Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,462 --> 00:00:29,462
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:50,325 --> 00:00:52,728
I didn't really have
your typical upbringing.
3
00:00:52,862 --> 00:00:56,499
I mean, I did at first,
but then the world ended.
4
00:00:56,631 --> 00:00:58,300
I don't think anyone
was really shocked.
5
00:00:58,433 --> 00:01:01,836
We always thought it might,
and then it just finally happened.
6
00:01:01,969 --> 00:01:05,642
But how it happened,
now that's where it gets interesting.
7
00:01:06,241 --> 00:01:07,543
Agatha 616.
8
00:01:07,675 --> 00:01:10,144
Yep, an asteroid
heading straight for Earth.
9
00:01:10,279 --> 00:01:11,947
I know. So obvious.
10
00:01:12,080 --> 00:01:14,616
So, humanity came together,
and we did what we do best.
11
00:01:14,750 --> 00:01:16,285
We shot a bunch
of rockets at it!
12
00:01:16,417 --> 00:01:18,553
And we blew it up!
And it was great!
13
00:01:18,687 --> 00:01:21,822
But it wasn't. You see,
the thing that makes rockets rockets...
14
00:01:21,956 --> 00:01:23,526
chemical compounds,
a lot of 'em.
15
00:01:23,658 --> 00:01:27,029
Which rained back down on us,
and everything changed.
16
00:01:27,161 --> 00:01:29,530
And by "everything,"
I mean cold-blooded creatures.
17
00:01:29,664 --> 00:01:33,000
And by "changed," I mean mutated
and started eating us to death.
18
00:01:34,503 --> 00:01:38,741
Ants, lizards, roaches, crocodiles.
You name it. There's a lot of 'em.
19
00:01:43,812 --> 00:01:47,415
I knew this one kid who was eaten in his
sleep by a goldfish he won at a carnival.
20
00:01:47,548 --> 00:01:49,952
Man, Todd loved that goldfish.
21
00:01:51,485 --> 00:01:53,821
And that cat.
22
00:01:53,955 --> 00:01:56,725
So, for most of human history,
if you wanted to kill a cockroach,
23
00:01:56,859 --> 00:01:58,261
all you needed was a shoe.
24
00:01:58,393 --> 00:02:00,261
Well, suddenly
you needed a shotgun.
25
00:02:00,396 --> 00:02:02,531
And sometimes even a tank.
26
00:02:02,664 --> 00:02:04,532
And sometimes
even that doesn't work.
27
00:02:04,666 --> 00:02:08,036
Especially if you don't stay
in the tank, Bob.
28
00:02:09,472 --> 00:02:12,974
Eventually, the really big ones and
our military took each other out.
29
00:02:14,242 --> 00:02:19,014
We lost 95% of the human
population in about a year.
30
00:02:19,147 --> 00:02:20,948
That's a lot of Bobs.
31
00:02:21,082 --> 00:02:22,216
And a lot of Todds.
32
00:02:23,318 --> 00:02:26,789
Those of us who survived,
we hid anywhere we could...
33
00:02:26,921 --> 00:02:30,591
bunkers, caves, panic rooms,
all around the world.
34
00:02:30,725 --> 00:02:34,562
So for the last seven years I've
been living in an underground bunker.
35
00:02:35,530 --> 00:02:37,732
It's not as bad
as it sounds. Really.
36
00:02:37,867 --> 00:02:41,237
It's a great group of people,
and we all love each other.
37
00:02:41,369 --> 00:02:44,706
It's kinda what I imagined
college would have been like.
38
00:02:44,841 --> 00:02:48,010
Are you sure he's asleep?
39
00:02:48,142 --> 00:02:49,645
Who?
40
00:02:49,778 --> 00:02:52,014
- Joel. Who else?
- Yeah. He's asleep.
41
00:02:52,147 --> 00:02:54,850
- Hang on. Shh.
- He's not awake.
42
00:02:54,984 --> 00:02:56,617
- Are you sure?
- It's just you.
43
00:02:56,752 --> 00:02:58,553
I just... I don't...
44
00:02:58,688 --> 00:03:01,089
Joel. Joel.
45
00:03:01,856 --> 00:03:04,627
See?
He's not awake.
46
00:03:04,760 --> 00:03:06,560
It's just you.
47
00:03:06,695 --> 00:03:08,998
Dear Aimee, I am wide awake.
48
00:03:09,130 --> 00:03:12,401
I've just gotten good at not
really moving or breathing.
49
00:03:14,302 --> 00:03:16,248
Being stuck in a survival
bunker with a bunch of people
50
00:03:16,272 --> 00:03:19,541
who have all found their
soul mate is less than ideal.
51
00:03:19,675 --> 00:03:22,076
Karen and Ray got together
a few months ago,
52
00:03:22,210 --> 00:03:24,246
so they're still kinda
in their honeymoon phase.
53
00:03:24,379 --> 00:03:27,216
It is super physical.
54
00:03:27,349 --> 00:03:31,487
Good for them. They're both very
attractive and apparently quite flexible.
55
00:03:31,619 --> 00:03:34,188
Hey, life's short.
Especially down here.
56
00:03:34,322 --> 00:03:36,158
- Hey, Ava.
- Hey, Joel.
57
00:03:36,290 --> 00:03:39,461
- Joel. How's it going?
- It's going good, Tim.
58
00:03:39,594 --> 00:03:42,431
- How are you... How are you doing?
- Yeah, good.
59
00:03:42,564 --> 00:03:43,865
Cool.
60
00:03:44,899 --> 00:03:47,368
- I couldn't sleep.
- Yeah, we know the feeling.
61
00:03:47,503 --> 00:03:50,005
Yeah. Probably not
for the same reasons.
62
00:03:50,139 --> 00:03:53,909
Y-You guys's, door's open.
Is that... Did you know that?
63
00:03:54,042 --> 00:03:55,978
- Yeah.
- Yeah, we know.
64
00:03:56,578 --> 00:03:58,112
Okay.
65
00:03:58,247 --> 00:03:59,957
After Tim's parents were
eaten by a swarm of termites,
66
00:03:59,981 --> 00:04:02,517
- he and Ava became inseparable.
- Okay. Good night.
67
00:04:02,652 --> 00:04:04,452
- In every way.
- AVA, TIM: Good night.
68
00:04:04,587 --> 00:04:08,491
That's the asteroid
they named 616 Agatha.
69
00:04:08,623 --> 00:04:11,426
And these are all the chemical
bombs they sent up to try and...
70
00:04:11,559 --> 00:04:14,029
So, pretty much everyone's
coupled up down here.
71
00:04:14,163 --> 00:04:17,433
Our first baby was born last winter.
It was super emotional.
72
00:04:17,565 --> 00:04:19,335
Welcome to the apocalypse, kid.
73
00:04:19,467 --> 00:04:21,847
The food sucks. At least you'll
never know what you're missing.
74
00:04:21,871 --> 00:04:25,240
Kala and Connor got together
after Carol died.
75
00:04:25,373 --> 00:04:28,443
Carol was a cow who ate a
box of laundry detergent.
76
00:04:28,577 --> 00:04:32,014
And now we only have one cow.
77
00:04:32,147 --> 00:04:33,382
Her name's Gertie.
78
00:04:33,515 --> 00:04:34,984
Gertie is great.
79
00:04:36,150 --> 00:04:37,885
Gertie's not
our only food source.
80
00:04:38,020 --> 00:04:39,897
We actually have a hunting
party that brings back
81
00:04:39,921 --> 00:04:41,657
whatever they can
from the surface.
82
00:04:41,789 --> 00:04:45,861
It was easier in the beginning, you
know, before we ran out of bullets.
83
00:04:45,993 --> 00:04:48,597
Facing down one of those things
with a janky handmade weapon
84
00:04:48,731 --> 00:04:50,699
is no walk in the park.
85
00:04:50,832 --> 00:04:52,034
Or so they tell me.
86
00:04:52,166 --> 00:04:54,770
I-I don't go
on the hunting parties.
87
00:04:54,902 --> 00:04:56,871
They need me in the kitchen.
I'm kinda the...
88
00:04:57,005 --> 00:04:58,839
...the chef of the bunker.
89
00:04:58,974 --> 00:05:00,776
Everyone likes my minestrone.
90
00:05:02,176 --> 00:05:05,779
Being the only single person in
the bunker has its perks too.
91
00:05:05,914 --> 00:05:07,383
I get to hang out with Mavis.
92
00:05:07,515 --> 00:05:10,986
Of course, she's not much
for conversation anymore.
93
00:05:11,120 --> 00:05:14,556
Her core battery's shot,
just like every other Mavis, I'd imagine.
94
00:05:14,690 --> 00:05:16,559
Actually never seen
a working one.
95
00:05:17,525 --> 00:05:19,427
โช This is the day โช
96
00:05:19,561 --> 00:05:22,597
โช Your life will surely change โช
97
00:05:24,532 --> 00:05:26,667
โช This is the day โช
98
00:05:26,801 --> 00:05:29,904
โช When things fall into place โช
99
00:05:30,037 --> 00:05:32,072
Sure wish you were here, Aimee.
100
00:05:32,207 --> 00:05:34,409
I'd love for you
to meet everyone.
101
00:05:34,543 --> 00:05:36,011
Yeah.
102
00:05:36,144 --> 00:05:38,613
Maybe we could do a little
target practice together.
103
00:05:38,746 --> 00:05:40,549
It's kinda my thing.
104
00:05:41,349 --> 00:05:42,919
Well...
105
00:05:44,986 --> 00:05:47,055
Sorry, Mavis.
106
00:05:58,734 --> 00:06:00,601
Hustle, hustle, people.
We gotta move.
107
00:06:00,734 --> 00:06:03,306
Guys!
108
00:06:04,673 --> 00:06:07,076
Guys! I got the weapons.
109
00:06:07,709 --> 00:06:09,078
- Stay.
- What?
110
00:06:10,209 --> 00:06:11,289
- Get what you need, and let's go.
- What's happening?
111
00:06:11,313 --> 00:06:12,348
What's going on?
112
00:06:12,481 --> 00:06:14,248
- We're breached.
- Breached?
113
00:06:14,383 --> 00:06:15,950
- Joel.
- What do you mean?
114
00:06:16,084 --> 00:06:17,386
Like,
inside the bunker breached?
115
00:06:17,520 --> 00:06:19,087
That's what "breached"
means, kiddo.
116
00:06:21,489 --> 00:06:23,257
Breached.
117
00:06:24,392 --> 00:06:27,195
Anna Lucia and I will engage.
Anderson and Tim, flank us.
118
00:06:27,329 --> 00:06:30,599
Flank 'em, yeah, okay.
Where do you guys need me? The rear, or...
119
00:06:30,731 --> 00:06:32,051
I thought
we were past this, Joel.
120
00:06:32,101 --> 00:06:33,569
Past what?
You need help. I can help.
121
00:06:33,702 --> 00:06:35,704
- Let me help.
- You gonna make me say it?
122
00:06:35,837 --> 00:06:38,373
- Say what?
- You can't handle it, Joel.
123
00:06:38,507 --> 00:06:40,375
- You're shook.
- Okay, yeah.
124
00:06:40,508 --> 00:06:43,145
- So, you guys don't get scared ever?
- We get scared.
125
00:06:43,277 --> 00:06:45,947
We all get scared, Joel,
but you get really scared.
126
00:06:46,080 --> 00:06:48,359
- We're not trying to make you feel bad.
- We love you, Joel.
127
00:06:48,383 --> 00:06:49,617
But you're unsafe.
128
00:06:49,751 --> 00:06:52,153
- You're a liability.
- Even on supply runs.
129
00:06:52,286 --> 00:06:54,156
Okay, why did that speech
feel so rehearsed?
130
00:06:56,758 --> 00:06:57,859
Connor.
131
00:06:57,993 --> 00:07:00,896
Okay, 30 meters out. Let's move.
132
00:07:07,736 --> 00:07:10,706
- Be careful, Connor-Bear.
- I will, Kala-Bee.
133
00:07:18,513 --> 00:07:20,215
Load out.
134
00:07:23,784 --> 00:07:25,787
Go with them.
135
00:07:35,597 --> 00:07:37,332
They're getting close.
136
00:07:43,037 --> 00:07:44,872
Shit.
137
00:07:45,007 --> 00:07:46,508
My God.
138
00:07:46,642 --> 00:07:49,242
- It's got one of 'em.
- What about the others?
139
00:07:49,310 --> 00:07:50,712
They're coming back.
140
00:07:50,846 --> 00:07:52,006
Joel!
141
00:07:52,046 --> 00:07:54,448
They need help. I'm going.
142
00:07:54,950 --> 00:07:56,685
Joel! Wait!
143
00:08:50,738 --> 00:08:52,974
Connor?
144
00:08:54,343 --> 00:08:55,377
Connor.
145
00:09:57,772 --> 00:10:00,008
Did I shoot it, or did you?
146
00:10:01,377 --> 00:10:02,945
What do you think?
147
00:10:04,745 --> 00:10:06,080
You.
148
00:10:09,350 --> 00:10:12,620
And I have a pretty
severe freezing problem.
149
00:10:12,754 --> 00:10:14,422
But I am working on it.
150
00:10:27,636 --> 00:10:30,381
- How is it looking?
- I think it looks really good.
151
00:10:30,405 --> 00:10:31,973
- Does it look like me?
- Yeah.
152
00:10:32,107 --> 00:10:35,544
Are you sure that
this pose looks natural?
153
00:10:35,676 --> 00:10:37,045
- Yeah.
- Yeah?
154
00:10:37,177 --> 00:10:39,147
I think it's really good.
155
00:10:39,281 --> 00:10:41,049
What are you doing?
Don't move.
156
00:10:41,181 --> 00:10:43,618
- Will you let me see it?
- Don't... Don't move. Aimee.
157
00:10:43,752 --> 00:10:45,112
I really wanna see it.
158
00:10:45,219 --> 00:10:46,787
Can I see it?
159
00:10:46,921 --> 00:10:49,023
Okay.
160
00:10:49,791 --> 00:10:50,791
Okay.
161
00:10:50,859 --> 00:10:52,594
Ready?
162
00:10:58,566 --> 00:10:59,868
What do you think?
163
00:11:01,203 --> 00:11:04,173
- Why do I have a beard?
- Snickers:
164
00:11:04,306 --> 00:11:06,175
No, that's shading.
I did the shading.
165
00:11:06,307 --> 00:11:08,943
My head is... is so large.
166
00:11:09,076 --> 00:11:12,447
- You have a big head.
- And my hand is so tiny.
167
00:11:12,580 --> 00:11:14,114
You have tiny hands.
168
00:11:14,815 --> 00:11:16,785
I love it. I frickin' love it.
169
00:11:16,917 --> 00:11:20,287
That's super sweet, 'cause it's terrible.
170
00:11:20,421 --> 00:11:22,356
- I got you something too.
- What?
171
00:11:22,490 --> 00:11:26,360
I don't know if
these are the right ones.
172
00:11:26,494 --> 00:11:29,763
No way. These are the ones
that I-I-I wanted to get.
173
00:11:29,897 --> 00:11:31,267
- Really?
- Yeah.
174
00:11:33,735 --> 00:11:35,837
Ooh. Hello.
175
00:11:35,970 --> 00:11:37,605
What's happening right now?
176
00:11:37,738 --> 00:11:40,742
- Are you okay?
- Yeah, I'm dancing with my shoulders.
177
00:11:40,876 --> 00:11:42,444
- Yeah.
- Yeah.
178
00:11:58,259 --> 00:12:00,595
This has been the best summer
of my life.
179
00:12:01,562 --> 00:12:02,997
Mine too.
180
00:12:08,637 --> 00:12:10,405
What are you doing?
181
00:12:10,538 --> 00:12:14,675
- Do you know what time it is?
- I think it's, like, 6:30.
182
00:12:14,810 --> 00:12:18,012
Aimee, you're...
you're scaring Crocodile Carl.
