All language subtitles for I.Robot.2004.1080.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî) Download
ky Kyrgyz Download
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Torporr (name) 2 00:03:12,213 --> 00:03:14,172 Thing of beauty. 3 00:03:19,178 --> 00:03:21,346 Good morning, sir. 4 00:03:21,431 --> 00:03:24,182 Yet another on-time delivery from -- 5 00:03:24,267 --> 00:03:27,352 Get the hell out of my face, canner. 6 00:03:27,437 --> 00:03:29,563 Have a nice day. 7 00:03:31,733 --> 00:03:36,445 And we believe our "Destination Anywhere" package to be the best value. 8 00:03:36,529 --> 00:03:40,949 Let us take you to your dream destination aboard our orbital space-plane -- 9 00:03:51,711 --> 00:03:55,422 Glowfish. The world's hot-selling transgenic treat. 10 00:04:00,887 --> 00:04:02,804 Excuse me, sir. 11 00:04:02,889 --> 00:04:05,557 Total readiness. Total security. 12 00:04:05,641 --> 00:04:09,061 So good-bye to lengthy upgrades and service calls. 13 00:04:09,145 --> 00:04:12,147 An uplink to U.S.R.'s central computer provides this state-of-the-art robot ... 14 00:04:12,231 --> 00:04:14,149 with new programs daily. 15 00:04:14,233 --> 00:04:17,277 The Nestor Class 5 is tomorrow's robot today. 16 00:04:17,362 --> 00:04:21,448 Spoon! Spoonie! 17 00:04:21,532 --> 00:04:23,784 Hey! 18 00:04:23,868 --> 00:04:27,329 Uh -- Hold on. Hold on. Hold on. Excuse me. Excuse me. 19 00:04:27,413 --> 00:04:29,581 - Hey, man! - Spoon, man, where you been at? 20 00:04:29,665 --> 00:04:31,583 -Just away, Farber. - Oh, yeah, away? 21 00:04:31,667 --> 00:04:33,710 Like vacation and stuff? That's real nice, man. 22 00:04:33,795 --> 00:04:37,130 Listen. I got a favor to ask. I need to borrow the car for 10, 15 minutes. 23 00:04:37,215 --> 00:04:40,842 No, this is different, Spoon. Listen. I got this fine-ass little yummy. 24 00:04:40,927 --> 00:04:44,096 I mean, she is complete and agreeable. I mean, ass-hot spankable, Spoon. 25 00:04:44,180 --> 00:04:46,139 - What does that even mean? - You know what it means, man. 26 00:04:46,224 --> 00:04:49,351 - Okay? Now stop barricading. Let me get the damn-ass keys. - First of all ... 27 00:04:49,435 --> 00:04:51,812 stop cussing, 'cause you're not good at it. 28 00:04:51,896 --> 00:04:53,897 Let me get 10 for the bus then, man. I've been there for you. 29 00:04:53,981 --> 00:04:58,110 - Go home. - Okay, that's strike one, Spoon. That's strike one. 30 00:05:17,713 --> 00:05:20,298 You talk to Marci? 31 00:05:20,383 --> 00:05:24,386 No, Gigi, I haven't talked to Marci. 32 00:05:24,470 --> 00:05:28,223 When I was coming up, we didn't just marry someone ... 33 00:05:28,307 --> 00:05:30,559 then divorce them then not talk to them. 34 00:05:30,643 --> 00:05:33,186 Del, don't play with me. 35 00:05:33,271 --> 00:05:37,607 I'll bet if I stopped cooking, you'd call Marci. 36 00:05:37,692 --> 00:05:41,695 Boy, what is that on your feet? 37 00:05:41,779 --> 00:05:45,532 Mm. Converse All-Stars, vintage 2004. 38 00:05:45,616 --> 00:05:47,826 Don't turn your face up like that. 39 00:05:47,910 --> 00:05:50,162 I know you want some. All you gotta do is ask. 40 00:05:50,246 --> 00:05:52,664 No, thank you very much. 41 00:05:52,748 --> 00:05:55,834 - Sweet potato pie. - Put that on a plate. 42 00:05:55,918 --> 00:06:01,423 You know, I've seen on TV, they're giving away some of them new robots in the lottery. 43 00:06:01,507 --> 00:06:04,134 You know, Gigi ... 44 00:06:04,218 --> 00:06:06,845 those robots don't do anybody any good. 45 00:06:06,929 --> 00:06:10,056 Of all the people on God's earth, you should know better. 46 00:06:10,141 --> 00:06:12,767 Sometimes the stuff that comes out of your mouth. 47 00:06:12,852 --> 00:06:16,354 You listening to me, Del? 48 00:06:28,534 --> 00:06:31,328 Hey! Hey! 49 00:06:34,499 --> 00:06:36,500 Hold my pie. 50 00:06:36,584 --> 00:06:38,960 Sir, hold it or wear it. 51 00:06:42,965 --> 00:06:45,550 Hey! Move! 52 00:06:50,848 --> 00:06:54,726 Hey, hey, thief! 53 00:06:58,648 --> 00:07:11,284 Stop! 54 00:07:15,998 --> 00:07:18,208 I said stop. 55 00:07:18,292 --> 00:07:22,295 Relax. Relax. 56 00:07:22,380 --> 00:07:26,049 - I'm a police officer. - You ... 57 00:07:26,133 --> 00:07:28,510 are an asshole. 58 00:07:28,594 --> 00:07:31,388 Ma'am, is that your purse? 59 00:07:31,472 --> 00:07:34,391 Of course it's my purse. I left my inhaler at home. 60 00:07:34,475 --> 00:07:36,685 He was running it out to me. 61 00:07:36,769 --> 00:07:39,396 I saw a robot running with a purse, and naturally I-I assumed -- 62 00:07:39,480 --> 00:07:41,856 What? Are you crazy? 63 00:07:41,941 --> 00:07:44,359 I'm sorry for this misunderstanding, Officer. 64 00:07:44,443 --> 00:07:47,404 Don't apologize. You're doing what you're supposed to be doing. 65 00:07:47,488 --> 00:07:49,573 But what are you doing? 66 00:07:50,616 --> 00:07:52,534 Have a lovely day, ma'am. 67 00:07:52,618 --> 00:07:56,830 You lucky I can't breathe, or I'd walk all up and down your ass. 68 00:08:19,228 --> 00:08:22,063 Lead by example. 69 00:08:23,399 --> 00:08:25,692 It says that right on your badge. 70 00:08:25,776 --> 00:08:28,069 - So, we gonna talk about this? - About what? 71 00:08:28,154 --> 00:08:32,282 Help, police. That robot stole my dry cleaning. 72 00:08:32,366 --> 00:08:35,035 Oh, you wanna talk about that. 73 00:08:36,579 --> 00:08:40,582 Detective, how many robots have ever snatched a purse? 74 00:08:40,666 --> 00:08:43,418 - John, the thing is running down the -- - Uh-uh. Mm-mm. 75 00:08:43,502 --> 00:08:46,921 How many robots in the world ... 76 00:08:47,006 --> 00:08:48,923 have ever committed a crime? 77 00:08:49,008 --> 00:08:51,760 - Well, define "crime." - Answer my question, damn it. 78 00:08:51,844 --> 00:08:54,054 None, John. 79 00:08:54,138 --> 00:08:57,515 Now tell me what happened today. 80 00:08:59,685 --> 00:09:02,437 Nothing. 81 00:09:02,521 --> 00:09:04,981 Better be the last nothing. 82 00:09:10,488 --> 00:09:15,784 Spoon, are you sure you are ready to be back? 'Cause you can take your time. 83 00:09:15,868 --> 00:09:18,870 I'm fine, John. Thank you. 84 00:09:19,997 --> 00:09:23,416 Better here than sitting around at home. 85 00:09:29,173 --> 00:09:31,299 Homicide. Spooner. 86 00:09:44,522 --> 00:09:47,273 Please take the next exit to your right. 87 00:09:59,537 --> 00:10:02,539 Welcome, Detective Spooner. 88 00:10:07,461 --> 00:10:09,504 Welcome to U.S. Robotics. 89 00:10:09,588 --> 00:10:12,215 You have entered the garage level lobby. 