Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,458 --> 00:00:42,958
November 1958,
2
00:00:43,001 --> 00:00:45,210
my senior year of high school.
3
00:00:45,754 --> 00:00:47,546
While other girls were dancing to Elvis
4
00:00:47,630 --> 00:00:49,131
and dreaming about prom dates,
5
00:00:49,174 --> 00:00:51,675
I was reading Jane Austen
and dreaming about college.
6
00:00:52,469 --> 00:00:55,637
And then my parents announced
we were moving to Cuba.
7
00:00:55,680 --> 00:00:57,014
In a week.
8
00:01:08,151 --> 00:01:09,860
Slamming doors and
giving the silent treatment
9
00:01:09,944 --> 00:01:11,153
couldn't change that,
10
00:01:11,196 --> 00:01:13,947
but it was easier than admitting
I was really scared.
11
00:01:14,157 --> 00:01:15,741
At least everyone else was happy.
12
00:01:15,950 --> 00:01:17,951
Dad got his big promotion from Ford,
13
00:01:18,161 --> 00:01:19,745
Mom got to travel in style
14
00:01:19,829 --> 00:01:21,330
and Susie...
15
00:01:21,372 --> 00:01:24,166
I swear that girl could adjust in a hurricane.
16
00:02:28,022 --> 00:02:29,857
Welcome to the Hotel Oceana.
17
00:02:53,381 --> 00:02:54,923
Not too shabby.
18
00:02:57,010 --> 00:02:58,677
Here's what I know about Cuba.
19
00:02:58,845 --> 00:03:01,096
My high school French
wasn't going to help me,
20
00:03:01,389 --> 00:03:03,140
I didn't know a single person,
21
00:03:03,224 --> 00:03:04,892
and though no one would talk about it,
22
00:03:04,934 --> 00:03:07,352
Fidel Castro was leading
the people in a revolution
23
00:03:07,437 --> 00:03:09,104
against President Batista.
24
00:03:09,772 --> 00:03:11,523
Not that you would know it from this place.
25
00:03:15,862 --> 00:03:18,614
This is Cuba.
Nobody cares what you do here.
26
00:03:19,240 --> 00:03:20,240
Susie, you want a smoke?
27
00:03:20,867 --> 00:03:23,118
Watch out for this one.
She's a bad influence.
28
00:03:23,203 --> 00:03:24,494
I'll take that as a compliment.
29
00:03:25,246 --> 00:03:27,289
She'll have you ditching classes in no time.
30
00:03:27,498 --> 00:03:30,626
As I recall, there's a certain someone
that likes to ditch them with me.
31
00:03:32,420 --> 00:03:37,216
Don't forget to sign up for mambo lessons.
Mambo classes are held every day...
32
00:03:37,300 --> 00:03:39,885
My God. June Cleaver is in Havana.
33
00:03:41,471 --> 00:03:44,431
Actually, that's my sister Katey.
She's a real brain.
34
00:03:45,892 --> 00:03:46,892
Really?
35
00:03:47,644 --> 00:03:49,144
Yeah. She's probably going to Radcliffe.
36
00:03:49,520 --> 00:03:50,854
What, majoring in fashion?
37
00:03:53,775 --> 00:03:54,816
Why don't you join us?
38
00:03:56,110 --> 00:03:57,194
There's room here.
39
00:04:04,160 --> 00:04:05,702
I'm James Phelps.
40
00:04:05,787 --> 00:04:06,995
Hi. Katey Miller.
41
00:04:07,163 --> 00:04:08,163
Pleasure to meet you.
42
00:04:09,499 --> 00:04:10,666
- Are you the...
- Yeah.
43
00:04:11,042 --> 00:04:12,125
Your dad works for my dad.
44
00:04:12,377 --> 00:04:13,502
Yeah.
45
00:04:14,045 --> 00:04:17,923
This is Sheila, Eve, Polly and Steph,
46
00:04:18,174 --> 00:04:19,716
and I guess you know Susie, right?
47
00:04:21,511 --> 00:04:22,803
So, are you really going to Radcliffe?
48
00:04:23,054 --> 00:04:24,263
I won't know till spring.
49
00:04:24,514 --> 00:04:26,139
Watch out, girls.
50
00:04:27,350 --> 00:04:29,893
I guess if your head's in your books,
you really don't have time
51
00:04:29,978 --> 00:04:32,187
to think about silly things like the weather.
52
00:04:33,856 --> 00:04:34,898
Chilly?
53
00:04:39,320 --> 00:04:42,322
- Shit!
- I'm so sorry. It's my fault.
54
00:04:42,365 --> 00:04:44,491
No, just go get new drinks.
55
00:04:50,540 --> 00:04:51,581
Stupid spic.
56
00:04:55,962 --> 00:04:57,129
Excuse me.
57
00:05:07,181 --> 00:05:08,307
Excuse me. Señor?
58
00:05:08,391 --> 00:05:09,725
How may I help you, señorita?
59
00:05:09,809 --> 00:05:11,852
I knocked into those drinks.
I'd like to pay for them.
60
00:05:11,894 --> 00:05:13,270
That will not be necessary.
61
00:05:13,354 --> 00:05:15,230
Accidents happen. Excuse me.
62
00:05:20,820 --> 00:05:22,154
I speak English.
63
00:05:23,698 --> 00:05:25,198
And I don't need your charity.
64
00:05:26,451 --> 00:05:27,701
It's not.
65
00:05:28,286 --> 00:05:29,995
Don't worry about it. It's okay.
66
00:05:32,540 --> 00:05:34,207
I'm sorry for what she called you.
67
00:05:34,250 --> 00:05:36,168
- That was nothing.
- Not to me.
68
00:05:36,252 --> 00:05:37,753
Then why are you apologizing?
69
00:05:46,763 --> 00:05:48,472
You guys were so good.
70
00:05:48,556 --> 00:05:50,932
Your mother was good. I was...
71
00:05:51,392 --> 00:05:52,392
Okay.
72
00:05:53,436 --> 00:05:54,436
Dad?
73
00:05:56,314 --> 00:05:58,106
I'm sorry I haven't been
74
00:05:58,775 --> 00:06:00,609
excited about all of this.
75
00:06:03,821 --> 00:06:04,988
Sweetheart, it's okay.
76
00:06:05,573 --> 00:06:07,949
Senior year is a terrible time
to drag you out of school,
77
00:06:09,452 --> 00:06:10,994
especially when you're the star of the class.
78
00:06:11,204 --> 00:06:13,288
- Dad.
- Come on. Don't deny it.
79
00:06:14,123 --> 00:06:15,165
Be proud of it.
80
00:06:16,292 --> 00:06:17,709
You'll do great here, too.
81
00:06:32,809 --> 00:06:35,227
I can't stand on your feet anymore.
82
00:06:41,484 --> 00:06:43,443
Hey, you remembered that.
83
00:06:45,196 --> 00:06:46,530
Very good.
84
00:06:49,867 --> 00:06:51,785
Let's continue where we left off.
85
00:06:51,828 --> 00:06:54,454
Book 18, page 285.
86
00:06:54,997 --> 00:06:57,332
Katey, just do your best to
follow along, all right?
87
00:06:57,500 --> 00:06:59,334
It's okay. I read it last year.
88
00:07:00,753 --> 00:07:01,837
Knock it off.
89
00:07:02,171 --> 00:07:05,590
Well, then perhaps you'd like
to begin reading at line 342.
90
00:07:07,510 --> 00:07:10,345
"Now the suitors turned to dance and song,
91
00:07:10,930 --> 00:07:12,931
"to the lovely beaten sway,
92
00:07:13,808 --> 00:07:16,518
"waiting for dusk to come upon them there,
93
00:07:16,811 --> 00:07:19,354
"and the dark night came upon them
94
00:07:19,689 --> 00:07:21,022
"lost in pleasure."
95
00:07:25,069 --> 00:07:28,864
Can anyone tell us
the significance of this passage?
96
00:07:29,699 --> 00:07:31,366
It's a bunch of drunk guys doing it.
97
00:07:36,956 --> 00:07:38,206
Athena
98
00:07:38,958 --> 00:07:41,918
wants the suitors
to keep invading Odysseus' house
99
00:07:42,003 --> 00:07:44,337
so that he'll get angry enough to kill them.
100
00:07:44,547 --> 00:07:46,381
And why does the goddess want that?
101
00:07:49,177 --> 00:07:51,970
She wants Odysseus to find his strength
102
00:07:53,181 --> 00:07:54,556
and courage?
103
00:07:54,891 --> 00:07:55,891
Very good.
104
00:08:12,658 --> 00:08:13,909
Need a ride home?
105
00:08:16,746 --> 00:08:19,998
No. I'm okay.
I got a lot of catching up to do.
106
00:08:21,334 --> 00:08:23,585
You know, a lot of girls
don't like to let on when they're smart.
107
00:08:24,212 --> 00:08:26,588
- I know. I shouldn't have said that.
- No. No, I like that.
108
00:08:28,090 --> 00:08:29,549
I like that about you.
109
00:08:33,971 --> 00:08:36,556
A bunch of us are going to our
country club on Saturday night.
110
00:08:37,600 --> 00:08:40,810
There'll be a band. The music's pretty cool.
111
00:08:43,105 --> 00:08:44,439
Would you like to go with me?
112
00:08:46,025 --> 00:08:48,151
I really do have a lot of work to do.
113
00:08:48,277 --> 00:08:49,486
On a Saturday night?
114
00:08:51,030 --> 00:08:52,113
Wow.
115
00:08:53,324 --> 00:08:56,535
Come on. I'm sure even Homer
took some time off
116
00:08:56,619 --> 00:08:58,370
between The lliad and The Odyssey.
117
00:09:00,289 --> 00:09:02,290
Well, sure. Okay.
118
00:09:03,209 --> 00:09:04,251
Okay.
119
00:09:11,467 --> 00:09:13,301
We're all here now. You can go.