183
00:12:18,146 --> 00:12:20,115
Okay, look away, Crocodile Carl.
184
00:12:20,248 --> 00:12:22,950
Look away.
Hey, I get it.
185
00:12:23,085 --> 00:12:24,585
I get it.
186
00:12:36,096 --> 00:12:37,699
We need to go.
187
00:12:38,666 --> 00:12:40,234
I'm scared.
188
00:12:55,416 --> 00:12:58,820
Dear Aimee, This week has been
especially shitty.
189
00:12:58,954 --> 00:13:02,391
We lost Connor to what
looked like a really big ant.
190
00:13:05,259 --> 00:13:07,128
Helps me to draw them.
191
00:13:07,262 --> 00:13:09,196
I try to capture their essence,
192
00:13:09,330 --> 00:13:11,767
scribble down some notes
on how to kill them.
193
00:13:13,868 --> 00:13:15,345
Sometimes I think
it's the only way I know
194
00:13:15,369 --> 00:13:17,171
how to cope with these things.
195
00:13:22,743 --> 00:13:25,412
This is 7045. Come in, 3022.
196
00:13:25,546 --> 00:13:28,416
I repeat, come in, 3022. Over.
197
00:13:28,550 --> 00:13:31,352
This is 3022.
What is it now, Ray?
198
00:13:31,485 --> 00:13:34,655
Hey, Janice. No, it's actually...
It's, Joel.
199
00:13:35,556 --> 00:13:38,192
- Joel.
- Yeah.
200
00:13:38,326 --> 00:13:40,128
All right.
Hold on one second.
201
00:13:40,261 --> 00:13:42,262
Aimee, it's Ray!
202
00:13:42,397 --> 00:13:44,733
It's Joel.
Thanks, Janice.
203
00:13:46,434 --> 00:13:49,104
- Joel! Hey!
- Hey, Aimee! Hi!
204
00:13:49,238 --> 00:13:51,473
- How are you?
- Hi. Yeah, I, I'm good.
205
00:13:51,605 --> 00:13:54,642
- It's so good to hear your voice.
- I'm so sorry.
206
00:13:54,776 --> 00:13:58,046
I heard on the open frequency
that one of you guys got killed.
207
00:13:58,179 --> 00:14:00,214
Yeah. Breached the bunker.
208
00:14:00,348 --> 00:14:02,650
Wow. Actually got inside?
209
00:14:02,783 --> 00:14:06,720
Yeah. It's the first time it's happened.
It was kinda scary.
210
00:14:06,854 --> 00:14:09,056
Did you have to fight it too?
211
00:14:09,190 --> 00:14:11,527
Yeah. Yeah, a little.
212
00:14:11,660 --> 00:14:13,762
I had to fight it a little bit.
213
00:14:13,894 --> 00:14:16,530
Actually got super ripped since
the last time you saw me, so...
214
00:14:16,665 --> 00:14:19,134
Wow!
Super ripped?
215
00:14:19,267 --> 00:14:23,838
Yeah, I was kidding. I'm not super ripped.
That was just a bad joke.
216
00:14:23,971 --> 00:14:26,207
Well, I'm glad you're okay.
217
00:14:27,008 --> 00:14:29,176
Thanks. Yeah.
218
00:14:29,310 --> 00:14:32,914
I am still kinda blown away that you were
even able to find my colony on this thing.
219
00:14:33,047 --> 00:14:34,581
I know.
It's pretty crazy.
220
00:14:34,715 --> 00:14:37,485
'Cause I found it on the first one.
What are the odds?
221
00:14:37,618 --> 00:14:39,253
Crazy.
222
00:14:39,387 --> 00:14:42,991
Yeah. No, I... I called...
I called, like, 90.
223
00:14:44,825 --> 00:14:49,064
- Hey, you know what I, know what I wish sometimes?
- What?
224
00:14:49,196 --> 00:14:53,634
That I could, like, s-snap my fingers
and be back in that car with you.
225
00:14:56,003 --> 00:14:57,438
Man, that'd be nice.
226
00:14:57,571 --> 00:15:00,107
Yeah. Too bad it's...
227
00:15:00,240 --> 00:15:03,444
you know, impossible.
228
00:15:03,578 --> 00:15:06,615
Kinda feels like everything
is impossible these days.
229
00:15:06,748 --> 00:15:10,518
Taking care of this whole
colony is exhausting.
230
00:15:12,119 --> 00:15:14,556
I...
I-I write you letters.
231
00:15:15,857 --> 00:15:17,226
Really?
232
00:15:18,560 --> 00:15:21,195
Yeah. Yeah,
I-I write you letters sometimes.
233
00:15:21,329 --> 00:15:23,565
- Aw!
- All the time.
234
00:15:24,198 --> 00:15:25,867
I'd love to read 'em.
235
00:15:26,001 --> 00:15:28,837
Really? I would love to read them to...
236
00:15:28,970 --> 00:15:31,772
No. Aimee?
237
00:15:33,974 --> 00:15:36,309
Aimee?
238
00:15:46,687 --> 00:15:49,524
We've lost a lot of people
over the years.
239
00:15:51,725 --> 00:15:54,830
You'd think you'd get numb
to it after a certain point.
240
00:15:57,998 --> 00:15:59,433
You don't.
241
00:16:05,506 --> 00:16:08,009
- I'm sorry.
- Thank God! Where have you been, Joel?
242
00:16:08,142 --> 00:16:11,211
We have to go right now.
Say your goodbyes, get in the car.
243
00:16:11,345 --> 00:16:13,123
- I should go.
- Maybe you should come with us.
244
00:16:13,147 --> 00:16:16,618
No, my mom is waiting. I'm sorry.
245
00:16:16,751 --> 00:16:18,920
Get in the car!
Aimee, you need to hurry home now!
246
00:16:19,052 --> 00:16:21,489
- I want you to have this.
- What? This is Crocodile Carl.
247
00:16:21,623 --> 00:16:23,056
It's your good luck charm.
248
00:16:23,190 --> 00:16:24,926
- Be careful.
- You too.
249
00:16:34,703 --> 00:16:35,737
Aimee.
250
00:16:37,738 --> 00:16:38,974
I love you.
251
00:16:40,807 --> 00:16:41,909
I love you too.
252
00:16:43,143 --> 00:16:44,712
I'm gonna come find you.
253
00:16:45,846 --> 00:16:47,315
You better.
254
00:16:56,758 --> 00:16:58,258
You better.
255
00:16:58,392 --> 00:17:00,060
I wanna know how it got in.
256
00:17:00,194 --> 00:17:03,031
It appears to have ripped
through one of our perimeter defenses.
257
00:17:03,165 --> 00:17:04,633
What, it ripped through steel?
258
00:17:04,766 --> 00:17:06,743
Anderson and I resealed
the breach point and the vent.
259
00:17:06,767 --> 00:17:08,167
Nothing's getting
in that way again.
260
00:17:08,202 --> 00:17:09,413
But why did it happen?
261
00:17:09,437 --> 00:17:10,671
It was a freak occurrence.
262
00:17:10,806 --> 00:17:12,449
There's no reason to think
it'll happen again.
263
00:17:12,473 --> 00:17:15,909
We should try to stay calm.
264
00:17:16,043 --> 00:17:18,847
How far away is Aimee's colony?
265
00:17:19,546 --> 00:17:21,682
- What?
- Aimee's colony.
266
00:17:22,417 --> 00:17:25,087
- How far away is it?
- About 85 miles.
267
00:17:25,219 --> 00:17:26,597
How long does that take
to get there?
268
00:17:26,621 --> 00:17:28,523
You're not actually thinking
of going?
269
00:17:28,655 --> 00:17:31,492
Tim, just... humor me.
270
00:17:32,193 --> 00:17:35,863
- How long?
- Seven days. Minimum.
271
00:17:35,998 --> 00:17:40,035
An armed and trained hunting party would
be lucky to last 50 miles on the surface.
272
00:17:40,168 --> 00:17:41,536
But you, Joel...
273
00:17:42,269 --> 00:17:44,738
All right, now I need volunteers
274
00:17:44,873 --> 00:17:46,873
to help reinforce
some of the outer perimeter.
275
00:17:47,008 --> 00:17:50,344
Yeah, I'm gonna go.
276
00:17:50,478 --> 00:17:51,912
- Ava's got this.
- Exactly.
277
00:17:52,046 --> 00:17:53,448
I'm gonna go.
278
00:17:56,284 --> 00:17:58,854
It's an impossible journey,
Joel.
279
00:18:01,255 --> 00:18:02,924
No, I'm serious.
280
00:18:05,026 --> 00:18:08,028
I love you guys,
but there's one person in this world
281
00:18:08,162 --> 00:18:10,030
who ever truly made me happy,
282
00:18:10,164 --> 00:18:12,366
and she's only 85 miles away.
283
00:18:12,499 --> 00:18:14,603
And I'm gonna go see her.
284
00:18:18,606 --> 00:18:19,807
That felt awesome.
285
00:18:19,940 --> 00:18:22,576
Dear Aimee, I am done hiding.
286
00:18:22,710 --> 00:18:24,778
I'm done waiting
for things to get better.
287
00:18:24,912 --> 00:18:27,614
It's time to take matters
into my own hands.
288
00:18:27,748 --> 00:18:30,585
Time to let someone else
make the minestrone.
289
00:18:31,752 --> 00:18:34,421
I'm taking a radio, even though
it doesn't have power.
290
00:18:34,556 --> 00:18:36,091
But I'm gonna take it anyway.
291
00:18:37,025 --> 00:18:38,993
Wish me luck, Gertie.
292
00:18:39,126 --> 00:18:41,161
Mavis, take care of her.
293
00:18:41,296 --> 00:18:43,398
You're not joking, are you?
294
00:18:43,998 --> 00:18:45,767
Nope. Nope, I'm not.
295
00:18:46,433 --> 00:18:47,802
He's not joking.
296
00:18:47,936 --> 00:18:50,672
We're not letting you leave,
Joel. You're needed here.
297
00:18:50,806 --> 00:18:53,674
Tim, no, I'm not. Come on.
I don't do anything.
298
00:18:53,808 --> 00:18:58,113
Joel, that's not true. You fix the radio.
You make the minestrone.
299
00:18:59,881 --> 00:19:01,416
Okay.
300
00:19:01,548 --> 00:19:03,508
Doesn't sound as important
when I say it out loud.
301
00:19:03,550 --> 00:19:05,385
I appreciate you trying.
Really, I do.
302
00:19:05,519 --> 00:19:07,821
I just don't feel like
I belong anywhere.
303
00:19:07,956 --> 00:19:11,392
I don't really wanna die all alone
at the end of the world, so...
304
00:19:16,497 --> 00:19:21,835
Look, I know you guys all just think
of me as, like, some little, pathetic,
305
00:19:22,336 --> 00:19:24,171
adorable hedgehog.
306
00:19:24,305 --> 00:19:25,806
But I can take care of myself.
307
00:19:25,940 --> 00:19:29,044
I'm actually probably a lot
stronger than you might think.
308
00:19:30,944 --> 00:19:33,948
- We made you a map.
- Thanks, Karen.
309
00:19:38,219 --> 00:19:40,287
Just... take care.
310
00:19:40,421 --> 00:19:43,591
Everything will try to kill you.
311
00:19:43,723 --> 00:19:45,893
Be observant.
Use the advantages that you have.
312
00:19:46,027 --> 00:19:48,429
- You're fast and small, so...
- Right.
313
00:19:48,563 --> 00:19:51,432
- Don't fight. Just run and hide.
- Don't fight.
314
00:19:53,367 --> 00:19:54,935
Thanks, Ray.
315
00:19:56,036 --> 00:19:58,539
You're an asshole
if you get eaten.
316
00:20:06,279 --> 00:20:08,849
- Okay.
- Nice.
317
00:20:09,917 --> 00:20:12,086
I love you guys. Tell Aimee
I'll see her in seven days.
318
00:20:12,219 --> 00:20:14,588
- We believe in you.
- Love you, buddy.
319
00:21:03,238 --> 00:21:05,373
Where am I?
320
00:21:05,507 --> 00:21:07,674
Well, it's not super useful.
321
00:21:08,241 --> 00:21:09,376
Okay, well, you know what?
322
00:21:09,509 --> 00:21:11,979
We know we gotta head west.
Right?
323
00:21:12,713 --> 00:21:15,482
Well, let's just... do that.
324
00:21:15,615 --> 00:21:17,853
Start with something easy. West.
325
00:21:20,854 --> 00:21:23,091
Nope, it's this way.
West is this way.
326
00:21:29,463 --> 00:21:30,998
Shit.
327
00:21:31,132 --> 00:21:33,802
Split the difference.
Go this way.
328
00:21:34,568 --> 00:21:36,770
Done. First decision made.
329
00:21:56,190 --> 00:21:58,592
Dear Aimee, I am doing it.
330
00:21:58,726 --> 00:22:00,328
I'm really doing it!
331
00:22:00,461 --> 00:22:03,765
Honestly, I thought it'd be way worse.
So far, it's not too bad.
332
00:22:03,898 --> 00:22:07,402
I've seen a lot of signs
of death, but no actual death.
333
00:22:07,535 --> 00:22:09,271
So cross your fingers.
334
00:22:12,739 --> 00:22:14,008
Monster eggs.
335
00:22:14,142 --> 00:22:16,309
Trying to stay positive.
Weather's nice.
336
00:22:16,442 --> 00:22:20,047
Getting some fresh air.
What else can I tell ya?
337
00:22:23,652 --> 00:22:24,986
Cool.
338
00:22:26,720 --> 00:22:28,589
Wham-O...
339
00:22:28,722 --> 00:22:31,791
No.
340
00:22:31,925 --> 00:22:34,527
Run and hide.
341
00:22:34,661 --> 00:22:38,065
Hide in the house.
Hide in the house.
342
00:24:06,687 --> 00:24:08,589
No.
343
00:24:08,721 --> 00:24:10,892
No, no, no. No!
344
00:24:11,025 --> 00:24:13,795
No!
345
00:24:14,328 --> 00:24:17,030
No, no, no!
346
00:24:17,164 --> 00:24:20,167
Yes! Bite it! Bite it off!
347
00:24:34,082 --> 00:24:36,618
Wait. Wait, wait,
wait, wait, wait!
348
00:24:36,750 --> 00:24:38,385
Where are you going?
349
00:24:49,229 --> 00:24:50,764
Whoa!
350
00:24:50,898 --> 00:24:52,834
Whoa, that was so cool.
351
00:24:57,771 --> 00:24:59,006
Nice place.
352
00:25:00,440 --> 00:25:02,110
Can I sit?
353
00:25:05,846 --> 00:25:07,147
Thanks.
354
00:25:12,286 --> 00:25:13,586
You all alone?
355
00:25:13,720 --> 00:25:15,488
Yeah.
356
00:25:15,623 --> 00:25:16,990
Me too.
357
00:25:22,763 --> 00:25:25,066
Boy?
358
00:25:25,200 --> 00:25:28,436
Is that your name?
Boy? Your name is Boy.
359
00:25:29,803 --> 00:25:31,139
I'm Joel.
360
00:25:32,006 --> 00:25:33,775
Nice to meet ya.
361
00:25:34,875 --> 00:25:38,412
Thanks...
Thanks for saving my life, Boy.
362
00:25:45,251 --> 00:25:47,921
Is this a dress?
363
00:25:48,055 --> 00:25:50,824
Sorry.
364
00:25:50,958 --> 00:25:53,161
Okay, I won't touch it again.
365
00:25:55,461 --> 00:25:58,097
Was that your owner's?
366
00:25:58,231 --> 00:26:00,801
It's okay.
You don't have to talk about it.
367
00:26:01,835 --> 00:26:03,503
Sorry.
368
00:26:04,138 --> 00:26:06,541
Wait. Did you think I was her?
369
00:26:08,476 --> 00:26:11,212
I'm gonna lie down too.
Is that o...
370
00:26:12,278 --> 00:26:15,383
No, it's okay.