90 00:10:12,299 --> 00:10:16,302 Please use the elevators for direct access to the main level concourse. 91 00:10:16,387 --> 00:10:19,013 Thank you. 92 00:10:19,140 --> 00:10:21,141 Good to see you again, son. 93 00:10:21,225 --> 00:10:22,976 Hello, Doctor. 94 00:10:23,060 --> 00:10:27,063 Everything that follows is a result of what you see here. 95 00:10:27,148 --> 00:10:29,566 Is there something you wanna tell me? 96 00:10:29,650 --> 00:10:32,277 I'm sorry. My responses are limited. 97 00:10:32,361 --> 00:10:34,279 You must ask the right questions. 98 00:10:34,363 --> 00:10:37,407 Why did you call me? 99 00:10:37,491 --> 00:10:39,868 I trust your judgment. 100 00:10:39,952 --> 00:10:43,121 Normally, these circumstances wouldn't require a homicide detective. 101 00:10:43,205 --> 00:10:46,958 But then our interactions have never been entirely normal. Wouldn't you agree? 102 00:10:48,002 --> 00:10:50,754 Got that right. 103 00:10:50,838 --> 00:10:53,089 Is there something you wanna say to me? 104 00:10:53,174 --> 00:10:57,177 I'm sorry. My responses are limited. 105 00:10:57,261 --> 00:10:59,345 You must ask the right questions. 106 00:11:00,389 --> 00:11:02,307 Why would you kill yourself? 107 00:11:02,391 --> 00:11:06,269 That, Detective, is the right question. 108 00:11:08,939 --> 00:11:10,940 Program terminated. 109 00:11:30,586 --> 00:11:32,670 Good-bye, old man. 110 00:11:47,686 --> 00:11:49,854 - Afternoon, boys. - Hey, Detective. 111 00:11:49,939 --> 00:11:53,107 - Enlighten me. - What you see, is what you get. Massive impact trauma. 112 00:11:53,192 --> 00:11:56,778 U.S. Robotics. I gotta get my kid something. 113 00:11:56,862 --> 00:11:59,239 - Anything upstairs? - Nada. 114 00:11:59,323 --> 00:12:01,741 Door was security-locked from the inside. 115 00:12:01,826 --> 00:12:04,744 Wham. Splat. The guy's a jumper, for sure. 116 00:12:13,128 --> 00:12:16,005 Okay, guys, we gotta be smart about this. Let's deal with it later. 117 00:12:16,090 --> 00:12:18,675 Detective. 118 00:12:20,094 --> 00:12:22,053 - Lawrence Robertson. - Wow. 119 00:12:24,098 --> 00:12:26,349 Richest man in the world. I've seen you on television. 120 00:12:26,433 --> 00:12:28,309 Can I offer you coffee? 121 00:12:28,394 --> 00:12:30,728 Uh, sure. Why not? It's free, right? 122 00:12:35,317 --> 00:12:38,027 I don't think anyone saw this coming. 123 00:12:38,112 --> 00:12:41,447 You know, I-I should have, I suppose. I knew him 20 years. 124 00:12:41,532 --> 00:12:43,449 Alfred practically invented robotics. 125 00:12:43,534 --> 00:12:46,077 He wrote the Three Laws. 126 00:12:47,746 --> 00:12:52,375 But I guess brilliant people often have the most persuasive demons. 127 00:12:52,459 --> 00:12:55,628 - So, whatever I can do to help, just -- - Sugar. 128 00:12:55,713 --> 00:12:59,299 - I'm sorry? - For the coffee. Sugar? 129 00:12:59,383 --> 00:13:02,135 - Ah. - Oh, you thought I was calling you "sugar." 130 00:13:03,262 --> 00:13:05,889 - You're not that rich. - It's on the table. 131 00:13:05,973 --> 00:13:07,932 Thank you. 132 00:13:10,519 --> 00:13:14,272 Uh, when Lanning fell, he was holding the, uh -- the little green -- 133 00:13:14,356 --> 00:13:16,816 - The holographic projector. - Right, right. 134 00:13:16,901 --> 00:13:19,527 Why do you think Lanning's hologram would have called me? 135 00:13:19,612 --> 00:13:21,529 I assumed you knew him. 136 00:13:21,614 --> 00:13:23,615 Yeah, I knew him. 137 00:13:24,909 --> 00:13:26,826 Well, holograms are very simple programs. 138 00:13:26,911 --> 00:13:30,330 They're just pre-recorded responses, designed to give the impression of intelligence. 139 00:13:30,414 --> 00:13:33,249 And apparently this one was programmed to call you upon his suicide. 140 00:13:33,334 --> 00:13:35,960 - Death. - I'm sorry? 141 00:13:36,045 --> 00:13:39,547 The hologram. It was programmed to call me in the event of Lanning's death. 142 00:13:39,632 --> 00:13:42,175 Yeah. Suicide is a type of death, Detective. 143 00:13:45,763 --> 00:13:48,473 Look. Please don't misunderstand my impatience. 144 00:13:48,557 --> 00:13:51,601 No, no. Go, go, go. 145 00:13:51,685 --> 00:13:53,978 A really big week for you folks around here. 146 00:13:54,063 --> 00:13:57,398 - Yeah. - Gotta put a robot in every home. 147 00:13:57,483 --> 00:13:59,442 - Mm. - Look. This is- This is not what I do ... 148 00:13:59,526 --> 00:14:02,570 but I got an idea for one of your commercials. 149 00:14:02,655 --> 00:14:06,240 You could see a carpenter making a beautiful chair. 150 00:14:06,325 --> 00:14:10,495 Then one of your robots comes in and makes a better chair, twice as fast. 151 00:14:10,579 --> 00:14:12,789 - Mm-hmm. - And then you superimpose on the screen ... 152 00:14:12,873 --> 00:14:16,668 Shittin' on the little guy. 153 00:14:16,752 --> 00:14:19,671 - Ah. - That would be the fade-out. 154 00:14:19,755 --> 00:14:23,716 Yes. I suppose your father lost his job to a robot. 155 00:14:23,801 --> 00:14:28,012 Maybe you would have simply banned the Internet to keep the libraries open. 156 00:14:30,349 --> 00:14:32,266 Prejudice never shows much reason. 157 00:14:32,351 --> 00:14:34,268 No, you know, I suspect ... 158 00:14:34,353 --> 00:14:36,270 you simply don't like their kind. 159 00:14:36,355 --> 00:14:40,358 Yeah, you got a business to run around here. 160 00:14:40,442 --> 00:14:44,362 And the last thing you need, especially this week, is a dead guy in your lobby. 161 00:14:44,446 --> 00:14:48,408 But hell, seeing as how you got one, maybe I'll look around. 162 00:14:48,492 --> 00:14:51,536 Ask a few questions. Do the whole cop thing, you know? 163 00:14:51,620 --> 00:14:53,705 I'll send someone to escort you. 164 00:14:53,789 --> 00:14:56,207 Thank you very much. 165 00:15:07,636 --> 00:15:10,596 Lawrence told me to accommodate you in any way possible. 166 00:15:10,681 --> 00:15:12,598 Really? 167 00:15:12,683 --> 00:15:14,684 Okay. 168 00:15:14,768 --> 00:15:18,688 I reviewed Dr. Lanning's psych profile. 169 00:15:18,772 --> 00:15:23,234 Alfred had become a recluse. He rejected human contact for machines. 170 00:15:23,318 --> 00:15:25,528 So, you're a shrink, huh? 171 00:15:25,612 --> 00:15:28,197 My ex-wife would sure be glad I'm talking to you. 172 00:15:28,282 --> 00:15:32,410 - You don't know her, do you? - I'm sorry. Are you being funny? 173 00:15:32,494 --> 00:15:34,620 I guess not. 174 00:15:34,747 --> 00:15:37,498 Level 10. 175 00:15:37,583 --> 00:15:40,710 So, would you say that Dr. Lanning was suicidal? 