Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,301 --> 00:00:50,496
[Fidel Castro
Speaking Spanish]
2
00:00:56,075 --> 00:00:58,805
[Cheering]
3
00:01:24,070 --> 00:01:28,200
[Speaking Spanish]
4
00:02:19,158 --> 00:02:21,752
Mira. Mira.
Mira. Mira. Mira.
5
00:02:26,599 --> 00:02:29,329
[Speaking Spanish]
6
00:03:32,665 --> 00:03:36,931
[Man]
Okay, so what do you call yourself?
- Como se llama?
7
00:03:37,003 --> 00:03:41,963
Antonio Montana.
And you, what you call yourself?
8
00:03:42,041 --> 00:03:45,841
- Where'd you learn to speak
the English, Tony?
- Uh, in a school.
9
00:03:45,911 --> 00:03:49,347
And my father, he was, uh,
from the United States.
10
00:03:49,415 --> 00:03:51,815
Just like you, ya know?
11
00:03:51,884 --> 00:03:56,412
He was a Yankee. Uh, he used to
take me a lot to the movies.
12
00:03:56,489 --> 00:03:59,981
l learn. l watch the guys
like Humphrey Bogart,
13
00:04:00,059 --> 00:04:02,493
James Cagney.
14
00:04:02,561 --> 00:04:06,497
They, they teach me to talk.
l like those guys.
15
00:04:06,565 --> 00:04:10,126
l always know one day
l'm comin' here, United States.
16
00:04:10,202 --> 00:04:14,104
- So where's your old man now?
- He dead. He die.
17
00:04:14,173 --> 00:04:16,266
Sometime. Somewhere.
18
00:04:16,342 --> 00:04:18,640
- Mother?
- She dead too.
19
00:04:18,711 --> 00:04:21,874
- What kind of work
you do in Cuba, Tony?
- Ah, you know, things.
20
00:04:21,947 --> 00:04:25,678
l was, uh--
This, that.
21
00:04:25,751 --> 00:04:28,015
Construction business.
22
00:04:28,087 --> 00:04:31,284
l work a lot with my hands.
l was in the army.
23
00:04:31,357 --> 00:04:34,656
Any family in the States, Tony?
Any cousins, brother-in-law, anybody?
24
00:04:34,727 --> 00:04:37,821
Nobody. Everybody's dead.
25
00:04:37,897 --> 00:04:41,389
- [Man #2]
You ever been to jail, Tony?
- Me? Jail?
26
00:04:41,467 --> 00:04:43,799
No way. No.
27
00:04:43,869 --> 00:04:45,996
Been in a mental hospital?
28
00:04:46,072 --> 00:04:49,439
Oh, yeah.
On the boat coming over.
29
00:04:49,508 --> 00:04:52,807
What about homosexuality, Tony?
You like men, huh?
30
00:04:52,878 --> 00:04:56,006
You like to dress up
like a woman?
31
00:04:56,082 --> 00:04:58,778
What the fuck is wrong with this guy?
He kidding me or what?
32
00:04:58,851 --> 00:05:01,115
Just answer the questions, Tony?
33
00:05:01,187 --> 00:05:05,920
Okay. No. Okay?
Fuck no!
34
00:05:05,991 --> 00:05:09,449
Arrested for vagrancy?
Marijuana?
35
00:05:09,528 --> 00:05:11,052
- Never, man.
- Heroin?
36
00:05:11,130 --> 00:05:14,031
- Cocaine?
- No.
37
00:05:15,501 --> 00:05:18,493
Where'd you get the beauty scar,
tough guy? Eatin' pussy?
38
00:05:20,172 --> 00:05:24,108
How am l gonna get
a scar like that eating pussy?
39
00:05:24,176 --> 00:05:27,612
- This was when l was a kid, ya know?
- Mm-hmm.
40
00:05:27,680 --> 00:05:31,013
You should see the other kid.
You can't recognize him.
41
00:05:31,083 --> 00:05:33,017
And this?
42
00:05:33,085 --> 00:05:35,713
Oh, that's nothing, man.
That's for my sweetheart.
43
00:05:35,788 --> 00:05:39,246
Sweetheart, my ass! We've been
seein' more and more of these.
44
00:05:39,325 --> 00:05:41,850
Some kind of code
these guys used in the can.
45
00:05:41,927 --> 00:05:44,418
Pitchfork means an assassin
or somethin'.
46
00:05:44,497 --> 00:05:49,025
You wanna tell us about it,
or do you wanna take a little trip
to the detention center?
47
00:05:50,803 --> 00:05:53,101
Okay, you got me.
48
00:05:53,172 --> 00:05:57,233
l was in the can one time.
For buying dollars. Big, big deal.
49
00:05:57,309 --> 00:06:01,075
- That's pretty funny, Tony.
- Well, that's true.
lt was a Canadian tourist.
50
00:06:01,147 --> 00:06:03,911
Hmm? What'd ya do? Mug him first?
Get him outta here!
51
00:06:03,983 --> 00:06:05,974
- Come on!
- So l fuck up!
52
00:06:06,051 --> 00:06:09,543
Let me talk to this guy. Please!
Let me talk to him a minute.
53
00:06:09,622 --> 00:06:12,591
You a Communist?
Huh?
54
00:06:12,658 --> 00:06:15,126
How'd you like it, man?
55
00:06:15,194 --> 00:06:19,255
They tell you all the time what to do,
what to think, what to feel.
56
00:06:19,331 --> 00:06:23,165
Do you wanna be like a sheep? Like all
those other people? Baah. Baah.
57
00:06:23,235 --> 00:06:26,329
l don't have to listen
to this bullshit!
58
00:06:26,405 --> 00:06:30,432
You wanna work eight,
ten fucking hours?
You own nothing, you got nothing!
59
00:06:30,509 --> 00:06:34,240
Do you want a chivato on
every corner looking after you?
Watching everything you do?
60
00:06:34,313 --> 00:06:36,577
Everything you say, man?
61
00:06:36,649 --> 00:06:38,879
Do you know l eat octopus
three times a day?
62
00:06:38,951 --> 00:06:42,443
l got fucking octopus
coming out of my fucking ears.
63
00:06:42,521 --> 00:06:46,685
l got the fuckin' Russian shoes
my feet's comin' through.
How you like that?
64
00:06:46,759 --> 00:06:49,922
What, you want me to stay there
and do nothing?
65
00:06:49,995 --> 00:06:53,431
l'm no fuckin' criminal, man.
l'm no puta or thief.
66
00:06:53,499 --> 00:06:57,560
l'm Tony Montana,
a political prisoner from Cuba.
67
00:06:57,636 --> 00:07:00,537
- And l want
my fuckin' human rights, now!
- [Slams Desk]
68
00:07:00,606 --> 00:07:04,702
Just like the President
Jimmy Carter says. Okay?
69
00:07:04,777 --> 00:07:07,803
Carter should see this human right.
He's really good.
70
00:07:07,880 --> 00:07:10,815
- What do you say, Harry?
- l don't believe a word of this shit!
71
00:07:10,883 --> 00:07:15,286
They all sound the same to me.
That son of a bitch Castro
is shittin' all over us.
72
00:07:15,354 --> 00:07:17,982
Send this bastard to Freedomtown.
Let them take a look at him.
73
00:07:18,057 --> 00:07:20,287
- Get him outta here.
- You know somethin'?
74
00:07:20,359 --> 00:07:23,920
You can send me anywhere. Here, there,
this, that; it don't matter.
75
00:07:23,996 --> 00:07:28,399
- There's nothing you can do
to me that Castro has not done.
- Get him outta here!
76
00:07:28,467 --> 00:07:33,268
- [Man Sighs] So?
- [Tony] So?
77
00:07:33,339 --> 00:07:35,273
What'd you tell him?
78
00:07:35,341 --> 00:07:40,074
l told him what you told me.
Told 'em we were-- l was in sanitation.
79
00:07:41,280 --> 00:07:43,214
They didn't go for it.
80
00:07:43,282 --> 00:07:45,648
- Sanitation?
- Yeah.
81
00:07:45,718 --> 00:07:49,677
l told you to tell 'em
you was in a sanitarium,
82
00:07:49,755 --> 00:07:51,985
not sanitation.
83
00:07:52,057 --> 00:07:55,151
- Sanitarium. Yeah.
- You didn't tell me that.
84
00:07:55,227 --> 00:08:00,130
No, l told you to say you had T.B.
and you was in a sanitarium.
85
00:08:00,199 --> 00:08:02,224
You was cured.
86
00:08:02,301 --> 00:08:04,861
- That l was cured?
When did you tell me that?
- Come on.
87
00:08:04,937 --> 00:08:07,064
- You should have kept
your mouth shut anyway.
- Oh, okay.
88
00:08:07,139 --> 00:08:08,407
They'd have thought you was
a horse and let you out.
89
00:08:08,407 --> 00:08:09,806
They'd have thought you was
a horse and let you out.
90
00:08:12,845 --> 00:08:15,507
/ Vamos a la bailar /
91
00:08:16,715 --> 00:08:19,206
/ Esta noche /
92
00:08:21,520 --> 00:08:23,750
/ Vamos acostar /
93
00:08:24,990 --> 00:08:27,754
/ Hasta la mañana /
94
00:08:30,596 --> 00:08:33,997
// [Woman Continues Singing
ln Spanish]
95
00:08:39,338 --> 00:08:43,035
[Chattering ln Spanish]
96
00:08:43,108 --> 00:08:46,043
¡Ay! Por favor, por favor.
Mucho cuidado.
97
00:08:49,081 --> 00:08:51,811
// [Humming]
98
00:09:01,060 --> 00:09:03,824
/ Que vamos a bailar //
99
00:09:08,233 --> 00:09:11,396
Tony!
Montana!
100
00:09:11,470 --> 00:09:14,530
Tony Montana!
Ven acá, man. Come here.
101
00:09:14,606 --> 00:09:17,439
- ¿Qué te pasa?
- Come here, man. l gotta talk to you.
102
00:09:17,509 --> 00:09:20,774
Come on, man.
lt's important.
103
00:09:20,846 --> 00:09:23,610
- So close, man.
- Come on.
104
00:09:23,682 --> 00:09:26,515
- Come on, man. l gotta talk to you.
- Where are you going, man?
105
00:09:26,585 --> 00:09:29,383
- Leave him alone.
- l got better things to do.
106
00:09:29,455 --> 00:09:31,389
You're chicken, man.
You almost made it.
107
00:09:31,457 --> 00:09:34,153
Are you ready
for some good news?
108
00:09:34,226 --> 00:09:36,160
Sure. What you got, man?
109
00:09:36,228 --> 00:09:38,287
We can be outta this place
in 30 days.
110
00:09:38,364 --> 00:09:41,891
Not only that, but we got
a green card and a job in Miami.
111
00:09:41,967 --> 00:09:44,265
Now are we made
or are we made, man?
112
00:09:44,336 --> 00:09:47,828
What do we gotta do?
Go to Cuba and hit the beard or what?
113
00:09:47,906 --> 00:09:50,500
- No, man, somebody else.
- You're kidding?
114
00:09:50,576 --> 00:09:53,136
- No.
- You're not kidding?
115
00:09:54,413 --> 00:09:57,405
Guy named Rebenga, man.
Emilio Rebenga.
116
00:09:57,483 --> 00:09:59,508
Rebenga?
117
00:09:59,585 --> 00:10:02,110
- Coño, man. l know that name.
- Yeah?
118
00:10:02,187 --> 00:10:04,621
- He's political.
- Yeah.
119
00:10:04,690 --> 00:10:07,989
Well, he's coming in here today, man.
Castro just sprung him.
120
00:10:08,060 --> 00:10:11,393
This guy, man, was one of the top dogs
for Fidel in the early days.
121
00:10:11,463 --> 00:10:16,196
But Castro felt like he couldn't
trust him anymore and threw him in jail.
122
00:10:16,268 --> 00:10:20,068
But while he was on top,
he tortured a few guys to death.
123
00:10:20,139 --> 00:10:24,701
And one of the guy's brother
is a rich guy in Miami now,
and he wants the favor repaid.
124
00:10:24,777 --> 00:10:27,075
That's where we come in.
125
00:10:28,480 --> 00:10:30,573
He's ugly, man.
126
00:10:30,649 --> 00:10:32,708
[Laughs]
Yeah.
127
00:10:38,657 --> 00:10:42,889
You tell your guys in Miami--
your friend--
128
00:10:42,961 --> 00:10:44,952
it'd be a pleasure.
129
00:10:45,030 --> 00:10:47,658
l kill a Communist for fun,
130
00:10:47,733 --> 00:10:51,999
but for a green card,
l gonna carve him up real nice.
131
00:10:52,070 --> 00:10:55,005
[People Shouting]
132
00:11:08,787 --> 00:11:11,722
[Dogs Barking]
133
00:11:19,097 --> 00:11:21,190
[Glass Shatters]
134
00:11:28,874 --> 00:11:31,809
[Siren Wailing]
135
00:11:36,014 --> 00:11:38,949
[Shouting Continues]
136
00:12:02,941 --> 00:12:06,240
¡Libertad! ¡Libertad!
¡Libertad!
137
00:12:06,311 --> 00:12:10,839
¡Libertad! ¡Libertad!
¡Libertad!
138
00:12:10,916 --> 00:12:14,181
¡Rebenga!
139
00:12:14,253 --> 00:12:19,247
¡Libertad! ¡Libertad!
¡Libertad! ¡Libertad!
140
00:12:19,324 --> 00:12:21,849
[All Chanting]
¡Libertad!
141
00:12:21,927 --> 00:12:25,260
¡Libertad! ¡Libertad!
¡Libertad!
142
00:12:25,330 --> 00:12:29,289
¡Libertad! ¡Libertad!
¡Libertad!
143
00:12:29,368 --> 00:12:32,201
¡Libertad! ¡Libertad!
¡Libertad!
144
00:12:32,271 --> 00:12:35,035
[Chanting Continues]
145
00:12:51,023 --> 00:12:52,388
- ¡Rebenga!
- [Groans]
146
00:12:52,457 --> 00:12:55,324
From a friend you fucked!
147
00:12:55,394 --> 00:12:57,487
[Chanting Continues]
148
00:13:00,899 --> 00:13:03,834
[Shouting Continues]
149
00:13:18,750 --> 00:13:21,685
[People Chattering]
150
00:13:25,891 --> 00:13:28,826
That face.
That's nice.
151
00:13:30,462 --> 00:13:33,989
- That doesn't look like me.
- Hey, that looks pretty, man.
152
00:13:35,267 --> 00:13:36,928
Woo-hoo!
153
00:13:46,712 --> 00:13:49,647
[Plates, Utensils Banging]
154
00:14:05,564 --> 00:14:09,022
[Tony Mutters]
¡Coño! Fuck!
155
00:14:09,101 --> 00:14:12,093
- ¿Qué pasó, man?
- ¿Qué pasa, man?
156
00:14:12,170 --> 00:14:15,367
Your big shot friend better come up
with something soon.
157
00:14:15,440 --> 00:14:18,466
l didn't come to the United States
to break my fuckin' back.
158
00:14:18,543 --> 00:14:23,173
- Hey, he's coming, okay?
What do you want from me?
- ¡Coño! Fuckin' thing!
159
00:14:23,248 --> 00:14:25,443
l told you--
160
00:14:25,517 --> 00:14:28,008
- Qué le pasa a este hombre ahora?
What's wrong?
161
00:14:28,086 --> 00:14:30,646
- Qué voy a hacer, compadre?
Jamón. Ponle jamón.
162
00:14:30,722 --> 00:14:33,088
[Shouting ln Spanish, lndistinct]
163
00:14:41,700 --> 00:14:44,168
¡Ay, Dios mío! ¡Mira eso!
Look at that one.
164
00:14:44,236 --> 00:14:46,796
That one right there in the pink.
She's beautiful, man.
165
00:14:46,872 --> 00:14:48,999
Look at those titties.
166
00:14:49,074 --> 00:14:51,008
Look at that punk with her.
167
00:14:51,076 --> 00:14:54,637
What's he got that l don't have?
168
00:14:54,713 --> 00:14:58,308
Well, he's very handsome,
for one thing, you know?
169
00:14:58,383 --> 00:15:01,352
[Chuckles]
170
00:15:01,420 --> 00:15:05,652
l mean, look at the way he dresses, man.
Come on. That's style.
171
00:15:05,724 --> 00:15:09,922
Flash, pizzazz. And a little
coke money doesn't hurt nobody.
172
00:15:13,965 --> 00:15:17,025
¡Coño! Look at this.
173
00:15:17,102 --> 00:15:19,366
Fuckin' onions.
174
00:15:21,173 --> 00:15:24,108
They oughta be pickin' gold
from the street.
175
00:15:25,077 --> 00:15:27,307
¡Ay, cabrón!
176
00:15:27,379 --> 00:15:30,371
Hey, there's two guys
looking for you out there.
177
00:15:30,449 --> 00:15:32,974
Uno grande y uno pequen'o.
178
00:15:33,051 --> 00:15:35,315
That's him, man.
That's El Mono. l told you.
179
00:15:35,387 --> 00:15:39,790
Don't stay too fuckin' long.
We've got a lot of work to do, so--
180
00:15:39,858 --> 00:15:42,793
// [Salsa]
181
00:15:50,135 --> 00:15:52,069
[Laughs]
182
00:15:54,072 --> 00:15:56,802
- Qué se cuenta, señores?
183
00:15:56,875 --> 00:15:58,900
Caballero.
- Qué se cuenta?
184
00:15:58,977 --> 00:16:03,676
Waldo, good to see you, man.
This is my friend, Tony Montana,
l've been telling you about.
185
00:16:03,749 --> 00:16:07,378
- Sí.
- Tony, that's Omar Suárez and
that's Waldo Rojas over there.
186
00:16:07,452 --> 00:16:09,386
- - Qué tal?
- l got something for you.
187
00:16:09,454 --> 00:16:12,252
Yeah? What do we gotta do?
188
00:16:12,324 --> 00:16:15,816
Gotta unload a boat. Marijuana.
25 tons. You get 500 each.
189
00:16:15,894 --> 00:16:20,228
- 500? Eh? That's great, eh?
- You gotta be kidding.
190
00:16:23,135 --> 00:16:25,797
Five hundred?
191
00:16:25,871 --> 00:16:28,271
Who do you think we are?
Baggage handlers?
192
00:16:31,109 --> 00:16:34,875
The going rate on a boat
is a thousand a night. You know that.
193
00:16:34,946 --> 00:16:37,540
First you gotta work
your way up to 500.
194
00:16:37,616 --> 00:16:40,779
After what l did for you guys
in Freedomtown? What was that?
195
00:16:40,852 --> 00:16:42,786
That Rebenga hit
was a game of dominoes?
196
00:16:42,854 --> 00:16:45,414
- That was something else.
- Shut up! Take it easy.
197
00:16:45,490 --> 00:16:48,254
What's with this dishwasher, chico?
[Laughing]
198
00:16:48,326 --> 00:16:52,888
Don't he think we could've got
some other space cadet to hit
Rebenga cheaper? Fifty bucks.
199
00:16:52,964 --> 00:16:54,898
Then why didn't you?
200
00:16:54,966 --> 00:16:58,424
And don't be callin' me
no fuckin' dishwasher,
or l'll kick your monkey ass--
201
00:16:58,503 --> 00:17:01,802
- Who the fuck are you?
- You can't do that, man!
202
00:17:01,873 --> 00:17:05,707
- The Colombians!
- Ah, sí.
203
00:17:08,947 --> 00:17:11,245
Okay, okay--
All right, big man!
204
00:17:11,316 --> 00:17:14,877
You wanna make some big bucks?
Let's see how tough you are.
205
00:17:14,953 --> 00:17:17,148
You know something about cocaine?
206
00:17:18,390 --> 00:17:21,120
¡Digame!
207
00:17:21,193 --> 00:17:23,286
What, you kidding me or what?
208
00:17:24,563 --> 00:17:26,895
There's a bunch of Colombians
coming in Friday.
209
00:17:26,965 --> 00:17:31,129
New guys. They say they got
two keys for us for openers.
210
00:17:31,203 --> 00:17:35,435
Pure coke. Hotel in Miami Beach.
l want you to go over there.
211
00:17:35,507 --> 00:17:40,672
And if it's what they say it is,
you pay 'em and bring it back.
You do that, you got five grand.
212
00:17:42,547 --> 00:17:44,572
Go, pay 'em,
bring it back, yeah?
213
00:17:44,649 --> 00:17:47,117
[Sniffing]
214
00:17:48,620 --> 00:17:50,918
You know how to handle
a machine gun?
215
00:17:50,989 --> 00:17:53,116
Yeah, man.
We were in the army.
216
00:17:53,191 --> 00:17:56,820
- You gonna need a couple other guys.
- That's no problem.
217
00:17:56,895 --> 00:18:00,695
Be at Hector's bodega at noon Friday.
You get the buy money then.
218
00:18:00,765 --> 00:18:03,097
And, chico,
219
00:18:03,168 --> 00:18:08,128
if anything happens
to that buy money-- ¡y pobreci--!
220
00:18:08,206 --> 00:18:12,472
my boss is gonna stick
your heads up your asses faster
than a rabbit gets fucked!
221
00:18:12,544 --> 00:18:14,637
l'm scared.
222
00:18:14,713 --> 00:18:16,908
[Tires Screeching]
223
00:18:16,982 --> 00:18:19,712
- Man, you're pushing your luck.
- Don't worry.
224
00:18:19,784 --> 00:18:24,448
- That was dumb.
- Mi hijo, you worry too much.
You're gonna have a heart attack.
225
00:18:24,522 --> 00:18:27,719
You act like that guy's
doing you a favor or somethin'.
226
00:18:27,792 --> 00:18:31,728
- What's this with the Colombians?
- What does it matter?
227
00:18:31,796 --> 00:18:35,994
What does it-- He says Colombians,
and you make these eyes--
228
00:18:36,067 --> 00:18:39,195
l don't like fuckin' Colombians!
Okay?
229
00:18:39,271 --> 00:18:44,140
Hey, hey, what you guys doing?
There's a lot of dishes to be washed.
230
00:18:44,209 --> 00:18:46,734
Wash 'em yourself, man.
231
00:18:46,811 --> 00:18:49,871
- l retire!
- What the fuck you gonna do then now?
232
00:18:49,948 --> 00:18:53,884
- Don't come back here!
- l gotta look after my investment!
233
00:18:53,952 --> 00:18:57,683
- Fuck you, guys!
- Close the shop!
234
00:19:06,131 --> 00:19:09,066
// [Radio Playing Salsa]
235
00:19:11,937 --> 00:19:16,067
[Manny] Mira eso, man.
Look at those tits, man.
She's begging for it.
236
00:19:16,141 --> 00:19:19,577
What? Are you fuckin' crazy?
She's 103 years old.
237
00:19:19,644 --> 00:19:21,669
Not that one, man!
That one!
238
00:19:21,746 --> 00:19:25,409
- Which one?
- Come on. Move the fuckin' car.
239
00:19:25,483 --> 00:19:28,316
- Okay. Okay.
- We're at a stop sign.
240
00:19:28,386 --> 00:19:32,516
- ¡Coño! ¡Qué rica!
- Come on. We're just staying
loose up here, okay?
241
00:19:32,590 --> 00:19:36,458
You gotta stay loose. You can't worry.
You're gonna have a heart attack.
242
00:19:36,528 --> 00:19:40,589
- Just play it cool. Miami Beach.
- Miami Beach!
243
00:19:49,641 --> 00:19:52,576
// [Radio Continues]
244
00:20:01,252 --> 00:20:04,813
Okay, man. The money stays
in the trunk 'til l come out.
245
00:20:04,889 --> 00:20:07,653
You got it?
Me, nobody else. Okay.
246
00:20:07,726 --> 00:20:10,889
l not out in 15 minutes,
something's wrong.
247
00:20:10,962 --> 00:20:13,328
Okay? Room nine.
You ready?
248
00:20:13,398 --> 00:20:15,457
- Sure thing.
- Okay, let's go.
249
00:20:18,570 --> 00:20:20,800
[Horn Honks]
250
00:20:44,095 --> 00:20:47,030
[Man On TV Chattering]
251
00:20:58,176 --> 00:21:00,974
¡Hola!
- Cómo va todo?
252
00:21:03,715 --> 00:21:05,706
Entra. Entra.
253
00:21:05,784 --> 00:21:07,843
- Qué te pasa, man?
254
00:21:11,056 --> 00:21:13,991
[Siren Wailing On TV]
255
00:21:15,093 --> 00:21:17,288
Okay. You mind
leaving the door open?
256
00:21:17,362 --> 00:21:21,321
- So as my brother-in-law
sees everything is okay.
- Sure. No problem.
257
00:21:22,700 --> 00:21:24,793
No problem.
258
00:21:25,703 --> 00:21:28,797
Hello. This is Marta.
259
00:21:32,243 --> 00:21:34,575
Marta, hello.
260
00:21:37,082 --> 00:21:39,141
l am Hector.
261
00:21:39,217 --> 00:21:41,310
And l am Tony.
262
00:21:41,386 --> 00:21:43,320
Tony.
263
00:21:44,989 --> 00:21:47,514
So, Omar says you're okay.
264
00:21:47,592 --> 00:21:49,958
Yeah? Good.
265
00:21:50,028 --> 00:21:52,462
Omar's okay.
266
00:21:52,530 --> 00:21:55,021
Okay.
267
00:21:55,100 --> 00:21:59,059
Okay.
268
00:21:59,137 --> 00:22:02,004
So, you got the money?
