All language subtitles for Mamma.Mia.2008.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,890 --> 00:00:59,520 I have a dream 2 00:00:59,610 --> 00:01:02,640 A song to sing 3 00:01:04,400 --> 00:01:08,980 To help me cope 4 00:01:09,070 --> 00:01:12,160 With anything 5 00:01:14,660 --> 00:01:19,200 If you see the wonder 6 00:01:19,290 --> 00:01:23,870 Of a fairy tale 7 00:01:23,960 --> 00:01:26,920 You can take the future 8 00:01:30,390 --> 00:01:32,050 Even if you fail. 9 00:01:37,430 --> 00:01:40,010 Sam Carmichael. 10 00:01:40,100 --> 00:01:41,560 Bill Anderson. 11 00:01:44,900 --> 00:01:46,360 Harry Bright. 12 00:01:58,620 --> 00:01:59,950 Gentlemen, I have to go. 13 00:02:00,040 --> 00:02:02,910 Thank you very much. Take care. 14 00:02:09,630 --> 00:02:11,210 Morning, Rodney. 15 00:02:29,900 --> 00:02:31,150 Taxi! 16 00:02:33,160 --> 00:02:35,650 JFK, please, as quick as you can. 17 00:02:58,640 --> 00:03:02,850 Oh, my God! Oh, my God! 18 00:03:08,030 --> 00:03:09,900 I missed you. Oh, no... 19 00:03:09,990 --> 00:03:11,400 - We're... - We're... 20 00:03:11,490 --> 00:03:13,480 Sophie, Ali, Lisa! We're the greatest, bestest mates! 21 00:03:13,570 --> 00:03:14,600 - I'm tough. - I'm tall. 22 00:03:14,700 --> 00:03:16,610 - I'm tiny. - And we're gonna rock this place. 23 00:03:19,580 --> 00:03:23,740 - Sophie, it's beautiful. - I want one. 24 00:03:23,830 --> 00:03:25,110 He did well, didn't he? 25 00:03:25,210 --> 00:03:27,000 I'm getting married tomorrow. 26 00:03:27,090 --> 00:03:28,280 I'm so glad you're here, 27 00:03:28,380 --> 00:03:33,120 because I have a secret and I can't tell anybody else. 28 00:03:33,220 --> 00:03:37,130 - Sophie, you're knocked up? - No! No! No! 29 00:03:38,350 --> 00:03:40,470 I've invited my dad to my wedding. 30 00:03:40,600 --> 00:03:42,260 You are joking! 31 00:03:42,350 --> 00:03:46,050 - You found him at last? - No! No, no, no, no, no, not exactly. 32 00:03:48,770 --> 00:03:53,900 Okay. You know what my mom always said when I asked about my father. 33 00:03:53,990 --> 00:03:56,060 It was a summer romance, 34 00:03:56,160 --> 00:03:59,410 and he'd gone long before she realised that she was expecting me. 35 00:03:59,490 --> 00:04:02,660 And I'd always kind of accepted that that's all I'd ever know. 36 00:04:02,750 --> 00:04:06,740 Well, I was ransacking some old trunks and I found this. 37 00:04:08,420 --> 00:04:11,210 It's the diary she kept the year she was pregnant with me. 38 00:04:11,300 --> 00:04:13,700 Sophie! 39 00:04:13,800 --> 00:04:17,880 "July 17th. What a night!" 40 00:04:17,970 --> 00:04:20,180 - I don't know if I want to hear this! - I do! 41 00:04:20,260 --> 00:04:22,800 "Sam rowed me over to the little island." 42 00:04:22,890 --> 00:04:25,430 That's here. That's Kalokairi. 43 00:04:25,520 --> 00:04:28,970 "We danced on the beach, and we kissed on the beach, 44 00:04:29,060 --> 00:04:31,730 "and dot, dot, dot." 45 00:04:31,820 --> 00:04:32,900 What? 46 00:04:32,980 --> 00:04:36,400 "Dot, dot, dot." That's what they did in the olden days. 47 00:04:36,740 --> 00:04:37,600 Stop it! 48 00:04:38,700 --> 00:04:41,820 "Sam's the one. I know he is. 49 00:04:41,910 --> 00:04:44,370 "I've never felt like this before." 50 00:04:44,540 --> 00:04:46,080 * HONEY HONEY * 51 00:04:46,160 --> 00:04:47,200 Honey, honey 52 00:04:47,290 --> 00:04:50,870 How he thrills me Honey, honey 53 00:04:52,960 --> 00:04:54,040 Honey, honey 54 00:04:54,130 --> 00:04:57,880 Nearly kills me Honey, honey 55 00:04:59,260 --> 00:05:02,590 I've heard about him before 56 00:05:02,680 --> 00:05:06,050 I wanted to know some more 57 00:05:06,140 --> 00:05:08,350 And now I know what they mean 58 00:05:08,440 --> 00:05:11,390 He's a love machine 59 00:05:11,480 --> 00:05:13,270 Oh, he makes me dizzy 60 00:05:15,150 --> 00:05:18,690 Honey, honey Let me feel it 61 00:05:18,780 --> 00:05:20,160 Honey, honey 62 00:05:22,200 --> 00:05:25,620 Honey, honey Don't conceal it 63 00:05:25,700 --> 00:05:27,080 Honey, honey 64 00:05:28,420 --> 00:05:30,080 The way that you kiss good night 65 00:05:30,170 --> 00:05:31,990 The way that you kiss me good night 66 00:05:32,090 --> 00:05:33,540 The way that you hold me tight 67 00:05:33,630 --> 00:05:35,420 The way that you're holding me tight 68 00:05:35,510 --> 00:05:37,580 I feel like I wanna sing 69 00:05:37,680 --> 00:05:40,630 When you do your thing 70 00:05:42,800 --> 00:05:46,850 - So this guy Sam's your father! - The plot thickens. 71 00:05:46,930 --> 00:05:50,630 "All this time, Sam's been telling me he loves me, 72 00:05:50,730 --> 00:05:52,600 "and now he's announced that he's engaged, 73 00:05:52,690 --> 00:05:55,180 "so he's gone home to get married, 74 00:05:55,280 --> 00:05:56,900 "and I'm never going to see him again." 75 00:05:56,990 --> 00:05:58,230 Poor Donna. 76 00:05:58,320 --> 00:06:02,190 "August 4th. What a night! 77 00:06:02,280 --> 00:06:06,780 "Bill rented a motorboat, and I took him over to the little island." 78 00:06:06,870 --> 00:06:09,440 - Bill? Sophie, wait. - Hang on. 79 00:06:10,580 --> 00:06:13,620 "Though I'm still obsessed with Sam, 80 00:06:13,710 --> 00:06:16,380 "Bill's so wild. He's such a funny guy. 81 00:06:16,460 --> 00:06:18,290 "One thing led to another, 82 00:06:18,380 --> 00:06:19,500 "and dot, dot, dot." 83 00:06:20,760 --> 00:06:23,460 "August 11th. Harry turned up, out of the blue, 84 00:06:23,550 --> 00:06:26,390 "so I said I'd show him the island. 85 00:06:26,470 --> 00:06:29,640 "He's so sweet and understanding, I couldn't help it and 86 00:06:29,730 --> 00:06:31,300 - "dot, dot, dot!" - Dot, dot, dot! 87 00:06:31,400 --> 00:06:34,810 - Oh, my God! - Here come the bridesmaids. 88 00:06:34,900 --> 00:06:37,390 Donna! 89 00:06:37,480 --> 00:06:40,360 Look at you! 90 00:06:40,450 --> 00:06:42,900 God! Stop growing! 91 00:06:44,620 --> 00:06:48,070 - You sound like you're having fun already. - Oh, we are. 92 00:06:48,160 --> 00:06:49,820 I used to have fun. 93 00:06:49,910 --> 00:06:51,290 Oh, we know! 94 00:06:54,840 --> 00:06:58,290 Honey, honey Touch me, baby 95 00:06:58,380 --> 00:07:00,250 Honey, honey 96 00:07:01,720 --> 00:07:05,000 Honey, honey Hold me, baby 97 00:07:05,100 --> 00:07:06,470 Honey, honey 98 00:07:07,850 --> 00:07:11,350 You look like a movie star 99 00:07:11,440 --> 00:07:14,930 But I love just who you are 100 00:07:15,020 --> 00:07:17,100 And, honey, to say the least 101 00:07:17,190 --> 00:07:19,730 You're a doggone beast 102 00:07:23,660 --> 00:07:24,820 Bugger! 103 00:07:25,620 --> 00:07:27,490 My sentiments exactly. 104 00:07:32,210 --> 00:07:33,580 So, who is your dad? 105 00:07:33,670 --> 00:07:35,660 - Sam, Bill or Harry? - I don't know. 106 00:07:35,750 --> 00:07:37,960 But which one did you invite? 107 00:07:38,630 --> 00:07:41,960 - Oh, my God! - Oh, my God! 108 00:07:43,970 --> 00:07:46,260 - Do they know? - What would you write to a total stranger? 109 00:07:46,350 --> 00:07:49,260 "Please come to my wedding, you might be my father"? No. 110 00:07:49,350 --> 00:07:52,930 They think that Mom sent the invites, and with what's in here, 111 00:07:53,020 --> 00:07:55,010 no surprise they said yes! 112 00:07:57,520 --> 00:08:00,860 Honey, honey How you thrill me 113 00:08:00,940 --> 00:08:02,350 Honey, honey 114 00:08:04,360 --> 00:08:07,700 Honey, honey Nearly kill me 115 00:08:07,780 --> 00:08:09,190 Honey, honey 116 00:08:10,830 --> 00:08:14,080 I'd heard about you before 117 00:08:14,870 --> 00:08:18,950 I wanted to know some more 118 00:08:19,040 --> 00:08:22,050 And now I'm about to see 119 00:08:22,130 --> 00:08:26,960 What you mean to me 120 00:08:29,890 --> 00:08:33,300 I'm trying to get to Kalokairi. When's the next ferry? 121 00:08:36,190 --> 00:08:37,680 - What? - Monday. 122 00:08:38,770 --> 00:08:41,770 - Bollocks! - Yeah, my sentiments exactly. 123 00:08:44,360 --> 00:08:45,900 Bride or groom? 124 00:08:46,410 --> 00:08:49,360 Bride, although I've actually never met her. 125 00:08:49,580 --> 00:08:50,990 Ahoy, there. 126 00:08:52,370 --> 00:08:54,780 You guys need a ride to Kalokairi? 127 00:08:57,460 --> 00:09:03,830 Excuse me, coming through. I have a senior citizen with me. Thank you. 128 00:09:03,920 --> 00:09:06,590 My mother needs a perch. 129 00:09:06,680 --> 00:09:08,580 Mother? We're the same age. 130 00:09:08,680 --> 00:09:11,590 Yeah. Well, parts of us are. 131 00:09:14,850 --> 00:09:16,100 Sailor. 132 00:09:17,980 --> 00:09:19,260 No. 133 00:09:28,110 --> 00:09:29,940 Oh, he has your book! 134 00:09:31,160 --> 00:09:32,650 Oh... 135 00:09:33,830 --> 00:09:35,540 Stavros, Stavros. 136 00:09:36,040 --> 00:09:37,070 Stavros. 137 00:09:48,340 --> 00:09:49,970 It's just a fish. 138 00:09:51,800 --> 00:09:53,130 You are so clever. 139 00:09:53,220 --> 00:09:55,630 We're going to look fabulous tomorrow. 140 00:09:55,720 --> 00:09:59,260 I want the perfect wedding, and I want my father to give me away. 141 00:09:59,350 --> 00:10:01,390 Better be a wide aisle. 142 00:10:01,480 --> 00:10:04,320 I will know my father as soon as I see him. 143 00:10:06,070 --> 00:10:08,230 Sky! Come here, gorgeous. 144 00:10:08,320 --> 00:10:10,150 Put me down. I'm getting married tomorrow. 145 00:10:10,240 --> 00:10:11,570 Please be careful. 146 00:10:11,660 --> 00:10:13,650 So? There are pins in the dresses. 147 00:10:13,740 --> 00:10:15,400 What do you think? 148 00:10:16,120 --> 00:10:17,500 Oh, yes! 149 00:10:17,580 --> 00:10:19,240 "Oh, yes." If you had your way, 150 00:10:19,330 --> 00:10:22,170 it'd be a three-minute wedding in jeans and T-shirts, 151 00:10:22,250 --> 00:10:23,960 washed down with a bottle of beer. 152 00:10:24,040 --> 00:10:26,250 You make me sound so unromantic! 153 00:10:26,340 --> 00:10:28,210 I just thought we should save our money for travelling. 154 00:10:28,300 --> 00:10:30,130 Well, we're not going anywhere yet. 155 00:10:30,220 --> 00:10:33,170 Anyway, please leave. We're very, very busy. 156 00:10:33,260 --> 00:10:35,220 I'm just getting some props for tonight. 157 00:10:35,310 --> 00:10:36,390 Ooh! 158 00:10:36,470 --> 00:10:38,850 For his bachelor party. 159 00:10:42,020 --> 00:10:44,350 Why haven't you told him you've invited your dads? 160 00:10:44,440 --> 00:10:46,680 Because he would say that I'd have to tell my mom. 161 00:10:46,780 --> 00:10:48,850 Donna's absolutely gonna kill you when she finds out. 162 00:10:48,940 --> 00:10:51,860 By the time she finds out, it'll be too late. 163 00:10:53,240 --> 00:10:56,030 I feel like there's a part of me missing, 164 00:10:57,580 --> 00:10:59,530 and when I meet my dad, 165 00:11:02,210 --> 00:11:06,670 everything will fall into place. 166 00:11:13,720 --> 00:11:15,840 More open! I'm on it. I'm on it. 167 00:11:15,930 --> 00:11:17,300 That's good. 168 00:11:19,350 --> 00:11:20,510 That's it. 169 00:11:28,900 --> 00:11:30,690 Come on, Cleopatra. 170 00:11:38,330 --> 00:11:39,360 My shoe! 171 00:11:43,960 --> 00:11:46,740 Will you look at what the tide washed in? 172 00:11:48,340 --> 00:11:53,050 - For one night. - And one night only. 173 00:11:53,130 --> 00:11:59,050 - Donna and the Dynamos! - Donna and the Dynamos! 174 00:12:07,060 --> 00:12:08,970 Look at you! 175 00:12:09,070 --> 00:12:11,310 - You baby! - Look at you! 176 00:12:11,400 --> 00:12:12,730 You look fantastic! 177 00:12:12,820 --> 00:12:14,020 You look like an old hippie! 178 00:12:14,110 --> 00:12:15,900 She looks fab. 179 00:12:15,990 --> 00:12:18,230 These are new, though. Where did you get these? 180 00:12:18,320 --> 00:12:20,570 Husband number three! 181 00:12:20,660 --> 00:12:24,160 - Dynamos! Dynamite! - Dynamos! Dynamite! 182 00:12:24,250 --> 00:12:26,120 Sleep all day and... 183 00:12:26,210 --> 00:12:27,950 All night! 184 00:12:34,760 --> 00:12:36,920 So, any men at this wedding? 185 00:12:37,010 --> 00:12:39,470 Gorgeous Greeks of independent means? 186 00:12:39,560 --> 00:12:42,810 Here we go! Husband number four! 187 00:12:42,890 --> 00:12:46,680 - No! Not for me, for her! - He's coming! 188 00:12:46,770 --> 00:12:49,140 For her, now that her book is a bestseller, 189 00:12:49,230 --> 00:12:52,810 and she's got the whole world stuffing, what, 190 00:12:52,900 --> 00:12:56,850 mushrooms? Various vegetables? 191 00:12:56,950 --> 00:12:58,820 It's time to find Mr Right! 192 00:12:58,910 --> 00:13:01,940 Oh, please. Boring! 193 00:13:02,040 --> 00:13:04,990 Great couple of role models you two are for Sophie! 194 00:13:05,080 --> 00:13:08,080 A serial bride and a little hermit over here! 195 00:13:09,000 --> 00:13:11,570 That's me! I'm a lone wolf! 196 00:13:15,670 --> 00:13:18,790 So, when are the lovebirds flying the nest? 197 00:13:18,890 --> 00:13:22,050 Oh, God! Who knows? 198 00:13:22,140 --> 00:13:26,770 You know, I do not know what is going on in that child's head sometimes. 199 00:13:26,850 --> 00:13:29,430 She wants a big white wedding, and 200 00:13:29,520 --> 00:13:32,480 she and Sky are making all kinds of plans for the hotel. 201 00:13:32,570 --> 00:13:34,640 Sometimes I think they'll never leave. 