Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,836 --> 00:00:05,671
[Silence]
2
00:00:05,839 --> 00:00:27,693
[Slow string music]
3
00:02:30,733 --> 00:02:32,025
Close your eyes.
4
00:02:32,193 --> 00:02:33,277
Close em.
5
00:02:33,695 --> 00:02:36,363
[Light twinkling music]
6
00:03:02,932 --> 00:03:04,600
See how many you
gotta go through...
7
00:03:05,977 --> 00:03:07,603
to get a good one?
8
00:03:08,313 --> 00:03:09,479
[Soda can opening]
9
00:03:09,647 --> 00:03:14,860
[Liquid pouring, fizzing]
10
00:03:42,430 --> 00:03:44,014
Are you ready?
11
00:03:45,808 --> 00:03:46,767
No.
12
00:03:49,437 --> 00:03:52,898
[Slow horn music]
13
00:03:59,405 --> 00:04:01,323
[Slight rustling]
14
00:04:28,101 --> 00:04:29,268
[Breathes heavily]
15
00:04:29,686 --> 00:04:31,270
You can see what?
16
00:04:31,437 --> 00:04:32,688
Who's?
17
00:04:33,439 --> 00:04:35,315
Not till Monday.
18
00:04:35,483 --> 00:04:36,566
Whose is it?
19
00:04:47,996 --> 00:04:51,039
I don't know a grip, a gaffer,
somebody's foot, a shadow of it.
20
00:04:51,207 --> 00:04:53,834
I can't, I can't... okay well
21
00:04:54,002 --> 00:04:56,044
if I can see it then
they can see it too.
22
00:04:56,212 --> 00:04:57,379
If they can't do it,
23
00:04:57,547 --> 00:04:59,131
I mean how many times are
you going to go around this?
24
00:04:59,299 --> 00:05:00,674
Hire a new team.
What's the problem?
25
00:05:00,842 --> 00:05:01,967
It has been a while.
26
00:05:02,135 --> 00:05:05,762
I'm sorry about that but
your work is just amazing.
27
00:05:05,930 --> 00:05:06,972
When we saw your take on it
28
00:05:07,015 --> 00:05:09,391
everyone instantly knew
we'd gone to the right place.
29
00:05:09,559 --> 00:05:11,685
I just have a few
questions for you.
30
00:05:11,853 --> 00:05:14,229
[Footsteps]
31
00:05:15,523 --> 00:05:17,566
[Record drops]:
Taking the yellow soil
32
00:05:17,734 --> 00:05:21,111
[Record continues inaudibly]
33
00:05:30,872 --> 00:05:32,831
This was my daily work
34
00:05:33,166 --> 00:05:34,583
[continues inaudibly]
35
00:05:34,751 --> 00:05:36,418
What is it?
36
00:05:36,586 --> 00:05:38,295
Do you have more?
37
00:05:38,463 --> 00:05:39,838
My friends, though.
38
00:05:40,506 --> 00:05:42,841
[Street Sounds]
39
00:05:52,060 --> 00:05:53,935
[Car horns honking]
40
00:06:04,822 --> 00:06:07,282
[Footsteps]
41
00:06:20,338 --> 00:06:23,048
[Background Conversations]
42
00:06:43,152 --> 00:06:45,695
[Light thunder,
rain falling heavily]
43
00:06:57,750 --> 00:06:58,625
[Water whooshing]
44
00:07:00,962 --> 00:07:03,630
[Choking, gasping]
45
00:07:34,579 --> 00:07:36,121
[Crickets chirping,
papers rustling]
46
00:07:58,686 --> 00:07:59,895
No, no.
47
00:08:00,062 --> 00:08:01,146
Stay awake.
48
00:08:01,272 --> 00:08:03,023
You feel refreshed?
49
00:08:05,526 --> 00:08:06,943
Is there any food?
50
00:08:07,111 --> 00:08:08,945
All the food is poisoned.
51
00:08:09,113 --> 00:08:11,114
Your throat is parched.
52
00:08:11,157 --> 00:08:15,118
Make a pitcher of ice
water, bring a small glass.
53
00:08:22,210 --> 00:08:24,169
You can leave the tile.
54
00:08:24,170 --> 00:08:28,131
The rest of the floor will
support your weight now.
55
00:08:34,180 --> 00:08:36,139
I have to apologize.
56
00:08:36,182 --> 00:08:39,184
I was born with a disfigurement
where my head is made
57
00:08:39,227 --> 00:08:41,228
of the same material as the
sun.
58
00:08:42,522 --> 00:08:45,273
It makes it impossible for
you to look directly at me.
59
00:08:45,441 --> 00:08:48,193
It has always been this way.
60
00:08:48,236 --> 00:08:50,195
[Water pours,
ice clinks in glass]
61
00:08:53,115 --> 00:08:55,617
The water before you
is somehow special.
62
00:08:55,785 --> 00:08:59,329
When you drink it you feel
revived and full of energy.
63
00:08:59,497 --> 00:09:02,749
It is better than anything
you've ever tasted.
64
00:09:02,917 --> 00:09:04,251
Take a drink now.
65
00:09:12,510 --> 00:09:15,595
There are two approaching
armies, hunger and fatigue,
66
00:09:15,763 --> 00:09:18,223
but a great wall
keeps them at bay.
67
00:09:18,224 --> 00:09:20,642
The wall extends to
the sky and will stay
68
00:09:20,810 --> 00:09:23,645
up until I say otherwise.
69
00:09:26,941 --> 00:09:29,359
Each drink is better
than the last,
70
00:09:29,527 --> 00:09:32,571
leaving you with the
desire to have one more.
71
00:09:35,783 --> 00:09:37,993
Take a drink now.
72
00:09:48,212 --> 00:09:49,671
[Swallowing]
73
00:09:56,345 --> 00:09:59,931
The next drink must be earned
and I'm going to tell you how.
74
00:10:01,183 --> 00:10:03,268
Focus closely on
my instructions.
75
00:10:03,269 --> 00:10:05,979
I will ask you to
repeat them from memory.
76
00:10:28,294 --> 00:10:30,295
One one thousand,
two one thousand,
77
00:10:30,379 --> 00:10:32,380
three one thousand,
four one thousand.
78
00:11:18,344 --> 00:11:20,345
The water has lost its appeal.
79
00:11:20,638 --> 00:11:22,889
It doesn't seem as
enticing as before.
80
00:11:23,057 --> 00:11:25,100
You have no craving for it.
81
00:11:27,353 --> 00:11:28,812
Kris I just got a call.
82
00:11:29,313 --> 00:11:30,438
It's your mother.
83
00:11:31,232 --> 00:11:32,982
She says she's been
taken by several men.
84
00:11:33,150 --> 00:11:34,359
[Softly] Oh no.
85
00:11:35,403 --> 00:11:38,488
She says they won't let
her go unless you pay them.
86
00:11:41,367 --> 00:11:42,992
No...
87
00:11:43,160 --> 00:11:46,371
Oh no. Do you have any money?
88
00:11:46,414 --> 00:11:47,872
No I don't.
89
00:11:48,040 --> 00:11:49,541
I'm sorry.
90
00:11:49,709 --> 00:11:52,043
Can you think of anything?