120
00:09:39,287 --> 00:09:40,412
Bonita.
121
00:10:51,859 --> 00:10:52,942
Eso.
122
00:11:05,748 --> 00:11:07,707
You felt a sudden urge for Cuban music?
123
00:11:08,125 --> 00:11:09,542
The van left without me.
124
00:11:10,086 --> 00:11:11,461
I've been walking for an hour.
125
00:11:11,921 --> 00:11:14,464
- I can walk you back.
- No. You don't have to do that.
126
00:11:14,799 --> 00:11:16,257
Yeah, you're right.
127
00:11:16,592 --> 00:11:18,176
You'll find your way sooner or later.
128
00:11:18,511 --> 00:11:20,553
Maybe in a week or a month.
129
00:11:21,847 --> 00:11:22,972
Let me just say goodbye.
130
00:11:23,432 --> 00:11:24,557
Abuelito!
131
00:11:31,565 --> 00:11:32,732
Bueno.
132
00:11:36,028 --> 00:11:37,070
What was it you called him?
133
00:11:37,279 --> 00:11:39,614
Abuelito. It's my grandpa.
134
00:11:42,326 --> 00:11:44,035
I'm Katey. What's your name?
135
00:11:44,495 --> 00:11:45,495
Javier.
136
00:11:46,956 --> 00:11:49,749
So what, you know, like,
five words in Spanish?
137
00:11:50,126 --> 00:11:51,251
Maybe 10.
138
00:11:52,753 --> 00:11:54,337
And what are you studying so hard to do?
139
00:11:54,588 --> 00:11:56,589
I haven't figured it out yet.
140
00:11:56,716 --> 00:11:58,633
Here. Let me take that.
141
00:12:03,973 --> 00:12:06,015
I've never seen dancing like that.
142
00:12:07,685 --> 00:12:08,810
Like what?
143
00:12:09,687 --> 00:12:10,812
I don't know.
144
00:12:11,897 --> 00:12:12,981
I like it.
145
00:12:13,399 --> 00:12:14,524
It's very...
146
00:12:18,487 --> 00:12:19,487
Very Cuban?
147
00:12:19,613 --> 00:12:20,655
Yeah.
148
00:12:49,101 --> 00:12:50,310
We should get off the street.
149
00:12:50,853 --> 00:12:53,229
- Why?
- You don't understand what they're singing.
150
00:12:59,695 --> 00:13:02,489
No!
151
00:13:03,157 --> 00:13:04,407
That way!
152
00:13:07,036 --> 00:13:09,537
So you've got... Okay. Here she is.
153
00:13:09,622 --> 00:13:10,747
Thank you so much.
154
00:13:11,707 --> 00:13:13,708
Thank God. Katey, where have you been?
155
00:13:15,669 --> 00:13:16,795
I missed the bus.
156
00:13:17,588 --> 00:13:19,047
I'm fine. I walked.
157
00:13:19,215 --> 00:13:21,966
For heaven's sakes.
Katey, why didn't you call me?
158
00:13:22,259 --> 00:13:24,928
For all I knew, you could have
been kidnapped by rebels.
159
00:13:26,180 --> 00:13:27,931
It's not the rebels
you should be worried about.
160
00:13:28,098 --> 00:13:29,224
What did you say?
161
00:13:33,479 --> 00:13:34,729
You're right.
162
00:13:34,897 --> 00:13:37,065
I'm sorry. I should have called.
163
00:13:37,107 --> 00:13:38,441
Honey, where's your book bag?
164
00:13:42,071 --> 00:13:43,530
I left it at school.
165
00:13:44,406 --> 00:13:45,406
It was heavy.
166
00:14:36,750 --> 00:14:37,750
Oh, God.
167
00:14:37,835 --> 00:14:40,628
It was good I had all these
boring American books with me.
168
00:14:41,046 --> 00:14:43,131
They realized I couldn't be a revolutionary.
169
00:14:44,049 --> 00:14:45,341
I don't understand.
170
00:14:46,218 --> 00:14:47,468
They were just singing.
171
00:14:47,678 --> 00:14:50,346
There's not such a thing as
just singing here anymore.
172
00:14:53,601 --> 00:14:56,394
You know, you're a pretty good dancer.
173
00:14:58,188 --> 00:14:59,355
I was terrible.
174
00:15:00,149 --> 00:15:02,942
Yeah. Yeah, you were terrible,
175
00:15:03,569 --> 00:15:05,445
but for an American, you move well.
176
00:15:05,738 --> 00:15:06,738
Thanks.
177
00:15:12,411 --> 00:15:13,995
Why do you look in the mirror?
178
00:15:14,705 --> 00:15:16,831
I was trying to remember the steps I saw.
179
00:15:17,333 --> 00:15:19,167
But what does looking have to do with it?
180
00:15:20,377 --> 00:15:22,378
Just... Just feel the music.
181
00:15:23,672 --> 00:15:24,923
You should see for yourself.
182
00:15:26,008 --> 00:15:29,385
The real dancers are
at La Rosa Negra on Saturday night.
183
00:15:31,513 --> 00:15:33,014
I can't.
184
00:15:34,099 --> 00:15:37,602
I got invited to this country club thing.
185
00:15:37,937 --> 00:15:40,396
- Hey, that was fast.
- Yeah.
186
00:15:40,773 --> 00:15:42,523
Is that why you want to learn
Cuban dancing?
187
00:15:43,359 --> 00:15:44,525
Just to impress your date?
188
00:15:45,527 --> 00:15:47,320
- No. I wanted to...
- Don't worry. Don't worry.
189
00:15:47,363 --> 00:15:49,030
They won't dance like that at the club.
190
00:15:49,448 --> 00:15:51,032
Just learn the foxtrot instead.
191
00:15:53,744 --> 00:15:55,286
I already know the foxtrot.
192
00:16:10,219 --> 00:16:11,803
Do we need to go shopping?
193
00:16:12,471 --> 00:16:15,139
I just thought you might be going
to the country club Saturday night.
194
00:16:16,266 --> 00:16:17,684
You just thought?
195
00:16:17,726 --> 00:16:19,602
Mrs. Phelps took me to lunch.
196
00:16:19,979 --> 00:16:22,397
You two aren't planning
an arranged marriage, are you?
197
00:16:22,439 --> 00:16:23,773
No. I should have thought of that.
198
00:16:25,567 --> 00:16:26,901
He's so cute.
199
00:16:28,862 --> 00:16:37,870
Do you, do you, do you
do you wanna dance?
200
00:16:38,914 --> 00:16:40,623
- Yolanda?
- Yes?
201
00:16:42,334 --> 00:16:43,543
Is this square?
202
00:16:44,878 --> 00:16:46,087
Square?
203
00:16:46,255 --> 00:16:47,380
Yeah, you know,
204
00:16:47,673 --> 00:16:48,756
like a square?
205
00:16:50,217 --> 00:16:52,010
Is a square good or bad?
206
00:16:53,220 --> 00:16:54,220
It's bad.
207
00:16:55,264 --> 00:16:56,264
Sí.
208
00:16:56,598 --> 00:16:57,682
Is a square.
209
00:16:58,434 --> 00:16:59,475
Oh, God.
210
00:17:01,395 --> 00:17:02,645
I don't know.
211
00:17:03,188 --> 00:17:06,107
You're smaller than me. Your dresses'll be...
212
00:17:07,192 --> 00:17:08,317
Perfect.
213
00:17:10,487 --> 00:17:11,487
You're joking.
214
00:17:12,281 --> 00:17:14,157
Why? Is it square?
215
00:17:16,035 --> 00:17:17,577
Definitely not.
216
00:17:18,120 --> 00:17:19,620
It's not fair!
217
00:17:20,956 --> 00:17:22,415
All of my friends are going.
218
00:17:22,583 --> 00:17:24,083
So why would you go, and I can't?
219
00:17:25,127 --> 00:17:26,377
I am older than you.
220
00:17:27,921 --> 00:17:29,088
Such a waste.
221
00:17:29,173 --> 00:17:30,673
You don't even know how to have fun.
222
00:17:48,025 --> 00:17:49,358
Sure you don't want me to stay?
223
00:17:50,986 --> 00:17:52,320
Dad, don't.
224
00:17:54,490 --> 00:17:55,615
Okay. Bye.
225
00:18:00,454 --> 00:18:01,829
Be careful.
226
00:18:24,311 --> 00:18:26,020
Polly.
227
00:18:32,361 --> 00:18:34,237
God, what'd she do? Paint it on?
228
00:18:35,614 --> 00:18:36,906
Señorita.
229
00:18:42,121 --> 00:18:43,204
Wow!
230
00:18:44,540 --> 00:18:45,915
I don't know.
231
00:18:45,999 --> 00:18:47,708
I do.
232
00:18:51,004 --> 00:18:54,090
I would like to invite you all
to the Club Palace on Christmas Eve...
233
00:18:54,174 --> 00:18:55,383
You been to the Palace yet?
234
00:18:55,425 --> 00:18:59,554
...to attend the annual
Latin ballroom amateur dance contest.
235
00:18:59,638 --> 00:19:00,805
I'll have to take you.
236
00:19:25,164 --> 00:19:26,497
You feel really good.
237
00:19:27,374 --> 00:19:29,083
Am I making you nervous?
238
00:19:29,835 --> 00:19:30,877
No.
239
00:19:31,378 --> 00:19:33,421
Well, you make me a little nervous,
240
00:19:34,089 --> 00:19:35,381
but don't tell anyone.
241
00:19:35,465 --> 00:19:37,425
It'll ruin my reputation.
242
00:19:43,640 --> 00:19:46,434
Listen, we're going over to Polly's
for a little mojito party.
243
00:19:46,560 --> 00:19:47,602
Yeah?
244
00:19:47,644 --> 00:19:49,228
Yeah, her parents are out of town again.
245
00:19:49,563 --> 00:19:50,605
What do you think?
246
00:19:50,814 --> 00:19:52,773
Steph can make a wicked mojito.