Just my backpack.
371
00:26:25,392 --> 00:26:27,628
You know,
I had a girl, too, once.
372
00:26:27,761 --> 00:26:30,761
Think you would've really liked her.
Yeah, you guys would totally get along.
373
00:26:30,863 --> 00:26:34,535
She loves dogs. I mean, all animals.
She's a big animal lover.
374
00:26:35,302 --> 00:26:37,572
I haven't seen her
in seven years.
375
00:26:37,704 --> 00:26:41,008
Long time. That's why
I'm trying to go find her.
376
00:26:42,209 --> 00:26:45,580
I haven't told anyone this,
but I'm kinda nervous about it.
377
00:26:54,621 --> 00:26:56,357
Good night, Boy.
378
00:27:12,940 --> 00:27:16,611
Dogs.
379
00:27:19,514 --> 00:27:21,149
That's you.
380
00:27:21,281 --> 00:27:24,817
You wouldn't happen to have a power
source to a ham radio in here, would you?
381
00:27:24,951 --> 00:27:26,554
'Cause I have a...
382
00:27:27,020 --> 00:27:28,255
Never mind.
383
00:27:36,831 --> 00:27:39,166
Lipstick.
384
00:27:39,299 --> 00:27:40,401
Aimee.
385
00:27:41,201 --> 00:27:43,336
Hey, would you mind
if I kept this?
386
00:27:43,470 --> 00:27:44,505
Thanks.
387
00:27:45,105 --> 00:27:47,807
All right, well... this is it.
388
00:27:47,940 --> 00:27:49,876
Thanks for having me.
389
00:27:50,009 --> 00:27:53,613
I should...
stop talking to a dog.
390
00:27:54,949 --> 00:27:57,517
Okay. I'll see ya.
391
00:28:07,995 --> 00:28:09,463
Okay.
392
00:28:14,500 --> 00:28:16,837
Hey, hey, hey.
No, no, no. None of that.
393
00:28:16,970 --> 00:28:19,039
Something might hear you.
394
00:28:19,707 --> 00:28:21,575
You wanna come with me?
395
00:28:22,242 --> 00:28:24,344
Okay. You can come.
396
00:28:25,046 --> 00:28:26,514
Let's go. Come on.
397
00:28:27,614 --> 00:28:29,182
What...
398
00:28:30,851 --> 00:28:35,488
Yeah, we can bring that.
You want me to put it in my bag?
399
00:28:37,790 --> 00:28:40,860
Okay. It's okay.
I'm gonna keep it safe. I promise.
400
00:28:42,729 --> 00:28:44,966
Going in the safe backpack.
401
00:28:45,798 --> 00:28:46,901
See?
402
00:28:47,034 --> 00:28:48,569
Okay, you ready?
403
00:28:49,269 --> 00:28:51,838
Let's go. Come on.
404
00:28:51,972 --> 00:28:54,541
Okay, that's really
gonna have to stop.
405
00:28:58,209 --> 00:28:59,681
Feels good, actually,
having company.
406
00:29:04,852 --> 00:29:08,156
โช There's a weight
That's pressing down โช
407
00:29:09,690 --> 00:29:13,094
โช Late at night
You can hear the sound โช
408
00:29:14,729 --> 00:29:18,364
โช Even the noise you make
When you sleep โช
409
00:29:18,498 --> 00:29:20,334
Dear Aimee, Guess what.
410
00:29:20,467 --> 00:29:23,504
I got a dog, and he's the coolest.
His name is Boy.
411
00:29:23,638 --> 00:29:25,358
He saved my life
from a giant frog in a pool
412
00:29:25,471 --> 00:29:27,474
who tried to eat me
with his tongue.
413
00:29:27,607 --> 00:29:30,409
And then we hung out on his bus.
Man, do we make a great team.
414
00:29:31,745 --> 00:29:33,613
We found out we have
a ton in common too.
415
00:29:33,747 --> 00:29:35,815
I feel like
we can talk about anything.
416
00:29:36,983 --> 00:29:39,919
You gotta see us out here.
We're like this iconic duo.
417
00:29:40,053 --> 00:29:43,690
I don't know. Feels like when
we're together, we're unstoppable.
418
00:29:43,825 --> 00:29:46,794
Hey. What are you doing?
What you got in there?
419
00:29:48,328 --> 00:29:50,138
My gosh. Yeah. Go. Go!
420
00:29:50,162 --> 00:29:52,165
We gotta go! Come on!
421
00:29:59,072 --> 00:30:02,043
Berries.
422
00:30:02,175 --> 00:30:04,979
Sustenance. Perfect.
423
00:30:06,613 --> 00:30:10,151
What... What are you doing?
424
00:30:14,421 --> 00:30:16,257
But they look so good.
425
00:30:19,893 --> 00:30:22,430
Yeah, you know what?
I don't think I should eat these.
426
00:30:22,563 --> 00:30:25,966
It's crazy the things you forget
about the world. Like the smells.
427
00:30:26,100 --> 00:30:28,135
The grass,
the trees, the flowers.
428
00:30:28,267 --> 00:30:30,371
Sure, you get the occasional
bloody corpse, but...
429
00:30:30,505 --> 00:30:31,539
Aaah!
430
00:30:52,058 --> 00:30:54,327
No.
I fell in a hole.
431
00:30:54,461 --> 00:30:56,564
Okay, I just gotta...
432
00:30:57,864 --> 00:30:59,165
climb out.
433
00:30:59,298 --> 00:31:01,134
I can climb out.
434
00:31:11,209 --> 00:31:12,209
No.
435
00:31:13,180 --> 00:31:14,582
This is bad.
436
00:31:15,650 --> 00:31:17,985
This is so bad.
437
00:31:18,119 --> 00:31:20,221
Stop. Stop it. Shh. Stop it.
438
00:32:10,136 --> 00:32:12,138
It's a rope, you numbskull!
439
00:32:12,273 --> 00:32:14,809
Put it around your foot
and grab on!
440
00:32:14,941 --> 00:32:17,344
Okay, come on! Hold on!
441
00:32:17,478 --> 00:32:19,880
Pull up!
442
00:32:28,189 --> 00:32:31,492
You wanna look at 'em? Shit!
443
00:32:36,296 --> 00:32:37,931
Minnow, finish 'em off.
444
00:32:39,333 --> 00:32:42,569
One, two, three, four and...
445
00:32:45,972 --> 00:32:48,241
Are we...
446
00:32:49,642 --> 00:32:51,479
Always count to five.
447
00:32:51,612 --> 00:32:53,380
Was that a samurai sword?
448
00:32:53,514 --> 00:32:55,382
Why'd you fall
into a Sandgobbler's nest?
449
00:32:55,515 --> 00:32:58,451
I didn't mean to, you know.
I was just... I was walking.
450
00:32:58,585 --> 00:33:00,820
- What's your name?
- Joel.
451
00:33:00,954 --> 00:33:02,222
Joel Dawson.
452
00:33:02,355 --> 00:33:03,990
I'm, Clyde.
This is Minnow.
453
00:33:04,123 --> 00:33:06,993
You're lucky we weren't monsters.
You were yelling like a girl.
454
00:33:07,126 --> 00:33:09,195
"This is bad! This is so bad!"
455
00:33:09,329 --> 00:33:13,266
Okay, I don't sound like that.
My voice is not that high-pitched.
456
00:33:13,401 --> 00:33:15,268
- Yeah, it is.
- Yes, it is.
457
00:33:15,402 --> 00:33:17,571
It was higher than mine,
and I'm eight.
458
00:33:17,703 --> 00:33:21,241
What in God's name are you
doing up here alone anyway?
459
00:33:21,374 --> 00:33:23,476
I'm not alone. I've got Boy too.
460
00:33:23,610 --> 00:33:25,512
Wait, no! No, wait, wait!
461
00:33:25,645 --> 00:33:28,382
My God, it's a puppy!
462
00:33:28,516 --> 00:33:30,551
Come here, Boy!
Come here, Boy!
463
00:33:30,683 --> 00:33:33,586
- They almost killed my dog.
- Hi, Boy!
464
00:33:33,720 --> 00:33:35,623
Hi!
465
00:33:35,756 --> 00:33:37,291
Hey.
466
00:33:37,423 --> 00:33:40,292
So, what happened
with your colony, man?
467
00:33:40,427 --> 00:33:41,895
They kick you out?
468
00:33:42,028 --> 00:33:44,030
No, I actually left on my own.
469
00:33:44,163 --> 00:33:46,900
- Something I had to do.
- You stole food, didn't you?
470
00:33:47,034 --> 00:33:48,502
- He's a food stealer.
- Yeah.
471
00:33:48,634 --> 00:33:52,071
- No, I didn't steal any food.
- Right.
472
00:33:52,204 --> 00:33:54,774
Me and my colony were really close.
Like family. Okay?
473
00:33:54,908 --> 00:33:56,911
They were super upset
that I left.
474
00:34:01,315 --> 00:34:03,350
- Time to go, Minnow.
- Time to go? Why?
475
00:34:03,483 --> 00:34:05,585
So, what...
476
00:34:05,719 --> 00:34:07,854
What, What was that?
What's going on?
477
00:34:07,988 --> 00:34:11,358
- Could've been a lot of things.
- Tree Flamer. Herd Stomper.
478
00:34:11,490 --> 00:34:12,925
Rockdiver.
479
00:34:13,059 --> 00:34:16,963
Limbsnapper. Limbcrusher.
And my favorite... the Chumbler.
480
00:34:17,097 --> 00:34:20,300
Okay, I get it.
A lot of... A lot of names.
481
00:34:20,434 --> 00:34:24,037
Whatever it is,
it took your screams for the dinner bell.
482
00:34:24,170 --> 00:34:27,306
If it's got your scent,
it's gonna be on you for a while.
483
00:34:27,441 --> 00:34:31,045
Hey, maybe I could, like,
I don't know, come with you guys.
484
00:34:35,882 --> 00:34:37,751
Which way you headed?
485
00:34:38,452 --> 00:34:40,120
Going west.
486
00:34:40,253 --> 00:34:42,688
To the coast. Jenner Beach.
487
00:34:42,822 --> 00:34:45,090
Yeah. We're not
cutting north just yet.
488
00:34:45,224 --> 00:34:48,527
- Not cu... Not cutting north just yet.
- Come on. Come on.
489
00:34:48,662 --> 00:34:50,697
Yeah. Whatever you want.
490
00:34:50,831 --> 00:34:52,932
You guys want me
to come, I'll come.
491
00:34:53,066 --> 00:34:54,934
Come on.
492
00:35:14,588 --> 00:35:17,557
That's a good...
good little workout.
493
00:35:19,258 --> 00:35:21,295
A girl?
494
00:35:21,427 --> 00:35:22,996
Yeah.
495
00:35:23,130 --> 00:35:25,610
You left a nice, safe colony to
travel all the way to the ocean
496
00:35:25,699 --> 00:35:29,103
for a girl you ain't seen
since you were, what, 17?
497
00:35:29,235 --> 00:35:32,572
No, I know what you're thinking.
I know how it sounds. It's crazy.
498
00:35:32,706 --> 00:35:34,240
But... I don't know.
499
00:35:34,374 --> 00:35:37,244
If you knew our connection,
you'd probably feel differently.
500
00:35:37,376 --> 00:35:40,213
We actually just got back in touch
over the radio a few weeks ago.
501
00:35:40,347 --> 00:35:43,450
And it's still there.
It's just magical. And so sweet.
502
00:35:43,583 --> 00:35:46,819
She loves me too, so a "pick up right
where we left off" kind of thing.
503
00:35:46,952 --> 00:35:50,123
- It's still there.
- You ever hear the term "fool's errand"?
504
00:35:50,257 --> 00:35:53,594
All right, what, so I'm a fool
because I believe in true love?
505
00:35:53,726 --> 00:35:55,995
No, you're a fool
because you're out here alone,
506
00:35:56,130 --> 00:35:58,566
you don't know a thing
about survival...
507
00:36:00,066 --> 00:36:01,066
Wind.
508
00:36:01,133 --> 00:36:02,836
...you shoot for shit,
509
00:36:02,969 --> 00:36:07,440
yet you got an attitude like
you're some kind of noble warrior
510
00:36:07,574 --> 00:36:09,809
floating on the wings of love.
511
00:36:09,943 --> 00:36:13,212
- Doesn't work like that.
- Okay.
512
00:36:13,345 --> 00:36:15,815
Super encouraging speech.
513
00:36:23,222 --> 00:36:24,557
- Damn it.
- You're braining out.
514
00:36:24,691 --> 00:36:27,628
Braining out. Thinking too much.
515
00:36:27,762 --> 00:36:31,065
I always clear my mind
and say to myself,
516
00:36:31,197 --> 00:36:32,333
"a needle through water."
517
00:36:32,465 --> 00:36:33,967
"A needle through water"?
518
00:36:34,101 --> 00:36:37,204
Trust me. My dad was the
best archer in my colony.
519
00:36:37,338 --> 00:36:41,574
Really? Okay. Then how come he's
not the one giving me the lessons?
520
00:36:41,708 --> 00:36:43,209
'Cause I'm not her dad.
521
00:36:43,342 --> 00:36:45,311
Yeah, my dad got killed.
522
00:36:45,445 --> 00:36:47,581
Back when we lived
in the subway station.
523
00:36:47,715 --> 00:36:49,249
Along with Elliot.
524
00:36:49,382 --> 00:36:51,150
Wh-who's Elliot?
525
00:36:51,284 --> 00:36:52,619
My son.
526
00:36:53,586 --> 00:36:56,557
- I'm sorry.
- No need to be sorry.
527
00:36:57,691 --> 00:37:00,027
We all have stories like that.
Don't we?
528
00:37:06,666 --> 00:37:08,068
Needle through water.
529
00:37:09,568 --> 00:37:11,604
Needle through water.
530
00:37:15,441 --> 00:37:17,443
Hey, that was pretty close.
531
00:37:17,577 --> 00:37:19,913
- It was better.
- It was really good, right?
532
00:37:20,880 --> 00:37:22,348
Right?
533
00:37:22,481 --> 00:37:26,253
Tell you what, kid. You gonna hang with
us, you need to know stuff.
534
00:37:26,387 --> 00:37:27,488
Yeah. Okay.
535
00:37:27,621 --> 00:37:29,655
- First lesson.
- Yeah. Hit me.
536
00:37:29,789 --> 00:37:32,191
Always survey from high ground
when possible.
537
00:37:32,324 --> 00:37:33,460
- Always.
- Always.
538
00:37:33,594 --> 00:37:35,114
Helps you spot the big ones
in advance.
539
00:37:35,161 --> 00:37:37,138
It's nice to know that thing's
not following us anymore.
540
00:37:37,162 --> 00:37:40,467
No, no, it's definitely still
following us. Just saw it.
541
00:37:40,599 --> 00:37:42,134
- What...
- Yeah.
542
00:37:42,269 --> 00:37:44,705
- Chumbler.
- I knew it.
543
00:37:44,838 --> 00:37:47,807
- Big son of a bitch too.
- Big sumanabitch.
544
00:37:47,941 --> 00:37:49,843
Got your scent too, man.
545
00:37:49,976 --> 00:37:53,246
- It's gonna be hard to shake.
- Then why are we still standing here?
546
00:37:53,380 --> 00:37:55,715
Relax.
Chumblers aren't fast.
547
00:37:55,849 --> 00:37:57,617
We gotta keep moving.
548
00:37:57,751 --> 00:37:59,720
Should've already been gone.
549
00:38:01,021 --> 00:38:04,124
- It's got my scent.
- Yeah, it does.
550
00:38:13,599 --> 00:38:15,502
- Comin'?
- Yeah!
551
00:38:17,269 --> 00:38:19,373
- Where you guys headed anyway?
- North.
552
00:38:19,505 --> 00:38:21,674
- To the mountains.
- What's up there?
553
00:38:21,809 --> 00:38:24,244
A, place called
Snow Mountain Wilderness.