91
00:11:52,461 --> 00:11:55,004
She sounds brave but I
think they're hurting her.
92
00:11:55,381 --> 00:11:56,798
Mom...
93
00:11:59,093 --> 00:12:00,385
I have the house.
94
00:12:00,428 --> 00:12:02,011
You own the house?
95
00:12:02,179 --> 00:12:04,139
I own part of it.
96
00:12:04,306 --> 00:12:05,682
I could, maybe I could...
97
00:12:05,850 --> 00:12:07,225
What's the equity?
98
00:12:07,393 --> 00:12:09,602
$36,000.
99
00:12:11,397 --> 00:12:13,231
Is that enough?
100
00:12:13,774 --> 00:12:15,734
In coins?
101
00:12:16,694 --> 00:12:18,319
Coins?
102
00:12:41,343 --> 00:12:46,431
[Suspenseful music]
103
00:12:54,815 --> 00:12:56,691
Five thousand.
104
00:12:59,236 --> 00:13:00,779
Forty-five hundred.
105
00:13:01,447 --> 00:13:03,782
Three thousand.
106
00:13:03,949 --> 00:13:08,453
[Suspenseful piano music]
107
00:13:11,457 --> 00:13:12,457
Weather is beautiful.
108
00:13:12,500 --> 00:13:15,043
You feel like walking a bit
so you park a block away.
109
00:13:15,211 --> 00:13:18,379
[Suspenseful piano music]
110
00:13:21,926 --> 00:13:23,468
Did I hand you back your card?
There we are.
111
00:13:23,552 --> 00:13:24,719
Current balance is
at the bottom.
112
00:13:24,887 --> 00:13:27,388
Please allow 3-4 business days
for availability of funds.
113
00:13:27,473 --> 00:13:28,556
Is there anything else
I can help you with?
114
00:13:28,724 --> 00:13:29,766
No thank you, that's it.
115
00:13:29,934 --> 00:13:31,476
Thank you for stopping in
Ms. Fischer, have a great...
116
00:13:32,186 --> 00:13:34,479
[suspenseful piano music]
117
00:13:38,484 --> 00:13:39,984
Yes ma'am, how may I help you?
118
00:13:40,152 --> 00:13:42,320
Who can I speak to about a
home equity line of credit?
119
00:13:42,488 --> 00:13:43,488
I can help you with that.
120
00:13:43,531 --> 00:13:44,489
My name is Marie,
please have a seat.
121
00:13:44,657 --> 00:13:46,491
Oh I love your scarf.
122
00:13:48,202 --> 00:13:49,494
Over...
123
00:13:50,955 --> 00:13:54,958
and under, through
and now you're white.
124
00:13:56,085 --> 00:13:58,127
[Music intensifying]
125
00:14:05,511 --> 00:14:07,428
Crown me.
126
00:14:12,977 --> 00:14:14,018
One one thousand,
two one thousand,
127
00:14:14,186 --> 00:14:16,521
three one thousand,
four one thousand
128
00:14:45,676 --> 00:14:48,595
[Laughing]
129
00:14:55,686 --> 00:14:59,439
[Crunching]
130
00:15:01,692 --> 00:15:03,568
[Laughing]
131
00:15:05,613 --> 00:15:08,448
[Car running]
132
00:15:31,847 --> 00:15:36,726
Kris, the wall has
crumbled, fallen down.
133
00:16:01,877 --> 00:16:04,253
[Birds chirping]
134
00:16:22,982 --> 00:16:27,193
[Breathes deeply]
135
00:16:39,707 --> 00:16:48,673
[Silence]
136
00:18:29,817 --> 00:18:33,528
[Sobbing]
137
00:18:47,251 --> 00:18:50,545
[Dishes clanking]
138
00:19:06,812 --> 00:19:11,816
[Gasping]
139
00:19:23,829 --> 00:19:26,831
[Rumbling]
140
00:19:36,383 --> 00:19:38,509
[Birds chirping]
141
00:19:46,894 --> 00:19:50,855
[loud whooshing rumble]
142
00:20:16,882 --> 00:20:20,885
[Crickets chirping,
muffled rumble continues]
143
00:20:52,626 --> 00:20:54,126
It won't come out.
144
00:21:18,443 --> 00:21:26,826
♪
145
00:22:03,071 --> 00:22:06,699
[Loud rumble noise resumes]
146
00:22:16,126 --> 00:22:18,461
[Crying in pain]
147
00:22:22,924 --> 00:22:25,968
[Rumble intensifies]
148
00:22:45,822 --> 00:22:54,872
[Slow string music building]
149
00:23:09,137 --> 00:23:13,057
[Clicking noise, crying]
150
00:23:40,752 --> 00:23:42,711
[Squealing]
151
00:24:09,781 --> 00:24:13,242
[Pigs oinking]
152
00:25:23,897 --> 00:25:28,526
[Running water]
153
00:25:57,222 --> 00:26:00,558
[Wind gusting]
154
00:28:14,859 --> 00:28:16,652
And did you try anybody else?
155
00:28:16,820 --> 00:28:18,320
Because I spoke to Shelly
156
00:28:18,363 --> 00:28:19,905
and she does not
remember talking to you.
157
00:28:20,073 --> 00:28:21,573
Yes, it was a voicemail,
I left a voicemail.
158
00:28:21,741 --> 00:28:22,783
Where's Roth today?
159
00:28:22,951 --> 00:28:24,159
Why isn't he telling me himself?
160
00:28:24,327 --> 00:28:26,870
He couldn't be here today
and that's now what we're...
161
00:28:27,038 --> 00:28:29,373
I had the flu, okay?
162
00:28:29,374 --> 00:28:31,709
I had a 106 degree temperature.
163
00:28:53,064 --> 00:28:54,940
That's not... that's
not my signature.
164
00:28:55,108 --> 00:28:56,942
I didn't... it's not...
165
00:29:00,405 --> 00:29:02,573
And here's a deposit
slip from September.
166
00:29:02,741 --> 00:29:04,408
Yeah, that's my handwriting.
167
00:29:04,409 --> 00:29:07,119
This is different obviously.
168
00:29:15,879 --> 00:29:18,630
[Birds chirping]
169
00:29:28,141 --> 00:29:37,191
[Slow string music]
170
00:30:54,894 --> 00:30:57,271
So we do all their
printing and their literature.
171
00:30:57,438 --> 00:30:59,481
It's just a small
school district but,
172
00:30:59,524 --> 00:31:01,525
this is the address
right here,
173
00:31:01,693 --> 00:31:04,361
so if you ever need
any printing, signage,
174
00:31:04,529 --> 00:31:05,529
just come in or call.
175
00:31:05,655 --> 00:31:06,947
I don't need... I never in a
million years would I ever...
176
00:31:07,115 --> 00:31:08,323
I don't need any signage.
177
00:31:08,491 --> 00:31:09,491
This is you, Kris?
178
00:31:09,534 --> 00:31:10,158
Yeah, that's me.
179
00:31:10,326 --> 00:31:11,034
Okay.
180
00:31:11,411 --> 00:31:12,494
Umm...
181
00:31:12,537 --> 00:31:14,246
I'll call.