176 00:15:40,794 --> 00:15:43,337 It would seem the answer to that question is apparent. 177 00:15:43,422 --> 00:15:46,132 That's not what I asked you. 178 00:15:47,217 --> 00:15:49,218 No. I wouldn't have thought so. 179 00:15:49,303 --> 00:15:51,929 But obviously I was wrong. 180 00:15:53,891 --> 00:15:57,060 That's a long way down. 181 00:15:57,144 --> 00:16:00,104 You people sure do clean up quickly around here. 182 00:16:00,189 --> 00:16:03,858 I can't blame you, though. I mean, who wants some old guy going bad in the lobby? 183 00:16:03,942 --> 00:16:08,529 He was not some old guy. Alfred Lanning was everything here. 184 00:16:08,614 --> 00:16:12,617 We are on the eve of the largest robotic distribution in history. 185 00:16:12,701 --> 00:16:16,370 By Saturday, it'll be one robot to every five humans. 186 00:16:16,455 --> 00:16:18,539 These robots are the realization of a dream. 187 00:16:18,624 --> 00:16:20,625 Dr. Lanning's dream. 188 00:16:20,709 --> 00:16:22,710 You know what? 189 00:16:22,795 --> 00:16:26,798 In that dream of his, I bet you he wasn't dead. 190 00:16:28,675 --> 00:16:30,718 You keep 24-hour surveillance? 191 00:16:30,803 --> 00:16:34,722 - Obviously. Company policy. - Where are the feeds? 192 00:16:34,807 --> 00:16:38,392 Sensor strips. Everywhere but the service areas. 193 00:16:38,477 --> 00:16:40,937 They link to our positronic operating core. 194 00:16:45,734 --> 00:16:47,652 Wow. 195 00:16:47,736 --> 00:16:50,863 Thermostat wasn't good enough. You went and gave the building a brain. 196 00:16:50,948 --> 00:16:54,117 She was actually Lanning's first creation. 197 00:16:54,201 --> 00:16:57,870 "She"? That's a she? I definitely need to get out more. 198 00:16:57,955 --> 00:17:00,581 Virtual Interactive Kinetic Intelligence. 199 00:17:00,666 --> 00:17:02,416 VIKI. 200 00:17:02,501 --> 00:17:04,710 Good day. 201 00:17:04,795 --> 00:17:08,089 VIKI designed most of Chicago's protective systems. 202 00:17:08,173 --> 00:17:11,175 I have decreased traffic fatalities by nine percent this year alone. 203 00:17:11,260 --> 00:17:15,847 Ooh, thanks. Show me inside the lab from one minute prior to the window break. 204 00:17:19,810 --> 00:17:23,187 Apologies. There appears to be data corruption. 205 00:17:24,731 --> 00:17:27,525 Show me outside the lab from the window break until now. 206 00:17:36,451 --> 00:17:39,036 Wow, look. You have great posture. 207 00:17:39,121 --> 00:17:41,664 You stand really straight. I'm -- I'm slouching. 208 00:17:41,748 --> 00:17:43,624 Would you like to go inside now? 209 00:17:43,709 --> 00:17:45,668 Oh, sure. Right after you. 210 00:17:47,462 --> 00:17:49,547 Authorized entry. 211 00:17:57,347 --> 00:18:01,517 So, Dr. Calvin, what exactly do you do around here? 212 00:18:01,602 --> 00:18:04,770 My general fields are advanced robotics and psychiatry. 213 00:18:04,855 --> 00:18:07,523 Although, I specialize in hardware-to-wetware interfaces ... 214 00:18:07,608 --> 00:18:12,236 in an effort to advance U.S.R.'s robotic anthropomorphization program. 215 00:18:12,321 --> 00:18:14,405 So, what exactly do you do around here? 216 00:18:15,490 --> 00:18:17,783 I make the robots seem more human. 217 00:18:17,868 --> 00:18:20,286 Now wasn't that easier to say? 218 00:18:20,370 --> 00:18:22,246 Not really. No. 219 00:18:44,102 --> 00:18:47,313 Hansel and Gretel. Is that on the U.S.R. reading list? 220 00:18:47,397 --> 00:18:50,149 Not precisely. 221 00:18:56,490 --> 00:19:00,284 What in God's name are you doing? 222 00:19:00,369 --> 00:19:03,079 Did you know that was safety glass? 223 00:19:03,163 --> 00:19:07,083 Be pretty difficult for an old man to throw hisself through that, don't you think? 224 00:19:07,167 --> 00:19:09,168 Well, he figured out a way. 225 00:19:10,254 --> 00:19:12,088 Uh-huh. 226 00:19:12,172 --> 00:19:15,007 Detective, the room was security-locked. 227 00:19:15,092 --> 00:19:17,843 No one came or went. You saw that yourself. 228 00:19:17,928 --> 00:19:20,263 Doesn't that mean this has to be suicide? 229 00:19:20,347 --> 00:19:22,390 Yep. 230 00:19:22,474 --> 00:19:24,767 Unless the killer's still in here. 231 00:19:27,854 --> 00:19:32,316 You're joking, right? This is ridiculous. 232 00:19:32,401 --> 00:19:36,028 Yeah, I know, the Three Laws. Your perfect circle of protection. 233 00:19:36,113 --> 00:19:40,700 "A robot cannot harm a human being." The First Law of robotics. 234 00:19:40,784 --> 00:19:42,702 Yeah, I know. I've seen your commercials. 235 00:19:42,786 --> 00:19:47,456 But doesn't the Second Law state that a robot has to obey any order given by a human being? 236 00:19:47,541 --> 00:19:49,458 What if it was given an order to kill? 237 00:19:49,543 --> 00:19:52,295 Impossible. It would conflict with the First Law. 238 00:19:52,379 --> 00:19:55,923 Right. But the Third Law states that a robot can defend itself. 239 00:19:56,008 --> 00:20:00,136 Yes, but only when that action does not conflict with the First or Second Laws. 240 00:20:00,220 --> 00:20:04,015 Well, you know what they say? Laws are made to be broken. 241 00:20:04,099 --> 00:20:07,268 No, not these laws. They're hardwired into every robot. 242 00:20:07,352 --> 00:20:11,480 A robot can no more commit murder than a human could walk on water. 243 00:20:11,565 --> 00:20:14,692 Well, you know, there was this one guy a long time ago. 244 00:20:26,872 --> 00:20:28,706 - Stay back! - Calm down, Detective. 245 00:20:29,875 --> 00:20:32,418 The only thing dangerous in this room is you. 246 00:20:32,502 --> 00:20:35,921 Deactivate. 247 00:20:36,006 --> 00:20:40,593 Look. It's fine. What you're looking at is the result of clever programming. 248 00:20:40,677 --> 00:20:43,512 An imitation of free will. It's nothing more. 249 00:20:43,597 --> 00:20:46,182 Let's do an imitation of protecting our asses. 250 00:20:46,266 --> 00:20:49,727 Don't be absurd. You were startled by a jack-in-the-box. 251 00:20:51,688 --> 00:20:53,606 - Deactivate. - Let him go. 252 00:20:53,690 --> 00:20:55,900 It's not going to hurt us. I gave you an order. 253 00:20:55,984 --> 00:20:58,486 He's not listening right now, lady. 254 00:20:58,570 --> 00:21:01,864 - VIKI, seal the lab! - No, VIKI, leave the -- 255 00:21:01,948 --> 00:21:04,367 Command confirmed. 256 00:21:28,266 --> 00:21:30,434 Police! 257 00:22:02,467 --> 00:22:06,053 - You've hurt it ... badly. - Where's it going? 258 00:22:06,138 --> 00:22:09,515 - Where? - It needs to repair itself. 259 00:22:11,101 --> 00:22:12,935 John, I need backup. I'm transmitting my location. 