Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,458 --> 00:00:25,281
MINISTERIUM F�R KULTUR
DER RUSSISCHEN F�DERATION
2
00:00:25,833 --> 00:00:29,531
KINOPRIME
3
00:00:30,208 --> 00:00:35,203
MIT FINANZIELLER UNTERST�TZUNG
DER KINOPRIME FOUNDATION
4
00:00:35,750 --> 00:00:39,573
MEDIA PARK PRODUCTION
5
00:00:40,125 --> 00:00:43,823
KINOPOISK HD ONLINE-CINEMA
6
00:00:44,625 --> 00:00:49,745
KION ONLINE-CINEMA
7
00:01:00,583 --> 00:01:03,826
Schlampe, Mistst�ck, Arschloch, Abschaum!
8
00:01:09,042 --> 00:01:13,366
"Liebe Olga.
Alles ist bereit f�r eure Ankunft.
9
00:01:13,500 --> 00:01:16,698
Die schweren Zeiten sind
endlich vor�ber f�r euch.
10
00:01:16,875 --> 00:01:20,368
Dir und Masha soll es von jetzt an
nie wieder an etwas fehlen.
11
00:01:20,667 --> 00:01:23,501
Ich habe eine Einzimmerwohnung.
12
00:01:23,625 --> 00:01:26,368
Mit einem Schrank werde ich
einen Bereich abtrennen.
13
00:01:31,833 --> 00:01:33,790
Masha wird es bestimmt gefallen.
14
00:01:34,583 --> 00:01:37,701
Aber vielleicht ist sie daf�r
auch schon zu gro� geworden.
15
00:01:37,833 --> 00:01:39,449
Sag mir, was du davon h�ltst."
16
00:01:49,083 --> 00:01:51,496
Bist du noch bei uns?
Ich bin fast zu Ende.
17
00:01:53,208 --> 00:01:54,540
Lesen Sie einfach weiter.
18
00:02:00,125 --> 00:02:04,074
Was uns angeht, m�sstest du mit mir
zusammen auf dem Bettsofa schlafen.
19
00:02:04,417 --> 00:02:07,455
Aber ich kann auch erst
mal in der K�che schlafen,
20
00:02:08,167 --> 00:02:09,703
bis du dich eingelebt hast."
21
00:02:11,792 --> 00:02:13,374
Mach mal langsam.
22
00:02:14,667 --> 00:02:16,750
Bald ist sie wieder eine freie Frau.
23
00:02:17,750 --> 00:02:20,117
Mama. Soll ich weitermachen?
24
00:02:29,833 --> 00:02:32,667
Ein gro�es Bettsofa und
jeden Abend fernsehen.
25
00:02:33,250 --> 00:02:37,415
Eine gl�ckliche kleine Familie.
Ist das der gro�e Wunsch von dem Trottel?
26
00:02:37,917 --> 00:02:40,409
Ehe er es sich versieht,
bist du wieder hier.
27
00:02:40,625 --> 00:02:44,244
Und irgendwann deine Tochter,
deine ganze verdammte Sippe.
28
00:02:44,833 --> 00:02:47,291
Leute wie du k�nnen kein
normales Leben f�hren.
29
00:02:47,417 --> 00:02:51,206
- Aber warum es nicht versuchen?
- Versuche es ruhig, f�r deine Tochter.
30
00:02:51,500 --> 00:02:53,742
Schei�e, Arschloch, Wichser!
31
00:02:54,667 --> 00:02:56,329
Meine Tochter wird's besser haben
32
00:02:58,625 --> 00:03:00,036
als Ihr Sohn.
33
00:03:03,667 --> 00:03:06,580
Bastarde, Idioten, Schei�kerle!
34
00:03:07,833 --> 00:03:09,074
Wie sitzt die Krone?
35
00:03:12,833 --> 00:03:15,416
Dorfabschaum, elendes St�ck Schei�e!
36
00:03:25,875 --> 00:03:27,912
"Wir haben beide viel durchgemacht,
37
00:03:28,083 --> 00:03:30,496
mussten Kummer und Ungl�ck verkraften.
38
00:03:30,792 --> 00:03:35,366
Ich bin mir aber sicher, wir k�nnen uns
gegenseitig inspirieren und unterst�tzen.
39
00:03:35,500 --> 00:03:38,413
Zusammen k�nnen wir einen Neuanfang wagen.
40
00:03:39,000 --> 00:03:42,289
Und das Leben wieder in
vollen Z�gen genie�en."
41
00:03:48,500 --> 00:03:53,200
NO LOOKING BACK
42
00:04:21,458 --> 00:04:22,414
Schei�e!
43
00:05:34,333 --> 00:05:37,167
- ...Ich nehme sie so oder so mit.
- Nein, tust du nicht!
44
00:05:38,083 --> 00:05:40,200
- Mama?
- Leg das Messer hin.
45
00:05:40,375 --> 00:05:43,118
- Was ist...?
- Komm, weg hier!
46
00:05:43,292 --> 00:05:45,033
Stopp, wo willst du hin?
47
00:05:45,792 --> 00:05:49,490
Masha, wohin willst du? Masha! Bleib da!
48
00:05:53,125 --> 00:05:56,618
Glaubst du, so 'ne Ex-Str�flingsschlampe
wie du ist ein gutes Vorbild?
49
00:05:58,458 --> 00:05:59,494
Olga!
50
00:06:05,042 --> 00:06:09,082
Schei�e! Arschloch! Sticht auf mich ein!
51
00:06:10,083 --> 00:06:14,282
Auf mich! Arschloch! Mistst�ck! Mama!
52
00:06:27,208 --> 00:06:30,497
- Seid ihr verr�ckt geworden?
- Deine Lampe h�tte uns fast umgebracht!
53
00:06:34,500 --> 00:06:37,288
Ich kann nicht so schnell laufen,
ich bin barfu�.
54
00:06:45,500 --> 00:06:47,116
Lass mich! Was soll der Schei�?
55
00:06:50,458 --> 00:06:51,494
Okay.
56
00:06:54,375 --> 00:06:56,082
Du, du bist schon so gro�.
57
00:06:56,917 --> 00:07:00,115
W�rst du mal l�nger im Knast geblieben.
H�tte alle geschockt.
58
00:07:02,625 --> 00:07:05,743
Ich hatte mir das alles...
ganz anders vorgestellt.
59
00:07:06,167 --> 00:07:08,329
Mit Kuchen und Willkommensschild?
60
00:07:09,125 --> 00:07:12,869
Dein Ausraster und was da bei Oma
passiert ist, das ist doch total gest�rt.
61
00:07:13,292 --> 00:07:16,160
Sie ist eine dumme Ratte,
hat nicht mal richtig zugeh�rt.
62
00:07:22,417 --> 00:07:23,703
So, und was jetzt?
63
00:07:25,375 --> 00:07:28,868
Wir suchen uns was zum Schlafen,
morgen geht's mit dem Bus in die Stadt.
64
00:07:30,208 --> 00:07:32,791
- Willst du meine Schuhe?
- Nein.
65
00:07:59,625 --> 00:08:00,911
Schon gut, ich komme.
66
00:08:04,792 --> 00:08:05,703
Hey.
67
00:08:07,792 --> 00:08:08,908
Vera Pawlowna.
68
00:08:11,083 --> 00:08:12,324
Wir m�ssen reden.
69
00:08:13,917 --> 00:08:15,124
Jetzt gleich?
70
00:08:15,917 --> 00:08:20,207
- Ist ziemlich sp�t.
- Keine Sorge, es dauert nicht lange.
71
00:08:23,625 --> 00:08:25,082
Klar, komm doch rein...
72
00:08:53,500 --> 00:08:54,911
Jetzt wird abgerechnet.
73
00:08:56,542 --> 00:08:58,033
Schuldest du mir irgendwas?
74
00:08:58,792 --> 00:09:01,000
Tr�um weiter. Du schuldest mir was.
75
00:09:01,542 --> 00:09:04,865
- Wovon redest du da?
- Du kleiner Schei�kerl
76
00:09:05,042 --> 00:09:08,456
hast meine Tochter f�r vier Jahre
ins Gef�ngnis geschickt.
77
00:09:10,125 --> 00:09:13,493
- Sie hat mir ein Auge ausgestochen.
- Es w�ren beide verdient gewesen,
78
00:09:15,917 --> 00:09:17,374
nach dem, was du getan hast.
79
00:09:18,500 --> 00:09:22,494
Ach, sieh mal an. Bist du deshalb hier?
Dann verzieh dich lieber.
80
00:09:23,125 --> 00:09:24,332
Olga ist drau�en.
81
00:09:26,708 --> 00:09:27,664
Wirklich?
82
00:09:28,708 --> 00:09:30,119
Deshalb bin ich hier.
83
00:09:31,667 --> 00:09:33,203
Dann ist sie das gewesen?
84
00:09:41,667 --> 00:09:43,283
Sie hat Masha mitgenommen.
85
00:09:44,375 --> 00:09:46,241
Und du musst sie zur�ckholen.
86
00:10:04,083 --> 00:10:06,040
10 MINUTEN DAVOR
Wer ist da?
87
00:10:15,708 --> 00:10:16,824
Bist du das?
88
00:10:25,417 --> 00:10:29,206
- Du bist es.
- Deck den Mist lieber ab.
89
00:10:33,083 --> 00:10:34,745
Was wollen wir denn bei dem?
90
00:10:36,750 --> 00:10:38,082
Wir brauchen deine Hilfe.
91
00:10:44,750 --> 00:10:45,866
Bleib blo� friedlich.
92
00:11:03,833 --> 00:11:05,825
Sie ist v�llig ausgerastet, unglaublich.
93
00:11:06,000 --> 00:11:08,993
In den vier Jahren Gef�ngnis
habe ich so gut wie alles erlebt.
94
00:11:09,417 --> 00:11:11,830
Aber abgestochen werde
ich von meiner Mutter.
95
00:11:12,333 --> 00:11:14,290
Liegt wohl in eurer Familie.
