32,820 --> 00:09:34,070 Something vile. 113 00:09:35,570 --> 00:09:37,740 - I hugged my brother goodbye yesterday 114 00:09:37,820 --> 00:09:40,280 at the end of the Feast. 115 00:09:40,370 --> 00:09:41,890 He'd been lying in a pool of his own... 116 00:09:41,950 --> 00:09:48,290 - Is he a... holy person? 117 00:09:48,380 --> 00:09:49,670 - Not for a long time. 118 00:09:52,670 --> 00:09:56,260 - It has a bad feeling about you. 119 00:09:59,680 --> 00:10:01,260 - Thank you. 120 00:10:09,110 --> 00:10:10,110 He said after the Feast 121 00:10:10,190 --> 00:10:12,610 we could find him near the Jordan, outside Jericho. 122 00:10:12,690 --> 00:10:15,190 We passed Jericho a while ago. 123 00:10:15,280 --> 00:10:17,280 Near is a relative term. 124 00:10:17,360 --> 00:10:19,030 John's never where you expect him to be. 125 00:10:20,030 --> 00:10:21,120 - Whoa!! 126 00:10:29,540 --> 00:10:30,290 - Come here. 127 00:10:30,380 --> 00:10:31,380 - Hello, cousin. 128 00:10:33,210 --> 00:10:35,800 I heard about the scandal at the Pool! 129 00:10:35,880 --> 00:10:37,050 I love it!!! 130 00:10:37,130 --> 00:10:38,630 - I figured you would. 131 00:10:38,720 --> 00:10:40,640 - They're gonna come after You so hard for that! 132 00:10:40,720 --> 00:10:42,640 - Ah, let them come. 133 00:10:42,720 --> 00:10:45,390 I see you're still not eating meat, huh? 134 00:10:45,470 --> 00:10:47,060 - Oy, the hassle of it all. 135 00:10:47,140 --> 00:10:48,230 - Skin and bones. 136 00:10:48,310 --> 00:10:50,100 - Listen, we don't have much time. 137 00:10:50,190 --> 00:10:51,190 - Time? 138 00:10:51,230 --> 00:10:53,400 - I left Jacob and the rest of the followers in Jericho 139 00:10:53,480 --> 00:10:54,570 to preach repentance, 140 00:10:54,650 --> 00:10:56,440 I have to go back to Jerusalem. 141 00:10:56,530 --> 00:10:57,950 - Jerusalem? 142 00:10:58,030 --> 00:10:59,660 - We were all just there. 143 00:10:59,740 --> 00:11:01,490 - You didn't hear the news? 144 00:11:01,570 --> 00:11:02,660 - What? 145 00:11:02,740 --> 00:11:06,410 - Herod divorced Phasaelis, and is marrying Herodias, 146 00:11:06,500 --> 00:11:08,330 his brother's ex-wife. 147 00:11:08,410 --> 00:11:10,670 Someone has to call them out on this filth. 148 00:11:12,790 --> 00:11:15,420 - Good men, will you allow me a moment with My cousin? 149 00:11:21,430 --> 00:11:28,020 - “O Adonai, my God, in You... 150 00:11:28,100 --> 00:11:29,980 - The root is these three characters: 151 00:11:30,060 --> 00:11:34,020 het, samek, heh. 152 00:11:34,110 --> 00:11:41,450 - “To seek refuge,” 153 00:11:41,530 --> 00:11:42,820 but there's no "heh." 154 00:11:42,910 --> 00:11:45,330 - Oh, it's swallowed up in the ending characters. 155 00:11:45,410 --> 00:11:46,540 - Oh. 156 00:11:46,620 --> 00:11:48,080 Why does it do that? 157 00:11:48,160 --> 00:11:54,630 - Well, th-the ending characters are... um... 158 00:11:54,710 --> 00:11:58,510 it's defining the action as, um... 159 00:11:58,590 --> 00:12:01,340 I can't remember the rule. 160 00:12:01,430 --> 00:12:02,300 - No, it's okay. 161 00:12:02,380 --> 00:12:03,526 - No, it's really frustrating; I know this. 162 00:12:03,550 --> 00:12:04,430 - Let's take a break. 163 00:12:04,510 --> 00:12:05,510 - No! 164 00:12:12,190 --> 00:12:13,350 I'm sorry. 165 00:12:15,900 --> 00:12:19,740 Um... 166 00:12:19,820 --> 00:12:20,820 uh... 167 00:12:22,950 --> 00:12:30,950 “From my pursuers and deliver me, 168 00:12:34,670 --> 00:12:40,260 lest they cut... 169 00:12:40,340 --> 00:12:41,220 a lion... 170 00:12:41,300 --> 00:12:42,970 - “Tear, not cut,” 171 00:12:43,050 --> 00:12:44,090 and notice that the lion 172 00:12:44,180 --> 00:12:45,340 is not receiving the tearing, 173 00:12:45,390 --> 00:12:46,390 he's doing the tearing; 174 00:12:46,470 --> 00:12:47,930 the "caph" is the hint of that. 175 00:12:50,100 --> 00:12:54,940 - Lest, like a lion, they tear... 176 00:13:10,040 --> 00:13:11,290 It's not going well. 177 00:13:14,420 --> 00:13:16,080 - I couldn't agree more. 178 00:13:16,170 --> 00:13:17,630 - You see it, too? 179 00:13:17,710 --> 00:13:20,090 How frustrated Mary is? 180 00:13:20,170 --> 00:13:21,736 When she needs a pause to compose herself, 181 00:13:21,760 --> 00:13:23,800 she takes a drink of water. 182 00:13:23,880 --> 00:13:26,090 No, I meant staying behind with you, 183 00:13:26,180 --> 00:13:30,890 while everyone else is out... chopping wood, or whatever. 184 00:13:30,970 --> 00:13:32,996 - Nathanael said he needs more posts for the new tent. 185 00:13:33,020 --> 00:13:33,810 - I know. 186 00:13:33,890 --> 00:13:35,166 - They said that we are better suited handling the food. 187 00:13:35,190 --> 00:13:36,940 - Yes, Matthew, I was there. 188 00:13:37,940 --> 00:13:39,940 This is what I'm talking about. 