1
00:00:21,458 --> 00:00:25,281
MINISTRY OF CULTURE
OF THE RUSSIAN FEDERATION

2
00:00:25,833 --> 00:00:29,531
CINEMA PRIME

3
00:00:30,208 --> 00:00:35,203
WITH FINANCIAL SUPPORT
THE CINEMA PRIME FOUNDATION

4
00:00:35,750 --> 00:00:39,573
MEDIA PARK PRODUCTION

5
00:00:40,125 --> 00:00:43,823
KINOPOISK HD ONLINE CINEMA

6
00:00:44,625 --> 00:00:49,745
KION ONLINE CINEMA

7
00:01:00,583 --> 00:01:03,826
Bitch, bitch, asshole, scum!

8
00:01:09,042 --> 00:01:13,366
<i>"Dear Olga.
Everything is ready for your arrival.</i>

9
00:01:13,500 --> 00:01:16,698
<i>The hard times are
finally over for you.</i>

10
00:01:16,875 --> 00:01:20,368
<i>It's up to you and Masha from now on
never be missing anything again.</i>

11
00:01:20,667 --> 00:01:23,501
<i>I have a one-room apartment.</i>

12
00:01:23,625 --> 00:01:26,368
<i>With a closet I will
separate an area.</i>

13
00:01:31,833 --> 00:01:33,790
Masha will definitely like it.

14
00:01:34,583 --> 00:01:37,701
But maybe she's for it
has already become too big.

15
00:01:37,833 --> 00:01:39,449
Tell me what you think about it."

16
00:01:49,083 --> 00:01:51,496
Are you still with us?
I'm almost finished.

17
00:01:53,208 --> 00:01:54,540
Just read on.

18
00:02:00,125 --> 00:02:04,074
<i>As far as we're concerned, you'll have to come with me
sleeping together on the sofa bed.</i>

19
00:02:04,417 --> 00:02:07,455
<i>But I can do it first
sleep in the kitchen,</i>

20
00:02:08,167 --> 00:02:09,703
<i>until you get settled in."</i>

21
00:02:11,792 --> 00:02:13,374
Take it slow.

22
00:02:14,667 --> 00:02:16,750
Soon she will be a free woman again.

23
00:02:17,750 --> 00:02:20,117
Mama. Should I continue?

24
00:02:29,833 --> 00:02:32,667
A large sofa bed and
watch TV every evening.

25
00:02:33,250 --> 00:02:37,415
A happy little family.
Is that the idiot's big wish?

26
00:02:37,917 --> 00:02:40,409
Before he knows it,
are you here again?

27
00:02:40,625 --> 00:02:44,244
And someday your daughter,
your whole damn tribe.

28
00:02:44,833 --> 00:02:47,291
People like you can't
lead a normal life.

29
00:02:47,417 --> 00:02:51,206
- But why not try it?
- Try it for your daughter.

30
00:02:51,500 --> 00:02:53,742
Shit, asshole, wanker!

31
00:02:54,667 --> 00:02:56,329
My daughter will have it better

32
00:02:58,625 --> 00:03:00,036
as your son.

33
00:03:03,667 --> 00:03:06,580
Bastards, idiots, motherfuckers!

34
00:03:07,833 --> 00:03:09,074
How does the crown fit?

35
00:03:12,833 --> 00:03:15,416
Village scum, miserable piece of shit!

36
00:03:25,875 --> 00:03:27,912
<i>"We've both been through a lot,</i>

37
00:03:28,083 --> 00:03:30,496
<i>had to cope with grief and misfortune.</i>

38
00:03:30,792 --> 00:03:35,366
<i>But I'm sure we can
inspire and support each other.</i>

39
00:03:35,500 --> 00:03:38,413
<i>Together we can make a new beginning.</i>

40
00:03:39,000 --> 00:03:42,289
<i>And life back in
enjoy to the fullest."</i>

41
00:03:48,500 --> 00:03:53,200
NO LOOKING BACK

42
00:04:21,458 --> 00:04:22,414
Shit!

43
00:05:34,333 --> 00:05:37,167
- ...I'll take her with me either way.
- No, you don't!

44
00:05:38,083 --> 00:05:40,200
- Mom?
- Put the knife down.

45
00:05:40,375 --> 00:05:43,118
- What is...?
- Come on, get out of here!

46
00:05:43,292 --> 00:05:45,033
Stop, where are you going?

47
00:05:45,792 --> 00:05:49,490
Masha, where are you going? Masha! Stay there!

48
00:05:53,125 --> 00:05:56,618
Do you think she's an ex-convict bitch?
how are you a good role model?

49
00:05:58,458 --> 00:05:59,494
Olga!

50
00:06:05,042 --> 00:06:09,082
Shit! Asshole! Stab me!

51
00:06:10,083 --> 00:06:14,282
On me! Asshole! Bitch! Mama!

52
00:06:27,208 --> 00:06:30,497
- Have you gone crazy?
- Your lamp almost killed us!

53
00:06:34,500 --> 00:06:37,288
I can't run that fast,
I'm barefoot.

54
00:06:45,500 --> 00:06:47,116
Let me! What's the point of this shit?

55
00:06:50,458 --> 00:06:51,494
OK.

56
00:06:54,375 --> 00:06:56,082
You, you're already so big.

57
00:06:56,917 --> 00:07:00,115
If only you had stayed in jail longer.
Would have shocked everyone.

58
00:07:02,625 --> 00:07:05,743
I had all this...
imagined completely differently.

59
00:07:06,167 --> 00:07:08,329
With cake and a welcome sign?

60
00:07:09,125 --> 00:07:12,869
Your freak out and what happened at Grandma's
happened, that's totally disturbing.

61
00:07:13,292 --> 00:07:16,160
She's a stupid rat,
didn't even really listen.

62
00:07:22,417 --> 00:07:23,703
So, what now?

63
00:07:25,375 --> 00:07:28,868
We'll find something to sleep in,
Tomorrow we'll take the bus into town.

64
00:07:30,208 --> 00:07:32,791
- Do you want my shoes?
- No.

65
00:07:59,625 --> 00:08:00,911
All right, I'm coming.

66
00:08:04,792 --> 00:08:05,703
Hey.

67
00:08:07,792 --> 00:08:08,908
Vera Pavlovna.

68
00:08:11,083 --> 00:08:12,324
We have to talk.

69
00:08:13,917 --> 00:08:15,124
Right now?

70
00:08:15,917 --> 00:08:20,207
- It's pretty late.
- Don't worry, it won't take long.

71
00:08:23,625 --> 00:08:25,082
Sure, come in...

72
00:08:53,500 --> 00:08:54,911
Billing is now underway.

73
00:08:56,542 --> 00:08:58,033
Do you owe me anything?

74
00:08:58,792 --> 00:09:01,000
Keep dreaming. You owe me one.

75
00:09:01,542 --> 00:09:04,865
- What are you talking about?
- You little bastard

76
00:09:05,042 --> 00:09:08,456
you have my daughter for four years
sent to prison.

77
00:09:10,125 --> 00:09:13,493
- She put out my eye.
- Both would have been deserved,

78
00:09:15,917 --> 00:09:17,374
after what you did.

79
00:09:18,500 --> 00:09:22,494
Oh, look. Is that why you're here?
Then you better get lost.

80
00:09:23,125 --> 00:09:24,332
Olga is outside.

81
00:09:26,708 --> 00:09:27,664
Really?

82
00:09:28,708 --> 00:09:30,119
That's why I'm here.

83
00:09:31,667 --> 00:09:33,203
Then was it her?

84
00:09:41,667 --> 00:09:43,283
She took Masha with her.

85
00:09:44,375 --> 00:09:46,241
And you have to get her back.

86
00:10:04,083 --> 00:10:06,040
10 MINUTES BEFORE
Who is there?

87
00:10:15,708 --> 00:10:16,824
Is that you?

88
00:10:25,417 --> 00:10:29,206
- It's you.
- Better cover up that crap.

89
00:10:33,083 --> 00:10:34,745
What do we want with this?

90
00:10:36,750 --> 00:10:38,082
We need your help.

91
00:10:44,750 --> 00:10:45,866
Just stay peaceful.

92
00:11:03,833 --> 00:11:05,825
She's completely freaked out, unbelievable.