554
00:38:24,378 --> 00:38:27,648
Supposed to be some kind of
colony up there full of survivors.
555
00:38:27,780 --> 00:38:30,549
The cold and elevation
help to keep the monsters away.
556
00:38:30,684 --> 00:38:32,819
You should definitely
come with us.
557
00:38:32,952 --> 00:38:34,588
Well, I would, but, you know...
558
00:38:34,720 --> 00:38:36,655
You gotta go
find your girlfriend.
559
00:38:36,789 --> 00:38:38,292
Yeah, yeah.
560
00:38:41,360 --> 00:38:42,795
Minnow.
561
00:38:43,762 --> 00:38:45,431
If you knew her,
you'd really like her.
562
00:38:45,565 --> 00:38:46,700
She's a super cool person.
563
00:38:46,833 --> 00:38:48,267
Well, she's not gonna like you,
564
00:38:48,400 --> 00:38:51,237
'cause you can't even get out
of a Sandgobbler's nest.
565
00:38:51,371 --> 00:38:54,640
And honestly, I just like you
'cause you have a really cute dog.
566
00:38:54,775 --> 00:38:58,278
- Hurts my feelings.
- You're so useless.
567
00:39:00,012 --> 00:39:02,583
It just means
she likes you, man.
568
00:39:02,715 --> 00:39:05,184
She's...
She's been through a lot.
569
00:39:07,186 --> 00:39:08,186
Yeah.
570
00:39:08,287 --> 00:39:10,324
So annoying.
571
00:39:11,458 --> 00:39:13,594
- Joel.
- What?
572
00:39:14,228 --> 00:39:15,795
Don't move.
573
00:39:15,929 --> 00:39:18,065
- My God. Why?
- Give me your shirt.
574
00:39:18,197 --> 00:39:20,132
My shirt? What do you mean?
575
00:39:20,266 --> 00:39:22,969
Your shirt, man.
Give me your shirt.
576
00:39:23,103 --> 00:39:25,505
- Okay.
- Get... Hurr... Come on.
577
00:39:25,639 --> 00:39:28,441
- Do what he says, Joel.
- Give me your shirt.
578
00:39:28,575 --> 00:39:30,335
Shut up. I'm trying.
579
00:39:30,443 --> 00:39:32,112
Easy. Take it easy.
580
00:39:33,046 --> 00:39:34,981
- That's it. That's it.
- Is it a Chumbler?
581
00:39:35,115 --> 00:39:37,183
- No.
- What is it called?
582
00:39:37,784 --> 00:39:40,387
Take it easy. Lean over, man.
583
00:39:40,521 --> 00:39:41,955
- If I don't make it...
- Shh, shh.
584
00:39:42,088 --> 00:39:44,758
That's it. That's it.
585
00:39:46,892 --> 00:39:48,327
Shh, shh, shh, shh.
586
00:39:48,461 --> 00:39:51,131
Just stay very still.
587
00:39:51,264 --> 00:39:54,668
- Okay.
- Shh.
588
00:39:55,501 --> 00:39:56,969
Okay, buddy.
589
00:39:59,639 --> 00:40:02,809
Shh, shh, shh, shh.
Easy does it.
590
00:40:02,943 --> 00:40:05,845
It's okay.
591
00:40:07,081 --> 00:40:08,515
You're okay.
592
00:40:08,648 --> 00:40:12,019
It's okay.
You're all right.
593
00:40:12,818 --> 00:40:15,188
All right. Okay, now.
594
00:40:15,921 --> 00:40:19,059
On your way.
595
00:40:19,492 --> 00:40:20,760
Okay, now.
596
00:40:22,896 --> 00:40:25,598
All good. On your way now.
597
00:40:25,731 --> 00:40:27,066
On your way.
598
00:40:29,001 --> 00:40:31,337
Good boy. Good boy.
599
00:40:38,912 --> 00:40:41,515
What you so scared for?
Boulder Snails are nice.
600
00:40:42,048 --> 00:40:43,550
There can be nice ones?
601
00:40:43,684 --> 00:40:46,986
You can always tell in their eyes.
Just look at their eyes.
602
00:40:47,119 --> 00:40:50,056
- This one probably saved our lives too.
- Saved our...
603
00:40:50,190 --> 00:40:53,226
Gonna spread your scent
all over this hillside.
604
00:40:53,360 --> 00:40:57,097
Shoot. That old Chumbler ain't
gonna know which way to go.
605
00:40:57,231 --> 00:40:59,432
So the Chumbler's gonna follow my shirt?
606
00:40:59,566 --> 00:41:02,001
Thank you, Mr. Boulder Snail.
607
00:41:02,135 --> 00:41:05,139
- Thank you, Mr. Boulder Snail!
- Thank you.
608
00:41:05,271 --> 00:41:07,773
Yeah, they're very sensitive, you know.
609
00:41:08,974 --> 00:41:11,444
But they'll crush your ass...
610
00:41:12,445 --> 00:41:14,181
in a second.
611
00:41:20,353 --> 00:41:21,988
What you working on, man?
612
00:41:22,121 --> 00:41:26,391
Just a little project I started
a while back in my colony.
613
00:41:26,525 --> 00:41:31,163
Every time we encountered a new
monster, I'd just make a little entry.
614
00:41:32,666 --> 00:41:35,436
A drawing.
Um, just some info about it.
615
00:41:35,568 --> 00:41:38,003
You know, strengths, weaknesses.
Stuff like that.
616
00:41:38,137 --> 00:41:40,606
Made me feel like
I was helping out, you know.
617
00:41:40,740 --> 00:41:43,775
- You're a pretty good artist.
- Thanks.
618
00:41:43,909 --> 00:41:46,645
- I seen this one. Ugly bastard.
- Yeah.
619
00:41:46,780 --> 00:41:48,348
- Doesn't like loud noises.
- Yeah.
620
00:41:48,481 --> 00:41:51,585
Also doesn't like
shotgun blasts to the head.
621
00:41:51,717 --> 00:41:53,418
Might wanna add that.
622
00:41:53,952 --> 00:41:55,988
Shotgun to the face.
623
00:41:56,121 --> 00:41:57,489
Yeah. Got it.
624
00:41:57,624 --> 00:41:59,559
- Do you mind if I...
- Sure.
625
00:41:59,691 --> 00:42:01,860
Yeah. Thanks. Thanks.
626
00:42:02,362 --> 00:42:04,597
- Wow.
- Yeah.
627
00:42:04,731 --> 00:42:06,633
I was 16 when it hit.
628
00:42:06,766 --> 00:42:09,235
Yeah, they sent everything
up at once to take her down.
629
00:42:09,369 --> 00:42:11,905
They had the balls
to call us the lucky ones
630
00:42:12,037 --> 00:42:15,374
just 'cause whatever the hell was
in those things didn't affect us.
631
00:42:15,508 --> 00:42:19,780
Ain't nothing lucky about getting
kicked off the top of the food chain.
632
00:42:19,912 --> 00:42:24,251
Yeah, my parents thought if we
could just make it out of Fairfield,
633
00:42:24,383 --> 00:42:25,717
we might have a shot.
634
00:42:25,851 --> 00:42:27,420
Wait, wait, wait.
635
00:42:28,820 --> 00:42:30,690
You're from Fairfield?
636
00:42:30,822 --> 00:42:32,925
Yeah. Why?
637
00:42:34,360 --> 00:42:37,729
Man, I've never met anyone
who made it out of Fairfield.
638
00:42:37,863 --> 00:42:40,800
That place
was basically ground zero.
639
00:42:40,934 --> 00:42:44,371
Shit, I've only heard
horror stories.
640
00:42:45,938 --> 00:42:47,574
Yeah, it was pretty bad.
641
00:42:47,706 --> 00:42:49,409
Your parents...
642
00:42:49,876 --> 00:42:51,311
No.
643
00:42:51,443 --> 00:42:54,514
No, it's just me.
644
00:42:57,351 --> 00:42:59,052
Couldn't save 'em.
645
00:42:59,753 --> 00:43:01,822
You putting that on yourself?
646
00:43:05,157 --> 00:43:06,960
You're from Fairfield, man.
647
00:43:07,092 --> 00:43:09,295
You shouldn't even be here.
Right?
648
00:43:09,429 --> 00:43:12,432
You're more of a survivor
than I thought.
649
00:43:15,400 --> 00:43:18,304
That's the coolest thing
anyone's ever said to me.
650
00:43:19,005 --> 00:43:20,807
It's a good start.
651
00:43:20,940 --> 00:43:25,345
Keep it up. Book like this could
save someone's life out here.
652
00:43:26,746 --> 00:43:27,780
Thanks, Clyde.
653
00:43:29,615 --> 00:43:30,950
You, um...
654
00:43:31,985 --> 00:43:33,854
sure your girl's worth it?
655
00:43:34,521 --> 00:43:36,123
Coming all this way?
656
00:43:38,758 --> 00:43:40,126
Yeah.
657
00:43:40,626 --> 00:43:41,862
Yeah, she is.
658
00:43:43,030 --> 00:43:44,498
Don't settle, Joel.
659
00:43:46,400 --> 00:43:48,001
She's right.
660
00:43:48,135 --> 00:43:50,037
You don't have to.
661
00:43:51,003 --> 00:43:53,407
Not even at
the end of the world.
662
00:44:05,719 --> 00:44:08,487
Okay! Time to break camp! Let's go!
663
00:44:08,621 --> 00:44:10,423
Wh...
664
00:44:10,557 --> 00:44:11,924
Lesson two.
665
00:44:12,057 --> 00:44:14,994
You get a hot meal
or a good night's sleep.
666
00:44:15,128 --> 00:44:17,497
- Not both.
- Not both.
667
00:44:17,630 --> 00:44:19,465
Are you being serious?
668
00:44:19,599 --> 00:44:21,876
Something will have smelled our food and
be all over this camp within the hour.
669
00:44:21,900 --> 00:44:25,904
Why wouldn't you tell me that, though?
I didn't... I didn't do either.
670
00:44:26,039 --> 00:44:28,941
I can't tell you everything,
man. Keep up.
671
00:44:39,519 --> 00:44:43,823
"Roar! I'm gonna kill you, Joel Dawson!
I'm gonna eat you like broccoli!"
672
00:44:46,092 --> 00:44:47,812
"I'm Joel,
and I can't protect my girlfriend
673
00:44:47,927 --> 00:44:51,229
because I'm useless and insecure
and an awkward little teenager."
674
00:44:51,363 --> 00:44:53,499
"But I need you to save me!
I thought you loved me."
675
00:44:53,632 --> 00:44:57,169
"But I can't because..."
676
00:44:57,302 --> 00:44:59,338
- What?
- That's your girlfriend dying.
677
00:44:59,472 --> 00:45:01,708
- What?
- A needle through water.
678
00:45:02,575 --> 00:45:05,478
A needle through water.
Needle through water.
679
00:45:07,246 --> 00:45:10,917
Whoo-hoo-hoo-hoo!
Yes! See? Bull's-eye!
680
00:45:13,318 --> 00:45:15,086
Got yourself an admirer there?
681
00:45:15,220 --> 00:45:17,324
Hey, we gotta get going.
682
00:45:17,456 --> 00:45:18,990
Okay.
683
00:45:19,124 --> 00:45:21,360
Come on. Come on.
We gotta go. We...
684
00:45:22,329 --> 00:45:24,698
Minnow? What are you doing?
685
00:45:25,532 --> 00:45:28,401
Dear Aimee, I made friends.
686
00:45:28,534 --> 00:45:29,702
Human friends.
687
00:45:29,836 --> 00:45:31,596
And they're teaching me
everything they know.
688
00:45:33,106 --> 00:45:36,142
Don't take shortcuts.
689
00:45:38,610 --> 00:45:41,748
Target practice every day.
690
00:45:41,880 --> 00:45:43,480
I'm getting pretty good
with my crossbow.
691
00:45:43,583 --> 00:45:45,450
- See?
- Pretty good.
692
00:45:45,585 --> 00:45:49,456
Keep your socks dry.
That's a great one.
693
00:45:50,557 --> 00:45:53,260
I'm kinda struggling
with lesson two: Not both.
694
00:45:53,392 --> 00:45:55,095
That one is not great.
695
00:45:55,929 --> 00:45:58,030
Not both. Not both.
696
00:45:58,164 --> 00:46:00,633
Come on, Joel. Not both.
697
00:46:00,766 --> 00:46:02,601
I'm super tired.
698
00:46:10,943 --> 00:46:14,381
All right, a lot of things out
here you shouldn't touch or eat,
699
00:46:14,514 --> 00:46:18,050
but, ferns like these
have an antivenom.
700
00:46:18,184 --> 00:46:21,388
Good in a pinch
for snakes, slugs.
701
00:46:21,521 --> 00:46:23,957
- Great entry for your book.
- Yep, got it.
702
00:46:24,891 --> 00:46:27,994
The insect-looking ones
got no peripheral vision.
703
00:46:28,126 --> 00:46:29,362
No peripheral...!
704
00:46:29,496 --> 00:46:31,998
The lizard-looking ones
can't climb for shit.
705
00:46:32,130 --> 00:46:35,668
The amphibian-looking ones like to
hide, lure ya in, eat ya whole.
706
00:46:35,802 --> 00:46:38,070
Then there are the Sandgobblers.
707
00:46:38,204 --> 00:46:39,839
Those guys are badasses.
708
00:46:39,972 --> 00:46:41,874
Badasses!
709
00:46:42,007 --> 00:46:43,842
Yeah, I know.
I fell into their hole.
710
00:46:43,976 --> 00:46:45,612
What you saw were worker bees.
711
00:46:45,744 --> 00:46:49,315
What you wanna avoid under
all circumstances is a queen.
712
00:46:49,449 --> 00:46:51,117
How do I know if it's a queen?
713
00:46:51,249 --> 00:46:55,188
Well, your first clue would be a
giant fin slicing through the earth,
714
00:46:55,322 --> 00:46:58,492
following every single sound
and vibration you make.
715
00:46:58,624 --> 00:47:00,527
You howling in pain...
716
00:47:00,659 --> 00:47:03,662
...as you're being ripped
in half will be your second.
717
00:47:03,796 --> 00:47:06,565
Copy. I'll keep that in mind.
718
00:47:06,699 --> 00:47:10,202
Well, we're getting
close to where our paths diverge.
719
00:47:10,336 --> 00:47:13,807
You're gonna wanna go west
to Jenner, the beaches.
720
00:47:13,940 --> 00:47:17,577
Or you can be sensible,
come with us to the mountains.
721
00:47:18,543 --> 00:47:21,980
Yeah, um, I think I've been
sensible all my life,
722
00:47:22,113 --> 00:47:23,717
and it's really
gotten me nowhere.
723
00:47:23,849 --> 00:47:26,418
Come with us.
Strength in numbers, you know?
724
00:47:27,287 --> 00:47:29,289
Besides,
think we'd make a good team.
725
00:47:29,421 --> 00:47:31,624
No, I think so, too.
I just...
726
00:47:32,358 --> 00:47:33,760
It's just something I gotta do.
727
00:47:33,892 --> 00:47:35,862
It's not fair.
728
00:47:35,994 --> 00:47:38,597
Wh... Hey. Wha...
729
00:47:38,731 --> 00:47:42,001
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Whoa, whoa. What's going on?
730
00:47:42,135 --> 00:47:44,104
Why do you gotta go?
731
00:47:45,871 --> 00:47:49,041
'Cause this girl, she means a lot to me.
You know?
732
00:47:49,175 --> 00:47:53,146
Come on. You know I gotta do this.
We talked about this.
733
00:47:54,347 --> 00:47:56,849
Hey, you know what?
I got something for ya.
734
00:47:56,983 --> 00:47:59,385
I don't even know if you'd know
what this is, but...
735
00:47:59,519 --> 00:48:00,820
Lipstick?
736
00:48:02,121 --> 00:48:03,922
- What?
- Yeah.