96
00:11:18,167 --> 00:11:19,123
Wie sieht's aus?
97
00:11:22,250 --> 00:11:24,788
Es geht schon. So schlimm ist es nicht.
98
00:11:26,208 --> 00:11:29,246
Es sieht aus, als w�re 'ne blutende
Vagina auf deiner Schulter.
99
00:11:30,292 --> 00:11:32,534
N�hen w�re gut,
aber daf�r bin ich der Falsche.
100
00:11:37,750 --> 00:11:38,911
Das wird brennen.
101
00:11:55,000 --> 00:11:56,332
Wir reisen morgen ab.
102
00:11:58,667 --> 00:12:00,454
- Wohin?
- In die Stadt.
103
00:12:02,208 --> 00:12:03,198
Wieso das?
104
00:12:04,458 --> 00:12:07,826
Masha soll auf eine gute Schule gehen,
ich suche mir einen Job.
105
00:12:07,917 --> 00:12:11,536
- Wir werden leben wie normale Leute.
- Was ist falsch daran, hier zu leben?
106
00:12:13,208 --> 00:12:14,324
Ist das dein Ernst?
107
00:12:15,292 --> 00:12:17,409
Also ich w�rde gerne
von der Hexe wegkommen.
108
00:12:17,917 --> 00:12:19,499
Um die k�mmern wir uns schon.
109
00:12:20,583 --> 00:12:24,497
Wozu die Eile? Du kannst hierbleiben.
Du bist gerade erst rausgekommen.
110
00:12:25,333 --> 00:12:29,577
Sei kein Trottel. Du wei�t auch,
dass daraus nichts Gutes werden w�rde.
111
00:12:31,208 --> 00:12:32,415
Das wei� ich nicht.
112
00:12:39,583 --> 00:12:40,664
Kriegst du Besuch?
113
00:12:50,792 --> 00:12:53,500
Sie hat Masha mitgenommen.
Und du musst sie zur�ckholen.
114
00:12:58,167 --> 00:12:59,408
H�r zu.
115
00:13:00,375 --> 00:13:02,241
Ich habe nichts mehr mit Olga zu tun.
116
00:13:02,917 --> 00:13:06,786
Wir sind fertig. Die Dinge sind
sowieso schon kompliziert.
117
00:13:16,333 --> 00:13:17,540
Ist das genug?
118
00:13:25,792 --> 00:13:27,704
Wie kommst du zu so viel Kohle?
119
00:13:32,667 --> 00:13:35,626
Sie hat schon das Recht dazu,
ist ja schlie�lich ihre Mutter.
120
00:13:35,917 --> 00:13:38,284
Mutter? Was f�r eine Mutter.
121
00:13:38,458 --> 00:13:41,292
Ich wei� nicht mal,
wer sie geschw�ngert hat. Wei�t du es?
122
00:13:43,750 --> 00:13:45,457
Sie wei� es wohl selbst nicht.
123
00:13:49,542 --> 00:13:52,080
Sie hat nur M�ll im Kopf.
124
00:13:52,708 --> 00:13:56,531
Ich habe mich um Masha gek�mmert,
w�hrend sie mit Abschaum rumgemacht hat.
125
00:13:56,875 --> 00:14:00,448
Du warst nicht mal der Schlimmste.
Ich dachte, im Knast wird sie kl�ger,
126
00:14:00,542 --> 00:14:04,240
aber nein. Jetzt will sie zu einem Mann,
den sie nur aus Briefen kennt.
127
00:14:04,375 --> 00:14:06,492
Findest du das normal? Was meinst du, hm?
128
00:14:06,583 --> 00:14:09,371
- Was denn f�r ein Mann?
- Der Brieffreund, h�rst du zu?
129
00:14:09,500 --> 00:14:11,412
Sie haben sich gegenseitig geschrieben.
130
00:14:11,500 --> 00:14:12,490
- Brieffreund?
- Ja.
131
00:14:12,583 --> 00:14:14,165
Sie haben im Knast geheiratet.
132
00:14:14,708 --> 00:14:17,826
Ist sie verr�ckt geworden?
Ich hatte keine Ahnung.
133
00:14:19,042 --> 00:14:20,499
Na ja, woher solltest du auch?
134
00:14:21,125 --> 00:14:25,324
Das k�nnte ja sonst wer sein,
irgendein Verr�ckter oder Perversling.
135
00:14:25,792 --> 00:14:29,706
- Hat sie ihn �berhaupt schon mal gesehen?
- Und das Kind soll da mitkommen!
136
00:14:32,667 --> 00:14:36,331
Er ist ein normaler Typ.
Ein Lehrer, geschieden.
137
00:14:36,792 --> 00:14:40,581
Und Masha hat gesundheitliche Probleme.
Wie will sie sich um das Kind k�mmern?
138
00:15:05,042 --> 00:15:06,658
Das tut er nicht, oder?
139
00:15:11,375 --> 00:15:14,493
Ich verstehe nicht, wieso wir
�berhaupt zu ihm gegangen sind.
140
00:15:30,583 --> 00:15:31,573
Was!?
141
00:15:33,042 --> 00:15:37,457
- Hast du den Verstand verloren?
- Das ist die Rache f�r seinen Verrat.
142
00:15:38,833 --> 00:15:42,076
- Wirst du wohl damit aufh�ren!
- Daf�r ist es zu sp�t.
143
00:16:06,417 --> 00:16:07,828
Das ist eine Anzahlung.
144
00:16:10,625 --> 00:16:14,699
- Der Rest dann, wenn's erledigt ist.
- Und was soll ich machen?
145
00:16:14,875 --> 00:16:18,789
Was immer notwendig ist. Dass du
so lange die Uniform besudelt hast,
146
00:16:18,917 --> 00:16:20,408
sollte zu irgendwas gut sein.
147
00:16:21,042 --> 00:16:24,240
- Vera Pawlowna!
- Wir m�ssen mal eine Sache klarstellen,
148
00:16:24,375 --> 00:16:25,365
h�rst du?
149
00:16:26,458 --> 00:16:28,791
Olga ist nicht ihre Mutter,
ist sie nie gewesen.
150
00:16:29,792 --> 00:16:34,867
Und sie ist auch nicht mehr meine Tochter.
Sie geh�rt nicht mehr zu unserer Familie.
151
00:16:35,833 --> 00:16:39,702
Und du, Sch�tzchen, bist daf�r
genauso verantwortlich wie sie selbst.
152
00:16:42,833 --> 00:16:44,244
Mach ihr Angst.
153
00:16:45,625 --> 00:16:47,412
Wenn n�tig, verpr�gelst du sie.
154
00:16:52,375 --> 00:16:54,537
Steck sie wieder hinter Gitter,
ist mir egal.
155
00:16:58,917 --> 00:17:01,250
Du kannst sie auch in
deinem Keller anketten.
156
00:17:01,375 --> 00:17:04,493
Hauptsache, du bringst mir
wieder mein Enkelkind zur�ck.
157
00:17:10,333 --> 00:17:11,540
Ich bin fertig.
158
00:17:31,375 --> 00:17:34,368
Ich werde dir helfen,
nicht des Geldes wegen -
159
00:17:34,500 --> 00:17:38,915
- auch wenn du's versprochen hast.
- Nun, ich halte immer mein Wort.
160
00:17:40,042 --> 00:17:43,206
Mir gef�llt auch das nicht
mit dem fremden Mann.
161
00:17:43,292 --> 00:17:45,625
- Zusammen mit dem Kind.
- Mit dem Kind, ja.
162
00:17:46,333 --> 00:17:48,791
Aber das regeln wir allein.
163
00:17:49,292 --> 00:17:52,706
- Ohne Gerichte und so was.
- Deswegen bin ich hier bei dir.
164
00:17:52,833 --> 00:17:54,199
Du hast das Richtige getan.
165
00:17:56,333 --> 00:17:58,245
Olga, Masha, kommt jetzt raus.
166
00:18:08,500 --> 00:18:10,116
Na los, kommt schon raus.
167
00:18:14,583 --> 00:18:15,744
Olga, Mascha.
168
00:18:21,792 --> 00:18:25,206
Macht die T�r auf.
Kommt schon, macht jetzt auf.
169
00:18:43,042 --> 00:18:45,625
Ist das ein Haufen Schei�e, der da liegt?
170
00:19:01,042 --> 00:19:02,749
H�rst du mir �berhaupt zu, Mama?
171
00:19:03,917 --> 00:19:07,866
- Wie weit ist sie?
- 10 Wochen, denke ich.
172
00:19:09,667 --> 00:19:11,704
Das ist sch�n. Meinen Gl�ckwunsch.
173
00:19:13,000 --> 00:19:14,366
Ihr solltet heiraten.
174
00:19:16,208 --> 00:19:17,494
Ich sch�tze, ja.
175
00:19:19,500 --> 00:19:22,368
Hast du jemals gedacht, dass das hier
176
00:19:27,750 --> 00:19:29,912
vielleicht nichts f�r dich sein k�nnte?
177
00:19:32,417 --> 00:19:36,491
Doch, hab' ich nat�rlich.
Aber Schei�e, diese Tanya,
178
00:19:36,833 --> 00:19:38,495
die macht sicher keine Abtreibung.
179
00:19:39,417 --> 00:19:42,740
Was? Ich rede nicht von dem Baby.
180
00:19:43,208 --> 00:19:45,916
Eine Abtreibung? Bist du verr�ckt?
181
00:19:46,792 --> 00:19:50,365
Wage es nicht,
dar�ber nachzudenken! Du Trottel.
182
00:19:55,208 --> 00:19:56,870
Ich rede vom Gef�ngnis.
183
00:19:58,875 --> 00:20:00,241
Vielleicht wolltest du
184
00:20:02,417 --> 00:20:03,578
etwas anderes?
185
00:20:06,500 --> 00:20:08,833
- Ich glaube nicht.
- Nein?
186
00:20:09,375 --> 00:20:12,618
- Alles gut, oder?
- Sicher.
