Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,040 --> 00:00:40,880
Let's see...
2
00:00:48,120 --> 00:00:51,400
-Are you bringing a pillow?
-Pillow?
3
00:00:51,480 --> 00:00:54,000
Yes, a pillow.
To put on the thwart.
4
00:00:54,080 --> 00:00:57,920
So your assicle doesn't fall asleep
after long sessions of rowing.
5
00:00:58,000 --> 00:01:00,120
I'm bringing mine.
Do you want me to bring yours?
6
00:01:00,200 --> 00:01:02,680
No, I'm not bringing my pillow.
7
00:01:02,840 --> 00:01:04,400
No?
8
00:01:04,480 --> 00:01:06,520
Don't come running to me
9
00:01:06,600 --> 00:01:09,680
asking for mine,
if you have second thoughts.
10
00:01:09,760 --> 00:01:11,160
No, thank you.
11
00:01:28,200 --> 00:01:30,080
I don't understand Chieftain Orm.
12
00:01:30,160 --> 00:01:32,240
Thought you were done with
this raiding nonsense.
13
00:01:34,960 --> 00:01:38,160
Raiding is pretty much
our primary industry.
14
00:01:38,240 --> 00:01:39,920
We are Vikings, after all.
15
00:01:40,000 --> 00:01:42,120
How pathetic,
if our primary industry
16
00:01:42,200 --> 00:01:45,120
is stabbing people with swords
and raping and pillaging.
17
00:01:45,480 --> 00:01:48,320
That just seems so year 770.
18
00:01:48,400 --> 00:01:51,600
We're destitute. Everything
has gone into those art projects.
19
00:01:51,680 --> 00:01:52,720
We have no choice.
20
00:01:52,800 --> 00:01:55,840
Not that you mind. I'm sure
you were very hard to convince.
21
00:01:55,920 --> 00:01:59,000
Well, I can't just sit at home
while everyone else is out raiding.
22
00:01:59,080 --> 00:02:02,120
That's not, that's not honorable.
23
00:02:02,240 --> 00:02:04,400
Don't make this about honor.
24
00:02:04,480 --> 00:02:06,440
And not the fact that you're
just really excited
25
00:02:06,520 --> 00:02:08,120
to head out to sea
with your friends again.
26
00:02:09,400 --> 00:02:11,920
No matter what,
I will miss you like crazy.
27
00:02:12,000 --> 00:02:13,800
-Right.
-Yeah.
28
00:02:14,640 --> 00:02:18,880
-Have you seen my helmet?
-No, don't you only wear hats?
29
00:02:18,960 --> 00:02:21,880
No, I have that helmet
I like to wear during battles.
30
00:02:22,920 --> 00:02:25,640
Let's see.
What else should I pack?
31
00:02:25,720 --> 00:02:27,640
It's been such a long time
since I've been on a raid.
32
00:02:27,720 --> 00:02:29,120
So I've almost forgotten.
33
00:02:29,200 --> 00:02:32,320
-You've never been on a raid, have you?
-Yes, I have. A few times.
34
00:02:32,440 --> 00:02:33,840
-No.
-Yes.
35
00:02:33,920 --> 00:02:35,800
-No.
-Yes, yes.
36
00:02:35,880 --> 00:02:40,080
It was a long time ago, so,
you've probably just forgotten.
37
00:02:40,160 --> 00:02:44,760
It's OK to forget a few details.
You can't remember everything.
38
00:02:44,840 --> 00:02:47,840
Well, that I would have remembered.
39
00:02:47,920 --> 00:02:53,320
No, maybe there was too much blood
and gore going on for you then.
40
00:02:53,400 --> 00:02:55,320
You just stored that information
in a place
41
00:02:55,400 --> 00:02:56,800
that your brain doesn't
give you access to.
42
00:02:56,880 --> 00:02:57,880
No.
43
00:02:57,960 --> 00:03:00,920
Well, that's a perfectly normal mechanism.
44
00:03:01,000 --> 00:03:06,120
You know, maybe you should just stay home,
since you don't find your helmet.
45
00:03:06,200 --> 00:03:09,240
Well maybe that's best for everyone.
46
00:03:11,920 --> 00:03:13,640
Oh, here it is!
47
00:03:15,960 --> 00:03:17,920
-Yes!
-Yes...
48
00:03:19,360 --> 00:03:22,360
Has it ever crossed your mind
that maybe I want to go raiding too?
49
00:03:23,040 --> 00:03:24,320
You raiding?
50
00:03:24,440 --> 00:03:26,760
You don't even like being in a boat.
51
00:03:26,840 --> 00:03:29,240
You always keep telling me
you hate the sea.
52
00:03:29,320 --> 00:03:31,040
That's beside the point, Arvid.
53
00:03:31,160 --> 00:03:34,960
The point is that it's really
nice to be asked. To be included.
54
00:03:35,040 --> 00:03:37,640
-To be seen.
-Yeah. Sure.