737
00:48:04,057 --> 00:48:06,325
Yeah, it's lip...
738
00:48:06,458 --> 00:48:07,760
Aw.
739
00:48:09,494 --> 00:48:11,863
I take back what I said before.
740
00:48:11,998 --> 00:48:13,633
Aimee's gonna love you.
741
00:48:15,200 --> 00:48:17,302
Thanks, Minnow.
You got some snot.
742
00:48:17,436 --> 00:48:19,839
Yeah.
743
00:48:20,706 --> 00:48:23,275
All right. Come on.
744
00:48:29,148 --> 00:48:30,717
Final lesson.
745
00:48:32,485 --> 00:48:34,053
Listen to your instincts
out here.
746
00:48:34,186 --> 00:48:35,654
They'll keep you alive.
747
00:48:35,789 --> 00:48:39,459
Yeah. What if I have,
terrible instincts?
748
00:48:39,592 --> 00:48:40,626
You'll die.
749
00:48:41,159 --> 00:48:42,594
Y...
750
00:48:42,728 --> 00:48:46,831
Listen, man, good instincts
are earned by making mistakes.
751
00:48:47,800 --> 00:48:50,002
If you're lucky enough
to survive a few mistakes,
752
00:48:50,135 --> 00:48:52,371
you're gonna be okay out here.
753
00:48:54,307 --> 00:48:56,042
This might come in handy, too.
754
00:48:56,175 --> 00:48:57,543
Wow!
755
00:48:58,411 --> 00:48:59,787
That's great.
Do you have...
756
00:48:59,811 --> 00:49:01,546
Do you have any more
that I could have?
757
00:49:01,681 --> 00:49:02,715
You get one.
758
00:49:02,849 --> 00:49:06,952
Pull the pin, count to five.
Not four, not six.
759
00:49:07,086 --> 00:49:08,686
Five.
760
00:49:08,820 --> 00:49:10,190
Got it.
761
00:49:13,559 --> 00:49:14,861
You're gonna be okay.
762
00:49:16,695 --> 00:49:17,695
Minnow?
763
00:49:17,796 --> 00:49:19,231
Let's go, kid.
764
00:49:22,400 --> 00:49:25,638
Hey, man, you made it
all this way from Fairfield.
765
00:49:26,539 --> 00:49:28,909
What's another 30 miles?
766
00:49:39,085 --> 00:49:40,952
Here he comes.
767
00:49:41,086 --> 00:49:42,822
Hi.
768
00:49:45,124 --> 00:49:46,526
Hey there.
769
00:49:59,472 --> 00:50:01,574
I know.
I'm gonna miss 'em, too.
770
00:50:01,708 --> 00:50:04,175
It's a good decision,
though. It's good.
771
00:50:04,309 --> 00:50:06,545
You feel good about it, right?
772
00:50:09,449 --> 00:50:10,883
Come on, Boy.
773
00:50:46,485 --> 00:50:48,854
Aw, I'm okay.
I'm just gonna...
774
00:50:49,856 --> 00:50:51,491
You can have that.
775
00:50:52,391 --> 00:50:54,259
I'll just stick to the beans.
776
00:50:54,392 --> 00:50:55,528
I'm good.
777
00:50:55,662 --> 00:50:57,964
I'm not gonna eat that, so...
778
00:51:14,914 --> 00:51:16,982
Hey, come on.
We gotta keep moving.
779
00:51:17,115 --> 00:51:20,653
I know. There's a lot
of creepy stuff. Creepy boats.
780
00:51:22,121 --> 00:51:23,689
Kind of a creepy sign.
781
00:51:23,822 --> 00:51:26,892
But nothing
we haven't seen before.
782
00:51:27,025 --> 00:51:28,293
Just gotta be brave.
783
00:51:28,427 --> 00:51:30,462
What...
784
00:51:31,764 --> 00:51:34,400
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
What's going on? What's happening?
785
00:51:34,532 --> 00:51:35,601
You okay?
786
00:51:35,735 --> 00:51:38,338
You hearing something, Boy?
787
00:51:38,470 --> 00:51:40,840
Boy, Boy, Boy! Boy!
788
00:51:42,909 --> 00:51:46,010
Hey! Boy! Boy! Boy!
789
00:51:46,144 --> 00:51:47,679
Boy! Are you okay?
790
00:51:47,813 --> 00:51:49,883
I need some kind
of communication here.
791
00:51:52,117 --> 00:51:54,853
I hear it.
792
00:52:05,965 --> 00:52:07,199
We gotta go. Hey.
793
00:52:07,333 --> 00:52:11,070
We really gotta go.
Please get out from under the duck.
794
00:52:20,313 --> 00:52:21,815
We gotta go.
795
00:53:19,639 --> 00:53:22,075
Joel. You okay?
796
00:53:23,309 --> 00:53:24,711
You okay?
797
00:53:25,543 --> 00:53:27,312
Joel! Get out of the car!
798
00:53:27,914 --> 00:53:29,348
Joel, get outta the car!
799
00:53:33,085 --> 00:53:34,787
Run, Joel, run!
800
00:53:34,920 --> 00:53:36,855
Run! Go!
801
00:53:41,394 --> 00:53:42,662
You can survive this.
802
00:53:42,795 --> 00:53:45,932
I love you. I love you.
803
00:54:07,920 --> 00:54:09,488
No.
804
00:54:13,224 --> 00:54:14,560
Hey!
805
00:54:33,412 --> 00:54:35,648
Boy?
806
00:54:38,184 --> 00:54:39,853
Are you okay?
807
00:54:43,054 --> 00:54:44,690
Yeah! Yeah, you're okay!
You're okay!
808
00:54:44,824 --> 00:54:48,260
You're okay.
You're okay. You're okay.
809
00:54:48,394 --> 00:54:50,029
Aren't you? Aren't you?
810
00:54:51,998 --> 00:54:53,199
Yeah!
811
00:54:54,566 --> 00:54:56,069
We're monster killers.
812
00:54:56,202 --> 00:54:59,238
Whoo-ooh!
813
00:55:12,050 --> 00:55:13,619
Wow.
814
00:55:13,753 --> 00:55:16,322
You know, I haven't felt
the rain in seven years.
815
00:55:16,456 --> 00:55:18,958
Pretty cool.
Pretty cool.
816
00:55:23,595 --> 00:55:25,831
Hey, Boy, you think I'm crazy?
817
00:55:27,365 --> 00:55:29,134
Coming all this way?
818
00:55:31,836 --> 00:55:33,873
Hello.
819
00:55:51,590 --> 00:55:53,325
Holy shit.
820
00:55:55,661 --> 00:55:57,396
You're alive.
821
00:55:57,530 --> 00:56:00,199
I mean... you're on.
822
00:56:00,331 --> 00:56:05,604
I have 51 minutes of power left.
What is your name?
823
00:56:05,737 --> 00:56:08,306
I'm Joel.
824
00:56:09,041 --> 00:56:11,677
- My name is Joel.
- Hello, Joel.
825
00:56:11,811 --> 00:56:14,246
I am so pleased to meet you.
826
00:56:14,380 --> 00:56:15,948
My name is Mavis.
827
00:56:16,081 --> 00:56:18,083
But if you were to write it out,
828
00:56:18,217 --> 00:56:21,086
you would write it
with a 1 and not an I.
829
00:56:21,220 --> 00:56:22,888
Yeah, I know.
830
00:56:23,021 --> 00:56:26,891
You are familiar with the Mav1s line.
Delightful!
831
00:56:27,025 --> 00:56:29,427
You guys were supposed to be
the next amazing thing.
832
00:56:29,561 --> 00:56:31,264
I can't believe
I'm talkin' to one.
833
00:56:31,396 --> 00:56:33,132
But if you were to write it out,
834
00:56:33,266 --> 00:56:36,369
you would write it
with a 1 and not an I.
835
00:56:37,735 --> 00:56:39,904
Yeah. You said that.
836
00:56:40,539 --> 00:56:42,874
Years ago, I was bitten in half
837
00:56:43,007 --> 00:56:46,244
by something
I did not get a chance to name.
838
00:56:46,378 --> 00:56:49,181
I crawled here for safety
and powered down,
839
00:56:49,315 --> 00:56:52,550
hoping someone
would one day find me.
840
00:56:52,684 --> 00:56:55,019
And here you are!
841
00:56:55,153 --> 00:56:55,987
Amazing.
842
00:56:56,121 --> 00:56:58,557
Joel, besides
conversing with me,
843
00:56:58,690 --> 00:57:00,425
for which
I am eternally grateful,
844
00:57:00,559 --> 00:57:04,362
may I ask what you are doing
outside of your colony?
845
00:57:04,496 --> 00:57:05,496
Yeah, um...
846
00:57:05,563 --> 00:57:08,200
Did you steal food?
847
00:57:08,333 --> 00:57:09,567
No.
848
00:57:09,700 --> 00:57:11,235
No, I didn't steal any food.
849
00:57:11,369 --> 00:57:15,708
Um, I'm actually on a quest...
to find a girl.
850
00:57:15,840 --> 00:57:19,777
Why, Joel, a lovely lady
has caught your eye!
851
00:57:19,912 --> 00:57:21,146
What is her name?
852
00:57:21,280 --> 00:57:25,084
Her name's Aimee.
With one I and two E's.
853
00:57:25,217 --> 00:57:29,255
She sounds like
an incredible person, Joel.
854
00:57:30,657 --> 00:57:33,425
Is there anything
I can do to assist you
855
00:57:33,559 --> 00:57:37,196
in your quest for Aimee
with one I and two E's?
856
00:57:37,329 --> 00:57:42,068
Nope. Appreciate it, Mav1s,
but, unfortunately not.
857
00:57:42,200 --> 00:57:46,039
Unless you happen to have a power
source to an SK-21 ham radio handy.
858
00:57:47,740 --> 00:57:49,108
No, but...
859
00:57:49,240 --> 00:57:52,510
I would be honored to donate
my remaining power to you
860
00:57:52,644 --> 00:57:57,083
if it would help you with your quest
for Aimee with one I and two E's.
861
00:58:02,155 --> 00:58:04,923
She probably thinks
I've been devoured by now.
862
00:58:05,057 --> 00:58:07,727
This is all so exciting!
863
00:58:10,028 --> 00:58:12,265
- It's working.
- Hooray!
864
00:58:13,398 --> 00:58:15,800
3022? Come in, 3022.
865
00:58:15,934 --> 00:58:18,137
- Joel?
- Aimee! Hey. Hey.
866
00:58:18,269 --> 00:58:20,706
Your colony told me you were
coming here. Are you okay?
867
00:58:20,840 --> 00:58:23,309
I was worried.
It's so good to hear your voice.
868
00:58:23,441 --> 00:58:26,878
Yeah, it's good to hear yours, too.
Yeah, I'm alive. I'm good. I'm okay.
869
00:58:27,012 --> 00:58:29,681
I-I-I can't believe
you're actually doing this.
870
00:58:29,815 --> 00:58:32,851
I know. It's crazy. Aimee,
I cannot wait to tell you everything.
871
00:58:32,985 --> 00:58:34,787
I feel like a whole new man,
you know?
872
00:58:34,920 --> 00:58:37,222
You should see me out here.
I'm fighting monsters.
873
00:58:37,356 --> 00:58:39,624
I'm in a motel right now
with a robot and a dog.
874
00:58:39,758 --> 00:58:41,960
What? That sounds crazy.
875
00:58:42,094 --> 00:58:44,229
How far are you
from Jenner Beach?
876
00:58:44,362 --> 00:58:47,899
Um, how far? I'm getting close.
I'm, um...
877
00:58:48,867 --> 00:58:50,235
I'm 9.3 miles to you.
878
00:58:50,369 --> 00:58:53,305
Joel, listen.
I have amazing news.
879
00:58:53,438 --> 00:58:56,641
Some survivors showed up a few days
ago, and they're rescuing us.
880
00:58:56,775 --> 00:58:58,109
They're gonna get us
out of here!
881
00:58:58,242 --> 00:59:00,645
They're really helping me
with the colony.
882
00:59:00,778 --> 00:59:03,416
Okay, g-getting you out
of there? What do you mean?
883
00:59:03,548 --> 00:59:07,052
I can't remember the last time I actually
felt like everything was going to be...
884
00:59:07,519 --> 00:59:09,287
Wh... Aimee?
885
00:59:09,420 --> 00:59:10,722
Aimee? Aimee?
886
00:59:10,856 --> 00:59:11,958
Shit.
887
00:59:12,090 --> 00:59:14,793
My battery
has automatically shut down
888
00:59:14,927 --> 00:59:19,465
in order to preserve
my final 15 minutes of power.
889
00:59:19,597 --> 00:59:22,668
- I am very sorry, Joel.
- No, it's okay, Mav1s.
890
00:59:22,800 --> 00:59:24,737
You don't have to...
891
00:59:27,273 --> 00:59:28,707
Joel?
892
00:59:28,840 --> 00:59:32,743
I haven't been outside
in a very long time.
893
00:59:32,878 --> 00:59:35,113
Yeah. I hadn't, either.
894
00:59:41,086 --> 00:59:44,523
- There you go.
- Is something troubling you, Joel?
895
00:59:44,657 --> 00:59:48,794
You can tell me anything,
as I am an empathetic listener.
896
00:59:48,927 --> 00:59:55,133
Also, my memory banks will be
permanently erased in 14 minutes.
897
00:59:56,969 --> 01:00:00,938
You know that feeling where you just
completely put yourself out there?
898
01:00:01,072 --> 01:00:02,674
You know?
And you're so sure of it.
899
01:00:02,807 --> 01:00:06,612
And... right when you're
about to cross the finish line,
900
01:00:06,746 --> 01:00:11,682
you just think is this the dumbest...
thing I ever could've done?
901
01:00:11,816 --> 01:00:14,452
I don't think it's dumb, Joel.
902
01:00:14,586 --> 01:00:16,788
I think it's romantic.
903
01:00:16,921 --> 01:00:19,291
Right, see?
Yeah, okay, you get it.
904
01:00:20,258 --> 01:00:22,094
Romantic, that's what...
Yeah.
905
01:00:22,226 --> 01:00:25,396
Do not give up
on your quest, Joel.
906
01:00:25,530 --> 01:00:29,835
When you see her, she will
appreciate the grand romantic gesture
907
01:00:29,969 --> 01:00:31,603
implied by your journey
908
01:00:31,735 --> 01:00:35,674
and be moved by your kindness
and leadership qualities.
909
01:00:35,807 --> 01:00:37,043
Thanks, Mav1s.
910
01:00:38,476 --> 01:00:42,813
Another option is that Aimee will
not see those qualities in you
911
01:00:42,947 --> 01:00:45,150
and you will have traveled
a great distance
912
01:00:45,282 --> 01:00:48,119
only to be met
with disappointment.
913
01:00:48,253 --> 01:00:52,357
Perhaps you will have learned
valuable lessons along the way?
914
01:00:52,858 --> 01:00:54,359
Okay.
915
01:00:54,492 --> 01:00:58,162
A third option is that you
don't survive the journey at all
916
01:00:58,296 --> 01:01:00,398
and get eaten
by mutated insects...
917
01:01:00,532 --> 01:01:02,366
- Okay, that's... I get it.
- ...amphibians...
918
01:01:02,501 --> 01:01:04,836
There are so many ways
you could perish.
919
01:01:04,970 --> 01:01:05,970
I get it.
920
01:01:06,070 --> 01:01:08,373
Thanks for the...
921
01:01:08,840 --> 01:01:10,242
Thanks for that.
922
01:01:12,077 --> 01:01:14,513
Would you like
to see a trick, Joel?
923
01:01:14,646 --> 01:01:16,047
Sure.
924
01:01:16,181 --> 01:01:19,284
What is your full name,
and where were you born?
925
01:01:19,418 --> 01:01:21,988
Joel Dawson.
Fairfield, California.
926
01:01:24,956 --> 01:01:26,391
Whoa.
927
01:01:27,927 --> 01:01:28,961
Whoa.