187
00:20:13,500 --> 00:20:15,287
Mache ich keine gute Arbeit oder so?
188
00:20:16,000 --> 00:20:17,161
Das meine ich nicht.
189
00:20:19,292 --> 00:20:22,490
- Wie auch immer.
- Ich gehe lieber, ja?
190
00:20:22,583 --> 00:20:23,573
Ja, geh.
191
00:20:26,458 --> 00:20:30,031
Du, Mama?
Du benimmst dich etwas seltsam heute.
192
00:20:31,083 --> 00:20:32,199
Hau blo� ab.
193
00:20:50,333 --> 00:20:53,576
Je weniger Leute involviert sind,
desto eher werden wir uns einig.
194
00:20:54,375 --> 00:20:57,823
Also sollten wir sie fangen,
bevor sie diesen Ehemann treffen.
195
00:21:01,917 --> 00:21:03,829
Auf der Stra�e fallen sie zu sehr auf,
196
00:21:04,000 --> 00:21:07,619
daher denke ich,
sie sind auf dem Weg durch...den Wald.
197
00:21:10,792 --> 00:21:14,331
Ist das deine Theorie oder hast
du das auf der Akademie gelernt?
198
00:21:15,125 --> 00:21:17,162
Warum denn dieses Misstrauen?
199
00:21:17,917 --> 00:21:21,331
Ernsthaft, vielleicht sitzen sie nur
beim Nachbarn in der Scheune.
200
00:21:21,833 --> 00:21:24,576
Warum sollten sie das tun?
Sie m�ssen weg von hier.
201
00:21:31,583 --> 00:21:33,620
Olgas Verletzung macht sie langsam.
202
00:21:34,250 --> 00:21:36,242
Und Masha humpelt, wegen ihrer Beine.
203
00:21:36,875 --> 00:21:40,039
- Was sagst du?
- Ein Bein ist k�rzer als das andere.
204
00:21:42,333 --> 00:21:45,497
Gut, okay. Ich glaube,
sie sind jetzt hier.
205
00:21:46,083 --> 00:21:48,496
So oder so werden sie am
Morgen zur Stra�e kommen.
206
00:21:48,583 --> 00:21:50,324
Wir haben also drei Optionen.
207
00:22:00,250 --> 00:22:03,322
Hier. Wenn sie wirklich durch
den Wald gegangen sind,
208
00:22:03,500 --> 00:22:06,572
dann gibt es nur eine Option.
Olga kennt sich in der Gegend aus,
209
00:22:06,708 --> 00:22:10,201
das da ist eine Schnellstra�e.
Von dort k�nnen sie per Anhalter weiter.
210
00:22:11,875 --> 00:22:13,707
Du �berraschst mich immer wieder.
211
00:22:14,458 --> 00:22:17,451
Ich komme mit dir, Oleg.
Und ich will hoffen,
212
00:22:17,583 --> 00:22:20,291
dass du mich auch wenigstens
ein Mal �berraschen wirst.
213
00:22:27,625 --> 00:22:28,581
Halt!
214
00:23:25,250 --> 00:23:26,206
Die Briefe.
215
00:23:28,500 --> 00:23:29,832
Ich habe sie verloren.
216
00:23:31,458 --> 00:23:33,165
Die m�ssen hier irgendwo sein.
217
00:23:43,292 --> 00:23:46,615
- Du bist so eine Idiotin.
- Was?
218
00:23:47,708 --> 00:23:50,325
Warum bist du nur zu
diesem ein�ugigen Arsch?
219
00:23:50,417 --> 00:23:52,374
Er hat dich ins Gef�ngnis gebracht.
220
00:23:53,250 --> 00:23:55,663
H�r zu, es ist nicht alles so,
wie es scheint.
221
00:23:57,708 --> 00:24:01,907
Und dein Mann? Kennst du ihn
wirklich nur durch die Briefe?
222
00:24:03,167 --> 00:24:05,580
Das stimmt. Sein Name ist Andrej.
223
00:24:07,167 --> 00:24:10,035
- Hast du ihn schon mal gesehen?
- Nat�rlich habe ich das.
224
00:24:10,167 --> 00:24:11,203
Wo?
225
00:24:13,750 --> 00:24:14,786
Bei der Hochzeit.
226
00:24:16,292 --> 00:24:18,750
Oh mein Gott! Ist das dein Ernst?
227
00:24:19,875 --> 00:24:23,073
Wartet echt jemand auf uns?
Oder sind wir jetzt Landstreicher?
228
00:24:23,542 --> 00:24:25,750
Ist dir klar,
dass Oma mich umbringen wird?
229
00:24:26,042 --> 00:24:28,250
Masha, keine Sorge,
nat�rlich erwartet er uns.
230
00:24:28,375 --> 00:24:31,664
- Im Allgemeinen wei� ich, was ich tue.
- Und was tust du?
231
00:24:31,875 --> 00:24:35,368
Du hast Oma die Nase gebrochen.
Wir sind irgendwo im Wald.
232
00:24:35,875 --> 00:24:38,288
Und ich habe nicht mal
Schuhe an den F��en.
233
00:24:38,625 --> 00:24:40,662
Und wo sind meine Sachen und Kleidung?
234
00:24:40,792 --> 00:24:42,749
- Ich kriege alles zur�ck.
- Wann denn?
235
00:24:42,875 --> 00:24:46,494
Na irgendwann! Was hat sie mich
auch mit dem Messer angegriffen?
236
00:24:49,750 --> 00:24:53,824
Du hast nur vergessen, wie sie ist.
Sei froh, dass es nur ein Messer war.
237
00:24:54,042 --> 00:24:56,159
Mir hat sie die Mandeln rausgerissen.
238
00:24:56,500 --> 00:24:59,459
- Was hat sie?
- Sie hat mir einfach die Mandeln entfernt.
239
00:24:59,833 --> 00:25:02,166
- Dir auch?
- Dir auch?
240
00:25:03,000 --> 00:25:04,662
- Dir auch?
- Dir auch?
241
00:25:04,792 --> 00:25:05,999
Ja, als ich klein war.
242
00:25:08,250 --> 00:25:10,207
Sie ist eine Psychopathin.
243
00:25:12,042 --> 00:25:16,116
Vielleicht sammelt sie die Mandeln
irgendwo und isst sie, um ewig zu leben?
244
00:25:16,292 --> 00:25:18,830
Ist dir mal aufgefallen,
dass sie nie krank wird?
245
00:25:19,458 --> 00:25:21,290
- Red keinen Unsinn.
- Tu' ich nicht.
246
00:25:21,750 --> 00:25:26,074
Wei�t du, es gibt Menschen, die Plazenta
essen oder was nach Babys �brig bleibt.
247
00:25:26,458 --> 00:25:28,165
Na komm, Plazenta, suchen...
248
00:25:43,542 --> 00:25:44,828
Ich denke, das sind sie.
249
00:25:50,333 --> 00:25:51,449
Wir m�ssen weiter.
250
00:25:52,500 --> 00:25:55,334
Wir fahren per Anhalter,
Oleg wird uns dann abholen.
251
00:25:56,167 --> 00:25:57,453
Andrej.
252
00:25:59,000 --> 00:25:59,911
Andrej.
253
00:26:02,500 --> 00:26:06,665
Du wei�t nicht mal, wie der Typ hei�t.
Wohin zum Teufel gehen wir �berhaupt?
254
00:26:39,583 --> 00:26:40,619
Aua.
255
00:27:42,500 --> 00:27:43,866
Kannst du sie sehen?
256
00:27:46,500 --> 00:27:48,082
Ich sehe �berhaupt nichts.
257
00:27:49,167 --> 00:27:51,033
- Geh und sieh nach.
- Schon wieder?
258
00:28:51,667 --> 00:28:53,078
Was... Was ist los?
259
00:29:23,875 --> 00:29:25,161
Masha!
260
00:29:27,583 --> 00:29:28,664
Mash!
261
00:29:53,333 --> 00:29:55,495
- Was soll der Schei�?
- Eine Schlange.
262
00:29:58,458 --> 00:29:59,414
Schei�e.
263
00:30:38,750 --> 00:30:40,207
Gut, also weg hier.
264
00:30:41,167 --> 00:30:43,500
Soll ich dich doch lieber
nach Hause bringen?
265
00:30:43,625 --> 00:30:45,742
Ich komme klar, du musst nicht mitfahren.
266
00:30:55,500 --> 00:30:59,119
Glaubst du? Du hast sie bereits verloren,
als du sie schon hattest.
267
00:30:59,708 --> 00:31:01,495
Das war noch vor unserem Deal.
268
00:31:02,042 --> 00:31:06,207
Wenn ich gesehen habe, dass du mehr
kannst als trinken und Frauen schlagen,
269
00:31:06,792 --> 00:31:08,124
bin ich sofort weg.
270
00:31:11,750 --> 00:31:13,332
Du warst es, die zu mir kam.
271
00:31:24,500 --> 00:31:25,616
Komm endlich.
272
00:31:42,833 --> 00:31:45,325
Ich bringe das Schwein um,
ich schw�r's bei Gott.
273
00:31:45,792 --> 00:31:47,499
Einfach unglaublich.
274
00:31:48,417 --> 00:31:50,079
- Eine Schlange!
- Was?
275
00:31:50,500 --> 00:31:51,661
Eine Schlange!
276
00:32:16,000 --> 00:32:17,491
Genau so wird es ihm ergehen.
277
00:32:25,625 --> 00:32:27,241
Das ist total krank.
278
00:33:10,708 --> 00:33:14,201
- Wieso bist du wach?
- Erst gerade...
279
00:33:15,125 --> 00:33:16,241
H�r dir das an:
280
00:33:17,042 --> 00:33:20,206
"Wenn ich einmal gro� bin,
will ich ganz stark sein,
281
00:33:20,667 --> 00:33:26,083
damit ich W�chter werden und Banditen
und andere Kriminelle bewachen kann.
282
00:33:26,208 --> 00:33:30,031
Denn jeder will Verbrecher einfangen,
aber keiner sie bewachen.
