Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,160 --> 00:01:32,718
Oh-oh!
2
00:02:40,120 --> 00:02:41,678
Is that you on the beach?
3
00:02:41,760 --> 00:02:44,479
- Oh, no, no, that's my, that's my mom.
- Oh.
4
00:02:44,600 --> 00:02:47,296
Yeah. She came to this beach when
she found out she was pregnant with me.
5
00:02:47,320 --> 00:02:50,835
I've never been, but, uh,
it's kind of our beach.
6
00:02:56,920 --> 00:02:58,069
That's my little sister.
7
00:02:58,160 --> 00:02:59,434
Ah.
8
00:03:04,280 --> 00:03:05,599
Um, you want
to see more photos?
9
00:03:05,680 --> 00:03:06,680
- I can...
- Um...
10
00:03:12,960 --> 00:03:14,916
It's only for your eyes.
11
00:03:15,000 --> 00:03:16,513
Real. Authentic.
12
00:03:16,600 --> 00:03:17,794
You're right.
13
00:03:17,880 --> 00:03:20,519
Thank you.
14
00:03:20,600 --> 00:03:21,794
Sorry. I'm American.
15
00:03:23,560 --> 00:03:25,357
Not too many gringos here.
16
00:03:25,440 --> 00:03:27,670
- Yeah, bummer.
- Gracias a Dios.
17
00:03:38,760 --> 00:03:40,796
She's not coming?
18
00:03:40,880 --> 00:03:42,360
Uh, my-my friend.
19
00:03:42,440 --> 00:03:44,078
You know, uh, mi amiga.
20
00:03:44,200 --> 00:03:46,111
You know, the girl we left
back at the hotel?
21
00:03:46,200 --> 00:03:48,077
You know,
she smelled like Don Julio...
22
00:03:48,160 --> 00:03:49,673
and bad choices?
23
00:03:49,760 --> 00:03:51,034
She always does this
to me, too.
24
00:03:51,120 --> 00:03:52,599
She-she just,
she just disappears.
25
00:03:52,680 --> 00:03:53,896
She's like
the-the-the fantasmo, no?
26
00:03:53,920 --> 00:03:55,717
You know, you know fantasmo?
27
00:03:55,800 --> 00:03:58,234
- Fantasma, con "A."
- Sí, con "A."
28
00:03:58,320 --> 00:04:00,056
The whole reason I planned
to come on this trip,
29
00:04:00,080 --> 00:04:02,355
con "A," was-was-was
to find the secret beach.
30
00:04:02,440 --> 00:04:04,112
And now she's just stuck back
at Las Rocas
31
00:04:04,200 --> 00:04:05,235
with the Irish flu.
32
00:04:07,200 --> 00:04:08,918
Nursing a hangover.
33
00:04:10,560 --> 00:04:15,111
Sí. Major hangover.
34
00:04:18,560 --> 00:04:19,736
You-you don't like it
when someone
35
00:04:19,760 --> 00:04:20,875
change your plans, do you?
36
00:04:20,960 --> 00:04:22,757
No, I don't.
37
00:04:22,840 --> 00:04:24,353
No, I don't,
it's just, you know.
38
00:04:24,440 --> 00:04:25,509
It's not fair.
39
00:04:25,600 --> 00:04:26,749
Ooh, you know why, though?
40
00:04:26,840 --> 00:04:28,239
It's because I'm reliable.
41
00:04:28,320 --> 00:04:29,594
- You know "reliable"?
- Uh...
42
00:04:30,280 --> 00:04:32,032
"Reliable."
Bossy.
43
00:04:33,360 --> 00:04:36,238
Um, I am re-li-able.
44
00:04:38,160 --> 00:04:39,176
Yes, bossy.
45
00:04:40,960 --> 00:04:44,111
- That's me.
- Very bossy.
46
00:04:54,040 --> 00:04:55,189
Hey, um...
47
00:04:55,280 --> 00:04:56,713
what is this beach called?
48
00:04:59,360 --> 00:05:00,509
You're not gonna tell me.
49
00:05:00,600 --> 00:05:02,158
Cool.
50
00:05:02,280 --> 00:05:03,315
Cool. Frio.
51
00:05:05,440 --> 00:05:06,793
Not possible.
52
00:05:06,880 --> 00:05:08,313
It's too hot here.
53
00:05:08,400 --> 00:05:10,516
No, no, you're cool.
You're being cool.
54
00:05:10,600 --> 00:05:12,200
Oh, never mind, that's good.
55
00:05:12,280 --> 00:05:14,396
All right, I got it.
56
00:05:28,640 --> 00:05:29,755
Is this the one?
57
00:05:31,760 --> 00:05:33,352
Sí.
58
00:06:14,600 --> 00:06:17,034
This is paradise.
59
00:06:17,120 --> 00:06:19,315
Yeah. It's perfect.
60
00:06:25,560 --> 00:06:26,788
Uh...
61
00:06:26,880 --> 00:06:28,598
This is the island
62
00:06:28,680 --> 00:06:31,478
of the pregnant woman. No?
63
00:06:31,560 --> 00:06:32,560
La isla?
64
00:06:32,640 --> 00:06:33,640
No.
65
00:06:33,720 --> 00:06:35,119
Yes.
66
00:06:35,200 --> 00:06:39,352
The nose... the breasts...
and her stomach.
67
00:06:39,440 --> 00:06:40,668
No.
68
00:06:42,680 --> 00:06:44,272
Yes, it is for me.
69
00:07:02,480 --> 00:07:04,118
Gracias.
70
00:07:04,200 --> 00:07:05,200
Gracias, señor, um...