189 00:13:48,370 --> 00:13:50,370 - Is it because I was a tax collector? 190 00:13:50,450 --> 00:13:51,790 You were a tax collector? 191 00:13:51,870 --> 00:13:53,200 - You knew that. 192 00:13:56,620 --> 00:13:58,330 - I think you're arrogant. 193 00:14:03,760 --> 00:14:05,480 I don't think you're right, I'm very humble. 194 00:14:05,550 --> 00:14:07,260 - You're bragging about your humility! 195 00:14:14,520 --> 00:14:17,100 And, yes, it's because you were a tax collector. 196 00:14:17,190 --> 00:14:18,666 And why are you watching Ramah so closely? 197 00:14:18,690 --> 00:14:19,690 - I'm not watching her! 198 00:14:19,730 --> 00:14:21,320 - You're collecting Torah verses, 199 00:14:21,400 --> 00:14:22,570 you're donating your tablets. 200 00:14:22,650 --> 00:14:23,650 - They're easy to get! 201 00:14:23,690 --> 00:14:24,690 - Do you like her? 202 00:14:29,530 --> 00:14:32,030 - You can be very illogical when you're emotional. 203 00:14:48,090 --> 00:14:49,406 It is right there in the Book of Moses: 204 00:14:49,430 --> 00:14:51,100 “If a man takes his brother's wife, 205 00:14:51,180 --> 00:14:52,220 "it is impurity. 206 00:14:52,300 --> 00:14:54,180 "He has uncovered his brother's nakedness; 207 00:14:54,260 --> 00:14:55,770 they shall be childless.” 208 00:14:55,850 --> 00:14:57,496 - I understand it's against the law of Moses, 209 00:14:57,520 --> 00:14:59,020 but I'm here for bigger purposes 210 00:14:59,100 --> 00:15:00,190 than the breaking of rules. 211 00:15:00,270 --> 00:15:01,270 You minimize incest? 212 00:15:01,310 --> 00:15:02,440 - Of course not. 213 00:15:02,520 --> 00:15:04,400 - What of the laws of Moses will be minimized? 214 00:15:04,480 --> 00:15:05,820 - All of this will be addressed; 215 00:15:05,900 --> 00:15:07,650 I'm not ready to get into the specifics. 216 00:15:07,740 --> 00:15:09,950 - You appear to be not ready to get into the specifics 217 00:15:10,030 --> 00:15:10,910 of a lot of things. 218 00:15:10,990 --> 00:15:11,740 For instance... 219 00:15:11,820 --> 00:15:12,620 - Stay on topic: 220 00:15:12,700 --> 00:15:14,370 The romantic lives of rulers and kings 221 00:15:14,450 --> 00:15:16,080 has been and always will be 222 00:15:16,160 --> 00:15:18,160 of enormous fascination to people. 223 00:15:18,250 --> 00:15:19,870 It was covered at length in Torah. 224 00:15:19,960 --> 00:15:22,040 I don't see why you feel the need to focus on it now. 225 00:15:22,130 --> 00:15:24,420 - He's a client king, or tetrarch or whatever, 226 00:15:24,500 --> 00:15:26,960 he's one of us and he's unlawful. 227 00:15:27,050 --> 00:15:28,760 I am not afraid of him. 228 00:15:28,840 --> 00:15:30,720 He might not be as bad as his father, 229 00:15:30,800 --> 00:15:33,010 but he is still bad. 230 00:15:33,100 --> 00:15:34,576 I'm going to march straight into his court 231 00:15:34,600 --> 00:15:37,810 and I'm going to tell him to his face. 232 00:15:37,890 --> 00:15:39,270 My followers will love it. 233 00:15:39,350 --> 00:15:41,770 - You do know how that's going to end, don't you? 234 00:15:41,850 --> 00:15:43,520 - I get arrested all the time. 235 00:15:43,610 --> 00:15:45,190 It's what radicals do. 236 00:15:47,610 --> 00:15:49,400 I'll be fine. 237 00:15:49,490 --> 00:15:51,860 Herod is afraid of me. 238 00:15:51,950 --> 00:15:53,820 The people hold me to be a prophet. 239 00:15:53,910 --> 00:15:55,240 Some say Elijah himself. 240 00:15:56,620 --> 00:15:58,950 Well, maybe not the Elijah, 241 00:15:59,040 --> 00:16:02,330 but we both know of the Elijah-ness of your role. 242 00:16:02,420 --> 00:16:03,330 - Do we? 243 00:16:03,420 --> 00:16:04,660 Because I'm beginning to wonder 244 00:16:04,710 --> 00:16:07,340 why You're taking this so slow. 245 00:16:07,420 --> 00:16:08,630 Why You're always running away 246 00:16:08,710 --> 00:16:10,510 after performing miracles? 247 00:16:10,590 --> 00:16:13,890 Tell me, why do You always go off to these desolate places? 248 00:16:13,970 --> 00:16:16,010 - I need solitude. 249 00:16:16,100 --> 00:16:18,100 I'm working on something. 250 00:16:18,180 --> 00:16:19,560 A sermon. 251 00:16:19,640 --> 00:16:20,680 A big one. 252 00:16:20,770 --> 00:16:22,270 - Oh... 253 00:16:22,350 --> 00:16:24,400 you're the planning type. 254 00:16:24,480 --> 00:16:26,900 I always say the first thing that comes to my mind, 255 00:16:26,980 --> 00:16:28,360 in preaching and in life. 256 00:16:28,440 --> 00:16:32,070 - Yes, I remember, from the time you started talking. 257 00:16:32,150 --> 00:16:35,780 And I heard about that "brood of vipers" comment. 258 00:16:35,870 --> 00:16:36,950 That was classy. 