Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,890 --> 00:00:59,520
I have a dream
2
00:00:59,610 --> 00:01:02,640
A song to sing
3
00:01:04,400 --> 00:01:08,980
To help me cope
4
00:01:09,070 --> 00:01:12,160
With anything
5
00:01:14,660 --> 00:01:19,200
If you see the wonder
6
00:01:19,290 --> 00:01:23,870
Of a fairy tale
7
00:01:23,960 --> 00:01:26,920
You can take the future
8
00:01:30,390 --> 00:01:32,050
Even if you fail.
9
00:01:37,430 --> 00:01:40,010
Sam Carmichael.
10
00:01:40,100 --> 00:01:41,560
Bill Anderson.
11
00:01:44,900 --> 00:01:46,360
Harry Bright.
12
00:01:58,620 --> 00:01:59,950
Gentlemen, I have to go.
13
00:02:00,040 --> 00:02:02,910
Thank you very much. Take care.
14
00:02:09,630 --> 00:02:11,210
Morning, Rodney.
15
00:02:29,900 --> 00:02:31,150
Taxi!
16
00:02:33,160 --> 00:02:35,650
JFK, please, as quick as you can.
17
00:02:58,640 --> 00:03:02,850
Oh, my God! Oh, my God!
18
00:03:08,030 --> 00:03:09,900
I missed you. Oh, no...
19
00:03:09,990 --> 00:03:11,400
- We're...
- We're...
20
00:03:11,490 --> 00:03:13,480
Sophie, Ali, Lisa!
We're the greatest, bestest mates!
21
00:03:13,570 --> 00:03:14,600
- I'm tough.
- I'm tall.
22
00:03:14,700 --> 00:03:16,610
- I'm tiny.
- And we're gonna rock this place.
23
00:03:19,580 --> 00:03:23,740
- Sophie, it's beautiful.
- I want one.
24
00:03:23,830 --> 00:03:25,110
He did well, didn't he?
25
00:03:25,210 --> 00:03:27,000
I'm getting married tomorrow.
26
00:03:27,090 --> 00:03:28,280
I'm so glad you're here,
27
00:03:28,380 --> 00:03:33,120
because I have a secret
and I can't tell anybody else.
28
00:03:33,220 --> 00:03:37,130
- Sophie, you're knocked up?
- No! No! No!
29
00:03:38,350 --> 00:03:40,470
I've invited my dad to my wedding.
30
00:03:40,600 --> 00:03:42,260
You are joking!
31
00:03:42,350 --> 00:03:46,050
- You found him at last?
- No! No, no, no, no, no, not exactly.
32
00:03:48,770 --> 00:03:53,900
Okay. You know what my mom always said
when I asked about my father.
33
00:03:53,990 --> 00:03:56,060
It was a summer romance,
34
00:03:56,160 --> 00:03:59,410
and he'd gone long before she realised
that she was expecting me.
35
00:03:59,490 --> 00:04:02,660
And I'd always kind of accepted that
that's all I'd ever know.
36
00:04:02,750 --> 00:04:06,740
Well, I was ransacking some old trunks
and I found this.
37
00:04:08,420 --> 00:04:11,210
It's the diary she kept
the year she was pregnant with me.
38
00:04:11,300 --> 00:04:13,700
Sophie!
39
00:04:13,800 --> 00:04:17,880
"July 17th. What a night!"
40
00:04:17,970 --> 00:04:20,180
- I don't know if I want to hear this!
- I do!
41
00:04:20,260 --> 00:04:22,800
"Sam rowed me over to the little island."
42
00:04:22,890 --> 00:04:25,430
That's here. That's Kalokairi.
43
00:04:25,520 --> 00:04:28,970
"We danced on the beach,
and we kissed on the beach,
44
00:04:29,060 --> 00:04:31,730
"and dot, dot, dot."
45
00:04:31,820 --> 00:04:32,900
What?
46
00:04:32,980 --> 00:04:36,400
"Dot, dot, dot."
That's what they did in the olden days.
47
00:04:36,740 --> 00:04:37,600
Stop it!
48
00:04:38,700 --> 00:04:41,820
"Sam's the one. I know he is.
49
00:04:41,910 --> 00:04:44,370
"I've never felt like this before."
50
00:04:44,540 --> 00:04:46,080
* HONEY HONEY *
51
00:04:46,160 --> 00:04:47,200
Honey, honey
52
00:04:47,290 --> 00:04:50,870
How he thrills me
Honey, honey
53
00:04:52,960 --> 00:04:54,040
Honey, honey
54
00:04:54,130 --> 00:04:57,880
Nearly kills me
Honey, honey
55
00:04:59,260 --> 00:05:02,590
I've heard about him before
56
00:05:02,680 --> 00:05:06,050
I wanted to know some more
57
00:05:06,140 --> 00:05:08,350
And now I know what they mean
58
00:05:08,440 --> 00:05:11,390
He's a love machine
59
00:05:11,480 --> 00:05:13,270
Oh, he makes me dizzy
60
00:05:15,150 --> 00:05:18,690
Honey, honey
Let me feel it
61
00:05:18,780 --> 00:05:20,160
Honey, honey
62
00:05:22,200 --> 00:05:25,620
Honey, honey
Don't conceal it
63
00:05:25,700 --> 00:05:27,080
Honey, honey
64
00:05:28,420 --> 00:05:30,080
The way that you kiss good night
65
00:05:30,170 --> 00:05:31,990
The way that you kiss me good night
66
00:05:32,090 --> 00:05:33,540
The way that you hold me tight
67
00:05:33,630 --> 00:05:35,420
The way that you're holding me tight
68
00:05:35,510 --> 00:05:37,580
I feel like I wanna sing
69
00:05:37,680 --> 00:05:40,630
When you do your thing
70
00:05:42,800 --> 00:05:46,850
- So this guy Sam's your father!
- The plot thickens.
71
00:05:46,930 --> 00:05:50,630
"All this time, Sam's been telling me
he loves me,
72
00:05:50,730 --> 00:05:52,600
"and now he's announced
that he's engaged,
73
00:05:52,690 --> 00:05:55,180
"so he's gone home to get married,
74
00:05:55,280 --> 00:05:56,900
"and I'm never going to see him again."
75
00:05:56,990 --> 00:05:58,230
Poor Donna.
76
00:05:58,320 --> 00:06:02,190
"August 4th. What a night!
77
00:06:02,280 --> 00:06:06,780
"Bill rented a motorboat,
and I took him over to the little island."
78
00:06:06,870 --> 00:06:09,440
- Bill? Sophie, wait.
- Hang on.
79
00:06:10,580 --> 00:06:13,620
"Though I'm still obsessed with Sam,
80
00:06:13,710 --> 00:06:16,380
"Bill's so wild. He's such a funny guy.
81
00:06:16,460 --> 00:06:18,290
"One thing led to another,
82
00:06:18,380 --> 00:06:19,500
"and dot, dot, dot."
83
00:06:20,760 --> 00:06:23,460
"August 11th.
Harry turned up, out of the blue,
84
00:06:23,550 --> 00:06:26,390
"so I said I'd show him the island.
85
00:06:26,470 --> 00:06:29,640
"He's so sweet and understanding,
I couldn't help it and
86
00:06:29,730 --> 00:06:31,300
- "dot, dot, dot!"
- Dot, dot, dot!
87
00:06:31,400 --> 00:06:34,810
- Oh, my God!
- Here come the bridesmaids.
88
00:06:34,900 --> 00:06:37,390
Donna!
89
00:06:37,480 --> 00:06:40,360
Look at you!
90
00:06:40,450 --> 00:06:42,900
God! Stop growing!
91
00:06:44,620 --> 00:06:48,070
- You sound like you're having fun already.
- Oh, we are.
92
00:06:48,160 --> 00:06:49,820
I used to have fun.
93
00:06:49,910 --> 00:06:51,290
Oh, we know!
94
00:06:54,840 --> 00:06:58,290
Honey, honey
Touch me, baby
95
00:06:58,380 --> 00:07:00,250
Honey, honey
96
00:07:01,720 --> 00:07:05,000
Honey, honey
Hold me, baby
97
00:07:05,100 --> 00:07:06,470
Honey, honey
98
00:07:07,850 --> 00:07:11,350
You look like a movie star
99
00:07:11,440 --> 00:07:14,930
But I love just who you are
100
00:07:15,020 --> 00:07:17,100
And, honey, to say the least
101
00:07:17,190 --> 00:07:19,730
You're a doggone beast
102
00:07:23,660 --> 00:07:24,820
Bugger!
103
00:07:25,620 --> 00:07:27,490
My sentiments exactly.
104
00:07:32,210 --> 00:07:33,580
So, who is your dad?
105
00:07:33,670 --> 00:07:35,660
- Sam, Bill or Harry?
- I don't know.
106
00:07:35,750 --> 00:07:37,960
But which one did you invite?
107
00:07:38,630 --> 00:07:41,960
- Oh, my God!
- Oh, my God!
108
00:07:43,970 --> 00:07:46,260
- Do they know?
- What would you write to a total stranger?
109
00:07:46,350 --> 00:07:49,260
"Please come to my wedding,
you might be my father"? No.
110
00:07:49,350 --> 00:07:52,930
They think that Mom sent the invites,
and with what's in here,
111
00:07:53,020 --> 00:07:55,010
no surprise they said yes!
112
00:07:57,520 --> 00:08:00,860
Honey, honey
How you thrill me
113
00:08:00,940 --> 00:08:02,350
Honey, honey
114
00:08:04,360 --> 00:08:07,700
Honey, honey
Nearly kill me
115
00:08:07,780 --> 00:08:09,190
Honey, honey
116
00:08:10,830 --> 00:08:14,080
I'd heard about you before
117
00:08:14,870 --> 00:08:18,950
I wanted to know some more
118
00:08:19,040 --> 00:08:22,050
And now I'm about to see
119
00:08:22,130 --> 00:08:26,960
What you mean to me
120
00:08:29,890 --> 00:08:33,300
I'm trying to get to Kalokairi.
When's the next ferry?
121
00:08:36,190 --> 00:08:37,680
- What?
- Monday.
122
00:08:38,770 --> 00:08:41,770
- Bollocks!
- Yeah, my sentiments exactly.
123
00:08:44,360 --> 00:08:45,900
Bride or groom?
124
00:08:46,410 --> 00:08:49,360
Bride, although I've actually never met her.
125
00:08:49,580 --> 00:08:50,990
Ahoy, there.
126
00:08:52,370 --> 00:08:54,780
You guys need a ride to Kalokairi?
127
00:08:57,460 --> 00:09:03,830
Excuse me, coming through.
I have a senior citizen with me. Thank you.
128
00:09:03,920 --> 00:09:06,590
My mother needs a perch.
129
00:09:06,680 --> 00:09:08,580
Mother? We're the same age.
130
00:09:08,680 --> 00:09:11,590
Yeah. Well, parts of us are.
131
00:09:14,850 --> 00:09:16,100
Sailor.
132
00:09:17,980 --> 00:09:19,260
No.
133
00:09:28,110 --> 00:09:29,940
Oh, he has your book!
134
00:09:31,160 --> 00:09:32,650
Oh...
135
00:09:33,830 --> 00:09:35,540
Stavros, Stavros.
136
00:09:36,040 --> 00:09:37,070
Stavros.
137
00:09:48,340 --> 00:09:49,970
It's just a fish.
138
00:09:51,800 --> 00:09:53,130
You are so clever.
139
00:09:53,220 --> 00:09:55,630
We're going to look fabulous tomorrow.
140
00:09:55,720 --> 00:09:59,260
I want the perfect wedding,
and I want my father to give me away.
141
00:09:59,350 --> 00:10:01,390
Better be a wide aisle.
142
00:10:01,480 --> 00:10:04,320
I will know my father as soon as I see him.
143
00:10:06,070 --> 00:10:08,230
Sky! Come here, gorgeous.
144
00:10:08,320 --> 00:10:10,150
Put me down.
I'm getting married tomorrow.
145
00:10:10,240 --> 00:10:11,570
Please be careful.
146
00:10:11,660 --> 00:10:13,650
So?
There are pins in the dresses.
147
00:10:13,740 --> 00:10:15,400
What do you think?
148
00:10:16,120 --> 00:10:17,500
Oh, yes!
149
00:10:17,580 --> 00:10:19,240
"Oh, yes." If you had your way,
150
00:10:19,330 --> 00:10:22,170
it'd be a three-minute wedding
in jeans and T-shirts,
151
00:10:22,250 --> 00:10:23,960
washed down with a bottle of beer.
152
00:10:24,040 --> 00:10:26,250
You make me sound so unromantic!
153
00:10:26,340 --> 00:10:28,210
I just thought we should save
our money for travelling.
154
00:10:28,300 --> 00:10:30,130
Well, we're not going anywhere yet.
155
00:10:30,220 --> 00:10:33,170
Anyway, please leave. We're very, very busy.
156
00:10:33,260 --> 00:10:35,220
I'm just getting some props for tonight.
157
00:10:35,310 --> 00:10:36,390
Ooh!
158
00:10:36,470 --> 00:10:38,850
For his bachelor party.
159
00:10:42,020 --> 00:10:44,350
Why haven't you told him
you've invited your dads?
160
00:10:44,440 --> 00:10:46,680
Because he would say that
I'd have to tell my mom.
161
00:10:46,780 --> 00:10:48,850
Donna's absolutely gonna kill you
when she finds out.
162
00:10:48,940 --> 00:10:51,860
By the time she finds out, it'll be too late.
163
00:10:53,240 --> 00:10:56,030
I feel like there's a part of me missing,
164
00:10:57,580 --> 00:10:59,530
and when I meet my dad,
165
00:11:02,210 --> 00:11:06,670
everything will fall into place.
166
00:11:13,720 --> 00:11:15,840
More open!
I'm on it. I'm on it.
167
00:11:15,930 --> 00:11:17,300
That's good.
168
00:11:19,350 --> 00:11:20,510
That's it.
169
00:11:28,900 --> 00:11:30,690
Come on, Cleopatra.
170
00:11:38,330 --> 00:11:39,360
My shoe!
171
00:11:43,960 --> 00:11:46,740
Will you look at what the tide washed in?
172
00:11:48,340 --> 00:11:53,050
- For one night.
- And one night only.
173
00:11:53,130 --> 00:11:59,050
- Donna and the Dynamos!
- Donna and the Dynamos!
174
00:12:07,060 --> 00:12:08,970
Look at you!
175
00:12:09,070 --> 00:12:11,310
- You baby!
- Look at you!
176
00:12:11,400 --> 00:12:12,730
You look fantastic!
177
00:12:12,820 --> 00:12:14,020
You look like an old hippie!
178
00:12:14,110 --> 00:12:15,900
She looks fab.
179
00:12:15,990 --> 00:12:18,230
These are new, though.
Where did you get these?
180
00:12:18,320 --> 00:12:20,570
Husband number three!
181
00:12:20,660 --> 00:12:24,160
- Dynamos! Dynamite!
- Dynamos! Dynamite!
182
00:12:24,250 --> 00:12:26,120
Sleep all day and...
183
00:12:26,210 --> 00:12:27,950
All night!
184
00:12:34,760 --> 00:12:36,920
So, any men at this wedding?
185
00:12:37,010 --> 00:12:39,470
Gorgeous Greeks of independent means?
186
00:12:39,560 --> 00:12:42,810
Here we go! Husband number four!
187
00:12:42,890 --> 00:12:46,680
- No! Not for me, for her!
- He's coming!
188
00:12:46,770 --> 00:12:49,140
For her, now that her book is a bestseller,
189
00:12:49,230 --> 00:12:52,810
and she's got the whole world
stuffing, what,
190
00:12:52,900 --> 00:12:56,850
mushrooms? Various vegetables?
191
00:12:56,950 --> 00:12:58,820
It's time to find Mr Right!
192
00:12:58,910 --> 00:13:01,940
Oh, please. Boring!
193
00:13:02,040 --> 00:13:04,990
Great couple of role models
you two are for Sophie!
194
00:13:05,080 --> 00:13:08,080
A serial bride and a little hermit over here!
195
00:13:09,000 --> 00:13:11,570
That's me! I'm a lone wolf!
196
00:13:15,670 --> 00:13:18,790
So, when are the lovebirds
flying the nest?
197
00:13:18,890 --> 00:13:22,050
Oh, God! Who knows?
198
00:13:22,140 --> 00:13:26,770
You know, I do not know what is going on
in that child's head sometimes.