71
00:07:05,720 --> 00:07:07,096
- No, no, no. Por favor.
- No, please.
72
00:07:07,120 --> 00:07:08,394
Please. Please, I insist.
73
00:07:08,480 --> 00:07:10,198
No, no, we were going
the same way.
74
00:07:10,280 --> 00:07:12,316
I live close by,
so... don't worry.
75
00:07:12,400 --> 00:07:13,879
Oh, are you sure?
76
00:07:13,960 --> 00:07:16,076
- Yes.
- Okay. Well, thank you.
77
00:07:16,160 --> 00:07:18,754
You're welcome.
78
00:07:18,840 --> 00:07:20,353
I'm Nancy.
79
00:07:20,440 --> 00:07:22,351
- Carlos. Charlie.
- Nice to meet you, Charlie.
80
00:07:22,440 --> 00:07:23,714
Nice to meet you.
81
00:07:25,240 --> 00:07:27,800
Um, you know,
have, high school.
82
00:07:27,880 --> 00:07:29,154
You're in school?
83
00:07:29,240 --> 00:07:30,240
No.
84
00:07:30,280 --> 00:07:31,838
I mean,
I was in medical school,
85
00:07:31,920 --> 00:07:33,876
but we didn't have
Spanish there, just cadavers.
86
00:07:33,960 --> 00:07:36,394
I'll shut up now.
87
00:07:36,480 --> 00:07:38,550
Okay, uh,
dark in a few hours, so...
88
00:07:38,640 --> 00:07:40,517
Oh, I never surf at night.
89
00:07:40,600 --> 00:07:42,158
And, uh, how you
90
00:07:42,240 --> 00:07:43,719
getting out from here?
91
00:07:43,800 --> 00:07:45,199
Uber.
92
00:07:45,280 --> 00:07:46,759
Who is Uber?
93
00:07:46,840 --> 00:07:48,831
Never mind.
Thank you, Carlos.
94
00:07:48,920 --> 00:07:50,353
Thank you again
for taking me here.
95
00:07:50,440 --> 00:07:52,396
It means a lot to me.
96
00:07:52,480 --> 00:07:53,640
- Okay.
- Uh, what did you say
97
00:07:53,680 --> 00:07:54,816
the name of it
was again, though?
98
00:07:54,840 --> 00:07:57,115
I just forgot,
for some reason.
99
00:07:57,200 --> 00:07:59,156
Careful.
100
00:07:59,240 --> 00:08:00,514
Always.
101
00:11:19,440 --> 00:11:20,668
Hey!
102
00:11:27,240 --> 00:11:28,514
You speaking Spanish, guera?
103
00:11:35,840 --> 00:11:37,592
I-I don't understand.
I'm sorry.
104
00:11:37,680 --> 00:11:40,240
He say that it is hard
to paddle against the current.
105
00:11:40,320 --> 00:11:41,799
Yeah, I wasn't expecting that.
106
00:11:41,880 --> 00:11:44,348
I almost got caught
on the inside coming out.
107
00:11:46,520 --> 00:11:47,520
- You American?
- Okay.
108
00:11:47,840 --> 00:11:49,558
Sí. Sí, American.
109
00:11:49,640 --> 00:11:50,709
Yeah!
110
00:11:50,800 --> 00:11:52,836
California?
111
00:11:52,920 --> 00:11:54,399
Uh, close.
112
00:11:54,480 --> 00:11:55,356
Texas.
113
00:11:55,440 --> 00:11:57,908
There's surf in Texas?
114
00:11:58,000 --> 00:11:59,433
Yes, we have surf in Texas.
115
00:11:59,520 --> 00:12:01,431
It's just not
like this, though.
116
00:12:07,480 --> 00:12:09,232
Hey, this is a secret break.
117
00:12:09,320 --> 00:12:10,878
How you find it?
118
00:12:11,000 --> 00:12:12,991
Someone told me about it
a while ago.
119
00:12:13,080 --> 00:12:14,195
What's it called?
120
00:12:14,280 --> 00:12:15,508
If I tell you,
121
00:12:15,600 --> 00:12:17,750
I would have to kill you!
122
00:12:17,880 --> 00:12:19,552
Well, that would ruin my day.
123
00:12:19,640 --> 00:12:23,030
Anything gnarly out here,
I should know about?
124
00:12:23,120 --> 00:12:24,758
There's some rocks over there!
125
00:12:24,840 --> 00:12:26,831
There's only one tide a day,
126
00:12:26,920 --> 00:12:29,275
and when the tide gets low,
it becomes an island.
127
00:12:29,360 --> 00:12:31,669
There's some nasty fire coral.
128
00:12:31,760 --> 00:12:34,035
It stings like a jellyfish.
129
00:12:34,120 --> 00:12:35,792
Okay! Gracias.
130
00:12:35,880 --> 00:12:36,995
Sí...
131
00:12:38,760 --> 00:12:40,398
Hey, guera...
132
00:12:43,720 --> 00:12:47,030
Still have no idea
what you're saying.
133
00:12:47,160 --> 00:12:50,197
He's saying that you should
come over here.
134
00:12:50,280 --> 00:12:51,872
The wave breaks better.
135
00:12:52,000 --> 00:12:53,274
Oh, I'm okay, I'm okay.
136
00:12:53,360 --> 00:12:55,396
I'm cool here, thank you.
137
00:12:55,480 --> 00:12:57,152
Careful, gringa.
138
00:12:57,240 --> 00:13:00,630
It's rough out here
for a little girl from Texas.
139
00:13:00,720 --> 00:13:02,312
I think I'll be all right.
140
00:13:10,800 --> 00:13:14,315
iVámonos! iVámonos!