259 00:16:38,410 --> 00:16:40,660 Do you know how the poets say vipers are born? 260 00:16:40,750 --> 00:16:42,430 - Yes, that they hatch inside their mothers 261 00:16:42,460 --> 00:16:43,460 and eat their way out, 262 00:16:43,540 --> 00:16:45,080 killing their mothers in the process. 263 00:16:45,170 --> 00:16:46,710 I thought it was a pretty good line. 264 00:16:46,790 --> 00:16:49,066 - Yes, but no one wants to be accused of killing their eema. 265 00:16:49,090 --> 00:16:50,210 - Yeah, well, I'm not here 266 00:16:50,300 --> 00:16:52,380 to make friends with religious leaders, 267 00:16:52,470 --> 00:16:55,510 and judging by that stunt You pulled on the Sabbath, 268 00:16:55,590 --> 00:16:56,680 neither are You. 269 00:16:59,100 --> 00:17:01,680 Are You really going to be nice to these people? 270 00:17:03,390 --> 00:17:04,730 - I suppose not. 271 00:17:12,320 --> 00:17:14,530 Just be careful. 272 00:17:14,610 --> 00:17:18,410 Now is not the time to be careful. 273 00:17:18,490 --> 00:17:20,790 Thirty years You've been here. 274 00:17:20,870 --> 00:17:23,710 - David was a shepherd, and in the wilderness, 275 00:17:23,790 --> 00:17:25,920 and on the run for 30 years, before he became king. 276 00:17:26,000 --> 00:17:28,040 - Yes, and then he ruled for 40 years, 277 00:17:28,130 --> 00:17:29,250 he killed a bunch of people, 278 00:17:29,340 --> 00:17:30,340 made horrible mistakes, 279 00:17:30,420 --> 00:17:32,460 and then died in bed with a teenager 280 00:17:32,550 --> 00:17:33,720 he was not married to. 281 00:17:33,800 --> 00:17:35,026 - Maybe not the best analogy, but... 282 00:17:35,050 --> 00:17:37,340 Also, she was just there to keep him warm. 283 00:17:37,430 --> 00:17:38,220 Everyone knows... 284 00:17:38,300 --> 00:17:40,890 - I know, I know, and I know You what mean, 285 00:17:40,970 --> 00:17:45,190 but what I'm saying is, taking all this time, 286 00:17:45,270 --> 00:17:46,140 telling all these stories, 287 00:17:46,230 --> 00:17:49,360 I must confess, I'm eager for You to get to the point. 288 00:17:52,110 --> 00:17:53,650 - Look... 289 00:17:53,740 --> 00:17:56,910 I'm going to tell stories that make sense to some people, 290 00:17:56,990 --> 00:17:58,740 but not to others, 291 00:17:58,820 --> 00:18:00,580 and that's just how it's going to be. 292 00:18:05,540 --> 00:18:06,540 - I get it. 293 00:18:09,080 --> 00:18:13,130 It's not like I'm preaching stories for children, either. 294 00:18:23,390 --> 00:18:25,230 It's becoming real, isn't it? 295 00:18:26,310 --> 00:18:27,980 Everything we've prepared for? 296 00:18:32,190 --> 00:18:33,230 - It is. 297 00:18:37,280 --> 00:18:39,320 - I mean, it's always been real, 298 00:18:39,410 --> 00:18:42,490 but it's one thing to preach about it, 299 00:18:42,580 --> 00:18:44,830 to hear my abba's prophecy growing up, 300 00:18:44,910 --> 00:18:46,210 and Your eema's song... 301 00:18:48,790 --> 00:18:53,920 but it's heavy when it becomes real, no? 302 00:18:54,000 --> 00:18:55,840 Do You feel ready? 303 00:18:58,090 --> 00:19:02,680 - I'm always ready to do My Father's will... 304 00:19:02,760 --> 00:19:04,470 but that doesn't make it easy. 305 00:19:08,690 --> 00:19:13,190 - Listen, I was rude to You before, 306 00:19:13,270 --> 00:19:15,190 but it's only because we go back so far, 307 00:19:15,280 --> 00:19:16,490 and I can tease a bit. 308 00:19:18,820 --> 00:19:23,410 But You know that my heart is Yours, 309 00:19:23,490 --> 00:19:26,830 my life is Yours. 310 00:19:26,910 --> 00:19:29,620 The sole reason I was miraculously conceived 311 00:19:29,710 --> 00:19:32,040 by two old people, 312 00:19:32,130 --> 00:19:34,130 was to pave the way for You. 313 00:19:36,670 --> 00:19:41,260 I'm just impatient for You to get to work. 314 00:19:46,010 --> 00:19:47,600 - I understand. 315 00:19:49,600 --> 00:19:51,310 And I'm grateful for your part. 316 00:19:53,770 --> 00:19:57,190 You have done God's work, 317 00:19:57,280 --> 00:20:00,860 albeit in a, uh... unique way. 318 00:20:03,030 --> 00:20:04,320 - Guilty as charged. 319 00:20:07,290 --> 00:20:10,040 It's perhaps a poor choice of words. 320 00:20:10,120 --> 00:20:11,620 - Perhaps. 321 00:20:40,940 --> 00:20:41,950 - How is it? 322 00:20:43,950 --> 00:20:47,120 - It's hard work. 323 00:20:47,200 --> 00:20:48,990 How old were you when you learned this? 324 00:20:49,080 --> 00:20:51,160 - I was young. 325 00:20:51,250 --> 00:20:53,620 I think it's easier when you're a child, but... 326 00:20:53,710 --> 00:20:55,130 I had a better teacher than you. 327 00:20:57,380 --> 00:21:00,340 I'm sorry about before. 328 00:21:00,420 --> 00:21:01,920 - Don't worry about it. 329 00:21:02,010 --> 00:21:05,640 - I just feel, um... 330 00:21:05,720 --> 00:21:08,180 I don't know, I... 331 00:21:08,260 --> 00:21:10,930 I saw a Roman on horseback today 332 00:21:11,020 --> 00:21:13,020 when I was picking persimmons. 