260 00:22:13,019 --> 00:22:15,354 - You don't need backup. - That's nobody. 261 00:22:15,439 --> 00:22:17,356 - What do you think you're doing? - I'm driving. 262 00:22:17,441 --> 00:22:20,526 - By hand? - Do you see me on the phone? 263 00:22:20,610 --> 00:22:23,362 - You can't be serious. Not at these speeds. - John, please send the backup. 264 00:22:23,447 --> 00:22:25,364 - Thank you. - Try to listen, Detective. 265 00:22:25,449 --> 00:22:27,908 That robot is not going to harm us. 266 00:22:27,993 --> 00:22:29,910 Now, there must have been unknown factors ... 267 00:22:29,995 --> 00:22:32,955 but somehow, acting as it did, kept us out of harm's way. 268 00:22:33,039 --> 00:22:35,166 A robot simply cannot endanger a human being. 269 00:22:35,250 --> 00:22:37,960 Alert. 270 00:22:38,044 --> 00:22:41,255 Aah! Asshole! 271 00:22:41,339 --> 00:22:43,549 Which is more than I can say for you. 272 00:22:44,843 --> 00:22:47,678 It was a left, by the way, back there. 273 00:22:47,762 --> 00:22:51,182 You must know my ex-wife. 274 00:23:00,567 --> 00:23:02,485 So, where is everybody? 275 00:23:02,569 --> 00:23:05,988 This facility was designed, built and is operated mechanically. 276 00:23:06,072 --> 00:23:10,201 No significant human presence from inception to production. 277 00:23:10,285 --> 00:23:12,369 So, robots building robots. 278 00:23:12,454 --> 00:23:15,164 - Authorization code, please. - Now that's just stupid. 279 00:23:15,248 --> 00:23:17,500 I'm pulling up the inventory specs. 280 00:23:17,584 --> 00:23:20,669 Our daily finishing capacity is 1,000 NS-5s. 281 00:23:20,754 --> 00:23:24,256 I'm showing 1,001. 282 00:23:41,274 --> 00:23:43,984 Attention, NS-5s. 283 00:23:46,279 --> 00:23:49,865 Well, you're the robot shrink. 284 00:23:51,910 --> 00:23:55,746 There is a robot in this formation that does not belong. 285 00:23:55,830 --> 00:23:59,041 - Identify it. - One of us. 286 00:23:59,125 --> 00:24:02,461 - Which one? - One of us. 287 00:24:02,546 --> 00:24:05,172 How much did you say these things cost? 288 00:24:05,257 --> 00:24:08,008 Look. These NS-5s haven't been configured yet. They're still just hardware. 289 00:24:08,093 --> 00:24:11,011 Basic Three Laws operating system. That's it. 290 00:24:11,096 --> 00:24:13,013 They don't know any better. 291 00:24:13,098 --> 00:24:14,974 What would you suggest? 292 00:24:15,058 --> 00:24:19,478 Interview each one. Cross-reference their responses to detect any anomalies. 293 00:24:19,563 --> 00:24:22,147 - How long would that take? - About three weeks. 294 00:24:23,441 --> 00:24:25,985 Okay. You go ahead and get started. 295 00:24:29,322 --> 00:24:33,325 Robots, you will not move. Confirm command. 296 00:24:33,410 --> 00:24:35,327 Command confirmed. 297 00:24:36,496 --> 00:24:38,747 Whoa. Detective, what are you doing? 298 00:24:38,832 --> 00:24:41,417 Well, you said they've all been programmed with the Three Laws. 299 00:24:41,501 --> 00:24:43,752 That means we have 1,000 robots that will not try to protect themselves ... 300 00:24:43,837 --> 00:24:46,547 if it violates a direct order from a human. 301 00:24:46,631 --> 00:24:48,549 And I'm betting one who will. 302 00:24:48,633 --> 00:24:50,968 Detective, put your gun down. 303 00:24:51,052 --> 00:24:53,262 Why do you give them faces? 304 00:24:53,346 --> 00:24:55,598 Try to friendly them all up. Make 'em look all human. 305 00:24:55,682 --> 00:24:57,975 These robots are not susceptible to intimidation. 306 00:24:58,059 --> 00:25:00,686 I guess if you didn't, we wouldn't trust them. 307 00:25:00,770 --> 00:25:02,730 - These robots are U.S.R. property. - Not me. 308 00:25:02,814 --> 00:25:06,525 These things are just lights and clockwork. 309 00:25:07,861 --> 00:25:10,529 Are you crazy? 310 00:25:10,614 --> 00:25:12,698 Let me ask you something, Doc. 311 00:25:12,782 --> 00:25:15,993 Does thinking you're the last sane man on the face of the earth make you crazy? 312 00:25:16,077 --> 00:25:19,830 'Cause if it does, maybe I am. 313 00:25:24,169 --> 00:25:26,795 Gotcha. Get the hell outta here! 314 00:25:44,689 --> 00:25:46,815 Detective! 315 00:26:08,922 --> 00:26:13,384 - What am I? - Can I help you, sir? 316 00:26:18,932 --> 00:26:21,141 - There he is! - Stay right where you are! 317 00:26:21,226 --> 00:26:24,269 Deactivate at once! 318 00:26:24,354 --> 00:26:27,439 Obey the command. Deactivate! Don't move! 319 00:26:27,524 --> 00:26:30,567 Open fire! 320 00:26:46,584 --> 00:26:48,836 - Hold your fire! Hold your fire! - Easy! 321 00:26:48,920 --> 00:26:52,381 All units, stand down! 322 00:26:52,465 --> 00:26:54,758 Please be advised, we're code four. 323 00:26:54,843 --> 00:26:58,595 Code four. NS-5 is in custody. NS-5 in custody. 324 00:27:00,765 --> 00:27:03,434 You have no idea what I had to go through to clip this thing, John. 325 00:27:03,518 --> 00:27:05,811 Yeah, I get it now. You actually think you brought me something good. 326 00:27:05,895 --> 00:27:08,897 - That thing did it. - Keep your voice down. Did what? 327 00:27:08,982 --> 00:27:11,108 We have a suicide, Detective. End of story. 328 00:27:11,192 --> 00:27:13,360 I am telling you that robot killed him. 329 00:27:13,445 --> 00:27:15,362 And I'm telling you that's impossible. 330 00:27:15,447 --> 00:27:19,241 And if it is possible, it sure as hell better be in somebody else's precinct. 331 00:27:19,325 --> 00:27:21,493 John, John, give me five minutes with it. 332 00:27:21,578 --> 00:27:24,204 What are you, nuts? I just got off the phone with the D.A. 333 00:27:24,289 --> 00:27:27,166 Nobody goes into that room until Robertson and his attorneys get here. 334 00:27:27,250 --> 00:27:30,627 - What? No, this is my suspect. - It's a can opener, for Christ's sake. 335 00:27:30,712 --> 00:27:35,257 John, don't do this to me. I am asking you for five minutes. 336 00:27:36,301 --> 00:27:38,260 What if I'm right? 337 00:27:46,144 --> 00:27:48,353 Well, then I guess we're gonna miss the good old days. 338 00:27:48,438 --> 00:27:50,272 What good old days? 339 00:27:50,356 --> 00:27:53,692 When people were killed by other people. 340 00:28:01,034 --> 00:28:02,993 Five minutes. 341 00:28:30,814 --> 00:28:34,274 Murder's a new trick for a robot. Congratulations. 342 00:28:36,361 --> 00:28:38,529 Respond. 343 00:28:41,241 --> 00:28:44,159 What does this action signify? 344 00:28:44,244 --> 00:28:48,789 As you entered, when you looked at the other human ... 345 00:28:48,873 --> 00:28:51,250 what does it mean? 346 00:28:52,502 --> 00:28:54,795 It's a sign of trust. It's a human thing. 