182
00:31:14,414 --> 00:31:16,540
I'm not going to call
for signage though, right?
183
00:31:16,583 --> 00:31:18,667
I don't need any signage.
184
00:31:19,627 --> 00:31:21,044
Okay, Kris?
185
00:31:21,212 --> 00:31:22,754
Okay, Jeff.
186
00:31:25,675 --> 00:31:27,426
Uh, hey...
187
00:31:28,845 --> 00:31:30,679
it was good meeting you.
188
00:31:39,022 --> 00:31:50,282
♪
189
00:31:53,286 --> 00:31:56,246
[Subway train clacking]
190
00:32:19,771 --> 00:32:21,605
I called you.
191
00:32:22,607 --> 00:32:24,733
I can't do this every day.
This makes me late for work.
192
00:32:24,901 --> 00:32:26,610
You're four trains after me.
193
00:32:28,905 --> 00:32:31,114
So you're going to have
to answer if I call.
194
00:32:32,533 --> 00:32:34,618
I'm going to call. Again.
195
00:32:40,625 --> 00:32:41,625
I picked up an MBA.
196
00:32:41,751 --> 00:32:43,585
That's what the, that's
what the firm does.
197
00:32:43,628 --> 00:32:46,964
It has a commercial half, the
other side's personal wealth.
198
00:32:47,131 --> 00:32:47,756
Where is it?
199
00:32:47,924 --> 00:32:50,592
It's, you can
actually see it.
200
00:32:50,635 --> 00:32:51,635
It's a high rise.
201
00:32:51,719 --> 00:32:54,638
The Palomar Building,
C&L Crowne, that's us.
202
00:32:54,764 --> 00:32:56,723
Why do you take the train?
203
00:32:56,891 --> 00:32:57,849
Why do I take the train?
204
00:32:58,017 --> 00:32:59,226
Yes, it's just everyone
205
00:32:59,394 --> 00:33:00,644
that takes the train
is either homeless
206
00:33:00,770 --> 00:33:03,021
or had their license
revoked or you know.
207
00:33:03,189 --> 00:33:04,648
Do you want to see
my driver's license?
208
00:33:04,691 --> 00:33:05,649
No.
209
00:33:06,651 --> 00:33:09,653
That's a gift for us.
210
00:33:10,321 --> 00:33:13,281
See there's this path forward
where I wait to tell you
211
00:33:13,449 --> 00:33:15,659
and you either use
it as an excuse
212
00:33:15,702 --> 00:33:18,578
or maybe you don't
but, I don't know.
213
00:33:18,663 --> 00:33:21,665
I was diagnosed about a
year ago and I take these
214
00:33:21,833 --> 00:33:24,376
and I take those and it's fine.
215
00:33:24,544 --> 00:33:25,961
It seems fine.
216
00:33:26,129 --> 00:33:27,379
It seems fine to me.
217
00:33:27,547 --> 00:33:28,672
So there's that, and...
218
00:33:28,715 --> 00:33:31,425
I think I saved us both
three to four weeks.
219
00:33:31,592 --> 00:33:32,551
Alright.
220
00:33:33,052 --> 00:33:34,094
Thank you.
221
00:33:34,679 --> 00:33:36,680
I'm going to get the check
and we can...
222
00:33:37,640 --> 00:33:40,559
...get out of here.
223
00:33:41,686 --> 00:33:42,686
I'm sorry.
224
00:33:43,688 --> 00:33:44,813
That was stupid.
225
00:33:45,690 --> 00:33:47,858
I don't know what I'm
meant to say to that.
226
00:33:48,026 --> 00:33:49,109
What do I say to that?
227
00:33:49,277 --> 00:33:50,318
I don't know.
228
00:33:55,700 --> 00:33:59,244
Why don't I-I'll tell
you something and then you,
229
00:33:59,412 --> 00:34:02,122
you don't care at all do you?
230
00:34:02,290 --> 00:34:03,707
It's not- yeah alright.
231
00:34:03,875 --> 00:34:07,711
Before we pass this trash I'm
going to tell you something.
232
00:34:14,886 --> 00:34:15,719
Um...
233
00:34:15,887 --> 00:34:17,721
I am divorced.
234
00:34:18,723 --> 00:34:19,723
That's not good right?
235
00:34:19,849 --> 00:34:20,724
It's not great.
236
00:34:20,892 --> 00:34:21,933
Yeah.
237
00:34:24,729 --> 00:34:33,737
♪
238
00:34:53,674 --> 00:34:55,967
Where's Michel?
239
00:34:56,135 --> 00:34:58,345
We have clients with
ten times this revenue
240
00:34:58,513 --> 00:34:59,971
that don't have near the
tax liability you do.
241
00:35:00,765 --> 00:35:02,599
So we can have another
conversation about
242
00:35:02,767 --> 00:35:04,059
how screwed up the code is,
243
00:35:04,227 --> 00:35:07,062
or you can take the charge
against and solve it.
244
00:35:08,648 --> 00:35:17,614
♪
245
00:35:41,597 --> 00:35:45,559
[straw paper rustling]
246
00:36:26,851 --> 00:36:28,351
[Bricks falling echoes]
247
00:36:28,519 --> 00:36:30,770
[Echoes distorting]
248
00:36:30,855 --> 00:36:32,898
[Distortion becomes
low frequency waves]
249
00:36:33,816 --> 00:36:35,859
[low frequency sound
raises in pitch]
250
00:36:37,195 --> 00:36:38,737
[Brick sound distorting]
251
00:36:40,740 --> 00:36:44,326
[File sound distorting]
252
00:36:45,953 --> 00:36:47,871
[Distortion becomes high
frequency noise]
253
00:36:52,001 --> 00:36:54,711
[Plays tune with
frequency noises]
254
00:36:55,546 --> 00:36:57,505
[Tune continues]
255
00:37:10,436 --> 00:37:11,895
[Turns engine off, music stops]
256
00:37:12,939 --> 00:37:14,147
[Car door squeaks]
257
00:37:16,192 --> 00:37:20,445
[low humming noise]
258
00:37:26,619 --> 00:37:30,830
[Humming noise becomes a tune]
259
00:37:30,998 --> 00:37:33,667
[Tune continues]
260
00:37:35,920 --> 00:37:37,921
[Water babbling]
261
00:37:38,297 --> 00:37:40,924
[Noises and tunes
running together]
262
00:37:42,426 --> 00:37:45,929
[Noises and tunes become
hollow and fade]
263
00:37:54,021 --> 00:37:56,940
[Machine whirring loudly]
264
00:38:04,949 --> 00:38:06,950
[Faucet running]
265
00:38:18,963 --> 00:38:21,256
[Water babbling]
266
00:38:22,967 --> 00:38:24,467
[Material scratching]
267
00:38:35,980 --> 00:38:37,105
[Machine whirring]
268
00:38:40,693 --> 00:38:42,235
[Plays tune]
269
00:38:44,322 --> 00:38:46,698
[Tune continues]
270
00:38:50,369 --> 00:38:53,330
[Machine stalls and squeaks]
271
00:38:55,374 --> 00:38:57,459
[Copy machine runs]
272
00:38:59,670 --> 00:39:04,007
[Sewing machine buzzing]
273
00:39:04,884 --> 00:39:07,010
[Tune plays in headphones]
274
00:39:12,808 --> 00:39:14,017
[Box cutter clicks]
275
00:39:14,560 --> 00:39:15,518
[Click, all sounds stop]
276
00:39:41,504 --> 00:39:44,297
[Pigs oinking and squealing]
277
00:41:08,883 --> 00:41:11,134
[Police siren]
278
00:41:14,138 --> 00:41:22,479
♪
279
00:41:31,655 --> 00:41:33,490
Does your wife
take any medications?