93
00:11:06,000 --> 00:11:08,993
In the four years in prison
I've experienced almost everything.

94
00:11:09,417 --> 00:11:11,830
But get stabbed
I from my mother.

95
00:11:12,333 --> 00:11:14,290
It probably runs in your family.

96
00:11:18,167 --> 00:11:19,123
How does it look?

97
00:11:22,250 --> 00:11:24,788
It's okay. It's not that bad.

98
00:11:26,208 --> 00:11:29,246
It looks like it's bleeding
Vagina on your shoulder.

99
00:11:30,292 --> 00:11:32,534
Sewing would be good,
but I'm the wrong person for that.

100
00:11:37,750 --> 00:11:38,911
This will burn.

101
00:11:55,000 --> 00:11:56,332
We're leaving tomorrow.

102
00:11:58,667 --> 00:12:00,454
- Where?
- To the city.

103
00:12:02,208 --> 00:12:03,198
How come?

104
00:12:04,458 --> 00:12:07,826
Masha should go to a good school,
I'm looking for a job.

105
00:12:07,917 --> 00:12:11,536
- We'll live like normal people.
- What's wrong with living here?

106
00:12:13,208 --> 00:12:14,324
Are you serious?

107
00:12:15,292 --> 00:12:17,409
So I would like to
get away from the witch.

108
00:12:17,917 --> 00:12:19,499
We'll take care of that.

109
00:12:20,583 --> 00:12:24,497
Why the rush? You can stay here.
You just got out.

110
00:12:25,333 --> 00:12:29,577
Don't be a jerk. You also know
that nothing good would come of it.

111
00:12:31,208 --> 00:12:32,415
I don't know that.

112
00:12:39,583 --> 00:12:40,664
Are you having visitors?

113
00:12:50,792 --> 00:12:53,500
She took Masha with her.
And you have to get her back.

114
00:12:58,167 --> 00:12:59,408
Listen.

115
00:13:00,375 --> 00:13:02,241
I have nothing to do with Olga anymore.

116
00:13:02,917 --> 00:13:06,786
We're done. Things are
already complicated anyway.

117
00:13:16,333 --> 00:13:17,540
Is that enough?

118
00:13:25,792 --> 00:13:27,704
How do you get so much money?

119
00:13:32,667 --> 00:13:35,626
She already has the right to
is, after all, her mother.

120
00:13:35,917 --> 00:13:38,284
Mother? What a mother.

121
00:13:38,458 --> 00:13:41,292
I don't even know
who got her pregnant. Do you know?

122
00:13:43,750 --> 00:13:45,457
She probably doesn't know herself.

123
00:13:49,542 --> 00:13:52,080
She only has rubbish on her mind.

124
00:13:52,708 --> 00:13:56,531
I took care of Masha,
while she was making out with scum.

125
00:13:56,875 --> 00:14:00,448
You weren't even the worst.
I thought she'd get smarter in prison,

126
00:14:00,542 --> 00:14:04,240
but no. Now she wants to go to a man
whom she only knows from letters.

127
00:14:04,375 --> 00:14:06,492
Do you think that's normal? What do you think, hmm?

128
00:14:06,583 --> 00:14:09,371
- What kind of man?
- The pen pal, are you listening?

129
00:14:09,500 --> 00:14:11,412
They wrote to each other.

130
00:14:11,500 --> 00:14:12,490
- Pen pal?
- Yes.

131
00:14:12,583 --> 00:14:14,165
They got married in prison.

132
00:14:14,708 --> 00:14:17,826
Has she gone crazy?
I had no idea.

133
00:14:19,042 --> 00:14:20,499
Well, where should you come from?

134
00:14:21,125 --> 00:14:25,324
That could be someone else
some madman or pervert.

135
00:14:25,792 --> 00:14:29,706
- Has she ever seen him before?
- And the child should come with us!

136
00:14:32,667 --> 00:14:36,331
He's a normal guy.
A teacher, divorced.

137
00:14:36,792 --> 00:14:40,581
And Masha has health problems.
How does she want to take care of the child?

138
00:15:05,042 --> 00:15:06,658
He doesn't do that, does he?

139
00:15:11,375 --> 00:15:14,493
I don't understand why we
went to him at all.

140
00:15:30,583 --> 00:15:31,573
What!?

141
00:15:33,042 --> 00:15:37,457
- Have you lost your mind?
- This is revenge for his betrayal.

142
00:15:38,833 --> 00:15:42,076
- Will you stop it?
- It's too late for that.

143
00:16:06,417 --> 00:16:07,828
This is a deposit.

144
00:16:10,625 --> 00:16:14,699
- The rest when it's done.
- And what should I do?

145
00:16:14,875 --> 00:16:18,789
Whatever is necessary. That you
as long as you soiled the uniform,

146
00:16:18,917 --> 00:16:20,408
should be good for something.

147
00:16:21,042 --> 00:16:24,240
- Vera Pavlovna!
- We have to make one thing clear,

148
00:16:24,375 --> 00:16:25,365
do you hear?

149
00:16:26,458 --> 00:16:28,791
Olga is not her mother,
she never was.

150
00:16:29,792 --> 00:16:34,867
And she's no longer my daughter either.
She is no longer part of our family.

151
00:16:35,833 --> 00:16:39,702
And you, darling, are all for it
just as responsible as themselves.

152
00:16:42,833 --> 00:16:44,244
Scare her.

153
00:16:45,625 --> 00:16:47,412
If necessary, you beat them.

154
00:16:52,375 --> 00:16:54,537
Put her back behind bars
I don't care.

155
00:16:58,917 --> 00:17:01,250
You can also use them in
chained to your basement.

156
00:17:01,375 --> 00:17:04,493
The main thing is that you bring it to me
my grandchild back again.

157
00:17:10,333 --> 00:17:11,540
I'm done.

158
00:17:31,375 --> 00:17:34,368
I will help you
not because of the money -

159
00:17:34,500 --> 00:17:38,915
- even if you promised.
- Well, I always keep my word.

160
00:17:40,042 --> 00:17:43,206
I don't like that either
with the strange man.

161
00:17:43,292 --> 00:17:45,625
- Together with the child.
- With the child, yes.

162
00:17:46,333 --> 00:17:48,791
But we'll sort this out on our own.

163
00:17:49,292 --> 00:17:52,706
- Without courts and stuff like that.
- That's why I'm here with you.

164
00:17:52,833 --> 00:17:54,199
You did the right thing.

165
00:17:56,333 --> 00:17:58,245
Olga, Masha, come out now.

166
00:18:08,500 --> 00:18:10,116
Come on, come on out.

167
00:18:14,583 --> 00:18:15,744
Olga, Masha.

168
00:18:21,792 --> 00:18:25,206
Open the door.
Come on, open up now.

169
00:18:43,042 --> 00:18:45,625
Is that a pile of shit lying there?

170
00:19:01,042 --> 00:19:02,749
Are you even listening to me, mom?

171
00:19:03,917 --> 00:19:07,866
- How far is she?
- 10 weeks, I think.

172
00:19:09,667 --> 00:19:11,704
That's nice. My congratulations.

173
00:19:13,000 --> 00:19:14,366
You should get married.

174
00:19:16,208 --> 00:19:17,494
I guess, yes.

175
00:19:19,500 --> 00:19:22,368
Did you ever think that this?

176
00:19:27,750 --> 00:19:29,912
maybe it couldn't be for you?

177
00:19:32,417 --> 00:19:36,491
Yes, of course I did.
But shit, this Tanya,

178
00:19:36,833 --> 00:19:38,495
She definitely doesn't have an abortion.

179
00:19:39,417 --> 00:19:42,740
What? I'm not talking about the baby.

180
00:19:43,208 --> 00:19:45,916
An abortion? Are you crazy?

181
00:19:46,792 --> 00:19:50,365
Don't you dare
think about it! You idiot.

182
00:19:55,208 --> 00:19:56,870
I'm talking about prison.

183
00:19:58,875 --> 00:20:00,241
Maybe you wanted to

184
00:20:02,417 --> 00:20:03,578
something else?

185
00:20:06,500 --> 00:20:08,833
- I don't believe.
- No?

186
00:20:09,375 --> 00:20:12,618
- Everything's fine, right?
- Secure.