199
00:13:26,850 --> 00:13:29,430
She wants a big white wedding, and
200
00:13:29,520 --> 00:13:32,480
she and Sky are making
all kinds of plans for the hotel.
201
00:13:32,570 --> 00:13:34,640
Sometimes I think they'll never leave.
202
00:13:34,730 --> 00:13:37,190
Yeah, but do you really want her to?
203
00:13:37,280 --> 00:13:39,650
Well, I want what's best for her.
204
00:13:39,870 --> 00:13:40,900
Of course not!
205
00:13:43,080 --> 00:13:46,410
Sky! Come meet my backup girls.
206
00:13:46,500 --> 00:13:48,370
Backup girls, my ass!
Backup girls, my ass!
207
00:13:48,460 --> 00:13:50,330
He's the leading man at tomorrow's shindig.
208
00:13:50,420 --> 00:13:52,040
- The lucky man.
- Hello.
209
00:13:52,130 --> 00:13:54,620
- You must be Rosie.
- I am.
210
00:13:54,710 --> 00:13:56,670
- How are you?
- Very well.
211
00:13:57,720 --> 00:13:59,540
And you must be Tanya.
212
00:13:59,970 --> 00:14:03,550
- I've heard so much about you.
- All bad, I hope.
213
00:14:03,640 --> 00:14:05,050
- Yes.
- And all true.
214
00:14:05,140 --> 00:14:06,390
Donna... Here, let me get them.
215
00:14:08,730 --> 00:14:12,060
I know who you are.
You're Bill Anderson, aren't you?
216
00:14:14,230 --> 00:14:17,820
- Bloke in a Boat in Botswana.
- Yes, I am.
217
00:14:17,900 --> 00:14:21,070
You know, your books are a godsend
on dull business trips.
218
00:14:21,160 --> 00:14:23,990
Now, I may look like I'm pondering
my securities, but in reality,
219
00:14:24,080 --> 00:14:28,700
I'm trekking across
some remote corner of the planet.
220
00:14:28,790 --> 00:14:30,750
You should try it for real sometime.
221
00:14:30,830 --> 00:14:33,870
No, certainly, I'll never be
the spontaneous adventurer.
222
00:14:33,960 --> 00:14:38,210
- You're a close friend of Donna's?
- No, I haven't heard from her for 20 years.
223
00:14:38,300 --> 00:14:40,970
- Really?
- And then this invite, out of the blue.
224
00:14:41,050 --> 00:14:42,800
You know, that's a coincidence,
neither had I.
225
00:14:42,890 --> 00:14:45,420
- Going about!
- You got it!
226
00:14:45,510 --> 00:14:50,800
Right. Wait...
I've got it. Fine. Fine.
227
00:14:52,810 --> 00:14:55,430
You should have brought
the iron lung.
228
00:14:55,570 --> 00:14:58,020
Why did I wear stilettos?
229
00:14:58,820 --> 00:15:00,900
- Oxygen.
- Oh, my God!
230
00:15:02,530 --> 00:15:04,820
- Auntie Rosie!
- Hey, hey!
231
00:15:04,910 --> 00:15:09,240
- Look at Sophie. She's gotten so beautiful!
- I know.
232
00:15:09,330 --> 00:15:11,740
Come here to me.
233
00:15:13,250 --> 00:15:20,170
Sophie Sheridan, you get more gorgeous
every time I see you. You do.
234
00:15:20,260 --> 00:15:24,250
- I bet you don't remember me.
- Not with all that plastic surgery.
235
00:15:24,970 --> 00:15:28,670
Of course I do, Auntie Tanya.
You haven't changed at all.
236
00:15:30,020 --> 00:15:31,100
- I'm so happy for you.
- Look at my baby,
237
00:15:31,190 --> 00:15:33,850
her whole life ahead of her.
238
00:15:33,940 --> 00:15:39,180
Oh, please, I'm getting married.
I'm not joining a convent!
239
00:15:39,280 --> 00:15:41,270
- She's feisty. I love that.
- Yeah.
240
00:15:41,360 --> 00:15:43,650
She's a chip off the old block.
241
00:15:44,450 --> 00:15:47,620
If she were more like me,
she wouldn't be getting married at 20.
242
00:15:47,700 --> 00:15:49,360
Or married at all.
243
00:15:50,450 --> 00:15:53,620
I meant to get the laundry down
before you came.
244
00:15:53,710 --> 00:15:54,740
Tanya's going home!
245
00:15:54,830 --> 00:15:57,790
And you'd think with all this
new technology,
246
00:15:57,880 --> 00:16:00,830
they would figure out a machine
that would make the beds.
247
00:16:00,920 --> 00:16:03,160
And if they did,
you'd be going along behind it,
248
00:16:03,260 --> 00:16:04,590
making them again.
249
00:16:04,680 --> 00:16:06,300
I know you, Mom.
250
00:16:07,510 --> 00:16:11,430
But I am good at modern...
Tell them about the Internets.
251
00:16:11,520 --> 00:16:13,640
- He's gonna put me on the line.
- Online.
252
00:16:13,730 --> 00:16:15,100
I'm designing a website.
253
00:16:15,190 --> 00:16:19,350
I just think this place has so much potential,
and no one knows we're here.
254
00:16:19,440 --> 00:16:23,820
So, if I market it really, really well, then,
hopefully, people will come flooding in.
255
00:16:23,900 --> 00:16:27,820
We just want this to be
the ultimate romantic destination.
256
00:16:27,910 --> 00:16:30,280
This was once supposed to be
the site of Aphrodite's fountain,
257
00:16:30,370 --> 00:16:32,860
you know, the goddess of love.
And if you drank the water,
258
00:16:32,960 --> 00:16:35,660
you were supposed to find true love
and perfect happiness.
259
00:16:35,750 --> 00:16:38,670
- I'll have a glass of that.
- Yeah, I'll have a bucket.
260
00:16:38,750 --> 00:16:40,630
Aphrodite's spa?
261
00:16:40,710 --> 00:16:43,200
Well, I thought you didn't want
boatloads of tourists.
262
00:16:43,340 --> 00:16:45,330
Oh, no, not boatloads, no.
263
00:16:45,430 --> 00:16:48,840
But, you know, a few more would be nice.
264
00:16:50,220 --> 00:16:54,170
Okay, now, the thing about the toilet,
265
00:16:54,270 --> 00:16:59,340
if it doesn't flush right away, just go
and come back in a while, and it should...
266
00:17:00,520 --> 00:17:03,020
Nothing works around here, except for me.
267
00:17:03,110 --> 00:17:07,360
I've been running this hotel for 15 years,
and I have never had a day off.
268
00:17:07,450 --> 00:17:08,690
Oh, my God! Sorry.
269
00:17:10,200 --> 00:17:11,230
* MONEY, MONEY, MONEY *
270
00:17:11,330 --> 00:17:12,520
I work all night
I work all day
271
00:17:12,620 --> 00:17:15,870
To pay the bills I have to pay
272
00:17:15,960 --> 00:17:17,370
Ain't it sad?
273
00:17:18,580 --> 00:17:20,380
And still there never seems to be
274
00:17:20,460 --> 00:17:22,870
A single penny left for me
275
00:17:22,960 --> 00:17:24,040
Don't sit down there.
276
00:17:24,130 --> 00:17:25,210
That's too bad
277
00:17:25,300 --> 00:17:26,670
It's broken.
278
00:17:26,760 --> 00:17:30,890
In my dreams
I have a plan
279
00:17:30,970 --> 00:17:34,390
If I got me a wealthy man
280
00:17:34,480 --> 00:17:36,140
I wouldn't have to work at all
281
00:17:36,230 --> 00:17:41,270
I'd fool around and have a ball
282
00:17:46,440 --> 00:17:48,730
Money, money, money
283
00:17:48,820 --> 00:17:50,730
Must be funny
284
00:17:50,820 --> 00:17:52,820
In a rich man's world
285
00:17:54,240 --> 00:17:56,620
Money, money, money
286
00:17:56,710 --> 00:17:58,580
Always sunny
287
00:17:58,670 --> 00:18:00,870
In a rich man's world
288
00:18:06,510 --> 00:18:09,000
All the things I could do
289
00:18:09,090 --> 00:18:12,430
If I had a little money
290
00:18:12,510 --> 00:18:14,420
It's a rich man's world
291
00:18:18,440 --> 00:18:20,390
It's a rich man's world
292
00:18:23,610 --> 00:18:25,560
A man like that is hard to find
293
00:18:25,650 --> 00:18:28,740
But I can't get him off my mind
294
00:18:28,820 --> 00:18:30,560
Ain't it sad?
295
00:18:31,450 --> 00:18:33,440
And if he happens to be free
296
00:18:33,530 --> 00:18:35,860
I bet he wouldn't fancy me
297
00:18:36,620 --> 00:18:38,250
That's too bad
298
00:18:39,290 --> 00:18:43,790
So I must leave
I have to go
299
00:18:43,880 --> 00:18:47,160
To Las Vegas or Monaco
300
00:18:47,260 --> 00:18:49,130
And win a fortune in a game
301
00:18:49,220 --> 00:18:53,960
My life will never be the same
302
00:18:55,350 --> 00:18:57,640
Money, money, money
303
00:18:57,720 --> 00:18:59,720
Must be funny
304
00:18:59,810 --> 00:19:01,770
In a rich man's world
305
00:19:03,150 --> 00:19:05,550
Money, money, money
306
00:19:05,650 --> 00:19:07,610
Always sunny
307
00:19:07,690 --> 00:19:09,820
In a rich man's world
308
00:19:15,490 --> 00:19:17,900
All the things I could do
309
00:19:17,990 --> 00:19:20,780
If I had a little money
310
00:19:21,460 --> 00:19:23,170
It's a rich man's world
311
00:19:26,840 --> 00:19:29,160
Money, money, money
312
00:19:29,260 --> 00:19:31,170
Must be funny
313
00:19:31,260 --> 00:19:33,170
In a rich man's world
314
00:19:34,680 --> 00:19:37,090
Money, money, money
315
00:19:37,180 --> 00:19:39,050
Always sunny
316
00:19:39,140 --> 00:19:41,180
In a rich man's world
317
00:19:46,820 --> 00:19:49,440
All the things I could do
318
00:19:49,530 --> 00:19:52,690
If I had a little money
319
00:19:52,990 --> 00:19:55,030
It's a rich man's world
320
00:19:58,870 --> 00:20:00,740
It's a rich man's world
321
00:20:03,960 --> 00:20:06,030
What's going on?
322
00:20:06,420 --> 00:20:07,880
Do you feel it?
323
00:20:07,960 --> 00:20:10,880
The earth moved, darling.
We're falling apart here.
324
00:20:10,960 --> 00:20:14,080
Don't think about it, come on.
Let's go have fun.
325
00:20:24,690 --> 00:20:26,930
Tanya's packed for a world tour.
326
00:20:28,150 --> 00:20:30,110
Oh, Donna. Donna!
327
00:20:30,570 --> 00:20:32,890
Does she wear it or floss with it?
328
00:20:32,990 --> 00:20:34,180
Floss you.
329
00:20:34,280 --> 00:20:35,390
Is it edible, Tanya?
330
00:20:35,490 --> 00:20:36,570
Listen to this.
331
00:20:37,780 --> 00:20:40,070
"The world's most luxurious moisturiser
332
00:20:40,160 --> 00:20:42,870
"contains flakes of 24-carat gold
333
00:20:42,960 --> 00:20:45,080
"and extracts of donkey testicle."
334
00:20:45,170 --> 00:20:46,620
You're just jealous.
335
00:20:46,710 --> 00:20:48,910
At a thousand dollars a dollop.
336
00:20:49,000 --> 00:20:50,580
Tell you, that's the price you have to pay
337
00:20:50,670 --> 00:20:53,130
if you wanna drink before 11:00
in the morning.
338
00:20:53,210 --> 00:20:55,340
- And we do.
- We do.
339
00:20:57,430 --> 00:20:58,460
Hi.
340
00:20:59,810 --> 00:21:00,880
May I help you?
341
00:21:00,970 --> 00:21:02,970
Sure, we're here for the wedding.
342
00:21:03,060 --> 00:21:04,720
- I'm Bill Anderson.
- Huh?
343
00:21:05,190 --> 00:21:07,180
I'm Bright, Harry Bright.
344
00:21:08,400 --> 00:21:09,940
Sam Carmichael.
345
00:21:16,740 --> 00:21:18,530
You are expecting us?
346
00:21:18,660 --> 00:21:20,570
Oh, my God. Yes!
347
00:21:21,330 --> 00:21:23,450
You're not Donna's daughter?
348
00:21:24,200 --> 00:21:26,450
I thought you looked familiar.
349
00:21:26,830 --> 00:21:28,110
Sofia.
350
00:21:28,210 --> 00:21:30,910
- It's Sophie.
- Well, Sofia is the Greek.
351
00:21:31,130 --> 00:21:33,750
Well, I'm named after a Sofia.
352
00:21:33,840 --> 00:21:38,170
I used to have a great-aunt
living on the mainland named Sofia.
353
00:21:38,930 --> 00:21:42,210
Would you mind if we see our rooms
before we see your mother?
354
00:21:42,310 --> 00:21:43,390
Sure.
355
00:21:43,470 --> 00:21:45,970
It's just that I'd quite like to freshen up
before the big reunion.
356
00:21:46,060 --> 00:21:49,560
No! No! I mean, yes,
357
00:21:49,650 --> 00:21:51,220
but come this way.
358
00:22:04,950 --> 00:22:05,980
Come on!
359
00:22:11,630 --> 00:22:13,170
Oh, my God!
360
00:22:13,250 --> 00:22:16,210
I got a crack in my courtyard.
I gotta go fix it.
361
00:22:16,300 --> 00:22:18,370
- Hey, listen, Donna? Donna.
- I'm serious. Move.
362
00:22:19,470 --> 00:22:20,550
Sit down!
363
00:22:20,640 --> 00:22:22,010
- She won't let me go!
- I know...
364
00:22:22,100 --> 00:22:24,720
I know you're going to make
a fortune with web's...
365
00:22:24,810 --> 00:22:27,350
- "With web's..."
- With Sky's site.
366
00:22:27,430 --> 00:22:28,980
I know you're gonna make a fortune with
367
00:22:29,060 --> 00:22:31,390
- Sky's website, but...
- It's good.
368
00:22:31,480 --> 00:22:33,350
Are you gonna be okay until then?
369
00:22:33,440 --> 00:22:35,900
I think Tanya is offering to pawn her bling.
370
00:22:35,980 --> 00:22:38,390
- No, seriously, Donna...
- Oh, my God.
371
00:22:38,490 --> 00:22:40,730
- Do you need a loan?
- No, sweet.
372
00:22:40,820 --> 00:22:44,440
Oh, God, I'm just whining, you know me.
373
00:22:44,540 --> 00:22:46,780
I don't need to be taken care of.
374
00:22:46,870 --> 00:22:49,490
Yeah, but are you being taken care of?
375
00:22:49,580 --> 00:22:52,250
- What do you mean?
- Are you getting any?
376
00:22:52,710 --> 00:22:53,740
Oh, you mean...
377
00:22:58,970 --> 00:23:02,050
Down, boy, down, boy.
No, it takes too much energy.
378
00:23:02,140 --> 00:23:05,170
Yeah. Just more plumbing
to be maintained, isn't it?
379
00:23:05,260 --> 00:23:06,540
Yeah.
380
00:23:06,640 --> 00:23:10,550
Oh, God, I'm so glad
that whole part of my life is over.
381
00:23:10,640 --> 00:23:12,220
You know, seriously.
382
00:23:13,440 --> 00:23:15,760
I do not miss it at all.
383
00:23:20,240 --> 00:23:22,940
Then it's just right here. Good.
384
00:23:25,580 --> 00:23:27,730
Where's Donna? Hey! Okay.
385
00:23:29,910 --> 00:23:31,290
Up you go.
386
00:23:39,970 --> 00:23:41,000
Hmm.
387
00:23:42,130 --> 00:23:44,010
You know,
388
00:23:44,090 --> 00:23:47,300
I don't want to seem ungrateful
for the scenic tour,
389
00:23:47,390 --> 00:23:48,930
but might I be shown my room now?
390
00:23:49,020 --> 00:23:52,350
Well, don't hold your breath, Harry,
but I think this is your room.