202 00:13:34,730 --> 00:13:37,190 Yeah, but do you really want her to? 203 00:13:37,280 --> 00:13:39,650 Well, I want what's best for her. 204 00:13:39,870 --> 00:13:40,900 Of course not! 205 00:13:43,080 --> 00:13:46,410 Sky! Come meet my backup girls. 206 00:13:46,500 --> 00:13:48,370 Backup girls, my ass! Backup girls, my ass! 207 00:13:48,460 --> 00:13:50,330 He's the leading man at tomorrow's shindig. 208 00:13:50,420 --> 00:13:52,040 - The lucky man. - Hello. 209 00:13:52,130 --> 00:13:54,620 - You must be Rosie. - I am. 210 00:13:54,710 --> 00:13:56,670 - How are you? - Very well. 211 00:13:57,720 --> 00:13:59,540 And you must be Tanya. 212 00:13:59,970 --> 00:14:03,550 - I've heard so much about you. - All bad, I hope. 213 00:14:03,640 --> 00:14:05,050 - Yes. - And all true. 214 00:14:05,140 --> 00:14:06,390 Donna... Here, let me get them. 215 00:14:08,730 --> 00:14:12,060 I know who you are. You're Bill Anderson, aren't you? 216 00:14:14,230 --> 00:14:17,820 - Bloke in a Boat in Botswana. - Yes, I am. 217 00:14:17,900 --> 00:14:21,070 You know, your books are a godsend on dull business trips. 218 00:14:21,160 --> 00:14:23,990 Now, I may look like I'm pondering my securities, but in reality, 219 00:14:24,080 --> 00:14:28,700 I'm trekking across some remote corner of the planet. 220 00:14:28,790 --> 00:14:30,750 You should try it for real sometime. 221 00:14:30,830 --> 00:14:33,870 No, certainly, I'll never be the spontaneous adventurer. 222 00:14:33,960 --> 00:14:38,210 - You're a close friend of Donna's? - No, I haven't heard from her for 20 years. 223 00:14:38,300 --> 00:14:40,970 - Really? - And then this invite, out of the blue. 224 00:14:41,050 --> 00:14:42,800 You know, that's a coincidence, neither had I. 225 00:14:42,890 --> 00:14:45,420 - Going about! - You got it! 226 00:14:45,510 --> 00:14:50,800 Right. Wait... I've got it. Fine. Fine. 227 00:14:52,810 --> 00:14:55,430 You should have brought the iron lung. 228 00:14:55,570 --> 00:14:58,020 Why did I wear stilettos? 229 00:14:58,820 --> 00:15:00,900 - Oxygen. - Oh, my God! 230 00:15:02,530 --> 00:15:04,820 - Auntie Rosie! - Hey, hey! 231 00:15:04,910 --> 00:15:09,240 - Look at Sophie. She's gotten so beautiful! - I know. 232 00:15:09,330 --> 00:15:11,740 Come here to me. 233 00:15:13,250 --> 00:15:20,170 Sophie Sheridan, you get more gorgeous every time I see you. You do. 234 00:15:20,260 --> 00:15:24,250 - I bet you don't remember me. - Not with all that plastic surgery. 235 00:15:24,970 --> 00:15:28,670 Of course I do, Auntie Tanya. You haven't changed at all. 236 00:15:30,020 --> 00:15:31,100 - I'm so happy for you. - Look at my baby, 237 00:15:31,190 --> 00:15:33,850 her whole life ahead of her. 238 00:15:33,940 --> 00:15:39,180 Oh, please, I'm getting married. I'm not joining a convent! 239 00:15:39,280 --> 00:15:41,270 - She's feisty. I love that. - Yeah. 240 00:15:41,360 --> 00:15:43,650 She's a chip off the old block. 241 00:15:44,450 --> 00:15:47,620 If she were more like me, she wouldn't be getting married at 20. 242 00:15:47,700 --> 00:15:49,360 Or married at all. 243 00:15:50,450 --> 00:15:53,620 I meant to get the laundry down before you came. 244 00:15:53,710 --> 00:15:54,740 Tanya's going home! 245 00:15:54,830 --> 00:15:57,790 And you'd think with all this new technology, 246 00:15:57,880 --> 00:16:00,830 they would figure out a machine that would make the beds. 247 00:16:00,920 --> 00:16:03,160 And if they did, you'd be going along behind it, 248 00:16:03,260 --> 00:16:04,590 making them again. 249 00:16:04,680 --> 00:16:06,300 I know you, Mom. 250 00:16:07,510 --> 00:16:11,430 But I am good at modern... Tell them about the Internets. 251 00:16:11,520 --> 00:16:13,640 - He's gonna put me on the line. - Online. 252 00:16:13,730 --> 00:16:15,100 I'm designing a website. 253 00:16:15,190 --> 00:16:19,350 I just think this place has so much potential, and no one knows we're here. 254 00:16:19,440 --> 00:16:23,820 So, if I market it really, really well, then, hopefully, people will come flooding in. 255 00:16:23,900 --> 00:16:27,820 We just want this to be the ultimate romantic destination. 256 00:16:27,910 --> 00:16:30,280 This was once supposed to be the site of Aphrodite's fountain, 257 00:16:30,370 --> 00:16:32,860 you know, the goddess of love. And if you drank the water, 258 00:16:32,960 --> 00:16:35,660 you were supposed to find true love and perfect happiness. 259 00:16:35,750 --> 00:16:38,670 - I'll have a glass of that. - Yeah, I'll have a bucket. 260 00:16:38,750 --> 00:16:40,630 Aphrodite's spa? 261 00:16:40,710 --> 00:16:43,200 Well, I thought you didn't want boatloads of tourists. 262 00:16:43,340 --> 00:16:45,330 Oh, no, not boatloads, no. 263 00:16:45,430 --> 00:16:48,840 But, you know, a few more would be nice. 264 00:16:50,220 --> 00:16:54,170 Okay, now, the thing about the toilet, 265 00:16:54,270 --> 00:16:59,340 if it doesn't flush right away, just go and come back in a while, and it should... 266 00:17:00,520 --> 00:17:03,020 Nothing works around here, except for me. 267 00:17:03,110 --> 00:17:07,360 I've been running this hotel for 15 years, and I have never had a day off. 268 00:17:07,450 --> 00:17:08,690 Oh, my God! Sorry. 269 00:17:10,200 --> 00:17:11,230 * MONEY, MONEY, MONEY * 270 00:17:11,330 --> 00:17:12,520 I work all night I work all day 271 00:17:12,620 --> 00:17:15,870 To pay the bills I have to pay 272 00:17:15,960 --> 00:17:17,370 Ain't it sad? 273 00:17:18,580 --> 00:17:20,380 And still there never seems to be 274 00:17:20,460 --> 00:17:22,870 A single penny left for me 275 00:17:22,960 --> 00:17:24,040 Don't sit down there. 276 00:17:24,130 --> 00:17:25,210 That's too bad 277 00:17:25,300 --> 00:17:26,670 It's broken. 278 00:17:26,760 --> 00:17:30,890 In my dreams I have a plan 279 00:17:30,970 --> 00:17:34,390 If I got me a wealthy man 280 00:17:34,480 --> 00:17:36,140 I wouldn't have to work at all 281 00:17:36,230 --> 00:17:41,270 I'd fool around and have a ball 282 00:17:46,440 --> 00:17:48,730 Money, money, money 283 00:17:48,820 --> 00:17:50,730 Must be funny 284 00:17:50,820 --> 00:17:52,820 In a rich man's world 285 00:17:54,240 --> 00:17:56,620 Money, money, money 286 00:17:56,710 --> 00:17:58,580 Always sunny 287 00:17:58,670 --> 00:18:00,870 In a rich man's world 288 00:18:06,510 --> 00:18:09,000 All the things I could do 289 00:18:09,090 --> 00:18:12,430 If I had a little money 290 00:18:12,510 --> 00:18:14,420 It's a rich man's world 291 00:18:18,440 --> 00:18:20,390 It's a rich man's world 292 00:18:23,610 --> 00:18:25,560 A man like that is hard to find 293 00:18:25,650 --> 00:18:28,740 But I can't get him off my mind 294 00:18:28,820 --> 00:18:30,560 Ain't it sad? 295 00:18:31,450 --> 00:18:33,440 And if he happens to be free 296 00:18:33,530 --> 00:18:35,860 I bet he wouldn't fancy me 297 00:18:36,620 --> 00:18:38,250 That's too bad 298 00:18:39,290 --> 00:18:43,790 So I must leave I have to go 299 00:18:43,880 --> 00:18:47,160 To Las Vegas or Monaco 300 00:18:47,260 --> 00:18:49,130 And win a fortune in a game 301 00:18:49,220 --> 00:18:53,960 My life will never be the same 302 00:18:55,350 --> 00:18:57,640 Money, money, money 303 00:18:57,720 --> 00:18:59,720 Must be funny 304 00:18:59,810 --> 00:19:01,770 In a rich man's world 305 00:19:03,150 --> 00:19:05,550 Money, money, money 306 00:19:05,650 --> 00:19:07,610 Always sunny 307 00:19:07,690 --> 00:19:09,820 In a rich man's world 308 00:19:15,490 --> 00:19:17,900 All the things I could do 309 00:19:17,990 --> 00:19:20,780 If I had a little money 310 00:19:21,460 --> 00:19:23,170 It's a rich man's world 311 00:19:26,840 --> 00:19:29,160 Money, money, money 312 00:19:29,260 --> 00:19:31,170 Must be funny 313 00:19:31,260 --> 00:19:33,170 In a rich man's world 314 00:19:34,680 --> 00:19:37,090 Money, money, money 315 00:19:37,180 --> 00:19:39,050 Always sunny 316 00:19:39,140 --> 00:19:41,180 In a rich man's world 317 00:19:46,820 --> 00:19:49,440 All the things I could do 318 00:19:49,530 --> 00:19:52,690 If I had a little money 319 00:19:52,990 --> 00:19:55,030 It's a rich man's world 320 00:19:58,870 --> 00:20:00,740 It's a rich man's world 321 00:20:03,960 --> 00:20:06,030 What's going on? 322 00:20:06,420 --> 00:20:07,880 Do you feel it? 323 00:20:07,960 --> 00:20:10,880 The earth moved, darling. We're falling apart here. 324 00:20:10,960 --> 00:20:14,080 Don't think about it, come on. Let's go have fun. 325 00:20:24,690 --> 00:20:26,930 Tanya's packed for a world tour. 326 00:20:28,150 --> 00:20:30,110 Oh, Donna. Donna! 327 00:20:30,570 --> 00:20:32,890 Does she wear it or floss with it? 328 00:20:32,990 --> 00:20:34,180 Floss you. 329 00:20:34,280 --> 00:20:35,390 Is it edible, Tanya? 330 00:20:35,490 --> 00:20:36,570 Listen to this. 331 00:20:37,780 --> 00:20:40,070 "The world's most luxurious moisturiser 332 00:20:40,160 --> 00:20:42,870 "contains flakes of 24-carat gold 333 00:20:42,960 --> 00:20:45,080 "and extracts of donkey testicle." 334 00:20:45,170 --> 00:20:46,620 You're just jealous. 335 00:20:46,710 --> 00:20:48,910 At a thousand dollars a dollop. 336 00:20:49,000 --> 00:20:50,580 Tell you, that's the price you have to pay 337 00:20:50,670 --> 00:20:53,130 if you wanna drink before 11:00 in the morning. 338 00:20:53,210 --> 00:20:55,340 - And we do. - We do. 339 00:20:57,430 --> 00:20:58,460 Hi. 340 00:20:59,810 --> 00:21:00,880 May I help you? 341 00:21:00,970 --> 00:21:02,970 Sure, we're here for the wedding. 342 00:21:03,060 --> 00:21:04,720 - I'm Bill Anderson. - Huh? 343 00:21:05,190 --> 00:21:07,180 I'm Bright, Harry Bright. 344 00:21:08,400 --> 00:21:09,940 Sam Carmichael. 345 00:21:16,740 --> 00:21:18,530 You are expecting us? 346 00:21:18,660 --> 00:21:20,570 Oh, my God. Yes! 347 00:21:21,330 --> 00:21:23,450 You're not Donna's daughter? 348 00:21:24,200 --> 00:21:26,450 I thought you looked familiar. 349 00:21:26,830 --> 00:21:28,110 Sofia. 350 00:21:28,210 --> 00:21:30,910 - It's Sophie. - Well, Sofia is the Greek. 351 00:21:31,130 --> 00:21:33,750 Well, I'm named after a Sofia. 352 00:21:33,840 --> 00:21:38,170 I used to have a great-aunt living on the mainland named Sofia. 353 00:21:38,930 --> 00:21:42,210 Would you mind if we see our rooms before we see your mother? 354 00:21:42,310 --> 00:21:43,390 Sure. 355 00:21:43,470 --> 00:21:45,970 It's just that I'd quite like to freshen up before the big reunion. 356 00:21:46,060 --> 00:21:49,560 No! No! I mean, yes, 357 00:21:49,650 --> 00:21:51,220 but come this way. 358 00:22:04,950 --> 00:22:05,980 Come on! 359 00:22:11,630 --> 00:22:13,170 Oh, my God! 360 00:22:13,250 --> 00:22:16,210 I got a crack in my courtyard. I gotta go fix it. 361 00:22:16,300 --> 00:22:18,370 - Hey, listen, Donna? Donna. - I'm serious. Move. 362 00:22:19,470 --> 00:22:20,550 Sit down! 363 00:22:20,640 --> 00:22:22,010 - She won't let me go! - I know... 364 00:22:22,100 --> 00:22:24,720 I know you're going to make a fortune with web's... 365 00:22:24,810 --> 00:22:27,350 - "With web's..." - With Sky's site. 366 00:22:27,430 --> 00:22:28,980 I know you're gonna make a fortune with 367 00:22:29,060 --> 00:22:31,390 - Sky's website, but... - It's good. 368 00:22:31,480 --> 00:22:33,350 Are you gonna be okay until then? 369 00:22:33,440 --> 00:22:35,900 I think Tanya is offering to pawn her bling. 370 00:22:35,980 --> 00:22:38,390 - No, seriously, Donna... - Oh, my God. 371 00:22:38,490 --> 00:22:40,730 - Do you need a loan? - No, sweet. 372 00:22:40,820 --> 00:22:44,440 Oh, God, I'm just whining, you know me. 373 00:22:44,540 --> 00:22:46,780 I don't need to be taken care of. 374 00:22:46,870 --> 00:22:49,490 Yeah, but are you being taken care of? 375 00:22:49,580 --> 00:22:52,250 - What do you mean? - Are you getting any? 376 00:22:52,710 --> 00:22:53,740 Oh, you mean... 377 00:22:58,970 --> 00:23:02,050 Down, boy, down, boy. No, it takes too much energy. 378 00:23:02,140 --> 00:23:05,170 Yeah. Just more plumbing to be maintained, isn't it? 379 00:23:05,260 --> 00:23:06,540 Yeah. 380 00:23:06,640 --> 00:23:10,550 Oh, God, I'm so glad that whole part of my life is over. 381 00:23:10,640 --> 00:23:12,220 You know, seriously. 382 00:23:13,440 --> 00:23:15,760 I do not miss it at all. 383 00:23:20,240 --> 00:23:22,940 Then it's just right here. Good. 384 00:23:25,580 --> 00:23:27,730 Where's Donna? Hey! Okay. 385 00:23:29,910 --> 00:23:31,290 Up you go. 386 00:23:39,970 --> 00:23:41,000 Hmm. 387 00:23:42,130 --> 00:23:44,010 You know, 388 00:23:44,090 --> 00:23:47,300 I don't want to seem ungrateful for the scenic tour, 389 00:23:47,390 --> 00:23:48,930 but might I be shown my room now? 390 00:23:49,020 --> 00:23:52,350 Well, don't hold your breath, Harry, but I think this is your room. 391 00:23:52,440 --> 00:23:53,930 Can we see Donna now? 392 00:23:55,150 --> 00:23:56,890 I sent the invites. 393 00:23:57,440 --> 00:23:59,430 My mom doesn't know anything. 