280
00:41:34,283 --> 00:41:35,158
No.
281
00:41:35,326 --> 00:41:36,910
Does she have
any health problems?
282
00:41:37,077 --> 00:41:37,869
Asthma.
283
00:41:38,037 --> 00:41:39,162
[Sirens]
284
00:41:39,246 --> 00:41:42,165
[Heart monitor beeping]
285
00:41:45,127 --> 00:41:47,170
[Pigs snorting, oinking]
286
00:42:06,190 --> 00:42:08,691
Just want to say
that I hope today's better.
287
00:42:10,736 --> 00:42:13,446
I made a list of the things
I want to try harder at.
288
00:42:16,116 --> 00:42:17,200
I love you.
289
00:42:17,743 --> 00:42:20,286
Those are just words,
they don't fix anything Jill.
290
00:42:23,249 --> 00:42:24,958
[Clicking]
291
00:42:28,712 --> 00:42:30,630
It's not a short I'm going to
the store to get some more.
292
00:42:31,590 --> 00:42:32,507
Wait a second.
293
00:42:32,675 --> 00:42:34,217
I'm on the way out the door.
294
00:42:34,343 --> 00:42:37,220
I just want to tell
you I hope today is better.
295
00:42:38,180 --> 00:42:39,722
And that I love you.
296
00:42:39,890 --> 00:42:41,933
Damn it Jill those are
just, those are words.
297
00:42:42,101 --> 00:42:43,643
They don't mean anything.
[Door closes]
298
00:42:43,811 --> 00:42:44,769
[Man] Not now Jillian.
299
00:42:44,937 --> 00:42:46,062
[Jill] I want this to
be a good day.
300
00:42:46,230 --> 00:42:47,230
Just leave me alone.
301
00:42:48,107 --> 00:42:49,232
I love you.
302
00:42:51,235 --> 00:42:52,777
I think you were right
about a lot of things.
303
00:42:53,237 --> 00:42:54,404
I love you.
304
00:42:54,572 --> 00:42:56,573
I want today to be peaceful.
305
00:42:57,783 --> 00:42:59,909
Damn it Jill, this
is worthless.
306
00:43:03,497 --> 00:43:04,372
[Jill] Ben.
307
00:43:04,540 --> 00:43:05,456
[Ben] Now you want to talk?
308
00:43:05,624 --> 00:43:06,958
I'm way out the door Jill.
309
00:43:08,961 --> 00:43:09,877
I just want to say that...
310
00:43:10,045 --> 00:43:11,963
...I hope today is better.
311
00:43:12,631 --> 00:43:14,340
And that I love you.
312
00:43:14,508 --> 00:43:16,884
I want to believe you.
313
00:43:27,438 --> 00:43:29,731
Hey, while I'm at
it I'll pick up that filter.
314
00:45:10,541 --> 00:45:12,750
Is it alright that
I have that there?
315
00:45:12,918 --> 00:45:14,794
You going to fall down
if you don't have it there?
316
00:45:14,962 --> 00:45:16,587
Yeah, maybe.
317
00:45:21,885 --> 00:45:24,095
See this woman here
with the knitting?
318
00:45:25,389 --> 00:45:28,391
She's a, she's a
former Senator, right?
319
00:45:28,434 --> 00:45:32,145
Like a Nobel winner, but
her category is mittens.
320
00:45:32,730 --> 00:45:35,106
So she, she rides... what?
321
00:45:35,274 --> 00:45:35,898
You lost me.
322
00:45:36,066 --> 00:45:37,233
Just got a little too...
323
00:45:37,401 --> 00:45:37,942
Little?
324
00:45:38,110 --> 00:45:39,485
[Kris÷ Little cute, yeah.
325
00:45:39,653 --> 00:45:41,404
[Jeff] I don't know.
What do you have in mind?
326
00:45:41,447 --> 00:45:44,240
[Kris] Alright,
how about that guy?
327
00:45:44,408 --> 00:45:46,117
[Jeff] Tell me about him.
328
00:45:46,285 --> 00:45:48,619
[Kris] He's divorced.
329
00:45:49,413 --> 00:45:51,539
Yeah, yep.
330
00:45:51,707 --> 00:45:54,625
Because she cheated.
331
00:45:55,544 --> 00:45:56,711
No?
332
00:45:57,504 --> 00:45:59,338
No. Oh, he did.
333
00:45:59,423 --> 00:46:00,423
He cheated.
334
00:46:01,175 --> 00:46:02,842
No. What was it?
335
00:46:03,010 --> 00:46:04,427
Alcoholic.
336
00:46:09,433 --> 00:46:12,935
Some substance of some kind.
337
00:46:14,438 --> 00:46:16,439
The illegal kind.
338
00:46:19,151 --> 00:46:20,735
[Kris] I would think that
there's some marriages
339
00:46:20,903 --> 00:46:23,404
that could survive
something like that maybe.
340
00:46:23,447 --> 00:46:24,739
Maybe, but...
341
00:46:24,907 --> 00:46:25,740
Not yours?
342
00:46:25,908 --> 00:46:27,533
Not ours, no.
343
00:46:27,701 --> 00:46:29,494
From her perspective.
344
00:46:29,828 --> 00:46:32,455
I mean everything just
flipped, you know.
345
00:46:32,456 --> 00:46:35,249
The guy she thought she married
turned out to be somebody else,
346
00:46:35,417 --> 00:46:37,460
a junkie, and uh...
347
00:46:37,628 --> 00:46:40,963
all the savings, all
the plans, everything resets.
348
00:46:41,131 --> 00:46:42,965
The lights turn on,
349
00:46:43,133 --> 00:46:46,135
and I'm holed up in some
hotel across town.
350
00:46:49,473 --> 00:46:52,225
I have to open
the store tomorrow.
351
00:46:53,977 --> 00:46:55,645
Not that early, I bet.
352
00:46:55,813 --> 00:46:58,481
No, I'm lucky
to have that job.
353
00:46:59,274 --> 00:47:02,527
The sign store job
you're lucky to have it?
354
00:47:07,491 --> 00:47:10,159
It's not my fault
when it goes wrong.
355
00:47:13,205 --> 00:47:14,580
Yes it is.
356
00:48:27,070 --> 00:48:29,530
[Pigs squealing]
357
00:48:57,976 --> 00:49:07,860
♪
358
00:49:30,634 --> 00:49:32,802
Why do you live in hotels?
359
00:49:32,970 --> 00:49:37,181
I do the books for a group
that owns a few of them.
360
00:49:37,349 --> 00:49:39,976
So it's sort of... a perk.
361
00:49:40,143 --> 00:49:41,435
Right, but why do you choose...
362
00:49:41,603 --> 00:49:42,812
I am starving...