283
00:33:32,083 --> 00:33:35,042
Meine Mutter und mein Vater
tun das und jeder f�rchtet sie.
284
00:33:35,417 --> 00:33:36,908
Und vor mir wird man auch
285
00:33:39,250 --> 00:33:40,286
Angst haben."
286
00:33:52,083 --> 00:33:53,790
Ist Oma heute etwas nostalgisch?
287
00:33:54,167 --> 00:33:55,624
Findest du das nicht seltsam?
288
00:33:56,375 --> 00:33:58,617
- Was?
- Dass er schon immer im Gef�ngnis
289
00:33:58,750 --> 00:34:00,787
- arbeiten wollte.
- Das ist nicht seltsam,
290
00:34:00,917 --> 00:34:02,658
unsere ganze Familie arbeitet da.
291
00:34:04,625 --> 00:34:07,584
Irgendwann wollte der Junge
auch mal Rapper werden.
292
00:34:09,208 --> 00:34:11,871
Was, wenn wir ihm dort keine
Arbeit verschafft h�tten?
293
00:34:18,042 --> 00:34:19,499
Wo h�tte er sonst hin sollen?
294
00:34:20,333 --> 00:34:23,656
Mein Vater hat im Gef�ngnis gearbeitet,
du, ich... Reicht das nicht?
295
00:34:24,250 --> 00:34:27,994
- Er h�tte einen anderen Weg gehen k�nnen.
- Welcher Weg soll das sein?
296
00:34:28,833 --> 00:34:29,994
Keine Ahnung.
297
00:34:31,000 --> 00:34:34,072
Er wird bald ein Baby bekommen.
Daf�r ist es jetzt zu sp�t.
298
00:34:35,125 --> 00:34:36,286
Stimmt auch wieder.
299
00:35:25,792 --> 00:35:26,782
Komm!
300
00:35:41,500 --> 00:35:42,786
Probleme beim Zelten?
301
00:35:45,250 --> 00:35:46,786
Nehmen Sie uns in die Stadt mit?
302
00:36:09,208 --> 00:36:11,575
Ja, ist schon toll,
mit der Familie in der Natur.
303
00:36:12,083 --> 00:36:15,451
W�rde ich auch gerne �fter machen.
Aber wo ist Ihre Ausr�stung?
304
00:36:17,458 --> 00:36:18,448
Haben wir verloren.
305
00:36:25,458 --> 00:36:28,041
- Willst du? Bitte.
- Danke.
306
00:36:38,583 --> 00:36:41,701
Leute, Polizei bei Kilometer 101.
Vorsicht, man sieht sie nicht.
307
00:36:42,167 --> 00:36:44,875
- Was ist das?
- Das sind nur Kollegen,
308
00:36:45,042 --> 00:36:48,535
die vor Patrouillenposten warnen.
Damit wir nicht auf Polizei sto�en.
309
00:36:49,333 --> 00:36:50,494
Ist ja praktisch.
310
00:36:52,292 --> 00:36:53,578
Mehr als Sie glauben.
311
00:37:07,750 --> 00:37:08,786
Streck den Fu� aus.
312
00:37:22,792 --> 00:37:27,116
- War's schwer, bei Oma zu wohnen?
- Im Vergleich zum Gef�ngnis?
313
00:37:34,750 --> 00:37:36,491
Das Gef�ngnis war okay.
314
00:37:38,208 --> 00:37:42,327
Dann hast du Gl�ck gehabt. Bei Oma
zu wohnen, war alles andere als okay.
315
00:37:43,875 --> 00:37:46,333
St�ndig hat sie mir neue
Krankheiten angedichtet.
316
00:37:46,458 --> 00:37:48,165
Und alle meine Freunde vergrault.
317
00:37:49,042 --> 00:37:53,036
- Einmal bin ich sogar weggelaufen.
- Das kann sie, Menschenleben zerst�ren.
318
00:37:53,500 --> 00:37:56,823
Warum hast du mich geholt?
Ich war dir doch immer schei�egal.
319
00:37:57,458 --> 00:37:58,574
Was meinst du damit?
320
00:37:59,833 --> 00:38:02,701
Gut, dann vielleicht
auch nicht schei�egal.
321
00:38:03,042 --> 00:38:05,705
- Aber nicht genug, um auszubrechen.
- Red' keinen Unsinn.
322
00:38:10,500 --> 00:38:12,913
Im Gef�ngnis, wei�t du,
323
00:38:14,667 --> 00:38:17,785
wenn man da drin ist,
sieht man einige Dinge klarer.
324
00:38:18,417 --> 00:38:22,036
Ich hab' dich immer lieb gehabt.
Nur waren meine Gedanken woanders.
325
00:38:23,583 --> 00:38:25,666
Du sollst nicht meine Fehler wiederholen.
326
00:38:28,125 --> 00:38:31,197
- Bin doch nicht dumm.
- Aber ich schon, ja?
327
00:38:32,792 --> 00:38:37,116
Wei�t du, dass mein Vater,
dein Opa, auch gesessen hat?
328
00:38:38,375 --> 00:38:41,209
- Oma hat nie �ber ihn geredet.
- So wie �ber mich?
329
00:38:42,208 --> 00:38:43,790
Du wirst eine gute Familie haben.
330
00:38:44,708 --> 00:38:46,199
Mit diesem Mann von dir?
331
00:38:47,750 --> 00:38:50,538
Er wird normal sein. Versprochen.
332
00:38:51,542 --> 00:38:53,499
Solang er nicht schlimmer als Oma ist.
333
00:39:14,375 --> 00:39:15,456
H�rt ihr Polizeifunk?
334
00:39:16,042 --> 00:39:19,035
Es gibt eine Fahndungsmeldung
f�r eine Frau und ein Kind.
335
00:39:19,417 --> 00:39:21,500
Sie k�nnten euch auf der Stra�e begegnen.
336
00:39:28,792 --> 00:39:30,454
Sind sie denn gef�hrlich?
337
00:39:32,875 --> 00:39:35,333
Schon m�glich. Man soll es sofort melden.
338
00:39:48,875 --> 00:39:50,741
- Sind wir da?
- Wo?
339
00:39:52,542 --> 00:39:55,501
Keine Ahnung. Wo fahren wir denn hin?
340
00:39:57,583 --> 00:39:58,994
Ein Verkehrspolizist.
341
00:40:02,042 --> 00:40:02,998
Na und?
342
00:40:04,333 --> 00:40:06,700
Er hat ein Funkger�t.
Wieso hat er angehalten?
343
00:40:15,750 --> 00:40:18,333
Gut, Zeit auszusteigen. Kommen Sie mit.
344
00:40:37,000 --> 00:40:38,286
Also, wo gehts hin?
345
00:40:39,917 --> 00:40:43,206
An keinen bestimmten Ort.
Wir wollten nur ein Picknick machen.
346
00:40:43,708 --> 00:40:44,664
Picknick?
347
00:40:46,125 --> 00:40:50,540
- Sie sehen nicht aus wie Touristen.
- Wie sehen Touristen denn aus?
348
00:40:51,833 --> 00:40:53,415
Nun, definitiv nicht so.
349
00:40:54,750 --> 00:40:57,037
Es werden auf jeden Fall
zwei Personen gesucht,
350
00:40:57,167 --> 00:41:00,285
eine verletzte junge Frau und
ein hinkendes kleines M�dchen.
351
00:41:00,625 --> 00:41:02,207
Das sind definitiv nicht wir.
352
00:41:04,750 --> 00:41:07,367
- Bist du sicher?
- Hundertprozentig.
353
00:41:07,500 --> 00:41:09,241
Und au�erdem hinke ich nicht.
354
00:41:16,667 --> 00:41:18,033
Mach das noch mal.
355
00:41:23,333 --> 00:41:27,782
Ich denke, du hinkst. Und so gut wie
ihr zwei wird heute keiner mehr passen.
356
00:41:27,917 --> 00:41:30,660
- H�ren Sie bitte...
- Keine Bewegung!
357
00:41:31,667 --> 00:41:33,499
- Sie irren sich.
- Seien Sie still!
358
00:41:36,625 --> 00:41:37,786
- Legen Sie die an.
- Wer?
359
00:41:38,167 --> 00:41:40,750
"Wer?" Ich habe nur diese Handschellen.
360
00:41:41,042 --> 00:41:42,533
Wer von Ihnen gef�hrlicher ist.
361
00:41:48,208 --> 00:41:49,324
Schei�e, Mann.
362
00:41:53,375 --> 00:41:54,536
K�nnen Sie vergessen.
363
00:42:03,500 --> 00:42:07,039
Ja, hallo. Hier ist Leutnant Komarov.
364
00:42:07,458 --> 00:42:10,326
�h, ich habe hier zwei Personen,
365
00:42:11,167 --> 00:42:12,499
von der Fahndungsmeldung.
366
00:42:14,125 --> 00:42:17,539
Bei Kilometer 101. Ja, ich warte.
367
00:42:22,042 --> 00:42:24,500
Sie sind nicht weit.
Sie werden bald hier sein.
368
00:42:32,375 --> 00:42:33,331
Hab's doch gesagt!
369
00:42:42,833 --> 00:42:44,290
Was seid ihr f�r Blutsauger.
370
00:42:47,833 --> 00:42:50,371
- Wer?
- Ihr von der Polizei.
371
00:42:51,500 --> 00:42:52,490
Alle, ohne Ausnahme.
372
00:42:56,125 --> 00:42:59,118
- Wieso?
- Du warst doch mit einem zusammen.
373
00:42:59,250 --> 00:43:01,537
Ja, und wie ist das ausgegangen?
374
00:43:02,542 --> 00:43:05,614
Ich zucke immer, wenn ich Polizei sehe.
Dein Freund und Helfer,
375
00:43:05,750 --> 00:43:09,664
aber dann nur �rger machen.
Gangster haben wenigstens noch Ehre.
376
00:43:09,792 --> 00:43:13,115
- Was reden Sie da?