391
00:23:52,440 --> 00:23:53,930
Can we see Donna now?
392
00:23:55,150 --> 00:23:56,890
I sent the invites.
393
00:23:57,440 --> 00:23:59,430
My mom doesn't know anything.
394
00:24:02,110 --> 00:24:05,230
Well, she's done so much for me,
and she's always talking about you guys
395
00:24:05,320 --> 00:24:07,280
and the good old days, and
396
00:24:07,410 --> 00:24:09,780
I thought, what an amazing surprise for her
397
00:24:09,870 --> 00:24:12,410
that you are all gonna be at my wedding.
398
00:24:12,750 --> 00:24:14,870
Hang on, Sophie.
399
00:24:15,210 --> 00:24:16,790
I can't be here.
400
00:24:17,290 --> 00:24:19,090
The last time I saw your mother,
401
00:24:19,170 --> 00:24:21,050
she said she never wanted to see me again.
402
00:24:21,130 --> 00:24:25,210
That was years ago.
Please, it would mean a lot to me.
403
00:24:25,300 --> 00:24:27,460
- Why?
- Listen, I can see that you've been
404
00:24:27,550 --> 00:24:28,630
to a great deal of trouble.
405
00:24:28,720 --> 00:24:31,130
Might I suggest that we all reconvene
on your boat?
406
00:24:31,230 --> 00:24:32,640
- Good idea.
- Nope.
407
00:24:33,270 --> 00:24:35,430
- Why?
- It's an adventure, Harry.
408
00:24:35,520 --> 00:24:37,260
- It's good for you.
- Oh, I see.
409
00:24:37,520 --> 00:24:40,520
Okay, when I sent the invites,
it was a long shot that you'd even reply.
410
00:24:40,610 --> 00:24:43,650
And now you've come all this way
for a wedding.
411
00:24:44,030 --> 00:24:48,070
Surely there must have been
some special reason for you to be here.
412
00:24:49,080 --> 00:24:52,280
Like some siren call, maybe?
413
00:24:53,500 --> 00:24:57,990
You're a little minx, you know that?
You're just like your mother.
414
00:24:58,080 --> 00:25:00,620
I'm glad my boys haven't met you.
They'd never recover.
415
00:25:00,710 --> 00:25:02,670
- You have sons?
- Yes, two.
416
00:25:03,760 --> 00:25:06,000
And someday, I'd like to bring them here.
417
00:25:06,090 --> 00:25:07,840
Like you used to bring my mother?
418
00:25:17,190 --> 00:25:18,730
- No.
- It's Donna.
419
00:25:18,810 --> 00:25:21,520
No, no, no, no, no, no, no.
Listen, listen, she can't know.
420
00:25:21,610 --> 00:25:23,020
I'm going to go. Please stay.
421
00:25:23,110 --> 00:25:27,110
Promise me that you'll not tell anybody
that I invited you.
422
00:25:27,200 --> 00:25:28,690
Okay? Promise?
423
00:25:28,780 --> 00:25:30,990
- You got it, baby.
- It's a promise.
424
00:25:31,080 --> 00:25:33,700
- I might regret it, but okay.
- Okay.
425
00:25:40,170 --> 00:25:42,330
There wouldn't, by any chance,
happen to be a trouser press
426
00:25:42,420 --> 00:25:43,800
on the island, would there?
427
00:26:04,860 --> 00:26:06,570
Harry?
428
00:26:10,740 --> 00:26:11,770
Bill?
429
00:26:11,950 --> 00:26:13,740
* MAMMA MIA *
430
00:26:18,750 --> 00:26:20,830
I was cheated by you
431
00:26:20,920 --> 00:26:22,880
And I think you know when
432
00:26:25,590 --> 00:26:27,800
So I made up my mind
433
00:26:27,880 --> 00:26:29,760
It must come to an end
434
00:26:32,640 --> 00:26:34,590
Look at me now
435
00:26:34,680 --> 00:26:36,090
Will I ever learn?
436
00:26:36,180 --> 00:26:38,260
I don't know how
437
00:26:38,350 --> 00:26:41,600
But I suddenly lose control
438
00:26:41,690 --> 00:26:45,600
There's a fire within my soul
439
00:26:45,690 --> 00:26:49,110
Just one look and
I can hear a bell ring
440
00:26:49,200 --> 00:26:52,400
One more look and
I forget everything
441
00:26:53,950 --> 00:26:57,240
Mamma mia
Here I go again
442
00:26:57,330 --> 00:27:00,830
My, my
How can I resist you?
443
00:27:00,920 --> 00:27:04,280
Mamma mia
Does it show again?
444
00:27:04,380 --> 00:27:07,750
My, my
Just how much I've missed you
445
00:27:07,840 --> 00:27:11,290
Yes, I've been broken-hearted
446
00:27:11,390 --> 00:27:14,800
Blue since the day we parted
447
00:27:14,890 --> 00:27:18,140
Why, why
did I ever let you go?
448
00:27:18,230 --> 00:27:21,560
Mamma mia
Now I really know
449
00:27:21,640 --> 00:27:24,810
My, my
I should not have let you go
450
00:27:28,440 --> 00:27:30,480
I was angry and sad
451
00:27:30,570 --> 00:27:32,650
When I knew we were through
452
00:27:35,080 --> 00:27:37,400
I can't count all the times
453
00:27:37,490 --> 00:27:39,290
I have cried over you
454
00:27:42,120 --> 00:27:45,660
Look at me now
Will I ever learn?
455
00:27:45,750 --> 00:27:47,830
I don't know how
456
00:27:47,920 --> 00:27:51,340
But I suddenly lose control
457
00:27:51,420 --> 00:27:55,260
There's a fire within my soul
458
00:27:55,350 --> 00:27:58,710
Just one look and
I can hear a bell ring
459
00:27:58,810 --> 00:28:02,220
One more look and
I forget everything
460
00:28:03,560 --> 00:28:06,850
Mamma mia
Here I go again
461
00:28:06,940 --> 00:28:10,360
My, my
How can I resist you?
462
00:28:10,440 --> 00:28:13,900
Mamma mia
Does it show again?
463
00:28:13,990 --> 00:28:17,410
My, my
Just how much I've missed you
464
00:28:17,490 --> 00:28:20,940
Yes, I've been broken-hearted
465
00:28:21,040 --> 00:28:24,410
Blue since the day we parted
466
00:28:24,500 --> 00:28:27,700
Why, why
did I ever let you go?
467
00:28:27,800 --> 00:28:31,380
Mamma mia
Now I really know
468
00:28:31,470 --> 00:28:35,250
My, my
I should not have let you go
469
00:28:38,470 --> 00:28:40,050
You always knew how to make an entrance.
470
00:28:44,230 --> 00:28:47,060
I'd better be dreaming.
You'd better not be here.
471
00:28:47,150 --> 00:28:48,560
You want me to pinch you, Donna?
472
00:28:48,650 --> 00:28:53,520
No! You keep your hands to yourself,
Bill Anderson.
473
00:28:54,740 --> 00:28:57,110
You probably don't recognise me, do you?
474
00:28:58,280 --> 00:29:00,910
Harry! It is you!
475
00:29:01,910 --> 00:29:04,750
I probably changed a bit,
but you certainly haven't.
476
00:29:06,540 --> 00:29:09,580
Why are you here?
What are you doing here?
477
00:29:09,670 --> 00:29:11,300
I'm writing a travel piece.
478
00:29:11,380 --> 00:29:13,340
I'm here on
a spontaneous holiday.
479
00:29:13,420 --> 00:29:14,460
Uh-huh.
480
00:29:15,130 --> 00:29:17,420
I just dropped in to say hi.
481
00:29:17,970 --> 00:29:20,300
Okay. What is this?
482
00:29:20,390 --> 00:29:24,260
It's one of those serendipitous moments
in life when three complete strangers
483
00:29:24,350 --> 00:29:26,260
share a common thought.
484
00:29:27,650 --> 00:29:28,930
Strangers?
485
00:29:29,820 --> 00:29:33,600
- You don't know each other?
- That's generally the definition.
486
00:29:33,820 --> 00:29:36,770
Okay, good, but who... Why are you here?
487
00:29:36,860 --> 00:29:39,150
Who said that you could
stay up in my old goat-house?
488
00:29:39,240 --> 00:29:40,780
- Didn't catch the name.
- Greek lady.
489
00:29:40,870 --> 00:29:42,610
- Well, she spoke Greek.
- Yeah.
490
00:29:42,700 --> 00:29:44,860
Or maybe she said we couldn't
stay in the old goat-house.
491
00:29:44,960 --> 00:29:46,950
- Yeah, maybe that was it, in Greek.
- There you go.
492
00:29:47,040 --> 00:29:49,610
Yeah, that's it, that's it.
You can't stay here because
493
00:29:49,710 --> 00:29:52,660
I'm closed and I'm full.
494
00:29:52,750 --> 00:29:56,590
And I'm busy, I'm really...
I have a wedding, my...
495
00:29:56,670 --> 00:29:58,090
Local girl's getting married...
496
00:29:58,180 --> 00:29:59,460
Donna. Donna, don't worry about us.
497
00:29:59,550 --> 00:30:01,010
Bill here is used to roughing it.
498
00:30:01,100 --> 00:30:03,630
- And Harry here...
- I'm spontaneous.
499
00:30:03,720 --> 00:30:05,100
- Spontaneous.
- Ah.
500
00:30:07,310 --> 00:30:09,020
What about you?
501
00:30:09,100 --> 00:30:11,310
Just wanted to see the island.
502
00:30:11,820 --> 00:30:14,020
You know what it meant to me.
503
00:30:16,200 --> 00:30:19,400
Okay, I'm gonna arrange for a boat
504
00:30:19,490 --> 00:30:22,990
to take you all back to the mainland.
505
00:30:23,080 --> 00:30:25,070
- I have a boat, Donna.
- You have a boat?
506
00:30:25,160 --> 00:30:26,490
Good, get on it,
507
00:30:26,580 --> 00:30:27,780
and anchors away.
508
00:30:27,870 --> 00:30:29,870
- Hey, Donna...
- Away, away.
509
00:30:30,500 --> 00:30:32,290
It's good to see you.
510
00:30:39,680 --> 00:30:42,680
Now, baby, this should
tickle your taste buds.
511
00:30:42,760 --> 00:30:45,970
Down, big fella.
I'm old enough to be your mother.
512
00:30:46,270 --> 00:30:47,680
Grandmother.
513
00:30:48,230 --> 00:30:49,310
Where's Sophie?
514
00:30:49,440 --> 00:30:52,520
- I think she went down to the beach.
- What's up?
515
00:31:01,530 --> 00:31:02,730
Donna?
516
00:31:06,080 --> 00:31:08,200
I'm sorry. I'm sorry.
517
00:31:14,710 --> 00:31:16,170
Talk to her.
518
00:31:18,340 --> 00:31:22,250
Chiquitita, tell me what's wrong
519
00:31:26,310 --> 00:31:28,180
Oh, me.
520
00:31:29,140 --> 00:31:33,720
I have never seen such sorrow
521
00:31:36,730 --> 00:31:40,950
In your eyes
522
00:31:41,490 --> 00:31:46,200
And the wedding is tomorrow
523
00:31:48,870 --> 00:31:53,250
How I hate to see you like this
524
00:31:53,330 --> 00:31:58,080
There is no way you can deny it
525
00:31:58,170 --> 00:32:02,300
I can see
526
00:32:02,380 --> 00:32:04,840
That you're oh, so sad
527
00:32:04,930 --> 00:32:06,920
So quiet
528
00:32:10,980 --> 00:32:15,720
Chiquitita, tell me the truth
529
00:32:16,610 --> 00:32:21,850
I'm a shoulder you can cry on
530
00:32:23,950 --> 00:32:27,610
Your best friend
531
00:32:27,950 --> 00:32:32,200
I'm the one you must rely on
532
00:32:33,790 --> 00:32:37,120
You were always sure of yourself
533
00:32:39,380 --> 00:32:43,460
Now I see you've broken a feather
534
00:32:46,970 --> 00:32:53,140
I hope we can patch it up
535
00:32:53,270 --> 00:32:54,930
Together
536
00:32:56,610 --> 00:33:02,230
Chiquitita, you and I know
537
00:33:02,320 --> 00:33:04,440
How the heartaches come and they go
538
00:33:04,530 --> 00:33:08,230
And the scars, they're leaving
539
00:33:08,330 --> 00:33:11,610
You'll be dancing once again
540
00:33:11,700 --> 00:33:14,460
And the pain will end
541
00:33:14,540 --> 00:33:18,450
You will have no time for grieving
542
00:33:20,170 --> 00:33:25,760
Chiquitita, you and I cry
543
00:33:25,840 --> 00:33:28,050
But the sun is still in the sky
544
00:33:28,140 --> 00:33:31,840
And shining above you
545
00:33:31,930 --> 00:33:35,140
Let me hear you sing once more
546
00:33:35,230 --> 00:33:37,980
Like you did before
547
00:33:38,060 --> 00:33:42,060
Sing a new song, Chiquitita
548
00:33:44,190 --> 00:33:46,860
Try once more
549
00:33:46,950 --> 00:33:49,350
Like I did before
550
00:33:50,450 --> 00:33:52,110
Sing a new song
551
00:33:54,040 --> 00:33:56,030
- It's her dad.
- Whose dad?
552
00:33:57,040 --> 00:33:58,500
Sophie's dad.
553
00:34:01,550 --> 00:34:04,550
Remember how I said it was Sam?
Sam the architect,
554
00:34:04,630 --> 00:34:06,210
who had to go home to get married?
555
00:34:06,300 --> 00:34:09,590
I'm not sure that it was him,
556
00:34:09,680 --> 00:34:14,260
because there were two other guys
around the same time.
557
00:34:15,520 --> 00:34:18,680
Donna Sheridan. You shady lady.
558
00:34:18,770 --> 00:34:20,150
Why didn't you tell us?
559
00:34:20,230 --> 00:34:23,810
Well, I never knew that
I would ever, ever have to.
560
00:34:23,900 --> 00:34:27,020
I never imagined I'd see all three of them
561
00:34:27,110 --> 00:34:28,740
in my old goat-house
562
00:34:28,820 --> 00:34:31,400
the day before my daughter's wedding!
563
00:34:31,740 --> 00:34:34,360
- The old goat-house?
- The old goat-house?
564
00:34:37,000 --> 00:34:39,920
No! No! Wait!
565
00:34:40,540 --> 00:34:41,570
Shoot!
566
00:34:42,420 --> 00:34:45,090
Rosie! Tanya!
567
00:34:45,420 --> 00:34:47,750
Wait a minute! Don't let them hear you!
568
00:34:49,470 --> 00:34:51,790
- There's no one here.
- Are you sure?
569
00:34:51,890 --> 00:34:53,350
Of course I'm sure!
570
00:34:53,430 --> 00:34:56,000
Do you think
I would forget my daughter's dads?
571
00:34:56,100 --> 00:34:59,020
They were all here. Sam Carmichael,
572
00:34:59,100 --> 00:35:02,100
Bill Anderson and Harry "Head Banger."
573
00:35:02,190 --> 00:35:03,470
Harry "Head Banger."
574
00:35:03,570 --> 00:35:05,310
They must've gone
back to their boat.
575
00:35:05,400 --> 00:35:08,070
I hope they run aground and drown.
576
00:35:08,150 --> 00:35:09,860
What are they doing here?
577
00:35:09,950 --> 00:35:11,610
It's like some hideous trick of fate.
578
00:35:22,630 --> 00:35:24,330
It's very Greek.
579
00:35:26,460 --> 00:35:30,210
- Do they know about Sophie?
- What are they, psychic?
580
00:35:30,300 --> 00:35:32,460
No! I've never told a soul.
581
00:35:32,550 --> 00:35:36,000
Oh, Donna,
keeping it to yourself all these years.
582
00:35:36,100 --> 00:35:38,340
It doesn't matter about me.
583
00:35:38,430 --> 00:35:43,970
The only thing that matters
is that Sophie never finds out.
584
00:35:44,060 --> 00:35:46,310
Well, maybe she would be cool with it.
585
00:35:46,400 --> 00:35:47,940
"Cool with it"?
586
00:35:51,110 --> 00:35:53,320
You don't know my daughter.
This would be like a bombshell.
587
00:35:53,410 --> 00:35:55,070
Donna, they've gone!
588
00:35:55,160 --> 00:35:56,950
I don't know that.