55
00:03:37,720 --> 00:03:41,160
So... Do you want
to come with us?
56
00:03:41,320 --> 00:03:44,360
No! Ew.
57
00:03:54,000 --> 00:03:57,480
Do you have to walk around with
that gigantic cock necklace?
58
00:03:57,560 --> 00:04:00,240
How do you think that will
make the men on the boat feel?
59
00:04:00,320 --> 00:04:02,360
-I don't know.
-Tiny!
60
00:04:02,440 --> 00:04:05,160
It's a kiss of death
for their self-confidence.
61
00:04:05,240 --> 00:04:08,120
Well, you want me to take it off then?
62
00:04:08,200 --> 00:04:10,200
As far as I'm concerned,
you're welcome to wear it.
63
00:04:10,280 --> 00:04:12,720
I have confidence enough
in my own sexuality.
64
00:04:13,120 --> 00:04:14,120
-Good for you.
-Yes.
65
00:04:14,200 --> 00:04:18,240
I know that size doesn't matter one bit.
You know, it's like I always say:
66
00:04:18,320 --> 00:04:22,000
It's not about the size of the boat,
but the motion of the ocean.
67
00:04:22,079 --> 00:04:24,880
Yes, you've said that many times now. Yes.
68
00:04:24,960 --> 00:04:27,720
That's because it's so true.
69
00:04:27,800 --> 00:04:29,800
So very, very true.
70
00:04:30,920 --> 00:04:32,360
You should try to come along once.
71
00:04:32,440 --> 00:04:34,280
Frøya always comes with us
and she loves it.
72
00:04:34,360 --> 00:04:35,880
Never gonna happen.
73
00:04:35,960 --> 00:04:39,280
Maybe it would open your eyes
to what we actually do.
74
00:04:39,360 --> 00:04:41,480
Maybe you'd respect it a little more.
75
00:04:41,560 --> 00:04:44,200
You're Vikings!
You have the easiest job in the world.
76
00:04:44,280 --> 00:04:46,680
Sit on a boat.
Stab people with swords.
77
00:04:46,760 --> 00:04:50,840
-It's as basic as it can possibly get.
-It's actually pretty demanding.
78
00:04:50,920 --> 00:04:52,760
Nope.
79
00:04:54,080 --> 00:04:56,520
[Orm]
Yes, good folk.
80
00:04:56,600 --> 00:04:58,920
It's time for another raid.
81
00:04:59,000 --> 00:05:03,480
In my absence you are to obey the
highest-ranking man in the village.
82
00:05:03,560 --> 00:05:04,800
Rufus.
83
00:05:04,880 --> 00:05:06,200
Rufus?!
84
00:05:06,800 --> 00:05:08,440
But he's a slave!
85
00:05:08,600 --> 00:05:11,120
Yes, that's true.
He was a slave.
86
00:05:11,200 --> 00:05:14,320
And now he's creative director
of the most exciting project
87
00:05:14,400 --> 00:05:16,520
this side of the Midgard serpent.
88
00:05:16,600 --> 00:05:20,360
I assume everyone will carry the load
together, but just to make sure
89
00:05:20,440 --> 00:05:23,120
I've hired an assistant for Rufus.
90
00:05:27,240 --> 00:05:29,480
Sturla Bonecrusher.
91
00:05:30,360 --> 00:05:32,360
Rufus, perhaps you'd like
to say a few words?
92
00:05:32,440 --> 00:05:33,720
Thank you.
93
00:05:33,800 --> 00:05:36,720
It's an honor to be allowed
to lead your village.
94
00:05:36,800 --> 00:05:39,520
And thank you, Orm,
for this vote of confidence.
95
00:05:39,600 --> 00:05:42,320
First on the agenda,
now that I'm a man of power,
96
00:05:42,400 --> 00:05:46,280
is to demand my cape back
from the one who stole it.
97
00:05:46,360 --> 00:05:48,360
That one. It's that one.
98
00:05:52,480 --> 00:05:56,960
Not everyone here knows me so well.
So allow me to introduce myself.
99
00:05:57,040 --> 00:05:59,000
I'm known as Rufus.
100
00:05:59,080 --> 00:06:02,560
But my full name is
Rufus Theodosius Claudianus.
101
00:06:03,480 --> 00:06:05,040
I'm an actor.
102
00:06:05,120 --> 00:06:08,440
Educated at the School
of Dramatic Arts in Rome.
103
00:06:08,520 --> 00:06:10,720
I spent three years there.
104
00:06:10,800 --> 00:06:13,560
Three fantastic years.
105
00:06:13,640 --> 00:06:16,800
Where I learned from some
of the best people in the business.
106
00:06:16,880 --> 00:06:18,800
I can mention some names.
107
00:06:18,880 --> 00:06:22,760
Claudio Elo.
Flavio Piginius. Enrico Noiosos.
108
00:06:22,840 --> 00:06:27,880
So many great artists, that just
passing on their knowledge to us.