- Die haben noch aufrechte Absichten.
377
00:43:13,917 --> 00:43:17,706
Nun, Sie meckern wohl wegen der
Fahndungsmeldung, so sehe ich das.
378
00:43:17,875 --> 00:43:20,583
Und es gibt auch viele
anst�ndige Polizisten,
379
00:43:20,792 --> 00:43:22,784
eine Menge von uns sind in Ordnung.
380
00:43:23,625 --> 00:43:24,866
Sagt der Polizist.
381
00:43:30,875 --> 00:43:33,413
Einer dieser "anst�ndigen"
Polizisten wird...
382
00:43:33,500 --> 00:43:34,866
...uns gleich t�ten.
383
00:43:35,833 --> 00:43:38,246
- Was?
- Der, mit dem Sie gesprochen haben.
384
00:43:40,500 --> 00:43:41,661
Kennen Sie ihn?
385
00:43:43,292 --> 00:43:45,534
Ja. Er ist mein Ex-Freund.
386
00:43:46,667 --> 00:43:47,657
Und was will er?
387
00:43:51,875 --> 00:43:53,491
Er wollte sie abstechen.
388
00:43:57,500 --> 00:43:59,833
Ja, das stimmt. Sehen Sie, hier.
389
00:44:00,875 --> 00:44:03,162
- Das ergibt keinen Sinn.
- Er wurde bezahlt.
390
00:44:03,292 --> 00:44:05,784
- Er will uns nicht verhaften.
- Er wird uns t�ten.
391
00:44:09,750 --> 00:44:14,575
Okay, Moment, stopp. Stopp.
�h, warum sollte er Sie t�ten wollen?
392
00:44:16,583 --> 00:44:19,200
- Meine Mutter hat ihn angeheuert.
- Meine Gro�mutter.
393
00:44:23,083 --> 00:44:25,996
- Sie hat ihm auch ein Auge ausgestochen.
- Ein Auge?
394
00:44:26,417 --> 00:44:29,489
- Das liegt schon etwas zur�ck.
- Das hat hiermit nichts zu tun.
395
00:44:29,583 --> 00:44:32,747
- Die Strafe habe ich abgesessen.
- Ich bin verwirrt.
396
00:44:33,375 --> 00:44:35,583
Bringen Sie uns irgendwo anders hin.
397
00:44:36,167 --> 00:44:40,161
Dorthin, wo er keine Verbindungen hat.
Oder lassen Sie uns gehen.
398
00:44:45,458 --> 00:44:47,370
Bitte, helfen Sie uns.
399
00:44:56,542 --> 00:44:59,080
Bitte helfen Sie uns,
lassen Sie uns gehen.
400
00:45:00,583 --> 00:45:01,869
Kommen Sie schon.
401
00:45:11,417 --> 00:45:12,703
Es ist noch nicht zu sp�t.
402
00:45:16,625 --> 00:45:18,082
Ich, ich kann nicht.
403
00:45:21,000 --> 00:45:24,914
- Was ist mit meiner Tochter? Bitte...
- Wir flehen Sie an, bitte helfen Sie uns!
404
00:45:25,542 --> 00:45:26,749
Ich kann das nicht,
405
00:45:27,292 --> 00:45:30,285
er ist mir h�hergestellt.
Er w�rde mich nur fertig machen.
406
00:45:46,292 --> 00:45:47,282
Mash.
407
00:45:56,250 --> 00:45:59,869
Masha. Masha, mach die T�r auf. Mash!
408
00:46:02,125 --> 00:46:05,914
Mash. Mash. Mash. Mash, mach die T�r auf.
409
00:46:06,833 --> 00:46:10,326
- Mash. Masha!
- Ich kann euch nicht gehen lassen.
410
00:46:11,833 --> 00:46:13,290
Mach jetzt die T�r auf.
411
00:46:13,833 --> 00:46:15,165
Warum machst du nichts?
412
00:46:16,333 --> 00:46:17,574
Helfen Sie uns!
413
00:46:18,583 --> 00:46:21,576
- Okay, das reicht.
- Komm, mach die T�r auf. Masha!
414
00:46:25,917 --> 00:46:27,124
Keine Bewegung.
415
00:46:28,917 --> 00:46:30,579
Gib das sofort wieder zur�ck!
416
00:46:30,917 --> 00:46:32,203
Los, her damit.
417
00:46:35,583 --> 00:46:36,699
Starten Sie den Motor!
418
00:46:37,042 --> 00:46:39,876
Ich werde dir zu Hause den
Hintern versohlen! Oleg, tu was!
419
00:46:40,042 --> 00:46:42,659
- Masha, was tust du?
- Ich wei�, was ich tue.
420
00:46:43,042 --> 00:46:46,365
- Olga, jetzt nimm ihr die Pistole weg!
- Hey, hey, was ist hier los?
421
00:46:47,417 --> 00:46:50,205
- Wieso hast du uns nicht gehen lassen?
- Mach die T�r auf!
422
00:46:50,833 --> 00:46:54,201
- Masha, ich wurde gerade entlassen.
- Starte endlich den Wagen!
423
00:46:58,083 --> 00:47:01,906
Hey! Anhalten, was machst du da?
Halt den Wagen an, sofort! Hey! Haltet an!
424
00:47:05,500 --> 00:47:07,708
- Mash!
- So ein Arschloch!
425
00:47:13,542 --> 00:47:17,115
- Na los, aufs Gas!
- Jetzt drehen Sie endlich den Wagen!
426
00:47:34,167 --> 00:47:35,283
Schei�e.
427
00:47:42,292 --> 00:47:43,248
Aussteigen!
428
00:47:47,458 --> 00:47:49,040
Verschwindet, sonst schie�e ich!
429
00:47:53,625 --> 00:47:56,538
- Schnell, lauf in den Wald!
- Wohin?
430
00:47:57,458 --> 00:47:58,539
Los, lauf jetzt!
431
00:48:02,167 --> 00:48:03,999
Schei�e!
432
00:48:13,625 --> 00:48:15,207
Die Handschellen abmachen!
433
00:48:16,042 --> 00:48:17,704
Die Handschellen jetzt abnehmen.
434
00:48:18,125 --> 00:48:19,161
Mash!
435
00:48:20,667 --> 00:48:25,082
Masha, bist du da dr�ben?
Sag mir, ob's dir gut geht!
436
00:48:27,750 --> 00:48:30,083
- Mash!
- Jetzt mach schon!
437
00:48:34,792 --> 00:48:37,580
- Mash?
- Masha ist nicht mehr hier!
438
00:48:42,167 --> 00:48:44,284
Olga, spinnst du? Was hast du vor?
439
00:48:47,042 --> 00:48:49,500
Ihres war eine wahre Liebesgeschichte,
440
00:48:49,625 --> 00:48:53,915
VIER JAHRE ZUVOR
voller Leidenschaft, Hass und Eifersucht.
441
00:48:54,083 --> 00:48:56,075
Eine solche Liebe besteht nicht lange.
442
00:48:56,208 --> 00:49:01,203
Sie brennt mit einer lodernden Flamme,
die die Herzen der Liebenden verzehrt.
443
00:49:03,542 --> 00:49:05,249
Du herzlose Schlampe!
444
00:49:06,208 --> 00:49:08,370
Es war unser Kind, nicht deins!
Unser Kind!
445
00:49:08,500 --> 00:49:10,332
Du h�ttest mich vorher fragen m�ssen!
446
00:49:10,708 --> 00:49:12,324
Einen Schei�dreck muss ich dich!
447
00:49:26,792 --> 00:49:30,035
Nur zu, mach weiter, du Geisteskranke.
Ich bring' dich um!
448
00:49:37,042 --> 00:49:38,499
Ich ziehe zu meiner Mutter!
449
00:49:43,583 --> 00:49:46,326
- Du gehst nirgendwo hin!
- Lass mich los!
450
00:49:46,500 --> 00:49:47,661
Es tut mir leid.
451
00:49:53,292 --> 00:49:54,703
Du bl�de Schlampe!
452
00:49:55,917 --> 00:49:56,998
Schlampe...
453
00:49:58,292 --> 00:49:59,373
Schlampe...
454
00:50:00,250 --> 00:50:01,206
Geht's dir gut?
455
00:50:11,250 --> 00:50:13,537
Es tut mir so leid, aber du...
456
00:50:25,625 --> 00:50:27,992
Du h�ttest es mir sagen sollen!
457
00:50:44,917 --> 00:50:48,456
Stichst einem Polizisten ein Auge aus.
Meinst du, du stickst hier nur?
458
00:50:48,792 --> 00:50:50,078
Falsch gedacht.
459
00:50:54,667 --> 00:50:57,865
Wir haben vier lange Jahre vor uns.
Also spiel keine Spielchen.
460
00:50:59,292 --> 00:51:03,206
Ich mag fette M�dchen. Sie fallen laut um
und einige stehen nicht wieder auf.
461
00:51:20,458 --> 00:51:21,574
Schlagen sie dich?
462
00:51:26,125 --> 00:51:27,115
Wer?
463
00:51:34,875 --> 00:51:39,040
Sie ist in der Dusche ausgerutscht.
Und aufs Gesicht gefallen.
464
00:51:40,500 --> 00:51:41,741
Ich rede mit jemandem.
465
00:51:43,667 --> 00:51:45,704
Dass sie dir etwas den R�cken freihalten.
466
00:51:48,792 --> 00:51:53,537
Jedenfalls habe ich nachgedacht.
Es hat etwas gedauert, das zu verarbeiten.
467
00:51:55,417 --> 00:51:57,875
Ich bin auf jeden Fall
nicht mehr sauer auf dich.
468
00:51:59,917 --> 00:52:02,660
- Wie bitte?
- Ich vergebe dir.
469
00:52:03,917 --> 00:52:05,124
Hast du sie noch alle?
470
00:52:06,292 --> 00:52:08,500
Deinetwegen bin ich hinter Gittern. Hallo?
471
00:52:08,917 --> 00:52:12,706
- Aber du hast mein Auge ausgestochen.