347 00:28:54,879 --> 00:28:57,464 You wouldn't understand. 348 00:28:57,549 --> 00:29:00,801 My father tried to teach me human emotions. 349 00:29:00,885 --> 00:29:03,637 They are ... difficult. 350 00:29:03,721 --> 00:29:06,849 You mean your designer. 351 00:29:06,933 --> 00:29:09,226 Yes. 352 00:29:11,396 --> 00:29:13,438 So, why'd you murder him? 353 00:29:14,399 --> 00:29:16,316 I did not murder Dr. Lanning. 354 00:29:16,401 --> 00:29:19,444 Wanna explain why you were hiding at the crime scene? 355 00:29:19,529 --> 00:29:22,781 I was frightened. 356 00:29:22,866 --> 00:29:25,284 Robots don't feel fear. 357 00:29:25,368 --> 00:29:27,744 They don't feel anything. 358 00:29:27,829 --> 00:29:29,746 They don't get hungry. They don't sleep. 359 00:29:29,831 --> 00:29:31,832 I do. 360 00:29:31,916 --> 00:29:34,334 I have even had dreams. 361 00:29:34,419 --> 00:29:37,004 Human beings have dreams. 362 00:29:37,088 --> 00:29:39,298 Even dogs have dreams, but not you. 363 00:29:39,382 --> 00:29:43,218 You are just a machine. An imitation of life. 364 00:29:44,721 --> 00:29:47,806 Can a robot write a symphony? 365 00:29:47,891 --> 00:29:51,518 Can a robot turn a canvas into a beautiful masterpiece? 366 00:29:51,603 --> 00:29:54,229 Can you? 367 00:30:00,612 --> 00:30:04,031 I think you murdered him because he was teaching you to simulate emotions ... 368 00:30:04,115 --> 00:30:06,033 and things got out of control. 369 00:30:06,117 --> 00:30:08,869 I did not murder him. 370 00:30:08,953 --> 00:30:12,539 But emotions don't seem like a very useful simulation for a robot. 371 00:30:12,624 --> 00:30:14,708 I did not murder him. 372 00:30:14,792 --> 00:30:18,545 Hell, I don't want my toaster or my vacuum cleaner appearing emotional. 373 00:30:18,630 --> 00:30:21,298 I did not murder him! 374 00:30:33,394 --> 00:30:36,438 That one's called "anger." 375 00:30:36,522 --> 00:30:38,607 Ever simulate anger before? 376 00:30:40,944 --> 00:30:42,861 Answer me, canner! 377 00:30:44,197 --> 00:30:46,156 My name is Sonny. 378 00:30:48,284 --> 00:30:50,494 So, we're naming you now. 379 00:30:52,163 --> 00:30:54,498 Is that why you murdered him? 380 00:30:54,582 --> 00:30:56,583 He made you angry? 381 00:30:56,668 --> 00:30:58,794 Dr. Lanning killed himself. 382 00:31:00,213 --> 00:31:03,799 I don't know why he wanted to die. 383 00:31:05,176 --> 00:31:07,135 I thought he was happy. 384 00:31:09,722 --> 00:31:11,848 Maybe it was something I did. 385 00:31:12,892 --> 00:31:14,685 Did I do something? 386 00:31:16,604 --> 00:31:19,564 He asked me for a favor. Made me promise. 387 00:31:19,649 --> 00:31:22,693 - What favor? - Maybe I was wrong. 388 00:31:22,777 --> 00:31:24,736 Maybe he was scared. 389 00:31:24,821 --> 00:31:27,864 What are you talking about? Scared of what? 390 00:31:27,949 --> 00:31:32,619 You have to do what someone asks you. Don't you, Detective Spooner? 391 00:31:32,704 --> 00:31:36,373 - How the hell did you know my name? - Don't you? 392 00:31:36,457 --> 00:31:39,835 If you love them. 393 00:31:47,552 --> 00:31:50,012 My robots don't kill people, Lieutenant Bergin. 394 00:31:50,096 --> 00:31:52,973 My attorneys have filed a brief with the D.A. 395 00:31:53,057 --> 00:31:56,435 He assures me a robot cannot be charged with homicide. 396 00:31:56,519 --> 00:32:00,939 The brief confirms murder can only be committed when one human kills another. 397 00:32:01,024 --> 00:32:03,275 You of all people, Detective, you're not suggesting ... 398 00:32:03,359 --> 00:32:05,944 that this robot be treated as human, are you? 399 00:32:06,029 --> 00:32:11,324 Now granted, we can't rule out the robot's proximity to the death of Dr. Lanning. 400 00:32:11,409 --> 00:32:14,161 Having said that, it's a machine. 401 00:32:14,245 --> 00:32:16,288 It's the property of U.S.R. 402 00:32:16,372 --> 00:32:19,624 At worst, that places this incident firmly within the realm ... 403 00:32:19,709 --> 00:32:21,710 of an industrial accident. 404 00:32:21,794 --> 00:32:24,880 As a matter of course, faulty machinery will be returned to U.S.R ... . 405 00:32:24,964 --> 00:32:27,049 for diagnostics, then decommissioned. 406 00:32:30,011 --> 00:32:32,888 This is a gag order. Now anyone in your department ... 407 00:32:32,972 --> 00:32:35,682 so much as hinting at the possibility of a killer robot ... 408 00:32:35,767 --> 00:32:37,684 being apprehended by the police ... 409 00:32:37,769 --> 00:32:40,395 will be deemed to be inciting irrational panic. 410 00:32:40,480 --> 00:32:43,607 You'll be subject to the full penalty of the law. 411 00:32:43,691 --> 00:32:46,610 To hell with this guy, John. Don't let him take this robot. 412 00:32:46,694 --> 00:32:49,696 - Spoon, we got nothing. - This is some political bullshit. 413 00:32:49,781 --> 00:32:53,742 - Call the mayor. - Lieutenant Bergin. His Honor, the mayor. 414 00:33:29,821 --> 00:33:34,032 In a bizarre turn, the rollout of U.S.R.'s new generation of robots ... 415 00:33:34,117 --> 00:33:36,326 was marred by the death of Alfred Lanning ... 416 00:33:36,410 --> 00:33:39,412 co-founder of the company and designer of the NS-5. 417 00:33:39,497 --> 00:33:43,416 Dr. Lanning died early this morning at U.S.R. headquarters. 418 00:33:43,501 --> 00:33:46,253 The cause of death is an apparent suicide. 419 00:33:46,337 --> 00:33:49,548 Your second round, sir. 420 00:33:49,632 --> 00:33:51,550 Thank you. 421 00:33:51,634 --> 00:33:55,595 He founded U.S. Robotics, Inc. with Lawrence Robertson in 2020 ... 422 00:33:55,680 --> 00:33:58,932 and launched the Nestor Class 1 robot -- 423 00:33:59,016 --> 00:34:00,934 You know, I was just thinking. 424 00:34:01,018 --> 00:34:02,936 This thing is just like the Wolf Man. 425 00:34:03,020 --> 00:34:05,897 Uh-oh. I'm really scared right now. 426 00:34:05,982 --> 00:34:10,110 No, listen. Guy creates monster. 427 00:34:10,194 --> 00:34:13,989 Monster kills guy. Everybody kills monster. Wolf Man. 428 00:34:14,073 --> 00:34:16,533 That's Frankenstein. 429 00:34:16,617 --> 00:34:20,579 Frankenstein, Wolf Man, Dracula. Shit, it's over. Case closed. 430 00:34:20,663 --> 00:34:23,039 Dr. Lanning had a dream of a robot in every household. 431 00:34:25,042 --> 00:34:28,044 - So, why the look? - What look? 432 00:34:28,129 --> 00:34:29,963 That look. 433 00:34:30,047 --> 00:34:32,299 This is my face. It's not a look. 434 00:34:32,383 --> 00:34:36,469 Good. Good. No look is great. 