589
00:35:57,040 --> 00:36:00,820
I don't know where they are.
I don't know why they're here.
590
00:36:00,910 --> 00:36:03,120
And I have brought this all on myself
591
00:36:03,210 --> 00:36:06,330
because I was a stupid, reckless little slut!
592
00:36:06,420 --> 00:36:08,830
Whoa!
593
00:36:08,920 --> 00:36:11,330
Don't you sound like your mother?
594
00:36:12,010 --> 00:36:14,420
- I do not!
- Yes, you so do!
595
00:36:14,510 --> 00:36:17,430
- Oh, my God, I do not.
- You do, it's Catholic guilt!
596
00:36:17,510 --> 00:36:19,140
You've been living like a nun.
597
00:36:19,220 --> 00:36:21,630
Yeah, whatever happened to our Donna?
598
00:36:21,730 --> 00:36:23,850
Life and soul of the party,
599
00:36:23,940 --> 00:36:26,690
- el rock chick supremo?
- Yeah, come on.
600
00:36:27,820 --> 00:36:31,520
- I grew up.
- Well, then, grow back down again.
601
00:36:31,610 --> 00:36:33,570
- Screw them if they can't take a joke.
- Screw them if they can't take a joke.
602
00:36:33,660 --> 00:36:34,690
* DANCING QUEEN *
603
00:36:34,780 --> 00:36:37,070
You can dance
604
00:36:37,160 --> 00:36:39,480
You can jive
605
00:36:39,580 --> 00:36:43,080
Having the time of your life
606
00:36:44,330 --> 00:36:46,580
See that girl
607
00:36:46,670 --> 00:36:48,540
Watch that scene
608
00:36:48,630 --> 00:36:51,580
Dig in the dancing queen
609
00:36:58,760 --> 00:37:02,100
Friday night and the lights are low
610
00:37:03,600 --> 00:37:08,010
Looking out for a place to go
611
00:37:08,400 --> 00:37:10,720
Where they play the right music
612
00:37:10,820 --> 00:37:12,530
Getting in the swing
613
00:37:12,610 --> 00:37:15,650
You come to look for a king
614
00:37:17,990 --> 00:37:22,400
Anybody could be that guy
615
00:37:22,700 --> 00:37:27,530
Night is young
and the music's high
616
00:37:27,630 --> 00:37:31,710
With a bit of rock music
Everything is fine
617
00:37:31,840 --> 00:37:35,340
You're in the mood for a dance
618
00:37:36,090 --> 00:37:40,510
And when you get the chance
619
00:37:40,850 --> 00:37:44,260
You are the dancing queen
620
00:37:44,350 --> 00:37:49,060
Young and sweet
Only seventeen
621
00:37:51,690 --> 00:37:53,930
Dancing queen
622
00:37:54,030 --> 00:37:58,190
Feel the beat
from the tambourine
623
00:37:58,280 --> 00:38:01,150
Oh, yeah
624
00:38:01,240 --> 00:38:03,620
You can dance
625
00:38:03,700 --> 00:38:05,990
You can jive
626
00:38:06,080 --> 00:38:09,620
Having the time of your life
627
00:38:10,840 --> 00:38:13,210
See that girl
628
00:38:13,300 --> 00:38:14,960
Watch that scene
629
00:38:15,050 --> 00:38:18,580
Dig in the dancing queen
630
00:38:30,110 --> 00:38:33,940
You're a teaser
You turn them on
631
00:38:34,900 --> 00:38:39,610
Leave them burning
And then you're gone
632
00:38:39,700 --> 00:38:43,780
Looking out for another
Anyone will do
633
00:38:43,870 --> 00:38:47,120
You're in the mood for a dance
634
00:38:48,250 --> 00:38:52,200
And when you get the chance
635
00:38:52,920 --> 00:38:56,340
You are the dancing queen
636
00:38:56,510 --> 00:39:03,220
Young and sweet
Only seventeen
637
00:39:03,680 --> 00:39:06,010
Dancing queen
638
00:39:06,100 --> 00:39:10,230
Feel the beat
from the tambourine
639
00:39:10,310 --> 00:39:12,850
Oh, yeah
640
00:39:13,320 --> 00:39:15,600
You can dance
641
00:39:15,690 --> 00:39:18,020
You can jive
642
00:39:18,110 --> 00:39:21,650
Having the time of your life
643
00:39:22,870 --> 00:39:25,190
See that girl
644
00:39:25,290 --> 00:39:27,080
Watch that scene
645
00:39:27,160 --> 00:39:32,620
Dig in the dancing queen
646
00:39:36,760 --> 00:39:41,960
Dig in the dancing queen
647
00:39:46,970 --> 00:39:49,300
You can dance
648
00:39:49,390 --> 00:39:51,680
You can jive
649
00:39:51,770 --> 00:39:55,310
Having the time of your life
650
00:39:56,400 --> 00:39:58,690
See that girl
651
00:40:01,360 --> 00:40:04,200
Watch that scene
652
00:40:05,530 --> 00:40:08,240
Dig in the dancing queen
653
00:40:27,850 --> 00:40:32,140
Wait, wait. Wait!
Hey, don't leave.
654
00:40:36,940 --> 00:40:40,140
- Whoa, Sophie.
- Sophie!
655
00:40:44,780 --> 00:40:47,350
We're gonna sail around the island.
You wanna come?
656
00:40:47,450 --> 00:40:49,740
You promised you'd come to my wedding.
657
00:40:49,870 --> 00:40:53,120
Yes, well, your mother ejected us
from the goat-house.
658
00:40:53,210 --> 00:40:55,280
She thought we'd better get out of her hair.
659
00:40:55,380 --> 00:40:57,780
Donna freaked out when she saw us.
660
00:40:57,880 --> 00:41:00,290
- What's all that about?
- No.
661
00:41:01,170 --> 00:41:04,380
She's just not even thinking straight.
She's so stressed about the wedding.
662
00:41:04,470 --> 00:41:07,880
You know, but she's got no idea
that you're her lovely surprise.
663
00:41:07,970 --> 00:41:09,930
- She'll be so happy tomorrow.
- You think so?
664
00:41:10,020 --> 00:41:11,050
Mmm-hmm.
665
00:41:12,140 --> 00:41:16,060
- You took Mom's guitar!
- No, no. I borrowed it. Look.
666
00:41:17,270 --> 00:41:18,600
No, where is it?
667
00:41:18,690 --> 00:41:20,150
D.S.
668
00:41:20,230 --> 00:41:21,260
Donna Sheridan.
669
00:41:21,360 --> 00:41:22,610
And H.B.
670
00:41:23,610 --> 00:41:24,640
Head Banger.
671
00:41:25,360 --> 00:41:26,780
- Head Banger?
- Head Banger?
672
00:41:26,870 --> 00:41:30,450
I bought her this. It cost me ten quid
plus my Johnny Rotten T-shirt.
673
00:41:32,750 --> 00:41:34,570
Your mother knew quite a rebel.
674
00:41:34,660 --> 00:41:37,540
I was studying in Paris when I met her.
675
00:41:39,250 --> 00:41:42,670
I hopped on a train
and followed her to Greece,
676
00:41:46,130 --> 00:41:47,960
quite spontaneously.
677
00:41:49,180 --> 00:41:50,920
I can still recall
678
00:41:51,600 --> 00:41:54,090
Our last summer
679
00:41:54,180 --> 00:41:56,090
I still see it all
680
00:41:59,150 --> 00:42:01,520
Walks along the Seine
681
00:42:01,610 --> 00:42:04,020
Laughing in the rain
682
00:42:04,110 --> 00:42:06,520
Our last summer
683
00:42:06,610 --> 00:42:09,110
Memories that remain
684
00:42:10,580 --> 00:42:13,360
We made our way along the river
685
00:42:13,450 --> 00:42:16,490
And we sat down in the grass
686
00:42:16,580 --> 00:42:19,160
By the Eiffel Tower
687
00:42:20,670 --> 00:42:23,370
I was so happy we had met
688
00:42:25,670 --> 00:42:28,460
It was the age of no regret
689
00:42:29,050 --> 00:42:30,960
Oh, yes
690
00:42:33,220 --> 00:42:36,220
Those crazy years, that was the time
691
00:42:36,560 --> 00:42:39,390
Of the flower power
692
00:42:40,650 --> 00:42:45,690
But underneath we had a fear of flying
693
00:42:45,780 --> 00:42:47,690
Of growing old
694
00:42:48,200 --> 00:42:50,190
A fear of slowly dying
695
00:42:50,620 --> 00:42:53,070
We took a chance
696
00:42:53,160 --> 00:42:58,500
Like we were dancing our last dance
697
00:42:59,040 --> 00:43:01,250
I can still recall
698
00:43:01,340 --> 00:43:04,000
Our last summer
699
00:43:04,090 --> 00:43:06,630
I still see it all
700
00:43:09,130 --> 00:43:13,430
In the tourist jam
round the Notre Dame
701
00:43:14,100 --> 00:43:18,560
Our last summer
Walking hand in hand
702
00:43:19,100 --> 00:43:21,590
Paris restaurants
703
00:43:21,690 --> 00:43:27,280
Our last summer
Morning croissants
704
00:43:29,110 --> 00:43:31,150
Living for the day
705
00:43:31,620 --> 00:43:33,520
Worries far away
706
00:43:34,120 --> 00:43:36,280
Our last summer
707
00:43:36,660 --> 00:43:40,450
We could laugh and play
708
00:43:40,710 --> 00:43:43,410
And now you're working in a bank
709
00:43:44,800 --> 00:43:49,040
A family man, a football fan
710
00:43:49,130 --> 00:43:52,630
And your name is Harry
711
00:43:53,350 --> 00:43:55,140
How dull it seems
712
00:43:55,680 --> 00:44:01,220
Are you the hero
of my dreams?
713
00:44:02,270 --> 00:44:05,110
Sophie!
714
00:44:07,320 --> 00:44:10,100
- Sophie!
- Please, I have to go,
715
00:44:10,200 --> 00:44:12,730
- but please come tomorrow, okay?
- Absolutely.
716
00:44:12,860 --> 00:44:14,860
- We'll be there.
- It's a promise.
717
00:44:21,670 --> 00:44:24,070
Walks along the Seine
718
00:44:24,170 --> 00:44:26,660
Laughing in the rain
719
00:44:26,750 --> 00:44:29,540
Our last summer
720
00:44:29,630 --> 00:44:34,170
Memories that remain
721
00:44:37,140 --> 00:44:38,170
Sky!
722
00:44:38,520 --> 00:44:40,220
Where've you been?
723
00:44:40,600 --> 00:44:43,470
People have been arriving all afternoon.
No one's seen you.
724
00:44:43,560 --> 00:44:46,180
I'm sorry, I was around the island, I just...
725
00:44:46,270 --> 00:44:48,430
I just lost track of time.
726
00:44:50,150 --> 00:44:52,820
- Where're you going?
- It's my stag do.
727
00:44:53,530 --> 00:44:55,520
My last night of freedom.
728
00:44:57,370 --> 00:45:00,650
Which is how some people might see it,
but for me,
729
00:45:01,210 --> 00:45:04,370
it's the last night before
the greatest adventure of my life.
730
00:45:06,420 --> 00:45:08,790
You know how I said I wanted
to find my father?
731
00:45:08,880 --> 00:45:11,250
Soph, we've been over this a million times.
732
00:45:11,340 --> 00:45:13,630
You don't need a father, you have a family.
733
00:45:13,720 --> 00:45:15,430
And you'll never leave me, right?
734
00:45:15,510 --> 00:45:19,300
Are you kidding?
You have turned my world upside down.
735
00:45:19,600 --> 00:45:21,260
* LAYALL YOUR LO VE ON ME *
736
00:45:21,350 --> 00:45:23,970
I wasn't jealous before we met
737
00:45:24,770 --> 00:45:29,560
Now every man that
I see is a potential threat
738
00:45:31,990 --> 00:45:35,570
And I'm possessive
It isn't nice
739
00:45:35,660 --> 00:45:40,400
You've heard me saying
that smoking was my only vice
740
00:45:42,330 --> 00:45:44,870
But now it isn't true
741
00:45:46,170 --> 00:45:48,370
Now everything is new
742
00:45:49,840 --> 00:45:53,340
And all I've learned has overturned
743
00:45:53,420 --> 00:45:57,470
I beg of you
744
00:45:59,100 --> 00:46:05,470
Don't go wasting your emotion
745
00:46:06,270 --> 00:46:12,140
Lay all your love on me
746
00:46:13,780 --> 00:46:16,480
It was like shooting a sitting duck
747
00:46:17,360 --> 00:46:21,690
A little small talk, a smile
and, baby, I was stuck
748
00:46:24,620 --> 00:46:27,910
I still don't know what you've done with me
749
00:46:28,210 --> 00:46:32,670
A grown-up woman
should never fall so easily
750
00:46:35,010 --> 00:46:38,010
I feel a kind of fear
751
00:46:38,550 --> 00:46:41,920
When I don't have you near
752
00:46:42,180 --> 00:46:45,760
Unsatisfied, I skip my pride
753
00:46:45,850 --> 00:46:50,150
I beg you, dear
754
00:46:51,440 --> 00:46:57,690
Don't go wasting your emotion
755
00:46:58,660 --> 00:47:04,690
Lay all your love on me
756
00:47:05,910 --> 00:47:12,790
Don't go sharing your devotion
757
00:47:13,130 --> 00:47:18,250
Lay all your love on me
758
00:47:20,390 --> 00:47:27,100
Don't go wasting your emotion
759
00:47:27,600 --> 00:47:31,140
Lay all your love on me
760
00:47:31,230 --> 00:47:37,980
Don't go sharing your devotion
761
00:47:38,400 --> 00:47:43,230
Lay all your love on me
762
00:47:49,870 --> 00:47:53,490
Ladies and no gentlemen,
763
00:47:54,040 --> 00:47:58,790
presenting, for one night
and one night only...
764
00:47:58,880 --> 00:48:00,840
Because that's all
we've got breath for.
765
00:48:00,930 --> 00:48:03,080
Speak for yourself, you old bat!
766
00:48:03,180 --> 00:48:06,180
The world's first girl power band,
767
00:48:07,390 --> 00:48:10,590
Donna and the Dynamos.
768
00:48:22,820 --> 00:48:25,110
Super Trouper
769
00:48:25,200 --> 00:48:27,110
Lights are gonna find me
770
00:48:27,290 --> 00:48:31,070
But I won't feel blue
771
00:48:31,410 --> 00:48:35,250
Like I always do
772
00:48:35,540 --> 00:48:40,090
'Cause somewhere in the crowd, there's you
773
00:48:43,470 --> 00:48:45,380
* SUPER TROUPER *
774
00:48:59,480 --> 00:49:02,690
I was sick and tired of everything
775
00:49:02,780 --> 00:49:07,440
When I called you last night from Glasgow
776
00:49:07,530 --> 00:49:10,870
All I do is eat and sleep and sing
777
00:49:10,960 --> 00:49:13,830
Wishing every show was the last show
778
00:49:13,920 --> 00:49:16,070
Wishing every show was the last show
779
00:49:16,170 --> 00:49:20,000
So imagine
I was glad to hear you're coming
780
00:49:20,090 --> 00:49:22,210
Suddenly I feel all right
781
00:49:22,300 --> 00:49:24,170
And suddenly it's gonna be
782
00:49:24,260 --> 00:49:30,510
And it's gonna be so different
when I'm on the stage tonight
783
00:49:30,850 --> 00:49:33,640
Tonight the Super Trouper
784
00:49:33,730 --> 00:49:35,520
Lights are gonna find me
785
00:49:35,810 --> 00:49:38,180
- Our song.
- Your song?
786
00:49:38,400 --> 00:49:39,480
It's my song.
787
00:49:39,570 --> 00:49:43,270
Smiling, having fun
788
00:49:43,490 --> 00:49:46,770
Feeling like a number one
789
00:49:46,870 --> 00:49:49,360
Tonight the Super Trouper
790
00:49:49,450 --> 00:49:51,530
Beams are gonna blind me
791
00:49:51,620 --> 00:49:55,240
But I won't feel blue
792
00:49:55,330 --> 00:49:59,000
Like I always do
793
00:49:59,090 --> 00:50:03,880
'Cause somewhere in the crowd, there's you
794
00:50:04,880 --> 00:50:08,550
So I'll be there when you arrive
795
00:50:08,640 --> 00:50:12,140
The sight of you will prove to me
I'm still alive
796
00:50:12,220 --> 00:50:15,010
And when you take me in your arms
797
00:50:15,100 --> 00:50:17,310
And hold me tight
798
00:50:17,400 --> 00:50:22,900
I know it's gonna mean so much tonight
799
00:50:22,980 --> 00:50:25,480
Tonight the Super Trouper
800
00:50:25,570 --> 00:50:27,560
Lights are gonna find me
801
00:50:27,660 --> 00:50:30,410
Shining like the sun
802
00:50:30,490 --> 00:50:31,520
Look, look, look, look, look.