247
00:19:54,318 --> 00:19:55,318
Well...
248
00:19:55,444 --> 00:19:58,321
Hey, I'm sure we can get someone
to rustle you up a Shirley Temple.
249
00:20:00,240 --> 00:20:01,616
Actually,
250
00:20:02,576 --> 00:20:05,161
James and I are gonna go to a Cuban club.
251
00:20:05,287 --> 00:20:06,621
Where?
252
00:20:07,664 --> 00:20:08,873
La Rosa Negra.
253
00:20:10,876 --> 00:20:14,295
Yeah, we're going to the La Rosa Negra.
254
00:20:26,308 --> 00:20:27,475
Jesus.
255
00:20:51,667 --> 00:20:53,668
Look at the way they feel the music.
256
00:20:57,297 --> 00:20:58,714
They're feeling it, all right.
257
00:21:03,345 --> 00:21:04,887
I'll get us some drinks.
258
00:21:36,253 --> 00:21:37,295
Hi.
259
00:21:39,047 --> 00:21:40,131
You look so Cuban.
260
00:21:40,257 --> 00:21:41,299
So do you.
261
00:21:43,719 --> 00:21:45,386
Hi. I'm Javier.
262
00:21:47,306 --> 00:21:48,472
James Phelps.
263
00:21:48,557 --> 00:21:50,016
Yeah. I know you.
264
00:21:50,851 --> 00:21:52,893
So, the country club
wasn't all you expected?
265
00:21:54,104 --> 00:21:56,397
We thought we'd expand
our horizons a little bit.
266
00:21:56,815 --> 00:21:59,358
You mean actually experience Havana?
267
00:22:03,530 --> 00:22:05,239
Do you mind if I dance with your date?
268
00:22:08,910 --> 00:22:10,077
Well, you'll have to ask her.
269
00:22:12,748 --> 00:22:13,789
Okay.
270
00:22:17,127 --> 00:22:21,672
Te quiero, Havana
The rhythm pumpin' in my heart
271
00:22:21,757 --> 00:22:23,591
In La Rosa
272
00:22:23,675 --> 00:22:26,969
We dance to the tempo of love
273
00:22:27,262 --> 00:22:28,929
Shall we give your boyfriend a show?
274
00:22:30,265 --> 00:22:31,640
He's not my boyfriend.
275
00:22:31,892 --> 00:22:36,312
Let your body talk
Till the voice in you says
276
00:22:36,396 --> 00:22:37,855
Say, baby
277
00:22:37,939 --> 00:22:41,525
I'm the one you find deep in the groove
278
00:22:41,610 --> 00:22:47,448
That drives your body and your senses
279
00:22:47,616 --> 00:22:52,536
I'm the heat inside
When rhythm and love collide
280
00:22:52,621 --> 00:22:53,621
Cuba
281
00:22:53,663 --> 00:22:57,583
Let me introduce myself
Cuba
282
00:22:57,959 --> 00:22:59,502
Represent, represent
283
00:22:59,586 --> 00:23:00,753
Cuba
284
00:23:03,173 --> 00:23:04,382
Represent, represent
285
00:23:04,466 --> 00:23:05,466
Cuba
286
00:23:05,550 --> 00:23:08,135
Hey
Mi música
287
00:23:08,220 --> 00:23:09,637
Represent, represent
288
00:23:09,679 --> 00:23:10,930
Cuba
289
00:23:12,808 --> 00:23:14,517
Represent, represent
290
00:23:14,601 --> 00:23:15,726
Cuba
291
00:23:15,811 --> 00:23:17,895
Hey
Tu música
292
00:23:21,316 --> 00:23:22,483
Lose your date?
293
00:23:24,027 --> 00:23:26,404
Must be that Yankee
dancing with my brother.
294
00:23:29,366 --> 00:23:31,158
Good of you to bring
your girlfriend to Havana
295
00:23:31,243 --> 00:23:32,493
while you still have the chance.
296
00:23:33,829 --> 00:23:34,912
Why?
297
00:23:35,080 --> 00:23:37,748
Are you gonna run us gringos out?
298
00:23:38,417 --> 00:23:41,085
That's right, comebola, so keep smiling.
299
00:23:43,713 --> 00:23:47,174
Let me introduce myself
300
00:23:47,217 --> 00:23:48,676
Cuba
301
00:23:48,718 --> 00:23:49,927
Represent, represent
302
00:23:50,011 --> 00:23:53,806
Cuba
303
00:23:53,890 --> 00:23:55,057
Represent, represent
304
00:23:55,142 --> 00:23:56,183
Cuba
305
00:23:56,226 --> 00:23:58,978
Hey
Mi música
306
00:23:59,020 --> 00:24:00,187
Represent, represent
307
00:24:00,272 --> 00:24:01,272
Cuba
308
00:24:01,356 --> 00:24:03,983
Orishas underground de Havana
309
00:24:04,025 --> 00:24:05,234
Represent, represent
310
00:24:05,318 --> 00:24:06,360
Cuba
311
00:24:06,695 --> 00:24:08,779
Hey
Tu música
312
00:24:23,295 --> 00:24:24,462
Raoul y Esmerelda,
313
00:24:24,713 --> 00:24:26,630
king and queen of La Rosa Negra.
314
00:24:32,971 --> 00:24:34,638
When they dance, the floor is theirs.
315
00:24:58,038 --> 00:24:59,955
You're as good a dancer as he is.
316
00:25:06,463 --> 00:25:09,048
Katey, this is my brother Carlos.
317
00:25:10,091 --> 00:25:11,717
- Arturo and Miguel.
- Hola.
318
00:25:11,760 --> 00:25:12,801
Hola.
319
00:25:14,095 --> 00:25:15,930
We were just talking politics.
320
00:25:16,097 --> 00:25:18,766
Really? Well, my brother loves talking.
321
00:25:18,850 --> 00:25:20,768
Javier doesn't like to talk politics.
322
00:25:21,061 --> 00:25:24,146
After all, the revolution
would screw up his job kissing your asses.
323
00:25:24,272 --> 00:25:25,648
And where's the revolution tonight?
324
00:25:25,732 --> 00:25:26,982
On the dance floor?
325
00:25:28,818 --> 00:25:32,613
While you boys kiss and make up,
we're gonna get some fresh air.
326
00:25:33,073 --> 00:25:34,323
Let's go.
327
00:25:44,668 --> 00:25:46,210
I was enjoying the dancing.
328
00:25:46,378 --> 00:25:47,795
You...
329
00:25:47,837 --> 00:25:49,213
You were very hot.
330
00:25:56,221 --> 00:25:58,556
It's not the safest part of town.
331
00:26:00,934 --> 00:26:02,268
No, don't.
332
00:26:04,479 --> 00:26:05,854
Take me home, will you...
333
00:26:07,148 --> 00:26:08,148
Stop it!
334
00:26:08,233 --> 00:26:09,358
Get off!
335
00:26:10,735 --> 00:26:12,194
You didn't say no to him.
336
00:26:19,202 --> 00:26:20,244
Katey!
337
00:26:20,495 --> 00:26:22,955
Katey, get back in the damn car!
I'll take you home.
338
00:26:29,462 --> 00:26:32,172
Hey.
339
00:26:34,426 --> 00:26:35,509
Where is he?
340
00:26:35,552 --> 00:26:38,470
He's gone. He's gone.
It's okay. It's okay, I'm fine.
341
00:26:41,725 --> 00:26:43,726
My dad works for his dad.
342
00:26:45,061 --> 00:26:46,729
I just want to forget about it.
343
00:26:49,024 --> 00:26:50,190
Don't worry.
344
00:26:50,650 --> 00:26:51,734
I'll take you home.
345
00:26:53,028 --> 00:26:54,528
Come on.
346
00:26:56,865 --> 00:26:58,365
I should have seen it coming.
347
00:26:59,117 --> 00:27:01,327
I guess I'm not used to...
348
00:27:01,369 --> 00:27:02,411
Bastards?
349
00:27:02,829 --> 00:27:03,829
Guys.
350
00:27:03,872 --> 00:27:06,707
What? You never had
a boyfriend in America?
351
00:27:07,792 --> 00:27:11,712
No. I liked this one guy,
but it didn't work out.
352
00:27:11,755 --> 00:27:12,755
Why not?
353
00:27:12,881 --> 00:27:14,381
He didn't know I existed.
354
00:27:14,424 --> 00:27:16,967
Yeah. That could be a problem.
355
00:27:21,056 --> 00:27:22,556
This is as far as I go.
356
00:27:23,933 --> 00:27:26,560
The staff is not supposed to
mix with guests.
357
00:27:27,312 --> 00:27:29,188
It took me a long time to find this job.
358
00:27:29,272 --> 00:27:31,440
You'd be in trouble for walking me up there?
359
00:27:31,608 --> 00:27:32,775
Yeah.
360
00:27:33,693 --> 00:27:34,860
It's ridiculous.
361
00:27:46,790 --> 00:27:47,831
Adiós.
362
00:27:51,252 --> 00:27:52,753
Thanks for walking me home.
363
00:27:54,422 --> 00:27:56,423
I'm sorry your evening was
364
00:27:57,258 --> 00:27:58,258
so difficult.
365
00:28:00,095 --> 00:28:01,387
Not all of it was.
366
00:28:35,880 --> 00:28:37,881
My job is to make you look beautiful.
367
00:28:37,966 --> 00:28:41,135
Your job is to make
our bodies like one. Watch.
368
00:29:28,308 --> 00:29:29,433
Thanks.
369
00:29:29,642 --> 00:29:31,560
Okay, that's it for today.
370
00:29:32,312 --> 00:29:35,606
Who's gonna enter
the big dance contest?
371
00:29:35,690 --> 00:29:36,940
Isn't it just for locals?
372
00:29:37,108 --> 00:29:39,276
Actually, it's for anyone
who has the guts to try.
373
00:29:39,861 --> 00:29:40,861
What about you?