333 00:21:13,100 --> 00:21:14,100 - Did he question you? 334 00:21:14,140 --> 00:21:17,480 - No... 335 00:21:17,560 --> 00:21:20,440 he didn't even see me. 336 00:21:20,530 --> 00:21:25,700 But just the sight of him made me... it filled me with... 337 00:21:28,700 --> 00:21:30,540 I just dropped my basket and ran. 338 00:21:33,960 --> 00:21:36,370 Totally ignored the prayers in my hands. 339 00:21:38,630 --> 00:21:41,250 - This is hard. 340 00:21:41,340 --> 00:21:43,590 Not just the readings. 341 00:21:47,180 --> 00:21:48,760 - Do you want to try again? 342 00:21:51,470 --> 00:21:52,680 - Mm-hmm. 343 00:22:30,100 --> 00:22:31,140 - What's wrong? 344 00:22:33,180 --> 00:22:34,180 Mary... 345 00:22:37,520 --> 00:22:38,520 - What's that sound? 346 00:22:41,690 --> 00:22:44,030 - Did... did you...? 347 00:22:50,280 --> 00:22:51,370 - I heard that. 348 00:23:00,080 --> 00:23:01,210 - Mary and Ramah! 349 00:23:07,630 --> 00:23:09,380 Ramah! Ramah! 350 00:23:09,470 --> 00:23:10,300 - What's that sound? 351 00:23:10,390 --> 00:23:11,180 - I don't know. 352 00:23:11,260 --> 00:23:13,720 - Are you okay? Mary? 353 00:23:20,560 --> 00:23:22,480 - That smell! 354 00:23:22,560 --> 00:23:26,150 It's on all of you, but worse! 355 00:23:26,230 --> 00:23:27,320 Putrid! 356 00:23:29,280 --> 00:23:30,490 - Don't come any closer! 357 00:23:34,580 --> 00:23:36,240 - Stop. 358 00:23:36,330 --> 00:23:37,330 - Mary. 359 00:23:38,750 --> 00:23:39,750 - Lilith? 360 00:23:42,710 --> 00:23:44,710 - I don't answer to that name. 361 00:23:44,790 --> 00:23:48,220 They told me about you. 362 00:23:48,300 --> 00:23:49,050 - Did they? 363 00:23:49,130 --> 00:23:52,010 - All seven of them. 364 00:23:52,090 --> 00:23:54,890 - My name is Mary. 365 00:23:54,970 --> 00:23:56,770 It was always Mary. 366 00:23:56,850 --> 00:24:03,560 - Oh, the stories they had. 367 00:24:03,650 --> 00:24:04,650 You're scared. 368 00:24:07,230 --> 00:24:09,690 - What's your name? 369 00:24:09,780 --> 00:24:13,030 - Belial, spawn of Oriax, 370 00:24:13,110 --> 00:24:16,370 Fifth Knight of Legion. 371 00:24:18,580 --> 00:24:20,870 What's your real name? 372 00:24:23,920 --> 00:24:26,840 - That smell... it's on all of you! 373 00:24:26,920 --> 00:24:28,380 - What did your mother call you? 374 00:24:28,460 --> 00:24:36,460 C... C... 375 00:24:38,220 --> 00:24:39,720 Can't say. 376 00:24:42,520 --> 00:24:43,650 - Please say your name. 377 00:24:53,860 --> 00:24:55,120 - Leave! 378 00:25:16,970 --> 00:25:18,970 - Out! - Out of him!! 379 00:25:41,330 --> 00:25:42,330 - Yeah!!! 380 00:25:57,890 --> 00:25:58,890 It's all right. 381 00:26:03,220 --> 00:26:04,520 Welcome back. 382 00:26:08,560 --> 00:26:09,940 I know. 383 00:26:10,020 --> 00:26:12,480 It seemed like it would never end. 384 00:26:18,110 --> 00:26:20,910 What is your name? 385 00:26:20,990 --> 00:26:21,990 - Caleb. 386 00:26:24,540 --> 00:26:25,960 - Well, it's over now. 387 00:26:30,960 --> 00:26:32,340 Let's get up, Caleb. 388 00:26:51,980 --> 00:26:53,440 - When did You pick up the Zealot? 389 00:26:54,820 --> 00:26:55,900 I'm John. 390 00:27:00,660 --> 00:27:02,080 - Who are you? 391 00:27:02,160 --> 00:27:03,580 - Simon. 392 00:27:03,660 --> 00:27:04,830 - Yes? 393 00:27:04,910 --> 00:27:06,660 - I'll stop you there. 394 00:27:06,750 --> 00:27:08,000 You're both Simons. 395 00:27:15,460 --> 00:27:18,010 - Did You heal my brother in Jerusalem, Rabbi? 396 00:27:20,640 --> 00:27:21,970 - Yes. 397 00:27:25,140 --> 00:27:27,060 - Then You are... 398 00:27:27,140 --> 00:27:28,440 - Yes. 399 00:27:33,570 --> 00:27:35,020 - And where are Your...? 400 00:27:36,480 --> 00:27:37,820 - They're right here. 401 00:27:46,290 --> 00:27:48,136 Not the fearsome warriors you pictured by my side 402 00:27:48,160 --> 00:27:49,540 when you were at the catacombs? 403 00:27:51,330 --> 00:27:53,290 And there are more, not here at the moment. 404 00:27:55,340 --> 00:27:58,590 Let's go for a walk, Simon, son of Zebulon. 405 00:27:58,670 --> 00:28:00,880 Boys, tend his wounds. 406 00:28:00,970 --> 00:28:03,680 Thomas, some food for him. 407 00:28:03,760 --> 00:28:05,430 Ramah, check on Mary, please. 408 00:28:21,490 --> 00:28:23,176 We need to update a report submitted last week 409 00:28:23,200 --> 00:28:25,040 about a man who performed a miracle on Shabbat, 410 00:28:25,070 --> 00:28:26,950 and then told the healed person to commit a sin. 411 00:28:26,990 --> 00:28:28,750 And to file an addendum linking this report 412 00:28:28,830 --> 00:28:29,700 to my original petition. 413 00:28:29,790 --> 00:28:32,120 - Wait, slow down. 414 00:28:32,210 --> 00:28:34,040 What changed about your report? 415 00:28:34,130 --> 00:28:35,420 - We have a name. 416 00:28:35,500 --> 00:28:36,500 - The offender is known. 