394 00:24:02,110 --> 00:24:05,230 Well, she's done so much for me, and she's always talking about you guys 395 00:24:05,320 --> 00:24:07,280 and the good old days, and 396 00:24:07,410 --> 00:24:09,780 I thought, what an amazing surprise for her 397 00:24:09,870 --> 00:24:12,410 that you are all gonna be at my wedding. 398 00:24:12,750 --> 00:24:14,870 Hang on, Sophie. 399 00:24:15,210 --> 00:24:16,790 I can't be here. 400 00:24:17,290 --> 00:24:19,090 The last time I saw your mother, 401 00:24:19,170 --> 00:24:21,050 she said she never wanted to see me again. 402 00:24:21,130 --> 00:24:25,210 That was years ago. Please, it would mean a lot to me. 403 00:24:25,300 --> 00:24:27,460 - Why? - Listen, I can see that you've been 404 00:24:27,550 --> 00:24:28,630 to a great deal of trouble. 405 00:24:28,720 --> 00:24:31,130 Might I suggest that we all reconvene on your boat? 406 00:24:31,230 --> 00:24:32,640 - Good idea. - Nope. 407 00:24:33,270 --> 00:24:35,430 - Why? - It's an adventure, Harry. 408 00:24:35,520 --> 00:24:37,260 - It's good for you. - Oh, I see. 409 00:24:37,520 --> 00:24:40,520 Okay, when I sent the invites, it was a long shot that you'd even reply. 410 00:24:40,610 --> 00:24:43,650 And now you've come all this way for a wedding. 411 00:24:44,030 --> 00:24:48,070 Surely there must have been some special reason for you to be here. 412 00:24:49,080 --> 00:24:52,280 Like some siren call, maybe? 413 00:24:53,500 --> 00:24:57,990 You're a little minx, you know that? You're just like your mother. 414 00:24:58,080 --> 00:25:00,620 I'm glad my boys haven't met you. They'd never recover. 415 00:25:00,710 --> 00:25:02,670 - You have sons? - Yes, two. 416 00:25:03,760 --> 00:25:06,000 And someday, I'd like to bring them here. 417 00:25:06,090 --> 00:25:07,840 Like you used to bring my mother? 418 00:25:17,190 --> 00:25:18,730 - No. - It's Donna. 419 00:25:18,810 --> 00:25:21,520 No, no, no, no, no, no, no. Listen, listen, she can't know. 420 00:25:21,610 --> 00:25:23,020 I'm going to go. Please stay. 421 00:25:23,110 --> 00:25:27,110 Promise me that you'll not tell anybody that I invited you. 422 00:25:27,200 --> 00:25:28,690 Okay? Promise? 423 00:25:28,780 --> 00:25:30,990 - You got it, baby. - It's a promise. 424 00:25:31,080 --> 00:25:33,700 - I might regret it, but okay. - Okay. 425 00:25:40,170 --> 00:25:42,330 There wouldn't, by any chance, happen to be a trouser press 426 00:25:42,420 --> 00:25:43,800 on the island, would there? 427 00:26:04,860 --> 00:26:06,570 Harry? 428 00:26:10,740 --> 00:26:11,770 Bill? 429 00:26:11,950 --> 00:26:13,740 * MAMMA MIA * 430 00:26:18,750 --> 00:26:20,830 I was cheated by you 431 00:26:20,920 --> 00:26:22,880 And I think you know when 432 00:26:25,590 --> 00:26:27,800 So I made up my mind 433 00:26:27,880 --> 00:26:29,760 It must come to an end 434 00:26:32,640 --> 00:26:34,590 Look at me now 435 00:26:34,680 --> 00:26:36,090 Will I ever learn? 436 00:26:36,180 --> 00:26:38,260 I don't know how 437 00:26:38,350 --> 00:26:41,600 But I suddenly lose control 438 00:26:41,690 --> 00:26:45,600 There's a fire within my soul 439 00:26:45,690 --> 00:26:49,110 Just one look and I can hear a bell ring 440 00:26:49,200 --> 00:26:52,400 One more look and I forget everything 441 00:26:53,950 --> 00:26:57,240 Mamma mia Here I go again 442 00:26:57,330 --> 00:27:00,830 My, my How can I resist you? 443 00:27:00,920 --> 00:27:04,280 Mamma mia Does it show again? 444 00:27:04,380 --> 00:27:07,750 My, my Just how much I've missed you 445 00:27:07,840 --> 00:27:11,290 Yes, I've been broken-hearted 446 00:27:11,390 --> 00:27:14,800 Blue since the day we parted 447 00:27:14,890 --> 00:27:18,140 Why, why did I ever let you go? 448 00:27:18,230 --> 00:27:21,560 Mamma mia Now I really know 449 00:27:21,640 --> 00:27:24,810 My, my I should not have let you go 450 00:27:28,440 --> 00:27:30,480 I was angry and sad 451 00:27:30,570 --> 00:27:32,650 When I knew we were through 452 00:27:35,080 --> 00:27:37,400 I can't count all the times 453 00:27:37,490 --> 00:27:39,290 I have cried over you 454 00:27:42,120 --> 00:27:45,660 Look at me now Will I ever learn? 455 00:27:45,750 --> 00:27:47,830 I don't know how 456 00:27:47,920 --> 00:27:51,340 But I suddenly lose control 457 00:27:51,420 --> 00:27:55,260 There's a fire within my soul 458 00:27:55,350 --> 00:27:58,710 Just one look and I can hear a bell ring 459 00:27:58,810 --> 00:28:02,220 One more look and I forget everything 460 00:28:03,560 --> 00:28:06,850 Mamma mia Here I go again 461 00:28:06,940 --> 00:28:10,360 My, my How can I resist you? 462 00:28:10,440 --> 00:28:13,900 Mamma mia Does it show again? 463 00:28:13,990 --> 00:28:17,410 My, my Just how much I've missed you 464 00:28:17,490 --> 00:28:20,940 Yes, I've been broken-hearted 465 00:28:21,040 --> 00:28:24,410 Blue since the day we parted 466 00:28:24,500 --> 00:28:27,700 Why, why did I ever let you go? 467 00:28:27,800 --> 00:28:31,380 Mamma mia Now I really know 468 00:28:31,470 --> 00:28:35,250 My, my I should not have let you go 469 00:28:38,470 --> 00:28:40,050 You always knew how to make an entrance. 470 00:28:44,230 --> 00:28:47,060 I'd better be dreaming. You'd better not be here. 471 00:28:47,150 --> 00:28:48,560 You want me to pinch you, Donna? 472 00:28:48,650 --> 00:28:53,520 No! You keep your hands to yourself, Bill Anderson. 473 00:28:54,740 --> 00:28:57,110 You probably don't recognise me, do you? 474 00:28:58,280 --> 00:29:00,910 Harry! It is you! 475 00:29:01,910 --> 00:29:04,750 I probably changed a bit, but you certainly haven't. 476 00:29:06,540 --> 00:29:09,580 Why are you here? What are you doing here? 477 00:29:09,670 --> 00:29:11,300 I'm writing a travel piece. 478 00:29:11,380 --> 00:29:13,340 I'm here on a spontaneous holiday. 479 00:29:13,420 --> 00:29:14,460 Uh-huh. 480 00:29:15,130 --> 00:29:17,420 I just dropped in to say hi. 481 00:29:17,970 --> 00:29:20,300 Okay. What is this? 482 00:29:20,390 --> 00:29:24,260 It's one of those serendipitous moments in life when three complete strangers 483 00:29:24,350 --> 00:29:26,260 share a common thought. 484 00:29:27,650 --> 00:29:28,930 Strangers? 485 00:29:29,820 --> 00:29:33,600 - You don't know each other? - That's generally the definition. 486 00:29:33,820 --> 00:29:36,770 Okay, good, but who... Why are you here? 487 00:29:36,860 --> 00:29:39,150 Who said that you could stay up in my old goat-house? 488 00:29:39,240 --> 00:29:40,780 - Didn't catch the name. - Greek lady. 489 00:29:40,870 --> 00:29:42,610 - Well, she spoke Greek. - Yeah. 490 00:29:42,700 --> 00:29:44,860 Or maybe she said we couldn't stay in the old goat-house. 491 00:29:44,960 --> 00:29:46,950 - Yeah, maybe that was it, in Greek. - There you go. 492 00:29:47,040 --> 00:29:49,610 Yeah, that's it, that's it. You can't stay here because 493 00:29:49,710 --> 00:29:52,660 I'm closed and I'm full. 494 00:29:52,750 --> 00:29:56,590 And I'm busy, I'm really... I have a wedding, my... 495 00:29:56,670 --> 00:29:58,090 Local girl's getting married... 496 00:29:58,180 --> 00:29:59,460 Donna. Donna, don't worry about us. 497 00:29:59,550 --> 00:30:01,010 Bill here is used to roughing it. 498 00:30:01,100 --> 00:30:03,630 - And Harry here... - I'm spontaneous. 499 00:30:03,720 --> 00:30:05,100 - Spontaneous. - Ah. 500 00:30:07,310 --> 00:30:09,020 What about you? 501 00:30:09,100 --> 00:30:11,310 Just wanted to see the island. 502 00:30:11,820 --> 00:30:14,020 You know what it meant to me. 503 00:30:16,200 --> 00:30:19,400 Okay, I'm gonna arrange for a boat 504 00:30:19,490 --> 00:30:22,990 to take you all back to the mainland. 505 00:30:23,080 --> 00:30:25,070 - I have a boat, Donna. - You have a boat? 506 00:30:25,160 --> 00:30:26,490 Good, get on it, 507 00:30:26,580 --> 00:30:27,780 and anchors away. 508 00:30:27,870 --> 00:30:29,870 - Hey, Donna... - Away, away. 509 00:30:30,500 --> 00:30:32,290 It's good to see you. 510 00:30:39,680 --> 00:30:42,680 Now, baby, this should tickle your taste buds. 511 00:30:42,760 --> 00:30:45,970 Down, big fella. I'm old enough to be your mother. 512 00:30:46,270 --> 00:30:47,680 Grandmother. 513 00:30:48,230 --> 00:30:49,310 Where's Sophie? 514 00:30:49,440 --> 00:30:52,520 - I think she went down to the beach. - What's up? 515 00:31:01,530 --> 00:31:02,730 Donna? 516 00:31:06,080 --> 00:31:08,200 I'm sorry. I'm sorry. 517 00:31:14,710 --> 00:31:16,170 Talk to her. 518 00:31:18,340 --> 00:31:22,250 Chiquitita, tell me what's wrong 519 00:31:26,310 --> 00:31:28,180 Oh, me. 520 00:31:29,140 --> 00:31:33,720 I have never seen such sorrow 521 00:31:36,730 --> 00:31:40,950 In your eyes 522 00:31:41,490 --> 00:31:46,200 And the wedding is tomorrow 523 00:31:48,870 --> 00:31:53,250 How I hate to see you like this 524 00:31:53,330 --> 00:31:58,080 There is no way you can deny it 525 00:31:58,170 --> 00:32:02,300 I can see 526 00:32:02,380 --> 00:32:04,840 That you're oh, so sad 527 00:32:04,930 --> 00:32:06,920 So quiet 528 00:32:10,980 --> 00:32:15,720 Chiquitita, tell me the truth 529 00:32:16,610 --> 00:32:21,850 I'm a shoulder you can cry on 530 00:32:23,950 --> 00:32:27,610 Your best friend 531 00:32:27,950 --> 00:32:32,200 I'm the one you must rely on 532 00:32:33,790 --> 00:32:37,120 You were always sure of yourself 533 00:32:39,380 --> 00:32:43,460 Now I see you've broken a feather 534 00:32:46,970 --> 00:32:53,140 I hope we can patch it up 535 00:32:53,270 --> 00:32:54,930 Together 536 00:32:56,610 --> 00:33:02,230 Chiquitita, you and I know 537 00:33:02,320 --> 00:33:04,440 How the heartaches come and they go 538 00:33:04,530 --> 00:33:08,230 And the scars, they're leaving 539 00:33:08,330 --> 00:33:11,610 You'll be dancing once again 540 00:33:11,700 --> 00:33:14,460 And the pain will end 541 00:33:14,540 --> 00:33:18,450 You will have no time for grieving 542 00:33:20,170 --> 00:33:25,760 Chiquitita, you and I cry 543 00:33:25,840 --> 00:33:28,050 But the sun is still in the sky 544 00:33:28,140 --> 00:33:31,840 And shining above you 545 00:33:31,930 --> 00:33:35,140 Let me hear you sing once more 546 00:33:35,230 --> 00:33:37,980 Like you did before 547 00:33:38,060 --> 00:33:42,060 Sing a new song, Chiquitita 548 00:33:44,190 --> 00:33:46,860 Try once more 549 00:33:46,950 --> 00:33:49,350 Like I did before 550 00:33:50,450 --> 00:33:52,110 Sing a new song 551 00:33:54,040 --> 00:33:56,030 - It's her dad. - Whose dad? 552 00:33:57,040 --> 00:33:58,500 Sophie's dad. 553 00:34:01,550 --> 00:34:04,550 Remember how I said it was Sam? Sam the architect, 554 00:34:04,630 --> 00:34:06,210 who had to go home to get married? 555 00:34:06,300 --> 00:34:09,590 I'm not sure that it was him, 556 00:34:09,680 --> 00:34:14,260 because there were two other guys around the same time. 557 00:34:15,520 --> 00:34:18,680 Donna Sheridan. You shady lady. 558 00:34:18,770 --> 00:34:20,150 Why didn't you tell us? 559 00:34:20,230 --> 00:34:23,810 Well, I never knew that I would ever, ever have to. 560 00:34:23,900 --> 00:34:27,020 I never imagined I'd see all three of them 561 00:34:27,110 --> 00:34:28,740 in my old goat-house 562 00:34:28,820 --> 00:34:31,400 the day before my daughter's wedding! 563 00:34:31,740 --> 00:34:34,360 - The old goat-house? - The old goat-house? 564 00:34:37,000 --> 00:34:39,920 No! No! Wait! 565 00:34:40,540 --> 00:34:41,570 Shoot! 566 00:34:42,420 --> 00:34:45,090 Rosie! Tanya! 567 00:34:45,420 --> 00:34:47,750 Wait a minute! Don't let them hear you! 568 00:34:49,470 --> 00:34:51,790 - There's no one here. - Are you sure? 569 00:34:51,890 --> 00:34:53,350 Of course I'm sure! 570 00:34:53,430 --> 00:34:56,000 Do you think I would forget my daughter's dads? 571 00:34:56,100 --> 00:34:59,020 They were all here. Sam Carmichael, 572 00:34:59,100 --> 00:35:02,100 Bill Anderson and Harry "Head Banger." 573 00:35:02,190 --> 00:35:03,470 Harry "Head Banger." 574 00:35:03,570 --> 00:35:05,310 They must've gone back to their boat. 575 00:35:05,400 --> 00:35:08,070 I hope they run aground and drown. 576 00:35:08,150 --> 00:35:09,860 What are they doing here? 577 00:35:09,950 --> 00:35:11,610 It's like some hideous trick of fate. 578 00:35:22,630 --> 00:35:24,330 It's very Greek. 579 00:35:26,460 --> 00:35:30,210 - Do they know about Sophie? - What are they, psychic? 580 00:35:30,300 --> 00:35:32,460 No! I've never told a soul. 581 00:35:32,550 --> 00:35:36,000 Oh, Donna, keeping it to yourself all these years. 582 00:35:36,100 --> 00:35:38,340 It doesn't matter about me. 583 00:35:38,430 --> 00:35:43,970 The only thing that matters is that Sophie never finds out. 584 00:35:44,060 --> 00:35:46,310 Well, maybe she would be cool with it. 585 00:35:46,400 --> 00:35:47,940 "Cool with it"? 586 00:35:51,110 --> 00:35:53,320 You don't know my daughter. This would be like a bombshell. 587 00:35:53,410 --> 00:35:55,070 Donna, they've gone! 588 00:35:55,160 --> 00:35:56,950 I don't know that. 589 00:35:57,040 --> 00:36:00,820 I don't know where they are. I don't know why they're here. 590 00:36:00,910 --> 00:36:03,120 And I have brought this all on myself 591 00:36:03,210 --> 00:36:06,330 because I was a stupid, reckless little slut! 592 00:36:06,420 --> 00:36:08,830 Whoa! 593 00:36:08,920 --> 00:36:11,330 Don't you sound like your mother? 