928
01:01:29,094 --> 01:01:32,030
What lovely parents
you had, Joel.
929
01:01:33,032 --> 01:01:34,901
My God.
930
01:01:35,534 --> 01:01:36,568
Wow.
931
01:01:37,302 --> 01:01:39,337
I don't even have a picture.
932
01:01:39,470 --> 01:01:42,807
What would you say
to your mother now, Joel,
933
01:01:42,941 --> 01:01:45,044
if you had the chance?
934
01:01:51,282 --> 01:01:53,318
I guess I'd tell her I'm okay.
935
01:01:58,056 --> 01:02:00,293
I made it to a colony.
936
01:02:01,260 --> 01:02:04,597
Met a lot of really,
really good people
937
01:02:04,729 --> 01:02:07,300
who took really good care of me.
938
01:02:14,773 --> 01:02:17,042
They also lost a lot, so...
939
01:02:19,811 --> 01:02:22,147
And I miss you guys so much.
940
01:02:26,952 --> 01:02:28,354
I'm so sorry.
941
01:02:39,197 --> 01:02:42,334
Look! Sky Jellies!
942
01:02:42,467 --> 01:02:46,238
They're harmless
and quite lovely.
943
01:02:47,438 --> 01:02:48,606
Wow.
944
01:02:49,807 --> 01:02:52,644
Canis familiaris!
945
01:02:52,778 --> 01:02:56,048
You found my foot.
Thank you.
946
01:02:56,182 --> 01:02:59,452
- That's my dog.
- He's delightful.
947
01:03:01,286 --> 01:03:03,289
Yeah, he's a good boy.
948
01:03:04,557 --> 01:03:08,294
Joel, would you like to hear a song?
949
01:03:08,894 --> 01:03:10,396
Yeah, okay.
950
01:03:21,706 --> 01:03:25,443
โช When the night has come โช
951
01:03:27,246 --> 01:03:29,780
โช And the land is dark โช
952
01:03:29,914 --> 01:03:31,617
โช And the moon โช
953
01:03:31,751 --> 01:03:36,122
โช Is the only light we'll see โช
954
01:03:38,490 --> 01:03:39,650
You know, nature's kinda nice
955
01:03:39,758 --> 01:03:41,793
when there's nothing trying
to kill you.
956
01:03:41,927 --> 01:03:45,530
โช I won't be afraid โช
957
01:03:49,402 --> 01:03:50,536
Mav1s?
958
01:03:56,007 --> 01:03:57,475
Thanks.
959
01:04:03,248 --> 01:04:05,684
Some survivors showed up at the camp.
960
01:04:06,985 --> 01:04:09,754
That's not something I gotta worry
about, you don't think, right?
961
01:04:09,887 --> 01:04:12,624
I mean, what are the odds
that they're, like, awesome
962
01:04:12,757 --> 01:04:16,961
and similar to my age and potentially
a threat to me romantically?
963
01:04:17,095 --> 01:04:18,996
Slim to none, probably.
964
01:04:19,130 --> 01:04:22,200
I think it's good, actually.
I think we're totally, fine.
965
01:04:22,333 --> 01:04:25,470
Actually, why don't we pick up the
pace a little bit, just in case...
966
01:04:26,972 --> 01:04:28,274
Um...
967
01:04:29,173 --> 01:04:31,043
Okay, you know what?
968
01:04:31,175 --> 01:04:33,179
Why don't we go
another way. Yeah?
969
01:04:39,117 --> 01:04:40,117
Boy?
970
01:04:40,184 --> 01:04:41,420
Boy!
971
01:04:43,054 --> 01:04:44,923
Boy, where you going?
972
01:04:56,501 --> 01:04:58,204
Queen.
973
01:05:27,231 --> 01:05:28,833
Run, Boy! Run!
974
01:05:28,967 --> 01:05:30,503
Get...
975
01:05:32,137 --> 01:05:34,373
Go, go! Go!
976
01:05:40,512 --> 01:05:41,645
Sh...
977
01:05:45,950 --> 01:05:47,686
Wait!
978
01:05:47,818 --> 01:05:49,054
Boy!
979
01:05:49,186 --> 01:05:51,623
Boy, I can't run that fast!
980
01:06:07,671 --> 01:06:10,275
Shh-shh-shh-shh-shh-shh-shh.
981
01:06:31,863 --> 01:06:33,599
Shh-shh-shh. Shh.
982
01:06:36,869 --> 01:06:39,939
Shh. Shh, shh, shh, shh.
983
01:07:09,233 --> 01:07:12,537
My God. I'm so sorry.
984
01:07:13,037 --> 01:07:14,405
I'm sorry.
985
01:07:18,744 --> 01:07:20,579
What are you doing?
986
01:07:21,780 --> 01:07:23,148
Don't you dare.
987
01:07:23,282 --> 01:07:25,918
Whoa, whoa. What are you doing?
988
01:07:28,385 --> 01:07:29,921
No. Wait, Boy!
989
01:07:30,054 --> 01:07:31,389
Boy!
990
01:07:32,358 --> 01:07:34,559
Boy, don't even think about it.
991
01:07:34,693 --> 01:07:36,327
Don't. Don't you do it.
992
01:07:36,461 --> 01:07:38,463
Don't. Don't. No!
993
01:07:50,976 --> 01:07:52,678
Count to five.
994
01:07:54,045 --> 01:07:55,414
One, two...
995
01:07:59,650 --> 01:08:01,819
Two. Three, four...
996
01:08:01,954 --> 01:08:03,354
five!
997
01:08:22,807 --> 01:08:24,775
Whoo-hoo-hoo!
998
01:08:24,908 --> 01:08:26,411
Yes!
999
01:08:26,543 --> 01:08:28,881
Yes! My God!
1000
01:08:29,948 --> 01:08:31,682
That was awesome.
1001
01:08:31,815 --> 01:08:34,217
I feel like Tom Cruise.
1002
01:08:36,554 --> 01:08:39,923
What the hell is...
1003
01:08:53,372 --> 01:08:55,106
My God.
1004
01:08:59,845 --> 01:09:02,079
Get that dress out of my face!
1005
01:09:04,349 --> 01:09:06,083
Boy?
1006
01:09:23,234 --> 01:09:24,737
F...
1007
01:09:37,015 --> 01:09:38,015
Okay.
1008
01:09:38,115 --> 01:09:39,717
No.
1009
01:09:57,969 --> 01:10:00,337
Okay, all right,
I think I'm good.
1010
01:10:00,471 --> 01:10:02,174
I think I got 'em all.
1011
01:10:03,175 --> 01:10:05,043
What?
1012
01:10:07,479 --> 01:10:10,349
God! No!
1013
01:10:14,185 --> 01:10:16,121
You! You! You!
1014
01:10:16,253 --> 01:10:19,257
This is all your fault!
What is wrong with you?
1015
01:10:19,390 --> 01:10:21,826
Why don't you listen to me,
1016
01:10:21,960 --> 01:10:24,237
You have any idea what you just did?
You just almost got us killed!
1017
01:10:24,261 --> 01:10:26,931
We are supposed to care
about each other, okay?
1018
01:10:27,064 --> 01:10:30,768
I would never do that to you, never!
You bailed on me! My God!
1019
01:10:30,902 --> 01:10:33,938
That freakin' dress!
I can't take it anymore!
1020
01:10:49,855 --> 01:10:52,858
โช Think I'm coming down โช
1021
01:10:52,990 --> 01:10:55,359
Dear Aimee, It's not looking good.
1022
01:10:55,493 --> 01:10:57,653
And by "it," I don't remember
what I was talking about.
1023
01:10:57,762 --> 01:10:59,363
โช Coming down โช
1024
01:10:59,497 --> 01:11:01,867
I can't feel my feet.
1025
01:11:01,999 --> 01:11:03,068
Or my face.
1026
01:11:03,200 --> 01:11:05,036
โช Coming down โช
1027
01:11:05,168 --> 01:11:06,304
I think I'm dying.
1028
01:11:06,438 --> 01:11:12,176
โช You know
I think I'm coming down โช
1029
01:11:16,847 --> 01:11:21,586
I'm gonna kill you, Joel Dawson!
I'm gonna eat you like broccoli!
1030
01:11:22,886 --> 01:11:25,289
Ferns like these have an antivenom.
1031
01:11:25,422 --> 01:11:28,893
Good in a pinch for snakes, slugs.
1032
01:11:56,221 --> 01:11:59,124
If you find the best dog ever,
1033
01:11:59,256 --> 01:12:00,725
that's Boy.
1034
01:12:01,627 --> 01:12:03,761
Please, look after him.
1035
01:12:04,362 --> 01:12:05,864
Tell him I'm sorry.
1036
01:12:05,997 --> 01:12:08,142
- Have you seen my dog?
- Tell him I love him.
1037
01:12:08,166 --> 01:12:10,635
Have you seen him?
I yelled at him.
1038
01:12:10,769 --> 01:12:13,214
And don't take his dress out of his mouth.
He doesn't like that.
1039
01:12:13,238 --> 01:12:15,106
And now I might not
ever see him again.
1040
01:12:15,239 --> 01:12:18,309
And please don't shout at him.
I know you won't.
1041
01:12:20,979 --> 01:12:22,146
Joel.
1042
01:12:23,414 --> 01:12:24,881
My God.
1043
01:12:25,416 --> 01:12:27,719
- It's you.
- Aimee?
1044
01:12:27,853 --> 01:12:30,188
I can't believe you made it.
1045
01:12:30,320 --> 01:12:33,224
My God.
I can't believe you made it.
1046
01:12:33,356 --> 01:12:35,092
You made it, Joel.
1047
01:12:35,726 --> 01:12:38,564
- Are you okay?
- Yeah, yeah.
1048
01:12:40,631 --> 01:12:42,533
You're so beautiful.
1049
01:12:43,568 --> 01:12:48,806
โช Tears in waves
Minds on fire โช
1050
01:12:50,807 --> 01:12:55,980
โช Nights alone by your side โช
1051
01:12:57,715 --> 01:12:59,284
That was nice.
1052
01:13:13,431 --> 01:13:14,666
Aimee?
1053
01:13:16,702 --> 01:13:17,702
Aimee.
1054
01:13:17,769 --> 01:13:19,471
- Aimee.
- Hey, hey, hey, hey.
1055
01:13:19,604 --> 01:13:21,105
T-T-Take it easy.
Take it easy.
1056
01:13:21,239 --> 01:13:24,610
Still pretty messed up from all the poison.
How do you feel?
1057
01:13:25,510 --> 01:13:26,878
I feel... I'm good.
1058
01:13:27,011 --> 01:13:29,179
Good. No, I'm f...
I-I'm okay.
1059
01:13:30,247 --> 01:13:33,383
What was it like? I mean,
you have to tell me everything.
1060
01:13:33,517 --> 01:13:36,587
Honestly, it wasn't that bad. I don't
know what everyone's complaining about.
1061
01:13:36,721 --> 01:13:39,256
No, it was terrible.
1062
01:13:39,390 --> 01:13:41,291
I almost... died a lot.
1063
01:13:42,694 --> 01:13:44,829
It's so good to see you.
1064
01:13:45,697 --> 01:13:47,498
I'm lucky you found me
when you did.
1065
01:13:47,631 --> 01:13:48,899
About that, um...
1066
01:13:49,033 --> 01:13:51,135
And hey, we... kissed.
1067
01:13:51,269 --> 01:13:54,306
- You were hallucinating pretty hard.
- How amazing was that?
1068
01:13:54,439 --> 01:13:56,274
You kissed Old Pete.
1069
01:13:56,408 --> 01:13:59,111
- Hi, Pete.
- Yeah.
1070
01:14:01,412 --> 01:14:02,981
That'd be hilarious.
1071
01:14:05,617 --> 01:14:07,119
Yeah, I really did.
1072
01:14:09,820 --> 01:14:12,390
I don't know how
to move on from this.
1073
01:14:12,524 --> 01:14:14,624
What was that you said
on the radio about...
1074
01:14:14,758 --> 01:14:18,262
Yeah. This yacht captain and his
crew show up out of the blue.
1075
01:14:18,396 --> 01:14:20,998
- Did you say a yacht captain?
- Yeah, yeah.
1076
01:14:21,131 --> 01:14:24,200
And he says he can find us a safe
place to live and a new home.
1077
01:14:24,335 --> 01:14:26,015
I'm trying to pack
everything up right now.
1078
01:14:26,136 --> 01:14:27,838
Why is he called
a yacht captain?
1079
01:14:27,971 --> 01:14:29,851
'Cause he's the captain
of the yacht, you moron.
1080
01:14:29,974 --> 01:14:32,344
My God.
Be nice, Bill.
1081
01:14:32,476 --> 01:14:34,244
- What?
- I'm trying to listen.
1082
01:14:34,378 --> 01:14:37,416
So anyway, I just wanted to say
something to you, though...
1083
01:14:37,548 --> 01:14:38,548
Whoo.
1084
01:14:38,615 --> 01:14:39,984
Aimee! Aimee!
1085
01:14:40,118 --> 01:14:42,220
We got another leak
in the main line.
1086
01:14:42,353 --> 01:14:44,922
Bastard's spitting freshwater
all over the beach!
1087
01:14:45,055 --> 01:14:47,824
Yeah, yeah, thank you, Janice.
I'll be right there.
1088
01:14:47,958 --> 01:14:49,559
Hi, Joel.
1089
01:14:49,694 --> 01:14:51,629
Hey, Janice.
Good to meet you.
1090
01:14:51,762 --> 01:14:53,131
- Please...
- Everyone's so old.
1091
01:14:53,264 --> 01:14:55,801
- You came at a crazy time.
- Yeah.
1092
01:14:55,934 --> 01:14:57,936
- Can we put a pin in this?
- Yeah.
1093
01:14:58,069 --> 01:15:00,405
Put a pin in it. Sure.
1094
01:15:17,788 --> 01:15:19,224
Hey, man.
1095
01:15:36,073 --> 01:15:38,142
It's all falling apart, Aimee.
1096
01:15:38,275 --> 01:15:41,645
I don't know what's happening here.
What can we do?
1097
01:15:41,779 --> 01:15:44,849
Yeah, I know, Janice.
I'm sorry.
1098
01:15:44,983 --> 01:15:47,618
Janice, will you just...
Will you give me the wrench?
1099
01:15:48,485 --> 01:15:50,488
This is a shitshow.
1100
01:15:50,621 --> 01:15:53,992
Who left the kelp out in the sun?
That was meant to be packed up already.
1101
01:15:54,124 --> 01:15:56,405
- It's gonna bring in the flies.
- It's swellin' up.
1102
01:15:56,461 --> 01:15:59,998
Yeah, I don't think feet
are meant to be that color.
1103
01:16:01,731 --> 01:16:02,731
Hey.
1104
01:16:02,800 --> 01:16:04,034
Perfect timing.
1105
01:16:04,168 --> 01:16:07,104
Guys! Joel,
this is Dana and Rocko.
1106
01:16:07,238 --> 01:16:09,740
- What's up?
- These are the guys from the yacht.
1107
01:16:09,873 --> 01:16:11,175
Cool..
1108
01:16:11,307 --> 01:16:13,711
Is that a...
Is that an arm cannon?
1109
01:16:13,844 --> 01:16:15,246
Homemade.
1110
01:16:15,378 --> 01:16:17,981
So which one...
which one of you is the yacht captain?
1111
01:16:18,114 --> 01:16:20,717
Guilty as charged.
Captain Brooks Wilkinson.
1112
01:16:20,851 --> 01:16:22,920
- Royal Australian Navy.
- Dear God.
1113
01:16:23,054 --> 01:16:25,856
Retired, of course.
My mates call me Cap.
1114
01:16:25,989 --> 01:16:26,992
How you doing, man?
1115
01:16:27,124 --> 01:16:28,402
I see you've met
these specimens,
1116
01:16:28,426 --> 01:16:30,728
but this beautiful lady,
that's our yacht.