109
00:06:27,960 --> 00:06:30,200
And for that I'm so grateful.
110
00:06:30,280 --> 00:06:35,520
He said: "You've got it. Inside you.
I want to see what's inside here."
111
00:06:35,600 --> 00:06:38,320
"And I see that you're a great artist."
112
00:06:38,400 --> 00:06:42,240
And that was really, a real
special experience for me.
113
00:06:42,320 --> 00:06:45,800
Because you have to
convey emotions, understand?
114
00:06:45,880 --> 00:06:47,880
And ask questions.
115
00:06:47,960 --> 00:06:50,640
And leave it to the audience
to interpret them.
116
00:06:50,720 --> 00:06:53,840
And those of us left behind
will see to it that everything here
117
00:06:53,920 --> 00:06:56,120
in our cultural capital
is in tip-top shape
118
00:06:56,200 --> 00:06:58,960
when Orm and the barbarians return.
119
00:06:59,040 --> 00:07:00,840
Right, people?
120
00:07:03,080 --> 00:07:04,320
Right, people?
121
00:07:07,080 --> 00:07:08,360
Oi!
122
00:07:08,480 --> 00:07:09,840
[all, half-hearted] Oi.
123
00:07:10,600 --> 00:07:13,320
Yes, yes.
Bravo. Bravo!
124
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
Well said, Rufus, well said.
125
00:07:16,080 --> 00:07:17,680
Da capo!
126
00:07:18,160 --> 00:07:19,520
Da capo!
127
00:07:19,600 --> 00:07:21,720
Not da capo .
That's something else.
128
00:07:21,800 --> 00:07:22,800
Mm.
129
00:07:31,280 --> 00:07:34,560
Hey, you.
Could you just help your chieftain?
130
00:07:36,760 --> 00:07:38,480
Just...
131
00:07:50,320 --> 00:07:52,520
Splinter, splinter!
132
00:07:52,600 --> 00:07:54,280
Loki!
133
00:07:55,280 --> 00:07:59,960
Tell people to be careful by the
entrance. I just got a huge splinter.
134
00:08:00,040 --> 00:08:02,560
Not exactly comfortable,
to say the least.
135
00:08:22,920 --> 00:08:24,800
Well, well, well.
136
00:08:26,520 --> 00:08:28,720
Time for another raid.
137
00:08:28,800 --> 00:08:32,400
Time to swing the old sword again!
138
00:08:33,799 --> 00:08:35,280
[sword splashes]
139
00:08:38,080 --> 00:08:39,919
The sea giveth.
140
00:08:40,000 --> 00:08:41,960
And the sea taketh away.
141
00:08:43,240 --> 00:08:44,960
And this time the sea
142
00:08:46,240 --> 00:08:48,040
tooketh
143
00:08:48,120 --> 00:08:49,800
my sword.
144
00:08:50,280 --> 00:08:52,480
Arvid.
Frøya.
145
00:08:53,440 --> 00:08:55,240
What are those?
146
00:08:57,840 --> 00:08:59,800
The horns on your helmet.
147
00:08:59,880 --> 00:09:02,640
Are they simply decorative?
148
00:09:02,720 --> 00:09:06,400
Or are you going to use them
to impale people, or what?
149
00:09:06,480 --> 00:09:08,480
Horns happen to be the latest fashion.
150
00:09:08,560 --> 00:09:11,160
You can't walk around
with horns on your helmet.
151
00:09:11,240 --> 00:09:12,320
It looks ridiculous.
152
00:09:12,400 --> 00:09:15,720
-Because you're such a fashionista?
-Yeah, or, yeah, yeah.
153
00:09:16,360 --> 00:09:20,400
Okay, so then you would probably
know that fashion is about
154
00:09:20,480 --> 00:09:23,320
taking chances?
Experimenting?
155
00:09:23,400 --> 00:09:25,800
Daring to be bold, while
at the same time of course
156
00:09:25,880 --> 00:09:27,920
you have to wear something
that you feel comfortable in?
157
00:09:28,000 --> 00:09:32,600
Well, I sure wouldn't feel comfortable
with those horns on my helmet.
158
00:09:32,680 --> 00:09:33,680
Me neither.
159
00:09:33,760 --> 00:09:38,240
OK, Frøya, I can see
that you've tried. But Arvid?
160
00:09:38,600 --> 00:09:41,240
-What is this?
-What do you mean?
161
00:09:41,320 --> 00:09:44,720
This is no plan.
It's an old man's clothing.
162
00:09:44,800 --> 00:09:47,800
You're so risk-averse
it's painful to watch.
163
00:09:48,200 --> 00:09:50,120
Take a chance!
164
00:09:50,200 --> 00:09:52,040
-Right.
-OK...
165
00:09:52,680 --> 00:09:55,120
The helmet
is a basic headcover, right?
166
00:09:55,200 --> 00:09:56,520
Yeah, yeah.
167
00:09:56,600 --> 00:09:59,960
But when you add
some other material, like horns,
168
00:10:00,040 --> 00:10:02,880
it becomes something else.