594 00:36:12,010 --> 00:36:14,420 - I do not! - Yes, you so do! 595 00:36:14,510 --> 00:36:17,430 - Oh, my God, I do not. - You do, it's Catholic guilt! 596 00:36:17,510 --> 00:36:19,140 You've been living like a nun. 597 00:36:19,220 --> 00:36:21,630 Yeah, whatever happened to our Donna? 598 00:36:21,730 --> 00:36:23,850 Life and soul of the party, 599 00:36:23,940 --> 00:36:26,690 - el rock chick supremo? - Yeah, come on. 600 00:36:27,820 --> 00:36:31,520 - I grew up. - Well, then, grow back down again. 601 00:36:31,610 --> 00:36:33,570 - Screw them if they can't take a joke. - Screw them if they can't take a joke. 602 00:36:33,660 --> 00:36:34,690 * DANCING QUEEN * 603 00:36:34,780 --> 00:36:37,070 You can dance 604 00:36:37,160 --> 00:36:39,480 You can jive 605 00:36:39,580 --> 00:36:43,080 Having the time of your life 606 00:36:44,330 --> 00:36:46,580 See that girl 607 00:36:46,670 --> 00:36:48,540 Watch that scene 608 00:36:48,630 --> 00:36:51,580 Dig in the dancing queen 609 00:36:58,760 --> 00:37:02,100 Friday night and the lights are low 610 00:37:03,600 --> 00:37:08,010 Looking out for a place to go 611 00:37:08,400 --> 00:37:10,720 Where they play the right music 612 00:37:10,820 --> 00:37:12,530 Getting in the swing 613 00:37:12,610 --> 00:37:15,650 You come to look for a king 614 00:37:17,990 --> 00:37:22,400 Anybody could be that guy 615 00:37:22,700 --> 00:37:27,530 Night is young and the music's high 616 00:37:27,630 --> 00:37:31,710 With a bit of rock music Everything is fine 617 00:37:31,840 --> 00:37:35,340 You're in the mood for a dance 618 00:37:36,090 --> 00:37:40,510 And when you get the chance 619 00:37:40,850 --> 00:37:44,260 You are the dancing queen 620 00:37:44,350 --> 00:37:49,060 Young and sweet Only seventeen 621 00:37:51,690 --> 00:37:53,930 Dancing queen 622 00:37:54,030 --> 00:37:58,190 Feel the beat from the tambourine 623 00:37:58,280 --> 00:38:01,150 Oh, yeah 624 00:38:01,240 --> 00:38:03,620 You can dance 625 00:38:03,700 --> 00:38:05,990 You can jive 626 00:38:06,080 --> 00:38:09,620 Having the time of your life 627 00:38:10,840 --> 00:38:13,210 See that girl 628 00:38:13,300 --> 00:38:14,960 Watch that scene 629 00:38:15,050 --> 00:38:18,580 Dig in the dancing queen 630 00:38:30,110 --> 00:38:33,940 You're a teaser You turn them on 631 00:38:34,900 --> 00:38:39,610 Leave them burning And then you're gone 632 00:38:39,700 --> 00:38:43,780 Looking out for another Anyone will do 633 00:38:43,870 --> 00:38:47,120 You're in the mood for a dance 634 00:38:48,250 --> 00:38:52,200 And when you get the chance 635 00:38:52,920 --> 00:38:56,340 You are the dancing queen 636 00:38:56,510 --> 00:39:03,220 Young and sweet Only seventeen 637 00:39:03,680 --> 00:39:06,010 Dancing queen 638 00:39:06,100 --> 00:39:10,230 Feel the beat from the tambourine 639 00:39:10,310 --> 00:39:12,850 Oh, yeah 640 00:39:13,320 --> 00:39:15,600 You can dance 641 00:39:15,690 --> 00:39:18,020 You can jive 642 00:39:18,110 --> 00:39:21,650 Having the time of your life 643 00:39:22,870 --> 00:39:25,190 See that girl 644 00:39:25,290 --> 00:39:27,080 Watch that scene 645 00:39:27,160 --> 00:39:32,620 Dig in the dancing queen 646 00:39:36,760 --> 00:39:41,960 Dig in the dancing queen 647 00:39:46,970 --> 00:39:49,300 You can dance 648 00:39:49,390 --> 00:39:51,680 You can jive 649 00:39:51,770 --> 00:39:55,310 Having the time of your life 650 00:39:56,400 --> 00:39:58,690 See that girl 651 00:40:01,360 --> 00:40:04,200 Watch that scene 652 00:40:05,530 --> 00:40:08,240 Dig in the dancing queen 653 00:40:27,850 --> 00:40:32,140 Wait, wait. Wait! Hey, don't leave. 654 00:40:36,940 --> 00:40:40,140 - Whoa, Sophie. - Sophie! 655 00:40:44,780 --> 00:40:47,350 We're gonna sail around the island. You wanna come? 656 00:40:47,450 --> 00:40:49,740 You promised you'd come to my wedding. 657 00:40:49,870 --> 00:40:53,120 Yes, well, your mother ejected us from the goat-house. 658 00:40:53,210 --> 00:40:55,280 She thought we'd better get out of her hair. 659 00:40:55,380 --> 00:40:57,780 Donna freaked out when she saw us. 660 00:40:57,880 --> 00:41:00,290 - What's all that about? - No. 661 00:41:01,170 --> 00:41:04,380 She's just not even thinking straight. She's so stressed about the wedding. 662 00:41:04,470 --> 00:41:07,880 You know, but she's got no idea that you're her lovely surprise. 663 00:41:07,970 --> 00:41:09,930 - She'll be so happy tomorrow. - You think so? 664 00:41:10,020 --> 00:41:11,050 Mmm-hmm. 665 00:41:12,140 --> 00:41:16,060 - You took Mom's guitar! - No, no. I borrowed it. Look. 666 00:41:17,270 --> 00:41:18,600 No, where is it? 667 00:41:18,690 --> 00:41:20,150 D.S. 668 00:41:20,230 --> 00:41:21,260 Donna Sheridan. 669 00:41:21,360 --> 00:41:22,610 And H.B. 670 00:41:23,610 --> 00:41:24,640 Head Banger. 671 00:41:25,360 --> 00:41:26,780 - Head Banger? - Head Banger? 672 00:41:26,870 --> 00:41:30,450 I bought her this. It cost me ten quid plus my Johnny Rotten T-shirt. 673 00:41:32,750 --> 00:41:34,570 Your mother knew quite a rebel. 674 00:41:34,660 --> 00:41:37,540 I was studying in Paris when I met her. 675 00:41:39,250 --> 00:41:42,670 I hopped on a train and followed her to Greece, 676 00:41:46,130 --> 00:41:47,960 quite spontaneously. 677 00:41:49,180 --> 00:41:50,920 I can still recall 678 00:41:51,600 --> 00:41:54,090 Our last summer 679 00:41:54,180 --> 00:41:56,090 I still see it all 680 00:41:59,150 --> 00:42:01,520 Walks along the Seine 681 00:42:01,610 --> 00:42:04,020 Laughing in the rain 682 00:42:04,110 --> 00:42:06,520 Our last summer 683 00:42:06,610 --> 00:42:09,110 Memories that remain 684 00:42:10,580 --> 00:42:13,360 We made our way along the river 685 00:42:13,450 --> 00:42:16,490 And we sat down in the grass 686 00:42:16,580 --> 00:42:19,160 By the Eiffel Tower 687 00:42:20,670 --> 00:42:23,370 I was so happy we had met 688 00:42:25,670 --> 00:42:28,460 It was the age of no regret 689 00:42:29,050 --> 00:42:30,960 Oh, yes 690 00:42:33,220 --> 00:42:36,220 Those crazy years, that was the time 691 00:42:36,560 --> 00:42:39,390 Of the flower power 692 00:42:40,650 --> 00:42:45,690 But underneath we had a fear of flying 693 00:42:45,780 --> 00:42:47,690 Of growing old 694 00:42:48,200 --> 00:42:50,190 A fear of slowly dying 695 00:42:50,620 --> 00:42:53,070 We took a chance 696 00:42:53,160 --> 00:42:58,500 Like we were dancing our last dance 697 00:42:59,040 --> 00:43:01,250 I can still recall 698 00:43:01,340 --> 00:43:04,000 Our last summer 699 00:43:04,090 --> 00:43:06,630 I still see it all 700 00:43:09,130 --> 00:43:13,430 In the tourist jam round the Notre Dame 701 00:43:14,100 --> 00:43:18,560 Our last summer Walking hand in hand 702 00:43:19,100 --> 00:43:21,590 Paris restaurants 703 00:43:21,690 --> 00:43:27,280 Our last summer Morning croissants 704 00:43:29,110 --> 00:43:31,150 Living for the day 705 00:43:31,620 --> 00:43:33,520 Worries far away 706 00:43:34,120 --> 00:43:36,280 Our last summer 707 00:43:36,660 --> 00:43:40,450 We could laugh and play 708 00:43:40,710 --> 00:43:43,410 And now you're working in a bank 709 00:43:44,800 --> 00:43:49,040 A family man, a football fan 710 00:43:49,130 --> 00:43:52,630 And your name is Harry 711 00:43:53,350 --> 00:43:55,140 How dull it seems 712 00:43:55,680 --> 00:44:01,220 Are you the hero of my dreams? 713 00:44:02,270 --> 00:44:05,110 Sophie! 714 00:44:07,320 --> 00:44:10,100 - Sophie! - Please, I have to go, 715 00:44:10,200 --> 00:44:12,730 - but please come tomorrow, okay? - Absolutely. 716 00:44:12,860 --> 00:44:14,860 - We'll be there. - It's a promise. 717 00:44:21,670 --> 00:44:24,070 Walks along the Seine 718 00:44:24,170 --> 00:44:26,660 Laughing in the rain 719 00:44:26,750 --> 00:44:29,540 Our last summer 720 00:44:29,630 --> 00:44:34,170 Memories that remain 721 00:44:37,140 --> 00:44:38,170 Sky! 722 00:44:38,520 --> 00:44:40,220 Where've you been? 723 00:44:40,600 --> 00:44:43,470 People have been arriving all afternoon. No one's seen you. 724 00:44:43,560 --> 00:44:46,180 I'm sorry, I was around the island, I just... 725 00:44:46,270 --> 00:44:48,430 I just lost track of time. 726 00:44:50,150 --> 00:44:52,820 - Where're you going? - It's my stag do. 727 00:44:53,530 --> 00:44:55,520 My last night of freedom. 728 00:44:57,370 --> 00:45:00,650 Which is how some people might see it, but for me, 729 00:45:01,210 --> 00:45:04,370 it's the last night before the greatest adventure of my life. 730 00:45:06,420 --> 00:45:08,790 You know how I said I wanted to find my father? 731 00:45:08,880 --> 00:45:11,250 Soph, we've been over this a million times. 732 00:45:11,340 --> 00:45:13,630 You don't need a father, you have a family. 733 00:45:13,720 --> 00:45:15,430 And you'll never leave me, right? 734 00:45:15,510 --> 00:45:19,300 Are you kidding? You have turned my world upside down. 735 00:45:19,600 --> 00:45:21,260 * LAYALL YOUR LO VE ON ME * 736 00:45:21,350 --> 00:45:23,970 I wasn't jealous before we met 737 00:45:24,770 --> 00:45:29,560 Now every man that I see is a potential threat 738 00:45:31,990 --> 00:45:35,570 And I'm possessive It isn't nice 739 00:45:35,660 --> 00:45:40,400 You've heard me saying that smoking was my only vice 740 00:45:42,330 --> 00:45:44,870 But now it isn't true 741 00:45:46,170 --> 00:45:48,370 Now everything is new 742 00:45:49,840 --> 00:45:53,340 And all I've learned has overturned 743 00:45:53,420 --> 00:45:57,470 I beg of you 744 00:45:59,100 --> 00:46:05,470 Don't go wasting your emotion 745 00:46:06,270 --> 00:46:12,140 Lay all your love on me 746 00:46:13,780 --> 00:46:16,480 It was like shooting a sitting duck 747 00:46:17,360 --> 00:46:21,690 A little small talk, a smile and, baby, I was stuck 748 00:46:24,620 --> 00:46:27,910 I still don't know what you've done with me 749 00:46:28,210 --> 00:46:32,670 A grown-up woman should never fall so easily 750 00:46:35,010 --> 00:46:38,010 I feel a kind of fear 751 00:46:38,550 --> 00:46:41,920 When I don't have you near 752 00:46:42,180 --> 00:46:45,760 Unsatisfied, I skip my pride 753 00:46:45,850 --> 00:46:50,150 I beg you, dear 754 00:46:51,440 --> 00:46:57,690 Don't go wasting your emotion 755 00:46:58,660 --> 00:47:04,690 Lay all your love on me 756 00:47:05,910 --> 00:47:12,790 Don't go sharing your devotion 757 00:47:13,130 --> 00:47:18,250 Lay all your love on me 758 00:47:20,390 --> 00:47:27,100 Don't go wasting your emotion 759 00:47:27,600 --> 00:47:31,140 Lay all your love on me 760 00:47:31,230 --> 00:47:37,980 Don't go sharing your devotion 761 00:47:38,400 --> 00:47:43,230 Lay all your love on me 762 00:47:49,870 --> 00:47:53,490 Ladies and no gentlemen, 763 00:47:54,040 --> 00:47:58,790 presenting, for one night and one night only... 764 00:47:58,880 --> 00:48:00,840 Because that's all we've got breath for. 765 00:48:00,930 --> 00:48:03,080 Speak for yourself, you old bat! 766 00:48:03,180 --> 00:48:06,180 The world's first girl power band, 767 00:48:07,390 --> 00:48:10,590 Donna and the Dynamos. 768 00:48:22,820 --> 00:48:25,110 Super Trouper 769 00:48:25,200 --> 00:48:27,110 Lights are gonna find me 770 00:48:27,290 --> 00:48:31,070 But I won't feel blue 771 00:48:31,410 --> 00:48:35,250 Like I always do 772 00:48:35,540 --> 00:48:40,090 'Cause somewhere in the crowd, there's you 773 00:48:43,470 --> 00:48:45,380 * SUPER TROUPER * 774 00:48:59,480 --> 00:49:02,690 I was sick and tired of everything 775 00:49:02,780 --> 00:49:07,440 When I called you last night from Glasgow 776 00:49:07,530 --> 00:49:10,870 All I do is eat and sleep and sing 777 00:49:10,960 --> 00:49:13,830 Wishing every show was the last show 778 00:49:13,920 --> 00:49:16,070 Wishing every show was the last show 779 00:49:16,170 --> 00:49:20,000 So imagine I was glad to hear you're coming 780 00:49:20,090 --> 00:49:22,210 Suddenly I feel all right 781 00:49:22,300 --> 00:49:24,170 And suddenly it's gonna be 782 00:49:24,260 --> 00:49:30,510 And it's gonna be so different when I'm on the stage tonight 783 00:49:30,850 --> 00:49:33,640 Tonight the Super Trouper 784 00:49:33,730 --> 00:49:35,520 Lights are gonna find me 785 00:49:35,810 --> 00:49:38,180 - Our song. - Your song? 786 00:49:38,400 --> 00:49:39,480 It's my song. 787 00:49:39,570 --> 00:49:43,270 Smiling, having fun 788 00:49:43,490 --> 00:49:46,770 Feeling like a number one 789 00:49:46,870 --> 00:49:49,360 Tonight the Super Trouper 790 00:49:49,450 --> 00:49:51,530 Beams are gonna blind me 791 00:49:51,620 --> 00:49:55,240 But I won't feel blue 792 00:49:55,330 --> 00:49:59,000 Like I always do 793 00:49:59,090 --> 00:50:03,880 'Cause somewhere in the crowd, there's you 794 00:50:04,880 --> 00:50:08,550 So I'll be there when you arrive 795 00:50:08,640 --> 00:50:12,140 The sight of you will prove to me I'm still alive 796 00:50:12,220 --> 00:50:15,010 And when you take me in your arms 797 00:50:15,100 --> 00:50:17,310 And hold me tight 798 00:50:17,400 --> 00:50:22,900 I know it's gonna mean so much tonight 799 00:50:22,980 --> 00:50:25,480 Tonight the Super Trouper 800 00:50:25,570 --> 00:50:27,560 Lights are gonna find me 801 00:50:27,660 --> 00:50:30,410 Shining like the sun 802 00:50:30,490 --> 00:50:31,520 Look, look, look, look, look. 803 00:50:31,620 --> 00:50:35,490 Smiling, having fun 804 00:50:35,580 --> 00:50:38,780 Feeling like a number one 805 00:50:38,880 --> 00:50:41,540 Tonight the Super Trouper 806 00:50:41,630 --> 00:50:43,540 Beams are gonna blind me 807 00:50:43,630 --> 00:50:47,330 But I won't feel blue 808 00:50:47,430 --> 00:50:51,260 Like I always do 809 00:50:51,350 --> 00:50:56,140 'Cause somewhere in the crowd, there's you 810 00:50:56,230 --> 00:50:58,140 Super Trouper lights 811 00:50:58,230 --> 00:51:02,480 Are gonna find me 812 00:51:08,030 --> 00:51:09,650 I can't believe you! 813 00:51:11,830 --> 00:51:13,980 Excuse me! Hello. 