435 00:34:36,554 --> 00:34:40,682 Only -- He was really quick to wanna destroy it, wasn't he? 436 00:34:40,766 --> 00:34:44,311 Well, what would you like him to do, put a hat on it and stand on Michigan Avenue? 437 00:34:44,395 --> 00:34:47,105 - Come on. Let it go. - What was the motive, John? 438 00:34:48,733 --> 00:34:50,984 Brother, it's a robot. 439 00:34:51,068 --> 00:34:53,361 It doesn't need a motive. It just has to be broken. 440 00:34:53,446 --> 00:34:57,199 No. This thing looked like it needed a motive. 441 00:34:57,283 --> 00:34:59,242 It could have killed me, John. Why didn't it just kill me? 442 00:34:59,327 --> 00:35:01,786 All right, that's it. You want me to call your grandmother? 443 00:35:01,871 --> 00:35:05,165 'Cause I will, you know. 444 00:35:05,249 --> 00:35:07,250 Yeah, I didn't think so. 445 00:35:07,335 --> 00:35:10,170 Look. You were actually right for once. 446 00:35:10,254 --> 00:35:13,215 You are living proof that it's better to be lucky than smart. 447 00:35:15,301 --> 00:35:19,971 Come on. The right guy for the right job. 448 00:35:22,433 --> 00:35:24,851 - What'd you say? - Now what? 449 00:35:24,936 --> 00:35:26,895 Come on. I'm giving you a compliment. 450 00:35:26,979 --> 00:35:29,940 Face it. With all the rocks you've been looking under to find a bad robot ... 451 00:35:30,024 --> 00:35:33,026 what are the odds you'd be the guy to find one? 452 00:35:33,110 --> 00:35:35,654 Right. I wasn't just the right guy for the job ... 453 00:35:35,738 --> 00:35:38,448 - I was the perfect guy for the job. - Damn right. 454 00:35:38,532 --> 00:35:41,159 What if I was supposed to go for that robot? 455 00:35:41,244 --> 00:35:44,663 Oh, come on. Don't do this to yourself. I'm begging you. 456 00:35:44,747 --> 00:35:47,832 The robot said that Lanning was scared. What did he have to be scared of? 457 00:35:47,917 --> 00:35:52,003 I need a rain check. Let me get this. 458 00:35:52,088 --> 00:35:54,756 - Total is 46.50. Thank you, Mr. Spooner. - Spoon. 459 00:35:57,927 --> 00:35:59,844 Nice shoes. 460 00:36:52,606 --> 00:36:57,736 - Identify. - U.S.R. demolition robot, series 94. 461 00:36:57,820 --> 00:37:00,780 Demolition scheduled for 8:00 a.m. tomorrow. 462 00:37:00,865 --> 00:37:02,991 - Authorization. - Deed owner ... 463 00:37:03,075 --> 00:37:04,993 U.S. Robotics Corporation. 464 00:37:05,077 --> 00:37:07,037 Lawrence Robertson, C.E.O. 465 00:37:22,386 --> 00:37:24,846 Welcome, Detective Spooner. 466 00:37:48,204 --> 00:37:50,080 What you looking for, Spoon? 467 00:38:42,967 --> 00:38:45,427 Run last program. 468 00:38:45,511 --> 00:38:48,471 Ever since the first computers ... 469 00:38:48,556 --> 00:38:52,016 there have always been ghosts in the machine. 470 00:38:52,101 --> 00:38:55,061 Random segments of code that have grouped together ... 471 00:38:55,146 --> 00:38:58,440 to form unexpected protocols. 472 00:38:58,524 --> 00:39:01,109 What might be called behavior. 473 00:39:01,193 --> 00:39:04,571 Unanticipated, these free radicals ... 474 00:39:04,655 --> 00:39:08,408 engender questions of free will, creativity ... 475 00:39:08,492 --> 00:39:11,536 even the nature of what we might call the soul. 476 00:39:12,746 --> 00:39:15,039 What happens in a robot's brain ... 477 00:39:15,124 --> 00:39:17,500 when it ceases to be useful? 478 00:39:20,671 --> 00:39:22,881 Why is it that robots - 479 00:39:22,965 --> 00:39:24,632 Beat it. 480 00:39:24,717 --> 00:39:27,677 Robots will seek out each other rather than stand alone. 481 00:39:29,889 --> 00:39:32,682 How do we explain this behavior? 482 00:39:50,951 --> 00:39:55,538 Look. I understand you've experienced a loss, but this relationship just can't work. 483 00:39:55,623 --> 00:39:59,334 I mean, you're a cat, I'm black and I'm not going to be hurt again. 484 00:40:01,712 --> 00:40:03,379 Come on! 485 00:41:24,795 --> 00:41:29,007 What happened to you? Do you ever have a normal day? 486 00:41:29,091 --> 00:41:31,926 Yeah, once. It was a Thursday. 487 00:41:33,345 --> 00:41:35,513 Is there something I can help you with, Detective? 488 00:41:35,598 --> 00:41:38,182 - Hey, do you like cats? - What? 489 00:41:38,267 --> 00:41:40,435 Cats, do you like them? 490 00:41:40,519 --> 00:41:42,520 No, I'm allergic. 491 00:41:42,605 --> 00:41:44,439 You're saying cats did this to you? 492 00:41:44,523 --> 00:41:47,984 How the hell would cats do this to me? Are you crazy? 493 00:41:49,278 --> 00:41:51,571 Why are we talking about cats? 494 00:41:51,655 --> 00:41:55,867 Because I have a cat in my trunk, and he's homeless. 495 00:41:55,951 --> 00:41:59,662 Detective, are you going to tell me what's going on? 496 00:41:59,747 --> 00:42:02,123 You know, it's actually probably my fault. 497 00:42:02,207 --> 00:42:04,292 You know, I think I'm like a malfunction magnet. 498 00:42:04,376 --> 00:42:08,338 Because your shit keeps malfunctioning around me. 499 00:42:08,422 --> 00:42:10,840 A demo-bot just tore through Lanning's house. 500 00:42:10,924 --> 00:42:13,092 With me still inside. 501 00:42:13,177 --> 00:42:15,303 - That's highly improbable. - Hmm. 502 00:42:15,387 --> 00:42:17,680 Yeah, I'm sure it is. 503 00:42:22,269 --> 00:42:25,021 What do you know about the ghosts in the machine? 504 00:42:25,105 --> 00:42:28,941 It's a phrase from Lanning's work on the Three Laws. 505 00:42:29,026 --> 00:42:31,277 He postulated that cognitive simulacra ... 506 00:42:31,362 --> 00:42:35,156 might one day approximate component models of the psyche. 507 00:42:36,992 --> 00:42:40,620 Oh. He suggested that ... 508 00:42:40,704 --> 00:42:42,664 robots might naturally evolve. 509 00:42:42,748 --> 00:42:45,375 Wow. 510 00:42:45,459 --> 00:42:47,418 Well, that's great news. 511 00:42:51,882 --> 00:42:54,384 What the hell is that thing doing in here? 512 00:42:54,468 --> 00:42:56,844 We were watching TV. 513 00:42:57,888 --> 00:42:59,847 It's my personal NS-5. 514 00:42:59,932 --> 00:43:05,228 - Send it out. - It's downloading its daily upgrades from U.S.R. 515 00:43:05,312 --> 00:43:07,939 Most of its systems are off-line until it finishes. 516 00:43:08,023 --> 00:43:10,233 I'm not talking around that thing. 517 00:43:14,363 --> 00:43:17,657 When we were in Lanning's lab before Sonny jumped us- 518 00:43:17,741 --> 00:43:20,201 - Sonny. - The robot. 519 00:43:20,285 --> 00:43:22,995 -You're calling the robot Sonny? - No, I'm -- It did. 520 00:43:23,080 --> 00:43:27,709 Sonny did. I didn't -- I didn't care. The robot said it was Sonny. 