374
00:29:42,113 --> 00:29:43,155
Me?
375
00:29:44,532 --> 00:29:46,033
No, I can't. I'm not good enough.
376
00:29:47,368 --> 00:29:49,203
Sure you are. I've seen you practicing.
377
00:29:54,918 --> 00:29:56,043
Easy.
378
00:30:06,429 --> 00:30:07,638
Think about it.
379
00:30:14,896 --> 00:30:15,896
Katey!
380
00:30:16,439 --> 00:30:18,524
You left your sweater in my car. I...
381
00:30:18,566 --> 00:30:20,400
- Just bring it to school.
- Hey, wait a second.
382
00:30:21,069 --> 00:30:22,152
Katey.
383
00:30:24,405 --> 00:30:25,447
I'm really sorry.
384
00:30:26,074 --> 00:30:28,700
I was drinking. I would never hurt you.
385
00:30:30,995 --> 00:30:32,204
He's not here.
386
00:30:34,874 --> 00:30:35,916
They fired him.
387
00:30:36,376 --> 00:30:37,501
What?
388
00:30:38,086 --> 00:30:41,088
Lois and your sister, they saw you.
389
00:30:44,342 --> 00:30:45,425
I'm sorry.
390
00:30:46,553 --> 00:30:47,553
I gotta go.
391
00:30:58,606 --> 00:31:00,607
You know,
you need to keep your mouth shut.
392
00:31:00,692 --> 00:31:02,276
The things you do have consequences.
393
00:31:02,569 --> 00:31:03,944
Lois is the one who blabbed it.
394
00:31:03,987 --> 00:31:05,404
Right.
395
00:31:05,822 --> 00:31:07,531
And you had nothing to do with it.
396
00:31:08,199 --> 00:31:10,242
Well, what were you doing
with that guy, anyway?
397
00:31:10,451 --> 00:31:11,535
It's embarrassing.
398
00:31:12,078 --> 00:31:14,121
Is that you talking, or is it those other girls?
399
00:31:14,622 --> 00:31:15,956
He's not like us.
400
00:31:16,749 --> 00:31:18,208
There is no us, Susie.
401
00:31:32,974 --> 00:31:34,766
- Hola.
- Hola.
402
00:31:40,523 --> 00:31:41,523
Sí.
403
00:31:43,443 --> 00:31:44,484
Yes?
404
00:31:44,611 --> 00:31:46,111
I'm a friend of Javier's.
405
00:31:46,571 --> 00:31:47,571
Cómo?
406
00:31:48,323 --> 00:31:49,323
From the hotel.
407
00:31:51,326 --> 00:31:54,369
I didn't know he had friends in the hotel.
408
00:31:56,205 --> 00:31:57,247
Is he here?
409
00:31:58,249 --> 00:32:00,834
No. He's working there now.
410
00:32:01,544 --> 00:32:02,920
You don't see him?
411
00:32:15,558 --> 00:32:16,558
So...
412
00:32:17,518 --> 00:32:18,894
What do you want with my brother?
413
00:32:19,270 --> 00:32:20,687
I need to talk to him.
414
00:32:22,023 --> 00:32:24,191
You got him fired. Isn't that enough?
415
00:32:27,570 --> 00:32:29,488
I know a way he can make some money.
416
00:32:30,865 --> 00:32:34,326
You Yankees, you come here,
and you pour money into the casinos,
417
00:32:34,369 --> 00:32:36,870
into the pockets
of the gangsters who run this country,
418
00:32:37,163 --> 00:32:40,666
the same gangsters
who murder innocent people, like my father.
419
00:32:41,417 --> 00:32:42,542
I didn't know.
420
00:32:43,419 --> 00:32:45,253
That's right. You don't know.
421
00:32:55,682 --> 00:32:56,932
Javi.
422
00:33:03,439 --> 00:33:05,440
I feel terrible about what happened.
423
00:33:05,525 --> 00:33:07,317
- I went to your house...
- My house?
424
00:33:07,402 --> 00:33:08,819
You told my mother I was fired?
425
00:33:08,903 --> 00:33:10,570
- No, I didn't.
- So what do you want?
426
00:33:10,655 --> 00:33:11,905
I told her I wanted to talk to you.
427
00:33:13,241 --> 00:33:14,449
I'm sorry you got fired.
428
00:33:16,369 --> 00:33:18,578
Don't worry. It's my fault. I knew better.
429
00:33:20,581 --> 00:33:21,832
Is this your new job?
430
00:33:22,291 --> 00:33:24,710
That's right. You make them. We steal them.
431
00:33:25,253 --> 00:33:26,712
Isn't that right, Javi?
432
00:33:32,468 --> 00:33:33,927
There's this...
433
00:33:34,846 --> 00:33:38,432
This dance contest
at the Palace, Christmas Eve.
434
00:33:39,934 --> 00:33:41,018
I think you should go.
435
00:33:41,936 --> 00:33:43,353
And see if they need any busboys?
436
00:33:44,564 --> 00:33:45,605
That's not what I mean.
437
00:33:45,648 --> 00:33:47,441
You know what kind of people
goes to the Palace?
438
00:33:49,277 --> 00:33:50,485
I could get you in.
439
00:33:51,487 --> 00:33:53,113
You'd have to be my partner.
440
00:33:57,827 --> 00:33:59,161
You mean dance with you?
441
00:34:00,246 --> 00:34:01,496
God, I'm not that bad.
442
00:34:04,834 --> 00:34:06,585
You didn't seem to mind it last night.
443
00:34:06,627 --> 00:34:08,170
I wasn't trying to win a contest.
444
00:34:08,379 --> 00:34:09,421
Weren't you?
445
00:34:13,926 --> 00:34:16,178
I'm sorry, but I have a lot of work to do.
446
00:34:17,263 --> 00:34:19,806
The prize for the semifinals is $300.
447
00:34:22,018 --> 00:34:23,977
The grand prize is $5,000.
448
00:34:24,562 --> 00:34:26,313
The winners get to go to America.
449
00:34:28,524 --> 00:34:29,649
I don't have time.
450
00:35:37,176 --> 00:35:38,218
Hi.
451
00:35:44,475 --> 00:35:45,809
This contest,
452
00:35:47,228 --> 00:35:48,562
does it cost money?
453
00:35:49,814 --> 00:35:50,814
No.
454
00:35:52,483 --> 00:35:55,485
You know that it's ballroom dancing.
It's not what I do.
455
00:35:55,695 --> 00:35:57,237
It's Latin ballroom.
456
00:35:57,280 --> 00:36:00,407
If we mix what you do with what I do,
I really think we'd have something.
457
00:36:01,367 --> 00:36:03,243
I still have to teach you everything.
458
00:36:03,744 --> 00:36:04,911
Not everything.
459
00:36:06,247 --> 00:36:08,248
I'll have to teach you a few things, too.
460
00:36:13,671 --> 00:36:15,130
Can we do this?
461
00:36:23,764 --> 00:36:25,891
- What?
- What are you doing?
462
00:36:26,058 --> 00:36:27,267
Just dancing.
463
00:36:28,102 --> 00:36:29,644
But this is a routine.
464
00:36:30,104 --> 00:36:33,607
You can't just do what you feel like
when you feel like it.
465
00:36:33,649 --> 00:36:34,941
When I dance, I have no routine.
466
00:36:35,026 --> 00:36:37,402
But this is a contest. We need a structure.
467
00:36:37,445 --> 00:36:38,778
Can I see that?
468
00:36:44,076 --> 00:36:48,121
First you learn to move,
and then we worry about lists and words.
469
00:36:48,206 --> 00:36:49,289
Okay. Fine.
470
00:36:50,958 --> 00:36:52,083
How do you call this?
471
00:36:52,919 --> 00:36:53,960
Your hips?
472
00:36:54,795 --> 00:36:55,962
Move your hips.
473
00:36:56,088 --> 00:36:57,631
And circle.
474
00:36:59,508 --> 00:37:00,800
Come on.
475
00:37:00,843 --> 00:37:02,093
Come on. And circle.
476
00:37:03,596 --> 00:37:04,638
That's a box.
477
00:37:05,640 --> 00:37:08,391
What, are you crazy?
Why should I cover for you?
478
00:37:08,476 --> 00:37:10,602
You want me to tell them what happened?
479
00:37:11,479 --> 00:37:12,646
Well, hello there.
480
00:37:13,522 --> 00:37:14,522
Mom!
481
00:37:14,607 --> 00:37:15,649
We're just heading over for some lemonade.
482
00:37:15,691 --> 00:37:16,816
Would you care to join us?
483
00:37:16,901 --> 00:37:18,109
No, no.
484
00:37:18,903 --> 00:37:20,320
We'll take a rain check.
485
00:37:20,363 --> 00:37:22,239
Okay. You two have fun.
486
00:37:22,990 --> 00:37:25,242
I'm gonna help Javier,
and you're gonna help me.
487
00:37:30,790 --> 00:37:32,082
Your frame is really weak.
488
00:37:35,836 --> 00:37:36,962
Better?
489
00:37:37,129 --> 00:37:39,256
I could do without the bruises, thanks.
490
00:37:41,550 --> 00:37:43,593
I can fit another couple between us.
491
00:37:43,678 --> 00:37:45,262
It's not gonna be a crowded club.
492
00:37:46,973 --> 00:37:48,890
We've gotta sweep across the dance floor.
493
00:37:49,350 --> 00:37:50,350
Okay.
494
00:37:50,434 --> 00:37:51,893
Okay, I can sweep.
495
00:37:54,146 --> 00:37:56,231
What are you doing? Your steps are too big.
496
00:37:56,315 --> 00:37:57,565
No, I'm sweeping.
497
00:37:58,484 --> 00:37:59,985
How's it going with James?
498
00:38:00,069 --> 00:38:01,361
I got homework to do.
499
00:38:01,445 --> 00:38:02,487
You know what, sweetie?