187
00:20:13,500 --> 00:20:15,287
Am I not doing a good job or something?

188
00:20:16,000 --> 00:20:17,161
I don't mean that.

189
00:20:19,292 --> 00:20:22,490
- However.
- I'd rather go, okay?

190
00:20:22,583 --> 00:20:23,573
Yes, go.

191
00:20:26,458 --> 00:20:30,031
You, mom?
You're acting a little strange today.

192
00:20:31,083 --> 00:20:32,199
Just get out of there.

193
00:20:50,333 --> 00:20:53,576
The fewer people involved,
the sooner we will come to an agreement.

194
00:20:54,375 --> 00:20:57,823
So we should catch them,
before they meet this husband.

195
00:21:01,917 --> 00:21:03,829
They stand out too much on the street

196
00:21:04,000 --> 00:21:07,619
therefore I think
they are on their way through...the forest.

197
00:21:10,792 --> 00:21:14,331
Is that your theory or have you
did you learn that at the academy?

198
00:21:15,125 --> 00:21:17,162
Why this distrust?

199
00:21:17,917 --> 00:21:21,331
Seriously, maybe they're just sitting
at the neighbor's barn.

200
00:21:21,833 --> 00:21:24,576
Why would they do that?
You have to get out of here.

201
00:21:31,583 --> 00:21:33,620
Olga's injury slows her down.

202
00:21:34,250 --> 00:21:36,242
And Masha limps because of her legs.

203
00:21:36,875 --> 00:21:40,039
- What are you saying?
- One leg is shorter than the other.

204
00:21:42,333 --> 00:21:45,497
Okay, okay. I believe
they are here now.

205
00:21:46,083 --> 00:21:48,496
Either way they will
Come to the street tomorrow.

206
00:21:48,583 --> 00:21:50,324
So we have three options.

207
00:22:00,250 --> 00:22:03,322
Here. If they really go through
went through the forest,

208
00:22:03,500 --> 00:22:06,572
then there is only one option.
Olga knows the area,

209
00:22:06,708 --> 00:22:10,201
That's a highway.
From there you can hitchhike.

210
00:22:11,875 --> 00:22:13,707
You always surprise me.

211
00:22:14,458 --> 00:22:17,451
I'm coming with you, Oleg.
And I want to hope

212
00:22:17,583 --> 00:22:20,291
that you at least love me too
you'll be surprised once.

213
00:22:27,625 --> 00:22:28,581
Stop!

214
00:23:25,250 --> 00:23:26,206
The letters.

215
00:23:28,500 --> 00:23:29,832
I lost her.

216
00:23:31,458 --> 00:23:33,165
They have to be here somewhere.

217
00:23:43,292 --> 00:23:46,615
- You're such an idiot.
- What?

218
00:23:47,708 --> 00:23:50,325
Why are you just closed?
that one-eyed asshole?

219
00:23:50,417 --> 00:23:52,374
He took you to prison.

220
00:23:53,250 --> 00:23:55,663
Listen, it's not all like that,
as it seems.

221
00:23:57,708 --> 00:24:01,907
And your husband? Do you know him
really just through the letters?

222
00:24:03,167 --> 00:24:05,580
That's correct. His name is Andrey.

223
00:24:07,167 --> 00:24:10,035
- Have you ever seen him?
- Of course I do.

224
00:24:10,167 --> 00:24:11,203
Where?

225
00:24:13,750 --> 00:24:14,786
At the wedding.

226
00:24:16,292 --> 00:24:18,750
Oh my God! Are you serious?

227
00:24:19,875 --> 00:24:23,073
Is anyone really waiting for us?
Or are we tramps now?

228
00:24:23,542 --> 00:24:25,750
Do you realize
that grandma will kill me?

229
00:24:26,042 --> 00:24:28,250
Masha, don't worry,
of course he is waiting for us.

230
00:24:28,375 --> 00:24:31,664
- In general, I know what I'm doing.
- And what are you doing?

231
00:24:31,875 --> 00:24:35,368
You broke Grandma's nose.
We are somewhere in the forest.

232
00:24:35,875 --> 00:24:38,288
And I don't even have one
Shoes on your feet.

233
00:24:38,625 --> 00:24:40,662
And where are my things and clothes?

234
00:24:40,792 --> 00:24:42,749
- I'll get everything back.
- Then when?

235
00:24:42,875 --> 00:24:46,494
Well at some point! What has she done to me?
also attacked with a knife?

236
00:24:49,750 --> 00:24:53,824
You just forgot what she was like.
Be glad it was just a knife.

237
00:24:54,042 --> 00:24:56,159
She ripped out my tonsils.

238
00:24:56,500 --> 00:24:59,459
- What's wrong with her?
- She simply removed my tonsils.

239
00:24:59,833 --> 00:25:02,166
- To you too?
- To you too?

240
00:25:03,000 --> 00:25:04,662
- To you too?
- To you too?

241
00:25:04,792 --> 00:25:05,999
Yes, when I was little.

242
00:25:08,250 --> 00:25:10,207
She's a psychopath.

243
00:25:12,042 --> 00:25:16,116
Maybe she collects the almonds
somewhere and eats them to live forever?

244
00:25:16,292 --> 00:25:18,830
Have you ever noticed
that she never gets sick?

245
00:25:19,458 --> 00:25:21,290
- Don't talk nonsense.
- I don't.

246
00:25:21,750 --> 00:25:26,074
You know, there are people who have placentas
eat or what is left after babies.

247
00:25:26,458 --> 00:25:28,165
Come on, placenta, look...

248
00:25:43,542 --> 00:25:44,828
I think they are.

249
00:25:50,333 --> 00:25:51,449
We have to move on.

250
00:25:52,500 --> 00:25:55,334
We hitchhike,
Oleg will then pick us up.

251
00:25:56,167 --> 00:25:57,453
Andrey.

252
00:25:59,000 --> 00:25:59,911
Andrey.

253
00:26:02,500 --> 00:26:06,665
You don't even know what the guy's name is.
Where the hell are we going anyway?

254
00:26:39,583 --> 00:26:40,619
Ouch.

255
00:27:42,500 --> 00:27:43,866
Can you see her?

256
00:27:46,500 --> 00:27:48,082
I don't see anything at all.

257
00:27:49,167 --> 00:27:51,033
- Go and take a look.
- Again?

258
00:28:51,667 --> 00:28:53,078
What... What's going on?

259
00:29:23,875 --> 00:29:25,161
Masha!

260
00:29:27,583 --> 00:29:28,664
Mash!

261
00:29:53,333 --> 00:29:55,495
- What's the point of this shit?
- A snake.

262
00:29:58,458 --> 00:29:59,414
Shit.

263
00:30:38,750 --> 00:30:40,207
Okay, so get out of here.

264
00:30:41,167 --> 00:30:43,500
I'd rather have you
bring home?

265
00:30:43,625 --> 00:30:45,742
I'll be fine, you don't have to come with me.

266
00:30:55,500 --> 00:30:59,119
Do you believe? You've already lost her,
when you already had them.

267
00:30:59,708 --> 00:31:01,495
That was before our deal.

268
00:31:02,042 --> 00:31:06,207
When I saw you more
you can drink and beat women,

269
00:31:06,792 --> 00:31:08,124
I'm leaving immediately.

270
00:31:11,750 --> 00:31:13,332
It was you who came to me.

271
00:31:24,500 --> 00:31:25,616
Finally come.

272
00:31:42,833 --> 00:31:45,325
I'll kill the pig
I swear to God.

273
00:31:45,792 --> 00:31:47,499
Simply incredible.

274
00:31:48,417 --> 00:31:50,079
- A snake!
- What?

275
00:31:50,500 --> 00:31:51,661
A snake!

276
00:32:16,000 --> 00:32:17,491
That's exactly what will happen to him.

277
00:32:25,625 --> 00:32:27,241
This is totally sick.

278
00:33:10,708 --> 00:33:14,201
- Why are you awake?
- Just now...

279
00:33:15,125 --> 00:33:16,241
Listen to this:

280
00:33:17,042 --> 00:33:20,206
"When I grow up,
I want to be very strong,

281
00:33:20,667 --> 00:33:26,083
so that I become guards and bandits
and can guard other criminals.