141
00:13:35,320 --> 00:13:38,790
♪ I don't look for trouble,
but trouble looks for me ♪
142
00:13:38,920 --> 00:13:41,388
♪ And it's been waiting
around corners since I was 17 ♪
143
00:13:41,480 --> 00:13:44,472
♪ They say here comes
a hurricane ♪
144
00:13:44,560 --> 00:13:46,118
♪ Trouble is her middle name ♪
145
00:13:46,200 --> 00:13:48,236
♪ But I don't look
for trouble ♪
146
00:13:48,320 --> 00:13:50,117
♪ Yeah, trouble looks for me ♪
147
00:13:50,200 --> 00:13:51,758
♪ Hey, hey! ♪
148
00:13:51,840 --> 00:13:52,840
♪ Hey! ♪
149
00:13:52,880 --> 00:13:54,871
♪ Hey, hey! ♪
150
00:13:54,960 --> 00:13:56,712
♪ Hey! ♪
151
00:13:56,800 --> 00:13:58,074
♪ Hey, hey! ♪
152
00:14:19,280 --> 00:14:20,280
Oh!
153
00:14:37,280 --> 00:14:38,395
Yeah!
154
00:14:38,520 --> 00:14:39,748
♪ Hey! ♪
155
00:14:39,840 --> 00:14:41,068
♪ Hey, hey! ♪
156
00:14:41,160 --> 00:14:42,479
♪ I don't look for trouble ♪
157
00:14:42,560 --> 00:14:43,879
♪ But trouble looks for me ♪
158
00:14:43,960 --> 00:14:45,598
♪ Hey, hey! ♪
159
00:14:51,320 --> 00:14:52,320
♪ Hey, hey! ♪
160
00:14:53,640 --> 00:14:54,640
♪ Hey! ♪
161
00:14:54,880 --> 00:14:56,199
♪ Hey, hey! ♪
162
00:14:56,280 --> 00:14:57,474
♪ I don't look for trouble ♪
163
00:14:57,560 --> 00:14:58,788
♪ But trouble looks for me ♪
164
00:14:58,880 --> 00:15:00,552
♪ Hey, hey! ♪
165
00:15:06,120 --> 00:15:07,838
♪ Trouble! ♪
166
00:15:07,920 --> 00:15:09,256
- ♪ Comes a hurricane ♪
- ♪ Trouble ♪
167
00:15:09,280 --> 00:15:10,280
♪ Is my... ♪
168
00:16:12,040 --> 00:16:13,040
- Short crop?
- Hey!
169
00:16:13,680 --> 00:16:14,908
- Guess where I am?
- Tijuana.
170
00:16:17,920 --> 00:16:20,309
Oh, my God. No way.
171
00:16:20,400 --> 00:16:21,896
- Mom's beach, right?
- It's just as beautiful
172
00:16:21,920 --> 00:16:24,753
as she said it was.
173
00:16:24,840 --> 00:16:26,910
I wish you were here.
174
00:16:27,000 --> 00:16:28,274
I wish she was here.
175
00:16:28,360 --> 00:16:30,351
Does that mean you're alone?
176
00:16:30,440 --> 00:16:33,159
Well, I wasn't gonna come all
this way just to wuss out
177
00:16:33,240 --> 00:16:35,037
because I lost my plus one.
178
00:16:35,120 --> 00:16:37,634
That's how you wind up
on Nancy Grace, okay?
179
00:16:37,720 --> 00:16:39,233
Excuse me.
180
00:16:39,320 --> 00:16:41,416
I am supposed to be the boring,
overprotective sister.
181
00:16:41,440 --> 00:16:43,032
You are supposed
to be the fun one.
182
00:16:43,120 --> 00:16:45,793
Sis, the surf here,
it's insane.
183
00:16:45,880 --> 00:16:48,474
You would not believe
the perfect tube I just caught.
184
00:16:48,560 --> 00:16:50,391
I could shoot tubes
just as good as you,
185
00:16:50,480 --> 00:16:52,391
if you would just take me out!
186
00:16:52,480 --> 00:16:54,675
I'll take you. I'll take you out
as soon as I get back.
187
00:16:55,360 --> 00:16:57,316
I love you, sister-mama.
188
00:16:57,400 --> 00:16:59,480
- I love you, too, short crop.
- Is that Nancy?
189
00:16:59,520 --> 00:17:01,256
- It's Dad.
- Just tell him it's all fine, okay?
190
00:17:01,280 --> 00:17:02,816
- Love you. Bye.
- Uh, no, it's, it's a friend.
191
00:17:02,840 --> 00:17:04,016
Hey, Nance, don't hang up.
192
00:17:04,040 --> 00:17:06,031
Give me the phone. Chloe.
193
00:17:06,120 --> 00:17:07,030
Hey!
194
00:17:07,120 --> 00:17:08,269
Hey, Papa.
195
00:17:08,360 --> 00:17:09,475
Hey, sweet pea.
196
00:17:09,560 --> 00:17:10,595
Where now?
197
00:17:10,680 --> 00:17:12,318
Mexico.
198
00:17:12,400 --> 00:17:14,038
I don't know
what to say, Nance.
199
00:17:14,120 --> 00:17:15,712
I'm at a loss.
200
00:17:15,800 --> 00:17:17,360
I don't, I don't,
I can't understand.
201
00:17:17,440 --> 00:17:19,510
- I don't expect you to.
- Well, help me out, then.
202
00:17:19,920 --> 00:17:21,696
I don't know. What do you, uh,
what do you want me to say?
203
00:17:21,720 --> 00:17:23,119
Oh, say you're coming back.