It's no longer just a helmet.
169
00:10:02,960 --> 00:10:05,440
It is something bigger.
It tells a story.
170
00:10:05,520 --> 00:10:07,880
And that is what fashion is all about.
171
00:10:09,760 --> 00:10:11,400
I'll see you on the boat.
172
00:10:12,880 --> 00:10:14,720
I can promise you that.
173
00:10:14,800 --> 00:10:17,960
Horns on the helmet
will never be popular.
174
00:10:18,040 --> 00:10:19,080
No.
175
00:10:19,160 --> 00:10:21,040
-He doesn't look like a Viking.
-No.
176
00:10:21,120 --> 00:10:22,320
No.
177
00:10:31,320 --> 00:10:33,520
She seems steady and secure, this one?
178
00:10:34,400 --> 00:10:36,600
-She should be fine.
-Yes.
179
00:10:40,160 --> 00:10:43,640
It sure will be nice
with a long trip now.
180
00:10:43,720 --> 00:10:46,440
Have you been on many raids?
181
00:10:46,520 --> 00:10:48,600
-Yeah, some.
-Yes.
182
00:10:48,680 --> 00:10:50,080
I guess you can say that.
183
00:10:51,400 --> 00:10:54,400
The thing is, I was actually
saving this seat.
184
00:10:54,480 --> 00:10:56,240
Saving the seat?
For who?
185
00:10:56,640 --> 00:10:57,960
Someone.
186
00:10:58,440 --> 00:11:01,400
Someone?
I know everyone here. Who?
187
00:11:02,080 --> 00:11:03,880
Ragnar?
188
00:11:06,400 --> 00:11:10,320
It's so special to sit with Ragnar
you can't sit with your chieftain?
189
00:11:10,400 --> 00:11:13,080
Who just happens to be the most
important person on this boat?
190
00:11:13,160 --> 00:11:16,920
No, not at all.
You just sit right here.
191
00:11:17,000 --> 00:11:19,920
I suppose Ragnar can
192
00:11:20,000 --> 00:11:23,120
find somewhere else to sit, and...
193
00:11:23,200 --> 00:11:25,120
It's just that
we usually sit together.
194
00:11:25,200 --> 00:11:26,800
-...sit together, yes.
-Yes.
195
00:11:26,880 --> 00:11:29,360
It wouldn't hurt
to mix things up a little.
196
00:11:29,440 --> 00:11:32,360
It's very important not to
get these cliques on board.
197
00:11:32,760 --> 00:11:35,840
And who knows, maybe some strong,
new friendships can develop?
198
00:11:35,920 --> 00:11:38,560
This is more about,
you know, respecting
199
00:11:38,640 --> 00:11:41,200
the saved-seats policy.
200
00:11:43,520 --> 00:11:46,000
Sure, I can find
somewhere else to sit.
201
00:11:46,080 --> 00:11:47,560
Good. Excellent.
That's settled then.
202
00:11:47,640 --> 00:11:49,680
-Then we'll sit. Yes.
-That's settled.
203
00:11:49,760 --> 00:11:52,400
And we could just
204
00:11:52,480 --> 00:11:55,560
switch seats once we're out at sea.
205
00:11:55,640 --> 00:11:58,440
-Or not.
-Why don't we just play it by ear?
206
00:11:58,520 --> 00:12:02,840
Yeah. I think you were going to
change seats very soon anyhow.
207
00:12:03,200 --> 00:12:07,080
No, I think maybe
we'll just stick to our regular seats.
208
00:12:07,160 --> 00:12:09,760
-We'll play it by ear.
-Or just decide right now.
209
00:12:12,160 --> 00:12:15,160
You can get really tired and
sore on your right side.
210
00:12:15,240 --> 00:12:16,800
But, no, but I have a pillow.
211
00:12:19,440 --> 00:12:21,240
Hello.
212
00:12:22,560 --> 00:12:25,560
So, this is what I want you to build.
213
00:12:25,640 --> 00:12:27,960
It's called a drawing.
214
00:12:31,240 --> 00:12:33,720
So this is where the acting
will take place.
215
00:12:33,800 --> 00:12:36,040
This is called a stage.
216
00:12:36,120 --> 00:12:40,120
The audience will sit around here
on benches. This goes up.
217
00:12:40,200 --> 00:12:41,880
-Up like that. Fine.
-Yeah.
218
00:12:41,960 --> 00:12:44,640
It has to do with the sound
and acoustics from the stage
219
00:12:44,720 --> 00:12:49,280
So these layers indicate that
the rows go higher and higher.
220
00:12:49,360 --> 00:12:52,760
I think we may have to reinforce
those with a couple of girders.
221
00:12:53,520 --> 00:12:56,920
Yeah, you're the expert.
But I've drawn two entrances here.
222
00:12:57,000 --> 00:13:01,000
But see if it's possible for one
more entrance. If possible.