282
00:33:26,208 --> 00:33:30,031
Because everyone wants to catch criminals,
but no one guards them.

283
00:33:32,083 --> 00:33:35,042
My mother and my father
do that and everyone fears them.

284
00:33:35,417 --> 00:33:36,908
And in front of me you will too

285
00:33:39,250 --> 00:33:40,286
be afraid."

286
00:33:52,083 --> 00:33:53,790
Is grandma feeling a little nostalgic today?

287
00:33:54,167 --> 00:33:55,624
Don't you think that's strange?

288
00:33:56,375 --> 00:33:58,617
- What?
- That he's always been in prison

289
00:33:58,750 --> 00:34:00,787
- wanted to work.
- That's not strange,

290
00:34:00,917 --> 00:34:02,658
our whole family works there.

291
00:34:04,625 --> 00:34:07,584
At some point the boy wanted to
become a rapper too.

292
00:34:09,208 --> 00:34:11,871
What if we don't give him there
would have provided work?

293
00:34:18,042 --> 00:34:19,499
Where else would he have gone?

294
00:34:20,333 --> 00:34:23,656
My father worked in prison,
you, me... Isn't that enough?

295
00:34:24,250 --> 00:34:27,994
- He could have taken a different path.
- Which way should that be?

296
00:34:28,833 --> 00:34:29,994
No idea.

297
00:34:31,000 --> 00:34:34,072
He's going to have a baby soon.
It's too late for that now.

298
00:34:35,125 --> 00:34:36,286
True again.

299
00:35:25,792 --> 00:35:26,782
Come!

300
00:35:41,500 --> 00:35:42,786
Problems camping?

301
00:35:45,250 --> 00:35:46,786
Will you take us into town?

302
00:36:09,208 --> 00:36:11,575
Yes, it's great,
with the family in nature.

303
00:36:12,083 --> 00:36:15,451
I would also like to do it more often.
But where is your equipment?

304
00:36:17,458 --> 00:36:18,448
We lost.

305
00:36:25,458 --> 00:36:28,041
- Do you want? Please.
- Thanks.

306
00:36:38,583 --> 00:36:41,701
<i>Guys, police at kilometer 101.
Be careful, you won't see them.</i>

307
00:36:42,167 --> 00:36:44,875
- What is that?
- These are just colleagues,

308
00:36:45,042 --> 00:36:48,535
who warn of patrol posts.
So we don't run into the police.

309
00:36:49,333 --> 00:36:50,494
It's practical.

310
00:36:52,292 --> 00:36:53,578
More than you think.

311
00:37:07,750 --> 00:37:08,786
Stretch out your foot.

312
00:37:22,792 --> 00:37:27,116
- Was it difficult living with grandma?
- Compared to prison?

313
00:37:34,750 --> 00:37:36,491
Prison was okay.

314
00:37:38,208 --> 00:37:42,327
Then you were lucky. At Grandma's
Living there was anything but okay.

315
00:37:43,875 --> 00:37:46,333
She constantly gives me new ones
Illnesses attributed.

316
00:37:46,458 --> 00:37:48,165
And scared away all my friends.

317
00:37:49,042 --> 00:37:53,036
- I even ran away once.
- This can destroy people's lives.

318
00:37:53,500 --> 00:37:56,823
Why did you take me?
You always didn't give a shit about me.

319
00:37:57,458 --> 00:37:58,574
What do you mean by that?

320
00:37:59,833 --> 00:38:02,701
Okay, then maybe
don't give a damn either.

321
00:38:03,042 --> 00:38:05,705
- But not enough to break out.
- Don't talk nonsense.

322
00:38:10,500 --> 00:38:12,913
In prison, you know,

323
00:38:14,667 --> 00:38:17,785
when you're in there,
you can see some things more clearly.

324
00:38:18,417 --> 00:38:22,036
I've always loved you.
Only my thoughts were elsewhere.

325
00:38:23,583 --> 00:38:25,666
You shall not repeat my mistakes.

326
00:38:28,125 --> 00:38:31,197
- I'm not stupid.
- But I do, yes?

327
00:38:32,792 --> 00:38:37,116
Do you know that my father,
your grandfather, also sat?

328
00:38:38,375 --> 00:38:41,209
- Grandma never talked about him.
- Like about me?

329
00:38:42,208 --> 00:38:43,790
You will have a good family.

330
00:38:44,708 --> 00:38:46,199
With this man of yours?

331
00:38:47,750 --> 00:38:50,538
He will be normal. Promised.

332
00:38:51,542 --> 00:38:53,499
As long as he's not worse than grandma.

333
00:39:14,375 --> 00:39:15,456
<i>Are you listening to the police radio?</i>

334
00:39:16,042 --> 00:39:19,035
<i>There is a wanted report
for a woman and a child.</i>

335
00:39:19,417 --> 00:39:21,500
<i>They might meet you on the street.</i>

336
00:39:28,792 --> 00:39:30,454
Are they dangerous?

337
00:39:32,875 --> 00:39:35,333
<i>It's possible. You should report it immediately.</i>

338
00:39:48,875 --> 00:39:50,741
- Are we there?
- Where?

339
00:39:52,542 --> 00:39:55,501
No idea. Where are we going then?

340
00:39:57,583 --> 00:39:58,994
A traffic police officer.

341
00:40:02,042 --> 00:40:02,998
So what?

342
00:40:04,333 --> 00:40:06,700
He has a radio.
Why did he stop?

343
00:40:15,750 --> 00:40:18,333
Okay, time to get out. Come with me.

344
00:40:37,000 --> 00:40:38,286
So, where are you going?

345
00:40:39,917 --> 00:40:43,206
To no particular place.
We just wanted to have a picnic.

346
00:40:43,708 --> 00:40:44,664
Picnic?

347
00:40:46,125 --> 00:40:50,540
- They don't look like tourists.
- What do tourists look like?

348
00:40:51,833 --> 00:40:53,415
Well, definitely not like that.

349
00:40:54,750 --> 00:40:57,037
It definitely will
looking for two people

350
00:40:57,167 --> 00:41:00,285
an injured young woman and
a limping little girl.

351
00:41:00,625 --> 00:41:02,207
That's definitely not us.

352
00:41:04,750 --> 00:41:07,367
- Are you sure?
- One hundred percent.

353
00:41:07,500 --> 00:41:09,241
And besides, I don't limp.

354
00:41:16,667 --> 00:41:18,033
Do that again.

355
00:41:23,333 --> 00:41:27,782
I think you're limping. And as good as
No one will fit you two today.

356
00:41:27,917 --> 00:41:30,660
- Please listen...
- Don't move!

357
00:41:31,667 --> 00:41:33,499
- You are wrong.
- Be quiet!

358
00:41:36,625 --> 00:41:37,786
- Put it on.
- Who?

359
00:41:38,167 --> 00:41:40,750
"Who?" I only have these handcuffs.

360
00:41:41,042 --> 00:41:42,533
Which of you is more dangerous?

361
00:41:48,208 --> 00:41:49,324
Shit, man.

362
00:41:53,375 --> 00:41:54,536
You can forget it.

363
00:42:03,500 --> 00:42:07,039
Yes, hello. This is Lieutenant Komarov.

364
00:42:07,458 --> 00:42:10,326
Uh, I have two people here,

365
00:42:11,167 --> 00:42:12,499
from the wanted report.

366
00:42:14,125 --> 00:42:17,539
At kilometer 101. Yes, I'll wait.

367
00:42:22,042 --> 00:42:24,500
They're not far.
They'll be here soon.

368
00:42:32,375 --> 00:42:33,331
I told you so!

369
00:42:42,833 --> 00:42:44,290
What bloodsuckers you are.

370
00:42:47,833 --> 00:42:50,371
- Who?
- You from the police.

371
00:42:51,500 --> 00:42:52,490
Everyone, without exception.

372
00:42:56,125 --> 00:42:59,118
- How come?
- You were with someone.

373
00:42:59,250 --> 00:43:01,537
Yes, and how did that end?

374
00:43:02,542 --> 00:43:05,614
I always cringe when I see police.
Your friend and helper,

375
00:43:05,750 --> 00:43:09,664
but then only cause trouble.
At least gangsters still have honor.