269
00:22:04,409 --> 00:22:06,343
You got the stuff?
270
00:22:06,411 --> 00:22:10,507
Sure l have the stuff, but l don't
have it right here with me now.
271
00:22:10,582 --> 00:22:13,073
l got it close by.
No te apures.
272
00:22:15,820 --> 00:22:18,448
Well, l don't have
the money either, man.
273
00:22:19,958 --> 00:22:22,859
l have it close by too.
274
00:22:24,662 --> 00:22:28,530
Where? ln the car?
275
00:22:30,068 --> 00:22:33,526
- No, not in the car, man.
- No?
276
00:22:33,605 --> 00:22:36,733
How 'bout you?
Where you have your stuff?
277
00:22:39,277 --> 00:22:41,745
- Not far.
- [Horn Honks]
278
00:22:48,119 --> 00:22:51,748
Okay. You want me to come in?
We start over again?
279
00:22:51,823 --> 00:22:54,724
[Chuckling]
Where you from, Tony?
280
00:22:54,792 --> 00:22:58,319
What the fuck difference does
it make where l'm from, man?
281
00:22:58,396 --> 00:23:01,559
¡Coño! Cogelo.
Take it easy, man.
282
00:23:01,633 --> 00:23:05,763
l, uh-- l just want to get to know
who l do business with.
283
00:23:05,837 --> 00:23:10,399
You'll get to know me once
you start doing business with me
and stop fucking around, Hector.
284
00:23:10,475 --> 00:23:12,409
- Okay?
- Mira, Antonio--
285
00:23:12,477 --> 00:23:14,911
- [Tony] What's the story?
- Tony!
286
00:23:14,979 --> 00:23:20,383
¡Quieto!
¡No te muevas, cabroncito!
287
00:23:20,451 --> 00:23:23,352
En el baño.
¡Ahora!
288
00:23:23,421 --> 00:23:28,552
You know, frog face,
you just fucked yourself.
289
00:23:28,626 --> 00:23:31,356
- You steal from me, you're dead.
- Yeah?
290
00:23:33,565 --> 00:23:35,897
Okay.
291
00:23:35,967 --> 00:23:38,800
You want to give me the cash...
292
00:23:38,870 --> 00:23:41,031
or do l kill
your brother first,
293
00:23:42,340 --> 00:23:45,707
before l kill you?
294
00:23:45,777 --> 00:23:49,338
Why don't you try sticking
your head up your ass?
295
00:23:49,414 --> 00:23:52,076
See if it fits.
296
00:23:53,418 --> 00:23:55,818
Yeah? Okay.
297
00:24:11,402 --> 00:24:13,768
Sube el volumen.
298
00:24:18,810 --> 00:24:21,005
[TV Volume Rises]
Yeah, it's very important.
299
00:24:21,079 --> 00:24:24,242
- [Woman On TV]
l understand. lmportant.
- Thank you.
300
00:24:24,315 --> 00:24:28,843
[Man]
You forecasted an earthquake in the
three-to-four-point range this morning.
301
00:24:28,920 --> 00:24:32,014
We had an earthquake in the
three-to-four-point range this morning.
302
00:24:32,090 --> 00:24:34,581
- l'm impressed.
- Thank you, sir.
303
00:24:34,659 --> 00:24:39,187
However, isn't it
rather slender evidence--
[TV Continues, lndistinct]
304
00:24:41,566 --> 00:24:43,500
// [Radio]
305
00:24:43,568 --> 00:24:47,868
/ Oh, shake it up tonight /
306
00:24:47,939 --> 00:24:51,568
- / Shakin' up our lives /
- Beautiful skin. l like it.
307
00:24:51,643 --> 00:24:55,079
- / Shake it up tonight /
- l like the way you--
308
00:24:55,146 --> 00:24:59,276
/ Tell me that you love me
Tell me that you'll stay the night /
309
00:24:59,350 --> 00:25:01,750
l don't what l'm supposed
to do today, but--
310
00:25:09,927 --> 00:25:12,862
[Chain Saw Motor Revving]
311
00:25:23,675 --> 00:25:26,473
Hey! Antonio!
312
00:25:26,544 --> 00:25:30,446
¡Mira!
Watch what happens to your friend.
313
00:25:30,515 --> 00:25:33,143
You don't want this to happen
to you, gimme the money.
314
00:25:48,199 --> 00:25:50,599
[Muffled Screams]
315
00:25:50,668 --> 00:25:53,102
// [Radio Continues]
316
00:25:53,171 --> 00:25:55,105
Come on, come on.
317
00:25:55,173 --> 00:25:57,107
¡Coño!
318
00:25:58,376 --> 00:26:01,573
/ Got to have you every day //
319
00:26:04,015 --> 00:26:05,949
[Chain Saw Revving]
320
00:26:06,017 --> 00:26:08,542
Now the leg, huh?
321
00:26:17,362 --> 00:26:19,887
Ya me voy.
Ya es hora, man.
322
00:26:19,964 --> 00:26:23,058
Let's do it, man.
Come on.
323
00:26:23,134 --> 00:26:25,625
Okay.
No te apures. Okay?
324
00:26:27,772 --> 00:26:29,763
We are gonna be all right.
325
00:26:34,412 --> 00:26:37,347
[TV Continues Blaring]
326
00:26:40,885 --> 00:26:43,945
Okay, ''Caracicatriz.''
327
00:26:44,021 --> 00:26:46,012
You can die too.
lt makes no difference to me.
328
00:26:46,090 --> 00:26:48,957
Okay, Chi Chi.
Sobra allí.
329
00:26:49,026 --> 00:26:50,960
Sí, man.
330
00:26:51,963 --> 00:26:54,454
Last chance, pendejo!
331
00:26:55,733 --> 00:26:57,928
Fuck you!
[Spits]
332
00:27:06,077 --> 00:27:08,011
[TV Blaring]
333
00:27:08,079 --> 00:27:11,173
[Chain Saw Revving]
334
00:27:19,557 --> 00:27:21,548
¡Ahora tú!
335
00:27:22,460 --> 00:27:24,655
¡Vete!
336
00:28:03,534 --> 00:28:05,695
- [Groans]
- You okay?
337
00:28:05,770 --> 00:28:07,931
Yeah, man.
lt went in and out.
338
00:28:16,814 --> 00:28:20,875
- [People Screaming]
- Okay, take him out of here, quick!
339
00:28:20,952 --> 00:28:24,752
Chi Chi! Chi Chi!
Get the yeyo.
340
00:28:24,822 --> 00:28:26,449
Está bien.
Está bien, Tony.
341
00:28:26,524 --> 00:28:28,924
[People Screaming]
342
00:28:35,833 --> 00:28:38,028
[Groans]
343
00:28:43,474 --> 00:28:45,339
¡Cabrón! ¡Oye!
344
00:28:45,409 --> 00:28:47,969
- Your turn.
- l kill you!
345
00:28:48,045 --> 00:28:51,105
- Die!
- [People Screaming]
346
00:28:53,050 --> 00:28:55,541
[Siren Wailing]
347
00:28:55,620 --> 00:28:58,111
[Engine Starts]
348
00:29:03,060 --> 00:29:07,087
Hurry up! Get in! Come on.
Come on. Come on. Let's go!
349
00:29:07,164 --> 00:29:09,098
Close that door!
350
00:29:14,472 --> 00:29:17,202
[Tires Screeching]
351
00:29:18,442 --> 00:29:20,672
Yeah.
352
00:29:20,745 --> 00:29:24,772
Bunch of cowboys.
Somebody fucked up.
353
00:29:24,849 --> 00:29:27,215
[Man] Yeah, well,
l'll check it out right away.
354
00:29:27,285 --> 00:29:31,654
Yeah, you do that, Omar.
You do that.
355
00:29:31,722 --> 00:29:34,850
- You still got the money?
- Yeah.
356
00:29:34,926 --> 00:29:37,861
And l got the yeyo.
357
00:29:37,929 --> 00:29:40,989
- You got the yeyo?
- Yeah, right.
358
00:29:41,065 --> 00:29:43,090
- Bring it here.
- Fuck you.
359
00:29:43,167 --> 00:29:45,567
l am takin' it to López myself.
360
00:29:45,636 --> 00:29:48,036
Yeah. Not you, me.
361
00:30:02,920 --> 00:30:04,854
Gracias.
362
00:30:06,691 --> 00:30:09,524
This fuckin' guy.
363
00:30:22,173 --> 00:30:24,368
Frank López.
Tony Montana.
364
00:30:24,442 --> 00:30:27,536
- Hey, Tony Montana.
- Mr. López. lt's a real pleasure.
365
00:30:27,612 --> 00:30:31,878
You can call me Frank.
Everybody calls me Frank.
My Little League team.
366
00:30:31,949 --> 00:30:35,646
Even the fucking prosecutors
around town, they all call me Frank.
367
00:30:35,720 --> 00:30:37,654
- Okay, Frank.
- How are you?
368
00:30:37,722 --> 00:30:39,656
- Manny Ribera.
- [Mutters]
369
00:30:39,724 --> 00:30:42,420
- He caught one on the job.
- Went right through.
370
00:30:42,493 --> 00:30:46,589
We heard about that. Omar, he tells me
great things about you guys.
371
00:30:47,932 --> 00:30:50,526
Yeah. Yeah, well,
Omar's okay.
372
00:30:50,601 --> 00:30:54,037
Not to mention, of course,
the nice job you did for me.
373
00:30:54,105 --> 00:30:57,097
- That Commie son of a bitch--
- Well, you don't have to mention that.
374
00:30:57,174 --> 00:31:00,405
- That was fun.
- That was fun?
375
00:31:00,478 --> 00:31:03,413
- Damn right.
- [Laughing] That was fun.
376
00:31:03,481 --> 00:31:07,542
- [Chuckling]
- Sometime it fun.
377
00:31:07,618 --> 00:31:10,849
Hey, what do you want to drink?
Scotch, gin, rum? What do you like?
378
00:31:10,921 --> 00:31:13,185
- Gin is fine. Want some? Two gins.
- Gin, gin, gin.
379
00:31:13,257 --> 00:31:17,421
Hey, l need a guy with steel
in his balls, Tony.
380
00:31:17,495 --> 00:31:21,158
A guy like you. And l need him
around me all the time.
381
00:31:21,232 --> 00:31:24,599
You, Tony and
your compadre here.
382
00:31:27,271 --> 00:31:29,205
Here's the stuff.
383
00:31:31,308 --> 00:31:34,004
Two keys.
384
00:31:34,078 --> 00:31:37,104
lt cost my friend Angel his life.
Here's your money.
385
00:31:38,249 --> 00:31:40,843
My gift to you.
386
00:31:46,123 --> 00:31:48,990
l'm sorry about your friend, Tony.
387
00:31:49,060 --> 00:31:52,427
lf people would do business
the right way, there'd be
no fuck-ups like this.
388
00:31:55,299 --> 00:31:57,699
Don't think l don't appreciate
the gesture.
389
00:31:57,768 --> 00:32:00,999
You're gonna find you stay loyal
in this business,
390
00:32:01,072 --> 00:32:03,131
you're gonna move up.
391
00:32:03,207 --> 00:32:05,141
You're gonna move up fast.
392
00:32:05,209 --> 00:32:06,938
- ¡Salud!
- ¡Salud! ¡Salud!
393
00:32:12,116 --> 00:32:16,109
Then you're gonna find out your biggest
problem is not bringing in the stuff,
394
00:32:16,187 --> 00:32:19,782
but what to do with all
the fucking cash!
[Laughing]
395
00:32:19,857 --> 00:32:22,052
l hope l have
that problem some day.
396
00:32:22,126 --> 00:32:25,960
You're gonna have that problem,
don't worry. Sit over here.
[Laughing]
397
00:32:28,032 --> 00:32:30,125
Where the hell's Elvira already?
398
00:32:30,201 --> 00:32:32,260
lt's late.
Go find her, will you?
399
00:32:32,336 --> 00:32:35,305
Jesus! Fucking broad.
400
00:32:35,372 --> 00:32:39,536
She spends half her life dressing,
the other half, undressing.
401
00:32:39,610 --> 00:32:42,238
- [All Laughing]
- Gotta get her in between.
402
00:32:43,714 --> 00:32:45,978
- [Man] She's coming.
- Yeah.
403
00:32:46,050 --> 00:32:48,917
You gotta jump on her
when she's not looking. [Chuckles]
404
00:32:48,986 --> 00:32:53,150
- That's the best time.
- [Laughing]
405
00:32:53,224 --> 00:32:55,419
What are you guys
doing tonight?
406
00:32:55,493 --> 00:32:58,951
You wanna go to a nice restaurant
with me? You hungry?
407
00:32:59,029 --> 00:33:00,963
Yeah. l could eat a horse.
408
00:33:01,031 --> 00:33:04,057
- Okay, they're gonna cook you a horse.
- l'll eat it.
409
00:33:04,135 --> 00:33:06,103
[Chuckling]
410
00:33:09,573 --> 00:33:12,701
Well, tell me, where'd they get you?
Right there in the side?
411
00:33:12,777 --> 00:33:15,837
lt's nothing. lt went right through me.
lt hit the wall.
412
00:33:15,913 --> 00:33:18,575
l ran out of bullets
like an asshole,
413
00:33:18,649 --> 00:33:22,745
and when l'm changing the clip,
the guy who l thought l killed
but was not dead, shot me.
414
00:33:24,455 --> 00:33:26,753
The guy was behind me.
l killed him.
415
00:33:26,824 --> 00:33:29,691
-How many bullets you catch?
-Bullets? One bullet, nine millimeter.
416
00:33:29,760 --> 00:33:32,695
[Manny Continues Talking,
lndistinct]
417
00:33:41,005 --> 00:33:44,964
[Frank]
Elvira, where the hell you been?
lt's 10:00. l'm starving.
418
00:33:45,042 --> 00:33:48,136
You're always hungry.
You should try starving.
419
00:33:48,212 --> 00:33:50,305
Where you going? Come on.
420
00:33:50,381 --> 00:33:54,909
Come over here! l want you to meet
a friend of mine. Come on.
421
00:33:57,855 --> 00:34:00,551
Tony Montana. Elvira.
422
00:34:02,226 --> 00:34:04,786
- Hello.
- Manny Ribera. Elvira.
423
00:34:04,862 --> 00:34:08,593
So, there are five of us.
Where are we having dinner?
424
00:34:08,666 --> 00:34:11,499
l thought we'd go
to the Babylon Club.
425
00:34:11,569 --> 00:34:13,503
- Again?
- Again.
426
00:34:13,571 --> 00:34:16,802
You know, Frank, if anyone ever wanted
to assassinate you,
427
00:34:16,874 --> 00:34:19,172
you wouldn't be
too hard to find.
428
00:34:19,243 --> 00:34:22,007
Assassinate me?
Who the hell would want to kill me?
429
00:34:22,079 --> 00:34:24,309
[Laughing]
430
00:34:24,381 --> 00:34:26,611
l got nothing but friends!
431
00:34:26,684 --> 00:34:30,620
You never know, do you? Maybe
the catcher on your Little League team.
432
00:34:30,688 --> 00:34:34,681
The catcher? That son of a bitch,
he didn't get a base hit all season.
433
00:34:34,758 --> 00:34:36,988
l should kill him!
[Laughing]
434
00:35:03,921 --> 00:35:07,652
/ Rush, rush to the yeyo /
435
00:35:07,725 --> 00:35:11,422
/ Buzz, buzz doing the yeyo /
436
00:35:11,495 --> 00:35:15,090
- / Yo, yo no yeyo /
- / Loco /
437
00:35:15,165 --> 00:35:18,726
/ Rush, rush to the yeyo /
438
00:35:18,802 --> 00:35:21,896
/ Now l'll never
take a chance before /
439
00:35:21,972 --> 00:35:24,805
/ And now he's in a hurry /
440
00:35:26,210 --> 00:35:30,010
/ Better, better
make your mind up, boy /
441
00:35:33,450 --> 00:35:36,977
/ Rush, rush to the yeyo /
442
00:35:37,054 --> 00:35:39,352
/ Buzz, buzz, buzz doing the yeyo /
443
00:35:39,423 --> 00:35:42,881
[Frank]
Hey! [Chuckles]
444
00:35:42,960 --> 00:35:46,259
You know who that is?
Luis and Miguel Echeverría.
445
00:35:47,965 --> 00:35:51,457
They got the biggest distribution setup
from here to Houston,
446
00:35:51,535 --> 00:35:53,799
Tucson,
all down that way.
447
00:35:53,871 --> 00:35:55,805
What do you think of that, huh?
448
00:35:57,775 --> 00:35:59,402
Look.
449
00:36:00,878 --> 00:36:04,439
You see that fat bastard?
That's Nacho Contreras.
450
00:36:04,515 --> 00:36:06,506
El Gordo!
451
00:36:06,583 --> 00:36:09,450
He's got more cash
than anybody in this place.
452
00:36:09,520 --> 00:36:12,114
He's a real chazzer!
453
00:36:12,189 --> 00:36:14,419
[Laughing]
454
00:36:16,026 --> 00:36:19,154
You-- You know what
a chazzer is?
455
00:36:19,229 --> 00:36:21,197
No, Frank, you tell me.
What is a chazzer?
456
00:36:21,265 --> 00:36:24,098
lt's a Yiddish word
for ''pig.''
457
00:36:24,168 --> 00:36:29,071
See, the guy, he wants more than what
he needs. He don't fly straight no more.
458
00:36:29,139 --> 00:36:33,041
So, it comes down to one thing,
Tony boy,
459
00:36:33,110 --> 00:36:35,044
and you never forget.
460
00:36:36,613 --> 00:36:38,774
Lesson number one:
461
00:36:40,250 --> 00:36:43,014
Don't underestimate...
462
00:36:43,087 --> 00:36:46,989
the other guy's greed!
[Laughing]
463
00:36:47,057 --> 00:36:50,424
Lesson number two:
Don't get high on your own supply.
464
00:36:50,494 --> 00:36:54,692
That's right. Lesson number two:
Don't get high on your own supply.
465
00:36:54,765 --> 00:36:57,290
'Course not everybody
follows the rules, huh?
466
00:37:00,738 --> 00:37:02,672
[Chuckling]
467
00:37:02,740 --> 00:37:04,935
Your champagne, Mr. López.
468
00:37:05,009 --> 00:37:07,307
- That is '64?
- The best, Mr. López.
469
00:37:07,378 --> 00:37:11,314
Okay. Omar, you pour it, and you bring
another bottle right away, will you?
470
00:37:11,382 --> 00:37:14,249
- Merci, Mr. López.
- [Laughing]
471
00:37:14,318 --> 00:37:18,618
$550 for this bottle, Tony.
What do you think of that?
472
00:37:18,689 --> 00:37:22,250
- That's pretty good.
- For a bunch of fucking grapes.
473
00:37:22,326 --> 00:37:24,726
[Laughing]
474
00:37:24,795 --> 00:37:29,095
So, here's to old friends
and to new friends.
475
00:37:36,040 --> 00:37:39,100
Ahhh. [Sniffles]
How you like it, Tony?
476
00:37:40,544 --> 00:37:42,603
- Oh, that's good, Frank.
- That's good, huh?
477
00:37:42,679 --> 00:37:45,239
- Like you say, man.
- [Laughing] That's good!
478
00:37:48,185 --> 00:37:51,052
Hey, l'm gonna get you
new clothes too.
479
00:37:51,121 --> 00:37:54,682
l'm gonna get you
$550 suits...
480
00:37:54,758 --> 00:37:57,283
so you look real sharp.
481
00:37:57,361 --> 00:37:59,625
'Cause l want you
to work for me.
482
00:38:00,864 --> 00:38:05,233
l want you and your boys
to work with Omar here.
483
00:38:05,302 --> 00:38:07,668
Huh? We are going--
484
00:38:07,738 --> 00:38:11,572
We are going to do something--
something big next month.
485
00:38:12,810 --> 00:38:16,712
We are running a string of mules
from Colombia.
486
00:38:16,780 --> 00:38:20,375
You do good on that,
there'll be some other things.
487
00:38:22,219 --> 00:38:25,655
- That sounds like fun to me, Frank.
- [Chuckling]
488
00:38:27,391 --> 00:38:29,325
You want a cigar?
489
00:38:31,562 --> 00:38:35,259
So, you wanna dance, Frank, or you
wanna sit here and have a heart attack?
490
00:38:35,332 --> 00:38:37,766
[Continues Chuckling]
491
00:38:40,370 --> 00:38:44,898
Who? Me dance? Hey, l think l want
to have a heart attack instead.
492
00:38:44,975 --> 00:38:48,877
- [Men Laughing]
- Well, don't foam into the Donnie P.
493
00:38:55,319 --> 00:38:57,344
How about you?
494
00:38:59,923 --> 00:39:02,824
What? You want me to dance?
495
00:39:02,893 --> 00:39:05,225
Yeah, sure, go on, Tony.
You dance.
496
00:39:05,295 --> 00:39:09,061
- Go on. Have some fun.
- Okay.
497
00:39:11,969 --> 00:39:13,937
[Chuckles]
498
00:39:21,178 --> 00:39:23,237
What do you think of him?
499
00:39:23,313 --> 00:39:25,577
- l think he's a fucking peasant!
- [Chuckles]
500
00:39:27,050 --> 00:39:28,984
[Frank]
Yeah.
501
00:39:29,052 --> 00:39:32,852
But you get a guy
like that on your side,
502
00:39:32,923 --> 00:39:35,221
he breaks his back for you.
503
00:39:36,360 --> 00:39:38,760
/ She's on fire /
504
00:39:38,829 --> 00:39:43,459
[People Chattering, Laughing]
505
00:39:43,534 --> 00:39:45,729
/ She's on fire /
506
00:39:45,802 --> 00:39:50,501
/ With the heat of the beat
driving me for a fool /
507
00:39:50,574 --> 00:39:52,838
/ She's on fire /
508
00:39:52,910 --> 00:39:57,313
/ And the name of the game
is to fuel her flame /
509
00:39:57,381 --> 00:39:59,281
/ She's on fire /
510
00:39:59,349 --> 00:40:01,874
/ Fire, fire, fire /
511
00:40:01,952 --> 00:40:04,284
/ Fire //
512
00:40:04,354 --> 00:40:06,481
- What's your name?
- What?
513
00:40:07,558 --> 00:40:10,425
What's your name?
Elvira what?
514
00:40:10,494 --> 00:40:12,792
- Hancock.
- What?
515
00:40:12,863 --> 00:40:15,263
- Hancock!
- Hancock?
516
00:40:17,167 --> 00:40:20,159
Sounds like a bird. Hancock.
517
00:40:20,237 --> 00:40:22,171
Flyin' around.
518
00:40:23,740 --> 00:40:25,970
Where you from?
519
00:40:26,043 --> 00:40:28,273
- Baltimore.
- What?
520
00:40:28,345 --> 00:40:30,176
- Baltimore!
- Baltimore?
521
00:40:30,247 --> 00:40:34,013
- Where's that?
- Look, it doesn't
really matter, all right!
522
00:40:35,652 --> 00:40:38,280
l'm just trying
to be friendly, you know?
523
00:40:38,355 --> 00:40:42,724
l have enough friends. l don't
need another one. Especially
one who got off a banana boat.
524
00:40:44,628 --> 00:40:46,562
Banana boat?
525
00:40:46,630 --> 00:40:49,497
Hold it. You got the wrong guy.
l don't come off no banana boat.
526
00:40:49,566 --> 00:40:51,659
Okay?
527
00:40:51,735 --> 00:40:54,363
You're thinkin'
of someone else maybe.
528
00:40:54,438 --> 00:40:56,372
Aren't you part
of the Cuban crime wave?
529
00:40:56,440 --> 00:41:00,900
What you talking crazy for?
l'm a political refugee here.
530
00:41:00,978 --> 00:41:04,505
- Okay? So take it easy.
Don't talk crazy.
- Sorry.
531
00:41:04,581 --> 00:41:07,880
l didn't know you were so sensitive
about your diplomatic status.
532
00:41:07,951 --> 00:41:10,977
Hey, coño.
What is your problem, baby?
533
00:41:11,054 --> 00:41:14,080
You're good-looking. You got
a beautiful body, beautiful legs,
534
00:41:14,157 --> 00:41:16,853
a beautiful face,
all these guys in love with you.
535
00:41:16,927 --> 00:41:20,522
Only you got a look in your eye
like you haven't been fucked in a year!
536
00:41:22,032 --> 00:41:23,897
Hey, José,
537
00:41:23,967 --> 00:41:27,232
who, why, when and how l fuck
is none of your business, okay?
538
00:41:27,304 --> 00:41:30,535
Now you're talking to me, baby.
That l like. Keep it coming.
539
00:41:30,607 --> 00:41:33,974
Don't call me ''baby''!
l'm not your baby.
540
00:41:34,044 --> 00:41:36,274
Not yet, but you gotta
give me some time.
541
00:41:36,346 --> 00:41:38,837
[Scoffs]
542
00:41:38,915 --> 00:41:41,543
Even if l were blind,
543
00:41:41,618 --> 00:41:45,247
desperate, starved and begging for it
on a desert island,
544
00:41:45,322 --> 00:41:47,415
you'd be the last thing
l'd ever fuck.
545
00:41:50,961 --> 00:41:52,986
That chick he's with--
546
00:41:53,063 --> 00:41:55,054
- Yeah?
- She like me.
547
00:41:56,867 --> 00:42:00,530
Oh, she like you, huh?
How do you know?
548
00:42:00,604 --> 00:42:03,038
l know.
549
00:42:03,106 --> 00:42:05,199
The eyes, chico.