223
00:13:01,080 --> 00:13:04,360
That has to do with the construction
support, but we'll figure it out.
224
00:13:04,440 --> 00:13:06,400
Okay.
225
00:13:06,480 --> 00:13:11,080
-So you've got this?
-Yes, this looks fine. No problem.
226
00:13:11,160 --> 00:13:13,840
He says he's got it.
Excellent.
227
00:13:13,920 --> 00:13:17,840
Just remember that I accept nothing
but spectacular results.
228
00:13:17,920 --> 00:13:20,720
-I'm utterly uncompromising there.
-Of course.
229
00:13:39,720 --> 00:13:41,760
Sweet Odin!
230
00:13:41,840 --> 00:13:44,800
Am I the only one who feels
queasy around here?
231
00:13:44,880 --> 00:13:47,560
Probably.
What's your problem?
232
00:13:48,280 --> 00:13:50,400
I'm experiencing
233
00:13:50,480 --> 00:13:54,400
cold sweat, nausea, discomfort.
234
00:13:54,480 --> 00:13:56,040
Vomiting.
235
00:13:56,120 --> 00:13:59,880
You're seasick. It's completely normal
when you're on your first raid.
236
00:14:00,400 --> 00:14:03,320
No, I've been on many raids.
It can't be that.
237
00:14:03,400 --> 00:14:06,480
You know what's key now, for you?
238
00:14:06,560 --> 00:14:10,000
It's to not focus on the horizon.
239
00:14:11,320 --> 00:14:12,320
OK?
240
00:14:12,400 --> 00:14:15,040
Yeah. And then you drink
some warm goat milk.
241
00:14:15,560 --> 00:14:19,280
And then you go lie down in
the middle of the boat.
242
00:14:19,360 --> 00:14:21,160
And close your eyes.
243
00:14:21,640 --> 00:14:23,760
-And...
-Counteract.
244
00:14:23,840 --> 00:14:27,400
Counteract the motion of the sea.
245
00:14:27,480 --> 00:14:31,680
Yeah, that's the only thing
that helps. I'm telling you. Yeah.
246
00:14:31,800 --> 00:14:33,440
OK.
247
00:14:35,360 --> 00:14:37,800
-Goat milk?
-Yeah, goat milk.
248
00:14:47,280 --> 00:14:49,560
Pretty shitty work, eh?
249
00:14:50,400 --> 00:14:55,000
Since you confiscated all our tools,
we have to dig with our hands.
250
00:14:55,080 --> 00:14:57,280
Well, you have to suffer for our art.
251
00:14:58,480 --> 00:15:01,480
That's just the way it is.
So keep up the good work!
252
00:15:01,560 --> 00:15:04,240
Fuck off, you fucking slave!
253
00:15:07,520 --> 00:15:10,560
Smart move.
Very smart move.
254
00:15:12,920 --> 00:15:17,280
Show them what happens to anyone
who opposes the creative director!
255
00:15:31,960 --> 00:15:33,320
There!
256
00:15:33,760 --> 00:15:35,840
That's what happens!
257
00:15:36,480 --> 00:15:38,240
Consider that a lesson!
258
00:15:41,760 --> 00:15:43,360
Listen...
259
00:15:45,000 --> 00:15:47,760
I don't mean to tell you
how to do your job.
260
00:15:47,840 --> 00:15:51,160
But I was expecting something
more along the lines
261
00:15:51,240 --> 00:15:52,640
of a slap.
262
00:15:52,720 --> 00:15:54,680
OK?
263
00:15:54,760 --> 00:15:57,160
Or maybe like an Indian burn
or something, so?
264
00:15:58,280 --> 00:16:00,240
Next time,
265
00:16:00,320 --> 00:16:03,120
maybe it's best
if you double-check with me
266
00:16:03,200 --> 00:16:06,320
before you crush
someone's skull. OK?
267
00:16:08,520 --> 00:16:09,840
Great.
268
00:16:11,360 --> 00:16:12,560
Good talk.
269
00:16:24,440 --> 00:16:26,720
[Arvid] See that one?
That's the North Star.
270
00:16:26,800 --> 00:16:29,960
And the one right
below the North Star?
271
00:16:30,040 --> 00:16:33,360
That tiny little one
I just call The Dot.
272
00:16:33,440 --> 00:16:35,360
Because it looks like a dot.
273
00:16:39,360 --> 00:16:40,880
So,
274
00:16:40,960 --> 00:16:43,600
how's married life?
275
00:16:43,680 --> 00:16:45,280
Oh, it's fine.
276
00:16:45,360 --> 00:16:47,320
It's... yeah.
277
00:16:47,400 --> 00:16:49,960
I mean,
it's not exactly what I imagined.
278
00:16:52,000 --> 00:16:54,720
-You have to do a lot of boring stuff.
-Mm-hm.
279
00:16:54,800 --> 00:16:59,000
And then there's
all these emotional things.