204
00:17:23,200 --> 00:17:24,872
Say you're not dropping
out of med school
205
00:17:24,960 --> 00:17:27,110
after all this time,
after all this work.
206
00:17:27,200 --> 00:17:28,816
- You know, just don't quit.
- Okay. Okay, Dad.
207
00:17:28,840 --> 00:17:30,637
That's enough. Can we just
208
00:17:30,720 --> 00:17:31,994
not do this right now, please?
209
00:17:32,080 --> 00:17:33,798
It's what you love.
You help people.
210
00:17:33,880 --> 00:17:35,472
Well, not everyone
can be helped, Dad.
211
00:17:35,560 --> 00:17:36,788
You-you know that.
212
00:17:36,880 --> 00:17:39,235
Don't do that.
213
00:17:39,320 --> 00:17:40,360
Don't make this about her.
214
00:17:40,440 --> 00:17:43,830
What else would it be about?
215
00:17:43,920 --> 00:17:47,276
If you want to make this
about her, then you stay in it.
216
00:17:47,360 --> 00:17:48,713
She was a fighter.
217
00:17:52,960 --> 00:17:55,633
It's just she fought
too hard, Dad.
218
00:17:55,760 --> 00:17:59,992
You know? And for what?
219
00:18:00,080 --> 00:18:02,992
It all ended the same.
220
00:18:03,080 --> 00:18:05,230
Just come back, Nancy.
221
00:18:05,320 --> 00:18:06,673
Please.
222
00:18:07,960 --> 00:18:08,960
I gotta go, okay?
223
00:18:09,000 --> 00:18:10,956
- I'll see you soon.
- When?
224
00:18:11,040 --> 00:18:12,678
- When?
- I don't know.
225
00:18:12,760 --> 00:18:14,273
Nance.
226
00:18:14,360 --> 00:18:15,998
I love you. Bye.
227
00:19:32,480 --> 00:19:34,152
Yeah, girl, it's getting late.
228
00:19:34,240 --> 00:19:35,798
Let's go in.
229
00:19:35,880 --> 00:19:37,791
I'm gonna catch
one last one. Thanks.
230
00:19:37,880 --> 00:19:39,552
Okay.
231
00:19:39,640 --> 00:19:41,256
- Nice meeting you guys.
- See you later, guera!
232
00:19:41,280 --> 00:19:43,430
Buenas noches.
233
00:23:19,200 --> 00:23:20,235
Oh!
234
00:25:27,560 --> 00:25:29,039
No!
235
00:25:35,880 --> 00:25:37,359
Oh...
236
00:25:53,520 --> 00:25:54,635
Help!
237
00:25:56,560 --> 00:25:57,675
Help!
238
00:25:59,440 --> 00:26:00,714
Hey!
239
00:26:00,800 --> 00:26:02,358
Help!
240
00:26:02,440 --> 00:26:04,396
Help me!
241
00:26:04,480 --> 00:26:06,391
Help... me!
242
00:26:06,480 --> 00:26:08,198
I'm here!
243
00:26:10,600 --> 00:26:12,397
I'm here!
244
00:26:12,480 --> 00:26:13,799
Help!
245
00:26:17,280 --> 00:26:18,793
Yes. Yeah.
246
00:26:18,880 --> 00:26:20,677
Here!
247
00:26:20,760 --> 00:26:22,352
Here! Here!
248
00:26:29,400 --> 00:26:30,799
No!
249
00:26:30,880 --> 00:26:32,757
Help!
250
00:26:32,840 --> 00:26:34,512
Please, help me!
251
00:26:36,760 --> 00:26:38,113
Help!
252
00:26:44,600 --> 00:26:46,909
Come back!
253
00:26:52,480 --> 00:26:54,118
Oh, God...
254
00:26:58,280 --> 00:27:00,510
Oh, no, no, no.
255
00:27:00,600 --> 00:27:02,511
Where are you taking me?
256
00:27:39,840 --> 00:27:41,239
Too far.
257
00:30:17,840 --> 00:30:19,717
Okay...
258
00:30:19,800 --> 00:30:22,155
Okay.
259
00:30:42,520 --> 00:30:44,750
You're not gonna feel
a thing, ma'am.
260
00:30:44,840 --> 00:30:48,879
I just put some
Novocain injections to, uh,
261
00:30:48,960 --> 00:30:51,758
numb the area, so...
262
00:30:51,840 --> 00:30:53,720
you're just gonna feel
a little pressure, but...
263
00:30:53,800 --> 00:30:57,156
you're not gonna
feel the stitches, okay?
264
00:30:57,240 --> 00:30:58,434
Okay?
265
00:31:11,760 --> 00:31:13,796
Tie off the suture. Oh, yeah.
266
00:31:13,880 --> 00:31:17,429
That's a nice...
that's a nice union.
267
00:31:20,080 --> 00:31:22,469
One more, and then we'll
send you on your way.
268
00:31:22,560 --> 00:31:24,596
Okay. Here we go.
269
00:31:35,160 --> 00:31:36,160
Oh!
270
00:31:49,120 --> 00:31:50,838
Okay.
271
00:31:55,160 --> 00:31:56,991
Okay, ma'am, nice clean wrap.
272
00:32:10,760 --> 00:32:12,034
Get in line, buddy.
273
00:32:14,480 --> 00:32:16,277
Just keep it elevated, ma'am.
274
00:32:16,360 --> 00:32:18,590
Someone's coming.
275
00:32:18,680 --> 00:32:22,036
Okay, okay...
you're gonna be fine.
276
00:34:52,560 --> 00:34:53,709
There we go.