814 00:51:14,080 --> 00:51:17,610 This is a hen party. Women only! 815 00:51:17,710 --> 00:51:18,820 - Thank you. - Okay. 816 00:51:21,290 --> 00:51:23,780 Why are they here, then, 817 00:51:23,880 --> 00:51:26,290 if it's not to ruin Sophie's wedding? 818 00:51:26,380 --> 00:51:29,380 But I thought you weren't so keen on this wedding. 819 00:51:29,590 --> 00:51:31,590 I don't want them spoiling it. 820 00:51:31,680 --> 00:51:33,800 They have no right to turn up like this. 821 00:51:33,890 --> 00:51:36,560 What have they ever done for their daughter? 822 00:51:36,640 --> 00:51:38,800 Donna, Donna, they didn't know she existed. 823 00:51:38,890 --> 00:51:40,890 Well, they didn't need to know, did they? 824 00:51:40,980 --> 00:51:43,350 I've done a great job with Soph, all by myself, 825 00:51:43,440 --> 00:51:46,640 and I won't be muscled out by an ejaculation! 826 00:51:46,740 --> 00:51:47,770 * GIMME! GIMME! GIMME! * 827 00:51:47,860 --> 00:51:49,940 Is there a man out there? 828 00:51:51,370 --> 00:51:58,330 Someone to hear my prayer? 829 00:51:59,120 --> 00:52:02,790 Gimme! Gimme! Gimme! A man after midnight 830 00:52:02,880 --> 00:52:06,490 Won't somebody help me Chase the shadows away 831 00:52:07,210 --> 00:52:10,300 Gimme! Gimme! Gimme! A man after midnight 832 00:52:10,380 --> 00:52:11,840 - Hi. - Hi. 833 00:52:13,180 --> 00:52:16,010 I think I should explain to Donna that I come in peace. 834 00:52:16,100 --> 00:52:19,680 Oh, no, really. You should wait until she has a few drinks in her first. 835 00:52:19,770 --> 00:52:21,760 - Really. - Good idea. Good idea. 836 00:52:22,940 --> 00:52:24,680 What you drew on the boat... 837 00:52:26,070 --> 00:52:28,520 This is good. This is really good. 838 00:52:28,690 --> 00:52:31,780 Why don't you pursue this? You have a real talent here. 839 00:52:33,160 --> 00:52:34,980 I have enough to do here. 840 00:52:35,080 --> 00:52:37,070 Is that really your dream? 841 00:52:37,410 --> 00:52:39,150 Running the villa with Donna? 842 00:52:39,250 --> 00:52:41,320 She just can't do it by herself. 843 00:52:44,210 --> 00:52:45,620 Do you know, 844 00:52:45,710 --> 00:52:49,380 I drew this whole place up on the back of a menu one night. 845 00:52:49,720 --> 00:52:51,380 I always dreamt I'd come back here. 846 00:52:51,470 --> 00:52:52,960 What kept you? 847 00:52:53,510 --> 00:52:55,550 What's your mother said about me? 848 00:52:55,640 --> 00:52:58,510 - She never mentioned you. - Sophie? 849 00:53:00,560 --> 00:53:02,350 What am I doing here? 850 00:53:03,770 --> 00:53:05,510 Some air in here. 851 00:53:08,480 --> 00:53:11,060 Somebody up there has got it in for me. 852 00:53:11,240 --> 00:53:12,400 I bet it's my mother. 853 00:53:12,490 --> 00:53:14,400 Oh, and wasn't she a ray of sunshine. 854 00:53:14,490 --> 00:53:16,570 I'm gonna go get them out of here. 855 00:53:18,580 --> 00:53:21,660 You go in there guns loaded, there's gonna be questions. 856 00:53:21,750 --> 00:53:23,740 - Help me out of these boots. - Come on, then. 857 00:53:23,830 --> 00:53:26,370 All that fricking yoga's made my feet bigger. 858 00:53:26,460 --> 00:53:29,250 Now, listen. Listen, what we're gonna do is, 859 00:53:29,750 --> 00:53:31,830 we'll get them plastered tonight, 860 00:53:31,920 --> 00:53:36,420 and then tomorrow, Tanya and I will take them fishing. 861 00:53:36,800 --> 00:53:39,260 Fishing? Oh, please. 862 00:53:39,720 --> 00:53:42,430 What do you suggest we do with three men? 863 00:53:42,890 --> 00:53:45,930 Well, then, now, that takes me back. 864 00:53:47,230 --> 00:53:48,640 Gimme! Gimme! Gimme! 865 00:53:48,730 --> 00:53:50,940 A man after midnight 866 00:53:51,030 --> 00:53:54,780 Take me through the darkness To the break of the day 867 00:53:59,780 --> 00:54:02,700 - Hello. - You okay? 868 00:54:02,790 --> 00:54:04,450 I'm fine. 869 00:54:07,040 --> 00:54:09,620 Fancy Donna having a grown-up daughter! 870 00:54:10,170 --> 00:54:14,630 - Do you have any children, Harry? - Well, I have the dogs, Lucy and Kipper. 871 00:54:14,720 --> 00:54:17,210 That's the extent of my relationships. 872 00:54:17,300 --> 00:54:20,750 I'd have loved a daughter. I'd have spoiled her rotten. 873 00:54:23,680 --> 00:54:26,310 - Is your father here? - I don't know. 874 00:54:29,150 --> 00:54:31,220 I don't know who my father is. 875 00:54:32,780 --> 00:54:34,650 Is there a man out there? 876 00:54:36,450 --> 00:54:39,020 Someone to hear my prayer? 877 00:54:40,450 --> 00:54:42,160 This is fantastic! 878 00:54:44,040 --> 00:54:47,320 How on earth did Donna get money to buy this place? 879 00:54:47,420 --> 00:54:51,460 She was left some money by the old lady she looked after when I was little. 880 00:54:52,300 --> 00:54:55,580 - Sofia, that I'm named after. - My great-aunt Sofia? 881 00:54:55,970 --> 00:54:57,210 I guess. 882 00:54:58,010 --> 00:55:00,960 I always heard her money was left to family. 883 00:55:08,150 --> 00:55:10,300 - How old are you? - I'm 20. 884 00:55:14,030 --> 00:55:16,180 Will you excuse me a minute? 885 00:55:19,490 --> 00:55:20,770 I'm sorry. 886 00:55:24,200 --> 00:55:25,320 Bill! 887 00:55:27,040 --> 00:55:28,410 Bill, wait. 888 00:55:29,330 --> 00:55:31,790 Why did your great-aunt leave my mother money? 889 00:55:31,880 --> 00:55:33,370 I don't know! 890 00:55:33,460 --> 00:55:36,080 All my life, there's been this huge unanswered question, 891 00:55:36,170 --> 00:55:38,580 and I don't want any more secrecy! 892 00:55:38,680 --> 00:55:41,630 - What do you want from me? - Bill, please! 893 00:55:46,060 --> 00:55:47,770 Are you my father? 894 00:55:48,560 --> 00:55:51,100 Yes. I think so. 895 00:55:53,900 --> 00:55:54,930 Yes. 896 00:55:56,360 --> 00:55:58,070 You know what comes next? 897 00:55:58,280 --> 00:56:02,570 Oh, you're not going to tell me that you have a twin sister, are you? 898 00:56:04,030 --> 00:56:05,990 Will you give me away tomorrow? 899 00:56:06,410 --> 00:56:09,580 - Give you away? - No! Our secret until the wedding. 900 00:56:12,670 --> 00:56:13,870 Cute. 901 00:56:18,760 --> 00:56:19,960 Oh, God. 902 00:56:23,260 --> 00:56:24,380 Okay. 903 00:56:39,280 --> 00:56:41,440 * VOULEZ-VOUS * 904 00:56:46,330 --> 00:56:48,490 People everywhere 905 00:56:48,580 --> 00:56:51,660 A sense of expectation hanging in the air 906 00:56:53,960 --> 00:56:56,040 Giving out a spark 907 00:56:56,130 --> 00:56:59,160 Across the room your eyes are glowing in the dark 908 00:57:00,840 --> 00:57:05,130 And here we go again We know the start, we know the end 909 00:57:05,260 --> 00:57:08,350 Masters of the scene 910 00:57:08,430 --> 00:57:12,810 We've done it all before And now we're back to get some more 911 00:57:12,900 --> 00:57:15,520 You know what I mean 912 00:57:15,610 --> 00:57:18,690 Voulez-vous 913 00:57:18,780 --> 00:57:20,600 Take it now or leave it 914 00:57:20,690 --> 00:57:22,520 Now is all we get 915 00:57:22,610 --> 00:57:25,980 Nothing promised, no regrets 916 00:57:27,030 --> 00:57:30,120 Voulez-vous 917 00:57:30,200 --> 00:57:32,000 Ain't no big decision 918 00:57:32,080 --> 00:57:33,910 You know what to do 919 00:57:34,000 --> 00:57:38,250 La question c'est voulez-vous 920 00:57:38,340 --> 00:57:40,160 Voulez-vous 921 00:57:40,260 --> 00:57:41,880 Go dance with Mom! 922 00:57:44,300 --> 00:57:46,010 Sophie, come here. 923 00:57:46,850 --> 00:57:48,590 I know why I'm here. 924 00:57:48,850 --> 00:57:52,380 Why didn't Donna tell me? How long have you known I'm your father? 925 00:57:52,930 --> 00:57:56,140 What? Not long at all. 926 00:57:56,650 --> 00:58:00,400 Sam, listen to me. My mom doesn't know that I know. 927 00:58:00,980 --> 00:58:03,060 So can we wait until after my wedding? 928 00:58:03,150 --> 00:58:05,310 - Who's giving you away tomorrow? - Nobody. 929 00:58:05,410 --> 00:58:06,820 Wrong. I am. 930 00:58:07,070 --> 00:58:08,870 Our secret till then. 931 00:58:08,950 --> 00:58:11,700 Voulez-vous 932 00:58:11,790 --> 00:58:13,580 Take it now or leave it 933 00:58:13,660 --> 00:58:15,540 Now is all we get 934 00:58:15,620 --> 00:58:17,370 Are you okay? 935 00:58:18,840 --> 00:58:20,030 I can't breathe. 936 00:58:20,130 --> 00:58:23,050 Voulez-vous 937 00:58:23,130 --> 00:58:24,960 Ain't no big decision 938 00:58:25,050 --> 00:58:26,840 You know what to do 939 00:58:26,930 --> 00:58:29,960 La question c'est voulez-vous 940 00:58:31,310 --> 00:58:32,390 Voulez-vous 941 00:58:32,470 --> 00:58:33,850 Oh, my God! 942 00:58:35,640 --> 00:58:37,060 - I'm your father! - Harry! 943 00:58:37,150 --> 00:58:38,890 Now, that's why you sent me the invite. 944 00:58:38,980 --> 00:58:42,060 You wanted your old dad to walk you down the aisle. 945 00:58:42,150 --> 00:58:45,480 Well, I won't let you down. I'll be there. 946 00:58:50,280 --> 00:58:53,320 Voulez-vous 947 00:58:53,410 --> 00:58:55,200 Take it now or leave it 948 00:58:55,290 --> 00:58:57,120 Now is all we get 949 00:58:57,210 --> 00:59:00,620 Nothing promised, no regrets 950 00:59:01,590 --> 00:59:04,710 Voulez-vous 951 00:59:04,800 --> 00:59:06,590 Ain't no big decision 952 00:59:06,680 --> 00:59:08,420 You know what to do 953 00:59:08,510 --> 00:59:09,840 La question c'est voulez-vous 954 00:59:09,930 --> 00:59:11,420 For the wedding. 955 00:59:11,930 --> 00:59:13,340 Upside down. 956 00:59:13,470 --> 00:59:15,380 Fancy Donna having a... 957 00:59:17,520 --> 00:59:18,550 I'm your... 958 00:59:19,440 --> 00:59:21,230 Who's giving you... 959 00:59:22,190 --> 00:59:23,980 Sophie! Soph! 960 00:59:24,070 --> 00:59:26,140 Stand back, everybody. Give her some space. 961 00:59:26,240 --> 00:59:27,780 Soph... Baby! 962 00:59:32,740 --> 00:59:35,780 Come on, Mother, rise and shine. 963 00:59:35,870 --> 00:59:37,370 I was tossing and turning all night. 964 00:59:38,620 --> 00:59:41,790 Those three guys are still loose on this island. 965 00:59:41,880 --> 00:59:42,960 We got to do something. 966 00:59:43,040 --> 00:59:46,330 Donna! Donna! Donna! Donna. It's all under control. 967 00:59:46,630 --> 00:59:50,380 I have been tossing and turning all night. I've got three dads coming to my wedding, 968 00:59:50,470 --> 00:59:53,040 and I have to tell two of them they're surplus. Only, which two? 969 00:59:53,140 --> 00:59:54,470 It's all under control. 970 00:59:54,560 --> 00:59:56,470 I'm taking Bill and Sam fishing... 971 00:59:56,560 --> 00:59:58,760 We're each gonna go off. We're gonna grab a man, 972 00:59:58,850 --> 01:00:01,180 interrogate him, swap notes and decide. 973 01:00:01,270 --> 01:00:03,890 And Harry's talked Tanya into water sports. 974 01:00:05,320 --> 01:00:08,320 Oh, God. Nurse, donkey testicles, quickly! 975 01:00:32,050 --> 01:00:34,670 - No, after you. Please. - No. No. Go ahead. 976 01:00:35,010 --> 01:00:37,050 No, no, no, no, you first. 977 01:00:38,350 --> 01:00:41,390 - I want to get something off my chest. - Me, too. 978 01:00:48,990 --> 01:00:51,940 Last night, I discovered something wonderful. 979 01:00:52,530 --> 01:00:55,860 It was a wake-up call, a way to look at myself and 980 01:00:56,160 --> 01:00:58,480 what I really want out of life. 981 01:01:00,460 --> 01:01:03,740 Last night? You didn't know? 982 01:01:05,340 --> 01:01:08,010 You didn't even suspect that you were... 983 01:01:08,090 --> 01:01:11,460 Well, no. Of course not. That's always been a secret. 984 01:01:14,010 --> 01:01:16,380 And now we... Say it out loud. 985 01:01:16,470 --> 01:01:19,890 No! No! No! It's absolutely hush-hush. I mean, for now. 986 01:01:20,430 --> 01:01:22,680 All will be revealed tonight. 987 01:01:23,400 --> 01:01:26,230 Talking of revelations, last night... 988 01:01:27,980 --> 01:01:31,570 You and the little lady? I think I know what's going on. 989 01:01:33,320 --> 01:01:35,200 - No, you don't. You don't. - It's obvious. 990 01:01:35,280 --> 01:01:38,370 I saw it from the moment you clapped eyes on each other. 991 01:01:39,290 --> 01:01:40,750 You're kidding. 992 01:01:42,250 --> 01:01:44,290 I'm gonna level with you, Harry. 993 01:01:44,500 --> 01:01:46,660 I don't think I can do this. 994 01:01:46,960 --> 01:01:49,120 Well, she's a wonderful girl, 995 01:01:49,840 --> 01:01:52,290 but can I take her on in my life? 996 01:01:52,550 --> 01:01:55,250 Bill, where's your spontaneity? 