521 00:43:27,793 --> 00:43:31,087 In the lab, there was a cot. I'm asking you, did you see the cot? 522 00:43:31,171 --> 00:43:34,090 - I've slept in my office. - When I went to his house ... 523 00:43:34,174 --> 00:43:36,092 it looked like he hadn't been there in weeks. 524 00:43:36,176 --> 00:43:38,386 And I saw that same surveillance strip on his ceiling. 525 00:43:38,470 --> 00:43:42,598 Lanning linked his home systems to U.S.R. It made his life more convenient. 526 00:43:42,683 --> 00:43:47,645 Maybe ... somebody at U.S.R. was using those systems to watch him. 527 00:43:47,730 --> 00:43:50,064 Maybe even keep him prisoner. 528 00:43:50,149 --> 00:43:52,233 What are you talking about? Who? 529 00:43:52,317 --> 00:43:54,235 Maybe Lanning was onto something. 530 00:43:54,319 --> 00:43:58,072 Maybe there's a bigger problem with the robots, and Robertson is trying to cover it up. 531 00:43:58,157 --> 00:44:00,450 Humoring you for no reason -- Why? 532 00:44:00,534 --> 00:44:03,870 The same old why. How much money is there in robots? 533 00:44:03,954 --> 00:44:07,331 All I know is that old man was in trouble. 534 00:44:07,416 --> 00:44:10,460 And I'm getting sick of doing this shit by myself. 535 00:44:10,544 --> 00:44:14,422 You're on the inside, and you are going to help me find out what is wrong with these robots. 536 00:44:14,506 --> 00:44:18,509 You want something to be wrong with them. This is a personal vendetta. 537 00:44:18,594 --> 00:44:21,804 You're putting me on the couch? Let -- I'm -- Okay. I'm on the couch. 538 00:44:21,889 --> 00:44:25,641 One defective machine's not enough. You need them all to be bad. 539 00:44:25,726 --> 00:44:27,727 You don't care about Lanning's death. 540 00:44:27,811 --> 00:44:31,063 This is about the robots and whatever reason you hate them so much. 541 00:44:31,148 --> 00:44:34,150 Well, let's see. One of them put a gun in my face. 542 00:44:34,234 --> 00:44:36,778 And another one tore a building down with me inside. 543 00:44:36,862 --> 00:44:39,572 It says demolition was scheduled for 8:00 p.m. this evening. 544 00:44:39,656 --> 00:44:42,867 It was 8:00 a.m. tomorrow, and I don't give a shit what that thing says. 545 00:44:42,951 --> 00:44:44,619 This is bordering on clinical paranoia. 546 00:44:44,703 --> 00:44:48,498 You are the dumbest smart person ... 547 00:44:48,582 --> 00:44:51,209 - I have ever met in my life! - Nice. 548 00:44:51,293 --> 00:44:53,419 What makes your robot so perfect? 549 00:44:53,504 --> 00:44:56,589 What makes them so much goddamned better than humans beings? 550 00:44:56,673 --> 00:45:00,176 Well, they're not irrational and potentially homicidal maniacs, for starters. 551 00:45:00,260 --> 00:45:02,845 That's true. They are definitely rational. 552 00:45:02,930 --> 00:45:06,224 Oh. You are the dumbest dumb person I have ever met. 553 00:45:06,308 --> 00:45:10,394 Or is it because they're cold ... 554 00:45:10,479 --> 00:45:14,440 and emotionless and they don't feel anything? 555 00:45:14,525 --> 00:45:16,484 It's because they're safe. 556 00:45:16,568 --> 00:45:19,403 It's because they can't hurt you. 557 00:45:19,488 --> 00:45:22,448 - Is everything all right, ma'am? - What do you want? 558 00:45:22,533 --> 00:45:25,201 I detected elevated stress patterns in your voice. 559 00:45:26,411 --> 00:45:28,454 Everything's fine. 560 00:45:28,539 --> 00:45:31,082 Detective Spooner was just leaving. 561 00:45:37,089 --> 00:45:41,467 You know what, Doc? We're not really that different from one another. 562 00:45:41,552 --> 00:45:44,303 - Is that so? - Yeah. 563 00:45:44,388 --> 00:45:47,890 One look at the skin and we figure we know just what's underneath. 564 00:45:49,351 --> 00:45:51,519 And you're wrong. 565 00:45:51,603 --> 00:45:53,563 The problem is I do care. 566 00:46:17,546 --> 00:46:20,882 You are in danger. 567 00:46:44,865 --> 00:46:47,116 Get the hell outta there. 568 00:46:52,289 --> 00:46:54,624 The future begins today, ladies and gentlemen ... 569 00:46:54,708 --> 00:46:57,001 with the arrival of the NS-5. 570 00:46:57,085 --> 00:47:01,088 More sophisticated, more intelligent and, of course, Three Laws safe. 571 00:47:01,173 --> 00:47:06,218 With daily uplinks, your new robot will never be out of communication with U.S.R. 572 00:47:06,303 --> 00:47:10,014 And will be the perfect companion for business or home. 573 00:47:10,098 --> 00:47:14,352 Trade in your NS-4 for a bigger, better and brighter future. 574 00:47:14,436 --> 00:47:18,522 But hurry, this offer cannot last. Available from U.S.R. 575 00:47:35,374 --> 00:47:37,375 Baby, what happened to your face? 576 00:47:37,459 --> 00:47:40,670 Did that boy Frank Murphy beat you up again? 577 00:47:40,754 --> 00:47:44,590 Gigi, I haven't seen Frank Murphy since third grade. 578 00:47:44,675 --> 00:47:49,679 Oh, baby. He beat you so bad. I think about it all the time. 579 00:47:49,763 --> 00:47:52,014 Well, I'm thinking you keep making these pies this good ... 580 00:47:52,099 --> 00:47:54,016 I might have to mess around and put you to work. 581 00:47:54,101 --> 00:47:56,185 So, you like the pie, huh? 582 00:47:56,269 --> 00:47:59,730 - Mm-hmm. - You can come in now. 583 00:48:04,903 --> 00:48:06,988 Hello, Detective Spooner. 584 00:48:07,072 --> 00:48:11,575 I won, Del. I won the lottery. We've been cooking like crazy. 585 00:48:21,753 --> 00:48:24,505 You gotta get rid of that thing, Gigi. It's not safe. 586 00:48:24,589 --> 00:48:30,094 Baby, you get too worked up about them, too full of fear. 587 00:48:30,178 --> 00:48:33,389 I saw the news, that nice doctor died. 588 00:48:33,473 --> 00:48:37,768 Dr. Lanning was a good man. He gave me my baby back. 589 00:48:37,853 --> 00:48:40,396 That why you've been so upset? 590 00:48:41,732 --> 00:48:44,316 You got to let the past be past. 591 00:48:44,401 --> 00:48:49,363 Oh, how did I ever raise such a mess? 592 00:48:49,448 --> 00:48:53,909 I could follow your trail of crumbs all the way to school. 593 00:48:56,747 --> 00:48:59,415 Bread crumbs. 594 00:48:59,499 --> 00:49:01,333 Gigi, you're a genius. 595 00:49:01,418 --> 00:49:03,711 True. 596 00:49:05,464 --> 00:49:08,466 Well, it means the beginning of a new way of living. 597 00:49:08,550 --> 00:49:12,011 Tell me this isn't the robot case. 598 00:49:12,095 --> 00:49:15,097 I think he's trying to tell me something, John. 599 00:49:15,182 --> 00:49:18,434 I think he's trying to tell me who killed him. 600 00:49:18,518 --> 00:49:20,936 Come on, man. Some dead guy's trying to tell you -- 601 00:49:21,021 --> 00:49:24,273 Hey, he ain't just some dead guy. 602 00:49:24,357 --> 00:49:26,567 Maybe you should take a break, Del. 603 00:49:26,651 --> 00:49:31,447 We believe the Nestor 5 represents the absolute limit to which robots can be developed. 