277
00:35:21,080 --> 00:35:23,913
Gotta get some blood flowing.
278
00:35:24,000 --> 00:35:26,195
Not enough flows
in this tourniquet for you.
279
00:35:43,080 --> 00:35:45,674
Come on. Come on.
280
00:35:48,760 --> 00:35:50,239
There we go.
281
00:35:50,320 --> 00:35:51,753
There we go.
282
00:35:51,840 --> 00:35:53,592
Okay.
283
00:35:53,680 --> 00:35:55,830
Okay.
284
00:36:00,560 --> 00:36:03,393
Okay, you get
two minutes of blood flow.
285
00:36:07,320 --> 00:36:09,709
Okay... okay...
286
00:36:13,280 --> 00:36:15,555
Compression bandage.
287
00:36:21,120 --> 00:36:23,031
Oh!
288
00:37:33,880 --> 00:37:35,598
Ew.
289
00:38:19,520 --> 00:38:20,999
Are you still out there?
290
00:38:39,440 --> 00:38:40,793
Stay!
291
00:38:40,920 --> 00:38:43,195
Good bird.
292
00:38:53,360 --> 00:38:54,475
Oh...
293
00:41:00,920 --> 00:41:02,638
Hello!
294
00:41:06,040 --> 00:41:08,349
Hey!
295
00:41:11,640 --> 00:41:12,914
Hey!
296
00:41:18,480 --> 00:41:19,913
Hello!
297
00:41:27,880 --> 00:41:28,995
Yeah. Yeah!
298
00:41:31,640 --> 00:41:33,312
Help!
299
00:41:36,160 --> 00:41:37,275
Turn around!
300
00:41:37,360 --> 00:41:38,429
Come on!
301
00:41:39,880 --> 00:41:42,314
Hello!
302
00:41:43,640 --> 00:41:44,550
Hey!
303
00:41:44,640 --> 00:41:46,119
Help!
304
00:41:48,240 --> 00:41:49,673
Help me!
305
00:41:55,960 --> 00:41:57,393
Yeah! Hey! Hey!
306
00:41:57,480 --> 00:41:58,879
Help!
307
00:41:58,960 --> 00:42:00,871
Call for help!
308
00:42:05,320 --> 00:42:06,799
Wait, wait, wait, wait.
My backpack.
309
00:42:06,920 --> 00:42:09,388
My backpack!
It's over there!
310
00:42:11,080 --> 00:42:12,513
Yes! Yes!
311
00:42:12,600 --> 00:42:13,874
Over there!
312
00:42:13,960 --> 00:42:15,439
iTeléfono!
313
00:42:15,520 --> 00:42:17,909
Please, go get it!
314
00:42:18,000 --> 00:42:20,070
Yes! Yes!
315
00:42:23,760 --> 00:42:25,273
Yes!
316
00:42:32,200 --> 00:42:36,398
Open! Inside!
317
00:42:36,480 --> 00:42:38,436
Inside, the teléfono!
318
00:42:48,480 --> 00:42:51,597
Telephone, please, hurry!
319
00:42:58,000 --> 00:42:59,149
Come on!
320
00:43:09,640 --> 00:43:11,437
Please. Please.
321
00:43:12,600 --> 00:43:14,716
Hurry!
322
00:43:20,280 --> 00:43:21,713
No.
323
00:43:21,800 --> 00:43:22,800
No, no, no.
324
00:43:22,840 --> 00:43:23,875
No!
325
00:43:27,080 --> 00:43:29,355
No, come back!
326
00:43:29,440 --> 00:43:31,032
Come back, you can have it!
327
00:43:31,120 --> 00:43:32,633
You can have it!
328
00:43:32,720 --> 00:43:33,869
Come back!
329
00:43:33,960 --> 00:43:36,110
Come back! Please!
330
00:43:36,200 --> 00:43:38,873
Please, help me!
331
00:43:38,960 --> 00:43:41,235
Please!
332
00:43:41,320 --> 00:43:43,117
Please, help me!
333
00:43:57,920 --> 00:43:59,876
No.
334
00:44:03,080 --> 00:44:04,957
No, there's a shark!
335
00:44:05,040 --> 00:44:07,554
A shark!
336
00:44:07,640 --> 00:44:09,073
Wait! It's okay!
337
00:44:09,160 --> 00:44:10,388
Just don't go!
338
00:44:10,480 --> 00:44:12,311
No! There's a shark!
339
00:44:12,400 --> 00:44:13,958
Stop!
340
00:44:16,640 --> 00:44:17,640
No!
341
00:44:30,560 --> 00:44:31,560
Shark!
342
00:46:06,840 --> 00:46:08,068
Shut up.
343
00:46:15,360 --> 00:46:16,360
Shut up!
344
00:47:04,200 --> 00:47:05,394
Stop!
345
00:47:05,480 --> 00:47:08,278
Stop! Get out of the water!
346
00:47:08,360 --> 00:47:09,918
Get out of the water!
347
00:47:10,000 --> 00:47:11,194
Get out!
348
00:47:11,280 --> 00:47:12,679
Stop!
349
00:47:15,720 --> 00:47:17,995
Go back!
350
00:47:18,080 --> 00:47:19,877
Shark!
351
00:47:19,960 --> 00:47:21,188
Don't worry about it!
352
00:47:21,280 --> 00:47:23,236
There's no sharks here!
353
00:47:23,360 --> 00:47:27,114
Stop! Stop!
354
00:47:27,240 --> 00:47:28,753
Get out of the water!
355
00:47:28,840 --> 00:47:29,909
Get out!
356
00:47:30,000 --> 00:47:31,911
Go back! Get help!