280
00:17:00,280 --> 00:17:04,319
Yeah, that you're supposed to feel
something for each other
281
00:17:04,400 --> 00:17:07,359
in order to enjoy
being with each other.
282
00:17:10,440 --> 00:17:12,599
I haven't really thought of it
like that before.
283
00:17:12,720 --> 00:17:15,240
[sighs]
I just...
284
00:17:15,319 --> 00:17:19,040
enjoy so much
going on a raid again.
285
00:17:19,119 --> 00:17:22,400
Isn't it strange? We've been
on so many raids together,
286
00:17:22,480 --> 00:17:26,040
yet we haven't really,
we haven't really spoken together.
287
00:17:26,119 --> 00:17:29,560
I guess I've always been
288
00:17:30,320 --> 00:17:33,280
-a little shy. No, not really.
-Really?
289
00:17:33,360 --> 00:17:35,080
Yes.
290
00:17:35,160 --> 00:17:37,760
You are shy.
Yes, you are.
291
00:17:38,440 --> 00:17:40,200
Yes!
292
00:17:56,880 --> 00:17:57,920
Hello, everybody!
293
00:17:58,000 --> 00:18:00,840
Hello. Hello, what's your name?
294
00:18:00,920 --> 00:18:02,360
Sebastian.
295
00:18:02,440 --> 00:18:04,800
Sebastian. What a lovely
name! I'm Charlie.
296
00:18:08,720 --> 00:18:11,760
I've got a cold.
I've got a red nose.
297
00:18:11,840 --> 00:18:13,880
I'm going to sneeze!
298
00:18:17,920 --> 00:18:19,400
My God.
299
00:18:19,480 --> 00:18:22,000
Charlie really is the only person
300
00:18:22,080 --> 00:18:25,760
who can make
these poor, sick children smile.
301
00:18:25,840 --> 00:18:29,640
It's like their illness disappears
like the morning mist in the sun.
302
00:18:37,080 --> 00:18:40,080
Land!
I can see land!
303
00:18:40,520 --> 00:18:43,120
Guys, wake up!
I can see land!
304
00:18:45,960 --> 00:18:49,560
He truly is a blessing
to our community.
305
00:18:49,640 --> 00:18:52,160
-Will you be back tomorrow?
-Of course.
306
00:18:52,240 --> 00:18:55,600
Even though I have my work
at the animal shelter to attend to.
307
00:18:55,680 --> 00:18:58,680
-I'll be here every single day.
-Good.
308
00:18:58,760 --> 00:19:01,880
They really do love you,
these children, you know.
309
00:19:01,960 --> 00:19:05,080
And I love them too.
But today is a great day.
310
00:19:05,160 --> 00:19:08,600
I'm celebrating the end
of the fundraiser I've organized.
311
00:19:08,680 --> 00:19:12,600
Finally we have enough money
to build a proper hospital
312
00:19:12,680 --> 00:19:16,000
for these poor children.
-Oh, Charlie!
313
00:19:16,080 --> 00:19:18,680
You know, I do not like ranking people,
314
00:19:18,760 --> 00:19:21,320
but you're truly the best
person I've ever met.
315
00:19:21,400 --> 00:19:24,360
You're most likely the best human
being in the whole of Britain.
316
00:19:24,440 --> 00:19:28,880
You... thank you very much.
You're very kind.
317
00:19:28,960 --> 00:19:31,160
I just do what I can.
318
00:19:32,080 --> 00:19:34,240
-Bye bye.
-God bless.
319
00:20:09,280 --> 00:20:11,160
Don't show any fear now, folks.
320
00:20:11,240 --> 00:20:14,640
Remember, nothing's sexier
than self-confidence!
321
00:20:24,560 --> 00:20:29,320
-Don't look at me. He's your husband.
-Well, he's your chieftain as well.
322
00:20:29,400 --> 00:20:34,440
Yeah, but shouldn't he count double
for you? Chieftain and husband?
323
00:20:34,520 --> 00:20:38,880
Arvid, you're sort of the leader
for the warriors.
324
00:20:38,960 --> 00:20:42,440
-Shouldn't you be taking care of this?
-No way!
325
00:20:42,520 --> 00:20:44,800
I'm not saving Orm.
That's not my job.
326
00:20:46,800 --> 00:20:50,400
Thank you for coming
on this wonderful occasion.
327
00:20:50,480 --> 00:20:54,600
My heart is so full.
It started as a dream.
328
00:20:54,680 --> 00:20:58,160
Making the world a better place
for those less fortunate.
329
00:20:58,240 --> 00:21:01,000
And by God, the Holy Spirit,
330
00:21:01,080 --> 00:21:03,280
I think we did it!
331
00:21:13,720 --> 00:21:15,560
Orm!
332
00:21:30,160 --> 00:21:32,400
-To the children.
-The children.
333
00:21:33,800 --> 00:21:37,640
Together, we have raised more money
334
00:21:38,080 --> 00:21:40,120
than we could ever dream of.