803
00:50:31,620 --> 00:50:35,490
Smiling, having fun
804
00:50:35,580 --> 00:50:38,780
Feeling like a number one
805
00:50:38,880 --> 00:50:41,540
Tonight the Super Trouper
806
00:50:41,630 --> 00:50:43,540
Beams are gonna blind me
807
00:50:43,630 --> 00:50:47,330
But I won't feel blue
808
00:50:47,430 --> 00:50:51,260
Like I always do
809
00:50:51,350 --> 00:50:56,140
'Cause somewhere in the crowd, there's you
810
00:50:56,230 --> 00:50:58,140
Super Trouper lights
811
00:50:58,230 --> 00:51:02,480
Are gonna find me
812
00:51:08,030 --> 00:51:09,650
I can't believe you!
813
00:51:11,830 --> 00:51:13,980
Excuse me! Hello.
814
00:51:14,080 --> 00:51:17,610
This is a hen party. Women only!
815
00:51:17,710 --> 00:51:18,820
- Thank you.
- Okay.
816
00:51:21,290 --> 00:51:23,780
Why are they here, then,
817
00:51:23,880 --> 00:51:26,290
if it's not to ruin Sophie's wedding?
818
00:51:26,380 --> 00:51:29,380
But I thought you weren't so keen
on this wedding.
819
00:51:29,590 --> 00:51:31,590
I don't want them spoiling it.
820
00:51:31,680 --> 00:51:33,800
They have no right to turn up like this.
821
00:51:33,890 --> 00:51:36,560
What have they ever done
for their daughter?
822
00:51:36,640 --> 00:51:38,800
Donna, Donna, they didn't know she existed.
823
00:51:38,890 --> 00:51:40,890
Well, they didn't need to know, did they?
824
00:51:40,980 --> 00:51:43,350
I've done a great job with Soph,
all by myself,
825
00:51:43,440 --> 00:51:46,640
and I won't be muscled out
by an ejaculation!
826
00:51:46,740 --> 00:51:47,770
* GIMME! GIMME! GIMME! *
827
00:51:47,860 --> 00:51:49,940
Is there a man out there?
828
00:51:51,370 --> 00:51:58,330
Someone to hear my prayer?
829
00:51:59,120 --> 00:52:02,790
Gimme! Gimme! Gimme!
A man after midnight
830
00:52:02,880 --> 00:52:06,490
Won't somebody help me
Chase the shadows away
831
00:52:07,210 --> 00:52:10,300
Gimme! Gimme! Gimme!
A man after midnight
832
00:52:10,380 --> 00:52:11,840
- Hi.
- Hi.
833
00:52:13,180 --> 00:52:16,010
I think I should explain to Donna
that I come in peace.
834
00:52:16,100 --> 00:52:19,680
Oh, no, really. You should wait
until she has a few drinks in her first.
835
00:52:19,770 --> 00:52:21,760
- Really.
- Good idea. Good idea.
836
00:52:22,940 --> 00:52:24,680
What you drew on the boat...
837
00:52:26,070 --> 00:52:28,520
This is good. This is really good.
838
00:52:28,690 --> 00:52:31,780
Why don't you pursue this?
You have a real talent here.
839
00:52:33,160 --> 00:52:34,980
I have enough to do here.
840
00:52:35,080 --> 00:52:37,070
Is that really your dream?
841
00:52:37,410 --> 00:52:39,150
Running the villa with Donna?
842
00:52:39,250 --> 00:52:41,320
She just can't do it by herself.
843
00:52:44,210 --> 00:52:45,620
Do you know,
844
00:52:45,710 --> 00:52:49,380
I drew this whole place up
on the back of a menu one night.
845
00:52:49,720 --> 00:52:51,380
I always dreamt I'd come back here.
846
00:52:51,470 --> 00:52:52,960
What kept you?
847
00:52:53,510 --> 00:52:55,550
What's your mother said about me?
848
00:52:55,640 --> 00:52:58,510
- She never mentioned you.
- Sophie?
849
00:53:00,560 --> 00:53:02,350
What am I doing here?
850
00:53:03,770 --> 00:53:05,510
Some air in here.
851
00:53:08,480 --> 00:53:11,060
Somebody up there has got it in for me.
852
00:53:11,240 --> 00:53:12,400
I bet it's my mother.
853
00:53:12,490 --> 00:53:14,400
Oh,
and wasn't she a ray of sunshine.
854
00:53:14,490 --> 00:53:16,570
I'm gonna go get them out of here.
855
00:53:18,580 --> 00:53:21,660
You go in there guns loaded,
there's gonna be questions.
856
00:53:21,750 --> 00:53:23,740
- Help me out of these boots.
- Come on, then.
857
00:53:23,830 --> 00:53:26,370
All that fricking yoga's
made my feet bigger.
858
00:53:26,460 --> 00:53:29,250
Now, listen.
Listen, what we're gonna do is,
859
00:53:29,750 --> 00:53:31,830
we'll get them plastered tonight,
860
00:53:31,920 --> 00:53:36,420
and then tomorrow,
Tanya and I will take them fishing.
861
00:53:36,800 --> 00:53:39,260
Fishing? Oh, please.
862
00:53:39,720 --> 00:53:42,430
What do you suggest
we do with three men?
863
00:53:42,890 --> 00:53:45,930
Well, then, now, that takes me back.
864
00:53:47,230 --> 00:53:48,640
Gimme! Gimme! Gimme!
865
00:53:48,730 --> 00:53:50,940
A man after midnight
866
00:53:51,030 --> 00:53:54,780
Take me through the darkness
To the break of the day
867
00:53:59,780 --> 00:54:02,700
- Hello.
- You okay?
868
00:54:02,790 --> 00:54:04,450
I'm fine.
869
00:54:07,040 --> 00:54:09,620
Fancy Donna having a grown-up daughter!
870
00:54:10,170 --> 00:54:14,630
- Do you have any children, Harry?
- Well, I have the dogs, Lucy and Kipper.
871
00:54:14,720 --> 00:54:17,210
That's the extent of my relationships.
872
00:54:17,300 --> 00:54:20,750
I'd have loved a daughter.
I'd have spoiled her rotten.
873
00:54:23,680 --> 00:54:26,310
- Is your father here?
- I don't know.
874
00:54:29,150 --> 00:54:31,220
I don't know who my father is.
875
00:54:32,780 --> 00:54:34,650
Is there a man out there?
876
00:54:36,450 --> 00:54:39,020
Someone to hear my prayer?
877
00:54:40,450 --> 00:54:42,160
This is fantastic!
878
00:54:44,040 --> 00:54:47,320
How on earth did Donna get money
to buy this place?
879
00:54:47,420 --> 00:54:51,460
She was left some money by the old lady
she looked after when I was little.
880
00:54:52,300 --> 00:54:55,580
- Sofia, that I'm named after.
- My great-aunt Sofia?
881
00:54:55,970 --> 00:54:57,210
I guess.
882
00:54:58,010 --> 00:55:00,960
I always heard her money was left to family.
883
00:55:08,150 --> 00:55:10,300
- How old are you?
- I'm 20.
884
00:55:14,030 --> 00:55:16,180
Will you excuse me a minute?
885
00:55:19,490 --> 00:55:20,770
I'm sorry.
886
00:55:24,200 --> 00:55:25,320
Bill!
887
00:55:27,040 --> 00:55:28,410
Bill, wait.
888
00:55:29,330 --> 00:55:31,790
Why did your great-aunt
leave my mother money?
889
00:55:31,880 --> 00:55:33,370
I don't know!
890
00:55:33,460 --> 00:55:36,080
All my life, there's been
this huge unanswered question,
891
00:55:36,170 --> 00:55:38,580
and I don't want any more secrecy!
892
00:55:38,680 --> 00:55:41,630
- What do you want from me?
- Bill, please!
893
00:55:46,060 --> 00:55:47,770
Are you my father?
894
00:55:48,560 --> 00:55:51,100
Yes. I think so.
895
00:55:53,900 --> 00:55:54,930
Yes.
896
00:55:56,360 --> 00:55:58,070
You know what comes next?
897
00:55:58,280 --> 00:56:02,570
Oh, you're not going to tell me
that you have a twin sister, are you?
898
00:56:04,030 --> 00:56:05,990
Will you give me away tomorrow?
899
00:56:06,410 --> 00:56:09,580
- Give you away?
- No! Our secret until the wedding.
900
00:56:12,670 --> 00:56:13,870
Cute.
901
00:56:18,760 --> 00:56:19,960
Oh, God.
902
00:56:23,260 --> 00:56:24,380
Okay.
903
00:56:39,280 --> 00:56:41,440
* VOULEZ-VOUS *
904
00:56:46,330 --> 00:56:48,490
People everywhere
905
00:56:48,580 --> 00:56:51,660
A sense of expectation hanging in the air
906
00:56:53,960 --> 00:56:56,040
Giving out a spark
907
00:56:56,130 --> 00:56:59,160
Across the room
your eyes are glowing in the dark
908
00:57:00,840 --> 00:57:05,130
And here we go again
We know the start, we know the end
909
00:57:05,260 --> 00:57:08,350
Masters of the scene
910
00:57:08,430 --> 00:57:12,810
We've done it all before
And now we're back to get some more
911
00:57:12,900 --> 00:57:15,520
You know what I mean
912
00:57:15,610 --> 00:57:18,690
Voulez-vous
913
00:57:18,780 --> 00:57:20,600
Take it now or leave it
914
00:57:20,690 --> 00:57:22,520
Now is all we get
915
00:57:22,610 --> 00:57:25,980
Nothing promised, no regrets
916
00:57:27,030 --> 00:57:30,120
Voulez-vous
917
00:57:30,200 --> 00:57:32,000
Ain't no big decision
918
00:57:32,080 --> 00:57:33,910
You know what to do
919
00:57:34,000 --> 00:57:38,250
La question c'est voulez-vous
920
00:57:38,340 --> 00:57:40,160
Voulez-vous
921
00:57:40,260 --> 00:57:41,880
Go dance with Mom!
922
00:57:44,300 --> 00:57:46,010
Sophie, come here.
923
00:57:46,850 --> 00:57:48,590
I know why I'm here.
924
00:57:48,850 --> 00:57:52,380
Why didn't Donna tell me?
How long have you known I'm your father?
925
00:57:52,930 --> 00:57:56,140
What? Not long at all.
926
00:57:56,650 --> 00:58:00,400
Sam, listen to me.
My mom doesn't know that I know.
927
00:58:00,980 --> 00:58:03,060
So can we wait until after my wedding?
928
00:58:03,150 --> 00:58:05,310
- Who's giving you away tomorrow?
- Nobody.
929
00:58:05,410 --> 00:58:06,820
Wrong. I am.
930
00:58:07,070 --> 00:58:08,870
Our secret till then.
931
00:58:08,950 --> 00:58:11,700
Voulez-vous
932
00:58:11,790 --> 00:58:13,580
Take it now or leave it
933
00:58:13,660 --> 00:58:15,540
Now is all we get
934
00:58:15,620 --> 00:58:17,370
Are you okay?
935
00:58:18,840 --> 00:58:20,030
I can't breathe.
936
00:58:20,130 --> 00:58:23,050
Voulez-vous
937
00:58:23,130 --> 00:58:24,960
Ain't no big decision
938
00:58:25,050 --> 00:58:26,840
You know what to do
939
00:58:26,930 --> 00:58:29,960
La question c'est voulez-vous
940
00:58:31,310 --> 00:58:32,390
Voulez-vous
941
00:58:32,470 --> 00:58:33,850
Oh, my God!
942
00:58:35,640 --> 00:58:37,060
- I'm your father!
- Harry!
943
00:58:37,150 --> 00:58:38,890
Now, that's why you sent me the invite.
944
00:58:38,980 --> 00:58:42,060
You wanted your old dad
to walk you down the aisle.
945
00:58:42,150 --> 00:58:45,480
Well, I won't let you down. I'll be there.
946
00:58:50,280 --> 00:58:53,320
Voulez-vous
947
00:58:53,410 --> 00:58:55,200
Take it now or leave it
948
00:58:55,290 --> 00:58:57,120
Now is all we get
949
00:58:57,210 --> 00:59:00,620
Nothing promised, no regrets
950
00:59:01,590 --> 00:59:04,710
Voulez-vous
951
00:59:04,800 --> 00:59:06,590
Ain't no big decision
952
00:59:06,680 --> 00:59:08,420
You know what to do
953
00:59:08,510 --> 00:59:09,840
La question c'est voulez-vous
954
00:59:09,930 --> 00:59:11,420
For the wedding.
955
00:59:11,930 --> 00:59:13,340
Upside down.
956
00:59:13,470 --> 00:59:15,380
Fancy Donna having a...
957
00:59:17,520 --> 00:59:18,550
I'm your...
958
00:59:19,440 --> 00:59:21,230
Who's giving you...
959
00:59:22,190 --> 00:59:23,980
Sophie!
Soph!
960
00:59:24,070 --> 00:59:26,140
Stand back, everybody.
Give her some space.
961
00:59:26,240 --> 00:59:27,780
Soph...
Baby!
962
00:59:32,740 --> 00:59:35,780
Come on, Mother, rise and shine.
963
00:59:35,870 --> 00:59:37,370
I was tossing and turning all night.
964
00:59:38,620 --> 00:59:41,790
Those three guys are still loose
on this island.
965
00:59:41,880 --> 00:59:42,960
We got to do something.
966
00:59:43,040 --> 00:59:46,330
Donna! Donna! Donna! Donna.
It's all under control.
967
00:59:46,630 --> 00:59:50,380
I have been tossing and turning all night.
I've got three dads coming to my wedding,
968
00:59:50,470 --> 00:59:53,040
and I have to tell two of them
they're surplus. Only, which two?
969
00:59:53,140 --> 00:59:54,470
It's all under control.
970
00:59:54,560 --> 00:59:56,470
I'm taking Bill and Sam fishing...
971
00:59:56,560 --> 00:59:58,760
We're each gonna go off.
We're gonna grab a man,
972
00:59:58,850 --> 01:00:01,180
interrogate him, swap notes and decide.
973
01:00:01,270 --> 01:00:03,890
And Harry's talked Tanya into water sports.
974
01:00:05,320 --> 01:00:08,320
Oh, God.
Nurse, donkey testicles, quickly!
975
01:00:32,050 --> 01:00:34,670
- No, after you. Please.
- No. No. Go ahead.
976
01:00:35,010 --> 01:00:37,050
No, no, no, no, you first.
977
01:00:38,350 --> 01:00:41,390
- I want to get something off my chest.
- Me, too.
978
01:00:48,990 --> 01:00:51,940
Last night,
I discovered something wonderful.
979
01:00:52,530 --> 01:00:55,860
It was a wake-up call,
a way to look at myself and
980
01:00:56,160 --> 01:00:58,480
what I really want out of life.
981
01:01:00,460 --> 01:01:03,740
Last night? You didn't know?
982
01:01:05,340 --> 01:01:08,010
You didn't even suspect that you were...
983
01:01:08,090 --> 01:01:11,460
Well, no. Of course not.
That's always been a secret.
984
01:01:14,010 --> 01:01:16,380
And now we... Say it out loud.
985
01:01:16,470 --> 01:01:19,890
No! No! No! It's absolutely hush-hush.
I mean, for now.
986
01:01:20,430 --> 01:01:22,680
All will be revealed tonight.
987
01:01:23,400 --> 01:01:26,230
Talking of revelations, last night...
988
01:01:27,980 --> 01:01:31,570
You and the little lady?
I think I know what's going on.
989
01:01:33,320 --> 01:01:35,200
- No, you don't. You don't.
- It's obvious.
990
01:01:35,280 --> 01:01:38,370
I saw it from the moment
you clapped eyes on each other.
991
01:01:39,290 --> 01:01:40,750
You're kidding.