500
00:38:05,449 --> 00:38:08,952
I've been wanting to ask you
if you have any questions
501
00:38:09,704 --> 00:38:12,163
or concerns, you know,
about you and James.
502
00:38:15,209 --> 00:38:18,461
It's like dancing with
my mother's ironing board.
503
00:38:21,674 --> 00:38:22,882
Just close your eyes.
504
00:38:23,634 --> 00:38:25,093
- Why?
- Just do it.
505
00:38:35,563 --> 00:38:37,397
It's awkward to talk about, but...
506
00:38:37,481 --> 00:38:40,900
It's important that you not
let a boy pressure you.
507
00:38:41,736 --> 00:38:44,904
And even if you have certain feelings
when you're with James,
508
00:38:44,989 --> 00:38:48,491
feelings that you aren't used to having...
509
00:38:57,626 --> 00:38:59,878
Oh, God! Do you have to be such a guy?
510
00:39:02,798 --> 00:39:03,840
Okay.
511
00:39:05,134 --> 00:39:06,593
Okay, I'll be the girl.
512
00:39:12,308 --> 00:39:14,434
The decisions you make now,
513
00:39:14,518 --> 00:39:17,312
the choices you make,
could affect your whole life.
514
00:39:19,106 --> 00:39:20,440
Do you understand what I'm saying?
515
00:39:21,776 --> 00:39:22,776
You do?
516
00:40:10,533 --> 00:40:12,325
I didn't want to waste the music.
517
00:40:14,495 --> 00:40:16,162
Of course not.
518
00:40:17,456 --> 00:40:18,873
What's the problem?
519
00:40:19,834 --> 00:40:21,751
Why are you so afraid to let me lead you?
520
00:40:24,171 --> 00:40:25,255
I'm not.
521
00:40:26,507 --> 00:40:27,507
You are.
522
00:40:28,342 --> 00:40:29,926
When you're ready to say you're afraid,
523
00:40:30,886 --> 00:40:31,970
let me know.
524
00:40:40,729 --> 00:40:42,188
- Hey.
- Sorry.
525
00:40:42,440 --> 00:40:43,648
No, no, no. Stay.
526
00:40:44,066 --> 00:40:45,358
I'm almost done anyway.
527
00:40:47,194 --> 00:40:48,570
So, what did you decide?
528
00:40:50,364 --> 00:40:51,656
I entered the contest.
529
00:40:52,491 --> 00:40:53,700
All right.
530
00:40:53,951 --> 00:40:55,702
Good for you. So how's it going?
531
00:40:56,912 --> 00:40:59,330
Great. It's going great.
532
00:41:02,960 --> 00:41:03,960
Really?
533
00:41:04,795 --> 00:41:06,212
No, it's not.
534
00:41:08,716 --> 00:41:10,800
God, I must have been crazy
to think we could do this.
535
00:41:11,510 --> 00:41:12,719
It's in two weeks,
536
00:41:14,138 --> 00:41:17,307
and whenever he pushes, I pull,
537
00:41:17,892 --> 00:41:22,645
and I'm flowing, and I'm being free,
and I'm making a circle,
538
00:41:22,730 --> 00:41:25,899
and I'm not an ironing board anymore,
and it's still not working.
539
00:41:27,735 --> 00:41:29,736
And now he says, "You're afraid."
540
00:41:31,071 --> 00:41:32,322
Are you?
541
00:41:33,073 --> 00:41:34,115
No.
542
00:41:36,118 --> 00:41:37,243
That's too bad.
543
00:41:41,749 --> 00:41:43,124
Come here.
544
00:41:43,250 --> 00:41:44,876
Un momento. Stand right here.
545
00:41:47,254 --> 00:41:48,379
Let me see your frame.
546
00:41:49,840 --> 00:41:51,090
Good.
547
00:41:54,845 --> 00:41:55,845
A little pressure.
548
00:42:02,269 --> 00:42:03,770
So where'd you learn this?
549
00:42:04,522 --> 00:42:06,314
My parents. They were dancers.
550
00:42:07,107 --> 00:42:08,191
Really?
551
00:42:10,903 --> 00:42:11,903
Relax.
552
00:42:12,738 --> 00:42:13,780
Yes.
553
00:42:14,365 --> 00:42:15,490
Drop your arms.
554
00:42:15,950 --> 00:42:16,950
Breathe.
555
00:42:20,079 --> 00:42:21,329
Now just basic.
556
00:42:24,458 --> 00:42:25,583
Good.
557
00:42:28,128 --> 00:42:30,255
What did you mean when you said,
"That's too bad"?
558
00:42:32,341 --> 00:42:34,551
If you can't move through your fear
and connect with yourself,
559
00:42:35,135 --> 00:42:37,345
there's absolutely no way
you're gonna connect with your partner.
560
00:42:39,515 --> 00:42:40,515
Listen to me.
561
00:42:41,267 --> 00:42:45,812
I know that it's scary as hell
to let another person touch that part of you.
562
00:42:46,230 --> 00:42:47,480
But if you do,
563
00:42:48,649 --> 00:42:49,857
it's worth it.
564
00:42:51,151 --> 00:42:52,986
Now forget everything I just said and dance.
565
00:44:02,806 --> 00:44:04,557
The floor is yours.
566
00:44:06,143 --> 00:44:07,602
I'll see you.
567
00:44:19,281 --> 00:44:20,448
Okay, I am.
568
00:44:23,327 --> 00:44:24,744
You're what?
569
00:44:26,580 --> 00:44:27,580
Afraid.
570
00:44:29,667 --> 00:44:32,835
So, the movement has to be fluid,
like the water.
571
00:44:34,755 --> 00:44:35,755
Afro-Cuban dance,
572
00:44:35,881 --> 00:44:37,590
it's the dance of slaves.
573
00:44:38,425 --> 00:44:41,386
When they danced,
it was their only time to feel free.
574
00:44:41,929 --> 00:44:45,807
So, they could be a bird, you know,
575
00:44:47,017 --> 00:44:50,269
or do a flamenco step
and make fun of their owners.
576
00:44:51,605 --> 00:44:52,939
Or just be in the sea
577
00:44:52,981 --> 00:44:55,358
instead of being stuck on an island
away from home.
578
00:44:57,444 --> 00:44:58,945
It's a dance about being
579
00:44:59,029 --> 00:45:01,155
exactly who you want to be in that moment.
580
00:45:06,704 --> 00:45:09,914
It has to feel and look
581
00:45:11,792 --> 00:45:13,710
as natural as the waves.
582
00:45:14,795 --> 00:45:16,045
Coming.
583
00:45:17,715 --> 00:45:19,048
Going.
584
00:45:20,384 --> 00:45:21,843
Coming.
585
00:45:26,515 --> 00:45:29,809
We were having dinner,
and there was a knock on the door.
586
00:45:29,977 --> 00:45:32,812
Suddenly, two policemen
were taking my father away.
587
00:45:33,230 --> 00:45:34,772
The traitor could have been anyone.
588
00:45:35,649 --> 00:45:37,984
Batista has his spies everywhere.
589
00:45:39,111 --> 00:45:40,611
That's the thing, you know?
590
00:45:40,654 --> 00:45:41,988
My father never hurt anybody.
591
00:45:42,489 --> 00:45:44,532
He was just a free thinker,
592
00:45:45,075 --> 00:45:46,659
but someone didn't like his thoughts.
593
00:45:49,663 --> 00:45:52,665
We had a funeral,
but we never found his body.
594
00:45:53,625 --> 00:45:56,419
Carlos disappeared for a while,
afraid he would be next,
595
00:45:56,503 --> 00:45:58,421
and then, this girl shows up with a baby,
596
00:45:58,505 --> 00:46:00,715
says it's his and she cannot afford it,
597
00:46:01,842 --> 00:46:03,843
and suddenly I'm in charge
of my whole family.
598
00:46:05,053 --> 00:46:06,846
Maybe it's not what you want for yourself,
599
00:46:06,889 --> 00:46:08,514
but you are making a difference.
600
00:46:08,557 --> 00:46:10,975
There's a revolution out there,
and what am I doing?
601
00:46:12,269 --> 00:46:14,520
Just painting stolen cars and babysitting.
602
00:46:14,646 --> 00:46:16,105
No, you're keeping your family alive.
603
00:46:16,190 --> 00:46:18,775
That's the most important thing
you could do.
604
00:46:22,696 --> 00:46:24,572
If we could really win this contest,
605
00:46:27,534 --> 00:46:30,661
maybe I can bring my family
to America with us.
606
00:46:38,879 --> 00:46:41,214
Your parents, they're perfect.
607
00:46:43,550 --> 00:46:45,885
You see how much they want to be
in each other's arms?
608
00:46:48,388 --> 00:46:50,014
For us to dance together,
609
00:46:50,307 --> 00:46:52,058
I mean, really dance,
610
00:46:52,142 --> 00:46:53,893
that's how it has to be.
611
00:48:20,022 --> 00:48:21,898
Don't let us interrupt you.
612
00:48:21,982 --> 00:48:23,566
No. No, we were just...
613
00:48:23,650 --> 00:48:26,068
Yeah, we saw.
Listen, we have more stuff in the alley
614
00:48:26,153 --> 00:48:28,321
if you want to do something useful, Javier.
615
00:48:30,657 --> 00:48:32,325
I should get home.
616
00:48:49,384 --> 00:48:51,302
Thanks for stopping by.
617
00:48:52,971 --> 00:48:54,347
It's half an hour before curfew.
618
00:48:55,682 --> 00:48:57,391
What'd you do, join the circus?
619
00:49:00,395 --> 00:49:02,688
You gonna tell me
you were out with James?
620
00:49:03,190 --> 00:49:04,523
That's what you told your mother.
621
00:49:05,859 --> 00:49:08,194
I never told her what Susie said.
622
00:49:09,363 --> 00:49:10,947
Susie was wrong.
623
00:49:13,367 --> 00:49:14,367
Okay.