335
00:21:40,200 --> 00:21:41,960
Money that will not only build
this new hospital
336
00:21:42,040 --> 00:21:43,040
Charlie.
337
00:21:43,120 --> 00:21:45,600
these children have needed
for so long.
338
00:21:45,680 --> 00:21:48,240
But will also provide them
339
00:21:48,320 --> 00:21:51,080
with invaluable education.
340
00:21:51,840 --> 00:21:55,200
-I could not have done this, of course,
-Excuse me, Charlie?
341
00:21:55,280 --> 00:21:57,080
without you.
342
00:21:57,160 --> 00:21:58,560
You
343
00:21:58,640 --> 00:22:01,960
have been the backbone
of everything I have done.
344
00:22:15,600 --> 00:22:16,640
[screaming]
345
00:22:19,560 --> 00:22:20,880
What's going on?
346
00:22:22,480 --> 00:22:26,000
-Where's the amphitheater?
-It's right here.
347
00:22:26,080 --> 00:22:29,080
The only thing I haven't solved
is the stage curtain,
348
00:22:29,160 --> 00:22:31,880
but I think I have a solution.
349
00:22:32,440 --> 00:22:35,600
-OK?
-We use part of a pot-holder.
350
00:22:35,680 --> 00:22:38,480
I mean, that gives it weight and a bit of
a pattern.
351
00:22:38,600 --> 00:22:40,200
Don't you think that be cool?
352
00:22:40,280 --> 00:22:42,720
-Yeah, that's cool.
-Wouldn't it though?
353
00:22:42,800 --> 00:22:45,080
I mean, everything has to be
so modern these days.
354
00:22:45,160 --> 00:22:48,080
But a good old-fashioned pot-holder
is perfect. I'm glad you like it.
355
00:22:48,160 --> 00:22:53,080
Where do you envision
the actors standing on this stage?
356
00:22:53,160 --> 00:22:55,560
Where do you picture
the audience sitting?
357
00:22:55,640 --> 00:22:57,920
I don't... I think we have to solve that.
358
00:22:58,000 --> 00:23:00,160
But, I mean, we won't know
that until we've tried it.
359
00:23:00,240 --> 00:23:03,200
Let me put it this way:
How many people do you know
360
00:23:03,280 --> 00:23:06,720
who are small enough
to sit on these benches?
361
00:23:06,800 --> 00:23:10,040
How many tiny people do you know?
362
00:23:10,920 --> 00:23:13,400
Who are small enough
to sit on these benches?
363
00:23:15,280 --> 00:23:16,840
Of course!
364
00:23:18,000 --> 00:23:22,720
The drawing was just supposed
to illustrate how it was gonna look.
365
00:23:22,800 --> 00:23:24,440
-Yes!
-Hey.
366
00:23:24,520 --> 00:23:26,560
I mean, my lord Odin.
367
00:23:26,640 --> 00:23:28,920
That one's on me, guys.
368
00:23:31,840 --> 00:23:34,240
I fully understand that slap.
My bad.
369
00:23:34,320 --> 00:23:35,640
Again!
370
00:23:37,240 --> 00:23:39,040
Again!
371
00:23:40,360 --> 00:23:42,040
Again!
372
00:23:43,800 --> 00:23:45,520
Again!
373
00:23:49,560 --> 00:23:51,520
[battle noises]
374
00:24:12,480 --> 00:24:14,200
[whistling and laughing]
375
00:24:24,800 --> 00:24:27,160
Stop, stop, stop!
376
00:24:27,240 --> 00:24:30,960
Arvid, what in Hell
do you think you're doing?
377
00:24:31,040 --> 00:24:33,080
We've just...
378
00:24:35,240 --> 00:24:36,480
This one's mine!
379
00:24:40,600 --> 00:24:42,520
Come on, Orm!
380
00:24:42,600 --> 00:24:44,320
You can do it.
381
00:24:47,160 --> 00:24:49,120
Orm, come on!
382
00:24:51,920 --> 00:24:53,320
Come on!
383
00:24:56,960 --> 00:24:58,480
You can do it.
384
00:24:59,000 --> 00:25:00,880
You're the best!
385
00:25:00,960 --> 00:25:02,680
Come on, Orm!
386
00:25:03,200 --> 00:25:05,200
Orm...
387
00:25:08,520 --> 00:25:10,360
She was strong!
388
00:25:10,440 --> 00:25:12,240
And quick.
389
00:25:12,600 --> 00:25:15,320
Like a... weasel.
390
00:25:15,720 --> 00:25:17,600
Frøya?
391
00:25:34,720 --> 00:25:38,280
So not only
were our enemies unarmed,
392
00:25:38,360 --> 00:25:41,080
they also gathered
all the treasure for us in a chest
393
00:25:41,160 --> 00:25:43,840
and made food and set the table.
394
00:25:43,920 --> 00:25:46,880
By Thor,
this raiding stuff is really easy.
395
00:25:46,960 --> 00:25:50,280
This just confirms that the gods
approve of our line of business.