992
01:01:42,250 --> 01:01:44,290
I'm gonna level with you, Harry.
993
01:01:44,500 --> 01:01:46,660
I don't think I can do this.
994
01:01:46,960 --> 01:01:49,120
Well, she's a wonderful girl,
995
01:01:49,840 --> 01:01:52,290
but can I take her on in my life?
996
01:01:52,550 --> 01:01:55,250
Bill, where's your spontaneity?
997
01:01:55,970 --> 01:01:57,680
It's this...
998
01:01:58,640 --> 01:02:02,510
- This family, you know?
- You don't have to marry her.
999
01:02:03,390 --> 01:02:04,420
What?
1000
01:02:06,060 --> 01:02:09,100
Hey, right in time for breakfast.
1001
01:02:09,190 --> 01:02:11,980
We're serving up the works here.
1002
01:02:12,070 --> 01:02:15,440
- Think you just did.
- Sunny-side up! Lox or ham?
1003
01:02:15,780 --> 01:02:17,240
I'll just...
1004
01:02:19,780 --> 01:02:21,440
I'm just gonna...
1005
01:02:24,500 --> 01:02:26,120
What a mess!
1006
01:02:28,500 --> 01:02:30,210
- Hey!
- What?
1007
01:02:31,340 --> 01:02:33,790
- You okay?
- Yeah. I'm fine. I'm fine.
1008
01:02:33,880 --> 01:02:35,920
- Sophie.
- What?
1009
01:02:38,010 --> 01:02:41,380
Last night, you and Sky... What's wrong?
1010
01:02:43,640 --> 01:02:46,480
Tell me. Tell me what's wrong.
1011
01:02:50,900 --> 01:02:53,980
- I don't know what to do.
- You know what to do.
1012
01:02:57,700 --> 01:02:59,990
You don't have to do anything.
1013
01:03:02,120 --> 01:03:06,030
Not too late, I can still call off the wedding.
Everybody will understand.
1014
01:03:06,120 --> 01:03:08,330
Call... Call off the wedding?
1015
01:03:08,630 --> 01:03:10,750
- Isn't that what you want?
- No.
1016
01:03:11,500 --> 01:03:12,580
No.
1017
01:03:13,840 --> 01:03:15,830
No, that's what you want.
1018
01:03:16,340 --> 01:03:17,670
- No!
- Yes! God!
1019
01:03:17,760 --> 01:03:18,790
Sophie!
1020
01:03:18,890 --> 01:03:21,460
You just... You have no idea.
1021
01:03:21,550 --> 01:03:22,720
You never had a wedding.
1022
01:03:22,810 --> 01:03:24,630
You never did
the marriage-and-babies thing.
1023
01:03:24,730 --> 01:03:26,010
You just did the baby thing.
1024
01:03:26,100 --> 01:03:28,010
- Well, good for you.
- You know, I don't know why
1025
01:03:28,100 --> 01:03:31,770
- you're going off on me now! I really don't!
- Because I...
1026
01:03:32,480 --> 01:03:35,350
- God! I love Sky, and I want to be with him!
- Good! Great.
1027
01:03:35,440 --> 01:03:39,740
And I don't want my children growing up
not knowing who their father is.
1028
01:03:39,820 --> 01:03:42,030
Because it's just... It's crap!
1029
01:03:42,410 --> 01:03:45,360
Voulez-vous
1030
01:03:46,580 --> 01:03:49,530
- What are you doing?
- Stop, you're terrible.
1031
01:03:49,620 --> 01:03:51,530
Come on, man. What are you talking about?
1032
01:03:51,630 --> 01:03:55,760
Okay, okay, Sophie's gonna have
an absolutely beautiful wedding, right?
1033
01:03:56,380 --> 01:03:58,370
You're supposed to be helping me.
1034
01:03:58,470 --> 01:04:00,920
You guys... He's got to get ready.
1035
01:04:09,350 --> 01:04:11,600
I see you kept my bagpipes.
1036
01:04:14,440 --> 01:04:17,560
They're supposed to ward off
unwanted visitors.
1037
01:04:19,360 --> 01:04:22,200
Well, you don't need bagpipes to do that.
1038
01:04:23,240 --> 01:04:25,480
What are you doing here, Sam?
1039
01:04:25,790 --> 01:04:27,940
This is our dream, remember?
1040
01:04:29,290 --> 01:04:32,740
- Villa on the island?
- Yeah. Well, this is my reality.
1041
01:04:33,250 --> 01:04:36,250
Hard work and a crippling mortgage. Shoot!
1042
01:04:37,510 --> 01:04:40,960
And a hotel that's crumbling around me.
1043
01:04:41,050 --> 01:04:45,180
- Look, I'll help... Let me have a look at this...
- No, that's all right, I can
1044
01:04:45,260 --> 01:04:47,260
deal my own disasters.
1045
01:04:47,350 --> 01:04:50,520
Why didn't you tell me
it was Sophie getting married?
1046
01:04:50,600 --> 01:04:52,100
Well, I didn't think
it was any of your business.
1047
01:04:52,190 --> 01:04:54,260
Why is she getting married?
Settling down on the island?
1048
01:04:54,360 --> 01:04:57,440
I mean, if it was up to me,
I'd be telling her to go get a life.
1049
01:04:57,530 --> 01:04:59,270
- Yeah.
- She's a bright kid.
1050
01:04:59,360 --> 01:05:01,270
I know. I know.
1051
01:05:01,780 --> 01:05:04,530
But, you know, my daughter
has a mind of her own.
1052
01:05:04,870 --> 01:05:09,160
Oh, yeah. I see that. I see that.
1053
01:05:10,660 --> 01:05:12,660
- But she's so young.
- I know.
1054
01:05:13,130 --> 01:05:15,120
I mean, does she know
what she really wants?
1055
01:05:15,210 --> 01:05:18,300
You see, I think part of her
just wants to let you know
1056
01:05:18,380 --> 01:05:21,960
that she isn't going to leave you
alone here, on your own.
1057
01:05:24,300 --> 01:05:26,510
- What do you mean?
- Donna, look.
1058
01:05:26,600 --> 01:05:30,180
I have two grown children.
I know something about letting go.
1059
01:05:30,480 --> 01:05:32,140
If Sophie felt you were okay on your own,
1060
01:05:32,230 --> 01:05:34,640
would she want something different
for herself?
1061
01:05:34,730 --> 01:05:36,810
Okay, here's the thing.
1062
01:05:36,900 --> 01:05:39,940
I love being on my own. I really do.
1063
01:05:40,030 --> 01:05:42,070
You know, every morning,
I get up and I thank God
1064
01:05:42,150 --> 01:05:44,650
that I don't have some middle-aged,
menopausal man
1065
01:05:44,740 --> 01:05:46,360
telling me how to run my life.
1066
01:05:46,450 --> 01:05:49,160
You know, I'm free and I'm single.
1067
01:05:50,580 --> 01:05:52,870
And it's great.
1068
01:05:52,960 --> 01:05:53,990
* SOS *
1069
01:05:54,080 --> 01:05:58,410
Where are those happy days?
They seem so hard to find
1070
01:05:59,880 --> 01:06:03,930
I try to reach for you
But you have closed your mind
1071
01:06:05,840 --> 01:06:08,850
What ever happened to our love?
1072
01:06:09,850 --> 01:06:12,340
I wish I understood
1073
01:06:13,850 --> 01:06:18,430
It used to be so nice
It used to be so good
1074
01:06:21,690 --> 01:06:25,110
So when you're near me, darling
Can't you hear me?
1075
01:06:25,200 --> 01:06:26,570
SOS
1076
01:06:29,530 --> 01:06:32,870
The love you gave me
Nothing else can save me
1077
01:06:32,960 --> 01:06:34,240
SOS
1078
01:06:36,330 --> 01:06:41,080
When you're gone
How can I even try to go on?
1079
01:06:44,010 --> 01:06:48,920
When you're gone, though I try
How can I carry on?
1080
01:06:52,770 --> 01:06:57,590
You seem so far away
though you are standing near
1081
01:06:58,610 --> 01:07:03,520
You made me feel alive
but something died, I fear
1082
01:07:04,450 --> 01:07:08,030
I really tried to make it out
1083
01:07:08,240 --> 01:07:11,610
I wish I understood
1084
01:07:12,120 --> 01:07:17,240
What happened to our love?
It used to be so good
1085
01:07:19,790 --> 01:07:23,210
So when you're near me, darling
Can't you hear me?
1086
01:07:23,300 --> 01:07:24,630
SOS
1087
01:07:27,510 --> 01:07:30,960
And the love you gave me
Nothing else can save me
1088
01:07:31,050 --> 01:07:32,300
SOS
1089
01:07:34,430 --> 01:07:36,090
- When you're gone
- When you're gone
1090
01:07:36,190 --> 01:07:39,770
- How can I even try to go on?
- How can I even try to go on?
1091
01:07:42,150 --> 01:07:44,020
- When you're gone
- When you're gone
1092
01:07:44,110 --> 01:07:47,940
- Though I try how can I carry on?
- Though I try how can I carry on?
1093
01:08:10,680 --> 01:08:14,090
Donna must be tearing her hair out,
doing this wedding on her own.
1094
01:08:14,180 --> 01:08:16,930
What would the father of the bride
normally do?
1095
01:08:17,020 --> 01:08:21,350
Pay. Though my dad
drew the line at my third.
1096
01:08:21,690 --> 01:08:24,610
I see. Excuse me.
1097
01:08:25,820 --> 01:08:27,020
Harry?
1098
01:08:29,950 --> 01:08:31,110
Harry!
1099
01:08:31,870 --> 01:08:36,410
Tanya! Let's pick up
where we left off last night.
1100
01:08:36,910 --> 01:08:39,120
Last night never happened.
1101
01:08:39,210 --> 01:08:41,660
I've drawn a veil over last night.
1102
01:08:42,330 --> 01:08:44,960
Oh, my God. Look at the time.
I've got work to do.
1103
01:08:45,050 --> 01:08:47,580
- Work?
- A little repair and renovation.
1104
01:08:47,670 --> 01:08:51,420
Come on.
You don't mess with a masterpiece.
1105
01:08:51,510 --> 01:08:54,510
Oh, ignore him, Tanya,
he's all mouth and no trousers.
1106
01:08:54,600 --> 01:08:56,890
Tanya can't ignore the chemistry
between us.
1107
01:08:56,970 --> 01:09:00,510
Little boys who play with fire
get their fingers burned.
1108
01:09:00,980 --> 01:09:03,430
* DOES YOUR MO THER KNOW *
1109
01:09:07,030 --> 01:09:10,190
You're so hot, teasing me
1110
01:09:10,700 --> 01:09:15,740
So you're blue
Well, I can't take a chance on a kid like you
1111
01:09:17,330 --> 01:09:19,370
It's something I couldn't do
1112
01:09:22,370 --> 01:09:25,870
There's that look in your eyes
1113
01:09:26,090 --> 01:09:30,960
I can read in your face
that your feelings are driving you wild
1114
01:09:32,340 --> 01:09:34,550
Oh, but, boy, you're only a child
1115
01:09:37,060 --> 01:09:40,840
Well, I can dance with you, honey
If you think it's funny
1116
01:09:40,930 --> 01:09:43,600
But does your mother know
that you're out?
1117
01:09:44,230 --> 01:09:48,140
And I can chat with you, baby
Flirt a little, maybe
1118
01:09:48,230 --> 01:09:50,720
Does your mother know
that you're out?
1119
01:09:51,610 --> 01:09:55,110
- Take it easy
- Take it easy. Better slow down, boy
1120
01:09:55,200 --> 01:09:58,730
That's no way to go
Does your mother know?
1121
01:09:58,830 --> 01:10:02,280
- Take it easy
- Take it easy. Try to cool it, boy
1122
01:10:02,370 --> 01:10:05,870
Play it nice and slow
Does your mother know?
1123
01:10:12,590 --> 01:10:14,300
Come on, boy.
1124
01:10:20,720 --> 01:10:23,640
I can see what you want
1125
01:10:24,310 --> 01:10:29,140
But you seem pretty young
To be searching for that kind of fun
1126
01:10:30,820 --> 01:10:32,810
So maybe I'm not the one
1127
01:10:35,700 --> 01:10:39,150
Now you're so cute
I like your style
1128
01:10:39,530 --> 01:10:45,290
And I know what you mean
When you give me a flash of that smile
1129
01:10:45,830 --> 01:10:48,500
But, boy, you're only a child
1130
01:10:50,460 --> 01:10:54,510
Well, I can dance with you, honey
If you think it's funny
1131
01:10:54,590 --> 01:10:57,000
Does your mother know
that you're out?
1132
01:10:57,720 --> 01:11:01,590
And I can chat with you, baby
Flirt a little, maybe
1133
01:11:01,720 --> 01:11:04,180
Does your mother know that you're out?
1134
01:11:04,850 --> 01:11:08,850
Well, I can dance with you, honey
If you think it's funny
1135
01:11:08,940 --> 01:11:11,350
Does your mother know that you're out?
1136
01:11:12,070 --> 01:11:16,020
And I can chat with you, baby
Flirt a little, maybe
1137
01:11:16,110 --> 01:11:18,520
Does your mother know that you're out?
1138
01:11:19,620 --> 01:11:22,530
Does your mother know that you're out?
1139
01:11:23,200 --> 01:11:25,410
Does your mother know that you're out?
1140
01:11:25,500 --> 01:11:29,280
Does your mother know?
Does your mother know that you're out?
1141
01:11:33,880 --> 01:11:36,720
Boy down! Boy down!
1142
01:11:36,800 --> 01:11:39,970
Yo, girls. We done good.
1143
01:11:41,600 --> 01:11:43,390
Yes, any colour. Doesn't matter.
1144
01:11:43,470 --> 01:11:46,640
There's no plan,
God knows there's no plan.
1145
01:11:46,730 --> 01:11:48,770
- It looks great, though.
- Ella, Donna, where would you like this?
1146
01:11:48,850 --> 01:11:51,810
Carlos, get the meat out of the heat.
1147
01:11:51,900 --> 01:11:56,060
Put a cover on that thing. That's beautiful.
And tell... lone, help him get the...
1148
01:11:56,150 --> 01:11:59,110
- Harry, what are you doing here?
- Hello.
1149
01:11:59,200 --> 01:12:01,110
I just wanted to give you this.
1150
01:12:01,200 --> 01:12:02,990
I don't mean here, here.
1151
01:12:03,080 --> 01:12:07,240
- I mean, why are you on this island?
- I realised...
1152
01:12:07,330 --> 01:12:09,870
What is this?
1153
01:12:09,960 --> 01:12:13,460
Now, I realised you'll have had to
tighten your belt a bit over the years,
1154
01:12:13,550 --> 01:12:15,590
bringing up Sophie on your own,
1155
01:12:15,670 --> 01:12:19,090
and I just wanted to make
a small contribution to the wedding.
1156
01:12:23,220 --> 01:12:26,420
- I can't accept this. I can't...
- No. No.
1157
01:12:26,810 --> 01:12:28,180
- Harry, I can't.
- No. No.
1158
01:12:28,270 --> 01:12:31,270
- Harry? I can't...
- No, you'll have to catch me first.
1159
01:12:32,820 --> 01:12:35,310
- Sky.
- What's the matter?
1160
01:12:35,530 --> 01:12:38,060
- You have to help me.
- Why, what's happened?
1161
01:12:38,610 --> 01:12:39,640
Baby?
1162
01:12:40,910 --> 01:12:42,100
Sophie!
1163
01:12:42,990 --> 01:12:44,110
Soph.
1164
01:12:46,000 --> 01:12:48,620
I've done something completely insane.
1165
01:12:49,330 --> 01:12:52,200
All my dads are here for our wedding,
and they all think they're giving me away.
1166
01:12:52,290 --> 01:12:53,790
All your what?
1167
01:12:55,210 --> 01:12:59,380
I read Mom's diary,
and I have three possible fathers.
1168
01:13:00,680 --> 01:13:02,800
But how are they here now?
1169
01:13:03,140 --> 01:13:04,710
I invited them.
1170
01:13:06,640 --> 01:13:08,550
I thought that I would know my dad
right away,
1171
01:13:08,640 --> 01:13:10,300
but I didn't. I just...
1172
01:13:10,390 --> 01:13:12,970
I have no idea.
And now, my mom is gonna kill me,
1173
01:13:13,060 --> 01:13:15,390
- and they're gonna hate me, and you...