376
00:43:09,792 --> 00:43:13,115
- What are you talking about?
- They still have good intentions.

377
00:43:13,917 --> 00:43:17,706
Well, you're probably complaining about that
Wanted report, that's how I see it.

378
00:43:17,875 --> 00:43:20,583
And there are many too
decent police officers,

379
00:43:20,792 --> 00:43:22,784
a lot of us are fine.

380
00:43:23,625 --> 00:43:24,866
Says the policeman.

381
00:43:30,875 --> 00:43:33,413
One of those "decent" ones
Police officers will...

382
00:43:33,500 --> 00:43:34,866
...kill us right away.

383
00:43:35,833 --> 00:43:38,246
- What?
- The one you spoke to.

384
00:43:40,500 --> 00:43:41,661
Do you know him?

385
00:43:43,292 --> 00:43:45,534
Yes. He is my ex-boyfriend.

386
00:43:46,667 --> 00:43:47,657
And what does he want?

387
00:43:51,875 --> 00:43:53,491
He wanted to stab her.

388
00:43:57,500 --> 00:43:59,833
Yes, that's right. Look, here.

389
00:44:00,875 --> 00:44:03,162
- That doesn't make any sense.
- He got paid.

390
00:44:03,292 --> 00:44:05,784
- He doesn't want to arrest us.
- He will kill us.

391
00:44:09,750 --> 00:44:14,575
Okay, wait, stop. Stop.
Uh, why would he want to kill you?

392
00:44:16,583 --> 00:44:19,200
- My mother hired him.
- My grandmother.

393
00:44:23,083 --> 00:44:25,996
- She also put out his eye.
- An eye?

394
00:44:26,417 --> 00:44:29,489
- That was a while ago.
- That has nothing to do with this.

395
00:44:29,583 --> 00:44:32,747
- I have served the sentence.
- I'm confused.

396
00:44:33,375 --> 00:44:35,583
Take us somewhere else.

397
00:44:36,167 --> 00:44:40,161
To where he has no connections.
Or let's go.

398
00:44:45,458 --> 00:44:47,370
Please, help us.

399
00:44:56,542 --> 00:44:59,080
Please help us,
let's go.

400
00:45:00,583 --> 00:45:01,869
Come on.

401
00:45:11,417 --> 00:45:12,703
It's not too late yet.

402
00:45:16,625 --> 00:45:18,082
I, I can't.

403
00:45:21,000 --> 00:45:24,914
- What about my daughter? Please...
- We are begging you, please help us!

404
00:45:25,542 --> 00:45:26,749
I can't do that,

405
00:45:27,292 --> 00:45:30,285
he is superior to me.
He would just finish me off.

406
00:45:46,292 --> 00:45:47,282
Mash.

407
00:45:56,250 --> 00:45:59,869
Masha. Masha, open the door. Mash!

408
00:46:02,125 --> 00:46:05,914
Mash. Mash. Mash. Mash, open the door.

409
00:46:06,833 --> 00:46:10,326
-Mash. Masha!
- I can't let you go.

410
00:46:11,833 --> 00:46:13,290
Open the door now.

411
00:46:13,833 --> 00:46:15,165
Why aren't you doing anything?

412
00:46:16,333 --> 00:46:17,574
Help us!

413
00:46:18,583 --> 00:46:21,576
- Okay, that's enough.
- Come on, open the door. Masha!

414
00:46:25,917 --> 00:46:27,124
No movement.

415
00:46:28,917 --> 00:46:30,579
Give it back immediately!

416
00:46:30,917 --> 00:46:32,203
Come on, bring it on.

417
00:46:35,583 --> 00:46:36,699
Start the engine!

418
00:46:37,042 --> 00:46:39,876
I'll give you that at home
Spank! Oleg, do something!

419
00:46:40,042 --> 00:46:42,659
- Masha, what are you doing?
- I know what I'm doing.

420
00:46:43,042 --> 00:46:46,365
- Olga, now take the gun away from her!
- Hey, hey, what's going on here?

421
00:46:47,417 --> 00:46:50,205
- Why didn't you let us go?
- Open the door!

422
00:46:50,833 --> 00:46:54,201
- Masha, I was just fired.
- Finally start the car!

423
00:46:58,083 --> 00:47:01,906
Hey! Stop, what are you doing?
Stop the car, now! Hey! Stop!

424
00:47:05,500 --> 00:47:07,708
-Mash!
- Such an asshole!

425
00:47:13,542 --> 00:47:17,115
- Come on, step on the gas!
- Now finally turn the car!

426
00:47:34,167 --> 00:47:35,283
Shit.

427
00:47:42,292 --> 00:47:43,248
Exit!

428
00:47:47,458 --> 00:47:49,040
Get lost or I'll shoot!

429
00:47:53,625 --> 00:47:56,538
- Quickly, run into the forest!
- Where?

430
00:47:57,458 --> 00:47:58,539
Come on, run now!

431
00:48:02,167 --> 00:48:03,999
Shit!

432
00:48:13,625 --> 00:48:15,207
Take off the handcuffs!

433
00:48:16,042 --> 00:48:17,704
Now take off the handcuffs.

434
00:48:18,125 --> 00:48:19,161
Mash!

435
00:48:20,667 --> 00:48:25,082
Masha, are you over there?
Tell me if you're okay!

436
00:48:27,750 --> 00:48:30,083
-Mash!
- Now go ahead!

437
00:48:34,792 --> 00:48:37,580
-Mash?
- Masha is no longer here!

438
00:48:42,167 --> 00:48:44,284
Olga, are you crazy? What are you up to?

439
00:48:47,042 --> 00:48:49,500
<i>Yours was a true love story,</i>

440
00:48:49,625 --> 00:48:53,915
FOUR YEARS BEFORE
<i>full of passion, hate and jealousy.</i>

441
00:48:54,083 --> 00:48:56,075
<i>Love like this doesn't last long.</i>

442
00:48:56,208 --> 00:49:01,203
<i>It burns with a blazing flame,
that consumes the hearts of lovers.</i>

443
00:49:03,542 --> 00:49:05,249
You heartless bitch!

444
00:49:06,208 --> 00:49:08,370
It was our child, not yours!
Our child!

445
00:49:08,500 --> 00:49:10,332
You should have asked me first!

446
00:49:10,708 --> 00:49:12,324
I don't give a shit about you!

447
00:49:26,792 --> 00:49:30,035
Go ahead, carry on, you insane.
I'll kill you!

448
00:49:37,042 --> 00:49:38,499
I'm moving in with my mother!

449
00:49:43,583 --> 00:49:46,326
- You're not going anywhere!
- Let me go!

450
00:49:46,500 --> 00:49:47,661
I'm sorry.

451
00:49:53,292 --> 00:49:54,703
You stupid bitch!

452
00:49:55,917 --> 00:49:56,998
Bitch...

453
00:49:58,292 --> 00:49:59,373
Bitch...

454
00:50:00,250 --> 00:50:01,206
Are you okay?

455
00:50:11,250 --> 00:50:13,537
I'm so sorry, but you...

456
00:50:25,625 --> 00:50:27,992
You should have told me!

457
00:50:44,917 --> 00:50:48,456
Put out a police officer's eye.
Do you think you're just embroidering here?

458
00:50:48,792 --> 00:50:50,078
Wrong thought.

459
00:50:54,667 --> 00:50:57,865
We have four long years ahead of us.
So don't play games.

460
00:50:59,292 --> 00:51:03,206
I like fat girls. They fall over loudly
and some don't get up again.

461
00:51:20,458 --> 00:51:21,574
Do they hit you?

462
00:51:26,125 --> 00:51:27,115
Who?

463
00:51:34,875 --> 00:51:39,040
She slipped in the shower.
And fell on his face.

464
00:51:40,500 --> 00:51:41,741
I'm talking to someone.

465
00:51:43,667 --> 00:51:45,704
That they have something to cover your back.

466
00:51:48,792 --> 00:51:53,537
Anyway, I've been thinking.
It took a while to process that.

467
00:51:55,417 --> 00:51:57,875
I definitely am
no longer mad at you.

468
00:51:59,917 --> 00:52:02,660
- I'm sorry, what?
- I forgive you.

469
00:52:03,917 --> 00:52:05,124
Do you still have them all?