550
00:42:05,275 --> 00:42:07,800
They never lie.
551
00:42:09,613 --> 00:42:11,774
What, are you serious?
552
00:42:11,848 --> 00:42:14,009
Serious?
What do you think?
553
00:42:14,084 --> 00:42:16,348
- Man, that's the boss's lady, okay?
- The boss's lady.
554
00:42:16,420 --> 00:42:20,720
- You're gonna get us killed.
- Fuck you, man. The boss's lady.
555
00:42:20,791 --> 00:42:23,419
That guy's soft.
556
00:42:25,462 --> 00:42:27,828
Look in his face.
557
00:42:29,900 --> 00:42:32,835
The booze and the cuncha
tell him what to do.
558
00:42:35,205 --> 00:42:38,368
Don't fuckin' go crazy on me, okay?
559
00:42:38,442 --> 00:42:42,503
Just remember last year at this time
we were in a fucking cage, okay?
560
00:42:42,579 --> 00:42:44,638
You remember.
561
00:42:44,715 --> 00:42:47,206
l'd like to forget that.
562
00:42:47,284 --> 00:42:49,548
l say be happy with what you got.
563
00:42:49,619 --> 00:42:52,611
You be happy.
564
00:42:52,689 --> 00:42:55,817
- Me, l want what's coming to me.
- What's coming to you?
565
00:42:58,528 --> 00:43:00,462
The world, chico,
566
00:43:01,898 --> 00:43:04,264
and everything in it.
567
00:43:05,369 --> 00:43:07,303
Oh, man.
568
00:43:16,880 --> 00:43:19,815
[People Chattering]
569
00:43:22,352 --> 00:43:24,912
- [Man] Spike it!
- [Woman] l got it!
570
00:43:39,536 --> 00:43:42,471
This is paradise.
571
00:43:42,539 --> 00:43:45,201
This is paradise,
l'm telling you.
572
00:43:45,275 --> 00:43:49,735
- This town like a great big pussy
just waitin' to get fucked.
- [Chuckles]
573
00:43:51,181 --> 00:43:53,706
l'm tellin' you.
l shoulda come here ten years ago.
574
00:43:53,784 --> 00:43:56,480
l'd have been a millionaire
by this time.
575
00:43:56,553 --> 00:44:01,217
- [Slurping]
- By this time, l'd have had
my own boat, my own car,
576
00:44:01,291 --> 00:44:03,225
- Mmm.
- my own golf course.
577
00:44:03,293 --> 00:44:06,023
You know what l want?
l thought of this the other day.
578
00:44:06,096 --> 00:44:10,999
A line of blue jeans, right?
With my name written
on the back of chicks' asses.
579
00:44:12,536 --> 00:44:14,367
How that? Hmm?
580
00:44:14,438 --> 00:44:16,668
That sound
completely crazy to me, man.
581
00:44:18,175 --> 00:44:20,507
Look at that. Look, look.
582
00:44:20,577 --> 00:44:24,570
You're missing the sights.
That's what you're doing.
We're missing the action here.
583
00:44:24,648 --> 00:44:26,912
¡Oye!
[Speaking Spanish]
584
00:44:26,983 --> 00:44:29,451
You wanna have some ice cream
with my friend and me?
585
00:44:29,519 --> 00:44:31,714
Get lost, greaseball!
586
00:44:31,788 --> 00:44:34,313
- Look at that.
- lce cream?
587
00:44:34,391 --> 00:44:36,291
- That's right.
- You said ice cream?
588
00:44:36,359 --> 00:44:39,624
- Girls like ice cream.
- Oh, come on, man.
That's not gonna work.
589
00:44:39,696 --> 00:44:41,789
You can't do it that way.
l'm telling you.
590
00:44:41,865 --> 00:44:44,800
You know how you pick up chicks
in this country?
591
00:44:48,038 --> 00:44:51,804
- What the fuck was that,
what you just did?
- That's what you do.
592
00:44:51,875 --> 00:44:53,934
That is disgusting.
593
00:44:54,010 --> 00:44:57,969
- Watch.
- Eeew, look at that fucking thing.
Look like a lizard.
594
00:44:58,048 --> 00:45:00,346
Like a bug coming out of your mouth.
595
00:45:00,417 --> 00:45:03,250
[Chuckles]
That figures you wouldn't understand.
596
00:45:03,320 --> 00:45:06,483
But the women in this country,
when you do that, they know.
597
00:45:06,556 --> 00:45:09,582
- They know what?
- They understand.
They-- They go crazy.
598
00:45:09,659 --> 00:45:11,786
lt'll take a lot of practice,
599
00:45:11,862 --> 00:45:15,889
but you gotta learn, because women love
when you suck the pussy.
600
00:45:15,966 --> 00:45:18,434
Look at that.
601
00:45:20,470 --> 00:45:23,906
¡Ay, coño!
She lookin' at us.
602
00:45:23,974 --> 00:45:26,272
[Manny]
Mira eso.
603
00:45:26,343 --> 00:45:30,006
- Go ahead. You think
you can do it with her?
- l think l can.
604
00:45:30,080 --> 00:45:32,810
- You wanna try it with her?
- Why not?
605
00:45:34,284 --> 00:45:37,776
- You gonna watch me?
- l'm lookin' at you. Go ahead.
606
00:45:37,854 --> 00:45:39,879
- You're not gonna do it.
- Watch this.
607
00:45:39,956 --> 00:45:42,982
- Come on. l'm with you, man.
- Okay.
608
00:45:43,059 --> 00:45:46,290
l'm gonna get her.
l'm gonna get her.
609
00:45:46,363 --> 00:45:49,855
Go ahead, Romeo!
Do your thing.
610
00:45:49,933 --> 00:45:52,163
- Just be quiet. Just hang back.
- Romeo!
611
00:45:58,508 --> 00:46:02,467
You're looking very pretty
today. Yes, you. l've been
watching you from over there.
612
00:46:02,546 --> 00:46:06,482
You wanna see something funny? Hey,
take a look over there. See that man?
613
00:46:06,550 --> 00:46:08,984
Watch that guy.
l gotta sit down here.
614
00:46:09,052 --> 00:46:13,352
l gotta watch my friend. He gonna
stick his tongue out to that girl.
615
00:46:13,423 --> 00:46:16,722
- Look at that. ¡Ay, coño!
- You're sick!
616
00:46:16,793 --> 00:46:19,887
You see what happened to him? Hey!
617
00:46:19,963 --> 00:46:23,626
- You know, if l wasn't
a nice guy, l'd crack you.
- She's too big for you.
618
00:46:23,700 --> 00:46:26,191
- Causing trouble like that. Come on.
- Bitch!
619
00:46:26,269 --> 00:46:28,203
- What l try to tell you?
- Lesbian!
620
00:46:28,271 --> 00:46:32,503
What l try to tell you? This country,
you gotta make the money first.
621
00:46:33,743 --> 00:46:36,712
Then when you get the money,
you get the power.
622
00:46:36,780 --> 00:46:40,443
Then when you get the power,
then you get the woman.
623
00:46:40,517 --> 00:46:42,815
That's why you gotta
make your own moves.
624
00:46:42,886 --> 00:46:45,116
That's the one l rented.
625
00:46:45,188 --> 00:46:48,248
No, no, no. They-- They--
That's her, man. There she is.
626
00:46:48,325 --> 00:46:50,520
- Oh, oh, oh.
- 'Bout time.
627
00:46:52,228 --> 00:46:55,720
Frank got held up at the golf course.
He told me to pick you up.
628
00:46:55,799 --> 00:46:59,030
Uh, he said he'd meet us
at the track later.
629
00:47:01,905 --> 00:47:05,534
He said to bet on lce Cream
in the first, by the way.
630
00:47:07,177 --> 00:47:10,169
ln that thing?
You must be kidding.
631
00:47:11,748 --> 00:47:15,115
What you talkin' about?
That's a Cadillac.
632
00:47:16,620 --> 00:47:19,919
- l wouldn't be
caught dead in that thing.
- Aw, come on.
633
00:47:19,990 --> 00:47:23,118
Hey, you know, l mean,
it's got a few years.
634
00:47:23,193 --> 00:47:25,525
- [Chuckles]
- But it's a cream puff.
635
00:47:25,595 --> 00:47:28,462
lt looks like
somebody's nightmare.
636
00:47:37,907 --> 00:47:40,842
So, you like this better?
637
00:47:40,910 --> 00:47:42,878
Yeah.
638
00:47:42,946 --> 00:47:47,747
- lt like one of them tigers
from lndia, huh?
- Tigers, no?
639
00:47:47,817 --> 00:47:49,842
Crazy guy.
You know what he's been doin'?
640
00:47:49,919 --> 00:47:52,888
Dragging me to the zoo
to look at tigers.
641
00:47:52,956 --> 00:47:57,154
He says he's gonna buy one now.
You do that, and you're not
gonna have any friends left.
642
00:47:57,227 --> 00:47:59,991
- Not that you have any now--
- You're gonna like that tiger, man.
643
00:48:00,063 --> 00:48:03,123
You gonna drive around with a tiger
in your passenger seat?
644
00:48:03,199 --> 00:48:06,134
Maybe. Some lady tiger.
645
00:48:08,471 --> 00:48:12,066
- How much?
- 43,000, fully equipped.
646
00:48:12,142 --> 00:48:15,839
- That all?
- Machine gun turrets are extra.
647
00:48:15,912 --> 00:48:19,404
He's a funny guy.
Come here, Manny.
648
00:48:20,717 --> 00:48:26,087
Bullet-proof this, okay?
And this here and here.
649
00:48:26,156 --> 00:48:27,953
- [Manny] Okay.
- And the windows.
650
00:48:28,024 --> 00:48:30,219
Okay.
651
00:48:30,293 --> 00:48:35,026
- And get me one of them phones,
you know, with a scrambler.
- And a scrambler.
652
00:48:35,098 --> 00:48:39,194
And a radio with scanners, to pick out
flying saucers, stuff like that.
653
00:48:39,269 --> 00:48:42,033
- Don't forget the fog lights.
- Oh!
654
00:48:42,105 --> 00:48:46,041
ln case l get caught in the swamp.
That's a good idea.
655
00:48:46,109 --> 00:48:48,600
[Horn Blaring]
656
00:48:48,678 --> 00:48:51,647
Get out of the way, lady!
l'm tryin' to drive here!
657
00:48:51,715 --> 00:48:54,616
l thought you were
taking me to Frank.
658
00:49:00,790 --> 00:49:03,554
We got an hour.
You hungry?
659
00:49:04,961 --> 00:49:06,895
No, but l'm bored.
660
00:49:07,964 --> 00:49:09,989
Well, that figures.
661
00:49:11,768 --> 00:49:15,204
- Hey, check it out, Manny, okay?
And pay the guy.
- Yeah.
662
00:49:15,271 --> 00:49:18,832
And, uh, you take a taxi.
Meet me at the track, okay?
663
00:49:18,908 --> 00:49:21,604
- Good doin' business with you.
- Mr. Montana.
664
00:49:21,678 --> 00:49:23,612
Oh, God!
665
00:49:25,815 --> 00:49:28,283
l wouldn't buy the car
if you didn't like it.
666
00:49:28,351 --> 00:49:31,149
Plannin' on driving the girls crazy,
aren't you, Tony?
667
00:49:31,221 --> 00:49:33,712
Oh, yeah.
You know who?
668
00:49:35,525 --> 00:49:38,085
And what would Frank say?
669
00:49:39,662 --> 00:49:41,926
l like Frank, you know?
670
00:49:41,998 --> 00:49:44,432
Only l like you better.
671
00:49:47,570 --> 00:49:50,061
[Snorting]
672
00:49:51,574 --> 00:49:53,906
- You got some for me?
- Sure.
673
00:50:00,750 --> 00:50:02,684
- [Tapping]
- Okay.
674
00:50:02,752 --> 00:50:04,913
[Snorting]
675
00:50:08,324 --> 00:50:10,258
- [Mutters]
- Okay.
676
00:50:11,995 --> 00:50:16,796
Don't get confused, Tony.
l don't fuck around with the help.
677
00:50:22,639 --> 00:50:24,539
Okay.
678
00:50:24,607 --> 00:50:28,270
You wanna play that way with me,
l play with you.
679
00:50:28,344 --> 00:50:30,278
Shit.
680
00:50:30,346 --> 00:50:33,577
- Would you kiss me if l wear the hat?
- No!
681
00:50:35,485 --> 00:50:38,147
Playtime is over, okay?
[Laughing]
682
00:50:39,989 --> 00:50:41,980
Okay.
683
00:51:21,664 --> 00:51:23,791
[Knocking]
684
00:51:35,111 --> 00:51:36,806
Mamá.
685
00:51:36,880 --> 00:51:39,644
Antonio.
686
00:51:39,716 --> 00:51:41,650
Long time.
687
00:51:43,553 --> 00:51:45,487
No postcards from jail?
688
00:51:54,898 --> 00:51:56,866
¡Coño! Gina.
689
00:51:58,568 --> 00:51:59,967
[Gasps]
Tony?
690
00:52:00,036 --> 00:52:03,904
- Oh, man, look at you. [Chuckles]
- [Laughs]
691
00:52:03,973 --> 00:52:06,134
Hey, you're beautiful.
692
00:52:06,209 --> 00:52:08,973
- l didn't--
- Mamá, look at those eyes, huh?
693
00:52:09,045 --> 00:52:12,208
- Look at that. She looks like me.
- [Chuckles]
694
00:52:12,282 --> 00:52:15,251
You know the last time l saw you,
you was like that.
695
00:52:15,318 --> 00:52:17,479
You looked like a little boy.
696
00:52:17,553 --> 00:52:20,044
But now look at you.
697
00:52:22,292 --> 00:52:24,783
Uh, l got something for you.
698
00:52:25,862 --> 00:52:28,524
[Exhales Deeply]
699
00:52:28,598 --> 00:52:31,123
For you.
This no big deal.
700
00:52:33,336 --> 00:52:36,396
Oh, Tony!
[Crying]
701
00:52:43,746 --> 00:52:46,237
- [Laughs]
- Oooh, Tony!
702
00:52:46,316 --> 00:52:48,784
l never thought
l'd see you again, you know?
703
00:52:48,851 --> 00:52:51,251
You think they're gonna keep
a guy like me down?
704
00:52:51,321 --> 00:52:53,812
Well, no.
[Laughs] No.
705
00:52:56,092 --> 00:52:58,253
[Sighs]
You look so good.
706
00:52:58,328 --> 00:53:02,424
Look. You open that up.
Open it.
707
00:53:02,498 --> 00:53:04,762
- For me?
- l think so.
708
00:53:06,069 --> 00:53:09,630
lt's nothing much,
you know. Nothing.
709
00:53:10,707 --> 00:53:13,301
- [Sighs]
- See?
710
00:53:13,376 --> 00:53:15,310
Do you see what's written
on the back?
711
00:53:15,378 --> 00:53:19,109
On the back?
[Sighs]
712
00:53:19,182 --> 00:53:23,118
- ''Always.''
- ''Always.'' lt's beautiful, Tony!
713
00:53:24,721 --> 00:53:27,019
So Mamá is still working
in the factory,
714
00:53:27,090 --> 00:53:29,354
and l'm working part-time
in a beauty parlor.
715
00:53:29,425 --> 00:53:32,292
l'm doing hair, Tony.
Do you remember Hiram González?
716
00:53:32,362 --> 00:53:35,160
His father owned that barbershop.
lt's his place.
717
00:53:35,231 --> 00:53:37,893
Plus l go to junior college.
Miami Dade.
718
00:53:37,967 --> 00:53:41,130
And in two more years,
l get my cosmetology license.
719
00:53:41,204 --> 00:53:44,970
- And then l'll be making enough money--
- Surprise!
720
00:53:45,041 --> 00:53:48,636
All that's over...
starting today.
721
00:53:48,711 --> 00:53:53,239
- Why?
- My kid sister don't have to work
in no beauty parlor,
722
00:53:53,316 --> 00:53:57,377
and Mamá, she don't have to sew
in no factory.
723
00:53:57,453 --> 00:53:59,819
Your son made it, Mamá.
724
00:54:00,823 --> 00:54:03,257
He's a success.
725
00:54:03,326 --> 00:54:06,625
That's why l didn't
come around before.
726
00:54:06,696 --> 00:54:11,099
l want you to see
what a good boy l been.
727
00:54:13,036 --> 00:54:15,231
Here's a thousand dollars.
728
00:54:15,304 --> 00:54:17,829
For you, Mamá.
729
00:54:17,907 --> 00:54:19,841
[Clears Throat]
730
00:54:24,580 --> 00:54:27,378
- Who did you kill for this, Antonio?
- Mamá.
731
00:54:27,450 --> 00:54:30,283
l didn't kill nobody, Mamá.
732
00:54:30,353 --> 00:54:32,651
- No?
- No.
733
00:54:32,722 --> 00:54:35,122
What are you doing now?
734
00:54:35,191 --> 00:54:38,319
Banks, or is it still bodegas,
you and the others?
735
00:54:38,394 --> 00:54:40,794
No! Things are different now.
736
00:54:40,863 --> 00:54:43,923
l'm working
with an anti-Castro group.
737
00:54:44,000 --> 00:54:48,198
l'm an organizer now, and l get
a lot of political contributions.
738
00:54:48,271 --> 00:54:50,535
Sure you do.
739
00:54:55,211 --> 00:54:58,408
A gun sticking
in somebody's face is how.
740
00:54:59,749 --> 00:55:04,209
You know, all we hear about
in the papers...
741
00:55:04,287 --> 00:55:08,747
is animals like you
and the killings.
742
00:55:08,825 --> 00:55:11,726
lt's Cubans like you who are giving
a bad name to our people.
743
00:55:11,794 --> 00:55:15,161
People who come here, work hard
and make a good name for themselves.
744
00:55:15,231 --> 00:55:17,927
- People who send
their children to school--
- Mamá! What are you saying?
745
00:55:18,000 --> 00:55:20,525
- That's your son!
- [Shouts] Son?
746
00:55:20,603 --> 00:55:23,800
- l wish l had one. He's a bum.
- No. No.
747
00:55:23,873 --> 00:55:27,309
He was a bum then,
and he's a bum now.
748
00:55:28,811 --> 00:55:33,077
Who do you think
you are, hmm?
749
00:55:33,149 --> 00:55:36,550
We haven't heard a word
from you in five years.
750
00:55:36,619 --> 00:55:39,144
Cinco años.
751
00:55:39,222 --> 00:55:42,157
You suddenly show up here,
throw some money around...
752
00:55:42,225 --> 00:55:44,921
and think you can get
my respect.
753
00:55:44,994 --> 00:55:47,986
-You think you can buy me with jewelry?
-Come on, Mamá.
754
00:55:48,064 --> 00:55:51,397
You think you can come into my house
with your hotshot clothes...
755
00:55:51,467 --> 00:55:53,765
and your jail manners
and make fun of us?
756
00:55:53,836 --> 00:55:58,273
- Mamá, you don't know
what you're talking about.
- That's not the way l am!
757
00:55:58,341 --> 00:56:02,801
That is not the way
l raised Gina to be!
758
00:56:02,879 --> 00:56:07,043
You are not going
to destroy her.
759
00:56:07,116 --> 00:56:10,950
l don't need your money.
Gracias.
760
00:56:11,020 --> 00:56:13,352
l work for my living.
761
00:56:13,422 --> 00:56:16,357
l don't want you
in this house anymore!
762
00:56:16,425 --> 00:56:19,360
l don't want you around Gina.
763
00:56:19,428 --> 00:56:22,090
So, come on. Get out!
764
00:56:27,336 --> 00:56:29,600
Okay.
765
00:56:32,475 --> 00:56:36,377
- No. Mamá--
- And take this lousy money with you.
766
00:56:36,445 --> 00:56:38,936
- lt stinks.
- Tony--
767
00:56:40,716 --> 00:56:44,117
Why do you have to spoil it
for everybody, huh?
768
00:56:46,122 --> 00:56:49,387
l'm sorry, Tony.
769
00:56:49,458 --> 00:56:51,892
Okay, Mamá.
770
00:56:54,430 --> 00:56:56,921
Oh, no, no.
Tony, wait a minute!
771
00:56:56,999 --> 00:56:59,126
- Don't go, please!
- Gina, stay here!
772
00:56:59,235 --> 00:57:02,602
- [Gina] No, no, no, Mamá--
- [Mamá] He's no good. Gina!
773
00:57:02,672 --> 00:57:05,106
- Tony, wait, please!
- Gina!
774
00:57:05,174 --> 00:57:09,543
l'm sorry. l don't know, Mamá--
Ever since Papá left she's--
775
00:57:09,612 --> 00:57:12,376
Forget Papá.
We never had one.
776
00:57:12,448 --> 00:57:15,178
l know you did
some bad things back then.
777
00:57:15,251 --> 00:57:18,118
ln the army, l know
you got into some trouble.
778
00:57:18,187 --> 00:57:20,917
The Communists, they're always trying
to tell you what to do.
779
00:57:20,990 --> 00:57:24,050
- Mamá doesn't understand that.
- l know.
780
00:57:26,095 --> 00:57:30,896
l just-- l don't know. l just want you
to know, you know, l don't care.
781
00:57:30,967 --> 00:57:35,267
lt doesn't matter to me how long
you've been away, five or ten years.
782
00:57:37,406 --> 00:57:40,807
You're my blood, always.
783
00:57:42,044 --> 00:57:44,444
l know. l know.
784
00:57:53,623 --> 00:57:56,956
- Come on. Come on.
l want you to take this.
- l gotta go back in.
785
00:57:57,026 --> 00:57:59,688
- No, Tony. Please. Tony.
- You need this. Come on.
786
00:57:59,762 --> 00:58:03,163
- What am l gonna tell her?
- Take that. You don't
tell her anything.
787
00:58:03,232 --> 00:58:06,497
Don't tell her l give it to you,
but give her some from time to time.
788
00:58:06,569 --> 00:58:09,333
And listen, you go out yourself,
you know?
789
00:58:09,405 --> 00:58:12,897
Go ahead, go out, do some things.
Have some fun.
790
00:58:12,975 --> 00:58:15,409
You gotta get some fun
out of life.
791
00:58:15,478 --> 00:58:20,279
You gonna beat yourself to death at 19?
Pussycat like you?
792
00:58:20,349 --> 00:58:22,681
- Come here.
- Mmm.
793
00:58:24,453 --> 00:58:26,683
- l'll talk to you again, all right?
- Okay.
794
00:58:26,756 --> 00:58:30,385
- Put that money away.
Don't let her see it.
- l'll talk to her.
795
00:58:30,459 --> 00:58:33,257
- Okay. l'll talk to you.
- [Train Whistle Blowing]
796
00:58:33,329 --> 00:58:35,593
Okay.
797
00:58:35,665 --> 00:58:38,429
Okay, let's go.
798
00:58:38,501 --> 00:58:40,435
She's beautiful.
799
00:58:40,503 --> 00:58:43,336
- How come you--
- Hey!
800
00:58:43,406 --> 00:58:48,002
Stay away from her, man.
You hear?
801
00:58:48,077 --> 00:58:51,774
- She not for you.
- Okay.
802
00:59:17,239 --> 00:59:20,572
So this and my other factory,
l can guarantee production...
803
00:59:20,643 --> 00:59:24,773
of 200 kilos refined
every month of the year.
804
00:59:24,847 --> 00:59:27,042
The problem is
l have no steady market.
805
00:59:27,116 --> 00:59:30,574
Basically, what l'm looking for
is somebody in the States...
806
00:59:30,653 --> 00:59:33,315
who can share the risk with me,
807
00:59:33,389 --> 00:59:38,417
somebody who can guarantee
to buy from me, say, 150 kilos a month.
808
00:59:38,494 --> 00:59:41,725
Oh! That's a big commitment,
Mr. Sosa.
809
00:59:41,797 --> 00:59:44,061
Something like that, uh--
810
00:59:44,133 --> 00:59:47,068
lt's too bad Frank's not here.
You should talk to him.
811
00:59:47,136 --> 00:59:50,333
- lt would've been nice
if he could have come.
- He would like to come,
812
00:59:50,406 --> 00:59:54,342
but with his trial coming up, it's hard
for him to get out of the country.
813
00:59:54,410 --> 00:59:58,039
- So he sent you instead?
- Yeah, something like that.
814
00:59:58,114 --> 01:00:00,844
We'll talk at my house,
shall we?
815
01:00:00,916 --> 01:00:04,317
You got good stuff here.
Class 'A' shit.
816
01:00:26,342 --> 01:00:31,177
So this López guarantees to buy from me
150 kilos every month of the year.
817
01:00:31,247 --> 01:00:33,306
He picks it up here.
818
01:00:33,382 --> 01:00:38,149
l can sell it to him for as little as,
uh... 7,000 a key.
819
01:00:38,220 --> 01:00:41,121
You cannot do better than that.
820
01:00:41,190 --> 01:00:44,591
Yeah, but then we gotta
take the risk of moving it.
821
01:00:44,660 --> 01:00:47,493
Also, we'll be cutting out the
Colombians. You know what that means?
822
01:00:47,563 --> 01:00:49,554
That means we have
to go to war with them.
823
01:00:49,632 --> 01:00:52,897
We cut out the Colombians,
we take risks on both sides.
824
01:00:52,968 --> 01:00:56,460
Why don't we split the risk?
825
01:00:56,539 --> 01:01:00,839
You guarantee your delivery,
say, as far as Panama.
826
01:01:00,910 --> 01:01:03,572
We take it from there.