- Hold on. Hold on.
1174
01:13:15,480 --> 01:13:17,610
You invited these guys
and you didn't tell me?
1175
01:13:17,690 --> 01:13:20,400
No, I thought you would try to stop me.
1176
01:13:21,740 --> 01:13:23,950
- I know I messed up.
- Sophie?
1177
01:13:25,490 --> 01:13:27,950
Is that what this whole
big white wedding is about?
1178
01:13:28,040 --> 01:13:30,820
- You finding your dad?
- No. No!
1179
01:13:30,920 --> 01:13:33,370
I wanted to take a boat to the mainland
with a couple of witnesses.
1180
01:13:33,460 --> 01:13:36,330
And you insisted on this sodding circus
so you could play Happy Families.
1181
01:13:36,420 --> 01:13:39,750
It's about knowing who I am. And I wanted
to get married knowing who I am.
1182
01:13:39,840 --> 01:13:42,710
That doesn't come from finding your father,
1183
01:13:43,090 --> 01:13:45,500
that comes from finding yourself.
1184
01:13:46,760 --> 01:13:50,010
And the irony is,
I was travelling to find myself.
1185
01:13:51,390 --> 01:13:53,850
I put everything on hold for you.
1186
01:13:56,190 --> 01:13:58,680
Because I loved you
and I wanted what you wanted.
1187
01:13:58,780 --> 01:14:00,190
Now, I don't know.
1188
01:14:00,860 --> 01:14:02,110
You don't know if you love me?
1189
01:14:02,200 --> 01:14:05,280
Of course I love you.
I just wish you'd told me.
1190
01:14:07,030 --> 01:14:08,780
Is everything okay?
1191
01:14:09,700 --> 01:14:11,740
- Sophie, what's wrong?
- Not now, Sam.
1192
01:14:11,830 --> 01:14:13,410
Yes, yes, yes, now.
1193
01:14:13,500 --> 01:14:15,570
Because I'm supposed to be
giving you away.
1194
01:14:15,670 --> 01:14:17,740
And how can I when I know
you're not really gonna be happy?
1195
01:14:17,840 --> 01:14:21,000
I've heard all this from my mother, and
I think she knows me better than you do.
1196
01:14:21,090 --> 01:14:23,920
I know. But I've done the big white wedding,
and believe me,
1197
01:14:24,010 --> 01:14:27,710
- it doesn't always end in "happy ever after."
- That is you. That's not me.
1198
01:14:27,800 --> 01:14:30,590
Okay? I love Sky more than anything
in the world. And I...
1199
01:14:31,850 --> 01:14:34,770
Did you feel that way
before you got married?
1200
01:14:36,610 --> 01:14:37,680
No.
1201
01:14:54,330 --> 01:14:57,660
Hey, aren't you supposed to be
getting dressed?
1202
01:14:57,750 --> 01:15:00,870
Where's Ali and Lisa?
I thought they were going to help you.
1203
01:15:00,960 --> 01:15:02,590
Will you help me?
1204
01:15:03,760 --> 01:15:04,790
Mmm-hmm.
1205
01:15:07,140 --> 01:15:11,050
Wait. It's okay, it's okay.
1206
01:15:11,220 --> 01:15:12,930
We have time.
1207
01:15:14,940 --> 01:15:16,810
* SLIPPING THROUGH MY FINGERS *
1208
01:15:16,900 --> 01:15:19,930
Schoolbag in hand
1209
01:15:20,020 --> 01:15:24,770
She leaves home in the early morning
1210
01:15:24,860 --> 01:15:26,820
Waving goodbye
1211
01:15:26,910 --> 01:15:32,450
With an absent-minded smile
1212
01:15:32,540 --> 01:15:35,290
I watch her go
1213
01:15:35,370 --> 01:15:39,750
With a surge of that well-known sadness
1214
01:15:39,840 --> 01:15:45,260
And I have to sit down for a while
1215
01:15:45,800 --> 01:15:49,380
The feeling that I'm losing her
1216
01:15:49,470 --> 01:15:52,760
Forever
1217
01:15:52,850 --> 01:15:58,970
And without really entering her world
1218
01:15:59,060 --> 01:16:04,480
I'm glad whenever I can share her laughter
1219
01:16:04,610 --> 01:16:09,150
That funny little girl
1220
01:16:09,280 --> 01:16:12,700
Slipping through my fingers all the time
1221
01:16:12,780 --> 01:16:17,410
I try to capture every minute
1222
01:16:17,500 --> 01:16:23,000
The feeling in it
Slipping through my fingers all the time
1223
01:16:23,090 --> 01:16:26,000
Do I really see what's in her mind?
1224
01:16:26,090 --> 01:16:31,080
Each time I think I'm close to knowing
1225
01:16:31,180 --> 01:16:33,300
She keeps on growing
1226
01:16:33,390 --> 01:16:39,310
Slipping through my fingers all the time
1227
01:16:39,400 --> 01:16:42,230
Sleep in our eyes
1228
01:16:42,310 --> 01:16:47,020
Her and me at the breakfast table
1229
01:16:47,110 --> 01:16:49,020
Barely awake
1230
01:16:49,110 --> 01:16:54,740
I let precious time go by
1231
01:16:54,830 --> 01:17:01,620
Then when she's gone
There's that odd melancholy feeling
1232
01:17:01,710 --> 01:17:08,380
And a sense of guilt I can't deny
1233
01:17:08,460 --> 01:17:15,050
What happened to
those wonderful adventures
1234
01:17:15,140 --> 01:17:19,630
The places I had planned for us to go
1235
01:17:19,730 --> 01:17:21,600
Slipping through my fingers all the time
1236
01:17:21,690 --> 01:17:24,690
Well, some of that we did
1237
01:17:24,770 --> 01:17:27,350
But most we didn't
1238
01:17:27,440 --> 01:17:31,520
And why, I just don't know
1239
01:17:31,700 --> 01:17:34,530
Slipping through my fingers all the time
1240
01:17:34,620 --> 01:17:39,780
I try to capture every minute
1241
01:17:39,870 --> 01:17:45,410
The feeling in it
Slipping through my fingers all the time
1242
01:17:45,500 --> 01:17:48,340
Do I really see what's in her mind?
1243
01:17:48,420 --> 01:17:53,500
Each time I think I'm close to knowing
1244
01:17:53,590 --> 01:17:55,630
She keeps on growing
1245
01:17:55,720 --> 01:18:01,100
Slipping through my fingers all the time
1246
01:18:09,360 --> 01:18:11,480
Do you think I'm letting you down?
1247
01:18:13,700 --> 01:18:16,400
Why would you even think that?
1248
01:18:16,490 --> 01:18:19,410
Well, because of what you've done.
1249
01:18:19,490 --> 01:18:22,580
I mean, the Dynamos, raising a kid,
1250
01:18:22,660 --> 01:18:24,990
and running a business all on your own.
1251
01:18:25,120 --> 01:18:28,210
Well, honey, I didn't have a choice.
1252
01:18:28,300 --> 01:18:30,960
I couldn't go home, you know.
1253
01:18:32,760 --> 01:18:37,970
When I got pregnant, my mother told me
not to bother coming back.
1254
01:18:40,470 --> 01:18:43,140
And I wouldn't have had it any other way.
1255
01:18:43,230 --> 01:18:45,630
My God, look at what we've had.
1256
01:18:50,440 --> 01:18:52,320
Will you give me away?
1257
01:19:02,250 --> 01:19:03,280
Yeah.
1258
01:19:07,210 --> 01:19:09,040
Sometimes I wish
1259
01:19:09,130 --> 01:19:14,470
That I could freeze the picture
1260
01:19:14,550 --> 01:19:18,680
And save it from the funny tricks of time
1261
01:19:18,850 --> 01:19:23,760
Slipping through my fingers
1262
01:19:55,840 --> 01:19:58,710
Schoolbag in hand
1263
01:19:58,800 --> 01:20:03,680
She leaves home in the early morning
1264
01:20:03,770 --> 01:20:05,890
Waving goodbye
1265
01:20:05,980 --> 01:20:12,600
With an absent-minded smile
1266
01:20:19,030 --> 01:20:20,060
Donna!
1267
01:20:20,950 --> 01:20:23,820
Donna. I need to talk to you about
who's giving Sophie away.
1268
01:20:23,910 --> 01:20:25,900
- That would be me.
- But...
1269
01:20:26,000 --> 01:20:28,700
- What about her dad?
- Her dad isn't here.
1270
01:20:28,790 --> 01:20:32,580
It's what she wants.
She told me she wants her father here.
1271
01:20:32,750 --> 01:20:37,080
- What if her father wants that, too?
- What? Sam, don't do this now.
1272
01:20:37,170 --> 01:20:40,340
I can't hear this now!
1273
01:20:40,430 --> 01:20:44,050
Donna, listen to me. This is about us.
1274
01:20:44,140 --> 01:20:45,170
* THE WINNER TAKES IT ALL *
1275
01:20:45,270 --> 01:20:46,930
I don't wanna talk
1276
01:20:48,810 --> 01:20:51,100
About things we've gone through
1277
01:20:52,440 --> 01:20:54,350
Though it's hurting me
1278
01:20:56,030 --> 01:20:58,270
Now it's history
1279
01:21:00,030 --> 01:21:03,120
I've played all my cards
1280
01:21:04,120 --> 01:21:07,870
And that's what you've done, too
1281
01:21:07,960 --> 01:21:11,200
Nothing more to say
1282
01:21:11,290 --> 01:21:14,040
No more ace to play
1283
01:21:15,460 --> 01:21:19,290
The winner takes it all
1284
01:21:19,380 --> 01:21:23,080
The loser standing small
1285
01:21:23,180 --> 01:21:27,050
Beside the victory
1286
01:21:27,140 --> 01:21:31,270
That's her destiny
1287
01:21:31,350 --> 01:21:35,020
I was in your arms
1288
01:21:35,110 --> 01:21:38,560
Thinking I belonged there
1289
01:21:38,650 --> 01:21:42,150
I figured it made sense
1290
01:21:42,240 --> 01:21:45,160
Building me a fence
1291
01:21:46,580 --> 01:21:50,330
Building me a home
1292
01:21:50,460 --> 01:21:54,160
Thinking I'd be strong there
1293
01:21:54,250 --> 01:21:56,330
But I was a fool
1294
01:21:57,590 --> 01:22:01,590
Playing by the rules
1295
01:22:01,670 --> 01:22:05,420
The gods may throw the dice
1296
01:22:05,510 --> 01:22:09,260
Their minds as cold as ice
1297
01:22:09,350 --> 01:22:13,100
And someone way down here
1298
01:22:13,190 --> 01:22:16,940
Loses someone dear
1299
01:22:17,020 --> 01:22:20,690
The winner takes it all
1300
01:22:20,780 --> 01:22:24,480
The loser has to fall
1301
01:22:24,570 --> 01:22:28,360
It's simple and it's plain
1302
01:22:28,450 --> 01:22:32,450
Why should I complain?
1303
01:22:32,540 --> 01:22:36,290
But tell me does she kiss
1304
01:22:36,380 --> 01:22:39,960
Like I used to kiss you?
1305
01:22:40,050 --> 01:22:43,710
Does it feel the same
1306
01:22:43,800 --> 01:22:47,670
When she calls your name?
1307
01:22:47,760 --> 01:22:51,710
Somewhere deep inside
1308
01:22:51,810 --> 01:22:55,180
You must know I miss you
1309
01:22:55,270 --> 01:22:57,100
But what can I say?
1310
01:22:58,770 --> 01:23:02,560
Rules must be obeyed
1311
01:23:02,650 --> 01:23:06,440
The judges will decide
1312
01:23:06,530 --> 01:23:10,320
The likes of me abide
1313
01:23:10,410 --> 01:23:14,240
Spectators at the show
1314
01:23:14,330 --> 01:23:17,910
Always staying low
1315
01:23:18,000 --> 01:23:21,670
The game is on again
1316
01:23:21,750 --> 01:23:25,500
A lover or a friend
1317
01:23:25,590 --> 01:23:29,340
A big thing or a small
1318
01:23:29,430 --> 01:23:33,890
The winner takes it all
1319
01:23:35,440 --> 01:23:37,430
I don't wanna talk
1320
01:23:39,110 --> 01:23:41,680
'Cause it makes me feel sad
1321
01:23:42,990 --> 01:23:45,270
And I understand
1322
01:23:46,660 --> 01:23:48,810
You've come to shake my hand
1323
01:23:50,620 --> 01:23:54,450
I apologise
1324
01:23:54,540 --> 01:23:58,120
If it makes you feel bad
1325
01:23:58,210 --> 01:24:00,830
Seeing me so tense
1326
01:24:01,460 --> 01:24:05,210
No self-confidence, but you see
1327
01:24:05,300 --> 01:24:09,210
The winner takes it all
1328
01:24:12,810 --> 01:24:19,470
The winner takes it all
1329
01:24:20,810 --> 01:24:23,980
The game is on again
1330
01:24:24,070 --> 01:24:27,820
A lover or a friend
1331
01:24:27,910 --> 01:24:31,520
A big thing or a small
1332
01:24:31,620 --> 01:24:36,740
The winner takes it all
1333
01:24:37,160 --> 01:24:43,250
So the winner takes it all
1334
01:24:44,550 --> 01:24:50,800
And the loser has to fall
1335
01:24:52,140 --> 01:24:58,640
So the winner takes it all
1336
01:24:59,650 --> 01:25:05,520
And the loser has to fall
1337
01:25:05,610 --> 01:25:07,190
Donna!
1338
01:25:08,360 --> 01:25:12,280
The winner takes it
1339
01:25:14,330 --> 01:25:20,200
All
1340
01:25:37,020 --> 01:25:39,720
Donna, there you are.
1341
01:25:40,060 --> 01:25:42,050
- It's okay.
- They're my best shoes.
1342
01:25:42,150 --> 01:25:44,550
Panic over! Here she is.
She's here.
1343
01:25:44,650 --> 01:25:47,770
- Oh, don't worry.
- Oh, God.
1344
01:26:36,620 --> 01:26:37,780
I love you.
1345
01:26:43,580 --> 01:26:45,870
Welcome to Sophie and Sky,
1346
01:26:45,960 --> 01:26:49,660
and to all your friends
who have gathered together this evening.
1347
01:26:49,920 --> 01:26:54,130
And welcome, especially, to Donna,
who represents your family.
1348
01:26:54,220 --> 01:26:56,210
We are all here together in this
1349
01:26:56,300 --> 01:26:59,640
- glorious...
- And welcome to...
1350
01:26:59,720 --> 01:27:01,130
To
1351
01:27:01,230 --> 01:27:02,600
Sophie's dad.
1352
01:27:03,890 --> 01:27:07,430
- I have to tell you. He is here.
- I know. I invited him.
1353
01:27:09,650 --> 01:27:12,020
You couldn't have.
I don't know which one it is.
1354
01:27:15,110 --> 01:27:16,490
Oh, my God.
1355
01:27:17,530 --> 01:27:20,570
- That's why they're all here!
- I'm sorry. Sorry. I just...
1356
01:27:20,660 --> 01:27:24,200
Please, please forgive me!
Please forgive me. Please.
1357
01:27:24,290 --> 01:27:26,000
I don't know.
1358
01:27:28,840 --> 01:27:31,240
- Can you forgive me?
- What?
1359
01:27:32,170 --> 01:27:35,760
I don't care if you slept with
hundreds of men.
1360
01:27:37,340 --> 01:27:40,680
You're my mom, and I love you so much.
1361
01:27:42,680 --> 01:27:44,340
Oh, Soph.
1362
01:27:47,350 --> 01:27:50,560
And I haven't slept with hundreds of men.
1363
01:27:54,360 --> 01:27:57,480
Am I getting this right?
1364
01:27:57,570 --> 01:28:02,610
Sophie may be mine,
but she may be Bill's or Harry's?
1365
01:28:02,700 --> 01:28:06,370
Yeah, yeah. That's right.
And don't get all self-righteous with me,
1366
01:28:06,460 --> 01:28:09,160
because you have
no one but yourself to blame.
1367
01:28:09,250 --> 01:28:13,410
Yeah, if you hadn't just dumped my mother
and gone off and married somebody else...
1368
01:28:13,510 --> 01:28:18,080
Hey, hey, wait a minute!
I had to go home. I was engaged.