1117
01:16:31,729 --> 01:16:34,599
A little showy for my taste,
but she gets the job done.
1118
01:16:34,731 --> 01:16:36,533
Cap, this is Joel.
1119
01:16:36,667 --> 01:16:38,235
Joel. Right.
1120
01:16:38,368 --> 01:16:40,808
Joel ended up traveling seven
days on the surface to get here.
1121
01:16:40,938 --> 01:16:43,007
- Seven days?
- Seven... Yeah, seven days.
1122
01:16:43,140 --> 01:16:45,609
- That is one hell of a journey, Joel.
- It was. Yeah.
1123
01:16:45,743 --> 01:16:47,778
I don't get it.
Why'd you leave your colony, Joel?
1124
01:16:47,912 --> 01:16:49,514
You get caught stealing food?
1125
01:16:49,648 --> 01:16:53,316
No, I didn't get caught stealing food.
Why is that such a thing?
1126
01:16:53,450 --> 01:16:55,185
He came for love.
1127
01:16:55,319 --> 01:16:56,853
Good on ya, mate.
That's beautiful.
1128
01:16:56,988 --> 01:16:59,758
There is no mission
more admirable than love.
1129
01:16:59,890 --> 01:17:02,192
Every sailor
worth his salt knows that.
1130
01:17:02,325 --> 01:17:04,261
Yo, Cap.
We cooking this shit or what?
1131
01:17:04,395 --> 01:17:06,697
Feel like I got King Kong's nuts
on my shoulders, man.
1132
01:17:06,831 --> 01:17:08,800
That's charming, Rock, really.
1133
01:17:08,932 --> 01:17:12,170
Joel, you look like a man who
knows his way around a barbecue.
1134
01:17:12,302 --> 01:17:14,972
- I... don't...
- Come help us get a fire started.
1135
01:17:15,105 --> 01:17:17,474
Um, actually, I'm gonna...
1136
01:17:17,608 --> 01:17:20,744
- catch up with Aimee for a sec, if it's...
- Yeah.
1137
01:17:20,877 --> 01:17:23,146
I apologize.
I... Old habits.
1138
01:17:23,280 --> 01:17:26,717
You show up and...
here I am trying to give you orders.
1139
01:17:26,850 --> 01:17:28,295
I'll give you guys
some privacy, yeah?
1140
01:17:28,319 --> 01:17:30,121
- Thank you.
- Yeah, namaste.
1141
01:17:30,255 --> 01:17:31,922
I was gonna just, if you...
1142
01:17:32,055 --> 01:17:33,357
- Hey, Joel.
- Yeah?
1143
01:17:33,490 --> 01:17:35,426
We're throwing a killer
going-away party tonight.
1144
01:17:35,559 --> 01:17:36,793
Nothing fancy, but...
1145
01:17:36,927 --> 01:17:39,363
we'll have a drink together
to welcome you to the colony.
1146
01:17:39,497 --> 01:17:40,497
Okay.
1147
01:17:40,564 --> 01:17:41,764
First beer's on me.
1148
01:17:41,899 --> 01:17:43,301
Thanks.
1149
01:17:43,434 --> 01:17:44,969
He's nice.
1150
01:17:45,101 --> 01:17:46,403
Brews his own beer.
1151
01:17:46,538 --> 01:17:48,840
Hello, darling. How are you?
1152
01:17:48,972 --> 01:17:50,975
Course he does.
1153
01:17:53,845 --> 01:17:56,414
I'm sorry. There's just so much
going on right now.
1154
01:17:56,547 --> 01:17:57,748
- Do you mind?
- Yeah.
1155
01:17:57,881 --> 01:17:58,915
It's crazy.
1156
01:17:59,050 --> 01:18:01,118
Pretty nice here, you know.
1157
01:18:01,252 --> 01:18:03,421
Why...
why do you have to leave?
1158
01:18:03,555 --> 01:18:06,057
- It's beautiful. It's just not safe.
- Right.
1159
01:18:06,190 --> 01:18:07,757
Everyone's afraid.
1160
01:18:07,891 --> 01:18:11,328
Even your bunker got breached,
and you're all young and strong.
1161
01:18:11,462 --> 01:18:12,662
Yeah.
1162
01:18:12,797 --> 01:18:14,532
Hey, Aimee?
1163
01:18:14,666 --> 01:18:18,569
Sorry. I know you got, like,
a lot going on, but...
1164
01:18:19,604 --> 01:18:22,773
you know, I came...
I came all the way here to see you,
1165
01:18:22,907 --> 01:18:26,444
and so I'm just...
checkin' in.
1166
01:18:26,578 --> 01:18:30,248
Just wondering how you're...
feeling about that.
1167
01:18:30,381 --> 01:18:32,816
I think it's the most romantic
thing anyone's ever done.
1168
01:18:32,949 --> 01:18:35,519
You do? Okay.
Okay, good, 'cause, um...
1169
01:18:35,653 --> 01:18:38,155
But listen, Joel, um...
1170
01:18:38,288 --> 01:18:41,324
talking to you on the radio
was such a nice escape
1171
01:18:41,458 --> 01:18:43,528
from the stress
of running this colony.
1172
01:18:43,662 --> 01:18:45,296
Yeah.
1173
01:18:45,429 --> 01:18:46,596
And, um...
1174
01:18:47,864 --> 01:18:51,267
I mean, you're probably the only
person left alive from my old life.
1175
01:18:51,734 --> 01:18:53,505
From Fairfield.
1176
01:18:56,739 --> 01:18:58,108
There's a...
1177
01:18:58,243 --> 01:19:01,680
There's a "but" coming,
isn't there?
1178
01:19:03,213 --> 01:19:06,618
But I didn't think
you'd actually come here, Joel.
1179
01:19:07,484 --> 01:19:08,853
Um...
1180
01:19:08,987 --> 01:19:11,056
And I am so happy to see you.
1181
01:19:11,189 --> 01:19:12,557
I'm just not...
1182
01:19:13,557 --> 01:19:16,094
I'm not the same person
that I used to be, you know?
1183
01:19:16,226 --> 01:19:18,462
Seven years, that's a long time.
1184
01:19:18,596 --> 01:19:22,033
I've... I've lost people.
My mom, my friends, and...
1185
01:19:22,700 --> 01:19:24,735
Last year I lost someone...
1186
01:19:26,203 --> 01:19:28,306
and he meant a lot to me.
1187
01:19:29,673 --> 01:19:30,975
Um...
1188
01:19:52,297 --> 01:19:55,232
Man, I feel like such an idiot.
1189
01:19:55,365 --> 01:19:57,467
- No. No, don't.
- I didn't even...
1190
01:19:57,601 --> 01:20:00,537
I didn't even ask you
if I should come.
1191
01:20:00,671 --> 01:20:03,874
I just got so excited,
and I... I left.
1192
01:20:04,007 --> 01:20:06,110
I don't know what I thought.
1193
01:20:07,344 --> 01:20:09,346
Well, I know what I thought.
1194
01:20:09,480 --> 01:20:13,217
I'd come and...
and sweep you off your feet,
1195
01:20:13,350 --> 01:20:15,485
and we'd be happy.
1196
01:20:15,618 --> 01:20:16,920
Joel.
1197
01:20:17,055 --> 01:20:21,960
But you...
didn't w-want... me.
1198
01:20:22,092 --> 01:20:26,096
I am so sorry. I should have
said something on the radio or...
1199
01:20:26,230 --> 01:20:28,733
No. It's okay.
It's okay. Um...
1200
01:20:28,865 --> 01:20:32,103
I know this isn't how
you pictured this going, but...
1201
01:20:34,605 --> 01:20:36,340
you'll still
come with us, right?
1202
01:20:36,474 --> 01:20:40,412
Come with you...
On the... yacht?
1203
01:20:42,579 --> 01:20:44,815
This is our shot at survival.
1204
01:20:47,150 --> 01:20:48,720
Give Cap a chance.
1205
01:20:52,323 --> 01:20:54,492
Tell us.
1206
01:20:54,624 --> 01:20:56,828
Yeah, come on, Cap.
Tell us another story.
1207
01:20:56,961 --> 01:20:59,731
- Yeah, come on.
- Four years post-Agatha.
1208
01:20:59,864 --> 01:21:01,799
HMS Brisbane. First watch.
1209
01:21:01,931 --> 01:21:04,135
I was the first person
to see it coming over the wall.
1210
01:21:04,267 --> 01:21:06,804
Giant lizard, two stories high.
1211
01:21:07,572 --> 01:21:11,309
I sounded the alarm.
Too late.
1212
01:21:11,441 --> 01:21:14,310
We lost 1,032 souls that night.
1213
01:21:14,444 --> 01:21:16,613
Those of us that survived
took to the sea.
1214
01:21:16,747 --> 01:21:20,952
I mean, make no mistake.
We have lost this war. Right?
1215
01:21:21,085 --> 01:21:24,822
There is no place for mankind on land.
But out there?
1216
01:21:24,954 --> 01:21:26,957
There we got a chance.
1217
01:21:27,091 --> 01:21:29,193
I've got a...
1218
01:21:29,327 --> 01:21:32,195
Sorry. Just got a... question.
1219
01:21:32,328 --> 01:21:34,331
I survived seven days
on the surface,
1220
01:21:34,465 --> 01:21:38,802
and... if I can do that,
literally anyone can.
1221
01:21:38,935 --> 01:21:42,105
Seven days on the surface?
I'm impressed.
1222
01:21:42,239 --> 01:21:45,408
So maybe we still have
a chance... to fight
1223
01:21:45,542 --> 01:21:48,579
and... and, you know, win...
1224
01:21:48,712 --> 01:21:51,247
win our...
win our world back.
1225
01:21:51,381 --> 01:21:55,719
I have a plan. And if you have a
better one, mate, I'm... I'm all ears.
1226
01:21:55,853 --> 01:21:58,788
- And I will stand by your side.
- You wanna hear my...
1227
01:21:58,922 --> 01:22:01,057
You wanna hear my plan?
1228
01:22:01,191 --> 01:22:02,527
It's...
1229
01:22:03,360 --> 01:22:04,895
just...
1230
01:22:10,635 --> 01:22:13,037
I got nothing...
1231
01:22:13,171 --> 01:22:14,637
Hey, that's on me.
1232
01:22:14,771 --> 01:22:17,673
I-I didn't mean to put you
on the spot, mate. It's...
1233
01:22:17,807 --> 01:22:21,478
Well... Aimee tells
me you make a mean minestrone.
1234
01:22:22,246 --> 01:22:23,581
And you're great on the radio.
1235
01:22:23,713 --> 01:22:25,849
Lord knows
I need a comms expert.
1236
01:22:25,983 --> 01:22:29,420
Someone to teach Rocko how to cook.
1237
01:22:30,688 --> 01:22:34,525
Do you guys have a radio I could use?
I want to contact my colony.
1238
01:22:35,426 --> 01:22:38,930
7045, this is 3022.
Come in.
1239
01:22:41,265 --> 01:22:44,769
7045, this is 3022.
Is anyone there?
1240
01:22:44,903 --> 01:22:46,570
Tim? Ava?
Anyone. Over.
1241
01:22:46,703 --> 01:22:49,372
Cap thought you might
need a snack.
1242
01:22:49,506 --> 01:22:51,875
You know, he brews his own beer.
1243
01:22:52,877 --> 01:22:55,313
- Yep. Yeah, I heard.
- It's good, man.
1244
01:22:55,445 --> 01:22:57,649
- Cool. Thank you.
- Yeah.
1245
01:23:51,636 --> 01:23:53,671
Hello? Is someone there?
1246
01:23:53,804 --> 01:23:54,939
Hey. Yeah! Yeah!
1247
01:23:55,072 --> 01:23:57,173
Yeah, Ray, is that you?
It's me. It's Joel.
1248
01:23:57,306 --> 01:23:58,809
Joel?
My God!
1249
01:23:58,943 --> 01:24:01,478
Hey, guys! It's Joel. He made it!
1250
01:24:01,612 --> 01:24:03,646
- You're kidding!
- Hey. Hey, guys!
1251
01:24:03,780 --> 01:24:06,216
It's me. It's Joel.
I'm... I'm... I'm safe.
1252
01:24:06,350 --> 01:24:08,452
I-I made it.
I'm at Aimee's colony.
1253
01:24:08,586 --> 01:24:10,463
- He made it!
- My God, you're alive?
1254
01:24:10,487 --> 01:24:11,865
It's so good
to hear your guys' voices.
1255
01:24:11,889 --> 01:24:13,458
So good to hear you, too, buddy.
1256
01:24:13,591 --> 01:24:15,402
- Are you okay?
- I feel like it's been so long.
1257
01:24:15,426 --> 01:24:18,071
- - I've got so much to tell you guys.
- Tell us what you've seen.
1258
01:24:18,095 --> 01:24:21,865
- - I saw a queen Sandgobbler.
- What's a queen Sandgobbler?
1259
01:24:21,998 --> 01:24:24,101
It's... I don't know,
but I blew it up.
1260
01:24:24,234 --> 01:24:25,737
I blew it up
with a hand grenade!
1261
01:24:25,869 --> 01:24:27,237
Where'd you get a grenade?
1262
01:24:27,371 --> 01:24:28,972
Yeah, it was so awesome, and...
1263
01:24:29,106 --> 01:24:32,743
What else? What else?
I met these two really cool survivors.
1264
01:24:32,877 --> 01:24:36,447
And they taught me all these things.
They live on the surface and...
1265
01:24:36,581 --> 01:24:38,815
And!
I met a Mav1s.
1266
01:24:38,949 --> 01:24:42,452
- - I talked to a real live Mav1s.
- No way! What's she like?
1267
01:24:42,586 --> 01:24:46,757
She was...
very informative, emotionally, and...
1268
01:24:48,225 --> 01:24:51,729
And I got a dog too, um...
1269
01:24:51,862 --> 01:24:55,300
- Wow, Joel. You got a dog?
- And how is it with Aimee?
1270
01:24:55,800 --> 01:24:57,435
Really...
1271
01:24:58,034 --> 01:24:59,671
really good.
1272
01:24:59,804 --> 01:25:04,141
Joel, you simply surviving
that journey, it's incredible.
1273
01:25:04,274 --> 01:25:06,009
We're proud of you, Joel.
1274
01:25:07,444 --> 01:25:09,679
Man, I really miss you guys.
1275
01:25:10,948 --> 01:25:14,886
How is, How is everything back there?
Give me the update.
1276
01:25:15,019 --> 01:25:17,855
Not good.
We've had multiple breaches.
1277
01:25:17,989 --> 01:25:20,157
Multiple breaches? What do you mean?
Is everyone okay?
1278
01:25:20,289 --> 01:25:23,292
Not really. I don't think
we can stay here much longer.
1279
01:25:25,996 --> 01:25:27,364
Guys?
1280
01:25:27,497 --> 01:25:29,108
We're surviving for now.
1281
01:25:29,132 --> 01:25:32,536
"Surviving for now."
What? Sur... Ray? Hey, guys!
1282
01:25:32,668 --> 01:25:35,340
Hey, no, no, no, no, no, no, no. Shit.
1283
01:25:35,472 --> 01:25:38,876
Hello, guys, can you hear me?
1284
01:25:39,010 --> 01:25:40,610
Guys?
1285
01:25:50,953 --> 01:25:52,657
I gotta go back.
1286
01:25:53,622 --> 01:25:55,525
What am I doing here?
1287
01:26:09,439 --> 01:26:11,409
Purple berries.
1288
01:26:20,350 --> 01:26:23,019
Giant lizard, two stories high,
coming over the wall.
1289
01:26:23,154 --> 01:26:26,290
The lizard-looking ones
can't climb for shit.
1290
01:26:26,422 --> 01:26:28,158
Lying son of a bitch.
1291
01:26:29,592 --> 01:26:31,429
Son of a bitch!
1292
01:26:43,407 --> 01:26:46,010
Y'all like this shit?
1293
01:26:46,144 --> 01:26:47,445
Aimee.