396
00:26:00,920 --> 00:26:02,560
[laughing]
397
00:26:31,200 --> 00:26:33,040
Keep up the pace!
398
00:26:33,560 --> 00:26:36,160
We're building
a cultural stronghold here.
399
00:26:36,240 --> 00:26:38,360
And I expect nothing but perfection.
400
00:26:42,320 --> 00:26:44,240
Peasants.
401
00:26:44,320 --> 00:26:46,080
Chop chop!
402
00:27:01,640 --> 00:27:03,360
Look at this.
403
00:27:03,440 --> 00:27:06,600
Here you are, working
in your simple manner.
404
00:27:06,680 --> 00:27:08,880
Oh, it's nice, isn't it?
405
00:27:08,960 --> 00:27:10,360
Mm.
406
00:27:11,880 --> 00:27:16,400
-What do you think?
-Well, I think it's pretty good.
407
00:27:16,480 --> 00:27:18,360
-"Pretty good"?
-Mhm.
408
00:27:18,440 --> 00:27:20,400
And you're satisfied
with "pretty good"?
409
00:27:21,440 --> 00:27:24,960
Is everyone here satisfied
with "pretty good"?
410
00:27:25,040 --> 00:27:27,840
-How about you?
-Yes, I think it's nice.
411
00:27:27,920 --> 00:27:29,880
Do you know what I think?
412
00:27:31,760 --> 00:27:33,360
This is what I think.
413
00:27:37,880 --> 00:27:39,600
Again.
414
00:27:40,280 --> 00:27:43,280
Rufus, I spent over a week on that!
415
00:27:43,360 --> 00:27:46,320
Yeah.
And that's what frightens me.
416
00:27:46,400 --> 00:27:48,680
Suck a fart out of my ass.
417
00:27:49,600 --> 00:27:51,320
Excuse me?
418
00:27:51,920 --> 00:27:53,680
We'll try harder.
419
00:27:53,760 --> 00:27:55,960
Good. Excellent.
420
00:28:02,000 --> 00:28:04,920
Ugh. What an ugly bucket!
421
00:28:05,840 --> 00:28:07,600
What's the point of that?
422
00:28:07,680 --> 00:28:10,080
Well, we have to draw the line somewhere.
423
00:28:10,160 --> 00:28:12,560
Even the buckets are to be
striking here in Norheim.
424
00:28:12,640 --> 00:28:14,920
It's the details we'll be measured by.
425
00:28:15,280 --> 00:28:19,480
I don't mean to interrupt
the creative director here,
426
00:28:19,560 --> 00:28:24,800
but there's a lot of people are wondering
when we're gonna get paid.
427
00:28:24,880 --> 00:28:29,000
Well I don't have a single dinar on me
or whatever currency you use up here.
428
00:28:29,080 --> 00:28:33,840
And I told you that everyone gets paid
when Orm gets home from the raid.
429
00:28:33,920 --> 00:28:35,560
So stop nagging me.
430
00:28:35,640 --> 00:28:39,080
Let's just hope they don't, you know,
get lost at sea or something like that..
431
00:28:39,160 --> 00:28:41,240
-For your sake.
-What do you mean?
432
00:28:41,320 --> 00:28:45,400
It's just that, you know, people are
going to come to you for money.
433
00:28:45,480 --> 00:28:48,560
And starving people
tend to get a little
434
00:28:48,640 --> 00:28:51,600
edgy. But what do I know, right?
435
00:28:52,360 --> 00:28:56,760
Well, anyway, I have the Bonecrusher here,
so I'm not that worried.
436
00:28:57,400 --> 00:28:59,080
Come on.
437
00:29:03,440 --> 00:29:05,160
Come on!
438
00:29:26,840 --> 00:29:28,960
Stop! Where are you going?
439
00:29:29,040 --> 00:29:32,320
-Aren't you out of money?
-Yeah.
440
00:29:33,160 --> 00:29:35,560
I can't work for no pay.
441
00:29:35,640 --> 00:29:37,200
Pay?
442
00:29:37,280 --> 00:29:41,520
Is pay, is money more important to you
than realizing my vision?
443
00:29:41,600 --> 00:29:43,280
Yeah.
444
00:29:44,800 --> 00:29:46,920
You can't mean that!
445
00:29:47,000 --> 00:29:49,600
Look me in the eye and say, say that.
446
00:29:49,920 --> 00:29:53,040
Money is more important
than realizing your vision.
447
00:29:56,880 --> 00:29:59,240
Then you're here
for all the wrong reasons anyway!
448
00:30:00,280 --> 00:30:03,320
I can manage perfectly fine on my own.
449
00:30:03,400 --> 00:30:05,360
Maybe even better!
450
00:30:08,280 --> 00:30:09,640
[crowd cheering]
451
00:30:18,120 --> 00:30:20,160
[screaming]
452
00:30:49,000 --> 00:30:50,280
[groans]
33728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.