997 01:01:55,970 --> 01:01:57,680 It's this... 998 01:01:58,640 --> 01:02:02,510 - This family, you know? - You don't have to marry her. 999 01:02:03,390 --> 01:02:04,420 What? 1000 01:02:06,060 --> 01:02:09,100 Hey, right in time for breakfast. 1001 01:02:09,190 --> 01:02:11,980 We're serving up the works here. 1002 01:02:12,070 --> 01:02:15,440 - Think you just did. - Sunny-side up! Lox or ham? 1003 01:02:15,780 --> 01:02:17,240 I'll just... 1004 01:02:19,780 --> 01:02:21,440 I'm just gonna... 1005 01:02:24,500 --> 01:02:26,120 What a mess! 1006 01:02:28,500 --> 01:02:30,210 - Hey! - What? 1007 01:02:31,340 --> 01:02:33,790 - You okay? - Yeah. I'm fine. I'm fine. 1008 01:02:33,880 --> 01:02:35,920 - Sophie. - What? 1009 01:02:38,010 --> 01:02:41,380 Last night, you and Sky... What's wrong? 1010 01:02:43,640 --> 01:02:46,480 Tell me. Tell me what's wrong. 1011 01:02:50,900 --> 01:02:53,980 - I don't know what to do. - You know what to do. 1012 01:02:57,700 --> 01:02:59,990 You don't have to do anything. 1013 01:03:02,120 --> 01:03:06,030 Not too late, I can still call off the wedding. Everybody will understand. 1014 01:03:06,120 --> 01:03:08,330 Call... Call off the wedding? 1015 01:03:08,630 --> 01:03:10,750 - Isn't that what you want? - No. 1016 01:03:11,500 --> 01:03:12,580 No. 1017 01:03:13,840 --> 01:03:15,830 No, that's what you want. 1018 01:03:16,340 --> 01:03:17,670 - No! - Yes! God! 1019 01:03:17,760 --> 01:03:18,790 Sophie! 1020 01:03:18,890 --> 01:03:21,460 You just... You have no idea. 1021 01:03:21,550 --> 01:03:22,720 You never had a wedding. 1022 01:03:22,810 --> 01:03:24,630 You never did the marriage-and-babies thing. 1023 01:03:24,730 --> 01:03:26,010 You just did the baby thing. 1024 01:03:26,100 --> 01:03:28,010 - Well, good for you. - You know, I don't know why 1025 01:03:28,100 --> 01:03:31,770 - you're going off on me now! I really don't! - Because I... 1026 01:03:32,480 --> 01:03:35,350 - God! I love Sky, and I want to be with him! - Good! Great. 1027 01:03:35,440 --> 01:03:39,740 And I don't want my children growing up not knowing who their father is. 1028 01:03:39,820 --> 01:03:42,030 Because it's just... It's crap! 1029 01:03:42,410 --> 01:03:45,360 Voulez-vous 1030 01:03:46,580 --> 01:03:49,530 - What are you doing? - Stop, you're terrible. 1031 01:03:49,620 --> 01:03:51,530 Come on, man. What are you talking about? 1032 01:03:51,630 --> 01:03:55,760 Okay, okay, Sophie's gonna have an absolutely beautiful wedding, right? 1033 01:03:56,380 --> 01:03:58,370 You're supposed to be helping me. 1034 01:03:58,470 --> 01:04:00,920 You guys... He's got to get ready. 1035 01:04:09,350 --> 01:04:11,600 I see you kept my bagpipes. 1036 01:04:14,440 --> 01:04:17,560 They're supposed to ward off unwanted visitors. 1037 01:04:19,360 --> 01:04:22,200 Well, you don't need bagpipes to do that. 1038 01:04:23,240 --> 01:04:25,480 What are you doing here, Sam? 1039 01:04:25,790 --> 01:04:27,940 This is our dream, remember? 1040 01:04:29,290 --> 01:04:32,740 - Villa on the island? - Yeah. Well, this is my reality. 1041 01:04:33,250 --> 01:04:36,250 Hard work and a crippling mortgage. Shoot! 1042 01:04:37,510 --> 01:04:40,960 And a hotel that's crumbling around me. 1043 01:04:41,050 --> 01:04:45,180 - Look, I'll help... Let me have a look at this... - No, that's all right, I can 1044 01:04:45,260 --> 01:04:47,260 deal my own disasters. 1045 01:04:47,350 --> 01:04:50,520 Why didn't you tell me it was Sophie getting married? 1046 01:04:50,600 --> 01:04:52,100 Well, I didn't think it was any of your business. 1047 01:04:52,190 --> 01:04:54,260 Why is she getting married? Settling down on the island? 1048 01:04:54,360 --> 01:04:57,440 I mean, if it was up to me, I'd be telling her to go get a life. 1049 01:04:57,530 --> 01:04:59,270 - Yeah. - She's a bright kid. 1050 01:04:59,360 --> 01:05:01,270 I know. I know. 1051 01:05:01,780 --> 01:05:04,530 But, you know, my daughter has a mind of her own. 1052 01:05:04,870 --> 01:05:09,160 Oh, yeah. I see that. I see that. 1053 01:05:10,660 --> 01:05:12,660 - But she's so young. - I know. 1054 01:05:13,130 --> 01:05:15,120 I mean, does she know what she really wants? 1055 01:05:15,210 --> 01:05:18,300 You see, I think part of her just wants to let you know 1056 01:05:18,380 --> 01:05:21,960 that she isn't going to leave you alone here, on your own. 1057 01:05:24,300 --> 01:05:26,510 - What do you mean? - Donna, look. 1058 01:05:26,600 --> 01:05:30,180 I have two grown children. I know something about letting go. 1059 01:05:30,480 --> 01:05:32,140 If Sophie felt you were okay on your own, 1060 01:05:32,230 --> 01:05:34,640 would she want something different for herself? 1061 01:05:34,730 --> 01:05:36,810 Okay, here's the thing. 1062 01:05:36,900 --> 01:05:39,940 I love being on my own. I really do. 1063 01:05:40,030 --> 01:05:42,070 You know, every morning, I get up and I thank God 1064 01:05:42,150 --> 01:05:44,650 that I don't have some middle-aged, menopausal man 1065 01:05:44,740 --> 01:05:46,360 telling me how to run my life. 1066 01:05:46,450 --> 01:05:49,160 You know, I'm free and I'm single. 1067 01:05:50,580 --> 01:05:52,870 And it's great. 1068 01:05:52,960 --> 01:05:53,990 * SOS * 1069 01:05:54,080 --> 01:05:58,410 Where are those happy days? They seem so hard to find 1070 01:05:59,880 --> 01:06:03,930 I try to reach for you But you have closed your mind 1071 01:06:05,840 --> 01:06:08,850 What ever happened to our love? 1072 01:06:09,850 --> 01:06:12,340 I wish I understood 1073 01:06:13,850 --> 01:06:18,430 It used to be so nice It used to be so good 1074 01:06:21,690 --> 01:06:25,110 So when you're near me, darling Can't you hear me? 1075 01:06:25,200 --> 01:06:26,570 SOS 1076 01:06:29,530 --> 01:06:32,870 The love you gave me Nothing else can save me 1077 01:06:32,960 --> 01:06:34,240 SOS 1078 01:06:36,330 --> 01:06:41,080 When you're gone How can I even try to go on? 1079 01:06:44,010 --> 01:06:48,920 When you're gone, though I try How can I carry on? 1080 01:06:52,770 --> 01:06:57,590 You seem so far away though you are standing near 1081 01:06:58,610 --> 01:07:03,520 You made me feel alive but something died, I fear 1082 01:07:04,450 --> 01:07:08,030 I really tried to make it out 1083 01:07:08,240 --> 01:07:11,610 I wish I understood 1084 01:07:12,120 --> 01:07:17,240 What happened to our love? It used to be so good 1085 01:07:19,790 --> 01:07:23,210 So when you're near me, darling Can't you hear me? 1086 01:07:23,300 --> 01:07:24,630 SOS 1087 01:07:27,510 --> 01:07:30,960 And the love you gave me Nothing else can save me 1088 01:07:31,050 --> 01:07:32,300 SOS 1089 01:07:34,430 --> 01:07:36,090 - When you're gone - When you're gone 1090 01:07:36,190 --> 01:07:39,770 - How can I even try to go on? - How can I even try to go on? 1091 01:07:42,150 --> 01:07:44,020 - When you're gone - When you're gone 1092 01:07:44,110 --> 01:07:47,940 - Though I try how can I carry on? - Though I try how can I carry on? 1093 01:08:10,680 --> 01:08:14,090 Donna must be tearing her hair out, doing this wedding on her own. 1094 01:08:14,180 --> 01:08:16,930 What would the father of the bride normally do? 1095 01:08:17,020 --> 01:08:21,350 Pay. Though my dad drew the line at my third. 1096 01:08:21,690 --> 01:08:24,610 I see. Excuse me. 1097 01:08:25,820 --> 01:08:27,020 Harry? 1098 01:08:29,950 --> 01:08:31,110 Harry! 1099 01:08:31,870 --> 01:08:36,410 Tanya! Let's pick up where we left off last night. 1100 01:08:36,910 --> 01:08:39,120 Last night never happened. 1101 01:08:39,210 --> 01:08:41,660 I've drawn a veil over last night. 1102 01:08:42,330 --> 01:08:44,960 Oh, my God. Look at the time. I've got work to do. 1103 01:08:45,050 --> 01:08:47,580 - Work? - A little repair and renovation. 1104 01:08:47,670 --> 01:08:51,420 Come on. You don't mess with a masterpiece. 1105 01:08:51,510 --> 01:08:54,510 Oh, ignore him, Tanya, he's all mouth and no trousers. 1106 01:08:54,600 --> 01:08:56,890 Tanya can't ignore the chemistry between us. 1107 01:08:56,970 --> 01:09:00,510 Little boys who play with fire get their fingers burned. 1108 01:09:00,980 --> 01:09:03,430 * DOES YOUR MO THER KNOW * 1109 01:09:07,030 --> 01:09:10,190 You're so hot, teasing me 1110 01:09:10,700 --> 01:09:15,740 So you're blue Well, I can't take a chance on a kid like you 1111 01:09:17,330 --> 01:09:19,370 It's something I couldn't do 1112 01:09:22,370 --> 01:09:25,870 There's that look in your eyes 1113 01:09:26,090 --> 01:09:30,960 I can read in your face that your feelings are driving you wild 1114 01:09:32,340 --> 01:09:34,550 Oh, but, boy, you're only a child 1115 01:09:37,060 --> 01:09:40,840 Well, I can dance with you, honey If you think it's funny 1116 01:09:40,930 --> 01:09:43,600 But does your mother know that you're out? 1117 01:09:44,230 --> 01:09:48,140 And I can chat with you, baby Flirt a little, maybe 1118 01:09:48,230 --> 01:09:50,720 Does your mother know that you're out? 1119 01:09:51,610 --> 01:09:55,110 - Take it easy - Take it easy. Better slow down, boy 1120 01:09:55,200 --> 01:09:58,730 That's no way to go Does your mother know? 1121 01:09:58,830 --> 01:10:02,280 - Take it easy - Take it easy. Try to cool it, boy 1122 01:10:02,370 --> 01:10:05,870 Play it nice and slow Does your mother know? 1123 01:10:12,590 --> 01:10:14,300 Come on, boy. 1124 01:10:20,720 --> 01:10:23,640 I can see what you want 1125 01:10:24,310 --> 01:10:29,140 But you seem pretty young To be searching for that kind of fun 1126 01:10:30,820 --> 01:10:32,810 So maybe I'm not the one 1127 01:10:35,700 --> 01:10:39,150 Now you're so cute I like your style 1128 01:10:39,530 --> 01:10:45,290 And I know what you mean When you give me a flash of that smile 1129 01:10:45,830 --> 01:10:48,500 But, boy, you're only a child 1130 01:10:50,460 --> 01:10:54,510 Well, I can dance with you, honey If you think it's funny 1131 01:10:54,590 --> 01:10:57,000 Does your mother know that you're out? 1132 01:10:57,720 --> 01:11:01,590 And I can chat with you, baby Flirt a little, maybe 1133 01:11:01,720 --> 01:11:04,180 Does your mother know that you're out? 1134 01:11:04,850 --> 01:11:08,850 Well, I can dance with you, honey If you think it's funny 1135 01:11:08,940 --> 01:11:11,350 Does your mother know that you're out? 1136 01:11:12,070 --> 01:11:16,020 And I can chat with you, baby Flirt a little, maybe 1137 01:11:16,110 --> 01:11:18,520 Does your mother know that you're out? 1138 01:11:19,620 --> 01:11:22,530 Does your mother know that you're out? 1139 01:11:23,200 --> 01:11:25,410 Does your mother know that you're out? 1140 01:11:25,500 --> 01:11:29,280 Does your mother know? Does your mother know that you're out? 1141 01:11:33,880 --> 01:11:36,720 Boy down! Boy down! 1142 01:11:36,800 --> 01:11:39,970 Yo, girls. We done good. 1143 01:11:41,600 --> 01:11:43,390 Yes, any colour. Doesn't matter. 1144 01:11:43,470 --> 01:11:46,640 There's no plan, God knows there's no plan. 1145 01:11:46,730 --> 01:11:48,770 - It looks great, though. - Ella, Donna, where would you like this? 1146 01:11:48,850 --> 01:11:51,810 Carlos, get the meat out of the heat. 1147 01:11:51,900 --> 01:11:56,060 Put a cover on that thing. That's beautiful. And tell... lone, help him get the... 1148 01:11:56,150 --> 01:11:59,110 - Harry, what are you doing here? - Hello. 1149 01:11:59,200 --> 01:12:01,110 I just wanted to give you this. 1150 01:12:01,200 --> 01:12:02,990 I don't mean here, here. 1151 01:12:03,080 --> 01:12:07,240 - I mean, why are you on this island? - I realised... 1152 01:12:07,330 --> 01:12:09,870 What is this? 1153 01:12:09,960 --> 01:12:13,460 Now, I realised you'll have had to tighten your belt a bit over the years, 1154 01:12:13,550 --> 01:12:15,590 bringing up Sophie on your own, 1155 01:12:15,670 --> 01:12:19,090 and I just wanted to make a small contribution to the wedding. 1156 01:12:23,220 --> 01:12:26,420 - I can't accept this. I can't... - No. No. 1157 01:12:26,810 --> 01:12:28,180 - Harry, I can't. - No. No. 1158 01:12:28,270 --> 01:12:31,270 - Harry? I can't... - No, you'll have to catch me first. 1159 01:12:32,820 --> 01:12:35,310 - Sky. - What's the matter? 1160 01:12:35,530 --> 01:12:38,060 - You have to help me. - Why, what's happened? 1161 01:12:38,610 --> 01:12:39,640 Baby? 1162 01:12:40,910 --> 01:12:42,100 Sophie! 1163 01:12:42,990 --> 01:12:44,110 Soph. 1164 01:12:46,000 --> 01:12:48,620 I've done something completely insane. 1165 01:12:49,330 --> 01:12:52,200 All my dads are here for our wedding, and they all think they're giving me away. 1166 01:12:52,290 --> 01:12:53,790 All your what? 1167 01:12:55,210 --> 01:12:59,380 I read Mom's diary, and I have three possible fathers. 