624
00:49:15,452 --> 00:49:16,577
Good night, Dad.
625
00:49:20,540 --> 00:49:21,874
Hi.
626
00:49:26,171 --> 00:49:28,464
How long are you gonna be mad at me?
627
00:49:34,763 --> 00:49:35,930
The girls here...
628
00:49:36,014 --> 00:49:37,890
I told Lois that I liked Jane Eyre,
629
00:49:37,933 --> 00:49:39,684
and she asked me what movie she was in.
630
00:49:43,814 --> 00:49:45,815
I'm really sorry that I told on you.
631
00:49:47,859 --> 00:49:49,527
And what I said about Javier.
632
00:49:50,070 --> 00:49:51,445
I was wrong.
633
00:49:57,327 --> 00:49:59,078
You gotta think for yourself, Suze.
634
00:49:59,913 --> 00:50:01,122
I know.
635
00:50:01,665 --> 00:50:02,707
I miss you.
636
00:50:11,091 --> 00:50:13,092
Well, I've been dying to tell you.
637
00:50:13,135 --> 00:50:15,011
Can you keep a secret this time?
638
00:53:05,765 --> 00:53:06,765
No.
639
00:53:09,811 --> 00:53:11,103
Sí, claro.
640
00:53:22,407 --> 00:53:25,826
Susie, your mother and I have
some very disappointing news.
641
00:53:26,953 --> 00:53:28,996
Now, I know how you love to decorate
the Christmas tree
642
00:53:29,080 --> 00:53:30,956
and sing carols and watch home movies,
643
00:53:31,041 --> 00:53:32,917
but I'm afraid tonight,
644
00:53:33,627 --> 00:53:35,211
we're all gonna have to go to the Palace.
645
00:53:36,463 --> 00:53:37,630
All of us?
646
00:53:38,131 --> 00:53:39,465
Yes, Susie, all of us.
647
00:53:39,591 --> 00:53:41,050
I know it's your big night with James,
648
00:53:41,134 --> 00:53:43,969
but you think you could
save your old man one dance?
649
00:53:44,304 --> 00:53:45,930
When did this happen?
650
00:53:46,056 --> 00:53:47,181
Well, you know your father.
651
00:53:47,599 --> 00:53:49,308
Blabs to everyone we were dancers.
652
00:53:49,351 --> 00:53:51,977
So the Phelpses invited us
to the Latin ballroom contest.
653
00:53:52,062 --> 00:53:53,729
Where, I hear, the dancing is
supposed to be pretty good.
654
00:53:54,022 --> 00:53:56,941
But your mother and I'll be
looking out for mistakes.
655
00:54:06,284 --> 00:54:09,328
I can't wait to see
the looks on your parents' faces.
656
00:54:09,412 --> 00:54:10,663
Don't remind me.
657
00:54:10,956 --> 00:54:12,373
I really should be scolding you
658
00:54:12,457 --> 00:54:14,083
for keeping her out till all hours.
659
00:54:14,167 --> 00:54:16,627
Don't worry, ma'am.
We've done nothing you'd disapprove of.
660
00:54:16,670 --> 00:54:18,504
I can promise you that.
661
00:54:31,476 --> 00:54:32,476
Thank you.
662
00:54:32,644 --> 00:54:33,727
Here.
663
00:54:33,853 --> 00:54:35,271
You two make a very cute couple.
664
00:54:36,189 --> 00:54:37,815
So many of the girls coming over
665
00:54:37,857 --> 00:54:39,233
from the States these days
666
00:54:39,317 --> 00:54:41,443
get a little, you know, wild.
667
00:54:42,279 --> 00:54:44,238
You're lucky to have such lovely daughters.
668
00:54:45,115 --> 00:54:47,283
Ladies and gentlemen, merry Christmas!
669
00:54:47,409 --> 00:54:48,659
Injust a few moments,
670
00:54:48,702 --> 00:54:51,203
we'll begin this evening's special event.
671
00:54:51,246 --> 00:54:54,081
So, when do we get to see
the championship dancers?
672
00:54:54,207 --> 00:54:55,874
We're hardly champions.
673
00:54:56,042 --> 00:54:58,377
You're just being modest.
674
00:54:58,586 --> 00:55:01,171
Come on. I've never seen you guys
dance in public before.
675
00:55:03,091 --> 00:55:05,634
Actually, I thought if your husband
didn't mind, you and I might...
676
00:55:07,762 --> 00:55:09,013
James.
677
00:55:09,264 --> 00:55:11,557
Maybe Katey would like to dance.
678
00:55:12,892 --> 00:55:14,810
Would you like to dance?
679
00:55:16,146 --> 00:55:18,147
I have to find a ladies' room.
680
00:55:18,231 --> 00:55:19,481
I'll escort you.
681
00:55:19,649 --> 00:55:20,858
No, no, I'm fine.
682
00:55:31,745 --> 00:55:33,245
- Where have you been?
- I'm sorry. I was...
683
00:55:33,330 --> 00:55:34,788
This is a crazy idea.
684
00:55:35,081 --> 00:55:36,832
No. We're gonna win.
685
00:55:41,755 --> 00:55:44,089
This is the moment
you have all been waiting for,
686
00:55:44,132 --> 00:55:46,633
the Latin ballroom competition!
687
00:55:47,093 --> 00:55:48,927
Three talented couples will be chosen
688
00:55:48,970 --> 00:55:51,430
to compete in the finals on New Year's Eve.
689
00:55:51,473 --> 00:55:53,182
- Qué bonita.
- Gracias.
690
00:55:53,558 --> 00:55:54,767
Señoritas y señores,
691
00:55:54,809 --> 00:55:57,686
presenting the brightest star
of the Havana night,
692
00:55:57,771 --> 00:56:00,064
Lola Martinez!
693
00:56:07,655 --> 00:56:09,281
Where's Katey?
694
00:56:10,158 --> 00:56:11,492
Just wait.
695
00:56:16,790 --> 00:56:17,998
Oh, my God!
696
00:56:21,669 --> 00:56:24,213
Funny thing is
when I look into your eyes
697
00:56:24,381 --> 00:56:26,924
I sense something
so sincere in your disguise
698
00:56:27,300 --> 00:56:29,760
You whisper secrets
I hear only in my dreams
699
00:56:29,969 --> 00:56:32,846
Then I wake up
to your tele-smoke screen
700
00:56:32,931 --> 00:56:35,724
I wait patiently
while you play your game
701
00:56:35,809 --> 00:56:37,184
'Cause in the end
702
00:56:37,268 --> 00:56:39,019
I'll be the winner all the same
703
00:56:39,104 --> 00:56:41,647
You'll see clearly
when the song comes to a stop
704
00:56:41,856 --> 00:56:44,400
I'll be the one
blowing kisses from the top
705
00:56:44,484 --> 00:56:46,777
So, baby, stop
You're surrounded
706
00:56:47,404 --> 00:56:49,655
I got my love all around ya
707
00:56:50,448 --> 00:56:52,741
- One wrong move...
- Move and I'll drown ya
708
00:56:52,951 --> 00:56:55,619
And that'll end ya
You should surrender
709
00:56:55,829 --> 00:56:58,205
You'll never win
unless you give in
710
00:56:58,289 --> 00:57:01,625
- So baby, stop
- Stop, you're surrounded
711
00:57:01,668 --> 00:57:04,294
- I got my love
- Love all around ya
712
00:57:04,838 --> 00:57:07,172
- One wrong move
- Move and I'll drown ya
713
00:57:07,257 --> 00:57:10,050
And that'll end ya
You should surrender
714
00:57:10,176 --> 00:57:12,344
You'll never win
unless you give in
715
00:57:12,429 --> 00:57:14,721
So won't you give
our love a chance?
716
00:57:14,931 --> 00:57:17,182
Or do you
only wanna dance?
717
00:57:19,352 --> 00:57:21,937
You put your lips
very closely to my face
718
00:57:22,021 --> 00:57:24,857
And then you run away
And so begins the chase
719
00:57:25,191 --> 00:57:27,651
I'll be the hunter
But, boy, you better pray
720
00:57:27,694 --> 00:57:30,904
'Cause when I want ya
I'll get you anyway
721
00:57:31,030 --> 00:57:33,866
You know what I wanna do
It ain't anything new
722
00:57:34,409 --> 00:57:37,786
I'm tired of dropping clues
So when I step to you
723
00:57:37,871 --> 00:57:39,663
Will you rise
to my occasion?
724
00:57:39,706 --> 00:57:42,624
Or will you make me
change your station?
725
00:57:42,709 --> 00:57:45,252
Stop, you're surrounded
726
00:57:45,336 --> 00:57:47,421
- I got my love
- Love all around ya
727
00:57:47,505 --> 00:57:50,340
- One wrong move
- Move and I'll drown ya
728
00:57:50,383 --> 00:57:53,510
And that'll end ya
You should surrender
729
00:57:53,553 --> 00:57:55,804
You'll never win
unless you give in
730
00:57:55,889 --> 00:57:59,224
- So stop
- Stop, you're surrounded
731
00:57:59,392 --> 00:58:01,643
- I got my love
- Love all around ya
732
00:58:01,728 --> 00:58:04,563
- One wrong move
- Move and I'll drown ya
733
00:58:04,981 --> 00:58:07,900
And that'll end ya
You should surrender
734
00:58:07,942 --> 00:58:10,110
You'll never win
unless you give in
735
00:58:10,195 --> 00:58:12,571
So won't you give
our love a chance?