417 00:28:38,800 --> 00:28:41,420 The petition is in regards to an incident in Capernaum, 418 00:28:41,510 --> 00:28:44,430 in which one Jesus of Nazareth performed a similar miracle 419 00:28:44,510 --> 00:28:46,390 and declared the authority to forgive sins, 420 00:28:46,470 --> 00:28:47,350 essentially claiming... 421 00:28:47,430 --> 00:28:49,770 - Ah, yes, I know about this case. 422 00:28:49,850 --> 00:28:51,980 It was escalated to Sanhedrin, 423 00:28:52,060 --> 00:28:57,150 and the beginning stages of a formal inquiry were commenced. 424 00:28:57,230 --> 00:28:58,480 I processed the paperwork. 425 00:28:58,570 --> 00:29:00,280 That inquiry must be updated 426 00:29:00,360 --> 00:29:02,280 with what happened at the Bethesda Pool. 427 00:29:02,360 --> 00:29:05,110 We have significant evidence it was the same person. 428 00:29:05,200 --> 00:29:06,370 - That inquiry was closed. 429 00:29:07,660 --> 00:29:08,540 - What? 430 00:29:08,620 --> 00:29:11,040 - It never advanced beyond opening arguments. 431 00:29:11,120 --> 00:29:12,120 - Why not? 432 00:29:13,960 --> 00:29:16,460 - Those things are confidential. 433 00:29:16,540 --> 00:29:18,210 - But this is a huge development. 434 00:29:18,290 --> 00:29:19,590 The inquiry must be reopened! 435 00:29:19,670 --> 00:29:20,670 - That doesn't happen. 436 00:29:20,710 --> 00:29:21,840 - Why?! 437 00:29:21,920 --> 00:29:23,010 - All I can tell you 438 00:29:23,090 --> 00:29:26,220 is that a very prominent member of the Sanhedrin 439 00:29:26,300 --> 00:29:28,350 declared it a one-off incident 440 00:29:28,430 --> 00:29:32,890 by a rogue who posed no material threat. 441 00:29:32,980 --> 00:29:35,400 No further questions were asked. 442 00:29:38,110 --> 00:29:39,900 And none will be. 443 00:29:41,570 --> 00:29:43,820 Teacher of teachers. 444 00:29:43,900 --> 00:29:44,990 Wordsmithing. 445 00:29:45,070 --> 00:29:47,490 He said he would not oppose the petition itself, 446 00:29:47,570 --> 00:29:49,136 but he never said anything about what he would do 447 00:29:49,160 --> 00:29:51,290 if the case actually reached the Sanhedrin. 448 00:29:51,370 --> 00:29:55,000 - Nicodemus has influence, but he's not Caiaphas. 449 00:29:55,080 --> 00:29:56,080 Not even close. 450 00:29:56,120 --> 00:29:57,120 - He closed the inquiry 451 00:29:57,170 --> 00:29:58,920 before it even got past opening remarks, 452 00:29:59,000 --> 00:30:00,170 and no one challenged him. 453 00:30:00,250 --> 00:30:01,630 You don't call that power? 454 00:30:01,710 --> 00:30:04,090 - I know some people above his station 455 00:30:04,170 --> 00:30:07,260 who may see things more clearly. 456 00:30:07,340 --> 00:30:08,946 Especially with this most recent development 457 00:30:08,970 --> 00:30:11,100 of violating Shabbat. 458 00:30:11,180 --> 00:30:12,270 This way. 459 00:30:14,140 --> 00:30:16,060 - Why Jesse? 460 00:30:16,140 --> 00:30:19,190 Why, my brother, out of everyone? 461 00:30:19,270 --> 00:30:22,190 - The man suffered unspeakably for 38 years. 462 00:30:22,280 --> 00:30:23,650 It's a long time. 463 00:30:23,740 --> 00:30:25,780 And how else could I get your attention? 464 00:30:27,280 --> 00:30:28,870 My attention? 465 00:30:28,950 --> 00:30:32,080 - Your Order trained you to be fearless, no? 466 00:30:32,160 --> 00:30:35,250 - No Lord but God, to the death. 467 00:30:35,330 --> 00:30:37,080 - What I did with your brother, 468 00:30:37,170 --> 00:30:39,170 it's not the last of the trouble I intend to cause. 469 00:30:45,590 --> 00:30:47,720 You are Messiah, aren't You? 470 00:30:49,180 --> 00:30:50,180 - Yes. 471 00:30:53,720 --> 00:30:55,430 - Then I will do anything You ask. 472 00:30:57,230 --> 00:30:58,140 - I ask you to understand 473 00:30:58,230 --> 00:31:00,610 the nature of My mission, Simon. 474 00:31:00,690 --> 00:31:01,690 - Yes. 475 00:31:04,030 --> 00:31:05,070 How? 476 00:31:05,150 --> 00:31:06,860 - Mmm. 477 00:31:06,940 --> 00:31:09,160 How, indeed. 478 00:31:09,240 --> 00:31:13,080 It's not so easy with distracted humans, hmm? 479 00:31:13,160 --> 00:31:16,160 - I have trained for years for this, 480 00:31:16,250 --> 00:31:20,210 I am ready to execute Your mission today. 481 00:31:20,290 --> 00:31:21,290 - We'll see. 482 00:31:22,750 --> 00:31:24,050 Show Me your weapon. 483 00:31:29,380 --> 00:31:30,380 Impressive. 484 00:31:33,720 --> 00:31:35,220 That is something. 485 00:31:42,020 --> 00:31:44,150 Didn't see that coming? 486 00:31:44,230 --> 00:31:45,820 - You have no use for that? 487 00:31:45,900 --> 00:31:48,780 - I have a better sword... you'll see. 488 00:31:48,860 --> 00:31:52,660 We have much to discuss; just be patient. 