357
00:48:07,680 --> 00:48:08,590
Come on.
358
00:48:08,680 --> 00:48:09,874
Come on!
359
00:48:09,960 --> 00:48:11,234
Come on, come on! Swim!
360
00:48:11,320 --> 00:48:12,753
Come on!
361
00:48:12,840 --> 00:48:14,512
Come on, come on, swim!
362
00:48:14,600 --> 00:48:15,828
Come on!
363
00:48:18,040 --> 00:48:19,439
Come on! I got you!
364
00:48:19,520 --> 00:48:21,078
I got you!
Come on! Come on!
365
00:48:21,160 --> 00:48:22,639
Come on!
366
00:49:03,800 --> 00:49:04,710
Come on!
367
00:49:04,800 --> 00:49:06,028
I got you!
368
00:49:07,520 --> 00:49:10,080
I got you! Come on!
369
00:51:33,360 --> 00:51:37,035
Come on.
370
00:51:39,240 --> 00:51:40,240
Come on.
371
00:51:43,240 --> 00:51:49,110
Come on.
372
00:51:50,600 --> 00:51:51,669
You're okay.
373
00:51:51,760 --> 00:51:54,718
I'm helping you, little buddy.
374
00:51:54,840 --> 00:51:55,989
Let me see you.
375
00:51:56,080 --> 00:51:58,640
I'm not very good
at ortho, but...
376
00:51:58,760 --> 00:52:00,591
it just looks
like a dislocation.
377
00:52:00,720 --> 00:52:02,950
Like a separated shoulder.
378
00:52:03,040 --> 00:52:06,589
I think it's the same.
379
00:52:06,680 --> 00:52:08,796
We'll see, huh?
380
00:52:08,880 --> 00:52:10,950
I'm just gonna
do this quick, okay?
381
00:52:11,040 --> 00:52:12,996
It's gonna hurt just
for a second,
382
00:52:13,080 --> 00:52:16,117
and then you're gonna be okay.
383
00:52:16,200 --> 00:52:20,352
On three. Ready?
384
00:52:20,440 --> 00:52:21,998
One...
385
00:52:22,080 --> 00:52:23,672
two...
386
00:52:23,760 --> 00:52:24,954
three.
387
00:52:25,040 --> 00:52:27,634
I think we did it.
388
00:52:27,720 --> 00:52:30,109
Ah! Ah! Hey, hey, hey!
389
00:52:30,200 --> 00:52:32,395
That's a terrible way
to say thank you.
390
00:52:34,120 --> 00:52:36,156
Now you've got a chance, huh?
391
00:52:40,920 --> 00:52:44,708
And here comes the tide.
392
00:52:48,960 --> 00:52:51,349
Camera.
393
00:53:08,920 --> 00:53:11,070
That's the third time.
394
00:53:11,160 --> 00:53:13,879
I got you.
395
00:53:14,000 --> 00:53:17,436
32 seconds from
the whale to the rock.
396
00:56:05,440 --> 00:56:06,953
Ah, ha, ha! Fuck!
397
00:56:13,920 --> 00:56:15,638
iAyuda! iAyuda!
398
00:56:17,760 --> 00:56:18,896
Come on, I got you!
399
00:56:18,920 --> 00:56:20,016
I got you!
400
00:56:20,040 --> 00:56:21,553
I got you! I got you!
401
00:56:21,640 --> 00:56:22,755
Come on!
402
00:56:23,760 --> 00:56:25,751
Hold on!
403
00:56:43,160 --> 00:56:44,160
Oh.
404
00:56:44,200 --> 00:56:46,555
Someone got you.
405
00:56:55,120 --> 00:56:58,954
30, 40 yards.
406
00:56:59,040 --> 00:57:01,076
One-minute swim.
407
00:57:06,520 --> 00:57:08,590
I can make that.
408
00:57:11,240 --> 00:57:13,356
I need a head start.
409
00:57:46,680 --> 00:57:48,193
This is Nancy Adams.
410
00:57:48,280 --> 00:57:50,236
It's April 26, 2016.
411
00:57:50,360 --> 00:57:52,794
Uh, if you find this,
please send help right away.
412
00:57:52,880 --> 00:57:54,552
I've been attacked by a shark.
413
00:57:54,640 --> 00:57:56,676
He's killed three
other people since I got here.
414
00:57:56,760 --> 00:57:58,193
He's still circling, so...
415
00:57:58,280 --> 00:58:02,068
Uh, he's got this
big old whale over here,
416
00:58:02,160 --> 00:58:03,434
but that-that's the problem.
417
00:58:03,640 --> 00:58:04,936
I swam right up
onto his feeding ground.
418
00:58:04,960 --> 00:58:07,155
I've been bitten pretty deeply
419
00:58:07,240 --> 00:58:10,073
into my-my gastroc
and quad muscles.
420
00:58:10,160 --> 00:58:12,799
I have a-a deep gash
running vertically
421
00:58:12,880 --> 00:58:14,313
down my medial thigh,
422
00:58:14,400 --> 00:58:16,311
and then it turns lateral,
just above my knee.
423
00:58:16,400 --> 00:58:17,913
And right here,
there 's one going
424
00:58:18,000 --> 00:58:20,195
across my, my posterior calf.
425
00:58:20,280 --> 00:58:21,838
I'm losing a lot of blood.
426
00:58:21,920 --> 00:58:23,319
Gangrene is setting in.
427
00:58:23,400 --> 00:58:26,710
I feel like
I'm losing my strength.
428
00:58:26,800 --> 00:58:28,392
I don't think
I have much time.