1369
01:28:18,180 --> 01:28:21,550
But I told Lorraine I couldn't marry her,
and I came right back.
1370
01:28:25,100 --> 01:28:27,140
You... You...
1371
01:28:28,560 --> 01:28:30,800
- Why didn't you call me?
- Because I was crazy enough
1372
01:28:30,900 --> 01:28:32,470
to think that you would be waiting for me.
1373
01:28:32,570 --> 01:28:36,150
Only when I arrived, they told me
you were off with some other guy.
1374
01:28:38,820 --> 01:28:43,200
So, Lorraine called me an idiot
and married me to prove it.
1375
01:28:43,330 --> 01:28:45,370
Sorry, can I just... Might I just butt in?
1376
01:28:45,450 --> 01:28:47,410
Oh, Harry, don't... It's all right.
You don't have to.
1377
01:28:47,500 --> 01:28:52,330
No, no, I just wanted to say it's great
to have even a third of Sophie.
1378
01:28:52,420 --> 01:28:55,590
I never thought I'd get
even that much of a child.
1379
01:28:55,800 --> 01:28:58,750
Donna, you were the first girl I ever loved.
1380
01:28:59,680 --> 01:29:02,960
Well, actually, you were
the last girl I ever loved.
1381
01:29:04,520 --> 01:29:07,770
Now, this gives me an excuse
to come here much more often.
1382
01:29:07,850 --> 01:29:10,850
We can find out if you want,
1383
01:29:11,190 --> 01:29:13,100
but I'm with Harry.
1384
01:29:14,020 --> 01:29:17,810
- Being a third of your dad is great by me.
- By me, too.
1385
01:29:17,900 --> 01:29:19,310
I'll take a third.
1386
01:29:19,400 --> 01:29:23,950
Typical, isn't it? You wait 20 years for a dad,
and then three come along at once.
1387
01:29:27,790 --> 01:29:28,950
Dearly beloved...
1388
01:29:29,040 --> 01:29:34,910
You know, I have no clue which one of you
is my dad, but I don't mind.
1389
01:29:35,590 --> 01:29:38,460
Now, I know what I really want.
1390
01:29:38,550 --> 01:29:40,210
Sky, let's just not get married yet.
1391
01:29:40,300 --> 01:29:42,170
- What?
- What?
1392
01:29:43,550 --> 01:29:45,630
You never wanted this anyway.
1393
01:29:45,720 --> 01:29:50,550
I know that. Let's just get off this island
and just see the world. Okay? All right?
1394
01:29:50,640 --> 01:29:52,060
I love you.
1395
01:29:59,150 --> 01:30:02,360
Donna, do I take it the wedding
is cancelled?
1396
01:30:03,030 --> 01:30:05,650
I'm not entirely sure
what's happening right now.
1397
01:30:05,740 --> 01:30:07,290
Hang on.
1398
01:30:09,870 --> 01:30:11,860
Why waste a good wedding?
1399
01:30:14,000 --> 01:30:15,910
How about it, Sheridan?
1400
01:30:16,500 --> 01:30:20,670
You're going to need someone
to boss around on this island of yours.
1401
01:30:21,510 --> 01:30:26,170
Are you nuts? I am not a bigamist.
1402
01:30:26,260 --> 01:30:31,340
Neither am I. I'm a divorced man
who's loved you for 21 years,
1403
01:30:32,690 --> 01:30:35,390
and ever since the day
I set foot on this island,
1404
01:30:35,480 --> 01:30:38,650
I've been trying to tell you
how much I love you.
1405
01:30:46,580 --> 01:30:51,040
Come on, Donna.
It's only the rest of your life.
1406
01:30:52,120 --> 01:30:54,080
* I DO, I DO, I DO, I DO, I DO *
1407
01:30:54,170 --> 01:30:59,370
I can't conceal it
Don't you see?
1408
01:30:59,460 --> 01:31:02,170
Can't you feel it?
1409
01:31:03,840 --> 01:31:05,720
Say I do
1410
01:31:05,800 --> 01:31:06,830
Oh, yeah.
1411
01:31:06,930 --> 01:31:11,840
I do, I do, I do, I do, I do
1412
01:31:13,600 --> 01:31:16,600
Donna, please show it
1413
01:31:16,690 --> 01:31:21,350
You love me
And you know it
1414
01:31:21,440 --> 01:31:24,020
Say I do
1415
01:31:26,070 --> 01:31:27,530
I do
1416
01:31:28,200 --> 01:31:31,240
I do, I do,
1417
01:31:31,330 --> 01:31:34,700
I do, I do.
1418
01:31:40,960 --> 01:31:45,590
I now pronounce you man and wife.
1419
01:31:54,140 --> 01:31:55,720
I'm so happy!
1420
01:32:03,570 --> 01:32:06,240
* WHEN ALL IS SAID AND DONE *
1421
01:32:18,670 --> 01:32:22,120
Here's to us
One more toast
1422
01:32:22,340 --> 01:32:26,750
And then we'll pay the bill
1423
01:32:26,840 --> 01:32:30,430
Deep inside both of us
1424
01:32:30,510 --> 01:32:34,680
Could feel the autumn chill
1425
01:32:35,100 --> 01:32:38,600
Birds of passage
You and me
1426
01:32:38,690 --> 01:32:42,140
We fly instinctively
1427
01:32:43,280 --> 01:32:46,440
When the summer's over
1428
01:32:46,530 --> 01:32:50,400
And the dark clouds hide the sun
1429
01:32:51,660 --> 01:32:55,280
Neither you nor I'm to blame
1430
01:32:55,370 --> 01:32:58,950
When all is said and done
1431
01:33:06,300 --> 01:33:09,710
In our lives
We have walked
1432
01:33:09,800 --> 01:33:12,890
Some strange and Ionely treks
1433
01:33:12,970 --> 01:33:14,170
Yeah.
1434
01:33:14,260 --> 01:33:16,260
Slightly worn
1435
01:33:16,350 --> 01:33:18,140
but dignified
1436
01:33:18,230 --> 01:33:21,260
And not too old for sex
1437
01:33:21,350 --> 01:33:22,730
Yeah!
1438
01:33:22,810 --> 01:33:26,400
Clear-headed and open-eyed
1439
01:33:26,480 --> 01:33:29,850
With nothing left untried
1440
01:33:30,910 --> 01:33:35,120
Standing calmly at the crossroads
1441
01:33:35,200 --> 01:33:38,120
No desire to run
1442
01:33:39,290 --> 01:33:42,950
There's no hurry any more
1443
01:33:43,040 --> 01:33:46,460
When all is said and done
1444
01:33:47,670 --> 01:33:51,540
Standing calmly at the crossroads
1445
01:33:51,640 --> 01:33:54,420
No desire to run
1446
01:33:55,930 --> 01:33:59,300
There's no hurry any more
1447
01:33:59,390 --> 01:34:03,690
When all is said
1448
01:34:03,770 --> 01:34:06,390
And done
1449
01:34:13,570 --> 01:34:19,330
That's not for me. I'm a writer. Lone wolf.
1450
01:34:25,790 --> 01:34:28,200
If you change your mind
1451
01:34:32,890 --> 01:34:34,920
I'm the first in line
1452
01:34:37,220 --> 01:34:40,560
Honey, I'm still free
1453
01:34:43,650 --> 01:34:46,220
Take a chance on me
1454
01:34:46,320 --> 01:34:47,560
Sorry.
1455
01:34:49,900 --> 01:34:53,400
If you need me, let me know
1456
01:34:53,490 --> 01:34:56,060
I'm gonna be around
1457
01:34:56,160 --> 01:34:58,940
If you got no place to go
1458
01:34:59,080 --> 01:35:01,030
If you're feeling down
1459
01:35:01,120 --> 01:35:02,200
Speech!
1460
01:35:03,960 --> 01:35:06,080
I'm gonna make a speech, everybody.
1461
01:35:06,170 --> 01:35:07,500
Yeah, get ready.
1462
01:35:08,840 --> 01:35:11,080
* TAKE A CHANCE ON ME *
1463
01:35:11,670 --> 01:35:16,090
If you're all alone
When the pretty birds have flown
1464
01:35:16,180 --> 01:35:20,590
Honey, I'm still free
Take a chance on me
1465
01:35:20,680 --> 01:35:24,850
Gonna do my very best
And it ain't no lie
1466
01:35:24,940 --> 01:35:29,560
If you put me to the test
If you let me try
1467
01:35:29,650 --> 01:35:33,100
Take a chance on me
1468
01:35:34,200 --> 01:35:35,690
Take a chance on me
1469
01:35:35,780 --> 01:35:36,810
Go, Bill.
1470
01:35:38,780 --> 01:35:40,820
We can go dancing
1471
01:35:41,200 --> 01:35:45,280
- We can go walking
- As long as we're together
1472
01:35:47,830 --> 01:35:50,120
Listen to some music
1473
01:35:50,210 --> 01:35:52,040
Maybe just talking
1474
01:35:52,130 --> 01:35:54,590
You'd get to know me better
1475
01:35:55,510 --> 01:35:59,130
'Cause you know I've got
So much that I wanna do
1476
01:35:59,220 --> 01:36:01,010
When I dream I'm alone with you
1477
01:36:01,100 --> 01:36:03,930
It's magic
1478
01:36:04,020 --> 01:36:07,800
- You want me to leave it there
- Afraid of a love affair
1479
01:36:07,900 --> 01:36:12,270
But I think you know
1480
01:36:12,360 --> 01:36:15,690
That I can't let go
1481
01:36:15,820 --> 01:36:20,150
If you're all alone
When the pretty birds have flown
1482
01:36:20,240 --> 01:36:24,320
Honey, I'm still free
Take a chance on me
1483
01:36:24,410 --> 01:36:28,660
Gonna do my very best
And it ain't no lie
1484
01:36:28,920 --> 01:36:30,330
If you put me to the test
1485
01:36:31,540 --> 01:36:36,010
If you let me try
Take a chance on me
1486
01:36:38,180 --> 01:36:41,680
Take a chance on me
1487
01:37:01,030 --> 01:37:05,690
It's Aphrodite!
1488
01:37:06,750 --> 01:37:09,320
* MAMMA MIA *
1489
01:37:11,040 --> 01:37:14,040
Mamma mia
Here I go again
1490
01:37:14,130 --> 01:37:17,750
My, my
How can I resist you?
1491
01:37:17,840 --> 01:37:21,380
Mamma mia
Does it show again?
1492
01:37:21,550 --> 01:37:24,970
My, my
Just how much I've missed you?
1493
01:37:25,060 --> 01:37:28,390
Yes, I've been broken-hearted
1494
01:37:28,480 --> 01:37:31,930
Blue since the day we parted
1495
01:37:32,020 --> 01:37:34,940
Why, why
did I ever let you go?
1496
01:37:35,020 --> 01:37:38,860
Mamma mia
Now I really know
1497
01:37:38,950 --> 01:37:43,190
My, my
I should not have let you go
1498
01:37:46,370 --> 01:37:48,200
* I HAVE A DREAM *
1499
01:37:49,080 --> 01:37:52,530
I have a dream
1500
01:37:53,880 --> 01:37:56,630
A song to sing
1501
01:37:58,510 --> 01:38:03,250
To help me cope
1502
01:38:03,350 --> 01:38:06,300
With anything
1503
01:38:08,680 --> 01:38:12,470
If you see the wonder
1504
01:38:13,360 --> 01:38:16,640
Of a fairy tale
1505
01:38:18,110 --> 01:38:21,440
You can take the future
1506
01:38:22,950 --> 01:38:26,480
Even if you fail
1507
01:38:27,620 --> 01:38:32,200
I believe in angels
1508
01:38:32,290 --> 01:38:37,120
Something good in everything I see
1509
01:38:37,210 --> 01:38:40,460
I believe in angels
1510
01:38:41,840 --> 01:38:45,970
When I know the time is right for me
1511
01:38:46,100 --> 01:38:50,310
I'll cross the stream
1512
01:38:50,890 --> 01:38:55,470
I have a dream
1513
01:38:55,560 --> 01:39:00,310
I'll cross the stream
1514
01:39:00,400 --> 01:39:06,820
I have a dream
1515
01:39:13,500 --> 01:39:15,460
* DANCING QUEEN *
1516
01:39:23,050 --> 01:39:25,420
You can dance
1517
01:39:25,510 --> 01:39:27,840
You can jive
1518
01:39:27,930 --> 01:39:31,180
Having the time of your life
1519
01:39:32,680 --> 01:39:35,060
See that girl
1520
01:39:35,150 --> 01:39:36,810
Watch that scene
1521
01:39:36,900 --> 01:39:39,650
Dig in the dancing queen
1522
01:39:47,120 --> 01:39:49,610
Friday night and the lights are low
1523
01:39:51,830 --> 01:39:54,580
Looking out for a place to go
1524
01:39:56,710 --> 01:39:59,080
Where they play the right music
1525
01:39:59,170 --> 01:40:00,750
Getting in the swing
1526
01:40:00,840 --> 01:40:03,590
You come to look for a king
1527
01:40:06,340 --> 01:40:10,470
Anybody could be that guy
1528
01:40:11,180 --> 01:40:15,840
Night is young
and the music's high
1529
01:40:15,940 --> 01:40:19,930
With a bit of rock music
Everything is fine
1530
01:40:20,020 --> 01:40:24,230
You're in the mood for a dance
1531
01:40:24,320 --> 01:40:29,030
And when you get the chance
1532
01:40:29,120 --> 01:40:32,570
You are the dancing queen
1533
01:40:32,660 --> 01:40:38,330
Young and sweet
Only seventeen
1534
01:40:39,920 --> 01:40:42,290
Dancing queen
1535
01:40:42,380 --> 01:40:46,510
Feel the beat
from the tambourine
1536
01:40:46,590 --> 01:40:48,500
Oh, yeah
1537
01:40:49,550 --> 01:40:51,880
You can dance
1538
01:40:51,970 --> 01:40:54,300
You can jive
1539
01:40:54,390 --> 01:40:57,890
Having the time of your life
1540
01:40:59,100 --> 01:41:01,640
See that girl
1541
01:41:03,900 --> 01:41:06,770
Watch that scene
1542
01:41:08,200 --> 01:41:12,190
Dig in the dancing queen
1543
01:41:19,790 --> 01:41:22,580
- Bye.
- Bye.
1544
01:41:24,960 --> 01:41:26,080
You want another one?
1545
01:41:26,760 --> 01:41:29,590
Do you want another one?
1546
01:41:29,680 --> 01:41:32,170
Do you want another one?
1547
01:41:32,260 --> 01:41:33,890
- Let's give it to them!
- You want another one?
1548
01:41:33,970 --> 01:41:35,050
Let's rip it up!
1549
01:41:35,140 --> 01:41:37,850
* WATERLOO *
1550
01:41:40,940 --> 01:41:47,440
My, my, at Waterloo
Napoleon did surrender
1551
01:41:47,530 --> 01:41:52,270
Oh, yeah
And I have met my destiny
1552
01:41:52,370 --> 01:41:54,940
In quite a similar way
1553
01:41:55,740 --> 01:41:58,950
The history book on the shelf
1554
01:41:59,080 --> 01:42:03,660
Is always repeating itself
1555
01:42:04,250 --> 01:42:08,800
Waterloo
I was defeated, you won the war
1556
01:42:10,800 --> 01:42:14,960
Waterloo
Promise to love you for ever more
1557
01:42:17,310 --> 01:42:21,520
Waterloo
Couldn't escape if I wanted to
1558
01:42:23,860 --> 01:42:28,100
Waterloo
Knowing my fate is to be with you
1559
01:42:30,360 --> 01:42:34,610
Waterloo
Finally facing my Waterloo
1560
01:42:36,660 --> 01:42:39,830
And how could I ever refuse
1561
01:42:39,910 --> 01:42:43,200
I feel like I win when I lose
1562
01:42:43,500 --> 01:42:48,040
Waterloo
I was defeated, you won the war
1563
01:42:50,010 --> 01:42:54,250
Waterloo
Promise to love you for ever more
1564
01:42:56,510 --> 01:43:00,350
Waterloo
Couldn't escape if I wanted to
1565
01:43:03,020 --> 01:43:07,400
Waterloo
Knowing my fate is to be with you
1566
01:43:09,610 --> 01:43:13,820
Waterloo
Finally facing my Waterloo
1567
01:43:16,200 --> 01:43:21,660
Waterloo
Finally facing my Waterloo
106425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.