489 00:31:52,740 --> 00:31:53,830 You've had quite a week. 490 00:31:55,280 --> 00:31:56,700 - Without my sica dagger, 491 00:31:56,790 --> 00:31:58,620 why do You need someone like me? 492 00:32:01,370 --> 00:32:04,960 I have everything I need. 493 00:32:05,040 --> 00:32:07,630 But I wanted you. 494 00:32:07,710 --> 00:32:09,880 - But why? 495 00:32:09,970 --> 00:32:12,430 - You're not alone in misunderstanding, 496 00:32:12,510 --> 00:32:14,550 but not to worry. 497 00:32:14,640 --> 00:32:18,100 I'm preparing something to share with the world. 498 00:32:18,180 --> 00:32:19,890 For now, 499 00:32:19,980 --> 00:32:22,980 wanting you by My side will have to be enough. 500 00:32:25,190 --> 00:32:27,150 No one buys their way into our group 501 00:32:27,230 --> 00:32:30,150 because of special skills, Simon. 502 00:32:34,120 --> 00:32:35,370 - Rabbi? 503 00:32:35,450 --> 00:32:37,200 - Yes, Simon. 504 00:32:37,290 --> 00:32:43,830 - After what You did at the Pool during a High Holy Feast Day, 505 00:32:43,920 --> 00:32:47,670 there may be some who might try to... 506 00:32:47,750 --> 00:32:49,710 stop you. 507 00:32:49,800 --> 00:32:51,880 Even some from my former Order, 508 00:32:51,970 --> 00:32:54,680 especially if they find out You have a different mission. 509 00:32:54,760 --> 00:32:56,430 - And what are you going to do? 510 00:32:56,510 --> 00:32:58,260 Stop them? 511 00:32:58,350 --> 00:33:00,430 - Well... 512 00:33:00,520 --> 00:33:01,730 I would be more likely to 513 00:33:01,810 --> 00:33:04,600 if You hadn't thrown my sica dagger in the river. 514 00:33:08,570 --> 00:33:11,900 - Well, if that day comes... I guess we'll find out. 515 00:34:23,520 --> 00:34:24,560 Hmm. 516 00:35:04,270 --> 00:35:05,520 - We don't serve women here. 517 00:35:08,560 --> 00:35:12,400 - Tell “Thro” that someone is here to see him. 518 00:35:12,480 --> 00:35:13,770 - Did someone put you up to...? 519 00:35:13,860 --> 00:35:14,940 - Just get Thro. 520 00:35:15,030 --> 00:35:16,030 Come on, 521 00:35:16,070 --> 00:35:17,820 you seem like a nice girl. 522 00:35:17,900 --> 00:35:19,360 It's late, go home. 523 00:35:23,200 --> 00:35:26,330 Okay, who should I say wants to see him? 524 00:35:28,960 --> 00:35:31,540 - Tell him... someone from The Hammer 525 00:35:31,630 --> 00:35:33,460 wants to win back her money. 526 00:35:35,090 --> 00:35:36,840 Well... 527 00:35:36,920 --> 00:35:39,630 you obviously know what button to push with Thro. 528 00:35:39,720 --> 00:35:41,840 Wait here. 529 00:36:07,540 --> 00:36:09,620 So, you're really going for it? 530 00:36:09,710 --> 00:36:11,370 You know I can't be silent. 531 00:36:11,460 --> 00:36:12,710 I know. 532 00:36:12,790 --> 00:36:15,250 Soon I will break My own silence as well. 533 00:36:15,340 --> 00:36:17,170 - Soon... 534 00:36:17,250 --> 00:36:20,880 tsk, such a strange word, "soon." 535 00:36:20,970 --> 00:36:21,970 Could mean anything. 536 00:36:24,930 --> 00:36:25,930 - I love you. 537 00:36:32,190 --> 00:36:36,270 - And thank You... for letting me see that. 538 00:36:36,360 --> 00:36:37,900 I heard about the miracles, 539 00:36:37,980 --> 00:36:40,950 but I never thought I'd actually get to see one. 540 00:36:41,030 --> 00:36:43,490 - Well, timing is everything, I guess. 541 00:36:50,710 --> 00:36:53,420 And John... 542 00:36:53,500 --> 00:36:54,790 what you are about to do... 543 00:36:54,880 --> 00:36:57,500 - I've lived my whole life with warnings. 544 00:36:57,590 --> 00:36:59,960 Warnings are how I know I'm on the right track! 545 00:37:00,050 --> 00:37:02,010 - It's not a warning. 546 00:37:02,090 --> 00:37:04,140 You're doing what you're supposed to do. 547 00:37:04,220 --> 00:37:06,640 I'm just reminding you to be sure to listen to God's voice 548 00:37:06,720 --> 00:37:07,760 as you do it. 549 00:37:09,060 --> 00:37:10,100 - Always! 550 00:37:23,950 --> 00:37:25,530 - The baptizer? 551 00:37:28,450 --> 00:37:29,620 Huh. 552 00:37:54,980 --> 00:37:57,020 - All right. 553 00:37:58,190 --> 00:37:59,230 Ready, Simon? 554 00:38:06,110 --> 00:38:07,320 An appeal is pointless. 555 00:38:07,410 --> 00:38:08,700 Nicodemus is too powerful. 556 00:38:08,780 --> 00:38:10,450 - It's not an appeal. 557 00:38:11,990 --> 00:38:13,386 - What Sanhedrin member would take up our fight 558 00:38:13,410 --> 00:38:15,830 against a fellow member? 559 00:38:15,920 --> 00:38:17,710 - Your thinking is too small. 560 00:38:17,790 --> 00:38:20,040 - But what then, go to Caiaphas directly? 561 00:38:20,130 --> 00:38:24,420 - Shmuel, there are two schools of Mishnaic thought... 562 00:38:24,510 --> 00:38:25,776 - Hillel and Shammai, of course. 563 00:38:25,800 --> 00:38:26,720 But what does that have to do... 564 00:38:26,800 --> 00:38:29,850 And when there is an issue presented to the Sanhedrin 565 00:38:29,930 --> 00:38:33,270 that could be interpreted two ways, the court... 