470
00:52:06,292 --> 00:52:08,500
Because of you, I'm behind bars. Hello?

471
00:52:08,917 --> 00:52:12,706
- But you put out my eye.
- Because you almost killed me.

472
00:52:12,875 --> 00:52:15,743
Because you had an abortion,
without speaking to me!

473
00:52:16,792 --> 00:52:19,250
Hey, I'm not here to argue.

474
00:52:20,125 --> 00:52:23,323
I'll get you out of here.
I lost my temper.

475
00:52:23,458 --> 00:52:27,577
And you lost her too.
You'll get out of here soon, I promise.

476
00:52:29,417 --> 00:52:33,240
I can manage with one eye.
I...I love you.

477
00:52:34,667 --> 00:52:38,490
- Fuck off.
- Olga, I beg you. I-I love you.

478
00:52:39,458 --> 00:52:40,994
I've sorted everything out.

479
00:52:41,542 --> 00:52:43,158
Please, marry me.

480
00:52:55,542 --> 00:52:57,033
You are mentally disturbed.

481
00:52:59,208 --> 00:53:02,827
<i>Oleg wasn't lying.
He really loved her.</i>

482
00:53:03,500 --> 00:53:06,572
<i>But also the strongest love
Unable to pass</i>

483
00:53:06,708 --> 00:53:10,497
<i>against whom the power of the penal system
service of the Russian Federation.</i>

484
00:53:10,917 --> 00:53:13,409
<i>Olga served her entire sentence.</i>

485
00:53:15,667 --> 00:53:16,828
Such a bitch.

486
00:53:19,458 --> 00:53:21,791
<i>Driven by false hope,</i>

487
00:53:21,917 --> 00:53:24,989
<i>Oleg came many more times
back to the prison camp.</i>

488
00:53:25,125 --> 00:53:28,789
<i>But each time she refused
just to see him.</i>

489
00:53:30,167 --> 00:53:34,707
<i>Maybe his feelings have
survived to this day? Who knows?</i>

490
00:53:36,083 --> 00:53:38,166
Olga, are you crazy? What are you up to?

491
00:53:38,625 --> 00:53:41,823
You've declared a manhunt!
Don't you have any decency anymore?

492
00:53:42,125 --> 00:53:45,118
Once we agree,
I call her...back.

493
00:53:45,625 --> 00:53:48,038
Oh yes? Tell me,
how much she pays you!

494
00:53:49,833 --> 00:53:53,702
How much exactly was it anyway?
Things aren't looking so good right now...

495
00:53:59,458 --> 00:54:02,781
Leave the policeman
Just go, okay? Daughter!

496
00:54:04,292 --> 00:54:06,534
- Please let me go.
- Be quiet.

497
00:54:06,667 --> 00:54:07,748
Yes.

498
00:54:08,250 --> 00:54:10,663
Now don't be unreasonable.

499
00:54:12,583 --> 00:54:14,575
They'll lock you away again.

500
00:54:15,500 --> 00:54:18,914
I came with Oleg.
He'll fix everything.

501
00:54:19,625 --> 00:54:23,619
- I'll fix this.
- Do you see? Just let me have Masha.

502
00:54:24,417 --> 00:54:27,831
Mom, you already forgot that you were me
stabbed? You're crazy.

503
00:54:33,833 --> 00:54:35,324
Olga, I will help you.

504
00:54:36,208 --> 00:54:38,040
Let's talk, as a family.

505
00:54:38,792 --> 00:54:40,658
Then we can sort everything out.

506
00:54:42,042 --> 00:54:43,783
I can do without your help.

507
00:54:44,333 --> 00:54:47,622
The last family conversation is
ended up in prison for me.

508
00:54:48,458 --> 00:54:50,245
Are you still mad at me?

509
00:54:52,917 --> 00:54:55,876
Absolutely not.
To be honest, I'm not mad anymore.

510
00:54:56,208 --> 00:54:58,040
But the search call was shit!

511
00:55:01,167 --> 00:55:04,706
- She's escaping us!
- Olga, stop! Olga, stop!

512
00:55:15,500 --> 00:55:16,741
Idiot.

513
00:55:19,292 --> 00:55:22,035
- They took my gun.
- We'll find them.

514
00:55:22,875 --> 00:55:24,366
And where is mine?

515
00:55:28,333 --> 00:55:30,700
Help me look for her.

516
00:55:33,375 --> 00:55:34,582
Oh, shit.

517
00:55:52,333 --> 00:55:56,122
- You should run away!
- Ah yes? So they can finish you off there?

518
00:55:57,583 --> 00:55:58,790
Stop!

519
00:56:00,167 --> 00:56:01,499
Stop!

520
00:56:05,375 --> 00:56:06,582
Stop running!

521
00:56:14,083 --> 00:56:15,870
She is my daughter! Fuck off!

522
00:56:17,875 --> 00:56:19,036
Masha!

523
00:56:23,125 --> 00:56:27,039
- Do you know if she has a gun?
- Grandma, do you have a gun?

524
00:56:37,292 --> 00:56:39,875
Mash, I won't be mad at you!

525
00:56:58,542 --> 00:56:59,703
These two idiots...

526
00:57:01,667 --> 00:57:03,033
Don't call anyone!

527
00:57:06,083 --> 00:57:07,199
Please don't.

528
00:57:09,167 --> 00:57:10,283
Please don't.

529
00:57:36,125 --> 00:57:37,332
Are you going to shoot?

530
00:57:39,167 --> 00:57:40,874
You took a gun first.

531
00:57:41,708 --> 00:57:43,665
What's up? Pull yourself together!

532
00:57:45,208 --> 00:57:46,574
You miserable...

533
00:57:49,292 --> 00:57:51,830
You're going home now
and pack Masha's things.

534
00:57:52,583 --> 00:57:54,916
When we're in town,
I'll call you.

535
00:57:55,125 --> 00:57:59,199
And don't ever do shit like that again.
Oleg should take care of everything. Understood?

536
00:58:03,500 --> 00:58:05,833
I'm about to break your head in.
Understood?

537
00:58:06,792 --> 00:58:07,748
Mama.

538
00:58:14,708 --> 00:58:17,576
You'll only see her again,
if you do what I say.

539
00:59:06,375 --> 00:59:07,491
Stand still!

540
00:59:10,917 --> 00:59:12,499
This tough witch.

541
00:59:20,167 --> 00:59:21,203
Olga!

542
00:59:25,917 --> 00:59:27,249
It's your turn!

543
00:59:37,333 --> 00:59:39,700
Hey, hey, hey, this is my boat.

544
00:59:58,750 --> 01:00:00,082
Stop!

545
01:00:02,917 --> 01:00:04,499
This time I'll shoot for sure!

546
01:00:23,458 --> 01:00:24,494
Your child is there.

547
01:00:52,167 --> 01:00:54,033
That was my boat now.

548
01:00:55,333 --> 01:00:56,619
It will come back.

549
01:01:17,500 --> 01:01:19,617
Mom has completely lost her mind.

550
01:01:21,542 --> 01:01:23,750
How long do we get
if you catch us?

551
01:01:24,917 --> 01:01:26,203
That's not funny.

552
01:01:29,708 --> 01:01:33,372
- She almost shot you.
- But she didn't do it, did she?

553
01:01:47,250 --> 01:01:48,582
You've been shot!

554
01:01:50,750 --> 01:01:53,663
- You were shot!
- We have to go ashore.

555
01:01:59,792 --> 01:02:02,660
It doesn't move.
It doesn't move at all!

556
01:02:03,708 --> 01:02:05,870
Water! Water gets in!

557
01:02:07,083 --> 01:02:09,996
- There's a hole, we're sinking!
- Towards the shore, come quickly.

558
01:02:10,750 --> 01:02:11,661
Yes, continue.

559
01:02:15,500 --> 01:02:16,490
Keep rowing, go!

560
01:02:17,208 --> 01:02:18,244
Fast!

561
01:02:20,125 --> 01:02:22,913
Shit. I can't swim at all.

562
01:02:24,917 --> 01:02:26,078
Are you serious?

563
01:02:32,292 --> 01:02:33,703
Come on, hold on tight!

564
01:03:46,500 --> 01:03:47,911
You didn't see anything, okay?