Are you hungry?
363
00:49:42,980 --> 00:49:44,522
You've got to be right?
364
00:49:47,651 --> 00:49:49,944
[Kris] It always just reminds
me of family vacations.
365
00:49:51,029 --> 00:49:53,447
Maybe because of the
smell of chlorine
366
00:49:53,615 --> 00:49:54,949
and bleach
in the sheets,
367
00:49:55,117 --> 00:49:57,785
the glasses wrapped in plastic.
368
00:49:59,454 --> 00:50:00,496
Yeah...
369
00:50:00,664 --> 00:50:02,832
We would go to this...
there's this place in Vermont
370
00:50:03,000 --> 00:50:04,667
that we would go when
we were kids.
371
00:50:04,668 --> 00:50:05,960
It's like a colonial...
372
00:50:06,128 --> 00:50:07,503
In Vermont?
373
00:50:07,671 --> 00:50:08,462
Yeah.
374
00:50:08,630 --> 00:50:11,590
It was historic and there was
museums,
375
00:50:11,675 --> 00:50:13,676
but the thing that stood out for
us was that they...
376
00:50:13,719 --> 00:50:16,470
we would stay at this hotel
with an indoor pool,
377
00:50:16,638 --> 00:50:20,641
and it was just the biggest
deal in the world for us.
378
00:50:20,684 --> 00:50:22,685
Because one, it's indoor...
379
00:50:23,687 --> 00:50:26,647
Two, you can swim... What's
going on with you?
380
00:50:30,485 --> 00:50:32,236
What are you thinking?
381
00:50:34,865 --> 00:50:35,698
Is it good?
382
00:50:35,866 --> 00:50:37,450
No.
383
00:50:37,993 --> 00:50:47,001
♪
384
00:51:09,608 --> 00:51:11,192
[shower running]
385
00:51:20,118 --> 00:51:22,369
You have a message.
386
00:51:23,997 --> 00:51:25,706
Are you going?
387
00:51:26,541 --> 00:51:28,000
To the banquet?
388
00:51:30,253 --> 00:51:32,171
I mean it's going to be work,
you know.
389
00:51:32,339 --> 00:51:33,923
It's people from work.
390
00:51:34,091 --> 00:51:35,591
For three hours.
391
00:51:40,555 --> 00:51:42,098
I thought we could go...
392
00:51:42,474 --> 00:51:43,682
...if you want.
393
00:51:47,771 --> 00:51:49,480
You want to?
394
00:51:57,447 --> 00:52:05,412
I'm sorry.
395
00:52:05,914 --> 00:52:13,796
♪
396
00:52:13,797 --> 00:52:15,631
I like you so much.
397
00:52:15,799 --> 00:52:18,676
I do. I like you so much.
398
00:52:19,803 --> 00:52:20,219
I have...
399
00:52:20,387 --> 00:52:21,804
You are kidding right?
400
00:52:21,847 --> 00:52:25,891
I have been really careful
not to lie about something.
401
00:52:26,810 --> 00:52:28,811
And through omission,
402
00:52:29,521 --> 00:52:30,813
I may have given you
an impression
403
00:52:30,981 --> 00:52:33,816
that isn't quite real.
404
00:52:33,859 --> 00:52:35,526
I work here.
405
00:52:35,694 --> 00:52:38,737
I work on 29th C&L Crowne.
406
00:52:38,864 --> 00:52:40,447
I'm not an advisor.
407
00:52:40,615 --> 00:52:41,824
I don't broker.
408
00:52:42,409 --> 00:52:46,036
I do interdepartmental reports,
okay, I don't have an office.
409
00:52:46,204 --> 00:52:48,247
I work in common space,
I work with interns.
410
00:52:48,790 --> 00:52:50,833
Greg pays me in cash to
keep me off their books
411
00:52:50,834 --> 00:52:55,838
because if there is ever
an audit, I am a liability.
412
00:52:56,840 --> 00:52:59,258
I stole money, Kris.
413
00:53:00,844 --> 00:53:03,220
Shifted it from
account to account,
414
00:53:03,388 --> 00:53:04,471
until I could grab it.
415
00:53:04,639 --> 00:53:05,764
Right, because if you...
416
00:53:05,849 --> 00:53:07,099
I lost my broker's license...
417
00:53:07,851 --> 00:53:09,226
and they covered for me.
418
00:53:09,394 --> 00:53:11,979
But if I was anybody else
I would be in prison.
419
00:53:12,147 --> 00:53:14,106
So I am lucky to have this job.
420
00:53:16,818 --> 00:53:18,152
When you walk into that
hotel...
421
00:53:18,612 --> 00:53:19,820
you're going to know.
422
00:53:19,863 --> 00:53:21,864
When you walk into that
banquet, you're going to know.
423
00:53:21,948 --> 00:53:23,824
Because everybody there knows.
424
00:53:23,867 --> 00:53:25,242
And they look at me
in a certain way,
425
00:53:25,410 --> 00:53:27,077
and they talk to me in
a certain way.
426
00:53:27,245 --> 00:53:29,496
In a way that you
don't look at me yet.
427
00:53:32,626 --> 00:53:33,626
That was smart.
428
00:53:36,963 --> 00:53:39,506
To wait to tell me.
429
00:53:43,678 --> 00:53:44,845
I'm sorry.
430
00:53:49,976 --> 00:53:51,852
Think you might
be using that wrong.
431
00:53:53,647 --> 00:53:56,315
[Kris] Which direction is this?
Is that east?
432
00:53:57,567 --> 00:53:59,818
You can see the whole
city from up here.
433
00:54:00,946 --> 00:54:09,912
♪
434
00:54:22,842 --> 00:54:24,927
I think I might be pregnant.
435
00:54:25,637 --> 00:54:34,937
♪
436
00:54:52,747 --> 00:54:53,831
Won't let anyone near them.
437
00:54:55,250 --> 00:54:57,042
They just crowd back
in the corner.
438
00:54:58,128 --> 00:54:59,086
Violent.
439
00:54:59,254 --> 00:55:01,171
Oh yes, she's got
a litter on the way.
440
00:55:01,339 --> 00:55:02,965
They can get very protective.
441
00:55:03,049 --> 00:55:05,467
Never seen the
parents behave so.
442
00:55:05,969 --> 00:55:08,470
Just never had them
break my damn fence.
443
00:55:08,638 --> 00:55:10,723
There's a fellow down the
road buys them from me.
444
00:55:10,890 --> 00:55:12,975
Well, if you need another buyer,
I know some petting farms.
445
00:55:13,143 --> 00:55:14,143
They'd love to have
some piglets.
446
00:55:14,311 --> 00:55:17,062
Okay, sure, sure,
thanks so much.
447
00:55:20,233 --> 00:55:22,693
First off, you're
not pregnant.
448
00:55:23,320 --> 00:55:24,945
No, I did a test. I am.
449
00:55:24,988 --> 00:55:27,489
The HCG in your blood
tells us you're not.
450
00:55:27,657 --> 00:55:28,991
And that's more definitive.
451
00:55:29,075 --> 00:55:31,160
Okay.
452
00:55:31,328 --> 00:55:34,705
Now, you didn't list it in your
questionnaire, but...