429
00:58:28,480 --> 00:58:30,072
The-the island I'm on
430
00:58:30,160 --> 00:58:32,799
is-is gonna be taken
by the tide in a few minutes.
431
00:58:32,880 --> 00:58:35,075
I'm about 200 yards
off the shore.
432
00:58:35,160 --> 00:58:36,957
On this beach.
433
00:58:37,040 --> 00:58:41,716
I never found out
what it was called.
434
00:58:41,800 --> 00:58:43,870
So...
435
00:58:49,160 --> 00:58:52,709
Um...
436
00:58:52,840 --> 00:58:55,912
This is useless.
437
00:58:56,000 --> 00:58:57,353
There 's a buoy...
438
00:58:57,440 --> 00:58:59,954
which I'm gonna try
to swim to...
439
00:59:00,040 --> 00:59:05,319
about 30 or 40 yards away.
440
00:59:05,400 --> 00:59:06,549
So, yeah.
441
00:59:06,640 --> 00:59:08,153
That's...
442
00:59:08,240 --> 00:59:09,878
that's the plan.
443
00:59:09,960 --> 00:59:11,518
Um...
444
00:59:17,080 --> 00:59:19,036
If you find this,
can you just, um...
445
00:59:19,120 --> 00:59:20,678
can you just delete
that first part,
446
00:59:20,760 --> 00:59:24,355
and, uh, and send it to, uh,
447
00:59:24,440 --> 00:59:28,479
10231 Oliver Crescent Drive,
448
00:59:28,560 --> 00:59:30,039
Galveston, Texas.
449
00:59:30,120 --> 00:59:31,269
That's my home.
450
00:59:31,360 --> 00:59:32,588
That's-That's where my, uh,
451
00:59:32,680 --> 00:59:34,511
that's where my dad
and sister live.
452
00:59:34,600 --> 00:59:36,830
Yeah.
453
00:59:49,960 --> 00:59:51,029
Hey, Pop.
454
00:59:51,120 --> 00:59:53,429
Hey, Chlo.
455
00:59:53,520 --> 00:59:56,318
Um...
456
00:59:56,400 --> 00:59:59,676
I finally got that alone time.
457
00:59:59,760 --> 01:00:01,352
Super overrated.
458
01:00:02,920 --> 01:00:04,558
Uh...
459
01:00:04,640 --> 01:00:06,756
I mean I'm not,
I'm not totally alone.
460
01:00:06,840 --> 01:00:08,319
I got this little dude.
461
01:00:08,400 --> 01:00:10,356
Steven Seagull here,
keeping me company.
462
01:00:10,440 --> 01:00:12,271
Show 'em your wing.
463
01:00:12,360 --> 01:00:14,271
I fixed him for you, Chlo.
464
01:00:18,120 --> 01:00:19,758
I just don't want
you guys to worry,
465
01:00:19,840 --> 01:00:22,559
and I don't want you
to feel, um,
466
01:00:22,680 --> 01:00:25,114
you know,
bad or anything, 'cause...
467
01:00:25,200 --> 01:00:28,556
I love you so much,
468
01:00:28,640 --> 01:00:30,790
and I miss you
more than I ever...
469
01:00:30,880 --> 01:00:33,838
I ever even realized I could.
470
01:00:33,920 --> 01:00:36,718
Dad, I gotta
get off this rock soon,
471
01:00:36,800 --> 01:00:38,916
um...
472
01:00:39,000 --> 01:00:42,913
but I want you to know
I'm gonna fight.
473
01:00:43,000 --> 01:00:44,513
I am.
474
01:00:44,600 --> 01:00:45,635
Just like she taught us.
475
01:00:46,880 --> 01:00:48,154
You were right.
476
01:01:02,000 --> 01:01:03,991
I love you.
477
01:01:04,080 --> 01:01:07,516
I love you so much.
478
01:01:18,480 --> 01:01:20,152
Time to go.
479
01:01:53,000 --> 01:01:54,877
It's okay. It's okay.
480
01:01:54,960 --> 01:01:57,030
You got it. Good job.
481
01:02:01,320 --> 01:02:03,754
You're gonna make it, buddy.
482
01:02:12,600 --> 01:02:14,591
You're okay.
483
01:02:24,560 --> 01:02:25,879
Okay.
484
01:02:25,960 --> 01:02:28,235
Okay.
485
01:03:08,240 --> 01:03:10,390
Shit.
486
01:03:10,480 --> 01:03:15,110
Oh, you're kidding me.
487
01:03:20,880 --> 01:03:22,598
You didn't like that,
488
01:03:22,880 --> 01:03:24,791
'cause it stings
like jellyfish.
489
01:03:40,480 --> 01:03:42,675
This is my head start.
490
01:07:10,800 --> 01:07:12,995
Come on...
491
01:07:13,080 --> 01:07:15,640
Come on!
492
01:07:41,840 --> 01:07:43,831
Okay...
493
01:08:54,760 --> 01:08:56,671
No, no, no, come back.
494
01:08:56,760 --> 01:08:58,751
Come back.
495
01:08:58,880 --> 01:09:00,996
Oh... come back.
496
01:09:01,320 --> 01:09:02,958
Come back.
497
01:09:06,760 --> 01:09:08,910
Come on.
498
01:09:22,240 --> 01:09:24,549
Come back.
499
01:10:31,600 --> 01:10:33,511
This is Nancy Adams.
500
01:10:33,600 --> 01:10:35,318
It's April 26, 2016.
501
01:10:35,400 --> 01:10:37,360
Uh, if you find this,
please send help right away.
502
01:10:37,920 --> 01:10:39,194
I've been attacked by a shark.
503
01:10:39,880 --> 01:10:42,519
He's killed three other people
since I got here.