565
01:03:48,708 --> 01:03:52,907
Someone knocked you down. He took
your gun and crashed the car.

566
01:03:55,042 --> 01:03:56,453
Nobody believes me.

567
01:04:01,750 --> 01:04:04,993
- What the...!?
- Now they believe you.

568
01:04:05,125 --> 01:04:06,741
And you get a medal too.

569
01:04:08,667 --> 01:04:13,037
- Are you really going to kill her?
- Of course not. Did she say that?

570
01:04:13,167 --> 01:04:14,123
Yes.

571
01:04:15,292 --> 01:04:18,000
It's a family affair.
We just need to talk.

572
01:04:19,667 --> 01:04:21,078
It's a nice family.

573
01:04:22,792 --> 01:04:25,705
This is totally derailed.
You could have hit the child.

574
01:04:27,167 --> 01:04:31,912
Do you hear me? That's it!
The game is over! Bring the weapon!

575
01:04:40,792 --> 01:04:43,660
If you had done what I said,

576
01:04:44,375 --> 01:04:46,788
then there would be nothing
all of this happened here.

577
01:04:47,417 --> 01:04:49,409
What's that supposed to mean? I'm a cop!

578
01:04:50,917 --> 01:04:54,661
Then work for your money. And woe betide you
you're getting in my way!

579
01:04:57,500 --> 01:04:59,082
You are all crazy!

580
01:05:05,792 --> 01:05:07,875
Like I said, family.

581
01:05:23,625 --> 01:05:26,288
Mama? I have to talk to you.

582
01:05:26,417 --> 01:05:30,286
- Yes? Hurry up with the carrots.
- You know, when Tanya calls you...

583
01:05:30,417 --> 01:05:31,783
Can you just stop?

584
01:05:32,625 --> 01:05:34,617
I hit her yesterday.

585
01:05:35,250 --> 01:05:36,411
What do you have?

586
01:05:44,917 --> 01:05:48,661
After our conversation, I had to
always thinking about this abortion.

587
01:05:48,792 --> 01:05:51,125
I then talked to her about it. Ow!

588
01:05:51,250 --> 01:05:53,037
You should forget about it.

589
01:05:53,250 --> 01:05:56,869
This cannot be controlled,
it continues to ferment.

590
01:05:57,042 --> 01:05:59,625
- So we had an argument.
- Hopefully not the stomach.

591
01:06:00,375 --> 01:06:02,708
No. The eye.

592
01:06:04,042 --> 01:06:07,490
Don't you ever do that again, you hear me?
Just because you can strike here,

593
01:06:07,583 --> 01:06:11,031
- you can't beat your wife.
- It just happened...

594
01:06:11,167 --> 01:06:14,331
- By itself?
- Leave it! That's why I'm not here.

595
01:06:15,500 --> 01:06:17,913
I ordered flowers to make up for it.

596
01:06:18,292 --> 01:06:21,911
If she calls, calm her down.
Tell her not to be mad.

597
01:06:22,083 --> 01:06:24,120
You know, from woman to woman.

598
01:06:25,125 --> 01:06:27,913
If you ever touch her again,
I will kill you.

599
01:06:28,083 --> 01:06:31,656
As already said,
I didn't want to do it. I'm leaving now...

600
01:06:34,542 --> 01:06:36,829
I can give you your life
also take again.

601
01:06:37,333 --> 01:06:38,244
Got it.

602
01:06:45,250 --> 01:06:47,367
Come on, people, press the tube!

603
01:06:57,750 --> 01:07:00,788
Is there anyone there? I need help!

604
01:07:02,333 --> 01:07:04,325
Please, I need help.

605
01:07:36,542 --> 01:07:37,783
Help.

606
01:08:11,500 --> 01:08:13,287
Everything will be fine, hang in there.

607
01:09:19,667 --> 01:09:21,408
Come on, come on.

608
01:11:04,167 --> 01:11:08,662
You already know that the chance
Finding them now is zero?

609
01:11:10,500 --> 01:11:12,992
- What do you suggest?
- We're going home now,

610
01:11:13,125 --> 01:11:16,869
take a shower and eat something.
The manhunt is out.

611
01:11:17,083 --> 01:11:19,450
As soon as they appear,
let us know.

612
01:11:20,208 --> 01:11:23,531
In the worst case scenario, we search
the husband's address.

613
01:11:24,208 --> 01:11:25,995
You've already told us.

614
01:11:26,833 --> 01:11:29,746
Or would you like to too
implicate her husband?

615
01:11:30,375 --> 01:11:32,708
Maybe I would like to
don't pull anyone in at all.

616
01:11:34,917 --> 01:11:36,624
I won't go home without Masha.

617
01:11:39,167 --> 01:11:43,616
Just leave the child.
You can surely resolve your problems.

618
01:11:44,042 --> 01:11:46,785
She would then come to visit,
together with Olga...

619
01:12:01,792 --> 01:12:06,287
If I could drive a car,
you would have been dead long ago.

620
01:12:07,833 --> 01:12:11,782
Do you think I will?
just let it go?

621
01:12:12,667 --> 01:12:14,124
Should I doubt that?

622
01:12:20,917 --> 01:12:24,911
Olga... What have I tried,
to teach her things.

623
01:12:26,375 --> 01:12:28,537
Still, she hardly has
finished school.

624
01:12:30,083 --> 01:12:33,906
She was thrown out of every job,
eventually ended up behind bars.

625
01:12:34,917 --> 01:12:37,534
Tell me, Oleg, why is she so stupid?

626
01:12:38,833 --> 01:12:40,620
I tried so hard.

627
01:12:42,917 --> 01:12:47,241
She's not really like that. And that with that
Prison was actually my fault.

628
01:12:47,583 --> 01:12:49,290
No, that doesn't matter.

629
01:12:50,458 --> 01:12:54,202
How can you demand
that I trust her with my child?

630
01:12:55,792 --> 01:12:59,206
What can she give Mash? Masha...

631
01:13:02,250 --> 01:13:03,411
is different.

632
01:13:04,792 --> 01:13:05,828
She's smart.

633
01:13:07,542 --> 01:13:08,703
Brave.

634
01:13:12,792 --> 01:13:15,330
<i>You can't imagine
how smart she is.</i>

635
01:13:19,292 --> 01:13:21,204
She can really become something.

636
01:13:23,042 --> 01:13:24,032
Something good.

637
01:13:26,125 --> 01:13:27,582
But not with Olga.

638
01:13:29,083 --> 01:13:31,575
And for that you would
kill your own daughter?

639
01:13:33,583 --> 01:13:34,869
If necessary.

640
01:13:37,250 --> 01:13:38,912
Take the mother away from the child?

641
01:13:42,500 --> 01:13:43,832
If necessary.

642
01:15:12,458 --> 01:15:13,414
Masha.

643
01:15:29,833 --> 01:15:31,495
You saved my life.

644
01:15:33,917 --> 01:15:36,455
No problem. I had fun.

645
01:15:47,458 --> 01:15:48,790
Things are dry.

646
01:15:55,833 --> 01:15:57,825
Oh, and I read the letters.

647
01:15:58,458 --> 01:16:02,657
I think it's all horseshit.
I don't believe a word he says.

648
01:16:03,333 --> 01:16:05,666
You have to get one
Come up with plan B.

649
01:16:41,625 --> 01:16:44,038
what do we do
when we arrive in town?

650
01:16:44,667 --> 01:16:48,206
Nothing will change.
Grandma won't let up.

651
01:16:50,083 --> 01:16:52,325
- I'll kill her.
- What?

652
01:16:53,083 --> 01:16:56,906
- I'll kill her myself.
- Don't talk nonsense like that.

653
01:16:57,083 --> 01:16:58,619
How come? We have the gun.

654
01:16:59,000 --> 01:17:01,492
She won't just give up,
like you said.

655
01:17:02,250 --> 01:17:05,243
Just wait, the old witch has
licked enough of our blood.

656
01:17:05,625 --> 01:17:09,244
We lure them into an ambush.
Nobody will ever know.

657
01:17:10,500 --> 01:17:13,117
- And the one-eyed man?
- What's wrong with him?

658
01:17:13,667 --> 01:17:17,490
Either he will help us or we will
kill him too. One less witness.