1168 01:13:00,680 --> 01:13:02,800 But how are they here now? 1169 01:13:03,140 --> 01:13:04,710 I invited them. 1170 01:13:06,640 --> 01:13:08,550 I thought that I would know my dad right away, 1171 01:13:08,640 --> 01:13:10,300 but I didn't. I just... 1172 01:13:10,390 --> 01:13:12,970 I have no idea. And now, my mom is gonna kill me, 1173 01:13:13,060 --> 01:13:15,390 - and they're gonna hate me, and you... - Hold on. Hold on. 1174 01:13:15,480 --> 01:13:17,610 You invited these guys and you didn't tell me? 1175 01:13:17,690 --> 01:13:20,400 No, I thought you would try to stop me. 1176 01:13:21,740 --> 01:13:23,950 - I know I messed up. - Sophie? 1177 01:13:25,490 --> 01:13:27,950 Is that what this whole big white wedding is about? 1178 01:13:28,040 --> 01:13:30,820 - You finding your dad? - No. No! 1179 01:13:30,920 --> 01:13:33,370 I wanted to take a boat to the mainland with a couple of witnesses. 1180 01:13:33,460 --> 01:13:36,330 And you insisted on this sodding circus so you could play Happy Families. 1181 01:13:36,420 --> 01:13:39,750 It's about knowing who I am. And I wanted to get married knowing who I am. 1182 01:13:39,840 --> 01:13:42,710 That doesn't come from finding your father, 1183 01:13:43,090 --> 01:13:45,500 that comes from finding yourself. 1184 01:13:46,760 --> 01:13:50,010 And the irony is, I was travelling to find myself. 1185 01:13:51,390 --> 01:13:53,850 I put everything on hold for you. 1186 01:13:56,190 --> 01:13:58,680 Because I loved you and I wanted what you wanted. 1187 01:13:58,780 --> 01:14:00,190 Now, I don't know. 1188 01:14:00,860 --> 01:14:02,110 You don't know if you love me? 1189 01:14:02,200 --> 01:14:05,280 Of course I love you. I just wish you'd told me. 1190 01:14:07,030 --> 01:14:08,780 Is everything okay? 1191 01:14:09,700 --> 01:14:11,740 - Sophie, what's wrong? - Not now, Sam. 1192 01:14:11,830 --> 01:14:13,410 Yes, yes, yes, now. 1193 01:14:13,500 --> 01:14:15,570 Because I'm supposed to be giving you away. 1194 01:14:15,670 --> 01:14:17,740 And how can I when I know you're not really gonna be happy? 1195 01:14:17,840 --> 01:14:21,000 I've heard all this from my mother, and I think she knows me better than you do. 1196 01:14:21,090 --> 01:14:23,920 I know. But I've done the big white wedding, and believe me, 1197 01:14:24,010 --> 01:14:27,710 - it doesn't always end in "happy ever after." - That is you. That's not me. 1198 01:14:27,800 --> 01:14:30,590 Okay? I love Sky more than anything in the world. And I... 1199 01:14:31,850 --> 01:14:34,770 Did you feel that way before you got married? 1200 01:14:36,610 --> 01:14:37,680 No. 1201 01:14:54,330 --> 01:14:57,660 Hey, aren't you supposed to be getting dressed? 1202 01:14:57,750 --> 01:15:00,870 Where's Ali and Lisa? I thought they were going to help you. 1203 01:15:00,960 --> 01:15:02,590 Will you help me? 1204 01:15:03,760 --> 01:15:04,790 Mmm-hmm. 1205 01:15:07,140 --> 01:15:11,050 Wait. It's okay, it's okay. 1206 01:15:11,220 --> 01:15:12,930 We have time. 1207 01:15:14,940 --> 01:15:16,810 * SLIPPING THROUGH MY FINGERS * 1208 01:15:16,900 --> 01:15:19,930 Schoolbag in hand 1209 01:15:20,020 --> 01:15:24,770 She leaves home in the early morning 1210 01:15:24,860 --> 01:15:26,820 Waving goodbye 1211 01:15:26,910 --> 01:15:32,450 With an absent-minded smile 1212 01:15:32,540 --> 01:15:35,290 I watch her go 1213 01:15:35,370 --> 01:15:39,750 With a surge of that well-known sadness 1214 01:15:39,840 --> 01:15:45,260 And I have to sit down for a while 1215 01:15:45,800 --> 01:15:49,380 The feeling that I'm losing her 1216 01:15:49,470 --> 01:15:52,760 Forever 1217 01:15:52,850 --> 01:15:58,970 And without really entering her world 1218 01:15:59,060 --> 01:16:04,480 I'm glad whenever I can share her laughter 1219 01:16:04,610 --> 01:16:09,150 That funny little girl 1220 01:16:09,280 --> 01:16:12,700 Slipping through my fingers all the time 1221 01:16:12,780 --> 01:16:17,410 I try to capture every minute 1222 01:16:17,500 --> 01:16:23,000 The feeling in it Slipping through my fingers all the time 1223 01:16:23,090 --> 01:16:26,000 Do I really see what's in her mind? 1224 01:16:26,090 --> 01:16:31,080 Each time I think I'm close to knowing 1225 01:16:31,180 --> 01:16:33,300 She keeps on growing 1226 01:16:33,390 --> 01:16:39,310 Slipping through my fingers all the time 1227 01:16:39,400 --> 01:16:42,230 Sleep in our eyes 1228 01:16:42,310 --> 01:16:47,020 Her and me at the breakfast table 1229 01:16:47,110 --> 01:16:49,020 Barely awake 1230 01:16:49,110 --> 01:16:54,740 I let precious time go by 1231 01:16:54,830 --> 01:17:01,620 Then when she's gone There's that odd melancholy feeling 1232 01:17:01,710 --> 01:17:08,380 And a sense of guilt I can't deny 1233 01:17:08,460 --> 01:17:15,050 What happened to those wonderful adventures 1234 01:17:15,140 --> 01:17:19,630 The places I had planned for us to go 1235 01:17:19,730 --> 01:17:21,600 Slipping through my fingers all the time 1236 01:17:21,690 --> 01:17:24,690 Well, some of that we did 1237 01:17:24,770 --> 01:17:27,350 But most we didn't 1238 01:17:27,440 --> 01:17:31,520 And why, I just don't know 1239 01:17:31,700 --> 01:17:34,530 Slipping through my fingers all the time 1240 01:17:34,620 --> 01:17:39,780 I try to capture every minute 1241 01:17:39,870 --> 01:17:45,410 The feeling in it Slipping through my fingers all the time 1242 01:17:45,500 --> 01:17:48,340 Do I really see what's in her mind? 1243 01:17:48,420 --> 01:17:53,500 Each time I think I'm close to knowing 1244 01:17:53,590 --> 01:17:55,630 She keeps on growing 1245 01:17:55,720 --> 01:18:01,100 Slipping through my fingers all the time 1246 01:18:09,360 --> 01:18:11,480 Do you think I'm letting you down? 1247 01:18:13,700 --> 01:18:16,400 Why would you even think that? 1248 01:18:16,490 --> 01:18:19,410 Well, because of what you've done. 1249 01:18:19,490 --> 01:18:22,580 I mean, the Dynamos, raising a kid, 1250 01:18:22,660 --> 01:18:24,990 and running a business all on your own. 1251 01:18:25,120 --> 01:18:28,210 Well, honey, I didn't have a choice. 1252 01:18:28,300 --> 01:18:30,960 I couldn't go home, you know. 1253 01:18:32,760 --> 01:18:37,970 When I got pregnant, my mother told me not to bother coming back. 1254 01:18:40,470 --> 01:18:43,140 And I wouldn't have had it any other way. 1255 01:18:43,230 --> 01:18:45,630 My God, look at what we've had. 1256 01:18:50,440 --> 01:18:52,320 Will you give me away? 1257 01:19:02,250 --> 01:19:03,280 Yeah. 1258 01:19:07,210 --> 01:19:09,040 Sometimes I wish 1259 01:19:09,130 --> 01:19:14,470 That I could freeze the picture 1260 01:19:14,550 --> 01:19:18,680 And save it from the funny tricks of time 1261 01:19:18,850 --> 01:19:23,760 Slipping through my fingers 1262 01:19:55,840 --> 01:19:58,710 Schoolbag in hand 1263 01:19:58,800 --> 01:20:03,680 She leaves home in the early morning 1264 01:20:03,770 --> 01:20:05,890 Waving goodbye 1265 01:20:05,980 --> 01:20:12,600 With an absent-minded smile 1266 01:20:19,030 --> 01:20:20,060 Donna! 1267 01:20:20,950 --> 01:20:23,820 Donna. I need to talk to you about who's giving Sophie away. 1268 01:20:23,910 --> 01:20:25,900 - That would be me. - But... 1269 01:20:26,000 --> 01:20:28,700 - What about her dad? - Her dad isn't here. 1270 01:20:28,790 --> 01:20:32,580 It's what she wants. She told me she wants her father here. 1271 01:20:32,750 --> 01:20:37,080 - What if her father wants that, too? - What? Sam, don't do this now. 1272 01:20:37,170 --> 01:20:40,340 I can't hear this now! 1273 01:20:40,430 --> 01:20:44,050 Donna, listen to me. This is about us. 1274 01:20:44,140 --> 01:20:45,170 * THE WINNER TAKES IT ALL * 1275 01:20:45,270 --> 01:20:46,930 I don't wanna talk 1276 01:20:48,810 --> 01:20:51,100 About things we've gone through 1277 01:20:52,440 --> 01:20:54,350 Though it's hurting me 1278 01:20:56,030 --> 01:20:58,270 Now it's history 1279 01:21:00,030 --> 01:21:03,120 I've played all my cards 1280 01:21:04,120 --> 01:21:07,870 And that's what you've done, too 1281 01:21:07,960 --> 01:21:11,200 Nothing more to say 1282 01:21:11,290 --> 01:21:14,040 No more ace to play 1283 01:21:15,460 --> 01:21:19,290 The winner takes it all 1284 01:21:19,380 --> 01:21:23,080 The loser standing small 1285 01:21:23,180 --> 01:21:27,050 Beside the victory 1286 01:21:27,140 --> 01:21:31,270 That's her destiny 1287 01:21:31,350 --> 01:21:35,020 I was in your arms 1288 01:21:35,110 --> 01:21:38,560 Thinking I belonged there 1289 01:21:38,650 --> 01:21:42,150 I figured it made sense 1290 01:21:42,240 --> 01:21:45,160 Building me a fence 1291 01:21:46,580 --> 01:21:50,330 Building me a home 1292 01:21:50,460 --> 01:21:54,160 Thinking I'd be strong there 1293 01:21:54,250 --> 01:21:56,330 But I was a fool 1294 01:21:57,590 --> 01:22:01,590 Playing by the rules 1295 01:22:01,670 --> 01:22:05,420 The gods may throw the dice 1296 01:22:05,510 --> 01:22:09,260 Their minds as cold as ice 1297 01:22:09,350 --> 01:22:13,100 And someone way down here 1298 01:22:13,190 --> 01:22:16,940 Loses someone dear 1299 01:22:17,020 --> 01:22:20,690 The winner takes it all 1300 01:22:20,780 --> 01:22:24,480 The loser has to fall 1301 01:22:24,570 --> 01:22:28,360 It's simple and it's plain 1302 01:22:28,450 --> 01:22:32,450 Why should I complain? 1303 01:22:32,540 --> 01:22:36,290 But tell me does she kiss 1304 01:22:36,380 --> 01:22:39,960 Like I used to kiss you? 1305 01:22:40,050 --> 01:22:43,710 Does it feel the same 1306 01:22:43,800 --> 01:22:47,670 When she calls your name? 1307 01:22:47,760 --> 01:22:51,710 Somewhere deep inside 1308 01:22:51,810 --> 01:22:55,180 You must know I miss you 1309 01:22:55,270 --> 01:22:57,100 But what can I say? 1310 01:22:58,770 --> 01:23:02,560 Rules must be obeyed 1311 01:23:02,650 --> 01:23:06,440 The judges will decide 1312 01:23:06,530 --> 01:23:10,320 The likes of me abide 1313 01:23:10,410 --> 01:23:14,240 Spectators at the show 1314 01:23:14,330 --> 01:23:17,910 Always staying low 1315 01:23:18,000 --> 01:23:21,670 The game is on again 1316 01:23:21,750 --> 01:23:25,500 A lover or a friend 1317 01:23:25,590 --> 01:23:29,340 A big thing or a small 1318 01:23:29,430 --> 01:23:33,890 The winner takes it all 1319 01:23:35,440 --> 01:23:37,430 I don't wanna talk 1320 01:23:39,110 --> 01:23:41,680 'Cause it makes me feel sad 1321 01:23:42,990 --> 01:23:45,270 And I understand 1322 01:23:46,660 --> 01:23:48,810 You've come to shake my hand 1323 01:23:50,620 --> 01:23:54,450 I apologise 1324 01:23:54,540 --> 01:23:58,120 If it makes you feel bad 1325 01:23:58,210 --> 01:24:00,830 Seeing me so tense 1326 01:24:01,460 --> 01:24:05,210 No self-confidence, but you see 1327 01:24:05,300 --> 01:24:09,210 The winner takes it all 1328 01:24:12,810 --> 01:24:19,470 The winner takes it all 1329 01:24:20,810 --> 01:24:23,980 The game is on again 1330 01:24:24,070 --> 01:24:27,820 A lover or a friend 1331 01:24:27,910 --> 01:24:31,520 A big thing or a small 1332 01:24:31,620 --> 01:24:36,740 The winner takes it all 1333 01:24:37,160 --> 01:24:43,250 So the winner takes it all 1334 01:24:44,550 --> 01:24:50,800 And the loser has to fall 1335 01:24:52,140 --> 01:24:58,640 So the winner takes it all 1336 01:24:59,650 --> 01:25:05,520 And the loser has to fall 1337 01:25:05,610 --> 01:25:07,190 Donna! 1338 01:25:08,360 --> 01:25:12,280 The winner takes it 1339 01:25:14,330 --> 01:25:20,200 All 1340 01:25:37,020 --> 01:25:39,720 Donna, there you are. 1341 01:25:40,060 --> 01:25:42,050 - It's okay. - They're my best shoes. 1342 01:25:42,150 --> 01:25:44,550 Panic over! Here she is. She's here. 1343 01:25:44,650 --> 01:25:47,770 - Oh, don't worry. - Oh, God. 1344 01:26:36,620 --> 01:26:37,780 I love you. 1345 01:26:43,580 --> 01:26:45,870 Welcome to Sophie and Sky, 1346 01:26:45,960 --> 01:26:49,660 and to all your friends who have gathered together this evening. 1347 01:26:49,920 --> 01:26:54,130 And welcome, especially, to Donna, who represents your family. 1348 01:26:54,220 --> 01:26:56,210 We are all here together in this 1349 01:26:56,300 --> 01:26:59,640 - glorious... - And welcome to... 1350 01:26:59,720 --> 01:27:01,130 To 1351 01:27:01,230 --> 01:27:02,600 Sophie's dad. 1352 01:27:03,890 --> 01:27:07,430 - I have to tell you. He is here. - I know. I invited him. 1353 01:27:09,650 --> 01:27:12,020 You couldn't have. I don't know which one it is. 1354 01:27:15,110 --> 01:27:16,490 Oh, my God. 1355 01:27:17,530 --> 01:27:20,570 - That's why they're all here! - I'm sorry. Sorry. I just... 1356 01:27:20,660 --> 01:27:24,200 Please, please forgive me! Please forgive me. Please. 1357 01:27:24,290 --> 01:27:26,000 I don't know. 1358 01:27:28,840 --> 01:27:31,240 - Can you forgive me? - What? 1359 01:27:32,170 --> 01:27:35,760 I don't care if you slept with hundreds of men. 1360 01:27:37,340 --> 01:27:40,680 You're my mom, and I love you so much. 1361 01:27:42,680 --> 01:27:44,340 Oh, Soph. 1362 01:27:47,350 --> 01:27:50,560 And I haven't slept with hundreds of men. 1363 01:27:54,360 --> 01:27:57,480 Am I getting this right? 1364 01:27:57,570 --> 01:28:02,610 Sophie may be mine, but she may be Bill's or Harry's? 1365 01:28:02,700 --> 01:28:06,370 Yeah, yeah. That's right. And don't get all self-righteous with me, 1366 01:28:06,460 --> 01:28:09,160 because you have no one but yourself to blame. 