- Weil du mich fast umgebracht h�ttest.
472
00:52:12,875 --> 00:52:15,743
Weil du eine Abtreibung hattest,
ohne mit mir zu sprechen!
473
00:52:16,792 --> 00:52:19,250
Hey, ich bin nicht hier, um zu streiten.
474
00:52:20,125 --> 00:52:23,323
Ich hole dich hier raus.
Ich habe die Beherrschung verloren.
475
00:52:23,458 --> 00:52:27,577
Und du hast sie auch verloren.
Du kommst bald hier raus, versprochen.
476
00:52:29,417 --> 00:52:33,240
Ich komme zurecht mit dem einen Auge.
Ich...ich liebe dich.
477
00:52:34,667 --> 00:52:38,490
- Verpiss dich.
- Olga, ich bitte dich. I-Ich liebe dich.
478
00:52:39,458 --> 00:52:40,994
Ich habe alles geregelt.
479
00:52:41,542 --> 00:52:43,158
Bitte, heirate mich.
480
00:52:55,542 --> 00:52:57,033
Du bist geistesgest�rt.
481
00:52:59,208 --> 00:53:02,827
Oleg hatte nicht gelogen.
Er hat sie wirklich geliebt.
482
00:53:03,500 --> 00:53:06,572
Aber auch die st�rkste Liebe
Vermag nicht zu bestehen
483
00:53:06,708 --> 00:53:10,497
gegen den die Macht des Strafvollzugs-
dienstes der Russischen F�deration.
484
00:53:10,917 --> 00:53:13,409
Olga verb��te ihre komplette Strafe.
485
00:53:15,667 --> 00:53:16,828
So eine Schlampe.
486
00:53:19,458 --> 00:53:21,791
Getrieben von falscher Hoffnung,
487
00:53:21,917 --> 00:53:24,989
kam Oleg noch viele Male
zur�ck ins Gefangenenlager.
488
00:53:25,125 --> 00:53:28,789
Aber jedes Mal weigerte sie sich,
ihn �berhaupt nur zu sehen.
489
00:53:30,167 --> 00:53:34,707
Haben seine Gef�hle vielleicht
bis heute �berdauert? Wer wei�?
490
00:53:36,083 --> 00:53:38,166
Olga, spinnst du? Was hast du vor?
491
00:53:38,625 --> 00:53:41,823
Du hast eine Fahndung ausgerufen!
Hast du gar keinen Anstand mehr?
492
00:53:42,125 --> 00:53:45,118
Sobald wir uns einigen,
rufe ich sie...zur�ck.
493
00:53:45,625 --> 00:53:48,038
Ach ja? Erz�hl doch mal,
wieviel sie dir zahlt!
494
00:53:49,833 --> 00:53:53,702
Wie viel genau war es �berhaupt?
Die Dinge stehen gerade nicht so gut...
495
00:53:59,458 --> 00:54:02,781
Lass den Polizisten
einfach gehen, ja? Tochter!
496
00:54:04,292 --> 00:54:06,534
- Lassen Sie mich bitte gehen.
- Sei still.
497
00:54:06,667 --> 00:54:07,748
Ja.
498
00:54:08,250 --> 00:54:10,663
Jetzt sei doch nicht unvern�nftig.
499
00:54:12,583 --> 00:54:14,575
Sie werden dich wieder wegsperren.
500
00:54:15,500 --> 00:54:18,914
Ich bin mit Oleg gekommen.
Er bringt alles in Ordnung.
501
00:54:19,625 --> 00:54:23,619
- Ich bringe das in Ordnung.
- Siehst du? Lass mich einfach Masha haben.
502
00:54:24,417 --> 00:54:27,831
Mama, schon vergessen, dass du mich
abgestochen hast? Du bist verr�ckt.
503
00:54:33,833 --> 00:54:35,324
Olga, ich werde dir helfen.
504
00:54:36,208 --> 00:54:38,040
Lass uns reden, als Familie.
505
00:54:38,792 --> 00:54:40,658
Dann k�nnen wir alles kl�ren.
506
00:54:42,042 --> 00:54:43,783
Auf deine Hilfe kann ich verzichten.
507
00:54:44,333 --> 00:54:47,622
Das letzte Familiengespr�ch ist
f�r mich im Gef�ngnis geendet.
508
00:54:48,458 --> 00:54:50,245
Bist du immer noch sauer auf mich?
509
00:54:52,917 --> 00:54:55,876
Auf keinen Fall.
Ehrlich gesagt bin ich nicht mehr sauer.
510
00:54:56,208 --> 00:54:58,040
Aber der Fahndungsaufruf war schei�e!
511
00:55:01,167 --> 00:55:04,706
- Sie entkommt uns!
- Olga, halt! Olga, stopp!
512
00:55:15,500 --> 00:55:16,741
Idiot.
513
00:55:19,292 --> 00:55:22,035
- Sie haben meine Waffe genommen.
- Die finden wir.
514
00:55:22,875 --> 00:55:24,366
Und wo ist meine?
515
00:55:28,333 --> 00:55:30,700
Hilf mir, sie zu suchen.
516
00:55:33,375 --> 00:55:34,582
Ach, Schei�e.
517
00:55:52,333 --> 00:55:56,122
- Du solltest doch wegrennen!
- Ah ja? Damit sie dich dort erledigen?
518
00:55:57,583 --> 00:55:58,790
Anhalten!
519
00:56:00,167 --> 00:56:01,499
Anhalten!
520
00:56:05,375 --> 00:56:06,582
H�rt auf zu rennen!
521
00:56:14,083 --> 00:56:15,870
Sie ist meine Tochter! Verpiss dich!
522
00:56:17,875 --> 00:56:19,036
Masha!
523
00:56:23,125 --> 00:56:27,039
- Wei�t du, ob sie eine Waffe hat?
- Oma, hast du eine Waffe?
524
00:56:37,292 --> 00:56:39,875
Mash, ich werde dir nicht b�se sein!
525
00:56:58,542 --> 00:56:59,703
Diese beiden Idioten...
526
00:57:01,667 --> 00:57:03,033
Ruf niemanden an!
527
00:57:06,083 --> 00:57:07,199
Bitte nicht.
528
00:57:09,167 --> 00:57:10,283
Bitte nicht.
529
00:57:36,125 --> 00:57:37,332
Wirst du schie�en?
530
00:57:39,167 --> 00:57:40,874
Du hast zuerst eine Waffe genommen.
531
00:57:41,708 --> 00:57:43,665
Was ist los? Rei� dich zusammen!
532
00:57:45,208 --> 00:57:46,574
Du elende...
533
00:57:49,292 --> 00:57:51,830
Du gehst jetzt nach Hause
und packst Mashas Sachen.
534
00:57:52,583 --> 00:57:54,916
Wenn wir in der Stadt sind,
rufe ich dich an.
535
00:57:55,125 --> 00:57:59,199
Und zieh nie wieder so eine Schei�e ab.
Oleg soll alles regeln. Verstanden?
536
00:58:03,500 --> 00:58:05,833
Ich schlage dir gleich den Kopf ein.
Verstanden?
537
00:58:06,792 --> 00:58:07,748
Mama.
538
00:58:14,708 --> 00:58:17,576
Du wirst sie nur wiedersehen,
wenn du tust, was ich sage.
539
00:59:06,375 --> 00:59:07,491
Stehenbleiben!
540
00:59:10,917 --> 00:59:12,499
Diese z�he Hexe.
541
00:59:20,167 --> 00:59:21,203
Olga!
542
00:59:25,917 --> 00:59:27,249
Daf�r bist du dran!
543
00:59:37,333 --> 00:59:39,700
Hey, hey, hey, das ist mein Boot.
544
00:59:58,750 --> 01:00:00,082
Anhalten!
545
01:00:02,917 --> 01:00:04,499
Diesmal schie�e ich ganz sicher!
546
01:00:23,458 --> 01:00:24,494
Dein Kind ist dort.
547
01:00:52,167 --> 01:00:54,033
Das war jetzt mein Boot.
548
01:00:55,333 --> 01:00:56,619
Es wird zur�ckkommen.
549
01:01:17,500 --> 01:01:19,617
Mama hat komplett den Verstand verloren.
550
01:01:21,542 --> 01:01:23,750
Wie lange kriegen wir,
wenn Sie uns erwischen?
551
01:01:24,917 --> 01:01:26,203
Das ist nicht lustig.
552
01:01:29,708 --> 01:01:33,372
- Fast h�tte sie dich erschossen.
- Aber sie hat's nicht getan, oder?
553
01:01:47,250 --> 01:01:48,582
Du wurdest angeschossen!
554
01:01:50,750 --> 01:01:53,663
- Du wurdest angeschossen!
- Wir m�ssen an Land gehen.
555
01:01:59,792 --> 01:02:02,660
Es bewegt sich nicht.
Es bewegt sich �berhaupt nicht!
556
01:02:03,708 --> 01:02:05,870
Wasser! Da dringt Wasser ein!
557
01:02:07,083 --> 01:02:09,996
- Da ist ein Loch, wir sinken!
- Richtung Ufer, komm schnell.
558
01:02:10,750 --> 01:02:11,661
Ja, weiter.
559
01:02:15,500 --> 01:02:16,490
Weiter rudern, los!
560
01:02:17,208 --> 01:02:18,244
Schnell!
561
01:02:20,125 --> 01:02:22,913
Schei�e. Ich kann gar nicht schwimmen.
562
01:02:24,917 --> 01:02:26,078
Ist das dein Ernst?
563
01:02:32,292 --> 01:02:33,703
Los, halt dich fest!
564
01:03:46,500 --> 01:03:47,911
Du hast nichts gesehen, klar?
565
01:03:48,708 --> 01:03:52,907
Jemand hat dich niedergeschlagen. Er nahm
deine Waffe und hat das Auto gecrasht.
566
01:03:55,042 --> 01:03:56,453
Das glaubt mir keine Sau.