827
01:01:05,014 --> 01:01:07,073
Panama is risky.
828
01:01:07,149 --> 01:01:09,947
lt costs me more.
829
01:01:10,019 --> 01:01:12,749
Panama l can sell for...
830
01:01:12,822 --> 01:01:14,756
13.5 a key.
831
01:01:14,824 --> 01:01:17,759
13.5?
What, are you nuts?
832
01:01:19,662 --> 01:01:23,428
13.5? We still gotta take
that shit to Florida, man.
833
01:01:23,499 --> 01:01:27,799
Do you know what that's like
these days? You got the fucking navy.
834
01:01:27,870 --> 01:01:32,637
You got frogmen. You got EC-2s
with the satellite-tracking shit.
835
01:01:32,708 --> 01:01:35,973
You got the fucking
Bell 209 assault choppers up the ass.
836
01:01:36,045 --> 01:01:39,139
We're losing one
out of every nine loads.
837
01:01:39,215 --> 01:01:42,810
That's no duck walk anymore, man,
let me tell you.
838
01:01:42,885 --> 01:01:44,944
Forget about 13.5.
839
01:01:46,088 --> 01:01:48,079
- [Phone Ringing]
- Well,
840
01:01:48,157 --> 01:01:50,717
what do you suggest
that is reasonable?
841
01:01:50,793 --> 01:01:53,023
[Ringing Continues]
842
01:01:55,798 --> 01:01:58,062
Excuse me one moment.
843
01:02:03,005 --> 01:02:05,599
Hey, Montana, what the fuck's
the matter with you?
844
01:02:05,674 --> 01:02:08,268
- You negotiating for Frank López, huh?
- Don't worry about it.
845
01:02:08,344 --> 01:02:11,472
- Take it easy.
- l'm not worried about it.
846
01:02:11,547 --> 01:02:15,142
You should worry about it. lf he wants
to make a deal, it's up to him, not you.
847
01:02:15,217 --> 01:02:18,778
- We're gonna do
this one deal. That's it.
- Fuck you. How's that?
848
01:02:20,556 --> 01:02:22,524
- Fuck you.
- Fuck you.
849
01:02:22,591 --> 01:02:25,458
[Omar] You need to open your eyes
and keep your mouth shut.
850
01:02:25,528 --> 01:02:28,725
- That's it. Let it go at that.
- Don't worry about it.
851
01:02:28,797 --> 01:02:31,425
Your head is in the wrong place.
You got to watch out for yourself.
852
01:02:31,500 --> 01:02:34,901
Why don't you talk to him
about it? You think he
wants to give you the money?
853
01:02:34,970 --> 01:02:39,600
- Shut the fuck up.
- l'm doing the talking here, not you.
854
01:02:39,675 --> 01:02:43,702
You're here to watch my back.
Watch my back.
855
01:02:43,779 --> 01:02:47,180
Better than your front, let me tell you.
That's easier to watch.
856
01:02:47,249 --> 01:02:49,183
[Omar]
Close your mouth.
857
01:02:49,251 --> 01:02:52,948
l can't wait to see what Frank's
gonna react to this one.
858
01:02:53,022 --> 01:02:56,822
Just shut up.
l'm doing the talking here.
859
01:02:56,892 --> 01:02:59,326
- Now where were we?
- Panama.
860
01:02:59,395 --> 01:03:01,829
You're looking
for a partner, right?
861
01:03:02,932 --> 01:03:04,866
Something like that.
862
01:03:04,934 --> 01:03:09,132
Look, Mr. Sosa,
we're getting ahead of ourselves here.
863
01:03:09,204 --> 01:03:13,573
l am down on Frank's authority
to buy 200 keys, that's it.
864
01:03:13,642 --> 01:03:16,076
That's my limit.
l got no right--
865
01:03:16,145 --> 01:03:19,273
- Nobody got no right
to negotiate for Frank--
- Let the man finish, okay?
866
01:03:19,348 --> 01:03:22,317
Let him propose a proposition;
then we can talk more.
867
01:03:22,384 --> 01:03:24,409
You got no authority here.
868
01:03:24,486 --> 01:03:27,216
l started you in this fucking business,
so shut the fuck up.
869
01:03:27,289 --> 01:03:30,986
- Frank is gonna love it.
Don't worry about it.
- That's up to Frank, not you!
870
01:03:34,463 --> 01:03:36,488
l'm sorry about this, Mr. Sosa.
871
01:03:36,565 --> 01:03:39,090
No, it is all right.
872
01:03:39,168 --> 01:03:42,626
You're right.
Maybe you should talk to Frank.
873
01:03:45,274 --> 01:03:47,640
Well, good.
874
01:03:47,710 --> 01:03:51,009
l don't think it's something
l wanna do on an overseas phone.
875
01:03:51,080 --> 01:03:56,177
But as soon as l get back to Miami,
l will talk to Frank personally.
876
01:03:56,251 --> 01:03:58,583
Good.
877
01:03:58,654 --> 01:04:01,487
My associates here
can escort you to my chopper.
878
01:04:01,557 --> 01:04:04,025
My chopper can take you
to Santa Cruz.
879
01:04:04,093 --> 01:04:07,085
l have a jet there,
can have you in Miami in five hours.
880
01:04:07,162 --> 01:04:09,426
You should be back here tomorrow
in time for lunch.
881
01:04:11,000 --> 01:04:12,434
Good. Good. Good.
882
01:04:12,434 --> 01:04:13,696
Good. Good. Good.
883
01:04:13,769 --> 01:04:16,033
Hasta mañana.
884
01:04:16,105 --> 01:04:18,596
Good talking to you.
885
01:04:18,674 --> 01:04:21,268
Why don't you leave
your friend here?
886
01:04:21,343 --> 01:04:24,107
While you are gone, maybe he can
tell me how to run my business.
887
01:04:24,179 --> 01:04:26,977
- l think Frank would like to see him--
- No, that's okay.
888
01:04:27,049 --> 01:04:30,348
You tell Frank l keeping
this guy on ice for him.
889
01:04:30,419 --> 01:04:33,650
- [Chuckling]
- [Chuckling]
890
01:04:33,722 --> 01:04:36,088
l guess so.
891
01:04:38,193 --> 01:04:40,457
[Sosa]
Let's finish our lunch.
892
01:04:44,500 --> 01:04:47,901
l have to hand it
to you, Mr. Sosa.
893
01:04:47,970 --> 01:04:51,030
You got everything
a man could want.
894
01:04:52,307 --> 01:04:56,641
l like you, Tony.
There is no lying in you.
895
01:04:56,712 --> 01:05:01,149
Unfortunately, l do not feel the same
about the rest of your organization.
896
01:05:01,216 --> 01:05:04,379
[Helicopter Whirring Overhead]
897
01:05:04,453 --> 01:05:07,422
What do you mean
by that, Mr. Sosa?
898
01:05:07,489 --> 01:05:09,923
l'm talking about Omar Suárez.
899
01:05:12,361 --> 01:05:16,354
- This garbage was recognized
by my associate at lunch...
- [Helicopter Whirring]
900
01:05:16,432 --> 01:05:20,698
from several years ago
in New York.
901
01:05:23,706 --> 01:05:26,800
He was an informer
for the police.
902
01:05:38,153 --> 01:05:40,348
[Omar Screaming]
903
01:05:42,591 --> 01:05:46,493
[Sosa] He put Vito Duval
and the Ramos brothers, Nello and Gino,
904
01:05:46,562 --> 01:05:49,395
away for life.
905
01:05:51,433 --> 01:05:55,267
So how do l know you're not
a chivato too, Tony?
906
01:05:58,373 --> 01:06:00,864
Hey, Sosa.
907
01:06:02,377 --> 01:06:06,211
Let's get this straight now.
908
01:06:06,281 --> 01:06:10,377
l never fucked anybody over in my life
didn't have it comin' to him.
909
01:06:10,452 --> 01:06:13,012
You got that?
910
01:06:13,088 --> 01:06:16,717
All l have in this life
is my balls and my word,
911
01:06:16,792 --> 01:06:21,354
and l don't break 'em for no one,
you understand?
912
01:06:21,430 --> 01:06:25,833
That piece of shit up there,
l never like him, l never trusted him.
913
01:06:25,901 --> 01:06:30,167
For all l know, he had me set up and had
my friend, Ángel Fernández, killed.
914
01:06:30,239 --> 01:06:33,003
But that's history.
l'm here, he's not.
915
01:06:33,075 --> 01:06:35,635
You wanna go on with me, say it.
916
01:06:35,711 --> 01:06:38,077
You don't, then you make a move.
917
01:06:43,218 --> 01:06:45,982
l think you speak
from the heart, Montana.
918
01:06:46,054 --> 01:06:48,955
But l say to myself,
919
01:06:49,024 --> 01:06:52,050
this López, your boss,
920
01:06:52,127 --> 01:06:55,585
he had chivatos like that
working for him.
921
01:06:55,664 --> 01:06:58,098
His judgment stinks.
922
01:07:00,068 --> 01:07:04,971
So l think to myself, how many
other mistakes has this López guy made?
923
01:07:07,810 --> 01:07:10,711
How can l trust his organization?
924
01:07:10,779 --> 01:07:13,304
You tell me, Tony.
925
01:07:14,183 --> 01:07:16,845
Frank is smart, you know?
926
01:07:19,388 --> 01:07:22,915
You can't blame him
for that animal.
927
01:07:22,991 --> 01:07:25,926
lt's a crazy business we're in,
you know?
928
01:07:25,994 --> 01:07:28,622
That could happen to anyone,
even you.
929
01:07:35,070 --> 01:07:38,870
Why don't l go back
and talk to Frank...
930
01:07:38,941 --> 01:07:41,171
and work it out?
931
01:07:41,243 --> 01:07:43,677
l fix things between us.
932
01:07:45,080 --> 01:07:48,277
You got my word on it.
933
01:07:48,350 --> 01:07:51,786
l think you and me,
we can work this thing out,
934
01:07:51,854 --> 01:07:54,482
we do business together
a long time.
935
01:07:56,358 --> 01:07:59,953
Just remember--
l'll only tell you one time--
936
01:08:01,930 --> 01:08:04,364
don't fuck me, Tony.
937
01:08:06,635 --> 01:08:09,729
Don't you ever try to fuck me.
938
01:08:22,451 --> 01:08:24,715
You what?
939
01:08:24,786 --> 01:08:28,620
You made a deal
for a fucking $18 million...
940
01:08:28,690 --> 01:08:30,851
without even checking with me?
941
01:08:30,926 --> 01:08:33,394
Are you crazy, Montana?
Are you crazy?
942
01:08:33,462 --> 01:08:35,555
- Coño, Frank. Take it easy.
- ¡Coño, my ass!
943
01:08:35,631 --> 01:08:38,225
At 10.5 a key, it's puro.
944
01:08:39,701 --> 01:08:42,534
You can't lose money.
No way.
945
01:08:44,072 --> 01:08:48,406
We make 75 million
on this deal, Frank.
946
01:08:48,477 --> 01:08:51,275
Seventy-five million.
947
01:08:51,346 --> 01:08:53,371
That is serious money.
948
01:08:53,448 --> 01:08:57,885
What the fuck is Sosa
going to do when l don't come up
with the first five million?
949
01:08:57,953 --> 01:09:01,480
What is he gonna do?
ls he gonna send me a bill?
950
01:09:01,556 --> 01:09:04,320
He's gonna send
a fucking hit squad up here!
951
01:09:04,393 --> 01:09:06,861
Relax! Take it easy.
952
01:09:06,929 --> 01:09:10,057
l'm in tight with Sosa.
953
01:09:10,132 --> 01:09:13,568
You short a couple of mil,
l go on the street for you.
954
01:09:13,635 --> 01:09:16,729
l make a couple of moves,
955
01:09:16,805 --> 01:09:19,467
a mil here, a mil there,
you got it.
956
01:09:19,541 --> 01:09:21,475
Okay?
957
01:09:23,378 --> 01:09:28,543
Oh, you've been making moves
on your own, huh?
958
01:09:28,617 --> 01:09:32,485
l got ears, you know?
l hear things.
959
01:09:32,554 --> 01:09:35,523
Yeah?
960
01:09:35,590 --> 01:09:38,582
What do you hear about Echevierra
and the Díaz brothers?
961
01:09:38,660 --> 01:09:42,824
What about Gaspar Gómez?
What is he gonna do when you
start moving 2,000 keys--
962
01:09:42,898 --> 01:09:46,857
Fuck Gaspar Gómez and fuck
the fucking Díaz brothers!
963
01:09:46,935 --> 01:09:49,563
Fuck 'em all!
964
01:09:49,638 --> 01:09:52,368
l bury those cockroaches!
965
01:09:52,441 --> 01:09:54,705
What they ever do for us?
966
01:10:02,784 --> 01:10:07,244
Look, Frank, the time has come.
967
01:10:07,322 --> 01:10:09,722
We gotta expand.
968
01:10:09,791 --> 01:10:13,887
The whole operation.
Distribution.
969
01:10:13,962 --> 01:10:17,830
New York, Chicago, L.A.
970
01:10:17,899 --> 01:10:22,302
We gotta set our own mark
and enforce it.
971
01:10:22,371 --> 01:10:24,862
We gotta think big now.
972
01:10:28,777 --> 01:10:31,211
Think big.
973
01:10:35,951 --> 01:10:37,919
Like your friend Sosa.
974
01:10:40,088 --> 01:10:43,546
Let me tell you something about
that greaseball cocksucker.
975
01:10:43,625 --> 01:10:46,150
He is a snake,
that's what he is.
976
01:10:48,463 --> 01:10:53,196
You turn your back on him,
he'll stick it in.
977
01:10:53,268 --> 01:10:56,726
You don't trust a guy like that.
978
01:10:56,805 --> 01:10:59,774
You want me to believe...
979
01:10:59,841 --> 01:11:04,210
Omar was a stoolie
because Sosa said so?
980
01:11:04,279 --> 01:11:07,009
You bought that line.
981
01:11:07,082 --> 01:11:10,210
Maybe l made a mistake
sending you down there.
982
01:11:11,553 --> 01:11:14,681
Maybe you and Sosa
know something l don't know.
983
01:11:17,259 --> 01:11:19,227
Like what?
984
01:11:19,294 --> 01:11:21,819
Like what?
985
01:11:21,897 --> 01:11:24,764
[Chuckling]
You tell me like what?
986
01:11:29,538 --> 01:11:33,099
You calling me a liar, Frank?
987
01:11:33,175 --> 01:11:35,643
That what you calling me?
988
01:11:40,782 --> 01:11:44,513
Let's just say l want things
to stay the way they are for now.
989
01:11:47,956 --> 01:11:50,550
You stall your deal with Sosa.
990
01:11:52,227 --> 01:11:54,661
Stall him?
991
01:11:57,866 --> 01:11:59,800
Okay, boss.
992
01:11:59,868 --> 01:12:01,995
Come on.
993
01:12:03,138 --> 01:12:05,106
l am the boss.
994
01:12:06,374 --> 01:12:08,808
- Sure, you're the boss.
- Hey, Tony.
995
01:12:13,148 --> 01:12:15,946
Remember l told you
when you started...
996
01:12:16,017 --> 01:12:19,282
the guys who last
in this business...
997
01:12:19,354 --> 01:12:22,721
are the guys who fly straight--
998
01:12:22,791 --> 01:12:25,316
low-key, quiet.
999
01:12:25,393 --> 01:12:27,861
And the guys who want it all--
1000
01:12:27,929 --> 01:12:31,592
chicas, champagne, flash--
1001
01:12:33,034 --> 01:12:35,059
they don't last.
1002
01:12:36,605 --> 01:12:39,836
You finished?
Can l go now?
1003
01:12:56,291 --> 01:12:59,488
[Birds Calling]
1004
01:13:02,230 --> 01:13:04,596
Hi there.
1005
01:13:06,835 --> 01:13:09,099
Tony.
1006
01:13:11,273 --> 01:13:13,639
You just missed Frank.
1007
01:13:13,708 --> 01:13:16,040
Oh, yeah?
1008
01:13:16,111 --> 01:13:18,545
Too bad.
1009
01:13:19,681 --> 01:13:23,139
Only l didn't come to see Frank.
1010
01:13:23,218 --> 01:13:26,881
This is not the time
or the place, Tony.
1011
01:13:26,955 --> 01:13:29,549
- Next time, make an appointment first.
- That's okay.
1012
01:13:29,624 --> 01:13:33,219
l got something important
l want to talk to you about.
1013
01:13:34,596 --> 01:13:36,757
Okay?
1014
01:13:39,067 --> 01:13:42,434
So why don't we have
a couple of drinks,
1015
01:13:42,504 --> 01:13:44,870
act normal...
1016
01:13:46,241 --> 01:13:48,766
and just take it easy, huh?
1017
01:13:48,843 --> 01:13:51,311
Come on. l like Scotch.
1018
01:13:55,717 --> 01:13:58,948
- Sure. Why not?
- Okay. l won't bite you.
1019
01:14:01,122 --> 01:14:03,147
We're all normal here.
1020
01:14:03,225 --> 01:14:06,991
[lce Cubes Clinking]
1021
01:14:07,062 --> 01:14:11,294
l heard you and Frank
aren't working together anymore.
1022
01:14:11,366 --> 01:14:13,800
That's right.
1023
01:14:17,205 --> 01:14:20,072
l think it's easier, don't you?
1024
01:14:20,141 --> 01:14:22,735
Makes things easier.
1025
01:14:22,811 --> 01:14:25,075
Well, uh--
Thank you.
1026
01:14:26,881 --> 01:14:29,850
Here's to the land of opportunity.
1027
01:14:29,918 --> 01:14:32,352
For you, maybe.
1028
01:14:36,591 --> 01:14:40,391
- You like kids?
- Kids?
1029
01:14:40,462 --> 01:14:43,226
Kids. You know, kid.
Little kids.
1030
01:14:44,633 --> 01:14:49,297
[Sighs] Sure. Why not?
As long as there's a nurse.
1031
01:14:49,371 --> 01:14:52,602
Good, 'cause l like kids too.
1032
01:14:54,442 --> 01:14:58,503
l like 'em. Boys, girls.
Don't matter to me.
1033
01:15:00,548 --> 01:15:03,574
[Sighs]
Look, Frank's gonna be back any minute.
1034
01:15:03,652 --> 01:15:06,985
Come here.
1035
01:15:08,156 --> 01:15:11,091
Come on. Come on.
1036
01:15:12,560 --> 01:15:14,528
Sit here.
1037
01:15:14,596 --> 01:15:18,362
l want to talk to you. Sit down.
l'm not gonna bite you.
1038
01:15:24,239 --> 01:15:26,605
Okay, here's the story.
1039
01:15:29,311 --> 01:15:32,371
l come from the gutter.
l know that.
1040
01:15:34,816 --> 01:15:38,445
l got no education,
but that's okay.
1041
01:15:40,221 --> 01:15:44,055
l know the street, and l'm making
all the right connections.
1042
01:15:46,127 --> 01:15:50,359
With the right woman,
there's no stopping me.
1043
01:15:50,432 --> 01:15:54,664
l could go right to the top.
1044
01:15:54,736 --> 01:15:58,365
Anyway, what l got
to tell you is this:
1045
01:16:00,975 --> 01:16:03,637
l like you.
1046
01:16:05,814 --> 01:16:09,750
l like you the first time
l laid eyes on you.
1047
01:16:11,820 --> 01:16:14,448
l say, ''She's a tiger.
1048
01:16:14,522 --> 01:16:16,786
[Chuckles]
1049
01:16:16,858 --> 01:16:19,224
She belong to me.''
1050
01:16:22,797 --> 01:16:26,733
Anyway...
l want you to marry me.
1051
01:16:30,405 --> 01:16:34,000
l want you to be
the mother of my children.
1052
01:16:36,144 --> 01:16:39,409
Me? Marry you?
1053
01:16:39,481 --> 01:16:41,915
That's right.
1054
01:16:44,152 --> 01:16:46,985
[Sighs]
What about Frank, Tony?
1055
01:16:47,055 --> 01:16:49,489
What are you gonna do about Frank?
1056
01:16:49,557 --> 01:16:53,220
Frank is not gonna last, okay?
He's finished.
1057
01:16:55,130 --> 01:16:57,724
Just think about it, okay?
1058
01:16:59,134 --> 01:17:01,728
l want you
to really think about it.
1059
01:17:03,304 --> 01:17:05,602
Okay? l go now.
1060
01:17:05,673 --> 01:17:07,937
Take care.
1061
01:17:14,616 --> 01:17:14,649
- // [Technopop Playing]
- All your enemies are gone.
1062
01:17:14,649 --> 01:17:17,641
- // [Technopop Playing]
- All your enemies are gone.
1063
01:17:17,719 --> 01:17:19,550
Mr. Montana.
1064
01:17:19,621 --> 01:17:21,589
- How are you?
- Hello, boss.
1065
01:17:28,363 --> 01:17:30,831
What the fuck she doin' here?
1066
01:17:30,899 --> 01:17:34,164
Come on, man. Come on, come on.
She's just dancing.
1067
01:17:34,235 --> 01:17:36,669
Come on.
Take it easy.
1068
01:17:48,416 --> 01:17:52,580
- Right? l mean, it's just a disco.
- Who that guy she with?
1069
01:17:52,654 --> 01:17:56,021
He's some guy who works for Lugo.
He's nobody.
1070
01:17:56,090 --> 01:17:58,183
- He's harmless.
- Works for Lugo?
1071
01:17:58,259 --> 01:18:00,693
Yeah. He's--
Forget him.
1072
01:18:00,762 --> 01:18:02,696
[Mutters]
1073
01:18:02,764 --> 01:18:06,291
Hello, Tony.
Well, you remember me.
1074
01:18:08,603 --> 01:18:10,662
Bernstein.
1075
01:18:10,738 --> 01:18:13,332
Mel Bernstein, right?
1076
01:18:13,408 --> 01:18:16,434
Chief detective, narcotics.
1077
01:18:16,511 --> 01:18:19,742
That's right, yeah.
l think we should talk.
1078
01:18:19,814 --> 01:18:23,113
Talk? What are we
going to talk about?
1079
01:18:23,184 --> 01:18:26,312
l ain't killed nobody.
Not lately.
1080
01:18:26,387 --> 01:18:31,825
No, not lately. What about
ancient history, like Emilio Rebenga?
1081
01:18:31,893 --> 01:18:35,556
Or a bunch of whacked-out lndians
at the Sun Ray Motel?
1082
01:18:35,630 --> 01:18:40,795
Mel, who's ever giving you
your information is taking you
for a long ride.
1083
01:18:40,869 --> 01:18:42,860
- Oh, yeah?
- Yeah.
1084
01:18:42,937 --> 01:18:45,030
Tony, baby,
we gonna talk,
1085
01:18:45,106 --> 01:18:50,134
or am l gonna bust
your wise-ass spic balls here and now?
1086
01:18:50,211 --> 01:18:52,475
[Woman Singing]
/ Turn out the night /
1087
01:18:52,547 --> 01:18:54,845
/ l can be strong //
1088
01:18:54,916 --> 01:18:56,884
Keep your eye on her.
1089
01:18:56,951 --> 01:18:59,784
- l'll do that.
- Okay.
1090
01:19:01,155 --> 01:19:04,022
- My office.
- Good.
1091
01:19:10,765 --> 01:19:14,565
The word on the street
is you're bringing in a lot of yeyo.
1092
01:19:14,636 --> 01:19:17,400
That means you're not
a small-time punk anymore.
1093
01:19:17,472 --> 01:19:19,565
You're public property now.
1094
01:19:19,641 --> 01:19:22,474
Supreme Court says
your privacy can be invaded.
1095
01:19:22,544 --> 01:19:25,377
Okay. How much?
1096
01:19:25,446 --> 01:19:27,573
How much?
1097
01:19:27,649 --> 01:19:30,083
Well, there's an answer to that too.
1098
01:19:36,257 --> 01:19:39,283
Here's how much.
1099
01:19:39,360 --> 01:19:42,352
Can you see it?
1100
01:19:42,430 --> 01:19:44,694
- Big number.
- Yeah!
1101
01:19:44,766 --> 01:19:47,894
That's on a monthly basis,
same thing every month.
1102
01:19:47,969 --> 01:19:50,460
You know how this works?
1103
01:19:51,739 --> 01:19:53,764
No. You tell me.
1104
01:19:53,841 --> 01:19:56,605
We tell you
who's moving against you,
1105
01:19:56,678 --> 01:20:00,011
and we shake down
who you want shaken down.
1106
01:20:00,081 --> 01:20:02,982
Let's say that you got
a real problem making a collection.
1107
01:20:03,051 --> 01:20:06,543
Hmm? And then
we step in for you.
1108
01:20:06,621 --> 01:20:10,648
Got eight killers with badges working
for me. When they hit, it hurts.
1109
01:20:10,725 --> 01:20:12,989
Same thing works the other way.
1110
01:20:13,061 --> 01:20:14,961
You feed me a bust now and then--
1111
01:20:15,029 --> 01:20:18,760
some cowboy setting himself up
in business.
1112
01:20:18,833 --> 01:20:21,563
Small-fry, you know?
1113
01:20:23,071 --> 01:20:26,370
[Sighs]
We like snacks.
1114
01:20:26,441 --> 01:20:31,105
How do l know you're the last cop
l'm gonna have to grease?
1115
01:20:31,179 --> 01:20:33,977
What about Fort Lauderdale?
1116
01:20:34,048 --> 01:20:36,312
Metro? D.E.A.?
1117
01:20:36,384 --> 01:20:39,080
How do l know what rock
they're gonna crawl out from under?