453
00:55:34,873 --> 00:55:38,125
have you had any surgical
procedures in your pelvic area?
454
00:55:38,293 --> 00:55:41,211
Maybe a cyst was
removed or a biopsy?
455
00:55:42,005 --> 00:55:47,176
[Music]
456
00:55:47,344 --> 00:55:48,844
I'd say post cancer.
457
00:55:49,012 --> 00:55:52,014
This is where they removed
the tumor, this cavity.
458
00:55:53,767 --> 00:55:54,767
She says no.
459
00:55:54,934 --> 00:55:55,809
No what?
460
00:55:55,977 --> 00:55:57,644
Someone was in there.
461
00:55:58,313 --> 00:56:00,856
Trauma here, and...
462
00:56:01,024 --> 00:56:02,941
How are you supposed
to help someone like that?
463
00:56:04,027 --> 00:56:13,035
♪
464
00:56:54,369 --> 00:56:56,829
By all appearances
you're a survivor
465
00:56:56,996 --> 00:56:59,456
of stage three
endometrial cancer.
466
00:56:59,624 --> 00:57:01,500
The good news is that
there isn't any sign
467
00:57:01,668 --> 00:57:03,419
of any remaining carcinoma.
468
00:57:04,671 --> 00:57:07,047
Lab shows that you're
in no immediate danger.
469
00:57:08,675 --> 00:57:12,052
The trauma it left
behind is significant.
470
00:57:14,097 --> 00:57:16,098
Well, I'm saying two things.
471
00:57:16,683 --> 00:57:19,101
It is highly unlikely given
the state of the organs
472
00:57:19,102 --> 00:57:21,812
that you could ever
become pregnant.
473
00:57:23,106 --> 00:57:25,858
If by some miracle
you were to conceive,
474
00:57:26,025 --> 00:57:28,652
the faculties are too damaged
to carry a baby full term.
475
00:57:31,114 --> 00:57:34,450
[Silence]
476
00:57:46,087 --> 00:57:48,130
Wait, wait, wait.
Pull over here.
477
00:57:49,883 --> 00:57:50,841
Krissy?
478
00:57:52,010 --> 00:57:54,052
Krissy? Krissy!
479
00:57:54,137 --> 00:57:54,887
Where'd you go?
480
00:57:55,054 --> 00:57:55,888
Something happened to me...
481
00:57:56,055 --> 00:57:56,722
I was looking for you!
482
00:57:56,890 --> 00:57:58,140
Something bad happened to me.
483
00:57:58,141 --> 00:57:59,141
I know that, I don't care.
484
00:57:59,184 --> 00:58:00,267
No you don't know!
485
00:58:00,435 --> 00:58:01,435
I don't even know
what happened.
486
00:58:01,603 --> 00:58:02,352
I can't see my niece
and nephews and...
487
00:58:02,520 --> 00:58:03,770
Kris, why?
488
00:58:03,938 --> 00:58:05,355
Why? What are you talking about?
489
00:58:05,523 --> 00:58:06,148
I have to go there.
490
00:58:06,316 --> 00:58:07,316
Okay, listen to me.
491
00:58:07,484 --> 00:58:08,984
I want to, I want to marry you.
492
00:58:09,152 --> 00:58:10,152
I'm married to you right now.
493
00:58:10,278 --> 00:58:11,153
I need a car.
494
00:58:11,279 --> 00:58:12,446
I'm marrying you, today.
Do you understand?
495
00:58:15,074 --> 00:58:16,283
Yes. We'll get a car.
496
00:58:16,451 --> 00:58:18,118
Today.
497
00:58:24,083 --> 00:58:25,876
[Kris] Do you know this place?
498
00:58:30,048 --> 00:58:31,590
[Jeff] I want to say yes.
499
00:58:32,425 --> 00:58:33,175
For you.
500
00:58:33,343 --> 00:58:34,927
I want to.
501
00:58:35,220 --> 00:58:39,056
[Kris] Is there, is there a
direction that you feel
502
00:58:39,307 --> 00:58:41,099
that you're more drawn to?
503
00:58:41,184 --> 00:58:42,726
[Jeff] I don't know.
Is there one you feel drawn to?
504
00:58:44,187 --> 00:58:45,729
[Kris] I say right.
505
00:58:46,231 --> 00:58:47,314
[Jeff] Left.
506
00:58:48,191 --> 00:58:48,815
[Kris] You sure?
507
00:58:48,983 --> 00:58:49,650
[Jeff] No.
508
00:58:50,485 --> 00:58:52,152
Then let's go right.
509
00:58:52,445 --> 00:58:54,154
I'm going to go wherever you
go.
510
00:58:55,657 --> 00:58:57,324
You know that.
511
00:58:59,202 --> 00:59:01,203
[Kris] I feel like you know.
512
00:59:09,337 --> 00:59:12,214
[Music]
513
00:59:12,298 --> 00:59:14,216
We should go on a trip.
514
00:59:16,719 --> 00:59:17,886
Get somewhere.
515
00:59:18,346 --> 00:59:19,972
Where would we go?
516
00:59:20,139 --> 00:59:22,307
Somewhere bright.
517
00:59:25,186 --> 00:59:29,606
[Music]
518
00:59:29,774 --> 00:59:31,191
[Jeff] They could be starlings.
519
00:59:31,234 --> 00:59:33,193
[Kris] They could be starlings.
520
00:59:33,236 --> 00:59:36,071
[Kris] When I was little, my
friend Renny would come over
521
00:59:36,239 --> 00:59:37,239
and I'd get really mad
522
00:59:37,365 --> 00:59:39,241
because every time my Mom
would bake cookies...
523
00:59:39,242 --> 00:59:40,367
[Jeff] I knew a kid
called Renny...
524
00:59:40,535 --> 00:59:41,743
...he'd eat them all.
525
00:59:41,911 --> 00:59:42,953
...this fat kid
526
00:59:43,121 --> 00:59:45,038
He was fat, my
neighbor Renny.
527
00:59:45,206 --> 00:59:46,415
I told you this story
528
00:59:46,583 --> 00:59:47,666
Is lunch ready?
529
00:59:50,253 --> 00:59:52,754
Doesn't it look
an improvement?
530
00:59:54,966 --> 00:59:56,592
It's much better.
531
00:59:57,010 --> 00:59:58,385
Much better right?
532
00:59:58,553 --> 00:59:59,511
I guess so.
533
01:00:00,388 --> 01:00:01,597
[Jeff] Who said that?
534
01:00:01,764 --> 01:00:02,764
[Kris] Who said that?
535
01:00:02,932 --> 01:00:04,182
[Jeff] Who said they
were Grackles?
536
01:00:04,267 --> 01:00:05,267
[Kris] Grackles.
537
01:00:05,268 --> 01:00:06,268
[Jeff] They could be starlings.
538
01:00:06,269 --> 01:00:07,269
[Kris] They could be starlings.
539
01:00:07,270 --> 01:00:09,271
So I was really excited
to go swimming.
540
01:00:09,355 --> 01:00:10,272
Yeah.
541
01:00:10,440 --> 01:00:11,315
And he didn't even have
a chance to tell me
542
01:00:11,482 --> 01:00:12,858
that there was bird
shit all over the slide,
543
01:00:13,026 --> 01:00:14,276
so I went down anyway.