567
01:04:01,750 --> 01:04:04,993
- Was zum...!?
- Jetzt glauben sie's dir.
568
01:04:05,125 --> 01:04:06,741
Und eine Medaille kriegst du auch.
569
01:04:08,667 --> 01:04:13,037
- Wirst du sie wirklich t�ten?
- Nat�rlich nicht. Hat sie das gesagt?
570
01:04:13,167 --> 01:04:14,123
Ja.
571
01:04:15,292 --> 01:04:18,000
Ist 'ne Familienangelegenheit.
Wir m�ssen nur mal reden.
572
01:04:19,667 --> 01:04:21,078
'Ne feine Familie ist das.
573
01:04:22,792 --> 01:04:25,705
Das ist total entgleist.
Du h�ttest das Kind treffen k�nnen.
574
01:04:27,167 --> 01:04:31,912
H�rst du mich? Das war's!
Das Spielchen ist vorbei! Die Waffe her!
575
01:04:40,792 --> 01:04:43,660
Wenn du getan h�ttest, was ich sagte,
576
01:04:44,375 --> 01:04:46,788
dann w�re nichts von
all dem hier passiert.
577
01:04:47,417 --> 01:04:49,409
Was soll das? Ich bin Bulle!
578
01:04:50,917 --> 01:04:54,661
Dann arbeite f�r dein Geld. Und wehe,
du kommst mir in die Quere!
579
01:04:57,500 --> 01:04:59,082
Ihr seid alle wahnsinnig!
580
01:05:05,792 --> 01:05:07,875
Wie schon gesagt, Familie.
581
01:05:23,625 --> 01:05:26,288
Mama? Ich muss mit dir reden.
582
01:05:26,417 --> 01:05:30,286
- Ja? Beeilt euch mit den Karotten.
- Wei�t du, wenn Tanya dich anruft...
583
01:05:30,417 --> 01:05:31,783
Kannst du mal stehenbleiben?
584
01:05:32,625 --> 01:05:34,617
Ich habe ihr gestern eine verpasst.
585
01:05:35,250 --> 01:05:36,411
Was hast du?
586
01:05:44,917 --> 01:05:48,661
Nach unserer Unterhaltung musste ich
immer an diese Abtreibung denken.
587
01:05:48,792 --> 01:05:51,125
Ich habe dann mit ihr dar�ber geredet. Au!
588
01:05:51,250 --> 01:05:53,037
Du solltest es doch vergessen.
589
01:05:53,250 --> 01:05:56,869
Das l�sst sich nicht kontrollieren,
es g�rt immer weiter vor sich hin.
590
01:05:57,042 --> 01:05:59,625
- Also hatten wir Streit.
- Hoffentlich nicht der Bauch.
591
01:06:00,375 --> 01:06:02,708
Nein. Das Auge.
592
01:06:04,042 --> 01:06:07,490
Mach das nie wieder, h�rst du?
Nur weil du hier zuschlagen kannst,
593
01:06:07,583 --> 01:06:11,031
- kannst du doch nicht deine Frau schlagen.
- Es ist einfach passiert...
594
01:06:11,167 --> 01:06:14,331
- Von selbst?
- Lass es! Deshalb bin ich nicht hier.
595
01:06:15,500 --> 01:06:17,913
Ich habe zur Vers�hnung Blumen bestellt.
596
01:06:18,292 --> 01:06:21,911
Wenn sie anruft, dann beruhige sie.
Sag ihr, sie soll nicht sauer sein.
597
01:06:22,083 --> 01:06:24,120
Du wei�t schon, von Frau zu Frau.
598
01:06:25,125 --> 01:06:27,913
Wenn du sie jemals wieder anfasst,
werde ich dich t�ten.
599
01:06:28,083 --> 01:06:31,656
Wie schon gesagt,
ich wollte es nicht tun. Ich gehe jetzt...
600
01:06:34,542 --> 01:06:36,829
Ich kann dir dein Leben
auch wieder nehmen.
601
01:06:37,333 --> 01:06:38,244
Hab' verstanden.
602
01:06:45,250 --> 01:06:47,367
Na los, Leute, dr�ckt auf die Tube!
603
01:06:57,750 --> 01:07:00,788
Ist da jemand? Ich brauche Hilfe!
604
01:07:02,333 --> 01:07:04,325
Bitte, ich brauche Hilfe.
605
01:07:36,542 --> 01:07:37,783
Hilfe.
606
01:08:11,500 --> 01:08:13,287
Alles wird gut, halte durch.
607
01:09:19,667 --> 01:09:21,408
Komm schon, komm schon.
608
01:11:04,167 --> 01:11:08,662
Du wei�t schon, dass die Chance,
sie jetzt noch zu finden, gleich null ist?
609
01:11:10,500 --> 01:11:12,992
- Was schl�gst du vor?
- Wir fahren jetzt nach Hause,
610
01:11:13,125 --> 01:11:16,869
nehmen eine Dusche und essen etwas.
Die Fahndung ist raus.
611
01:11:17,083 --> 01:11:19,450
Sobald sie auftauchen,
sagt man uns Bescheid.
612
01:11:20,208 --> 01:11:23,531
Im schlimmsten Fall suchen wir
die Adresse von dem Ehemann.
613
01:11:24,208 --> 01:11:25,995
Sie haben es uns schon mal gesagt.
614
01:11:26,833 --> 01:11:29,746
Oder m�chtest du auch
ihren Mann reinziehen?
615
01:11:30,375 --> 01:11:32,708
Vielleicht m�chte ich
gar keinen reinziehen.
616
01:11:34,917 --> 01:11:36,624
Ohne Masha gehe ich nicht heim.
617
01:11:39,167 --> 01:11:43,616
Lass doch das Kind einfach.
Ihr k�nnt eure Probleme sicher beilegen.
618
01:11:44,042 --> 01:11:46,785
Sie w�rde dann zu Besuch kommen,
zusammen mit Olga...
619
01:12:01,792 --> 01:12:06,287
Wenn ich Auto fahren k�nnte,
w�rst du schon lange tot.
620
01:12:07,833 --> 01:12:11,782
Glaubst du, ich werde das
einfach so durchgehen lassen?
621
01:12:12,667 --> 01:12:14,124
Soll ich das bezweifeln?
622
01:12:20,917 --> 01:12:24,911
Olga... Was habe ich versucht,
ihr Sachen beizubringen.
623
01:12:26,375 --> 01:12:28,537
Trotzdem hat sie kaum
die Schule geschafft.
624
01:12:30,083 --> 01:12:33,906
Sie flog bei jedem Job raus,
landete schlie�lich hinter Gittern.
625
01:12:34,917 --> 01:12:37,534
Sag mir, Oleg, wieso ist sie so dumm?
626
01:12:38,833 --> 01:12:40,620
Ich habe mir so viel M�he gegeben.
627
01:12:42,917 --> 01:12:47,241
Sie ist nicht wirklich so. Und das mit dem
Gef�ngnis war eigentlich meine Schuld.
628
01:12:47,583 --> 01:12:49,290
Nein, das spielt keine Rolle.
629
01:12:50,458 --> 01:12:54,202
Wie kannst du da verlangen,
dass ich ihr mein Kind anvertraue?
630
01:12:55,792 --> 01:12:59,206
Was kann sie Mash denn geben? Masha...
631
01:13:02,250 --> 01:13:03,411
ist anders.
632
01:13:04,792 --> 01:13:05,828
Sie ist schlau.
633
01:13:07,542 --> 01:13:08,703
Mutig.
634
01:13:12,792 --> 01:13:15,330
Du kannst dir nicht vorstellen,
wie schlau sie ist.
635
01:13:19,292 --> 01:13:21,204
Aus ihr kann wirklich etwas werden.
636
01:13:23,042 --> 01:13:24,032
Etwas Gutes.
637
01:13:26,125 --> 01:13:27,582
Aber nicht mit Olga.
638
01:13:29,083 --> 01:13:31,575
Und daf�r w�rdest du
deine eigene Tochter t�ten?
639
01:13:33,583 --> 01:13:34,869
Wenn es sein muss.
640
01:13:37,250 --> 01:13:38,912
Dem Kind die Mutter wegnehmen?
641
01:13:42,500 --> 01:13:43,832
Wenn es sein muss.
642
01:15:12,458 --> 01:15:13,414
Masha.
643
01:15:29,833 --> 01:15:31,495
Du hast mir das Leben gerettet.
644
01:15:33,917 --> 01:15:36,455
Kein Problem. Hat mir Spa� gemacht.
645
01:15:47,458 --> 01:15:48,790
Die Sachen sind trocken.
646
01:15:55,833 --> 01:15:57,825
Ach, und ich habe die Briefe gelesen.
647
01:15:58,458 --> 01:16:02,657
Ich glaube, das ist alles Pferdeschei�e.
Ich glaube ihm kein Wort.
648
01:16:03,333 --> 01:16:05,666
Du musst dir einen
Plan B einfallen lassen.
649
01:16:41,625 --> 01:16:44,038
Was machen wir,
wenn wir in der Stadt ankommen?
650
01:16:44,667 --> 01:16:48,206
Es wird sich nichts �ndern.
Oma wird nicht locker lassen.
651
01:16:50,083 --> 01:16:52,325
- Ich werde sie t�ten.
- Was?
652
01:16:53,083 --> 01:16:56,906
- Ich werde sie selbst umbringen.
- Red' nicht so einen Unsinn.
653
01:16:57,083 --> 01:16:58,619
Wieso? Wir haben die Pistole.
654
01:16:59,000 --> 01:17:01,492
Sie wird nicht einfach aufgeben,
wie du gesagt hast.
655
01:17:02,250 --> 01:17:05,243
Warte nur, die alte Hexe hat
genug von unserem Blut geleckt.
656
01:17:05,625 --> 01:17:09,244
Wir locken sie in einen Hinterhalt.
Niemand wird es je erfahren.
657
01:17:10,500 --> 01:17:13,117
- Und der Ein�ugige?
- Was ist mit ihm?