1118
01:20:39,153 --> 01:20:43,852
Well, it's not my business, Tony,
you know? We don't cross no lines.
1119
01:20:43,925 --> 01:20:47,486
[Chuckles] Listen, you think
l want this conversation...
1120
01:20:47,562 --> 01:20:50,292
going any farther
than this table?
1121
01:20:50,365 --> 01:20:53,664
My guys got families.
They're legitimate cops.
1122
01:20:53,735 --> 01:20:55,999
l don't wanna see them embarrassed.
1123
01:20:56,070 --> 01:20:58,334
lf they're embarrassed,
they're gonna suffer.
1124
01:20:58,406 --> 01:21:00,931
lf they suffer,
they're gonna make you suffer.
1125
01:21:01,009 --> 01:21:02,943
- Comprende?
1126
01:21:03,011 --> 01:21:06,742
You understand what
l'm talking about? Huh?
1127
01:21:06,814 --> 01:21:09,749
[Crowd Chattering]
1128
01:21:12,920 --> 01:21:16,253
/ She's on fire, fire, fire /
1129
01:21:16,324 --> 01:21:18,849
Thank you for the drink.
1130
01:21:20,395 --> 01:21:23,057
Oh, by the way,
1131
01:21:23,131 --> 01:21:25,565
l got a vacation coming up.
1132
01:21:25,633 --> 01:21:29,569
l'm gonna take the wife
to London, England.
We've never been there.
1133
01:21:29,637 --> 01:21:34,074
So, throw in a couple
of round-trip tickets,
first class, okay?
1134
01:21:39,714 --> 01:21:42,979
You oughta smile more, Tony.
You gotta enjoy yourself.
1135
01:21:43,051 --> 01:21:46,214
Every day above ground
is a good day.
1136
01:21:58,099 --> 01:22:00,124
Hello.
1137
01:22:00,201 --> 01:22:02,192
Hello.
1138
01:22:02,270 --> 01:22:04,397
Yeah.
Now that's the idea.
1139
01:22:04,472 --> 01:22:06,736
Okay, Mel.
1140
01:22:08,376 --> 01:22:10,970
You think about what l said?
1141
01:22:11,045 --> 01:22:13,639
About the kids? Hmm?
1142
01:22:13,715 --> 01:22:18,652
- You know, you are really nuts.
You know that, Tony?
- l'm nuts about you.
1143
01:22:18,720 --> 01:22:21,120
Hey, Tony, why don't you
find your own girl?
1144
01:22:21,189 --> 01:22:23,123
- My own girl?
- Yeah.
1145
01:22:23,191 --> 01:22:25,955
- That's what l'm doing.
- Go do it somewhere else. Get lost.
1146
01:22:26,027 --> 01:22:28,018
Maybe l don't hear
so good sometime.
1147
01:22:28,096 --> 01:22:32,157
- You're not going to be hearing
anything if you go on.
- You gonna do something?
1148
01:22:32,233 --> 01:22:35,396
You're fucking right
l'm going to do something!
1149
01:22:35,470 --> 01:22:38,633
l'm giving you orders. Blow!
1150
01:22:38,706 --> 01:22:42,039
Orders?
You giving me orders?
1151
01:22:45,613 --> 01:22:49,105
Amigo, the only thing
in this world...
1152
01:22:49,183 --> 01:22:51,674
that gives orders is balls.
1153
01:22:51,753 --> 01:22:53,653
You got that?
1154
01:22:55,156 --> 01:22:57,590
[Tony]
Balls.
1155
01:23:06,067 --> 01:23:08,001
Let's go.
1156
01:23:09,604 --> 01:23:12,164
/ She's on fire //
1157
01:23:15,843 --> 01:23:18,209
Elvira.
1158
01:23:18,279 --> 01:23:21,442
When you gonna learn? Huh?
1159
01:23:22,750 --> 01:23:25,947
Looking good, honey.
Keep up the bad work.
1160
01:23:27,855 --> 01:23:29,846
- That cocksucker.
- What happened?
1161
01:23:31,225 --> 01:23:35,855
- He put that prick Bernstein on me.
- Who? López did?
1162
01:23:35,930 --> 01:23:40,094
- How do you know?
- Who else knew about Rebenga? Omar?
1163
01:23:40,168 --> 01:23:42,659
- He's fertilizer.
- [Laughing]
1164
01:23:42,737 --> 01:23:46,605
He's letting me know
he's got weight on me.
1165
01:23:48,109 --> 01:23:51,601
l'll tell you what, man.
[Continues, Muffled]
1166
01:24:12,533 --> 01:24:17,163
Wait. Where you going, man?
Walking back--
1167
01:24:17,238 --> 01:24:20,105
/ l'm coming on strong
like a burning flame /
1168
01:24:20,174 --> 01:24:24,372
- / Hey, hey, hey /
- No, no, no.
[lndistinct Chatter]
1169
01:24:27,048 --> 01:24:31,212
- / Gonna take it easy
Don't you get me uptight /
- [lndistinct Chatter]
1170
01:24:31,285 --> 01:24:35,585
/ l'm wound up like a spring
and l'm ready to fight /
1171
01:24:37,191 --> 01:24:39,682
/ l'm hot tonight /
1172
01:24:39,760 --> 01:24:42,285
- [Laughing]
- Welcome to my private room.
1173
01:24:42,363 --> 01:24:45,127
- Your private room.
- This is my private room, huh?
1174
01:24:45,199 --> 01:24:48,600
l got a beautiful, nice, white lounge--
barcalounge chair for you.
1175
01:24:48,669 --> 01:24:51,900
/ Hey, hey, hey //
1176
01:24:51,973 --> 01:24:53,941
- [Sighing]
- [Sniffs]
1177
01:24:54,008 --> 01:24:56,408
Oh, Gina, you taste
so muy bueno. Muy--
1178
01:24:58,012 --> 01:25:00,412
[Screams]
Tony!
1179
01:25:00,481 --> 01:25:03,541
- What are you doing? [Shrieking]
- Shut up!
1180
01:25:03,618 --> 01:25:06,587
- What the hell, man?
We wasn't doing nothing!
- Fernando, wait!
1181
01:25:06,654 --> 01:25:09,088
- [Shouting]
- Get out!
1182
01:25:09,156 --> 01:25:12,887
- What--
- [Gasps] Damn you!
- Get out!
1183
01:25:12,960 --> 01:25:15,155
- What, you think he's cute?
- What?
1184
01:25:15,229 --> 01:25:18,995
l saw him putting his hand all over
your ass. My kid sister in the toilet.
1185
01:25:19,066 --> 01:25:22,399
- lt's none of your business.
- None of my business?
The fuck it ain't!
1186
01:25:22,470 --> 01:25:24,438
[Gina]
You can't tell me what to do!
1187
01:25:24,505 --> 01:25:27,531
l'm telling you what to do!
Listen to me. Come here.
1188
01:25:27,608 --> 01:25:30,042
- [Panting] Mm-hmm.
- l catch you here again--
1189
01:25:30,111 --> 01:25:34,047
l catch you here again, l'm gonna
wipe you all over the fucking place.
1190
01:25:34,115 --> 01:25:37,346
Oh, yeah? Go ahead!
Do it now. l wanna see it.
1191
01:25:37,418 --> 01:25:40,080
- l wanna see it now, big shot.
- Don't push me, baby.
1192
01:25:40,154 --> 01:25:43,419
- l wanna see it now!
- Don't fucking push me!
Get the fuck outta here!
1193
01:25:43,491 --> 01:25:47,484
- Go outside--
- Got some nerve!
You got some nerve, Tony!
1194
01:25:47,561 --> 01:25:50,496
- You think you can come in here
and tell me what to do?
- Get out.
1195
01:25:50,564 --> 01:25:53,431
You can't tell me what to do.
l am not a baby anymore.
1196
01:25:53,501 --> 01:25:56,436
l'll do what l wanna do,
see whoever l wanna see.
1197
01:25:56,504 --> 01:26:00,270
And if l wanna fuck 'em,
then l'll fuck 'em! [Gasps, Moans]
1198
01:26:00,341 --> 01:26:03,902
- Fucking, man! Come on, man.
- [Sobbing]
1199
01:26:03,978 --> 01:26:05,969
- Come on.
- [Sobbing] No.
1200
01:26:07,581 --> 01:26:11,142
- [Gina] No.
- What the fuck you want?
You want something? Huh?
1201
01:26:11,218 --> 01:26:13,743
No. Don't touch me.
1202
01:26:13,821 --> 01:26:16,085
- Don't touch me.
- Gina, have a seat.
1203
01:26:16,157 --> 01:26:18,318
- No. No.
- We'll get outta here.
1204
01:26:18,392 --> 01:26:21,987
- Not there. l don't wanna go out there.
- Come on.
1205
01:26:22,063 --> 01:26:24,998
- Another great night
here at the Babylon, right?
- [Rim Shot]
1206
01:26:25,066 --> 01:26:27,330
- Okay. All right!
- [Audience Cheering]
1207
01:26:27,401 --> 01:26:30,495
- Do another gram,
you'll all be babbling on.
- [Audience Laughing]
1208
01:26:30,571 --> 01:26:33,506
ls that coke in your bra,
or are you just glad to see me?
1209
01:26:33,574 --> 01:26:36,008
A little bit of hope,
l'm sure, yes.
1210
01:26:36,077 --> 01:26:38,671
l was a little depressed
when l got up this morning.
1211
01:26:38,746 --> 01:26:41,681
- l had a dry dream, but--
- [Audience Laughing]
1212
01:26:41,749 --> 01:26:45,185
l'm better now.
[Continues, lndistinct]
1213
01:26:47,621 --> 01:26:50,613
[Slide Whistle]
1214
01:26:56,864 --> 01:26:59,128
l do Laurel & Hardy
in Spanish too.
1215
01:26:59,200 --> 01:27:01,532
- ¿Qué pasó, amigo?
Mmm, mmm, mmm!
1216
01:27:01,602 --> 01:27:04,036
That's the height of culture,
l can assure you.
1217
01:27:04,105 --> 01:27:07,802
But my favorite Cuban of all time
has to be Ricky Ricardo.
1218
01:27:07,875 --> 01:27:11,572
Mr. Babaloo himself.
He had the same problem for ten years.
1219
01:27:11,645 --> 01:27:15,081
[lmitating Ricky Ricardo]
Lucy, don't come down to the club.
1220
01:27:15,149 --> 01:27:18,550
Fred and Ethel--
[Continues, lndistinct]
1221
01:27:23,891 --> 01:27:26,826
- [M.C. Continues, lndistinct]
- [Laughter Continues]
1222
01:27:46,247 --> 01:27:49,512
He's your brother. He loves you.
That's why he did it.
1223
01:27:49,583 --> 01:27:51,847
All right?
He cares about you.
1224
01:27:51,919 --> 01:27:54,854
- To him, you're still
his little sister--
- Right!
1225
01:27:54,922 --> 01:27:58,050
That's the problem.
He still treats me like l'm a baby.
1226
01:27:58,125 --> 01:28:00,252
l'm 20 years old now.
1227
01:28:00,327 --> 01:28:03,228
- l'm not anybody's baby.
- Oh, you're so grown up.
1228
01:28:05,066 --> 01:28:08,467
Come on, Gina.
Put yourself in his place, okay?
1229
01:28:08,536 --> 01:28:12,438
Right now, you happen to be
the best thing in his life.
1230
01:28:12,506 --> 01:28:17,534
The only thing
that's any good, that's pure.
1231
01:28:17,611 --> 01:28:22,639
So, of course he doesn't want
you mixing with those people,
growing up to be like him.
1232
01:28:22,716 --> 01:28:26,152
He has this father thing for you.
He feels like he has to protect you.
1233
01:28:26,220 --> 01:28:28,415
Protect me against what?
1234
01:28:28,489 --> 01:28:31,788
Against guys like that asshole
that you were dancing with tonight.
1235
01:28:31,859 --> 01:28:34,350
Hey, l like Fernando.
1236
01:28:34,428 --> 01:28:37,693
He's a fun guy and he's nice.
1237
01:28:37,765 --> 01:28:40,700
And he knows how to treat
a woman. All right?
1238
01:28:40,768 --> 01:28:45,102
He knows how to treat
a woman? By taking you
to the toilet to make out?
1239
01:28:45,172 --> 01:28:49,233
You've been a great audience. Calm down.
l got a special treat for you.
1240
01:28:49,310 --> 01:28:51,938
Here's a guy l found strolling in the
jungle. He's from Caracas, Venezuela.
1241
01:28:52,012 --> 01:28:54,378
He's unlike anything
you'll ever see in your life.
1242
01:28:54,448 --> 01:28:57,781
Give a warm Babylon welcome
to the one and only Octavio!
1243
01:28:57,852 --> 01:29:00,787
[Audience Applauding, Cheering]
1244
01:29:09,029 --> 01:29:11,930
[Recording of Frank Sinatra]
/ Strangers in the night /
1245
01:29:11,999 --> 01:29:14,194
/ Exchanging glances /
1246
01:29:14,268 --> 01:29:16,828
/ Wondering in the night /
1247
01:29:16,904 --> 01:29:19,202
/ What were the chances /
1248
01:29:19,273 --> 01:29:22,709
/ We'd be sharing love before-- //
1249
01:29:22,776 --> 01:29:25,267
Look around.
Go out with, with somebody...
1250
01:29:25,346 --> 01:29:28,110
who's got something on the ball,
who's going somewhere in life.
1251
01:29:28,182 --> 01:29:30,150
Like who?
1252
01:29:30,217 --> 01:29:33,414
Like, for instance, someone who's got
a real job, like a banker.
1253
01:29:33,487 --> 01:29:35,955
- Or, or a doctor, a lawyer--
- What about you?
1254
01:29:38,058 --> 01:29:41,027
- What are you talking about?
- Why don't you take me out?
1255
01:29:41,095 --> 01:29:45,794
- What, are you crazy?
- l see the way you look at me, Manolo.
1256
01:29:45,866 --> 01:29:48,926
- What, do you think l'm blind? l see.
- Come on.
1257
01:29:49,003 --> 01:29:51,528
- What?
- Look, Gina,
1258
01:29:51,605 --> 01:29:55,905
Tony and l are like brothers,
all right?
1259
01:29:55,976 --> 01:30:00,037
- And you're his kid sister,
and that's where it ends.
- So what?
1260
01:30:00,114 --> 01:30:04,050
- That's where it stays.
- What, are you afraid of Tony? Huh?
1261
01:30:04,118 --> 01:30:07,349
- You afraid of Tony's kid sister?
- l'm not afraid of anybody!
1262
01:30:07,421 --> 01:30:10,219
That's not the point here!
1263
01:30:12,993 --> 01:30:15,086
/ l said dance, dance, dance /
1264
01:30:15,162 --> 01:30:17,187
/ Move to the music /
1265
01:30:17,264 --> 01:30:20,700
/ Let your heart go free /
1266
01:30:20,768 --> 01:30:24,431
/ Dance, dance, dance
You can't refuse it /
1267
01:30:24,505 --> 01:30:28,339
/ Dance, dance, dance with me /
1268
01:30:59,607 --> 01:31:02,701
/ Come on
Dance, dance, dance /
1269
01:31:02,776 --> 01:31:05,745
/ Move to the music //
1270
01:31:09,416 --> 01:31:12,476
[People Screaming]
1271
01:31:23,564 --> 01:31:26,829
[Screaming, Shouting]
1272
01:32:08,375 --> 01:32:11,173
[Tires Squealing]
1273
01:32:24,858 --> 01:32:27,122
- [Phone Ringing]
- [Manny] Oh, fuck.
1274
01:32:27,194 --> 01:32:30,459
- [Miriam Laughing]
- lt's not for me. Don't look at me.
1275
01:32:30,531 --> 01:32:33,659
- [Miriam] How do you know?
- 'Cause l'm not here.
1276
01:32:33,734 --> 01:32:37,670
Oh, really?
Then where are you? [Laughing]
1277
01:32:37,738 --> 01:32:40,332
- [Ringing Continues]
- Shit, you're weird. [Laughing]
1278
01:32:40,407 --> 01:32:42,568
- l'm weird?
- Hello?
1279
01:32:42,643 --> 01:32:45,203
- [Tony] Hello, Miriam?
- Hey, Tony!
1280
01:32:45,279 --> 01:32:48,544
- Put Manny on, okay?
- Okay. Just a second.
1281
01:32:48,615 --> 01:32:52,073
lt's Tony. Mmm!
1282
01:32:52,152 --> 01:32:55,280
Mamá? What are you doing,
checking up on me?
1283
01:32:55,356 --> 01:32:58,917
Get your clothes on and meet me
in front of López Motors in 45 minutes.
1284
01:32:58,992 --> 01:33:03,622
- What are you talking about?
What happened?
- Nothing we can't face.
1285
01:33:03,697 --> 01:33:06,188
All right. l'll--
l'll be there.
1286
01:33:06,266 --> 01:33:09,895
- You're still on the phone. Let's go.
- Take it easy, okay?
1287
01:33:09,970 --> 01:33:13,406
- l'm leaving now. Fuck.
- [Receiver Clicks]
1288
01:33:13,474 --> 01:33:15,408
- Uh, Nick?
- Yeah, Tony.
1289
01:33:15,476 --> 01:33:19,139
This is what
l want you to do for me:
1290
01:33:19,213 --> 01:33:21,306
You call López.
1291
01:33:21,382 --> 01:33:25,876
- Call him at his office
at 3:00 sharp, okay?
- Okay.
1292
01:33:25,953 --> 01:33:29,855
And you tell him--
you tell him,
1293
01:33:29,923 --> 01:33:32,687
''We fucked up, he got away.''
1294
01:33:32,760 --> 01:33:35,490
- Okay. Yeah.
- You got it?
What are you going to say?
1295
01:33:35,562 --> 01:33:38,963
We fucked up.
He got away.
1296
01:33:39,032 --> 01:33:41,000
- What time?
- 3:00, sharp.
1297
01:33:41,101 --> 01:33:46,129
[Frank] Yeah? So when are we gonna
make some money on this thing?
1298
01:33:46,206 --> 01:33:49,539
Six months to start
don't mean shit, Larry.
1299
01:33:49,610 --> 01:33:52,636
Hey, l'm not a Rockefeller,
you know? Not yet anyway.
1300
01:33:52,713 --> 01:33:56,205
[Laughing]
So you owe me a quarter.
1301
01:33:57,451 --> 01:34:00,386
Listen, go down
to the ball game tonight?
1302
01:34:00,454 --> 01:34:03,981
l couldn't make it.
l got things-- l'll tell you about 'em.
1303
01:34:04,057 --> 01:34:06,821
You're kidding?
What was the score?
1304
01:34:06,894 --> 01:34:09,328
Three to two?
[Laughing]
1305
01:34:09,396 --> 01:34:12,160
Hey, Mel, guess what?
My Little League team,
the Little Lopezers,
1306
01:34:12,232 --> 01:34:14,359
they won the division tonight.
1307
01:34:14,435 --> 01:34:17,029
- That's great. That's great.
- [Laughing]
1308
01:34:17,104 --> 01:34:20,631
What'd you do,
fix the umpire, Frank?
1309
01:34:22,776 --> 01:34:25,336
Jesus... Christ.
1310
01:34:27,281 --> 01:34:30,114
Tony, what happened to you?
1311
01:34:32,085 --> 01:34:36,021
They wanted to spoil
my $800 suit.
1312
01:34:36,089 --> 01:34:38,887
Who the fuck did this, huh?
1313
01:34:38,959 --> 01:34:42,793
Hitters. l don't know.
1314
01:34:42,863 --> 01:34:45,491
Somebody must've brought 'em in.
1315
01:34:45,566 --> 01:34:47,625
l've never seen 'em before.
1316
01:34:47,701 --> 01:34:50,499
Hello, Mel.
1317
01:34:50,571 --> 01:34:53,096
Got an answer to this too?
1318
01:34:53,173 --> 01:34:56,700
- There always is, Tony.
- l'll bet it was the Díaz brothers.
1319
01:34:56,777 --> 01:35:00,645
They got a beef going back
to the Sun Ray thing.
1320
01:35:00,714 --> 01:35:03,842
Maybe you're right, you know?
1321
01:35:03,917 --> 01:35:06,078
Maybe you're right.
1322
01:35:06,153 --> 01:35:10,647
Anyway, l-l'm glad
you made it, Tony.
1323
01:35:10,724 --> 01:35:13,989
We'll return the favor
for you, in spades.
1324
01:35:14,061 --> 01:35:17,155
No, l take care of this myself.
1325
01:35:22,402 --> 01:35:25,200
What is the gun for, Tony?
1326
01:35:25,272 --> 01:35:28,105
What, this?
lt's nothing.
1327
01:35:29,810 --> 01:35:33,143
l, uh--
How do you say?
1328
01:35:33,213 --> 01:35:35,204
Paranoid.
1329
01:35:38,051 --> 01:35:40,451
[Phone Ringing]
1330
01:35:42,089 --> 01:35:45,024
[Ringing Continues]
1331
01:35:47,728 --> 01:35:50,822
- You gonna answer, Frank?
- [Ringing Continues]
1332
01:35:52,399 --> 01:35:55,664
lt must be Elvira. She... got mad
after we left the club.
1333
01:35:55,736 --> 01:35:58,671
- You know?
- [Ringing Continues]
1334
01:35:58,739 --> 01:36:01,173
l tell her
you're not here, okay?
1335
01:36:01,241 --> 01:36:04,005
No, it's all right.
1336
01:36:04,077 --> 01:36:07,638
- l'll talk to her.
- [Ringing]
1337
01:36:09,049 --> 01:36:12,348
[Ringing Continues]
1338
01:36:13,487 --> 01:36:16,012
Hello.
1339
01:36:21,128 --> 01:36:24,291
lt's all right. l'm gonna be home
in an hour. Don't worry.
1340
01:36:27,601 --> 01:36:31,059
Hey, Frank,
you're a piece of shit.
1341
01:36:31,138 --> 01:36:34,596
- What are you talking about?
- You know what l'm talking about,
1342
01:36:34,675 --> 01:36:37,200
you fucking cockroach.
1343
01:36:37,277 --> 01:36:40,212
What are you talking about?
Listen to me, huh?
1344
01:36:40,280 --> 01:36:43,511
You know what
a chazzer is, Frank?
1345
01:36:43,584 --> 01:36:46,815
That's a pig
that don't fly straight.
1346
01:36:46,887 --> 01:36:49,219
Neither do you, Frank.
1347
01:36:50,924 --> 01:36:53,791
Hey, Tony, why the fuck
would l hurt you?
1348
01:36:53,860 --> 01:36:55,885
l brought you in.
1349
01:36:55,963 --> 01:36:59,091
So we had a few differences, huh?
No big deal.
1350
01:36:59,166 --> 01:37:02,135
l gave you your start.
l was the one who believed in you.
1351
01:37:02,202 --> 01:37:04,966
l stayed loyal to you.
1352
01:37:07,207 --> 01:37:11,234
l made what l could on the side,
but l never turned you, Frank!
1353
01:37:11,311 --> 01:37:13,779
Never!
1354
01:37:16,216 --> 01:37:18,650
But you--
1355
01:37:21,121 --> 01:37:25,649
A man who ain't got his word
is a cockroach.
1356
01:37:29,196 --> 01:37:32,723
Mel, come on.
Do something, will you?
1357
01:37:36,136 --> 01:37:39,594
lt's your tree, Frank.
You're sitting in it.
1358
01:37:43,176 --> 01:37:46,441
Okay.
1359
01:37:46,513 --> 01:37:50,108
All right, Tony.
l was the one.
1360
01:37:51,551 --> 01:37:53,678
[Cocks Hammer]
1361
01:37:56,556 --> 01:38:00,617
Please, give me a second chance.
Huh, Tony?
1362
01:38:00,694 --> 01:38:03,663
Will you, will you
do that? Please?
1363
01:38:05,065 --> 01:38:08,432
l--
1364
01:38:08,502 --> 01:38:12,131
You give me a second chance,
l give you ten million dollars.
1365
01:38:12,205 --> 01:38:16,471
Okay?
Ten million dollars.
1366
01:38:16,543 --> 01:38:19,910
l got it in a vault
over there in Spain, Tony.
1367
01:38:19,980 --> 01:38:24,940
We go over there;
we get on a plane, and it's yours.
1368
01:38:25,018 --> 01:38:28,112
Okay? All of it.
Ten million dollars.
1369
01:38:29,489 --> 01:38:32,617
Okay, Tony? Huh?
1370
01:38:34,961 --> 01:38:37,759
Please, Tony?
[Sobbing]
1371
01:38:37,831 --> 01:38:41,062
Elvira? Elvira!
You want Elvira!
1372
01:38:41,134 --> 01:38:44,570
You can have her. l go away.
l'm gonna disappear.
1373
01:38:44,638 --> 01:38:48,699
You'll never see me again.
Please, Tony, l don't want to die.
1374
01:38:48,775 --> 01:38:51,209
l never did nothing
to nobody.
1375
01:38:51,278 --> 01:38:54,008
No, no, you never did
nothing to nobody.
1376
01:38:54,081 --> 01:38:57,517
- You had somebody else do it for you.
- Tony, l am begging you--
1377
01:38:57,584 --> 01:39:01,315
- Get up! Get up now!
- Jesus! No! God! [Sobbing]
1378
01:39:01,388 --> 01:39:04,118
[Sobbing Continues]
1379
01:39:05,792 --> 01:39:09,455
Look. Tony, no,
don't kill me, please.