544
01:00:14,360 --> 01:00:15,402
Wait.
545
01:00:15,570 --> 01:00:16,278
Renny.
546
01:00:16,321 --> 01:00:16,778
Right.
547
01:00:16,946 --> 01:00:17,988
My neighbor.
548
01:00:18,156 --> 01:00:19,406
You're tell- you're
doing it again.
549
01:00:19,574 --> 01:00:20,574
You're doing it again.
550
01:00:21,075 --> 01:00:22,367
The kid almost drowned me.
551
01:00:26,789 --> 01:00:28,749
We should go on a
trip.
552
01:00:30,293 --> 01:00:31,627
Get somewhere.
553
01:00:34,839 --> 01:00:36,590
Where would we go?
554
01:00:36,758 --> 01:00:38,300
To Vermont?
555
01:00:39,302 --> 01:00:42,012
That place that you know?
556
01:00:43,097 --> 01:00:43,847
Maybe.
557
01:00:48,269 --> 01:00:49,311
How do you get there?
558
01:00:49,479 --> 01:00:52,147
Renny used to come over and eat
all the chocolate chip cookies
559
01:00:52,315 --> 01:00:53,315
No, no, no I'm talking
about a different one.
560
01:00:53,483 --> 01:00:54,608
Renny is my friend.
561
01:00:54,776 --> 01:00:55,734
With the pool and the slide.
562
01:00:55,902 --> 01:00:58,111
[Kris] With the pool and
tried to drown me, yes,
563
01:00:58,279 --> 01:01:00,906
I tell you a story and
then you've taken it
564
01:01:01,074 --> 01:01:03,325
and you've made it your own,
you do this all the time.
565
01:01:03,368 --> 01:01:05,118
How do you get there?
566
01:01:05,286 --> 01:01:08,497
The place where you and
your family you'd go
567
01:01:08,665 --> 01:01:10,374
on vacation in Vermont?
568
01:01:10,833 --> 01:01:12,125
You drive Kris.
569
01:01:12,293 --> 01:01:14,086
What road would you take?
570
01:01:14,253 --> 01:01:15,337
I would have to get a map.
571
01:01:15,338 --> 01:01:17,005
You don't remember?
572
01:01:17,590 --> 01:01:19,091
It's just some country road.
573
01:01:19,258 --> 01:01:20,425
I was six.
574
01:01:22,387 --> 01:01:24,137
No I was six.
575
01:01:24,305 --> 01:01:25,347
I told you that story.
576
01:01:25,431 --> 01:01:26,973
No you didn't, no.
577
01:01:27,141 --> 01:01:28,558
Yes, he held me
under remember,
578
01:01:28,726 --> 01:01:29,976
he held me under water.
579
01:01:30,144 --> 01:01:31,770
[Arguing, speaking at once]
580
01:01:31,938 --> 01:01:33,355
So I'm not allowed to talk
about my childhood?
581
01:01:33,356 --> 01:01:34,940
Talk all you want, just don't
talk about mine.
582
01:01:35,108 --> 01:01:35,857
You think it's your childhood?
583
01:01:36,025 --> 01:01:36,900
What about the
trampoline?
584
01:01:37,485 --> 01:01:38,276
With Mick?
585
01:01:38,361 --> 01:01:39,152
No, that's you, that's yours.
586
01:01:39,320 --> 01:01:40,362
That's me, thank
you for that.
587
01:01:40,405 --> 01:01:40,987
What about Renny?
588
01:01:41,155 --> 01:01:41,530
No.
589
01:01:41,698 --> 01:01:42,364
Almost drowned me?
590
01:01:42,490 --> 01:01:43,573
Then lied to my mom about it?
591
01:01:43,741 --> 01:01:44,449
No that's mine.
592
01:01:44,617 --> 01:01:45,534
That's you, right, okay
593
01:01:45,702 --> 01:01:46,535
That happened to me!
594
01:01:46,703 --> 01:01:47,953
Kris!
595
01:01:48,121 --> 01:01:50,247
Not only that but you're also
trying to tell me that [whistle]
596
01:01:58,506 --> 01:02:00,382
[Jeff] They could be starlings.
597
01:02:01,426 --> 01:02:03,301
[Kris] They could be starlings.
598
01:02:04,512 --> 01:02:13,520
♪
599
01:07:13,446 --> 01:07:15,697
[Crying]
600
01:07:33,174 --> 01:07:38,553
Ring.
601
01:07:38,721 --> 01:07:40,722
[Phone rings] where are you?
602
01:07:40,723 --> 01:07:41,890
I don't know.
603
01:07:42,058 --> 01:07:43,475
I can't find them anywhere.
604
01:07:43,642 --> 01:07:44,476
Can't find who?
Where are you?
605
01:07:44,643 --> 01:07:45,810
I know they're here.
606
01:07:45,978 --> 01:07:46,853
I can feel them here.
607
01:07:47,021 --> 01:07:47,896
I can't find them.
608
01:07:48,064 --> 01:07:49,731
I've been looking
everywhere for them.
609
01:07:49,774 --> 01:07:51,357
Are there three windows?
610
01:07:51,525 --> 01:07:51,900
Yeah.
611
01:07:52,068 --> 01:07:52,650
Two doors?
612
01:07:52,735 --> 01:07:53,359
Uh huh.
613
01:07:53,527 --> 01:07:54,694
Go in the one on the right.
614
01:07:55,738 --> 01:07:56,821
It's just a room.
615
01:07:56,989 --> 01:07:57,864
No it's a passage.
616
01:07:58,032 --> 01:07:58,990
Go to the other side
you're going through.
617
01:08:01,786 --> 01:08:02,577
Now what?
618
01:08:02,745 --> 01:08:03,953
- You in the room
- Yes.
619
01:08:04,121 --> 01:08:05,288
- Is there a chair on the right?
- Yes.
620
01:08:05,456 --> 01:08:06,748
Fire extinguishers yes?
621
01:08:06,791 --> 01:08:07,749
Yeah.
622
01:08:07,875 --> 01:08:08,750
There should be a
door in front of you,
623
01:08:08,918 --> 01:08:10,043
a gray door, go through that.
624
01:08:11,003 --> 01:08:12,337
Go past the columns then
625
01:08:12,505 --> 01:08:13,463
look for a door on the left,
626
01:08:13,631 --> 01:08:14,339
the next one, the next one.
627
01:08:14,507 --> 01:08:15,757
Go down two flights of stairs.
628
01:08:15,800 --> 01:08:16,883
Take the elevator.
629
01:08:23,432 --> 01:08:24,516
Come on let's go.
630
01:08:24,683 --> 01:08:26,059
Why were you at my work?
631
01:08:26,227 --> 01:08:28,686
I didn't know I was.
632
01:08:29,438 --> 01:08:31,773
What are we doing?
Where are we going, home?
633
01:08:31,941 --> 01:08:34,651
Kris? Where are we going, home?
634
01:08:35,111 --> 01:08:36,361
Kris, home?
635
01:08:36,529 --> 01:08:37,904
Yeah, home.