566 00:38:36,390 --> 00:38:37,940 splits. 567 00:38:38,020 --> 00:38:39,770 You're still a rube. 568 00:38:39,860 --> 00:38:42,320 When the court splits along Mishnaic traditions, 569 00:38:42,400 --> 00:38:44,610 it becomes political. 570 00:38:44,690 --> 00:38:47,070 Former allies become enemies. 571 00:38:47,150 --> 00:38:48,990 - We can turn people against Nicodemus. 572 00:38:49,070 --> 00:38:50,160 - Maybe. 573 00:38:50,240 --> 00:38:51,780 But the right issues... 574 00:38:51,870 --> 00:38:54,450 Especially those that appeal to emotion... 575 00:38:54,540 --> 00:38:56,290 Can be political gold. 576 00:38:56,370 --> 00:38:58,460 - False prophecy is a moral imperative! 577 00:38:58,540 --> 00:39:00,000 To you. 578 00:39:00,080 --> 00:39:02,840 And if we can make it emotional as well, 579 00:39:02,920 --> 00:39:05,170 you may find we don't even have to seek those 580 00:39:05,260 --> 00:39:07,380 who oppose Nicodemus. 581 00:39:07,470 --> 00:39:10,180 Nicodemus himself may have a change of heart. 582 00:39:12,760 --> 00:39:14,350 - What do we have to do? 583 00:39:14,430 --> 00:39:18,100 - Most Sanhedrin members follow the teachings of who? 584 00:39:18,190 --> 00:39:19,190 - Shammai. 585 00:39:19,230 --> 00:39:20,650 - Exactly. 586 00:39:20,730 --> 00:39:22,626 - Ah, and he's the most rigid interpreter of doctrine 587 00:39:22,650 --> 00:39:23,650 the Sanhedrin has known, 588 00:39:23,690 --> 00:39:24,530 this is exactly... 589 00:39:24,610 --> 00:39:26,030 - Now you're learning. 590 00:39:26,110 --> 00:39:27,030 - You can get this to him? 591 00:39:27,110 --> 00:39:28,320 - That's not the hard part, 592 00:39:28,400 --> 00:39:31,570 the hard part is getting him to make it a priority. 593 00:39:31,660 --> 00:39:32,756 - But if he understands the crime... 594 00:39:32,780 --> 00:39:35,450 - It's got no political weight. 595 00:39:35,540 --> 00:39:38,370 Here's what's important to Shammai right now: 596 00:39:38,460 --> 00:39:41,750 He's in a dogfight with Sanhedrin President Shimon... 597 00:39:41,830 --> 00:39:43,920 The son of Hillel, who is... 598 00:39:44,000 --> 00:39:45,460 - The more tolerant teacher, 599 00:39:45,550 --> 00:39:46,990 Shammai's opposite school of thought. 600 00:39:47,050 --> 00:39:50,590 - Shammai has the votes in the Sanhedrin, yes. 601 00:39:50,680 --> 00:39:55,720 But Shimon has the common people because he's Hillel's son. 602 00:39:55,810 --> 00:39:57,560 - Shammai wants the people? 603 00:39:57,640 --> 00:40:00,940 - And Shimon wants the votes. 604 00:40:01,020 --> 00:40:04,520 If we could offer Shimon 605 00:40:04,610 --> 00:40:08,780 a way to beat Shammai at his own rigid game... 606 00:40:08,860 --> 00:40:12,910 - We pit the school of Hillel against the school of Shammai. 607 00:40:12,990 --> 00:40:14,990 Politics. 608 00:40:16,990 --> 00:40:18,580 So, you're writing a letter to Shimon? 609 00:40:18,660 --> 00:40:21,540 - Shimon is too busy to read our letter. 610 00:40:21,620 --> 00:40:24,420 His personal scribe, however, is an old friend. 611 00:40:24,500 --> 00:40:26,420 He will have the time and Shimon's ear 612 00:40:26,500 --> 00:40:27,880 when the opportunity comes. 613 00:40:31,260 --> 00:40:32,890 - Jesse gave us so little information. 614 00:40:32,970 --> 00:40:35,050 - It's not entirely his fault. 615 00:40:35,140 --> 00:40:36,970 The man vanished after the miracle. 616 00:40:37,060 --> 00:40:38,680 - Well, that's his pattern. 617 00:40:38,770 --> 00:40:42,140 Nicodemus himself was struck by the same curiosity. 618 00:40:42,230 --> 00:40:45,560 He performs miracles discreetly, and vanishes. 619 00:40:46,690 --> 00:40:49,110 - What else do you remember from Capernaum? 620 00:40:49,190 --> 00:40:51,700 - A woman on the roof... An Ethiopian... 621 00:40:51,780 --> 00:40:55,160 Who referred to an incident with a leper outside the city. 622 00:40:55,240 --> 00:40:57,160 I can go back to Capernaum and look for her. 623 00:40:57,240 --> 00:40:58,740 - Excellent. 624 00:40:58,830 --> 00:41:00,410 If the case is reopened, 625 00:41:00,500 --> 00:41:04,170 it will have the full weight of the Sanhedrin behind it. 626 00:41:04,250 --> 00:41:07,090 There can't be too many Ethiopian woman 627 00:41:07,170 --> 00:41:09,880 in Galilean backwater towns. 628 00:41:09,960 --> 00:41:11,970 - That's my home. 629 00:41:12,050 --> 00:41:13,300 Cousin! 630 00:41:13,380 --> 00:41:14,816 He said he was going to see his cousin. 631 00:41:14,840 --> 00:41:16,430 - Jesse wasn't clear on that detail. 632 00:41:16,510 --> 00:41:17,600 - But it's something! 633 00:41:17,680 --> 00:41:19,600 We can search the census records for relations. 