504
01:10:42,600 --> 01:10:43,919
I'm losing a lot of blood.
505
01:10:44,000 --> 01:10:46,230
I feel like I'm losing
my strength.
506
01:10:49,080 --> 01:10:50,798
I love you more, short crop.
507
01:10:50,880 --> 01:10:51,949
I'll be home soon.
508
01:10:53,560 --> 01:10:55,073
No way.
Mom's beach, right?
509
01:10:55,160 --> 01:10:56,896
Not everyone can be helped.
510
01:10:56,920 --> 01:10:59,673
I don't want you to feel,
you know, bad or anything.
511
01:10:59,760 --> 01:11:01,096
I gotta go, Dad.
I'll see you later.
512
01:11:01,120 --> 01:11:03,236
Hey, sweet pea.
...she was a fighter.
513
01:11:03,360 --> 01:11:04,554
I could shoot tubes...
514
01:11:04,640 --> 01:11:05,755
I'm gonna fight,
515
01:11:05,840 --> 01:11:07,558
just like she taught us.
516
01:11:19,520 --> 01:11:21,511
Uh-uh.
517
01:12:06,800 --> 01:12:09,633
Where are you?
518
01:12:18,040 --> 01:12:20,110
Fuck you.
519
01:12:35,720 --> 01:12:39,030
Oh, shit.
520
01:12:41,240 --> 01:12:44,073
No... no!
521
01:12:50,480 --> 01:12:53,472
No!
522
01:13:53,080 --> 01:13:54,080
No!
523
01:15:55,400 --> 01:15:56,594
iMiguel!
524
01:16:13,240 --> 01:16:14,639
iPapá! iPapá!
525
01:16:52,960 --> 01:16:53,960
iÓrale!
526
01:16:55,320 --> 01:16:56,320
iÁndale! iÁndale!
527
01:17:30,680 --> 01:17:32,557
Relax. Relax.
528
01:17:32,640 --> 01:17:34,710
Breathe. Breathe!
529
01:18:51,480 --> 01:18:53,914
I'm okay.
530
01:19:46,040 --> 01:19:48,190
Ready to get wet, Dr. Adams?
531
01:19:48,280 --> 01:19:50,271
Well, we'll see about that.
532
01:19:50,360 --> 01:19:52,590
Nancy...
533
01:19:52,680 --> 01:19:54,352
Ma would be proud of you.
534
01:19:54,440 --> 01:19:58,558
Both of you.
535
01:19:58,640 --> 01:20:00,312
Thanks, Papa.
536
01:20:00,440 --> 01:20:01,316
Time to go.
537
01:20:01,440 --> 01:20:04,000
♪ But there's
a scream inside... ♪
538
01:20:04,080 --> 01:20:05,991
Do you think I'll
ever be as good as you?
539
01:20:06,080 --> 01:20:07,672
No.
540
01:20:07,760 --> 01:20:10,877
♪ I don't wanna die, no,
I don't wanna die ♪
541
01:20:10,960 --> 01:20:12,029
♪ I don't wanna die ♪
542
01:20:12,160 --> 01:20:13,354
♪ No ♪
543
01:20:13,440 --> 01:20:16,637
♪ And I don't care
if I sing off-key ♪
544
01:20:16,720 --> 01:20:19,678
♪ I find myself
in my melodies ♪
545
01:20:19,760 --> 01:20:21,318
♪ I sing for love ♪
546
01:20:21,400 --> 01:20:22,913
♪ I sing for me ♪
547
01:20:23,000 --> 01:20:26,072
♪ I shout it out
like a bird set free ♪
548
01:20:26,160 --> 01:20:29,436
♪ No, I don't care
if I sing off-key ♪
549
01:20:29,520 --> 01:20:30,839
♪ I find myself ♪
550
01:20:30,920 --> 01:20:32,478
♪ In my melodies ♪
551
01:20:32,560 --> 01:20:35,870
♪ I sing for love,
I sing for me ♪
552
01:20:35,960 --> 01:20:38,349
♪ I'll shout it out
like a bird set free ♪
553
01:20:38,440 --> 01:20:40,795
♪ Oh, oh, oh-oh-oh... ♪
554
01:20:40,880 --> 01:20:44,555
♪ Oh, oh, oh, oh-oh-oh ♪
555
01:20:44,640 --> 01:20:47,598
♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪
556
01:20:47,680 --> 01:20:49,477
♪ Oh, oh... ♪
557
01:20:49,560 --> 01:20:50,560
♪ I'll shout it out ♪
558
01:20:50,640 --> 01:20:51,709
♪ Like a bird set free ♪
559
01:20:51,800 --> 01:20:55,759
♪ Oh, oh, oh-oh-oh...
oh, oh ♪
560
01:20:55,840 --> 01:20:57,558
♪ Oh-oh-oh ♪
561
01:20:57,640 --> 01:21:00,200
♪ Oh, oh, oh-oh-oh... ♪
562
01:21:00,280 --> 01:21:01,349
♪ Oh, oh ♪
563
01:21:01,440 --> 01:21:04,113
♪ I'll shout it out
like a bird set free ♪
564
01:21:04,200 --> 01:21:06,839
♪ Oh, oh, oh-oh-oh... ♪
565
01:21:06,920 --> 01:21:10,390
♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪
566
01:21:10,480 --> 01:21:13,074
♪ Oh, oh, oh-oh-oh... ♪
567
01:21:13,160 --> 01:21:14,229
♪ Oh, oh... ♪
568
01:21:14,320 --> 01:21:17,312
♪ I'll shout it out
like a bird set free ♪
35019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.