1367 01:28:09,250 --> 01:28:13,410 Yeah, if you hadn't just dumped my mother and gone off and married somebody else... 1368 01:28:13,510 --> 01:28:18,080 Hey, hey, wait a minute! I had to go home. I was engaged. 1369 01:28:18,180 --> 01:28:21,550 But I told Lorraine I couldn't marry her, and I came right back. 1370 01:28:25,100 --> 01:28:27,140 You... You... 1371 01:28:28,560 --> 01:28:30,800 - Why didn't you call me? - Because I was crazy enough 1372 01:28:30,900 --> 01:28:32,470 to think that you would be waiting for me. 1373 01:28:32,570 --> 01:28:36,150 Only when I arrived, they told me you were off with some other guy. 1374 01:28:38,820 --> 01:28:43,200 So, Lorraine called me an idiot and married me to prove it. 1375 01:28:43,330 --> 01:28:45,370 Sorry, can I just... Might I just butt in? 1376 01:28:45,450 --> 01:28:47,410 Oh, Harry, don't... It's all right. You don't have to. 1377 01:28:47,500 --> 01:28:52,330 No, no, I just wanted to say it's great to have even a third of Sophie. 1378 01:28:52,420 --> 01:28:55,590 I never thought I'd get even that much of a child. 1379 01:28:55,800 --> 01:28:58,750 Donna, you were the first girl I ever loved. 1380 01:28:59,680 --> 01:29:02,960 Well, actually, you were the last girl I ever loved. 1381 01:29:04,520 --> 01:29:07,770 Now, this gives me an excuse to come here much more often. 1382 01:29:07,850 --> 01:29:10,850 We can find out if you want, 1383 01:29:11,190 --> 01:29:13,100 but I'm with Harry. 1384 01:29:14,020 --> 01:29:17,810 - Being a third of your dad is great by me. - By me, too. 1385 01:29:17,900 --> 01:29:19,310 I'll take a third. 1386 01:29:19,400 --> 01:29:23,950 Typical, isn't it? You wait 20 years for a dad, and then three come along at once. 1387 01:29:27,790 --> 01:29:28,950 Dearly beloved... 1388 01:29:29,040 --> 01:29:34,910 You know, I have no clue which one of you is my dad, but I don't mind. 1389 01:29:35,590 --> 01:29:38,460 Now, I know what I really want. 1390 01:29:38,550 --> 01:29:40,210 Sky, let's just not get married yet. 1391 01:29:40,300 --> 01:29:42,170 - What? - What? 1392 01:29:43,550 --> 01:29:45,630 You never wanted this anyway. 1393 01:29:45,720 --> 01:29:50,550 I know that. Let's just get off this island and just see the world. Okay? All right? 1394 01:29:50,640 --> 01:29:52,060 I love you. 1395 01:29:59,150 --> 01:30:02,360 Donna, do I take it the wedding is cancelled? 1396 01:30:03,030 --> 01:30:05,650 I'm not entirely sure what's happening right now. 1397 01:30:05,740 --> 01:30:07,290 Hang on. 1398 01:30:09,870 --> 01:30:11,860 Why waste a good wedding? 1399 01:30:14,000 --> 01:30:15,910 How about it, Sheridan? 1400 01:30:16,500 --> 01:30:20,670 You're going to need someone to boss around on this island of yours. 1401 01:30:21,510 --> 01:30:26,170 Are you nuts? I am not a bigamist. 1402 01:30:26,260 --> 01:30:31,340 Neither am I. I'm a divorced man who's loved you for 21 years, 1403 01:30:32,690 --> 01:30:35,390 and ever since the day I set foot on this island, 1404 01:30:35,480 --> 01:30:38,650 I've been trying to tell you how much I love you. 1405 01:30:46,580 --> 01:30:51,040 Come on, Donna. It's only the rest of your life. 1406 01:30:52,120 --> 01:30:54,080 * I DO, I DO, I DO, I DO, I DO * 1407 01:30:54,170 --> 01:30:59,370 I can't conceal it Don't you see? 1408 01:30:59,460 --> 01:31:02,170 Can't you feel it? 1409 01:31:03,840 --> 01:31:05,720 Say I do 1410 01:31:05,800 --> 01:31:06,830 Oh, yeah. 1411 01:31:06,930 --> 01:31:11,840 I do, I do, I do, I do, I do 1412 01:31:13,600 --> 01:31:16,600 Donna, please show it 1413 01:31:16,690 --> 01:31:21,350 You love me And you know it 1414 01:31:21,440 --> 01:31:24,020 Say I do 1415 01:31:26,070 --> 01:31:27,530 I do 1416 01:31:28,200 --> 01:31:31,240 I do, I do, 1417 01:31:31,330 --> 01:31:34,700 I do, I do. 1418 01:31:40,960 --> 01:31:45,590 I now pronounce you man and wife. 1419 01:31:54,140 --> 01:31:55,720 I'm so happy! 1420 01:32:03,570 --> 01:32:06,240 * WHEN ALL IS SAID AND DONE * 1421 01:32:18,670 --> 01:32:22,120 Here's to us One more toast 1422 01:32:22,340 --> 01:32:26,750 And then we'll pay the bill 1423 01:32:26,840 --> 01:32:30,430 Deep inside both of us 1424 01:32:30,510 --> 01:32:34,680 Could feel the autumn chill 1425 01:32:35,100 --> 01:32:38,600 Birds of passage You and me 1426 01:32:38,690 --> 01:32:42,140 We fly instinctively 1427 01:32:43,280 --> 01:32:46,440 When the summer's over 1428 01:32:46,530 --> 01:32:50,400 And the dark clouds hide the sun 1429 01:32:51,660 --> 01:32:55,280 Neither you nor I'm to blame 1430 01:32:55,370 --> 01:32:58,950 When all is said and done 1431 01:33:06,300 --> 01:33:09,710 In our lives We have walked 1432 01:33:09,800 --> 01:33:12,890 Some strange and Ionely treks 1433 01:33:12,970 --> 01:33:14,170 Yeah. 1434 01:33:14,260 --> 01:33:16,260 Slightly worn 1435 01:33:16,350 --> 01:33:18,140 but dignified 1436 01:33:18,230 --> 01:33:21,260 And not too old for sex 1437 01:33:21,350 --> 01:33:22,730 Yeah! 1438 01:33:22,810 --> 01:33:26,400 Clear-headed and open-eyed 1439 01:33:26,480 --> 01:33:29,850 With nothing left untried 1440 01:33:30,910 --> 01:33:35,120 Standing calmly at the crossroads 1441 01:33:35,200 --> 01:33:38,120 No desire to run 1442 01:33:39,290 --> 01:33:42,950 There's no hurry any more 1443 01:33:43,040 --> 01:33:46,460 When all is said and done 1444 01:33:47,670 --> 01:33:51,540 Standing calmly at the crossroads 1445 01:33:51,640 --> 01:33:54,420 No desire to run 1446 01:33:55,930 --> 01:33:59,300 There's no hurry any more 1447 01:33:59,390 --> 01:34:03,690 When all is said 1448 01:34:03,770 --> 01:34:06,390 And done 1449 01:34:13,570 --> 01:34:19,330 That's not for me. I'm a writer. Lone wolf. 1450 01:34:25,790 --> 01:34:28,200 If you change your mind 1451 01:34:32,890 --> 01:34:34,920 I'm the first in line 1452 01:34:37,220 --> 01:34:40,560 Honey, I'm still free 1453 01:34:43,650 --> 01:34:46,220 Take a chance on me 1454 01:34:46,320 --> 01:34:47,560 Sorry. 1455 01:34:49,900 --> 01:34:53,400 If you need me, let me know 1456 01:34:53,490 --> 01:34:56,060 I'm gonna be around 1457 01:34:56,160 --> 01:34:58,940 If you got no place to go 1458 01:34:59,080 --> 01:35:01,030 If you're feeling down 1459 01:35:01,120 --> 01:35:02,200 Speech! 1460 01:35:03,960 --> 01:35:06,080 I'm gonna make a speech, everybody. 1461 01:35:06,170 --> 01:35:07,500 Yeah, get ready. 1462 01:35:08,840 --> 01:35:11,080 * TAKE A CHANCE ON ME * 1463 01:35:11,670 --> 01:35:16,090 If you're all alone When the pretty birds have flown 1464 01:35:16,180 --> 01:35:20,590 Honey, I'm still free Take a chance on me 1465 01:35:20,680 --> 01:35:24,850 Gonna do my very best And it ain't no lie 1466 01:35:24,940 --> 01:35:29,560 If you put me to the test If you let me try 1467 01:35:29,650 --> 01:35:33,100 Take a chance on me 1468 01:35:34,200 --> 01:35:35,690 Take a chance on me 1469 01:35:35,780 --> 01:35:36,810 Go, Bill. 1470 01:35:38,780 --> 01:35:40,820 We can go dancing 1471 01:35:41,200 --> 01:35:45,280 - We can go walking - As long as we're together 1472 01:35:47,830 --> 01:35:50,120 Listen to some music 1473 01:35:50,210 --> 01:35:52,040 Maybe just talking 1474 01:35:52,130 --> 01:35:54,590 You'd get to know me better 1475 01:35:55,510 --> 01:35:59,130 'Cause you know I've got So much that I wanna do 1476 01:35:59,220 --> 01:36:01,010 When I dream I'm alone with you 1477 01:36:01,100 --> 01:36:03,930 It's magic 1478 01:36:04,020 --> 01:36:07,800 - You want me to leave it there - Afraid of a love affair 1479 01:36:07,900 --> 01:36:12,270 But I think you know 1480 01:36:12,360 --> 01:36:15,690 That I can't let go 1481 01:36:15,820 --> 01:36:20,150 If you're all alone When the pretty birds have flown 1482 01:36:20,240 --> 01:36:24,320 Honey, I'm still free Take a chance on me 1483 01:36:24,410 --> 01:36:28,660 Gonna do my very best And it ain't no lie 1484 01:36:28,920 --> 01:36:30,330 If you put me to the test 1485 01:36:31,540 --> 01:36:36,010 If you let me try Take a chance on me 1486 01:36:38,180 --> 01:36:41,680 Take a chance on me 1487 01:37:01,030 --> 01:37:05,690 It's Aphrodite! 1488 01:37:06,750 --> 01:37:09,320 * MAMMA MIA * 1489 01:37:11,040 --> 01:37:14,040 Mamma mia Here I go again 1490 01:37:14,130 --> 01:37:17,750 My, my How can I resist you? 1491 01:37:17,840 --> 01:37:21,380 Mamma mia Does it show again? 1492 01:37:21,550 --> 01:37:24,970 My, my Just how much I've missed you? 1493 01:37:25,060 --> 01:37:28,390 Yes, I've been broken-hearted 1494 01:37:28,480 --> 01:37:31,930 Blue since the day we parted 1495 01:37:32,020 --> 01:37:34,940 Why, why did I ever let you go? 1496 01:37:35,020 --> 01:37:38,860 Mamma mia Now I really know 1497 01:37:38,950 --> 01:37:43,190 My, my I should not have let you go 1498 01:37:46,370 --> 01:37:48,200 * I HAVE A DREAM * 1499 01:37:49,080 --> 01:37:52,530 I have a dream 1500 01:37:53,880 --> 01:37:56,630 A song to sing 1501 01:37:58,510 --> 01:38:03,250 To help me cope 1502 01:38:03,350 --> 01:38:06,300 With anything 1503 01:38:08,680 --> 01:38:12,470 If you see the wonder 1504 01:38:13,360 --> 01:38:16,640 Of a fairy tale 1505 01:38:18,110 --> 01:38:21,440 You can take the future 1506 01:38:22,950 --> 01:38:26,480 Even if you fail 1507 01:38:27,620 --> 01:38:32,200 I believe in angels 1508 01:38:32,290 --> 01:38:37,120 Something good in everything I see 1509 01:38:37,210 --> 01:38:40,460 I believe in angels 1510 01:38:41,840 --> 01:38:45,970 When I know the time is right for me 1511 01:38:46,100 --> 01:38:50,310 I'll cross the stream 1512 01:38:50,890 --> 01:38:55,470 I have a dream 1513 01:38:55,560 --> 01:39:00,310 I'll cross the stream 1514 01:39:00,400 --> 01:39:06,820 I have a dream 1515 01:39:13,500 --> 01:39:15,460 * DANCING QUEEN * 1516 01:39:23,050 --> 01:39:25,420 You can dance 1517 01:39:25,510 --> 01:39:27,840 You can jive 1518 01:39:27,930 --> 01:39:31,180 Having the time of your life 1519 01:39:32,680 --> 01:39:35,060 See that girl 1520 01:39:35,150 --> 01:39:36,810 Watch that scene 1521 01:39:36,900 --> 01:39:39,650 Dig in the dancing queen 1522 01:39:47,120 --> 01:39:49,610 Friday night and the lights are low 1523 01:39:51,830 --> 01:39:54,580 Looking out for a place to go 1524 01:39:56,710 --> 01:39:59,080 Where they play the right music 1525 01:39:59,170 --> 01:40:00,750 Getting in the swing 1526 01:40:00,840 --> 01:40:03,590 You come to look for a king 1527 01:40:06,340 --> 01:40:10,470 Anybody could be that guy 1528 01:40:11,180 --> 01:40:15,840 Night is young and the music's high 1529 01:40:15,940 --> 01:40:19,930 With a bit of rock music Everything is fine 1530 01:40:20,020 --> 01:40:24,230 You're in the mood for a dance 1531 01:40:24,320 --> 01:40:29,030 And when you get the chance 1532 01:40:29,120 --> 01:40:32,570 You are the dancing queen 1533 01:40:32,660 --> 01:40:38,330 Young and sweet Only seventeen 1534 01:40:39,920 --> 01:40:42,290 Dancing queen 1535 01:40:42,380 --> 01:40:46,510 Feel the beat from the tambourine 1536 01:40:46,590 --> 01:40:48,500 Oh, yeah 1537 01:40:49,550 --> 01:40:51,880 You can dance 1538 01:40:51,970 --> 01:40:54,300 You can jive 1539 01:40:54,390 --> 01:40:57,890 Having the time of your life 1540 01:40:59,100 --> 01:41:01,640 See that girl 1541 01:41:03,900 --> 01:41:06,770 Watch that scene 1542 01:41:08,200 --> 01:41:12,190 Dig in the dancing queen 1543 01:41:19,790 --> 01:41:22,580 - Bye. - Bye. 1544 01:41:24,960 --> 01:41:26,080 You want another one? 1545 01:41:26,760 --> 01:41:29,590 Do you want another one? 1546 01:41:29,680 --> 01:41:32,170 Do you want another one? 1547 01:41:32,260 --> 01:41:33,890 - Let's give it to them! - You want another one? 1548 01:41:33,970 --> 01:41:35,050 Let's rip it up! 1549 01:41:35,140 --> 01:41:37,850 * WATERLOO * 1550 01:41:40,940 --> 01:41:47,440 My, my, at Waterloo Napoleon did surrender 1551 01:41:47,530 --> 01:41:52,270 Oh, yeah And I have met my destiny 1552 01:41:52,370 --> 01:41:54,940 In quite a similar way 1553 01:41:55,740 --> 01:41:58,950 The history book on the shelf 1554 01:41:59,080 --> 01:42:03,660 Is always repeating itself 1555 01:42:04,250 --> 01:42:08,800 Waterloo I was defeated, you won the war 1556 01:42:10,800 --> 01:42:14,960 Waterloo Promise to love you for ever more 1557 01:42:17,310 --> 01:42:21,520 Waterloo Couldn't escape if I wanted to 1558 01:42:23,860 --> 01:42:28,100 Waterloo Knowing my fate is to be with you 1559 01:42:30,360 --> 01:42:34,610 Waterloo Finally facing my Waterloo 1560 01:42:36,660 --> 01:42:39,830 And how could I ever refuse 1561 01:42:39,910 --> 01:42:43,200 I feel like I win when I lose 1562 01:42:43,500 --> 01:42:48,040 Waterloo I was defeated, you won the war 1563 01:42:50,010 --> 01:42:54,250 Waterloo Promise to love you for ever more 1564 01:42:56,510 --> 01:43:00,350 Waterloo Couldn't escape if I wanted to 1565 01:43:03,020 --> 01:43:07,400 Waterloo Knowing my fate is to be with you 1566 01:43:09,610 --> 01:43:13,820 Waterloo Finally facing my Waterloo 1567 01:43:16,200 --> 01:43:21,660 Waterloo Finally facing my Waterloo 106425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.