1380
01:39:11,398 --> 01:39:14,094
- [Frank Moans]
- l won't kill you.
1381
01:39:14,167 --> 01:39:16,692
- Oh, Christ, thank you.
- Get off my foot.
1382
01:39:16,770 --> 01:39:20,433
- Thank you. Thank you.
- Manolo, shoot that piece of shit!
1383
01:39:20,507 --> 01:39:23,340
No! No! No!
1384
01:39:23,410 --> 01:39:25,810
Oh!
1385
01:39:40,127 --> 01:39:42,561
[Sighs]
1386
01:39:42,629 --> 01:39:45,689
Every dog has his day, huh, Mel?
1387
01:39:45,766 --> 01:39:48,234
l told him...
1388
01:39:48,301 --> 01:39:51,737
it didn't make any sense, clipping you
when we had you working for us.
1389
01:39:51,805 --> 01:39:54,933
He wouldn't listen.
1390
01:39:55,008 --> 01:39:59,468
He got hot tonight,
about the broad, you know?
1391
01:40:00,781 --> 01:40:03,249
He fucked up.
1392
01:40:03,316 --> 01:40:06,945
You too, Mel.
You fucked up.
1393
01:40:07,020 --> 01:40:09,750
Don't go too far, Tony.
1394
01:40:09,823 --> 01:40:13,816
[Sighs]
l'm not, Mel. You are.
1395
01:40:13,894 --> 01:40:17,762
[Groaning, Gasps]
1396
01:40:22,702 --> 01:40:25,603
Fuck.
You can't shoot a cop!
1397
01:40:27,040 --> 01:40:29,133
Whoever says you was one?
1398
01:40:29,209 --> 01:40:32,372
Wait a minute!
1399
01:40:32,445 --> 01:40:35,107
You let me go.
l'll fix this up.
1400
01:40:35,182 --> 01:40:37,673
Sure, Mel.
1401
01:40:37,751 --> 01:40:40,015
Maybe you can hand yourself...
1402
01:40:40,086 --> 01:40:43,283
one of them first-class tickets
to the Resurrection.
1403
01:40:43,356 --> 01:40:47,486
Fuckin' punk!
Son of a bitch!
1404
01:40:49,162 --> 01:40:52,029
- So long, Mel. Have a good trip.
- Fuck you!
1405
01:40:59,105 --> 01:41:02,802
- Okay, come on.
- What about Ernie?
1406
01:41:12,219 --> 01:41:14,779
You want a job, Ernie?
1407
01:41:17,157 --> 01:41:20,558
- Sure, Tony.
- Okay, then you call me tomorrow.
1408
01:41:20,627 --> 01:41:23,721
Hey, man, you got a job!
[Chuckles]
1409
01:41:23,797 --> 01:41:26,891
Hey, Tony! Thanks.
1410
01:41:31,504 --> 01:41:34,439
[Chi Chi Chuckling]
1411
01:41:56,763 --> 01:41:59,163
Tony.
1412
01:42:02,035 --> 01:42:04,526
God, what's happened?
1413
01:42:06,172 --> 01:42:09,300
Where's Frank?
1414
01:42:09,376 --> 01:42:11,810
Where do you think?
1415
01:42:16,349 --> 01:42:20,251
Come on.
Get your stuff.
1416
01:42:20,320 --> 01:42:23,016
You're coming with me.
1417
01:43:56,501 --> 01:44:00,335
- / Push it to the limit /
- [Backup Singers] / The limit /
1418
01:44:00,405 --> 01:44:03,431
/ Walk along the razor's edge /
1419
01:44:03,508 --> 01:44:07,171
/ Don't look down
Just keep your head or you're finished /
1420
01:44:11,850 --> 01:44:15,286
- / Open up the limit /
- / The limit /
1421
01:44:15,354 --> 01:44:18,448
/ Past the point of no return /
1422
01:44:18,523 --> 01:44:21,390
/ Reach the top
but still you gotta learn /
1423
01:44:21,460 --> 01:44:24,657
/ How to keep it /
1424
01:44:28,100 --> 01:44:31,001
/ Hit the wheel
and double the stakes /
1425
01:44:31,069 --> 01:44:34,163
/ Throttle wide open
like a bat out of hell /
1426
01:44:34,239 --> 01:44:37,231
/ You crash the gate /
1427
01:44:37,309 --> 01:44:40,244
/ Crash the gate /
1428
01:44:40,312 --> 01:44:43,304
/ Goin' for the back of beyond /
1429
01:44:43,382 --> 01:44:46,317
/ Nothing's gonna stop you
There's nothing that strong /
1430
01:44:46,385 --> 01:44:49,081
/ So close now
You're nearly at the brink /
1431
01:44:49,154 --> 01:44:52,248
/ So push it
Oooh, yeah /
1432
01:45:04,102 --> 01:45:07,936
- / Welcome to the limit /
- / The limit /
1433
01:45:08,006 --> 01:45:10,474
/ Take it, baby
one step more /
1434
01:45:10,542 --> 01:45:13,067
/ The power game
Still playing /
1435
01:45:13,145 --> 01:45:15,978
/ So you better win it /
1436
01:46:00,926 --> 01:46:05,056
- / Push it to the limit /
- / The limit /
1437
01:46:05,130 --> 01:46:07,792
/ No one left to stand in your way /
1438
01:46:07,866 --> 01:46:10,357
/ You might get careless
but you'll never be safe /
1439
01:46:10,435 --> 01:46:12,926
/ While you're still living /
1440
01:46:15,607 --> 01:46:18,041
[Growling]
1441
01:46:20,145 --> 01:46:22,136
[Growls]
1442
01:46:22,214 --> 01:46:26,651
- / Welcome to the limit /
- / The limit /
1443
01:46:26,718 --> 01:46:29,152
/ Standing on the razor's edge /
1444
01:46:29,221 --> 01:46:31,815
/ Don't look down
Just keep your head /
1445
01:46:31,890 --> 01:46:35,951
/ Or you'll be finished /
1446
01:46:37,729 --> 01:46:41,631
/ Welcome to the limit /
1447
01:46:43,935 --> 01:46:46,369
/ Push it to the limit /
1448
01:46:46,438 --> 01:46:52,274
/ Ah, ah //
1449
01:46:58,583 --> 01:47:02,519
[Tony] So you come to me
with some kind of thing. Okay.
1450
01:47:02,587 --> 01:47:04,953
You propose it,
l talk to you.
1451
01:47:05,023 --> 01:47:09,392
[Clears Throat]
But we got a problem, you know?
l can't pay more.
1452
01:47:09,461 --> 01:47:12,692
l'm bringing in twice as much
as l ever did before.
1453
01:47:12,764 --> 01:47:16,200
We're doing ten million,
fifteen million a month. Come on.
1454
01:47:16,268 --> 01:47:18,532
That's serious money, you know?
1455
01:47:18,603 --> 01:47:21,538
- You bank boys gotta come down a bit.
- No way.
1456
01:47:21,606 --> 01:47:25,474
- That's crazy. We can't do that.
- Then that's too bad.
1457
01:47:25,544 --> 01:47:29,207
- What am l gonna do?
- Tony, sweetheart,
we're not a wholesale operation.
1458
01:47:29,281 --> 01:47:31,374
We're a legitimate bank.
1459
01:47:31,449 --> 01:47:35,476
The more cash you give me,
the harder it is for me to rinse.
1460
01:47:35,554 --> 01:47:37,818
That's a problem.
l didn't know.
1461
01:47:37,889 --> 01:47:41,017
The fact is l can't take any more
of your money...
1462
01:47:41,092 --> 01:47:44,289
unless l raise the rates on you.
1463
01:47:44,362 --> 01:47:46,626
- You gonna raise the r--
- l gotta do it.
1464
01:47:46,698 --> 01:47:50,498
- The l.R.S. is coming--
- Don't give me that shit!
Jerry, talk to me, man.
1465
01:47:50,569 --> 01:47:54,232
- l'm talking.
- l go low, you go high.
l know the game.
1466
01:47:54,306 --> 01:47:57,241
- This is business talk.
Don't talk to me like that.
- Let me explain something.
1467
01:47:57,309 --> 01:47:59,743
The l.R.S. is coming down heavy
on south Florida.
1468
01:47:59,811 --> 01:48:02,245
There was a Time magazine story
that didn't help.
1469
01:48:02,314 --> 01:48:05,579
There's a recession. l got stockholders
l gotta be responsible for.
1470
01:48:05,650 --> 01:48:08,380
- l gotta do it, Tony.
- Listen to this guy.
You're gonna learn from him.
1471
01:48:08,453 --> 01:48:11,547
l gotta go 10 percent on the first
12 million in denominations of 20.
1472
01:48:11,623 --> 01:48:14,490
l'll go eight percent
on your ten-dollar bills
and six points on your fives.
1473
01:48:14,559 --> 01:48:16,993
- That's it.
- We're going somewhere else, okay?
1474
01:48:17,062 --> 01:48:21,260
- There's no place else to go.
lt's not a conspiracy.
- Fuck you, man! Fuck you!
1475
01:48:21,333 --> 01:48:25,235
- l fly the cash myself to the Bahamas.
- Once maybe. Then what?
1476
01:48:25,303 --> 01:48:28,932
Huh? Then what? You gonna trust
some monkey in a Bahamian bank...
1477
01:48:29,007 --> 01:48:31,441
with 20 million
of your hard-earned dollars?
1478
01:48:31,509 --> 01:48:33,773
Come on, Tony.
Don't be a schmuck.
1479
01:48:33,845 --> 01:48:37,941
Who else can you trust? That's why
you pay us what you do. You trust us.
1480
01:48:38,016 --> 01:48:40,075
Huh?
1481
01:48:42,320 --> 01:48:46,848
Did you hear that guy? You gotta
listen to him. You'll learn something.
1482
01:48:46,925 --> 01:48:51,385
Stay with us. You're an old
and well-liked customer.
You're in good hands with us.
1483
01:48:54,199 --> 01:48:56,429
- And l gotta run.
- l'm safe but poor.
1484
01:48:58,136 --> 01:49:01,037
- How's married life treating you?
- Better than you are.
1485
01:49:01,106 --> 01:49:04,200
[Laughing] Say hello
to the princess for me, will you?
1486
01:49:04,275 --> 01:49:06,243
- She's beautiful.
- Okay.
1487
01:49:06,311 --> 01:49:09,246
- l'll see you. Take care.
- You too.
1488
01:49:15,220 --> 01:49:17,654
[Tony]
Come here.
1489
01:49:23,461 --> 01:49:26,157
That prick!
1490
01:49:26,231 --> 01:49:28,358
Fuckin' WASP whore.
1491
01:49:28,433 --> 01:49:32,767
Talkin' to me like l--
l some maricón come over on a boat.
1492
01:49:32,837 --> 01:49:34,828
l tell you what.
1493
01:49:34,906 --> 01:49:37,306
We don't need that
smilin' motherfucker.
1494
01:49:37,375 --> 01:49:41,209
We should talk to this Jewish guy,
Seidelbaum, okay?
1495
01:49:41,279 --> 01:49:46,740
He's got his own exchange.
He charges four percent at
the most. And he's connected.
1496
01:49:48,319 --> 01:49:50,014
Fuck 'em.
1497
01:49:50,088 --> 01:49:53,615
- Mob guys. Guineas.
- [Snorting]
1498
01:49:53,692 --> 01:49:56,024
l don't trust 'em.
1499
01:50:13,278 --> 01:50:16,145
Hey, Manny.
Did you sweep the house this month?
1500
01:50:16,214 --> 01:50:18,205
The cars?
1501
01:50:18,283 --> 01:50:22,913
Yeah. l told you about it.
The $5,000?
1502
01:50:22,987 --> 01:50:25,717
- Look at that.
- [Sniffs] What?
1503
01:50:25,790 --> 01:50:27,724
[Tony]
That cable truck there.
1504
01:50:27,792 --> 01:50:30,920
Since when does it take
three days to rig a cable?
1505
01:50:33,498 --> 01:50:36,058
What? You been watching it
for three days?
1506
01:50:38,002 --> 01:50:42,564
The fuckin' thing has been there
for three days? What am l
gonna do, not look at it?
1507
01:50:42,640 --> 01:50:45,871
- What, you think it's cops, right?
- l don't know.
1508
01:50:45,944 --> 01:50:49,311
Could be the Díaz brothers,
come to get me.
1509
01:50:51,082 --> 01:50:53,607
Maybe.
l'll check it out, okay?
1510
01:50:53,685 --> 01:50:57,781
You check it out. Then we're gonna blow
that fuckin' truck back to Colombia!
1511
01:50:58,690 --> 01:51:01,181
Come on, come on.
Monina.
1512
01:51:01,259 --> 01:51:04,524
We're not the only dopers living
on the block, okay? Remember that.
1513
01:51:04,596 --> 01:51:08,532
That fucking truck, that
could be anybody and anything.
lt could be a cable company--
1514
01:51:08,600 --> 01:51:11,592
You know something?
You got some fuckin' attitude.
1515
01:51:11,669 --> 01:51:14,137
For someone who's in charge
of my security--
1516
01:51:14,205 --> 01:51:19,142
Here. Here are the keys to
the front door. Go down there.
Give 'em the fuckin' keys!
1517
01:51:19,210 --> 01:51:21,235
- l'm just tryin' to say something.
- What?
1518
01:51:21,312 --> 01:51:25,442
- You're spending a lot of money
on this countersurveillance.
- l don't give a fuck.
1519
01:51:25,517 --> 01:51:29,647
lt's already twelve percent
of our adjusted gross.
Twelve percent is not peanuts.
1520
01:51:29,721 --> 01:51:33,714
l don't give a fuck! lt makes me sleep
good at night. That's what counts.
1521
01:51:33,792 --> 01:51:36,192
- Okay? You worry about it.
- l am worried about it.
1522
01:51:36,261 --> 01:51:39,424
l'm telling you.
We're getting sloppy.
1523
01:51:39,497 --> 01:51:43,092
Our thinking,
our fuckin' attitude, you know?
1524
01:51:43,168 --> 01:51:45,159
We're not fuckin' hungry anymore.
1525
01:51:45,236 --> 01:51:45,270
Miami's changing.
You can see it everywhere.
1526
01:51:45,270 --> 01:51:47,966
Miami's changing.
You can see it everywhere.
1527
01:51:48,039 --> 01:51:49,973
New construction.
New jobs.
1528
01:51:50,041 --> 01:51:52,908
Growth that's financed
by Florida Security Trust.
1529
01:51:52,977 --> 01:51:57,812
We've been putting your money
to work for 75 years building
a more prosperous Miami.
1530
01:51:57,882 --> 01:52:00,282
- Count on us being here tomorrow.
- [Tony] Oh, yeah?
1531
01:52:00,351 --> 01:52:03,252
That's because for 75 years
you been fuckin' everybody.
1532
01:52:03,321 --> 01:52:06,984
Somebody should do something
about these-- these whores.
1533
01:52:07,058 --> 01:52:09,322
l mean, chargin' me
ten points on my money.
1534
01:52:09,394 --> 01:52:14,229
They're gettin' away with it.
Fuck, there's no laws anymore.
1535
01:52:14,299 --> 01:52:16,233
- Forget it, man.
- l mean, anything goes.
1536
01:52:16,301 --> 01:52:20,362
They been around a thousand years.
They got all the angles figured out.
1537
01:52:20,438 --> 01:52:23,874
You know what capitalism is?
Gettin' fucked.
1538
01:52:23,942 --> 01:52:26,137
[Elvira]
True capitalist if ever l met one.
1539
01:52:26,211 --> 01:52:30,147
- [TV Shuts Off]
- Uh-oh. Did you hear that?
1540
01:52:30,215 --> 01:52:32,206
How would you know, bubblehead?
1541
01:52:32,283 --> 01:52:37,311
You ever do nothin' besides get
your hair fixed and powder your nose?
1542
01:52:37,388 --> 01:52:40,084
Look at it. You do too much
of that shit, you know?
1543
01:52:40,158 --> 01:52:42,626
Nothing exceeds like excess.
1544
01:52:42,694 --> 01:52:46,357
- You should know that, Tony.
- l should know what?
1545
01:52:46,431 --> 01:52:48,797
What should l know?
1546
01:52:48,867 --> 01:52:52,030
Why do you have to talk to me
like that all the time for?
1547
01:52:52,103 --> 01:52:55,231
- Like l gotta know something.
- Let me talk to you.
1548
01:52:55,306 --> 01:52:58,764
- Listen to me.
This Seidelbaum. Five to 7:00.
- What time is it?
1549
01:52:58,843 --> 01:53:01,676
- Okay.
- Okay?
1550
01:53:01,746 --> 01:53:05,079
- l met with this guy--
- The drug-related violence
that's plagued south Florida...
1551
01:53:05,149 --> 01:53:07,117
He's good for a laugh, this guy.
1552
01:53:07,185 --> 01:53:09,551
forces one to ask a question:
1553
01:53:09,621 --> 01:53:12,647
How, with a small law enforcement
budget, can you put a dent...
1554
01:53:12,724 --> 01:53:17,718
on an estimated
$100 billion-a-year business?
1555
01:53:17,795 --> 01:53:21,060
lt seems at times all you can do
is put your finger in the dike and pray.
1556
01:53:21,132 --> 01:53:23,464
Put your fingers in a dike?
1557
01:53:23,534 --> 01:53:28,062
The only place you can
get your fingers in some dyke.
1558
01:53:28,139 --> 01:53:33,668
Not by outlawing the substances,
but by legalizing and taxing them.
1559
01:53:33,745 --> 01:53:39,308
These voices say that will drive out
the organized crime element.
1560
01:53:39,384 --> 01:53:41,511
l am not one of those voices.
1561
01:53:41,586 --> 01:53:43,577
l know that.
But you know why, Vic?
1562
01:53:43,655 --> 01:53:46,590
'Cause you got your head
up your culo, that's why.
1563
01:53:46,658 --> 01:53:48,683
That fuckin' guy,
he never tells the truth.
1564
01:53:48,760 --> 01:53:52,423
...splendor of our city
at its best.
1565
01:53:52,497 --> 01:53:55,955
lt's those guys, man!
lt's the fuckin' bankers,
the politicians--
1566
01:53:56,034 --> 01:53:57,968
they're the ones
that wanna make coke illegal!
1567
01:53:58,036 --> 01:54:01,665
So they can make the fuckin' money,
and they get the fuckin' votes!
1568
01:54:01,739 --> 01:54:05,334
They fightin' the bad guys.
They're the bad guys!
1569
01:54:05,410 --> 01:54:07,344
They fuck anything and anyone--
1570
01:54:07,412 --> 01:54:10,677
Can't you stop saying ''fuck''
all the time?
1571
01:54:10,748 --> 01:54:13,683
Can't you stop talking about money?
lt's boring, Tony.
1572
01:54:13,751 --> 01:54:17,380
Where's this comin' from, man?
Boring? What's boring?
1573
01:54:17,455 --> 01:54:19,389
- You're boring.
- Oh.
1574
01:54:19,457 --> 01:54:23,120
Money, money, money, money, money.
That's all l ever hear in this house.
1575
01:54:23,194 --> 01:54:26,288
Manny, look at the pelican fly.
Come on, pelican!
1576
01:54:26,364 --> 01:54:29,026
- Here it is.
- Frank never talked about money.
1577
01:54:30,601 --> 01:54:33,263
Oh.
1578
01:54:33,338 --> 01:54:36,671
That's 'cause
he was so smart, you know?
1579
01:54:36,741 --> 01:54:38,675
[Tony Muttering]
1580
01:54:38,743 --> 01:54:41,837
Cuidado. Se te cae.
1581
01:54:41,913 --> 01:54:44,677
You know what
you're becoming, Tony?
1582
01:54:44,749 --> 01:54:47,081
You're an immigrant
spic millionaire...
1583
01:54:47,151 --> 01:54:49,085
who can't stop talking about
how much money he's got--
1584
01:54:49,153 --> 01:54:51,485
Who you callin' a spic,
you white piece of bread?
1585
01:54:51,556 --> 01:54:53,751
Get out of the way
of the television!
1586
01:54:53,825 --> 01:54:56,623
Why don't you dig a hole
in the garden and bury it?
1587
01:54:56,694 --> 01:55:00,095
l work hard for this!
l want you to know that.
1588
01:55:02,967 --> 01:55:07,028
lt's too bad.
Somebody should've given it to you.
You would've been a nicer person.
1589
01:55:07,105 --> 01:55:11,769
Oh. You know what
your problem is, pussycat?
1590
01:55:11,843 --> 01:55:14,073
What is my problem?
1591
01:55:14,145 --> 01:55:17,581
You got nothing to do
with your life.
1592
01:55:17,648 --> 01:55:20,776
Why don't you get a job
or something, you know?
1593
01:55:20,852 --> 01:55:23,753
Do something.
Be a nurse.
1594
01:55:23,821 --> 01:55:27,188
Work with blind kids, lepers.
1595
01:55:27,258 --> 01:55:31,627
Anything beats lying around all day
waitin' for me to fuck you!
1596
01:55:31,696 --> 01:55:34,688
Don't toot your horn, honey.
You're not that good.
1597
01:55:34,766 --> 01:55:36,893
Oh, no?
Frank was better, huh?
1598
01:55:38,469 --> 01:55:40,903
You're an asshole!
1599
01:55:40,972 --> 01:55:43,167
Where you going?
Come here!
1600
01:55:43,241 --> 01:55:47,371
Hey, Elvie!
l was kidding!
1601
01:55:48,880 --> 01:55:50,939
l was only kidding!
1602
01:55:51,015 --> 01:55:55,247
l guess sometimes married life is not
all it's cracked up to be, you know?
1603
01:55:55,319 --> 01:55:58,413
- Where you goin'?
- l got a date.
1604
01:55:58,489 --> 01:56:00,423
- You got a date?
- Yeah.
1605
01:56:00,491 --> 01:56:02,425
Come here.
1606
01:56:05,530 --> 01:56:08,328
- What?
- This Seidelbaum thing.
1607
01:56:08,399 --> 01:56:10,890
Yeah, it's all set up.
1608
01:56:10,968 --> 01:56:15,371
Yeah, well, you forget it.
Stay out of it. l take care of it.
1609
01:56:15,440 --> 01:56:18,705
''Stay out of it''?
lt's my deal. l set it up.
1610
01:56:18,776 --> 01:56:21,142
You're not a negotiator,
Manny, you know that.
1611
01:56:21,212 --> 01:56:24,147
You like the ladies more than you like
the money. That's your problem.
1612
01:56:24,215 --> 01:56:27,742
What the fuck are you talking about?
l'm your partner, okay?
1613
01:56:27,819 --> 01:56:31,516
You're not gonna trust me with that
kind of thing, who you gonna trust?
1614
01:56:31,589 --> 01:56:34,922
- Junior partner.
- Bullshit, man.
1615
01:56:34,992 --> 01:56:38,587
Hey, don't talk to me about trust.
l don't like it.
1616
01:56:38,663 --> 01:56:43,191
You should listen to your wife.
She's right. You are an asshole, man!
1617
01:56:43,267 --> 01:56:46,031
Come here. Gimme a kiss.
Come here.
1618
01:56:46,104 --> 01:56:50,063
Hey. Hey!
Fuck you, man!
1619
01:56:50,141 --> 01:56:54,737
Who put this thing together?
Me! That's who!
1620
01:56:54,812 --> 01:56:57,713
Who do l trust? Me!
1621
01:56:57,782 --> 01:57:00,250
Fuck him. Trust.
1622
01:57:00,318 --> 01:57:02,513
Por nada.
1623
01:57:02,587 --> 01:57:06,284
Asshole.
Fuck called me an asshole.
1624
01:57:06,357 --> 01:57:09,451
l need that shit.
1625
01:57:09,527 --> 01:57:12,928
l don't need him,
and l don't need her.
1626
01:57:12,997 --> 01:57:16,728
Fuck 'em.
l don't need nobody!
1627
01:57:16,801 --> 01:57:16,834
Back then l worked in pictures
down in Colombia.
1628
01:57:16,834 --> 01:57:19,632
Back then l worked in pictures
down in Colombia.
1629
01:57:19,704 --> 01:57:22,502
l was in that movie Burn.
You ever see it?
1630
01:57:22,573 --> 01:57:26,407
Ah, you saw me, with Marlon Brando.
You know, we're good friends.
1631
01:57:26,477 --> 01:57:28,911
- l was his driver.
- No shit?
1632
01:57:28,980 --> 01:57:32,416
- Brando, huh?
- Yeah, they shot it there.
Cartagena. They shot it there.
1633
01:57:32,483 --> 01:57:36,476
- Yeah?
- Gillo Pontecorvo. He was
the director. ltalian guy.
1634
01:57:36,554 --> 01:57:40,718
- Tell me about him.
- Sure. l also worked--
l also know Paul Newman.
1635
01:57:40,791 --> 01:57:42,952
- l worked with him in Tucson.
- No kidding?
1636
01:57:43,027 --> 01:57:45,188
Hey, do you know Benny Álvarez?
1637
01:57:45,263 --> 01:57:47,891
They are in Tucson.
Benny Álvarez?
1638
01:57:47,965 --> 01:57:50,832
- Subtotal.
- No?
1639
01:57:53,604 --> 01:57:55,367
He's a nice guy.
1640
01:57:55,439 --> 01:57:59,398
$283,107.65.
1641
01:58:02,079 --> 01:58:04,809
You want a company check here?
1642
01:58:04,882 --> 01:58:09,649
[Clears Throat]
l got 284.6.
1643
01:58:09,720 --> 01:58:13,622
That's just not possible.
The machine don't make mistakes.