659
01:17:17,625 --> 01:17:20,117
That will teach him
to chase little girls.

660
01:17:21,208 --> 01:17:23,541
This injury has
probably fried your brain.

661
01:17:24,542 --> 01:17:26,659
- No.
- But.

662
01:17:27,125 --> 01:17:31,916
- No.
- But.

663
01:17:32,083 --> 01:17:33,119
- No. - But.
- No.

664
01:17:33,250 --> 01:17:35,287
- Yes, yes, yes, yes.
- No.

665
01:18:15,792 --> 01:18:16,999
What's going on here?

666
01:18:18,208 --> 01:18:21,576
Vasilyeva is causing trouble again.
She's in the punishment cell.

667
01:18:25,875 --> 01:18:26,911
Sign that.

668
01:18:32,667 --> 01:18:35,501
- What?
- Your resignation letter.

669
01:18:40,875 --> 01:18:42,082
Are you okay, mom?

670
01:18:43,375 --> 01:18:44,331
Come with me.

671
01:18:58,250 --> 01:19:01,539
- What have I done?
- Nothing at all. That's the problem.

672
01:19:02,625 --> 01:19:04,207
What do you mean by that?

673
01:19:05,792 --> 01:19:08,990
Not long now and you
will have a child.

674
01:19:10,625 --> 01:19:12,287
That is a responsibility.

675
01:19:13,667 --> 01:19:17,786
I don't just mean...
financial responsibility,

676
01:19:17,917 --> 01:19:20,751
this is a whole new life.

677
01:19:22,500 --> 01:19:24,787
And you decide
what this life looks like.

678
01:19:26,292 --> 01:19:29,080
- So what?
- No “so what”! Use your brain.

679
01:19:31,667 --> 01:19:34,250
You have to get out of this damn place
Break out of prison.

680
01:19:36,250 --> 01:19:38,412
So, at best, a life of poverty.

681
01:19:39,000 --> 01:19:42,619
You can walk away,
get yourself another job.

682
01:19:43,458 --> 01:19:45,541
Your father and I will help you at the beginning.

683
01:19:46,625 --> 01:19:50,164
Calm down, mom.
You're getting way too upset.

684
01:19:51,125 --> 01:19:53,868
I'm fine.
If you want change,

685
01:19:54,583 --> 01:19:57,246
then paint the kitchen,
but leave me alone.

686
01:20:00,125 --> 01:20:01,866
I just don't want to watch

687
01:20:03,375 --> 01:20:07,244
like you my shitty
repeating life.

688
01:20:10,167 --> 01:20:13,660
Life is fine. I like it.

689
01:22:22,250 --> 01:22:25,118
- Do you know them?
- Unfortunately yes.

690
01:22:25,917 --> 01:22:27,408
You better not get out.

691
01:23:20,292 --> 01:23:23,160
Mash, we're going home.

692
01:23:25,125 --> 01:23:26,161
No.

693
01:23:30,292 --> 01:23:32,284
Mash, come now.

694
01:23:34,792 --> 01:23:37,079
Mom, you actually did
shot at me.

695
01:23:40,292 --> 01:23:42,750
- Well, you're still alive.
- Oh yes.

696
01:23:44,083 --> 01:23:46,166
Why can you us
don't leave me alone?

697
01:23:46,875 --> 01:23:49,037
- I can't do that.
- But why not?

698
01:23:49,375 --> 01:23:50,832
For your own good.

699
01:23:52,375 --> 01:23:54,207
You don't understand it yet.

700
01:23:54,500 --> 01:23:56,583
But when you grow up,
you will thank me.

701
01:23:57,250 --> 01:23:59,367
I won't thank you for shit.

702
01:24:01,500 --> 01:24:03,742
Well, there you hear it.

703
01:24:07,500 --> 01:24:11,289
So, finally we're all together.

704
01:24:12,083 --> 01:24:15,747
Girls, let's do this
Solve the problem constructively.

705
01:24:15,875 --> 01:24:17,207
Shut up, traitor.

706
01:24:18,750 --> 01:24:22,414
- I just wanted to help.
- An interesting take on help.

707
01:24:22,708 --> 01:24:26,247
And move in with a stranger,
this pen pal, what is that?

708
01:24:26,375 --> 01:24:29,664
- Olga, this is idiotic.
- Stop talking shit like that.

709
01:24:29,792 --> 01:24:32,785
He's not a pen pal.
I've seen him, he's normal.

710
01:24:33,500 --> 01:24:37,323
Normal guys don't write letters
especially not to prisoners.

711
01:24:37,542 --> 01:24:39,124
Or to prisoners with children.

712
01:24:40,458 --> 01:24:42,199
You could be with me.

713
01:24:44,625 --> 01:24:48,744
We would become Masha's parents.
And your mother would be nearby.

714
01:24:54,833 --> 01:24:56,165
I'm serious.

715
01:24:57,583 --> 01:24:59,074
What the...!?

716
01:24:59,917 --> 01:25:02,785
Oleg. Oleg, come on now.

717
01:25:03,750 --> 01:25:06,743
Okay, Olga, go wherever you want,
but leave me Masha.

718
01:25:08,458 --> 01:25:10,040
Masha will stay with me.

719
01:25:12,500 --> 01:25:15,208
- Mom, I beg you.
- No.

720
01:25:15,917 --> 01:25:18,500
I can't allow
that you are destroying their lives.

721
01:25:19,250 --> 01:25:22,789
I destroy it? I protect
them right in front of you, mom,

722
01:25:23,208 --> 01:25:24,574
lest you destroy it.

723
01:25:25,917 --> 01:25:27,499
- I?
- Yes, you!

724
01:25:27,917 --> 01:25:30,751
Look at you.
She's better off anywhere than with you.

725
01:25:31,125 --> 01:25:36,120
You liar!
I...did everything for the child.

726
01:25:36,750 --> 01:25:37,911
Just like for you.

727
01:25:39,625 --> 01:25:43,494
- What all, mom?
- You ungrateful piece of shit!

728
01:25:43,583 --> 01:25:45,870
You ruined your own life
do you hear?

729
01:26:35,708 --> 01:26:38,496
Enough, Vera Pavlovna.
Stop now, give me the gun.

730
01:26:40,917 --> 01:26:44,991
You spineless piece of shit.
I can't stand you anymore.

731
01:26:54,750 --> 01:26:55,831
Masha, run!

732
01:27:50,458 --> 01:27:52,666
Asshole, bitch, shit!

733
01:27:57,042 --> 01:27:58,123
Oleg.

734
01:27:59,208 --> 01:28:02,121
- Are you alive?
- Yes.

735
01:28:16,458 --> 01:28:20,327
Cunt! Slut! Asshole!

736
01:28:22,042 --> 01:28:22,998
Mama.

737
01:28:25,583 --> 01:28:28,075
- Mom.
- Yes.

738
01:28:34,125 --> 01:28:37,823
Shit! Asshole! Stupid! Piss!

739
01:28:40,375 --> 01:28:41,582
I'm alive too.

740
01:28:56,042 --> 01:29:01,834
<i>"But I'm sure we can
inspire and support each other.</i>

741
01:29:02,917 --> 01:29:06,240
<i>Together we can make a new beginning.</i>

742
01:29:07,333 --> 01:29:09,541
<i>And life again
enjoy to the fullest."</i>

743
01:29:56,417 --> 01:30:00,240
This is the last time,
that I'll drag you somewhere.

744
01:33:13,167 --> 01:33:14,203
Shit!

745
01:33:15,792 --> 01:33:17,158
Quick, I need help.

746
01:33:25,375 --> 01:33:27,788
- Quick, quick, take him.
- Hey, take your feet.

747
01:33:28,000 --> 01:33:31,243
- Quick, quick, quick,
- Come on.

748
01:34:12,458 --> 01:34:13,915
Come on, hurry up!

749
01:34:14,917 --> 01:34:16,078
It doesn't get any faster.

750
01:34:19,583 --> 01:34:21,245
You're like a piece of junk.

751
01:34:22,208 --> 01:34:24,291
You can thank your grandmother for that.

752
01:35:06,500 --> 01:35:07,581
Hurry up.

753
01:35:33,250 --> 01:35:34,366
Well, go ahead.