636
01:08:39,448 --> 01:08:48,414
♪
637
01:10:02,948 --> 01:10:05,617
[Silence]
638
01:13:04,004 --> 01:13:05,046
"Oh husband," replied his wife.
639
01:13:05,172 --> 01:13:07,256
Do you hear that?
640
01:13:08,050 --> 01:13:09,050
Hear what?
641
01:13:10,135 --> 01:13:11,469
There's like a...
642
01:13:12,388 --> 01:13:15,598
There's this sound coming
from underneath the house.
643
01:13:21,105 --> 01:13:22,772
I don't hear anything.
644
01:13:22,940 --> 01:13:24,065
It's really high pitched.
645
01:13:24,066 --> 01:13:26,484
You're scaring
me a little bit.
646
01:13:32,366 --> 01:13:37,703
[High Pitched Whistle]
647
01:13:37,871 --> 01:13:39,288
Kris, it's an old house.
648
01:13:39,456 --> 01:13:41,165
There's nine things in this
house that sound like that.
649
01:13:41,333 --> 01:13:43,501
Can you just, can you just
go in there, just go in there
650
01:13:43,669 --> 01:13:44,460
I'm going to go in.
651
01:13:44,628 --> 01:13:45,378
Thank you.
652
01:13:45,546 --> 01:13:47,088
I haven't slept at all.
653
01:13:47,381 --> 01:13:49,507
I'm sorry. It's really...
654
01:13:49,675 --> 01:13:51,843
You don't believe me.
I'm not lying.
655
01:13:52,010 --> 01:13:53,094
I may have...
656
01:13:53,345 --> 01:13:55,054
I think I...
657
01:13:57,099 --> 01:13:59,600
There's a weird flowing sound.
658
01:14:00,102 --> 01:14:03,062
Right through the main,
whatever this thing is.
659
01:14:03,105 --> 01:14:04,105
The pipe.
660
01:14:04,106 --> 01:14:07,692
But it's not what you're doing.
It's like low.
661
01:14:07,860 --> 01:14:09,610
You know what I'm saying?
662
01:14:09,778 --> 01:14:12,321
It's both, it's
both those sounds.
663
01:14:12,489 --> 01:14:14,699
It's both low and
high at the same time.
664
01:14:14,867 --> 01:14:15,908
No.
665
01:14:16,076 --> 01:14:17,118
Yeah.
666
01:14:17,119 --> 01:14:17,994
No, you...
667
01:14:19,913 --> 01:14:22,623
Yeah, it's like
a low and high.
668
01:14:25,210 --> 01:14:26,836
It's like low and high.
669
01:14:27,004 --> 01:14:31,174
[Under Water Sounds]
670
01:14:59,203 --> 01:15:01,037
[Water babbling]
671
01:15:20,933 --> 01:15:29,941
♪
672
01:16:40,762 --> 01:16:45,516
[Kris speaking inaudibly]
673
01:16:49,271 --> 01:16:52,273
[Footsteps]
674
01:16:55,360 --> 01:16:56,902
Kris?
675
01:17:04,828 --> 01:17:07,288
What are you doing here?
676
01:17:07,289 --> 01:17:09,498
I love to be alone.
677
01:17:10,375 --> 01:17:12,543
You love what?
678
01:17:24,306 --> 01:17:26,307
The sun is but
a morning star.
679
01:17:27,059 --> 01:17:28,517
What'd you say?
680
01:17:29,770 --> 01:17:32,021
[Underwater sounds]
681
01:17:35,400 --> 01:17:40,529
The wildest sound ever
heard makes the woods ring far
682
01:17:40,697 --> 01:17:42,323
and wide.
683
01:17:44,576 --> 01:17:51,082
♪
684
01:17:51,249 --> 01:17:52,833
[Water Sounds]
685
01:17:56,338 --> 01:18:00,424
Faint tinkling
sounds borne to my ear.
686
01:18:05,347 --> 01:18:08,432
Their roots reaching
quite under the house.
687
01:18:13,105 --> 01:18:15,564
Fearing that they
would be light-headed.
688
01:18:15,732 --> 01:18:17,775
For want of food and also sleep.
689
01:18:17,943 --> 01:18:19,235
Light-headed?
690
01:18:23,323 --> 01:18:27,159
Prevailing blue mixed
with yellow of the sand.
691
01:18:27,327 --> 01:18:29,704
Sunshine is the color
of the water.
692
01:18:29,871 --> 01:18:33,374
I used to wonder at the halo
of light around my shadow
693
01:18:33,417 --> 01:18:36,335
And fancied myself
one of the elect.
694
01:18:41,508 --> 01:18:50,516
♪
695
01:19:46,198 --> 01:19:47,698
Economy.
696
01:19:49,493 --> 01:19:52,828
When I wrote the following
pages, or rather,
697
01:19:52,996 --> 01:19:54,246
the bulk of them
698
01:19:54,414 --> 01:19:58,542
I lived alone in the woods, a
mile from any neighbor,
699
01:19:58,710 --> 01:20:01,003
in a house which I had
built myself, on the shore
700
01:20:01,713 --> 01:20:03,464
on the shore of Walden Pond.
701
01:20:05,592 --> 01:20:10,596
And earned my living
by the labor of my hands only.
702
01:20:12,140 --> 01:20:14,892
I lived there for two
years and two months.
703
01:20:15,060 --> 01:20:18,771
At present I am a sojourner
of civilized life again.
704
01:20:23,235 --> 01:20:25,486
[Jeff] He heard a low and
distant sound.
705
01:20:25,529 --> 01:20:26,904
But grand, and impressive.
706
01:20:27,072 --> 01:20:28,823
Unlike anything he
had ever heard.
707
01:20:28,990 --> 01:20:30,491
Gradually swelling
and increasing.
708
01:20:30,575 --> 01:20:34,119
As if it would have a
universal and memorable ending.
709
01:20:34,496 --> 01:20:36,497
Asullen rush and roar.
710
01:20:39,501 --> 01:20:41,669
[Jeff] The rays which stream
through the shutter
711
01:20:41,837 --> 01:20:43,295
will be no longer remembered
712
01:20:43,463 --> 01:20:44,505
when the shutter
is wholly removed.
713
01:20:45,507 --> 01:20:48,509
The finest qualities
of our nature,
714
01:20:48,552 --> 01:20:51,011
like the bloom on
fruits, can be preserved.
715
01:20:51,179 --> 01:20:53,222
A stream flowing
out in that direction
716
01:20:53,390 --> 01:20:54,723
through a wooded valley.
717
01:20:55,517 --> 01:20:56,600
But stream there was none.
718
01:20:56,768 --> 01:20:58,936
I am glad to have
drunk water so long.
719
01:20:59,521 --> 01:21:01,522
For the same reason that
I prefer the natural sky.
720
01:21:05,110 --> 01:21:15,536
[Underwater Sounds]
721
01:21:25,881 --> 01:21:34,889
♪
722
01:21:50,572 --> 01:21:56,243
[Intense whooshing and rumbling]
723
01:23:34,968 --> 01:23:38,303
[low humming]
724
01:29:16,017 --> 01:29:25,901
[Slow electronic music]
725
01:31:24,479 --> 01:31:28,773
[Music]
45210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.