1644
01:58:16,794 --> 01:58:18,921
- Let's count it again.
- No, no. Come on.
1645
01:58:18,996 --> 01:58:23,296
Business is business. Come on.
You're talking $1,500 here.
1646
01:58:23,367 --> 01:58:28,168
Okay, you keep the change.
Okay. l don't give a shit.
1647
01:58:28,239 --> 01:58:30,764
- Well, l'll count it again for you.
- No, no, come on.
1648
01:58:30,841 --> 01:58:33,901
This check here,
where does this check go?
1649
01:58:36,914 --> 01:58:39,610
- Montana Realty Company.
- Montana what?
1650
01:58:39,684 --> 01:58:41,652
Montana Realty Company.
1651
01:58:41,719 --> 01:58:45,382
Montana Realty Company.
1652
01:58:45,456 --> 01:58:49,984
- That's 284.
- $284,600.
1653
01:58:50,061 --> 01:58:52,723
[Chi Chi] How come you
don't know Benny Álvarez?
1654
01:58:52,797 --> 01:58:57,257
- Me and Benny Álvarez
have lunch together.
- Yeah? He probably knows me.
1655
01:58:57,335 --> 01:58:59,269
You ask him.
1656
01:59:01,772 --> 01:59:04,707
[Men Yawning]
1657
01:59:17,121 --> 01:59:19,180
We're up to what?
1658
01:59:20,358 --> 01:59:22,349
Seven checks.
1659
01:59:22,426 --> 01:59:26,260
1,325,623.
1660
01:59:29,367 --> 01:59:33,326
- Two hundred thousand more,
and we ought to take a leak.
- Freeze!
1661
01:59:33,404 --> 01:59:36,134
Get 'em up! Get your hands
against the wall and turn around.
1662
01:59:36,207 --> 01:59:40,974
- You're not kidding.
- You're under arrest
for violation of the Rico Statute.
1663
01:59:41,045 --> 01:59:43,377
You have the right
to remain silent.
1664
01:59:43,447 --> 01:59:46,575
- Anything you say can
and will be taken against you.
- Fuck you!
1665
01:59:46,651 --> 01:59:49,984
- How do l know you guys are cops?
- What's that say, asshole?
1666
01:59:50,054 --> 01:59:53,217
Oh, that pretty good, man.
Where'd you get that?
1667
01:59:53,291 --> 01:59:56,727
¡Cabrón! You call yourself a Cuban?
You make a real Cuban throw up!
1668
01:59:56,794 --> 01:59:59,319
Call your dog off me, Seidelbaum.
1669
01:59:59,397 --> 02:00:02,298
- l wanna call my lawyer.
- Lotta good he's gonna do you.
1670
02:00:02,366 --> 02:00:05,335
You see that eye there
in the clock?
1671
02:00:05,403 --> 02:00:07,871
Say, hi, honey.
1672
02:00:07,938 --> 02:00:12,841
Ah, that's pretty cute. Look at that.
He jerk off in front of us, Seidelbaum?
1673
02:00:12,910 --> 02:00:17,370
l was supposed to meet
this chick at 3:00. You're
a fuckin' pain in the ass.
1674
02:00:17,448 --> 02:00:19,882
All right, Danny, kill it.
1675
02:00:19,950 --> 02:00:23,044
You understand the rights
l've given you?
1676
02:00:23,120 --> 02:00:26,715
l know all that bullshit, Seidelbaum!
Save your breath.
1677
02:00:26,791 --> 02:00:30,056
You got nothin' on me.
You know it! l know it!
1678
02:00:30,127 --> 02:00:32,618
l'm changin' dollar bills,
that's all.
1679
02:00:32,697 --> 02:00:37,066
You wanna waste my time?
Okay. l call my lawyer.
1680
02:00:37,134 --> 02:00:39,568
He's the best lawyer in Miami.
1681
02:00:39,637 --> 02:00:42,936
He's such a good lawyer,
that by tomorrow morning,
1682
02:00:43,007 --> 02:00:46,704
you gonna be working in Alaska.
1683
02:00:46,777 --> 02:00:48,745
So dress warm.
1684
02:00:52,183 --> 02:00:56,119
[Sheffield] Give me a check for
a hundred grand, plus 300 in cash,
1685
02:00:56,187 --> 02:01:00,487
and l guarantee you walk
on the conspiracy charge.
1686
02:01:00,558 --> 02:01:05,586
But they're gonna come back at us
on a tax evasion, and they'll get it.
1687
02:01:10,301 --> 02:01:13,134
So... what am l
lookin' at here?
1688
02:01:15,106 --> 02:01:17,597
Five years.
You'll be out in three.
1689
02:01:17,675 --> 02:01:20,667
Maybe less, if l can make a deal.
1690
02:01:21,846 --> 02:01:23,814
Three fuckin' years!
1691
02:01:24,915 --> 02:01:26,883
For what?
1692
02:01:26,951 --> 02:01:31,854
Washing money? The fuckin' country
was built on washed money.
1693
02:01:31,922 --> 02:01:35,483
- lt can't be that bad.
lt's not like Cuba.
- What the fuck you talking?
1694
02:01:35,559 --> 02:01:38,619
- The jails are like hotels.
- You kidding me or what?
1695
02:01:38,696 --> 02:01:41,426
- You fuckin' high or what?
- l'll delay the trial.
1696
02:01:41,499 --> 02:01:44,662
A year and a half, two years.
You won't even start--
1697
02:01:44,735 --> 02:01:48,000
Hey, fuck you, man!
l'm not going back in any cage, okay?
1698
02:01:48,072 --> 02:01:50,597
No way. l been there.
1699
02:01:55,880 --> 02:01:59,372
Okay, look.
[Clears Throat]
1700
02:01:59,450 --> 02:02:04,046
l give you $400,000 more.
Okay, now that's $800,000.
1701
02:02:04,121 --> 02:02:06,715
With that kind of money,
you can buy the Supreme Court.
1702
02:02:09,960 --> 02:02:14,363
Tony, the law has to prove
beyond a reasonable doubt.
1703
02:02:14,432 --> 02:02:16,696
l'm an expert
at raisin' that doubt.
1704
02:02:16,767 --> 02:02:19,634
But when you a got
a million-three undeclared dollars...
1705
02:02:19,703 --> 02:02:22,604
staring into a videotape camera,
1706
02:02:22,673 --> 02:02:27,042
honey, baby, it's hard to convince
a jury you found it in a taxicab.
1707
02:02:34,585 --> 02:02:36,576
[lce Cubes Rattle]
1708
02:02:47,231 --> 02:02:50,325
- [Sosa] Tony.
- Alex.
1709
02:02:50,401 --> 02:02:54,337
Tony, l'm so glad you could
come on such short notice.
l really appreciate it.
1710
02:02:54,405 --> 02:02:56,339
- lt's okay.
- How's Elvira?
1711
02:02:56,407 --> 02:02:59,308
- Ah, great. How's your wife?
- Three more months.
1712
02:02:59,376 --> 02:03:01,776
- Oh, yeah? Congratulations.
- How 'bout you?
1713
02:03:01,846 --> 02:03:04,610
When you gonna have another Tony
to take your place?
1714
02:03:04,682 --> 02:03:07,776
- l'm working on it.
- You have to work harder. Come.
1715
02:03:07,852 --> 02:03:10,912
l want you to meet
some of my friends.
1716
02:03:15,259 --> 02:03:18,319
This is Pedro Quinn,
chairman of the Andes Sugar Corporation.
1717
02:03:18,395 --> 02:03:21,159
- Pleasure meeting you, Mr. Montana.
- Nice to meet you.
1718
02:03:21,232 --> 02:03:25,066
General Edward Strasser, commander of
the First Army Corps. Tony Montana.
1719
02:03:25,135 --> 02:03:27,296
- Mucho gusto, amigo.
- Pleasure.
1720
02:03:27,371 --> 02:03:32,741
This is Ariel Bleyer with the Ministry
of the lnterior here. Tony Montana.
1721
02:03:32,810 --> 02:03:34,744
Bienvenido.
1722
02:03:34,812 --> 02:03:38,873
And here is our friend, Charles Goodson
from Washington. This is Tony Montana.
1723
02:03:38,949 --> 02:03:42,350
- How do you do?
- How do you do, Mr. Montana?
1724
02:03:42,419 --> 02:03:44,353
[Sosa]
Sit here, Tony.
1725
02:03:47,725 --> 02:03:49,659
Gentlemen.
1726
02:03:52,863 --> 02:03:56,560
l would like to discuss something
that is of interest to all of us here.
1727
02:03:58,202 --> 02:04:00,727
You have a problem, Tony.
1728
02:04:00,804 --> 02:04:03,671
We... have a problem.
1729
02:04:05,209 --> 02:04:08,645
l think together
we can solve all our problems.
1730
02:04:10,447 --> 02:04:12,972
We all know that you have
tax troubles in your country...
1731
02:04:13,050 --> 02:04:16,315
and that you may have
to do a little time.
1732
02:04:16,387 --> 02:04:21,017
But we have some friends
in Washington that assure us
these troubles can be taken care of.
1733
02:04:21,091 --> 02:04:23,685
You may have to pay
some back taxes, a big fine,
1734
02:04:23,761 --> 02:04:26,389
but, uh,
there will be no prison.
1735
02:04:28,132 --> 02:04:30,066
Okay.
1736
02:04:30,134 --> 02:04:32,830
So what's your problem, Alex?
1737
02:04:32,903 --> 02:04:34,837
l'll show you my problem.
1738
02:04:34,905 --> 02:04:38,397
[Reporter]
l've heard whispers about financial
support your government receives...
1739
02:04:38,475 --> 02:04:40,409
from the drug industry
in Bolivia.
1740
02:04:40,477 --> 02:04:45,471
Well, the irony of this is that
this money, which is in the billions,
1741
02:04:45,549 --> 02:04:47,483
is coming from your country.
1742
02:04:47,551 --> 02:04:50,987
You are the major purchaser
of our national product,
1743
02:04:51,055 --> 02:04:52,989
which is cocaine.
1744
02:04:53,057 --> 02:04:56,083
On one hand you're saying
the United States government...
1745
02:04:56,160 --> 02:04:59,857
is spending millions of dollars
to eliminate the flow of drugs
onto our streets.
1746
02:04:59,930 --> 02:05:04,264
At the same time, we are doing business
with the same government...
1747
02:05:04,335 --> 02:05:07,668
that is flooding
our streets with cocaine.
1748
02:05:07,738 --> 02:05:10,400
Sí. Let me show you
a few of the other characters...
1749
02:05:10,474 --> 02:05:13,272
that are involved
in this tragicomedy.
1750
02:05:13,344 --> 02:05:16,609
My organization just recently
traced a large purchase...
1751
02:05:16,680 --> 02:05:18,773
by this man.
1752
02:05:18,849 --> 02:05:22,012
This charming face here
belongs to General Cucombre.
1753
02:05:22,086 --> 02:05:26,318
He is the minister of the defense
of Bolivia, my country.
1754
02:05:26,390 --> 02:05:29,052
And General Cucombre just
a couple of months ago...
1755
02:05:29,126 --> 02:05:33,654
bought a $12 million villa
on Lake Lucerne in Switzerland.
1756
02:05:33,731 --> 02:05:36,859
Now, if Cucombre is supposed to be
the Bolivian defense minister,
1757
02:05:36,934 --> 02:05:40,233
what is he doing living in Switzerland,
guarding cash registers?
1758
02:05:40,304 --> 02:05:42,864
This man here,
1759
02:05:42,940 --> 02:05:46,432
Alejandro Sosa,
a very interesting character.
1760
02:05:46,510 --> 02:05:51,038
He's a wealthy landowner,
educated in England, very good family.
1761
02:05:51,115 --> 02:05:55,142
But this man is the business brain
and drug overlord...
1762
02:05:55,219 --> 02:05:58,154
of an empire that stretches
across the Andes.
1763
02:05:58,222 --> 02:06:01,214
He's not your ordinary drug dealer.
1764
02:06:01,291 --> 02:06:04,852
[Reporter]
Well, discussing it openly--
[Tape Stops]
1765
02:06:04,928 --> 02:06:07,988
He is scheduled
for 60 Minutes next.
1766
02:06:08,065 --> 02:06:11,364
He is going on French,
British, ltalian,
1767
02:06:11,435 --> 02:06:14,131
Japanese television.
1768
02:06:14,204 --> 02:06:17,537
People everywhere
are starting to listen to him.
1769
02:06:17,608 --> 02:06:19,542
lt's embarrassing, Tony.
1770
02:06:19,610 --> 02:06:23,478
- Yeah.
- That is our problem.
1771
02:06:26,450 --> 02:06:28,714
You remember Alberto, don't you?
1772
02:06:29,887 --> 02:06:32,412
How could l forget him?
1773
02:06:32,489 --> 02:06:36,585
Alberto is an expert
in the disposal business.
1774
02:06:36,660 --> 02:06:40,824
He's going to help us
fix our problem.
1775
02:06:40,898 --> 02:06:43,731
But he doesn't speak English.
1776
02:06:43,801 --> 02:06:46,929
He doesn't know his way
around the States too well.
1777
02:06:47,004 --> 02:06:49,404
He needs a little help.
1778
02:06:51,108 --> 02:06:53,668
ls that a problem, Tony?
1779
02:06:58,982 --> 02:07:00,916
No problem.
1780
02:07:03,020 --> 02:07:04,954
Good.
1781
02:07:07,691 --> 02:07:10,626
[People Chattering]
1782
02:07:19,603 --> 02:07:23,903
So what's the big mystery
with the Bolivian situation?
1783
02:07:23,974 --> 02:07:27,068
You gonna tell me
what happened with Sosa or what?
1784
02:07:27,144 --> 02:07:31,012
- A lotta bullshit, that what happened.
- [Laughs]
1785
02:07:31,081 --> 02:07:33,015
Politics.
1786
02:07:35,018 --> 02:07:39,682
Okay. l want you to stay
down here for a while.
1787
02:07:41,792 --> 02:07:44,192
Run things for me.
1788
02:07:44,261 --> 02:07:47,059
l gotta go to New York next week.
1789
02:07:48,799 --> 02:07:50,733
Okay?
1790
02:07:51,802 --> 02:07:53,997
[Clears Throat]
Fuck this, man.
1791
02:07:54,071 --> 02:07:57,063
l don't like it, man.
l don't like this at all.
1792
02:07:57,141 --> 02:07:59,871
You don't like it?
1793
02:07:59,943 --> 02:08:01,774
Okay.
1794
02:08:01,845 --> 02:08:05,508
You the one that got me into this mess
in the first place, you know that?
1795
02:08:05,582 --> 02:08:08,847
- Oh, yeah?
- With that fuckin' Seidelbaum,
that right?
1796
02:08:08,919 --> 02:08:12,286
With Seidelbaum? Man, what does
Seidelbaum have to do with Sosa?
1797
02:08:12,356 --> 02:08:14,449
How you connect those two?
1798
02:08:14,525 --> 02:08:18,518
- [Sniffing]
- Why don't you eat your food?
What's wrong with it?
1799
02:08:18,595 --> 02:08:21,996
- l'm not hungry.
- You're not hungry?
1800
02:08:22,065 --> 02:08:24,397
You even know about the trial?
1801
02:08:24,468 --> 02:08:28,700
- What did you order it for then?
- l lost my appetite.
1802
02:08:32,876 --> 02:08:36,243
Do you even know that Sheffield said
he can get you a postponement?
1803
02:08:36,313 --> 02:08:39,510
- [Manny] - Eh?
- [Sniffing]
1804
02:08:44,922 --> 02:08:49,222
ls this it? That's what
it's all about, Manny?
1805
02:08:52,396 --> 02:08:55,832
Eating, drinking,
1806
02:08:55,899 --> 02:08:58,424
fucking, sucking?
1807
02:08:58,502 --> 02:09:01,300
- Come on, man. [Snickers]
- Snorting?
1808
02:09:01,371 --> 02:09:04,101
Then what?
1809
02:09:04,174 --> 02:09:06,904
Tell me.
Then what?
1810
02:09:06,977 --> 02:09:10,811
You're 50.
You got a bag for a belly.
1811
02:09:12,883 --> 02:09:16,341
You got tits; you need a bra.
1812
02:09:16,420 --> 02:09:19,184
They got hair on 'em.
1813
02:09:19,256 --> 02:09:22,316
You got a liver,
and they got spots on it,
1814
02:09:22,392 --> 02:09:25,259
and you're eatin'
this fuckin' shit,
1815
02:09:25,329 --> 02:09:27,923
and you're lookin' like
these rich fuckin' mummies in here.
1816
02:09:29,166 --> 02:09:32,602
Come on. lt's not so bad.
lt could be worse.
1817
02:09:32,669 --> 02:09:35,103
- ls this what it's all about?
- Forget it.
1818
02:09:35,172 --> 02:09:38,335
This what l work for?
Tell me.
1819
02:09:39,543 --> 02:09:41,773
¡Coño!
1820
02:09:43,747 --> 02:09:46,614
Look at that.
A junkie.
1821
02:09:48,719 --> 02:09:50,983
l got a fuckin' junkie for a wife.
1822
02:09:51,054 --> 02:09:53,648
She don't eat nothin'.
1823
02:09:53,724 --> 02:09:56,284
Sleeps all day...
1824
02:09:56,360 --> 02:09:58,851
with them black shades on.
1825
02:10:00,197 --> 02:10:03,098
- Wakes up with a Quaalude,
- Don't pick on her, man.
1826
02:10:03,166 --> 02:10:05,657
and who won't fuck me
'cause she's in a coma.
1827
02:10:07,871 --> 02:10:10,066
l can't even have
a kid with her, Manny.
1828
02:10:10,140 --> 02:10:13,371
Her womb is so polluted,
1829
02:10:13,443 --> 02:10:16,935
l can't even have
a fuckin' little baby with her!
1830
02:10:17,014 --> 02:10:19,778
- Don't start that.
- [Whispering] You son of a bitch!
1831
02:10:19,850 --> 02:10:22,978
- You fuck!
- You shouldn't talk like that.
1832
02:10:23,053 --> 02:10:25,351
How dare you talk to me like that!
1833
02:10:27,057 --> 02:10:29,150
What makes you
so much better than me?
1834
02:10:29,226 --> 02:10:31,421
- What do you do?
- Don't worry.
1835
02:10:31,495 --> 02:10:34,953
You deal drugs and you kill people.
Oh, that's wonderful, Tony.
1836
02:10:35,032 --> 02:10:37,762
Real contribution
to human history.
1837
02:10:37,834 --> 02:10:40,769
- Go ahead. Tell everybody.
- You want a kid?
1838
02:10:40,837 --> 02:10:44,534
- Tell the world.
- What kind of a father
do you think you'd make!
1839
02:10:44,608 --> 02:10:48,135
- [Shouting]
- Gonna drive him to school
in the mornings?
1840
02:10:48,211 --> 02:10:51,942
Are you even gonna be alive
by the time the kid goes to school?
1841
02:10:53,583 --> 02:10:56,814
- You don't even know
how to be a husband!
- Sit down before l--
1842
02:10:56,887 --> 02:11:01,153
Do we ever go anywhere without having
six thugs hanging around all the time?
1843
02:11:01,224 --> 02:11:05,251
- lt's okay.
- l have Nick the Pig as a friend.
1844
02:11:07,097 --> 02:11:10,533
- What kind of life is that?
- Come on.
1845
02:11:13,770 --> 02:11:16,136
Can't you see...
1846
02:11:16,206 --> 02:11:19,232
what we're becoming, Tony?
1847
02:11:19,309 --> 02:11:21,174
We're losers.
1848
02:11:21,244 --> 02:11:24,372
We're not winners;
we're losers.
1849
02:11:24,448 --> 02:11:26,382
Go home. You're stoned.
1850
02:11:26,450 --> 02:11:29,044
l'm not stoned; you're stoned.
1851
02:11:29,119 --> 02:11:31,087
- Hey, get her outta here.
- Come on.
1852
02:11:31,154 --> 02:11:34,214
No. No.
1853
02:11:34,291 --> 02:11:37,658
l'm not going home with you.
[Sighs]
1854
02:11:37,728 --> 02:11:41,630
l'm not going home with anybody.
1855
02:11:41,698 --> 02:11:43,996
l'm going home alone.
1856
02:11:48,071 --> 02:11:50,005
l'm leaving you.
1857
02:11:50,073 --> 02:11:52,598
[Patrons Whispering]
1858
02:11:52,676 --> 02:11:55,270
l don't need this shit anymore.
1859
02:11:55,345 --> 02:11:58,371
Okay, but l'll walk you out.
l'll take her home in a cab.
1860
02:11:58,448 --> 02:12:01,178
Let her go.
Let her go, man.
1861
02:12:01,251 --> 02:12:04,186
Another Quaalude,
she gonna love me again.
1862
02:12:11,695 --> 02:12:14,630
What you lookin' at?
1863
02:12:20,337 --> 02:12:23,864
You all a bunch
of fuckin' assholes.
1864
02:12:23,940 --> 02:12:25,874
You know why?
1865
02:12:27,377 --> 02:12:30,744
You don't have the guts
to be what you wanna be?
1866
02:12:34,184 --> 02:12:36,618
You need people like me.
1867
02:12:42,159 --> 02:12:46,960
You need people like me
so you can point your fuckin' fingers...
1868
02:12:47,030 --> 02:12:49,965
and say,
''That's the bad guy.''
1869
02:12:52,302 --> 02:12:56,671
So... what that make you?
1870
02:12:56,740 --> 02:12:58,674
Good?
1871
02:13:00,710 --> 02:13:02,803
You're not good.
1872
02:13:04,548 --> 02:13:07,108
You just know how to hide--
1873
02:13:08,318 --> 02:13:10,252
how to lie.
1874
02:13:12,122 --> 02:13:15,216
Me, l don't have that problem.
1875
02:13:17,360 --> 02:13:21,126
Me, l always tell the truth.
1876
02:13:22,232 --> 02:13:24,826
Even when l lie.
1877
02:13:33,076 --> 02:13:36,170
So say good night
to the bad guy!
1878
02:13:36,246 --> 02:13:38,180
Come on.
1879
02:13:39,881 --> 02:13:44,250
The last time you gonna see a bad guy
like this again, let me tell you.
1880
02:13:45,353 --> 02:13:48,584
Come on.
Make way for the bad guy.
1881
02:13:50,358 --> 02:13:55,159
There's a bad guy comin' through!
Better get outta his way!
1882
02:15:20,582 --> 02:15:22,482
[Tony]
Yeah, yeah.
1883
02:15:22,550 --> 02:15:26,384
No, no. You tell Sheffield
to keep his nose out of it.
1884
02:15:26,454 --> 02:15:30,151
There's gonna be no trial.
l got it all under control now.
1885
02:15:30,225 --> 02:15:32,921
Just tell him to stay out of it!
1886
02:15:32,994 --> 02:15:36,225
Okay, what about Elvira?
Did she call?
1887
02:15:36,297 --> 02:15:38,595
Okay.
1888
02:15:38,666 --> 02:15:40,600
Yeah, all right.
1889
02:15:55,483 --> 02:15:57,508
Tony, everything go okay?
1890
02:15:57,585 --> 02:15:59,746
Yeah, everything is roses.
1891
02:16:01,256 --> 02:16:01,289
[Tony Sighing]
Ernie, what time you got?
1892
02:16:01,289 --> 02:16:04,622
[Tony Sighing]
Ernie, what time you got?
1893
02:16:04,692 --> 02:16:08,253
- Ten to.
- Ten to.
1894
02:16:08,329 --> 02:16:10,957
- Where is this guy, man?
- l gotta call Manny again.
1895
02:16:11,032 --> 02:16:14,490
- Fuck you! You don't
tell me what to do here!
- He's coming out.
1896
02:16:14,569 --> 02:16:17,129
He's coming.
1897
02:16:17,205 --> 02:16:20,106
- l don't give a fuck.
- lt's him, man.
1898
02:16:23,244 --> 02:16:26,941
[Alberto Speaking Spanish]
1899
02:16:27,015 --> 02:16:29,916
l don't care
where you blow him up.
1900
02:16:29,984 --> 02:16:33,715
[Tony]
Tell me when, okay?
[Snorting]
1901
02:16:33,788 --> 02:16:36,985
You just tell me when.
That's all l care about.
1902
02:16:46,467 --> 02:16:49,163
l heard you the first time.
You don't have to keep telling me.
1903
02:16:49,237 --> 02:16:51,762
One time.
That's all you gotta tell me.
1904
02:16:51,839 --> 02:16:54,899
[Snorting]
1905
02:16:54,976 --> 02:16:57,240
This fuckin' guy,
l'm tellin' you.
1906
02:16:57,312 --> 02:17:00,281
[Snorting]
1907
02:17:00,348 --> 02:17:02,748
[Ernie]
Look. Here he comes.
1908
02:17:03,951 --> 02:17:06,317
Where's he goin'?
1909
02:17:06,387 --> 02:17:09,322
What's he doin' that way?
1910
02:17:20,201 --> 02:17:22,328
What the fuck he doin'?
1911
02:17:35,350 --> 02:17:37,841
What the fuck is that?
Hey, come here.
1912
02:17:37,919 --> 02:17:41,446
- You told me she took
the kids in the other car.
- She did, boss.
1913
02:17:41,522 --> 02:17:45,424
She did every fuckin' day.
l don't know what's goin' on.
1914
02:17:45,493 --> 02:17:49,691
Hey, no fuckin' way.
Hey, no fuckin' way. That's it!
1915
02:18:02,310 --> 02:18:04,642
This fuckin' guy.