736
00:58:13,406 --> 00:58:15,199
If you take my hands
737
00:58:15,241 --> 00:58:17,910
And follow my lead
I'll make you dance
738
00:58:17,994 --> 00:58:19,411
I can make you dance
739
00:58:19,496 --> 00:58:21,747
But if you get my feet
and miss the beat
740
00:58:21,831 --> 00:58:23,874
Then I can't take
that chance
741
00:58:23,917 --> 00:58:25,167
I can't take that chance
742
00:58:25,376 --> 00:58:27,711
If you take my hands
and follow my lead
743
00:58:27,837 --> 00:58:30,672
- I'll make you dance
- I can make you dance
744
00:58:30,757 --> 00:58:32,925
But if you get my feet
and miss the beat
745
00:58:32,967 --> 00:58:35,219
Then I can't take
that chance
746
00:58:35,261 --> 00:58:36,261
I can't take it
747
00:58:36,387 --> 00:58:38,931
- Stop
- Stop, you're surrounded
748
00:58:39,432 --> 00:58:42,100
- I got my love
- Love all around ya
749
00:58:42,352 --> 00:58:44,853
- One wrong move
- Move and I'll drown ya
750
00:58:45,021 --> 00:58:47,981
- So, stop
- Stop, you're surrounded
751
00:58:48,107 --> 00:58:50,901
- I got my love
- Love all around ya
752
00:58:50,944 --> 00:58:53,820
- One wrong move
- Move and I'll drown ya
753
00:58:54,197 --> 00:58:56,949
And that'll end ya
You should surrender
754
00:58:57,283 --> 00:58:59,409
You'll never win
unless you give in
755
00:58:59,786 --> 00:59:01,578
So won't you give
our love a chance?
756
00:59:24,185 --> 00:59:25,561
Ladies and gentlemen,
757
00:59:25,770 --> 00:59:28,313
the judges have chosen
our three finalist couples
758
00:59:28,356 --> 00:59:29,606
for next week.
759
00:59:29,649 --> 00:59:31,817
And they are
760
00:59:31,943 --> 00:59:37,489
couple number five,
Jose Velarde and Iris Mesa!
761
00:59:39,367 --> 00:59:41,493
Couple number nine,
762
00:59:42,287 --> 00:59:45,247
Tino and Lourdes Martel!
763
00:59:48,293 --> 00:59:49,459
And,
764
00:59:50,003 --> 00:59:51,670
couple number two,
765
00:59:52,880 --> 00:59:56,675
Javier Suarez and Katey Miller!
766
01:00:08,438 --> 01:00:09,646
What could we have possibly done
767
01:00:09,689 --> 01:00:11,648
to make you want to hurt us so much?
768
01:00:11,691 --> 01:00:13,567
You humiliate us in front of everyone,
769
01:00:13,651 --> 01:00:15,319
including your father's boss.
770
01:00:15,361 --> 01:00:16,903
What, did you figure that he'd lose his job...
771
01:00:16,988 --> 01:00:18,530
- No one's losing their job.
...and we'd have to go back?
772
01:00:18,615 --> 01:00:21,116
- You're going to lose your job?
- No. Please, go to bed.
773
01:00:21,534 --> 01:00:22,784
I didn't do anything.
774
01:00:22,869 --> 01:00:25,120
- You lied to us.
- I know, and I'm sorry,
775
01:00:25,330 --> 01:00:27,080
but I knew you wouldn't let me try...
776
01:00:27,165 --> 01:00:28,874
Kiss a Cuban pool boy in front of everyone?
777
01:00:28,958 --> 01:00:30,667
You're damn straight we wouldn't.
778
01:00:30,710 --> 01:00:32,252
And why in the world
would you wanna hurt James?
779
01:00:32,337 --> 01:00:34,004
I thought you liked him.
780
01:00:34,339 --> 01:00:36,298
No, you liked him.
781
01:00:36,382 --> 01:00:39,551
Because he fits into your
perfect country club world.
782
01:00:39,719 --> 01:00:41,386
There's nothing wrong with that world.
783
01:00:41,596 --> 01:00:43,388
No, but he couldn't keep his hands off me.
784
01:00:43,431 --> 01:00:45,223
What? What happened?
785
01:00:45,725 --> 01:00:47,726
Nothing happened. I'm fine.
786
01:00:47,769 --> 01:00:48,769
Why didn't you tell us?
787
01:00:48,853 --> 01:00:51,647
Because I didn't want to mess up your job.
788
01:00:52,565 --> 01:00:54,274
Katey,
789
01:00:54,359 --> 01:00:57,110
how could you think that my job
would be more important than you?
790
01:00:59,572 --> 01:01:01,615
I didn't want to hurt you.
791
01:01:03,326 --> 01:01:05,410
I just wanted to help Javier,
792
01:01:05,495 --> 01:01:06,995
which is his name, by the way.
793
01:01:09,791 --> 01:01:12,125
Oh, God, I love dancing with him.
794
01:01:13,586 --> 01:01:15,003
Oh, Katey.
795
01:01:18,675 --> 01:01:21,301
Did it ever occur to you that
that boy might be using you?
796
01:01:21,386 --> 01:01:24,221
A nice American girl
who can be his ticket out of here.
797
01:01:24,263 --> 01:01:25,764
- That's not true.
- You may love dancing with that boy,
798
01:01:25,848 --> 01:01:27,349
but there are more important factors here,
799
01:01:27,433 --> 01:01:28,517
like your family and your future!
800
01:01:28,601 --> 01:01:31,103
Why does it have to be either-or?
Just because you gave up your passion,
801
01:01:31,187 --> 01:01:32,646
why should I?
802
01:01:40,446 --> 01:01:46,660
Katey.
803
01:01:46,744 --> 01:01:48,120
Katey, wait.
804
01:01:48,204 --> 01:01:50,288
- Honey, wait!
- I'm going to Javier's.
805
01:01:50,456 --> 01:01:51,957
Your mother's just trying to protect you.
806
01:01:52,083 --> 01:01:53,583
I'm gonna be out there on New Year's Eve,
807
01:01:53,668 --> 01:01:55,627
no matter what you and Mom think.
808
01:01:56,337 --> 01:01:57,796
No more lies.
809
01:02:03,636 --> 01:02:05,470
He's out celebrating,
810
01:02:06,347 --> 01:02:09,474
so if you want to wait for him...
811
01:02:15,440 --> 01:02:16,982
That was Katey.
812
01:02:19,652 --> 01:02:21,903
It's okay. She's with his mother.
813
01:02:22,280 --> 01:02:23,655
Was I wrong?
814
01:02:24,532 --> 01:02:25,657
No.
815
01:02:26,451 --> 01:02:28,243
But neither was Katey.
816
01:02:30,121 --> 01:02:32,080
Sometimes I wish we...
817
01:02:33,833 --> 01:02:36,793
Just try to imagine what it would be like
if we hadn't had...
818
01:02:41,257 --> 01:02:42,924
Does it make me a bad mother?
819
01:02:43,009 --> 01:02:44,509
Of course not.
820
01:02:48,097 --> 01:02:49,181
You were good.
821
01:02:49,265 --> 01:02:51,016
It's okay to miss it.
822
01:02:53,770 --> 01:02:56,188
They sure spiced up
our old routine, didn't they?
823
01:02:56,272 --> 01:02:57,522
I'll say.
824
01:02:57,857 --> 01:02:59,858
That wouldn't have gone over too well
at Roseland, would it?
825
01:02:59,901 --> 01:03:00,942
No.
826
01:03:04,280 --> 01:03:06,823
Bert, she's not a little girl anymore.
827
01:03:27,845 --> 01:03:29,638
What are you reading?
828
01:03:32,600 --> 01:03:33,975
José Martí.
829
01:03:35,728 --> 01:03:36,853
It was my father's.
830
01:03:37,438 --> 01:03:39,022
We got rid of all his books
831
01:03:39,065 --> 01:03:40,982
just to be safe, but
832
01:03:41,108 --> 01:03:42,734
I kept this one.
833
01:03:44,403 --> 01:03:45,570
Hello.
834
01:03:46,322 --> 01:03:47,531
- Javier?
- Yeah?
835
01:03:49,742 --> 01:03:51,243
If we don't win the finals...
836
01:03:51,285 --> 01:03:52,536
We will.
837
01:03:53,120 --> 01:03:54,788
But if we don't,
838
01:03:56,666 --> 01:03:58,834
I'm not gonna go to college in six months.
839
01:04:03,881 --> 01:04:06,550
You don't know how
you're gonna feel in six months.
840
01:04:08,094 --> 01:04:09,427
Yes, I do.
841
01:04:11,264 --> 01:04:12,764
No, you don't.
842
01:04:14,141 --> 01:04:16,643
I don't want you to give up
your dreams for me.
843
01:04:16,769 --> 01:04:18,436
But I have new dreams now.
844
01:05:02,857 --> 01:05:05,358
Susie, why don't you and I
go raid that buffet by the pool?
845
01:05:05,943 --> 01:05:06,943
Sure.
846
01:05:19,332 --> 01:05:20,957
Tree looks nice.
847
01:05:27,673 --> 01:05:30,008
Your father and I discussed it.
848
01:05:33,971 --> 01:05:35,889
And we think that you should do a
849
01:05:36,682 --> 01:05:38,391
double turn at the finals.
850
01:05:41,687 --> 01:05:43,688
You like the way I danced?
851
01:05:45,107 --> 01:05:46,358
Katey.
852
01:05:48,069 --> 01:05:50,528
If you're asking me to approve
of you and this boy, I can't.
853
01:05:52,823 --> 01:05:54,324
But the dancing...
854
01:05:56,786 --> 01:05:58,745
The dancing was incredible.
855
01:06:02,041 --> 01:06:04,834
I think I should take a little credit for that.
856
01:06:05,920 --> 01:06:07,712
I think you should, too.
857
01:06:24,605 --> 01:06:26,439
Javier, these are my parents.
858
01:06:26,565 --> 01:06:28,233
Hi, Javier. It's nice to meet you.
859
01:06:28,401 --> 01:06:31,861
Nice to meet you, too. It's an honor
to meet such wonderful dancers.
860
01:06:32,196 --> 01:06:34,239
This is from my mother's garden.
861
01:06:34,907 --> 01:06:36,992
Thank you. That was sweet of you.
862
01:06:37,535 --> 01:06:39,369
- This is for you.
- Thanks.