658
01:17:13,667 --> 01:17:17,490
Entweder wird er uns helfen oder wir
legen ihn auch um. Ein Zeuge weniger.
659
01:17:17,625 --> 01:17:20,117
Das wird ihn lehren,
kleine M�dchen zu verfolgen.
660
01:17:21,208 --> 01:17:23,541
Diese Verletzung hat
wohl dein Gehirn frittiert.
661
01:17:24,542 --> 01:17:26,659
- Nein.
- Doch.
662
01:17:27,125 --> 01:17:31,916
- Nein.
- Doch.
663
01:17:32,083 --> 01:17:33,119
- Nein. - Doch.
- Nein.
664
01:17:33,250 --> 01:17:35,287
- Doch, doch, doch, doch.
- Nein.
665
01:18:15,792 --> 01:18:16,999
Was ist hier los?
666
01:18:18,208 --> 01:18:21,576
Vasilyeva macht wieder �rger.
Sie ist in der Strafzelle.
667
01:18:25,875 --> 01:18:26,911
Unterschreib das.
668
01:18:32,667 --> 01:18:35,501
- Was?
- Dein K�ndigungsschreiben.
669
01:18:40,875 --> 01:18:42,082
Geht's dir gut, Mama?
670
01:18:43,375 --> 01:18:44,331
Komm mit.
671
01:18:58,250 --> 01:19:01,539
- Was hab' ich getan?
- Gar nichts. Das ist das Problem.
672
01:19:02,625 --> 01:19:04,207
Was meinst du damit?
673
01:19:05,792 --> 01:19:08,990
Nicht mehr lange und du
wirst ein Kind bekommen.
674
01:19:10,625 --> 01:19:12,287
Das ist eine Verantwortung.
675
01:19:13,667 --> 01:19:17,786
Ich meine nicht nur...
finanzielle Verantwortung,
676
01:19:17,917 --> 01:19:20,751
das ist ein ganz neues Leben.
677
01:19:22,500 --> 01:19:24,787
Und du bestimmst,
wie dieses Leben aussieht.
678
01:19:26,292 --> 01:19:29,080
- Na und?
- Nix "na und"! Benutz dein Gehirn.
679
01:19:31,667 --> 01:19:34,250
Du musst aus diesem verdammten
Gef�ngnis ausbrechen.
680
01:19:36,250 --> 01:19:38,412
Also im besten Fall ein Leben in Armut.
681
01:19:39,000 --> 01:19:42,619
Du kannst weggehen,
dir eine andere Arbeit besorgen.
682
01:19:43,458 --> 01:19:45,541
Dein Vater und ich helfen dir am Anfang.
683
01:19:46,625 --> 01:19:50,164
Beruhig dich, Mama.
Du regst dich viel zu sehr auf.
684
01:19:51,125 --> 01:19:53,868
Es geht mir bestens.
Wenn du Ver�nderung willst,
685
01:19:54,583 --> 01:19:57,246
dann streich die K�che,
aber lass mich in Frieden.
686
01:20:00,125 --> 01:20:01,866
Ich will einfach nicht zusehen,
687
01:20:03,375 --> 01:20:07,244
wie du mein beschissenes
Leben wiederholst.
688
01:20:10,167 --> 01:20:13,660
Das Leben ist in Ordnung. Ich mag es.
689
01:22:22,250 --> 01:22:25,118
- Kennt ihr die?
- Leider ja.
690
01:22:25,917 --> 01:22:27,408
Du steigst besser nicht aus.
691
01:23:20,292 --> 01:23:23,160
Mash, wir fahren nach Hause.
692
01:23:25,125 --> 01:23:26,161
Nein.
693
01:23:30,292 --> 01:23:32,284
Mash, komm jetzt.
694
01:23:34,792 --> 01:23:37,079
Mama, du hast tats�chlich
auf mich geschossen.
695
01:23:40,292 --> 01:23:42,750
- Nun, du lebst noch.
- Oh ja.
696
01:23:44,083 --> 01:23:46,166
Warum kannst du uns
nicht in Ruhe lassen?
697
01:23:46,875 --> 01:23:49,037
- Das kann ich nicht.
- Aber warum nicht?
698
01:23:49,375 --> 01:23:50,832
Zu deinem eigenen Wohl.
699
01:23:52,375 --> 01:23:54,207
Du verstehst es jetzt noch nicht.
700
01:23:54,500 --> 01:23:56,583
Aber wenn du gro� bist,
wirst du mir danken.
701
01:23:57,250 --> 01:23:59,367
Einen Schei� werde ich dir danken.
702
01:24:01,500 --> 01:24:03,742
Nun, da h�rst du's.
703
01:24:07,500 --> 01:24:11,289
So, endlich sind wir mal alle zusammen.
704
01:24:12,083 --> 01:24:15,747
M�dels, lasst uns dieses
Problem konstruktiv l�sen.
705
01:24:15,875 --> 01:24:17,207
Halt den Mund, Verr�ter.
706
01:24:18,750 --> 01:24:22,414
- Ich wollte nur helfen.
- Eine interessante Auffassung von Hilfe.
707
01:24:22,708 --> 01:24:26,247
Und mit einem Fremden zusammenzuziehen,
diesem Brieffreund, was ist das?
708
01:24:26,375 --> 01:24:29,664
- Olga, das ist idiotisch.
- H�r auf, so eine Schei�e zu reden.
709
01:24:29,792 --> 01:24:32,785
Er ist kein Brieffreund.
Ich habe ihn gesehen, er ist normal.
710
01:24:33,500 --> 01:24:37,323
Normale Typen schreiben keine Briefe,
schon gar nicht an H�ftlinge.
711
01:24:37,542 --> 01:24:39,124
Oder an H�ftlinge mit Kindern.
712
01:24:40,458 --> 01:24:42,199
Du k�nntest mit mir zusammen sein.
713
01:24:44,625 --> 01:24:48,744
Wir w�rden die Eltern von Masha werden.
Und deine Mutter w�re in der N�he.
714
01:24:54,833 --> 01:24:56,165
Das ist mein Ernst.
715
01:24:57,583 --> 01:24:59,074
Was zum...!?
716
01:24:59,917 --> 01:25:02,785
Oleg. Oleg, jetzt komm schon.
717
01:25:03,750 --> 01:25:06,743
Okay, Olga, geh wohin du willst,
aber lass mir Masha.
718
01:25:08,458 --> 01:25:10,040
Masha wird bei mir bleiben.
719
01:25:12,500 --> 01:25:15,208
- Mama, ich bitte dich.
- Nein.
720
01:25:15,917 --> 01:25:18,500
Ich kann nicht zulassen,
dass du ihr Leben zerst�rst.
721
01:25:19,250 --> 01:25:22,789
Ich zerst�re es? Ich besch�tze
sie gerade vor dir, Mama,
722
01:25:23,208 --> 01:25:24,574
damit du es nicht zerst�rst.
723
01:25:25,917 --> 01:25:27,499
- Ich?
- Ja, du!
724
01:25:27,917 --> 01:25:30,751
Sieh dich mal an.
Sie ist �berall besser dran als mit dir.
725
01:25:31,125 --> 01:25:36,120
Du L�gnerin!
Ich...habe alles f�r das Kind getan.
726
01:25:36,750 --> 01:25:37,911
So wie auch f�r dich.
727
01:25:39,625 --> 01:25:43,494
- Was alles, Mama?
- Du undankbares St�ck Schei�e!
728
01:25:43,583 --> 01:25:45,870
Du hast selber dein Leben ruiniert,
h�rst du?
729
01:26:35,708 --> 01:26:38,496
Genug, Vera Pawlowna.
Schluss jetzt, gib mir die Pistole.
730
01:26:40,917 --> 01:26:44,991
Du r�ckgratloses St�ck Schei�e.
Ich kann dich nicht mehr ertragen.
731
01:26:54,750 --> 01:26:55,831
Masha, lauf!
732
01:27:50,458 --> 01:27:52,666
Arschloch, Schlampe, Schei�e!
733
01:27:57,042 --> 01:27:58,123
Oleg.
734
01:27:59,208 --> 01:28:02,121
- Lebst du?
- Ja.
735
01:28:16,458 --> 01:28:20,327
Fotze! Schlampe! Arschloch!
736
01:28:22,042 --> 01:28:22,998
Mama.
737
01:28:25,583 --> 01:28:28,075
- Mama.
- Ja.
738
01:28:34,125 --> 01:28:37,823
Schei�e! Arschloch! Dummkopf! Pisse!
739
01:28:40,375 --> 01:28:41,582
Ich lebe auch.
740
01:28:56,042 --> 01:29:01,834
"Ich bin mir aber sicher, wir k�nnen uns
gegenseitig inspirieren und unterst�tzen.
741
01:29:02,917 --> 01:29:06,240
Zusammen k�nnen wir einen Neuanfang wagen.
742
01:29:07,333 --> 01:29:09,541
Und das Leben wieder
in vollen Z�gen genie�en."
743
01:29:56,417 --> 01:30:00,240
Das ist das letzte Mal,
dass ich dich irgendwo hinschleppe.
744
01:33:13,167 --> 01:33:14,203
Schei�e!
745
01:33:15,792 --> 01:33:17,158
Schnell, ich brauche Hilfe.
746
01:33:25,375 --> 01:33:27,788
- Schnell, schnell, nimm ihn.
- Hey, nimm die F��e.
747
01:33:28,000 --> 01:33:31,243
- Schnell, schnell, schnell,
- Na komm schon.
748
01:34:12,458 --> 01:34:13,915
Komm schon, beeil dich!
749
01:34:14,917 --> 01:34:16,078
Schneller geht nicht.
750
01:34:19,583 --> 01:34:21,245
Du bist wie ein St�ck Schrott.
751
01:34:22,208 --> 01:34:24,291
Daf�r kannst du deiner Gro�mutter danken.
752
01:35:06,500 --> 01:35:07,581
Beeil dich.
753
01:35:33,250 --> 01:35:34,366
Na, geh schon.
60036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.