634 00:41:19,680 --> 00:41:21,270 The population of Nazareth is so small, 635 00:41:21,350 --> 00:41:22,390 he will be easy to find. 636 00:41:22,480 --> 00:41:24,666 We can identify his father, mother, and their relatives. 637 00:41:24,690 --> 00:41:26,270 This is a census year. 638 00:41:26,360 --> 00:41:28,480 - The numbers aren't in yet. 639 00:41:28,570 --> 00:41:29,610 How old did he seem? 640 00:41:29,690 --> 00:41:30,780 - 30s, early 40s. 641 00:41:30,860 --> 00:41:31,780 He must've been old enough 642 00:41:31,860 --> 00:41:33,126 to have been counted in that last census. 643 00:41:33,150 --> 00:41:34,910 - Check on it yourself. 644 00:41:34,990 --> 00:41:37,240 Don't draw attention. 645 00:41:37,320 --> 00:41:42,370 In the meantime, we need to recreate the events. 646 00:41:42,450 --> 00:41:43,870 Ugh. 647 00:41:43,960 --> 00:41:46,960 Shammai, Shimon, Shmuel... 648 00:41:47,040 --> 00:41:49,300 our people really need a better variety of names. 649 00:41:53,380 --> 00:41:54,680 - Sorry for the delay. 650 00:41:54,760 --> 00:41:57,720 -Yeah, it's like you said, I look like a nice girl. 651 00:41:57,800 --> 00:41:58,850 How could you have known? 652 00:42:00,680 --> 00:42:01,680 Jethro? 653 00:42:04,600 --> 00:42:05,640 - Lilly! 654 00:42:09,320 --> 00:42:10,440 You're back! 655 00:42:10,520 --> 00:42:11,706 I thought you were dead or something. 656 00:42:11,730 --> 00:42:13,110 - Well, sort of. 657 00:42:13,190 --> 00:42:15,070 Oh, but you look amazing! 658 00:42:16,740 --> 00:42:18,120 Somebody kill me. 659 00:42:18,200 --> 00:42:19,256 - Look, I'm here for one thing. 660 00:42:19,280 --> 00:42:22,120 And I've got money this time. 661 00:42:22,200 --> 00:42:23,580 I can pay for it myself. 662 00:42:29,500 --> 00:42:30,646 Come, come, it's a nice, little group. 663 00:42:30,670 --> 00:42:31,920 You will like them, come on. 664 00:42:34,210 --> 00:42:35,300 This is Thomas. 665 00:42:35,380 --> 00:42:36,970 He overthinks things all the time, 666 00:42:37,050 --> 00:42:40,390 but... he's growing on me. 667 00:42:40,470 --> 00:42:41,850 - Hi, I'm Simon. 668 00:42:42,930 --> 00:42:44,020 - That's Nathanael. 669 00:42:44,100 --> 00:42:45,866 He says the first thing that comes to his mind, 670 00:42:45,890 --> 00:42:47,560 so don't be offended. 671 00:42:47,640 --> 00:42:49,520 - I'm Simon. 672 00:42:49,610 --> 00:42:52,820 - This is Ramah, she's an expert vintner, 673 00:42:52,900 --> 00:42:56,740 so any questions you have about wine, just see her. 674 00:42:56,820 --> 00:42:57,610 I'm Si... 675 00:42:57,700 --> 00:42:59,870 - Shhh, she knows. 676 00:43:02,080 --> 00:43:03,790 And the only other woman we have... 677 00:43:05,700 --> 00:43:06,710 Where's Mary? 678 00:43:06,790 --> 00:43:09,210 I spoke to her earlier. 679 00:43:11,460 --> 00:43:12,880 I haven't seen her since. 680 00:43:18,380 --> 00:43:21,220 - Salt preserves from corruption, 681 00:43:21,300 --> 00:43:24,930 if it loses its saltiness, it doesn't do what it... 682 00:43:25,890 --> 00:43:26,890 No. 683 00:43:30,850 --> 00:43:34,360 If salt has lost its flavor... 684 00:43:34,440 --> 00:43:35,940 its salty taste... 685 00:43:36,030 --> 00:43:36,860 its... 686 00:43:36,940 --> 00:43:38,820 Rabbi. 687 00:43:38,900 --> 00:43:40,200 I'm sorry to interrupt. 688 00:43:41,700 --> 00:43:43,410 - Mary's gone missing. 689 00:43:43,490 --> 00:43:44,620 Ramah checked the forest, 690 00:43:44,700 --> 00:43:47,250 but she thinks Mary was affected by the demoniac. 691 00:43:47,330 --> 00:43:49,010 She said Mary wasn't feeling right all day. 692 00:43:50,000 --> 00:43:51,000 - Hmm. 693 00:43:53,090 --> 00:43:56,550 - You don't think she could've gone into Jericho. 694 00:43:56,630 --> 00:43:59,680 Maybe I should go into the city, just to be sure. 695 00:43:59,760 --> 00:44:00,760 - Yes. 696 00:44:03,220 --> 00:44:04,350 - I'm coming, too. 697 00:44:04,430 --> 00:44:05,430 - Are you spying again? 698 00:44:05,470 --> 00:44:07,600 - Simon, take Matthew. 699 00:44:07,680 --> 00:44:08,600 - Rabbi, I think... 700 00:44:08,680 --> 00:44:09,940 - Simon? 701 00:44:10,020 --> 00:44:11,480 This is about finding Mary. 702 00:44:16,230 --> 00:44:17,230 - I'll take him. 703 00:44:18,690 --> 00:44:19,780 - Matthew? 704 00:44:19,860 --> 00:44:21,410 - Yes, Rabbi. 705 00:44:21,490 --> 00:44:23,820 - That passage Philip was teaching you. 706 00:44:23,910 --> 00:44:24,910 - Yes? 707 00:44:24,950 --> 00:44:26,410 - What is it? 708 00:44:26,490 --> 00:44:28,830 - “If I ascend into heaven, You are there. 709 00:44:28,910 --> 00:44:30,500 "If I make my bed deep in the depths, 710 00:44:30,580 --> 00:44:31,620 You are there.” 711 00:44:33,000 --> 00:44:34,420 - Keep that in your thoughts. 712 00:44:43,800 --> 00:44:46,010 - Come on, Matthew. 713 00:44:46,100 --> 00:44:47,100 Let's find Mary. 48594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.