1294
01:26:47,578 --> 01:26:49,647
Hey, hey. Aimee, Aimee, Aimee.
1295
01:26:49,779 --> 01:26:51,481
- Joel!
- Hey, hey, hey, hey, hey. Hey.
1296
01:26:51,614 --> 01:26:53,583
- I have to talk to you.
- Joel!
1297
01:26:54,685 --> 01:26:56,019
You're so drunk.
1298
01:26:56,153 --> 01:27:01,391
Hot, super ripped, super awesome
Joely-Joely Dawson!
1299
01:27:01,525 --> 01:27:03,094
Aimee, please.
1300
01:27:03,226 --> 01:27:05,863
This is super important.
I need to talk to you about something.
1301
01:27:05,996 --> 01:27:08,832
You have to get everyone
out of here right now.
1302
01:27:08,966 --> 01:27:11,836
Okay, I think something bad is
about to happen. I'm telling you.
1303
01:27:11,969 --> 01:27:14,503
I can feel it. This is a bad...
This is a bad vibe.
1304
01:27:17,606 --> 01:27:20,545
I think he's planning something.
I don't think he's here to save you.
1305
01:27:20,677 --> 01:27:22,947
- Who?
- The yacht captain. He tried to poison me.
1306
01:27:23,079 --> 01:27:26,516
Cap. Cap's right there.
He's dancing.
1307
01:27:27,618 --> 01:27:30,854
My... I hate him.
I hate him so much.
1308
01:27:30,988 --> 01:27:33,289
Listen, he gave me
these poison berries, okay?
1309
01:27:33,423 --> 01:27:35,863
And I know that the berries are
poison because my dog told me.
1310
01:27:35,892 --> 01:27:37,560
You have a talking dog?
1311
01:27:37,694 --> 01:27:39,795
- No, no, no, Aimee.
- I love dogs!
1312
01:27:41,032 --> 01:27:44,469
What'd he say?
Where is the little fella?
1313
01:27:45,469 --> 01:27:46,589
Man down!
1314
01:27:46,670 --> 01:27:48,139
Please.
Please try to listen to me.
1315
01:27:48,271 --> 01:27:50,474
I need your help.
Something's gonna happen.
1316
01:27:50,608 --> 01:27:52,543
Your colony, they're in danger.
1317
01:27:52,676 --> 01:27:53,676
- Joel.
- What?
1318
01:27:53,743 --> 01:27:55,212
Joel!
1319
01:28:04,988 --> 01:28:06,990
Shit.
1320
01:28:07,123 --> 01:28:09,392
- Aimee? Aimee?
- Joel? Joel, are you okay?
1321
01:28:09,525 --> 01:28:10,795
Good morning.
1322
01:28:10,927 --> 01:28:12,828
Joel, I'm sorry about
the fist to your face.
1323
01:28:12,962 --> 01:28:16,367
I couldn't have you talking shit about us
on the radio. I didn't wanna mess this up.
1324
01:28:16,499 --> 01:28:19,002
Dana, take care of it.
1325
01:28:20,604 --> 01:28:23,407
Dana, d-don't.
Not the radio tower!
1326
01:28:25,341 --> 01:28:28,712
- What are you doing?
- Are you crazy?
1327
01:28:28,846 --> 01:28:32,083
So, you probably figured out
we're not on a pleasure cruise.
1328
01:28:32,216 --> 01:28:35,353
My crew and I want to thank you
for your generous donations.
1329
01:28:35,485 --> 01:28:37,688
Food, water, supplies, medicine.
1330
01:28:37,820 --> 01:28:39,523
We greatly appreciate it.
1331
01:28:39,655 --> 01:28:43,159
It will see us through to the next
helpless colony down the coast.
1332
01:28:43,292 --> 01:28:44,627
He's a food stealer!
1333
01:28:44,761 --> 01:28:46,496
- You're right.
- Yeah.
1334
01:28:46,630 --> 01:28:49,867
But it's not that simple. The world
is basically devoid of fossil fuels.
1335
01:28:49,999 --> 01:28:51,902
Not enough to run
a yacht on, anyway.
1336
01:28:52,036 --> 01:28:55,271
So my crew and I,
we had to improvise just to survive.
1337
01:28:55,405 --> 01:28:58,841
And we found a real special fuel source.
Actually, Rocko did.
1338
01:28:58,975 --> 01:29:01,110
- Didn't ya, big fella?
- Yeah, that was me.
1339
01:29:01,244 --> 01:29:05,550
Ten tons of pure power,
chained to the front of that yacht.
1340
01:29:06,216 --> 01:29:07,818
She's sleeping now.
1341
01:29:09,319 --> 01:29:11,021
She will be hungry soon.
1342
01:29:18,663 --> 01:29:20,197
What?
1343
01:29:20,329 --> 01:29:22,065
Well, what can I say?
1344
01:29:23,833 --> 01:29:25,534
Shit gets crazy
in the apocalypse.
1345
01:29:25,668 --> 01:29:27,537
My God.
1346
01:29:49,158 --> 01:29:52,195
My God.
1347
01:29:53,096 --> 01:29:54,131
Run!
1348
01:30:03,239 --> 01:30:04,108
Rose!
1349
01:30:07,043 --> 01:30:10,046
My God, we're gonna die.
1350
01:30:13,917 --> 01:30:16,753
Mkay. Just gotta find a way
to free my hands from the...
1351
01:30:19,355 --> 01:30:22,358
I have to stop these bastards
from taking our stuff!
1352
01:30:22,493 --> 01:30:24,061
My...
1353
01:30:25,161 --> 01:30:26,997
You traveled 85 miles
across hell.
1354
01:30:27,130 --> 01:30:28,899
I think
I can stop three assholes.
1355
01:30:29,033 --> 01:30:30,334
- You get the crab!
- What?
1356
01:30:32,469 --> 01:30:34,704
This is desperate.
1357
01:30:40,411 --> 01:30:42,913
Aimee?
1358
01:31:15,846 --> 01:31:18,148
Holy shit.
1359
01:31:18,280 --> 01:31:19,283
Holy shit.
1360
01:32:26,216 --> 01:32:27,917
No, no, no, no, no!
1361
01:32:36,392 --> 01:32:38,395
Boy? Boy!
1362
01:32:39,997 --> 01:32:42,199
Boy! Hey!
1363
01:32:46,502 --> 01:32:48,471
Dana? Shoot the dog.
1364
01:33:05,521 --> 01:33:06,823
Aimee!
1365
01:33:08,524 --> 01:33:10,161
No!
1366
01:33:11,994 --> 01:33:14,664
Rocko? Time to go. Let's mo...
1367
01:33:18,467 --> 01:33:20,036
No, you don't.
1368
01:33:22,239 --> 01:33:24,041
Boy! I need you
to listen to me right now.
1369
01:33:24,173 --> 01:33:27,211
You see over there?
Go get Aimee.
1370
01:33:27,344 --> 01:33:28,677
Let's move it!
1371
01:33:28,811 --> 01:33:30,447
Go now. Now. Now!
1372
01:33:30,579 --> 01:33:32,248
I'm sorry I yelled at you!
1373
01:33:38,555 --> 01:33:40,223
Move.
1374
01:33:46,797 --> 01:33:48,798
Okay, crab, you want some of...
1375
01:33:51,601 --> 01:33:53,069
Whoa!
1376
01:34:00,144 --> 01:34:02,479
Okay! Whoa! Whoa!
1377
01:34:02,613 --> 01:34:05,615
Hey, hey, hey, hey! Listen.
You don't wanna do this.
1378
01:34:15,158 --> 01:34:17,294
No!
1379
01:34:25,635 --> 01:34:27,171
- Joel!
- Aimee!
1380
01:34:27,304 --> 01:34:30,407
Aimee! Aimee, throw me the cannon!
I know how to kill it!
1381
01:34:50,460 --> 01:34:52,730
You can always tell in the eyes.
1382
01:34:52,863 --> 01:34:56,166
- What are you doing? Shoot it!
- Shoot it! What are you waiting for?
1383
01:34:56,300 --> 01:34:59,436
- Kill it!
- Goddamn it, shoot it!
1384
01:35:00,737 --> 01:35:01,971
Needle through water.
1385
01:35:05,475 --> 01:35:06,776
Cap?
1386
01:35:14,783 --> 01:35:17,954
You're free.
1387
01:35:48,952 --> 01:35:50,954
My God.
1388
01:35:58,328 --> 01:36:01,365
Shit, we're gonna die.
We're dying.
1389
01:36:08,637 --> 01:36:10,873
No!
1390
01:36:31,929 --> 01:36:33,329
That was amazing.
1391
01:36:33,462 --> 01:36:34,663
What?
1392
01:36:35,230 --> 01:36:36,867
- Amazing? Me?
- Yeah.
1393
01:36:36,999 --> 01:36:38,402
You thought I was...
1394
01:36:45,975 --> 01:36:47,744
- Thank you, Joel.
- Yeah?
1395
01:36:47,877 --> 01:36:51,715
Yeah, well, I would've done it
different, but... you did all right.
1396
01:36:51,847 --> 01:36:53,684
Okay.
1397
01:36:53,816 --> 01:36:56,319
Sorry. Yeah, just...
1398
01:36:56,453 --> 01:36:58,187
That's looking better.
Take care of it.
1399
01:36:58,320 --> 01:36:59,789
- Bye now.
- Bye, guys.
1400
01:37:01,091 --> 01:37:03,560
- Can you move this? Yeah.
- Aimee.
1401
01:37:07,297 --> 01:37:09,132
- Hey.
- Hey. Um...
1402
01:37:09,265 --> 01:37:12,635
I gotta get back to my colony,
see if they're okay.
1403
01:37:12,769 --> 01:37:14,671
Right, yeah. Yeah.
1404
01:37:14,804 --> 01:37:17,975
Some friends of mine told me that
there's a place in the mountains,
1405
01:37:18,108 --> 01:37:19,976
I guess,
that's safe from the monsters.
1406
01:37:20,109 --> 01:37:22,578
So maybe we'll all head there.
1407
01:37:24,014 --> 01:37:27,950
Um, it was really cool to just...
to see you in action,
1408
01:37:28,085 --> 01:37:33,322
and... I don't know, how you take
care of all these people, and then...
1409
01:37:33,456 --> 01:37:36,659
I'm so glad you came.
1410
01:37:40,831 --> 01:37:41,864
I gotta go.
1411
01:37:41,997 --> 01:37:43,732
I'm worried about 'em.
1412
01:37:43,867 --> 01:37:45,269
Yeah.
1413
01:37:46,336 --> 01:37:49,173
But I had something
for you. Um...
1414
01:37:49,773 --> 01:37:51,675
My God.
1415
01:37:51,807 --> 01:37:52,975
Crocodile Carl?
1416
01:37:53,109 --> 01:37:55,177
- My God.
- I know.
1417
01:37:55,311 --> 01:37:58,414
Thought you should
have him back finally.
1418
01:37:59,582 --> 01:38:00,616
Here...
1419
01:38:01,950 --> 01:38:04,354
- No, I can't take that. You need it.
- No, no, no.
1420
01:38:04,487 --> 01:38:07,257
I want you to take it.
It'd mean a lot to me.
1421
01:38:07,390 --> 01:38:09,359
Really, take it.
1422
01:38:10,827 --> 01:38:14,064
I got it all up here, anyway.
So I can always make copies.
1423
01:38:14,197 --> 01:38:16,766
Thanks for inspiring me to...
1424
01:38:18,066 --> 01:38:20,103
take this trip.
1425
01:38:20,235 --> 01:38:22,206
It's the best decision
I ever made.
1426
01:38:23,372 --> 01:38:26,775
All right, I'm gonna go.
1427
01:38:26,909 --> 01:38:28,944
- Yeah.
- Boy, come on!
1428
01:38:29,078 --> 01:38:31,047
Um...
1429
01:38:31,180 --> 01:38:33,649
- Be careful.
- Yeah, you, too.
1430
01:38:35,318 --> 01:38:37,121
- Bye, Aimee.
- Bye.
1431
01:39:00,142 --> 01:39:01,645
That was...
1432
01:39:01,778 --> 01:39:03,713
- Great.
- Yeah.
1433
01:39:11,020 --> 01:39:12,756
I'll come find you.
1434
01:39:15,091 --> 01:39:16,559
You better.
1435
01:39:21,064 --> 01:39:22,298
Okay.
1436
01:39:31,707 --> 01:39:33,743
My name is Joel Dawson.
1437
01:39:33,877 --> 01:39:38,382
I'm 24 years old,
and I survived seven days on the surface.
1438
01:39:46,355 --> 01:39:47,925
Twice, actually.
1439
01:39:59,769 --> 01:40:01,003
- Joel?
- Joel?
1440
01:40:01,137 --> 01:40:03,372
You guys! Hey!
1441
01:40:03,506 --> 01:40:05,775
- My God!
- Hey, hey, hey!
1442
01:40:18,954 --> 01:40:22,191
I'm alive because of the
generosity of a few strangers
1443
01:40:22,324 --> 01:40:25,595
and the kindness of a great dog.
1444
01:40:27,363 --> 01:40:29,798
My colony and I
are headed to the mountains.
1445
01:40:29,931 --> 01:40:32,702
There's supposed to be
less monsters there.
1446
01:40:32,836 --> 01:40:37,206
And don't get me wrong.
The surface is a dangerous place.
1447
01:40:37,340 --> 01:40:41,144
But I don't think hiding
underground is the answer anymore.
1448
01:40:41,278 --> 01:40:46,483
There is a great big, beautiful,
inspiring world out there.
1449
01:40:46,615 --> 01:40:50,319
And I know you think it
might be impossible, but it's not.
1450
01:40:50,453 --> 01:40:52,621
If I can survive out here,
anybody can.
1451
01:40:52,756 --> 01:40:54,990
It's like a good friend
once told me.
1452
01:40:55,123 --> 01:40:57,894
Good instincts are earned
by making mistakes.
1453
01:40:58,027 --> 01:41:00,496
If you're lucky enough
to survive a few mistakes,
1454
01:41:00,630 --> 01:41:02,297
you're gonna
do all right out here.
1455
01:41:02,430 --> 01:41:06,335
In this recording, you'll find
everything I know about our new world.
1456
01:41:06,470 --> 01:41:08,338
Most of this
I had to learn the hard way.
1457
01:41:08,471 --> 01:41:10,773
Hopefully, it'll make your way
a little easier.
1458
01:41:11,408 --> 01:41:14,177
So crank open that hatch.
1459
01:41:14,310 --> 01:41:15,645
Okay, come on.
1460
01:41:15,779 --> 01:41:19,682
Breathe some fresh air.
Go. Live your life.
1461
01:41:20,749 --> 01:41:23,886
It won't be easy,
but it'll be worth it.
1462
01:41:25,389 --> 01:41:29,693
I traveled 85 miles to find what I had
been missing below ground for seven years
1463
01:41:29,825 --> 01:41:32,295
was right above my head
this whole time.
1464
01:41:32,429 --> 01:41:34,130
And it's incredible.
1465
01:41:35,164 --> 01:41:38,167
And one last thing.
Don't settle.
1466
01:41:38,301 --> 01:41:42,472
You don't have to.
Not even at the end of the world.
1467
01:41:50,346 --> 01:41:52,048
Signing off,
1468
01:41:52,180 --> 01:41:53,949
Joel Dawson.
1469
01:42:22,511 --> 01:42:24,980
"Don't settle"?
That's my line.
1470
01:42:25,114 --> 01:42:27,883
It's a long journey, kid.
I hope you know what you're doing.
1471
01:42:28,016 --> 01:42:30,819
He definitely doesn't.
Snow Spiders will probably get him.
1472
01:42:30,953 --> 01:42:32,454
That's not a good way to go.
1473
01:42:32,587 --> 01:42:33,956
They will tear him apart.
1474
01:42:34,090 --> 01:42:37,127
- Nah, he'll figure it out.
- Possibly.
110471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.