1916
02:18:41,015 --> 02:18:43,279
Fuck you, you fuckin' vulture.
1917
02:18:47,855 --> 02:18:52,155
Two little kids in the car.
This is so fuckin' bad.
1918
02:18:52,226 --> 02:18:54,786
This is so fuckin' bad.
1919
02:18:57,231 --> 02:18:59,495
l see 'em, all right?
1920
02:18:59,567 --> 02:19:01,831
l see 'em!
1921
02:19:06,307 --> 02:19:08,935
Shut the fuck up, okay?
1922
02:19:20,488 --> 02:19:24,117
You don't have the guts to look 'em
in the eye when you kill 'em.
1923
02:19:24,192 --> 02:19:27,059
You gotta hide
with that fuckin' shit.
1924
02:19:27,128 --> 02:19:29,596
[Chi Chi] Tony, he's getting up.
Come on. Let's do it.
1925
02:19:29,664 --> 02:19:31,598
Make you feel good, huh?
1926
02:19:31,666 --> 02:19:35,261
Make you feel good to kill a mother
and her kids. Make you feel big.
1927
02:19:35,336 --> 02:19:37,930
Like you big man!
Well, fuck you!
1928
02:19:38,005 --> 02:19:42,408
What do you think l am?
You think l kill two kids and a woman?
1929
02:19:42,477 --> 02:19:45,412
Fuck that!
l don't need that shit in my life!
1930
02:19:48,182 --> 02:19:50,776
- You die, motherfucker!
- [Groans]
1931
02:19:50,852 --> 02:19:54,413
[Horns Honking]
1932
02:19:54,489 --> 02:19:58,585
What you think l am? What you think,
l a fuckin' worm, like you?
1933
02:19:58,659 --> 02:20:02,959
l told you, man!
l told you, don't fuck with me!
1934
02:20:03,030 --> 02:20:05,328
l told you,
no fuckin' kids!
1935
02:20:05,399 --> 02:20:09,733
No, but you wouldn't listen!
Well, you stupid fuck! Look at you now.
1936
02:20:15,276 --> 02:20:18,643
[Tony] Nick, Nick,
where the fuck you been?
1937
02:20:18,713 --> 02:20:20,908
On a delivery?
1938
02:20:20,982 --> 02:20:24,611
Where the hell is Manny?
l been callin' all over. Where is he?
1939
02:20:24,685 --> 02:20:28,951
Uh, l don't-- l don't know, Tony.
He's been gone the last couple of days.
1940
02:20:29,023 --> 02:20:32,049
- He didn't say nothin'.
- He gone? What? Where?
1941
02:20:32,126 --> 02:20:36,062
l left him in fuckin' charge, man!
Where the fuck is he?
1942
02:20:36,130 --> 02:20:38,758
You can't trust
nobody anymore!
1943
02:20:38,833 --> 02:20:41,666
l don't know, Tony.
He just took off.
1944
02:20:41,736 --> 02:20:44,933
- He didn't say nothing.
- He took off?
1945
02:20:45,006 --> 02:20:48,533
- Are you all right?
- No, l'm not all right! l'm pissed!
1946
02:20:48,609 --> 02:20:52,045
And when l get back there, l gonna kick
some ass all over the fuckin' place!
1947
02:20:52,113 --> 02:20:57,176
- When you comin' back?
- l'm comin' back tonight!
This fuckin' cocksucker!
1948
02:20:57,251 --> 02:21:01,779
Tony... your mama called.
Gina's gone.
1949
02:21:03,691 --> 02:21:07,286
- Gone? Where?
- She got to see you right away.
1950
02:21:07,361 --> 02:21:11,161
Okay, just tell her-- tell her
l call her tonight, okay?
1951
02:21:11,232 --> 02:21:14,429
Listen to me.
What about Elvie? She call?
1952
02:21:14,502 --> 02:21:16,663
- No.
- No?
1953
02:21:16,737 --> 02:21:18,671
Okay. Okay, listen to me.
1954
02:21:18,739 --> 02:21:23,335
lf she call, just tell her l love her.
Okay? Just tell her that.
1955
02:21:47,101 --> 02:21:50,969
- You hear from Manny?
- No. Your mama called again.
She gotta see you.
1956
02:21:51,038 --> 02:21:54,838
And Sosa has been ringing
every half hour. He sounds pissed.
1957
02:21:54,909 --> 02:21:57,173
Get him on the phone.
Elvie call?
1958
02:21:57,244 --> 02:21:59,178
No.
1959
02:22:01,148 --> 02:22:04,208
- You keep tryin' Manny.
l want that cocksucker here.
- Okay.
1960
02:22:04,285 --> 02:22:06,480
- l want him here now! Okay?
- Okay.
1961
02:22:06,554 --> 02:22:10,149
Come on. Go ahead.
Get him, get him! Let's go. Come on!
1962
02:22:15,062 --> 02:22:18,998
[Chi Chi] - Señor Sosa?
Ya él viene. Mira. Ahí está.
Aquí está el tipo ese.
1963
02:22:21,035 --> 02:22:23,799
[Ringing]
1964
02:22:23,871 --> 02:22:28,535
Yeah? Mamá.
Yeah, l know. l know.
1965
02:22:28,609 --> 02:22:31,476
Yeah, they told me.
1966
02:22:31,545 --> 02:22:34,139
Yeah, okay.
l'm coming over.
1967
02:22:34,215 --> 02:22:37,673
l'll be over to see you.
l'll be over, yeah.
1968
02:22:37,752 --> 02:22:40,915
- Oka-- Yeah, okay.
- Momento.
1969
02:22:40,988 --> 02:22:42,922
Put it on the speaker.
1970
02:22:47,428 --> 02:22:49,396
[Snorting]
1971
02:22:53,401 --> 02:22:56,336
[Sosa]
What happened, Tony?
1972
02:22:56,404 --> 02:22:59,396
- Alex, how you doing?
- What happened?
1973
02:22:59,473 --> 02:23:02,965
Oh, we had some problems,
you know?
1974
02:23:03,044 --> 02:23:04,978
Alex?
1975
02:23:05,046 --> 02:23:07,480
Tony, what happened?
1976
02:23:10,017 --> 02:23:12,281
- We had a little problem.
- l heard.
1977
02:23:12,353 --> 02:23:16,153
- How you hear that?
- Because our friend gave
a speech today at the U.N.
1978
02:23:16,223 --> 02:23:19,681
He was not supposed to give
that speech, Tony.
1979
02:23:21,162 --> 02:23:24,529
Well, your guy Alberto,
he's a piece of shit, ya know?
1980
02:23:24,598 --> 02:23:28,125
l told him to do something.
He didn't listen, so l had
to cancel his contract.
1981
02:23:28,202 --> 02:23:30,727
My partners and l
are pissed off, Tony.
1982
02:23:30,805 --> 02:23:33,433
That's okay.
No big deal.
1983
02:23:33,507 --> 02:23:36,442
There's other Albertos, you know?
We do it next month.
1984
02:23:36,510 --> 02:23:39,240
No, Tony, you can't do that.
1985
02:23:39,313 --> 02:23:43,147
They found what was
under the car, Tony.
1986
02:23:43,217 --> 02:23:45,913
Now our friend has got
security up the ass,
1987
02:23:45,986 --> 02:23:49,683
and the heat is gonna come down hard
on my partners and me.
1988
02:23:49,757 --> 02:23:53,784
There's not gonna be a next time,
you fuckin', dumb cocksucker!
1989
02:23:53,861 --> 02:23:56,261
- You blew it!
- Take it easy when you talk to me.
1990
02:23:56,330 --> 02:24:00,960
l told you a long time ago, you fuckin'
little monkey, not to fuck me!
1991
02:24:01,035 --> 02:24:04,664
Hey, who the fuck you think you're
talking to? You wanna fuck with--
1992
02:24:04,739 --> 02:24:08,175
Who the fuck you think l am,
your fuckin' bellboy?
[Muttering]
1993
02:24:08,242 --> 02:24:12,144
You wanna go to war?
We take you to war, okay?
1994
02:24:12,213 --> 02:24:15,979
- Tony. ¡Coño! ¡Cálmate!
- Alex, you there? Hey!
1995
02:24:16,050 --> 02:24:19,542
He's not there.
Cálmate, man.
1996
02:24:21,222 --> 02:24:25,124
She got a place of her own.
She don't tell me where.
1997
02:24:25,192 --> 02:24:30,425
One night l follow her
in a taxi, and she goes to this
fancy house in Coconut Grove.
1998
02:24:30,498 --> 02:24:33,365
- The Grove? Where'd she
get that kind of money?
- You!
1999
02:24:33,434 --> 02:24:36,426
You are giving her the money!
Don't you see what you do to her?
2000
02:24:36,504 --> 02:24:39,098
- l don't give her that kind of money.
- Yes, you did!
2001
02:24:39,173 --> 02:24:42,506
- One time, a thousand dollars
you gave her.
- Was a guy with her?
2002
02:24:42,576 --> 02:24:44,703
l don't know. l don't know.
2003
02:24:44,779 --> 02:24:46,872
There was this car
in the driveway.
2004
02:24:46,947 --> 02:24:49,882
l know if l go in there,
she'll kill me. She's like you.
2005
02:24:49,950 --> 02:24:51,975
Where's the place?
Where is it?
2006
02:24:52,052 --> 02:24:56,045
Four hundred something.
Cit-- Citrus Drive?
2007
02:24:56,123 --> 02:24:58,956
- Four hundred what?
- Four hundred nine, l think.
2008
02:24:59,026 --> 02:25:01,790
You gotta talk to her, Antonio.
She don't listen to me.
2009
02:25:01,862 --> 02:25:05,229
- Come on.
- She says to me, mira, ''Shut up.
Mind your own business.''
2010
02:25:05,299 --> 02:25:09,793
Exactly like you do to me.
Ever since you came back,
she's been getting this way.
2011
02:25:09,870 --> 02:25:12,805
- l gotta go.
- Why do you have to hurt
everything you touch?
2012
02:25:12,873 --> 02:25:15,068
- ¡Coño!
- Why do you have to destroy...
2013
02:25:15,142 --> 02:25:17,440
everything that comes your way?
2014
02:25:17,511 --> 02:25:20,446
¡Malagradecido!
¡Mal hijo!
2015
02:25:21,582 --> 02:25:24,073
- 409 Citrus Drive.
- Okay.
2016
02:25:24,151 --> 02:25:27,279
- Tony, l can't find Manny anywhere.
- Fuck!
2017
02:25:27,354 --> 02:25:30,846
- Okay.
- Hey, listen, boss. l'll try again.
2018
02:25:30,925 --> 02:25:32,859
[Snorting]
2019
02:25:34,295 --> 02:25:37,696
[Sobbing]
2020
02:26:03,691 --> 02:26:06,956
You stay here.
Keep trying Manny, okay?
2021
02:26:32,853 --> 02:26:35,413
[Door Buzzing]
2022
02:26:52,773 --> 02:26:54,707
Tony.
2023
02:27:17,431 --> 02:27:19,991
[Gunshot]
2024
02:27:25,205 --> 02:27:28,732
- [No Audible Dialogue]
- [Gunshot]
2025
02:27:48,395 --> 02:27:51,330
[Sobbing]
2026
02:28:06,447 --> 02:28:11,009
We got married just yesterday.
We were gonna surprise you.
2027
02:28:16,190 --> 02:28:18,351
[Ernie]
Jesus, Tony.
2028
02:28:18,425 --> 02:28:21,792
Tony, we gotta get outta here, man.
We gotta get outta here.
2029
02:28:21,862 --> 02:28:24,330
Go get Gina.
2030
02:28:30,170 --> 02:28:32,104
- No!
- Please.
2031
02:28:32,172 --> 02:28:35,573
No! No!
[Sobbing]
2032
02:28:39,279 --> 02:28:42,942
- [Shouting]
- No, Gina. Come on, Gina. No!
2033
02:28:43,017 --> 02:28:45,451
God! God!
2034
02:28:46,520 --> 02:28:49,455
[Sobbing Continues]
2035
02:28:53,327 --> 02:28:57,093
Tony, we can't stay here. We gotta go.
We gotta get out of here.
2036
02:29:31,732 --> 02:29:34,667
[Gina Continues Sobbing]
2037
02:29:36,203 --> 02:29:38,137
Come on, Gina.
2038
02:29:39,239 --> 02:29:42,003
Nooo.
2039
02:29:42,076 --> 02:29:44,306
Here we go.
lt's gonna be okay.
2040
02:29:44,378 --> 02:29:46,471
- You got her?
- l got her.
2041
02:30:14,041 --> 02:30:17,101
No! Nooo!
This is Tony's place! Let me go!
2042
02:30:17,177 --> 02:30:19,475
No! No!
2043
02:30:19,546 --> 02:30:23,380
No! Don't!
[Screaming]
2044
02:30:23,450 --> 02:30:26,544
No-oo! No!
2045
02:30:26,620 --> 02:30:29,555
[Sobbing Continues]
2046
02:30:47,441 --> 02:30:50,604
[Door Opens]
2047
02:30:50,677 --> 02:30:52,611
[Door Closes]
2048
02:31:02,589 --> 02:31:05,752
We put some pills into her.
She's gonna be all right, Tony.
2049
02:31:05,826 --> 02:31:07,760
She's cooling down.
Right, Ernie?
2050
02:31:07,828 --> 02:31:11,161
- She's gonna be fine, Tony. Just fine.
- Right.
2051
02:31:13,200 --> 02:31:15,498
What are we gonna do now?
2052
02:31:19,573 --> 02:31:21,438
Do?
2053
02:31:25,579 --> 02:31:28,275
We're gonna war.
2054
02:31:28,348 --> 02:31:31,215
That what we're gonna do.
2055
02:31:34,121 --> 02:31:37,181
We're gonna eat that Sosa
for breakfast!
2056
02:31:39,493 --> 02:31:42,121
Close that fucker down!
2057
02:31:44,965 --> 02:31:47,934
[Snorting]
2058
02:31:48,001 --> 02:31:50,333
Hey, Tony.
Take it easy.
2059
02:31:57,778 --> 02:32:00,713
All right, Ernie. Let's go.
We'll take care of the house.
2060
02:32:08,422 --> 02:32:11,653
[Door Opens]
2061
02:32:11,725 --> 02:32:14,660
[Door Closes]
2062
02:32:19,333 --> 02:32:21,198
[Sniffles]
2063
02:33:01,041 --> 02:33:03,669
[Panting]
2064
02:33:03,744 --> 02:33:05,678
[Sniffles]
2065
02:33:07,114 --> 02:33:09,844
[Tiger Growling]
2066
02:33:12,185 --> 02:33:15,814
Come on. This cocksucker's
gonna run all over you.
2067
02:33:16,957 --> 02:33:19,721
Míralo.
2068
02:33:19,793 --> 02:33:21,658
- ¿Qué vamos a hacer con él?
2069
02:33:23,096 --> 02:33:26,793
- ¡lmposible!
- ¿Sabes qué? Mira hacia el puente.
2070
02:33:26,867 --> 02:33:28,801
- Okay. Okay.
- ¡Y pela el ojo!
2071
02:33:33,307 --> 02:33:35,832
Come on.
l bury these cocksuckers.
2072
02:33:39,046 --> 02:33:41,139
Okay.
2073
02:33:41,214 --> 02:33:43,444
[Clears Throat]
2074
02:33:45,252 --> 02:33:49,313
We gotta get organized here. Huh?
[Sniffles]
2075
02:33:49,389 --> 02:33:51,323
Come on.
2076
02:33:52,993 --> 02:33:55,052
All right.
2077
02:33:59,032 --> 02:34:01,660
Fuck!
Oh, fuck, Manny.
2078
02:34:09,042 --> 02:34:11,476
How the fuck l do that?
2079
02:34:15,182 --> 02:34:17,810
How the fuck l do that,
Manny?
2080
02:34:29,763 --> 02:34:31,788
[Gasping]
2081
02:34:33,300 --> 02:34:35,234
[Grunts]
2082
02:34:36,403 --> 02:34:39,133
[Men Shouting]
2083
02:34:43,043 --> 02:34:44,840
[Groans]
2084
02:35:03,096 --> 02:35:05,030
Manolo.
2085
02:35:24,451 --> 02:35:26,442
[Snorting]
2086
02:35:26,520 --> 02:35:29,080
[Door Opens]
2087
02:35:29,156 --> 02:35:31,624
[Gina]
Tony?
2088
02:35:31,691 --> 02:35:34,159
[Sniffing, Clears Throat]
2089
02:35:38,532 --> 02:35:40,466
Gina?
2090
02:35:43,303 --> 02:35:45,237
[Closes Door]
2091
02:35:57,884 --> 02:36:00,751
ls this what you want, Tony?
2092
02:36:03,657 --> 02:36:05,648
Huh, Tony?
2093
02:36:11,264 --> 02:36:14,859
You can't stand for another man
to be touching me.
2094
02:36:16,670 --> 02:36:19,298
So you want me, Tony, huh?
2095
02:36:19,372 --> 02:36:21,237
Huh?
2096
02:36:21,308 --> 02:36:23,572
What you talkin'?
2097
02:36:23,643 --> 02:36:26,840
Oh, is that it?
[Chuckles]
2098
02:36:26,913 --> 02:36:28,847
Huh?
2099
02:36:30,817 --> 02:36:33,047
- Here l am, Tony.
- Fuck!
2100
02:36:36,022 --> 02:36:39,048
l am all yours now, Tony,
you see?
2101
02:36:39,125 --> 02:36:41,719
[Chuckling]
2102
02:36:41,795 --> 02:36:43,763
l'm all yours now.
2103
02:36:43,830 --> 02:36:46,355
- Gina.
- [Giggling]
2104
02:36:46,433 --> 02:36:48,697
- You better come and get me now.
- Gina.
2105
02:36:48,768 --> 02:36:51,430
- Hold it. Come on.
- Come and get me. Come on!
2106
02:36:51,505 --> 02:36:55,703
Come on. Come and get me, Tony.
You do it now before it's too late.
2107
02:36:55,775 --> 02:36:58,642
- Ow! Ooow!
- [Laughs]
2108
02:36:58,712 --> 02:37:00,771
- Ow!
- Come on, Tony.
2109
02:37:00,847 --> 02:37:03,645
Oh, come on, Tony.
Fuck me, huh?
2110
02:37:04,651 --> 02:37:06,710
Fuck me, Tony!
2111
02:37:06,786 --> 02:37:09,619
- Gina!
- Fuck me. Come on and just fuck me!
2112
02:37:09,689 --> 02:37:11,884
- [Shouting]
- [Screams]
2113
02:37:15,495 --> 02:37:18,123
[Gasps]
2114
02:37:18,198 --> 02:37:19,631
[Screaming]
2115
02:37:26,640 --> 02:37:28,335
Die! Die!
2116
02:37:29,910 --> 02:37:32,276
¡Vámonos!
2117
02:37:39,586 --> 02:37:41,383
[Whistling]
2118
02:37:41,454 --> 02:37:44,355
Tony! They're all over the place!
Get out of here!
2119
02:37:44,424 --> 02:37:47,450
[Men Shouting]
2120
02:37:54,401 --> 02:37:56,096
Gina!
2121
02:37:56,169 --> 02:37:58,535
¡Fuego! ¡Fuego!
2122
02:38:01,808 --> 02:38:03,833
[Body Falls]
2123
02:38:03,910 --> 02:38:05,844
[Man Shouts]
2124
02:38:08,281 --> 02:38:12,809
Come on. Look at your face.
lt's all dirty.
2125
02:38:12,886 --> 02:38:15,855
- [Machine Gun Firing]
- Gina.
2126
02:38:18,291 --> 02:38:21,158
[Sobbing]
2127
02:38:29,035 --> 02:38:31,663
Please--
Please talk to me.
2128
02:38:31,738 --> 02:38:35,538
Come on.
Don't be mad at me.
2129
02:38:35,609 --> 02:38:38,874
Oh, please. Gina.
Come on.
2130
02:38:40,714 --> 02:38:44,582
l-- l love Manny, you know?
2131
02:38:44,651 --> 02:38:46,551
l love him.
2132
02:38:46,620 --> 02:38:50,147
[Panting]
And l love you too, you know?
2133
02:38:52,425 --> 02:38:54,552
[Machine Gun Continues]
2134
02:38:59,399 --> 02:39:02,766
¡Ahora!
¡Vámonos! ¡Vámonos!
2135
02:39:05,171 --> 02:39:08,368
[Gunfire]
2136
02:39:15,715 --> 02:39:18,707
- [Loud Gunfire]
- Gimme a smile, okay?
2137
02:39:18,785 --> 02:39:23,017
They're coming from everywhere!
Tony, open up! Open the fuckin' door!
2138
02:39:24,257 --> 02:39:26,521
Please! Tony!
2139
02:39:26,593 --> 02:39:29,084
Let me in, boss! Please!
2140
02:39:29,162 --> 02:39:32,393
Tony, open the fuckin' door!
Tony!
2141
02:39:32,465 --> 02:39:35,628
- ¡Coño, Tony!
Open the fuckin'--
- [Machine Gun Firing]
2142
02:39:35,702 --> 02:39:37,226
[Groaning]
2143
02:39:44,210 --> 02:39:46,474
[Tony Sighs]
Okay.
2144
02:39:47,681 --> 02:39:50,582
- ¡Órale!
- [Gunfire]
2145
02:39:50,650 --> 02:39:52,811
Okay.
2146
02:39:52,886 --> 02:39:57,949
You wait here, okay?
l'll be with you. l be back.
2147
02:40:01,127 --> 02:40:01,161
You wait for me.
l coming back.
2148
02:40:01,161 --> 02:40:03,686
You wait for me.
l coming back.
2149
02:40:03,763 --> 02:40:05,697
Okay.
2150
02:40:07,567 --> 02:40:09,933
Okay, Sosa.
You wanna fuck with me?
2151
02:40:10,003 --> 02:40:12,836
[Shouting ln Spanish, lndistinct]
2152
02:40:12,906 --> 02:40:16,137
Okay.
You're fuckin' with the best!
2153
02:40:19,446 --> 02:40:21,812
Come on.
You wanna fuck with me?
2154
02:40:21,881 --> 02:40:23,439
Okay.
2155
02:40:23,516 --> 02:40:27,213
Okay, you cockroaches.
Come on!
2156
02:40:29,022 --> 02:40:33,220
You wanna play games?
Okay, l play with you.
2157
02:40:33,293 --> 02:40:35,887
Come on!
2158
02:40:35,962 --> 02:40:38,192
Okay. You wanna play rough?
2159
02:40:38,264 --> 02:40:40,129
Okay!
2160
02:40:40,200 --> 02:40:42,566
Say hello to my little friend!
2161
02:40:42,635 --> 02:40:44,967
[Men Screaming]
2162
02:40:45,038 --> 02:40:48,474
Okay, you wanna play rough?
Okay!
2163
02:40:48,541 --> 02:40:51,408
- There! Okay. You like that?
- [Man Coughing]
2164
02:40:51,478 --> 02:40:54,174
Huh? You want more?
2165
02:40:54,247 --> 02:40:55,976
- [Gasping]
- Huh?
2166
02:40:56,049 --> 02:40:58,984
- [Screaming]
- Come on! Okay!
2167
02:40:59,919 --> 02:41:02,979
Okay! You whores!
2168
02:41:04,157 --> 02:41:06,352
Cowards!
2169
02:41:08,995 --> 02:41:11,020
[Screams]
2170
02:41:12,332 --> 02:41:15,495
- [Gunfire]
- [Screams]
2171
02:41:31,317 --> 02:41:33,080
[Groaning]
2172
02:41:38,792 --> 02:41:40,783
[Screams]
2173
02:41:52,972 --> 02:41:55,634
Wanna fuck with me?
2174
02:42:09,122 --> 02:42:11,090
[Men Screaming]
2175
02:42:11,157 --> 02:42:14,684
Go ahead!
[Coughs]
2176
02:42:14,761 --> 02:42:17,321
Die!
2177
02:42:17,397 --> 02:42:20,594
Hey, how'd you like that?
2178
02:42:20,667 --> 02:42:23,067
Huh? You fuckin' maricón!
2179
02:42:23,136 --> 02:42:24,763
Hey!
2180
02:42:24,838 --> 02:42:27,068
You think you can take me?
2181
02:42:27,140 --> 02:42:29,802
You need a fuckin' army,
you gonna take me!
2182
02:42:29,876 --> 02:42:33,972
Ya hear? Come on!
l take you all to fuckin' hell!
2183
02:42:34,047 --> 02:42:36,982
Come on. Come on.
Come to me!
2184
02:42:38,985 --> 02:42:43,422
Okay! Who you think you fuckin' with?
l Tony Montana!
2185
02:42:43,489 --> 02:42:46,686
You fuck with me,
you fuckin' with the best!
2186
02:42:48,428 --> 02:42:50,123
[Screams]
2187
02:42:50,196 --> 02:42:52,187
l'm still standin', huh!
2188
02:42:53,266 --> 02:42:55,461
Fuck!
[Screams]
2189
02:42:56,536 --> 02:42:58,834
Come on!
l take your fuckin' bullet!
2190
02:42:58,905 --> 02:43:02,671
- ¡Parada! ¡Parada!
- Come on! l take your fuckin' bullet!
2191
02:43:02,742 --> 02:43:06,701
You think you kill me with bullets?
l take your fuckin' bullets! Go ahead!
2192
02:43:06,779 --> 02:43:09,043
[Screams]
2193
02:44:19,800 --> 02:44:22,800
(Subtitles ripped by T101)
172511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.