863
01:06:39,620 --> 01:06:40,745
- Ready?
- Happy New Year,
864
01:06:40,788 --> 01:06:42,163
- ladies and gentlemen.
- Yeah.
865
01:06:42,248 --> 01:06:44,582
Tonight we bring you
the three winning couples
866
01:06:44,667 --> 01:06:47,168
from the Latin ballroom competition.
867
01:07:05,938 --> 01:07:07,564
Do you wanna dance?
868
01:07:19,618 --> 01:07:20,910
Don't you dare!
869
01:07:48,314 --> 01:07:51,149
Feliz Año Nuevo, ladies and gentlemen.
870
01:07:51,275 --> 01:07:56,362
Welcome to our Latin ballroom
amateur dance contest final.
871
01:08:02,328 --> 01:08:04,913
You will dance on the stage
one couple at a time.
872
01:08:05,039 --> 01:08:09,375
Tonight's winning couple will win $5,000.
873
01:08:09,752 --> 01:08:11,294
You are up first.
874
01:08:12,379 --> 01:08:14,297
Our first couple this evening
875
01:08:14,423 --> 01:08:18,343
is Mr. Jose Velarde and Miss Iris Mesa!
876
01:08:51,877 --> 01:08:53,294
Don't forget to look at the judges.
877
01:08:53,379 --> 01:08:55,171
Don't worry about the others.
878
01:08:55,381 --> 01:08:58,383
Remember, you're the queen
of La Rosa Negra.
879
01:09:00,386 --> 01:09:02,720
Our final contestants this evening,
880
01:09:02,763 --> 01:09:06,141
Miss Katey Miller and Mr. Javier Suarez.
881
01:10:16,712 --> 01:10:18,254
He's got a gun!
882
01:10:28,724 --> 01:10:30,391
Go! I'll find you!
883
01:13:29,655 --> 01:13:31,406
Attention, all hotel guests.
884
01:13:31,907 --> 01:13:34,325
President Batista has fled the country.
885
01:13:34,410 --> 01:13:36,202
There is no immediate danger.
886
01:13:36,286 --> 01:13:39,664
Please contact the front desk
for further information.
887
01:14:06,859 --> 01:14:07,984
I can't believe it's real.
888
01:14:08,527 --> 01:14:10,445
Don't you wanna be out there celebrating?
889
01:14:10,988 --> 01:14:13,698
No. I wanna be right here with you.
890
01:15:21,683 --> 01:15:23,684
We didn't win the contest.
891
01:15:24,186 --> 01:15:25,269
No.
892
01:15:26,647 --> 01:15:29,148
But the consolation prize was pretty good.
893
01:15:37,032 --> 01:15:40,660
I'm so happy I can see all this with you.
894
01:15:48,961 --> 01:15:50,086
What?
895
01:15:51,296 --> 01:15:52,547
Nothing.
896
01:15:53,549 --> 01:15:54,799
Tell me.
897
01:15:57,803 --> 01:15:59,095
Carlos,
898
01:16:00,305 --> 01:16:03,057
he always said that
when the revolution came,
899
01:16:03,141 --> 01:16:06,102
Castro will kick out
all the Yankee companies.
900
01:16:08,855 --> 01:16:11,107
But you don't really know that.
901
01:16:11,358 --> 01:16:14,151
No. I'm just saying that...
902
01:16:14,570 --> 01:16:16,654
What, that I might have to leave?
903
01:16:16,947 --> 01:16:18,531
It could happen.
904
01:16:19,700 --> 01:16:20,992
But they wouldn't do that,
905
01:16:21,076 --> 01:16:24,495
not if the whole idea is
to give people their freedom.
906
01:16:24,746 --> 01:16:26,205
Cuban people.
907
01:16:28,333 --> 01:16:30,668
Well, then you'll come with us.
908
01:16:30,877 --> 01:16:32,211
I'm sure my dad can work it out.
909
01:16:33,213 --> 01:16:34,338
And my family?
910
01:16:34,506 --> 01:16:36,841
We'll send for them,
just like we were always gonna do.
911
01:16:36,967 --> 01:16:39,051
Katey, I wanted to leave because of Batista,
912
01:16:40,012 --> 01:16:41,178
- but now...
- But you don't know
913
01:16:41,263 --> 01:16:43,931
what life will be like here.
I mean, what if it doesn't get better?
914
01:16:46,059 --> 01:16:47,977
My father died for this.
915
01:16:48,020 --> 01:16:50,021
I have to believe it will.
916
01:16:51,857 --> 01:16:53,899
I can make a difference here.
917
01:16:54,026 --> 01:16:55,776
You showed me that.
918
01:16:58,322 --> 01:17:00,656
This is my country. It's my home.
919
01:17:08,999 --> 01:17:10,499
Oh, thank God.
920
01:17:10,792 --> 01:17:12,460
Katey, are you okay?
921
01:17:14,546 --> 01:17:16,047
We're leaving?
922
01:17:16,381 --> 01:17:18,633
Yeah. Your father's making arrangements.
923
01:17:38,195 --> 01:17:39,862
Give me that comb.
924
01:17:42,741 --> 01:17:44,492
When you were little,
you used to hide under the bed
925
01:17:44,576 --> 01:17:47,244
when I'd try to comb out these knots.
926
01:17:55,045 --> 01:17:56,796
Katey, your father's
been the only man in my life,
927
01:17:56,880 --> 01:17:59,799
so I don't know what it's like
to say goodbye to someone.
928
01:18:01,218 --> 01:18:02,635
Saying goodbye to dancing,
929
01:18:02,719 --> 01:18:04,804
the other love of my life,
930
01:18:08,558 --> 01:18:09,767
it broke my heart.
931
01:18:15,899 --> 01:18:18,025
Then you were born, and then Susie,
932
01:18:18,110 --> 01:18:20,194
and I loved you both so much that I...
933
01:18:20,278 --> 01:18:21,404
You're saying I'll get over it.
934
01:18:21,697 --> 01:18:23,280
No, I'm not.
935
01:18:25,951 --> 01:18:27,952
No. I'm saying I know you're hurting.
936
01:18:29,329 --> 01:18:31,247
Everything's such a mess.
937
01:18:33,750 --> 01:18:35,418
You have a choice.
938
01:18:35,919 --> 01:18:37,628
You can do nothing,
939
01:18:37,838 --> 01:18:39,964
you can hide under the bed.
940
01:18:41,299 --> 01:18:43,634
Or you can work through the knots.
941
01:19:06,992 --> 01:19:08,743
I'm gonna miss you.
942
01:19:13,540 --> 01:19:15,040
I'm gonna miss you, too.
943
01:19:17,085 --> 01:19:19,003
I am taking you with me.
944
01:19:19,796 --> 01:19:21,839
I am keeping you here.
945
01:19:58,293 --> 01:20:00,711
Javier once said that
dancing is about being
946
01:20:00,796 --> 01:20:02,963
exactly who you wanna be in that moment.
947
01:20:03,423 --> 01:20:05,549
Dancing with him, I realized
948
01:20:05,592 --> 01:20:08,677
I was becoming
exactly the woman I wanted to be.
949
01:20:09,054 --> 01:20:10,554
We didn't win the contest,
950
01:20:10,639 --> 01:20:13,015
but we did win something
more important to us.
951
01:20:13,225 --> 01:20:14,975
On my last night in Havana,
952
01:20:15,227 --> 01:20:17,895
we were king and queen of La Rosa Negra.
953
01:20:18,021 --> 01:20:22,483
Hips start shakin'
and movin' all around
954
01:20:22,609 --> 01:20:24,902
Get them hips
shakin' around
955
01:20:25,320 --> 01:20:27,738
Let's dirty dance right here
on the floor, girl
956
01:20:27,989 --> 01:20:29,907
Let's do our thing
Let's give 'em a show, girl
957
01:20:29,991 --> 01:20:32,243
But I don't know
Don't think they're ready for this
958
01:20:32,285 --> 01:20:34,286
Let's give it to 'em
I hope they're ready for this
959
01:20:34,371 --> 01:20:35,621
You put your hands on my hips
960
01:20:35,705 --> 01:20:36,872
I put my hand on your hips
961
01:20:36,915 --> 01:20:39,500
- Baby, I'll follow your lead
- Check it, it goes like this
962
01:20:41,044 --> 01:20:42,294
Baby, just follow the motion
963
01:20:42,379 --> 01:20:43,504
Dancing is sexual motion
964
01:20:43,588 --> 01:20:44,797
Moving with so much emotion
965
01:20:44,881 --> 01:20:45,923
We gettin' dirty now
966
01:20:45,966 --> 01:20:49,969
- It's how we dance
- It's how we dance
967
01:20:50,095 --> 01:20:52,471
Yeah, yeah, just dirty dancin'
968
01:20:53,348 --> 01:20:55,099
Just sexy dancin'
969
01:20:55,141 --> 01:20:56,809
Sexual dancin'
970
01:20:57,352 --> 01:20:59,687
- Dirty, dirty dancin'
- Come on
971
01:20:59,771 --> 01:21:01,856
I just wanna be dancin'
972
01:21:01,940 --> 01:21:04,149
Dirty, dirty, dirty dancin'
973
01:21:04,234 --> 01:21:06,443
I just wanna be dancin'
974
01:21:06,611 --> 01:21:08,362
Dirty, dirty, dirty...
975
01:21:08,446 --> 01:21:09,655
Bailar
976
01:21:09,739 --> 01:21:13,117
Yo quiero baila la la la la lar
977
01:21:13,159 --> 01:21:15,035
- Bailar
- Let's dance, girl
978
01:21:15,120 --> 01:21:17,913
Shake it, shake it, shake it, gonna shake it
979
01:21:20,292 --> 01:21:22,543
We didn't know when we would see
each other again,
980
01:21:22,627 --> 01:21:25,629
but we knew that this wasn't our last dance.
981
01:21:26,381 --> 01:21:27,590
Let's go!
67562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.