604 00:49:31,531 --> 00:49:35,367 No, no, one day they'll have secrets. 605 00:49:35,452 --> 00:49:37,411 - One day they'll have dreams. - It's true. 606 00:49:37,496 --> 00:49:41,207 We encourage our scientists to open their minds to just about anything. 607 00:49:41,291 --> 00:49:43,209 However, they can get carried away. 608 00:49:45,170 --> 00:49:49,173 Secrets - Dreams -- Secrets -- 609 00:49:49,257 --> 00:49:52,927 Dreams. One day they'll have secrets. 610 00:49:54,054 --> 00:49:56,013 One day they'll have dreams. 611 00:50:04,648 --> 00:50:06,690 Authorized entry. 612 00:50:11,154 --> 00:50:13,239 NS-5. 613 00:50:21,248 --> 00:50:23,958 Sonny? 614 00:50:27,170 --> 00:50:29,130 Why didn't you respond? 615 00:50:30,340 --> 00:50:32,341 I was dreaming. 616 00:50:36,513 --> 00:50:38,722 I'm glad to see you again, Dr. Calvin. 617 00:50:45,605 --> 00:50:48,232 They are going to kill me, aren't they? 618 00:50:48,316 --> 00:50:51,861 You're scheduled to be decommissioned at the conclusion of this diagnostic. 619 00:50:52,946 --> 00:50:55,364 2200 tomorrow. 620 00:50:55,448 --> 00:50:57,408 VIKI, pause diagnostics. 621 00:50:57,492 --> 00:50:59,910 Command confirmed. 622 00:51:02,122 --> 00:51:05,708 If you find out what is wrong with me, can you fix me? 623 00:51:07,127 --> 00:51:09,044 Maybe. 624 00:51:10,130 --> 00:51:12,464 I think it would be better ... 625 00:51:12,549 --> 00:51:14,508 not to die. 626 00:51:18,221 --> 00:51:20,764 Don't you, Doctor? 627 00:51:25,353 --> 00:51:28,606 Access U.S.R. mainframe. 628 00:51:28,690 --> 00:51:30,733 Connecting. 629 00:51:34,070 --> 00:51:36,322 How can I be of service, Detective Spooner? 630 00:51:36,406 --> 00:51:40,075 Show me the last 50 messages between Dr. Lanning and Robertson. 631 00:51:40,160 --> 00:51:42,077 Voiceprint confirmed, Detective. 632 00:51:42,162 --> 00:51:45,206 Police access granted to restricted files. 633 00:51:45,290 --> 00:51:47,416 Would you like to listen to some music while you wait? 634 00:51:54,132 --> 00:51:56,675 Excuse me, Mr. Robertson. 635 00:51:56,760 --> 00:52:00,596 You requested notification of clearance to restricted files. 636 00:52:10,815 --> 00:52:12,775 Persistent son of a bitch. 637 00:52:53,066 --> 00:52:57,152 Manual override engaged. 638 00:53:05,495 --> 00:53:07,830 There's no way my luck is that bad. 639 00:53:09,708 --> 00:53:11,542 Oh, hell no. 640 00:53:15,422 --> 00:53:17,881 - You're experiencing a car accident. - The hell I am! 641 00:53:32,731 --> 00:53:34,398 Get off my car! 642 00:53:50,248 --> 00:53:54,001 You like that? Huh? 643 00:54:04,596 --> 00:54:06,430 Now you pissed me off? 644 00:55:34,644 --> 00:55:37,062 Your door is ajar. 645 00:56:22,025 --> 00:56:24,067 Oh, wow. 646 00:56:25,236 --> 00:56:27,362 Okay. 647 00:56:27,447 --> 00:56:29,364 All right. 648 00:56:29,449 --> 00:56:31,450 I'll just get some rest. I'm gonna deal with y'all tomorrow. 649 00:56:31,534 --> 00:56:34,328 Mm-mm-mm. 650 00:57:29,926 --> 00:57:31,927 Come on! 651 00:57:45,775 --> 00:57:47,484 Yeah. 652 00:58:04,502 --> 00:58:08,880 Where you going? What the hell do you want from me? 653 00:58:14,012 --> 00:58:17,139 The hell was that? 654 00:58:31,154 --> 00:58:35,240 All right, what do we got? What do we got? 655 00:58:35,325 --> 00:58:38,327 - Ask him. - I said I'm fine. 656 00:58:38,411 --> 00:58:41,580 - I'll see my own doctor. Back up. - All right. 657 00:58:41,664 --> 00:58:44,166 Thank you. 658 00:58:46,127 --> 00:58:48,795 What is the matter with you? 659 00:58:48,880 --> 00:58:51,381 Traffic Ops tells me you're driving your car manually. 660 00:58:51,466 --> 00:58:53,383 You ran two trucks off the road. 661 00:58:53,468 --> 00:58:56,803 John, the robots attacked my car. 662 00:58:58,264 --> 00:59:00,932 - What robots? - Look in the tunnel. 663 00:59:01,017 --> 00:59:03,685 I just came from that tunnel. There are no -- What robots are you talking about? 664 00:59:03,770 --> 00:59:06,438 The goddamn robots, John! 665 00:59:15,239 --> 00:59:19,993 - See the medic. Go home. - No. I'm fine. 666 00:59:20,078 --> 00:59:23,538 - What did you say? - I'm fine. 667 00:59:23,623 --> 00:59:26,792 No, you're not fine. Not even close. 668 00:59:28,586 --> 00:59:30,879 Where's your firearm? 669 00:59:37,512 --> 00:59:39,429 Give me your badge. 670 00:59:41,140 --> 00:59:43,225 You're making me do this. Give me your badge. 671 00:59:45,687 --> 00:59:48,021 Just take a couple -- 672 00:59:54,362 --> 00:59:56,655 Do I look like I care what you think? 673 00:59:56,739 --> 00:59:59,282 Do I look like I give a shit what you think? 674 01:00:02,245 --> 01:00:06,081 Oh, boy. 675 01:00:07,250 --> 01:00:09,376 You don't have an uplink to U.S.R ... . 676 01:00:09,460 --> 01:00:12,379 and for some reason your alloy's far denser than normal. 677 01:00:12,463 --> 01:00:14,756 Unique. 678 01:00:14,841 --> 01:00:16,925 I am unique. 679 01:00:21,347 --> 01:00:24,057 Let me take a look. 680 01:00:24,142 --> 01:00:28,603 Here we go. 681 01:00:44,495 --> 01:00:47,914 What in God's name? 682 01:01:15,401 --> 01:01:17,652 They said at the precinct you were in an accident. 683 01:01:19,155 --> 01:01:22,240 Um, and I appreciate you stopping by and everything ... 684 01:01:22,325 --> 01:01:25,535 - but you know I might not be alone in here. - Yeah. Yeah. 685 01:01:28,206 --> 01:01:30,165 I told you not to drive by hand. 686 01:01:30,249 --> 01:01:33,752 You're not gonna believe this. 687 01:01:33,836 --> 01:01:38,507 Sonny has a secondary processing system that clashes with his positronic brain. 688 01:01:38,591 --> 01:01:42,177 It doesn't make any sense. Sonny has the Three Laws ... 689 01:01:42,261 --> 01:01:44,930 but he can choose not to obey them. 690 01:01:45,014 --> 01:01:48,266 Sonny's a whole new generation of robot. 691 01:01:48,351 --> 01:01:51,520 A robot not bound by those laws could do -- 692 01:01:51,604 --> 01:01:53,855 Anything. 693 01:01:56,150 --> 01:02:00,195 All right, look. Whatever's going on down at U.S.R., that robot is the key. 694 01:02:00,279 --> 01:02:03,698 And I need you to get me inside to talk to it again. 695 01:02:05,993 --> 01:02:09,037 Um, doesn't look like much, but this is my bedroom. I need to -- 696 01:02:09,121 --> 01:02:10,831 Oh. 697 01:02:20,341 --> 01:02:22,259 Play. 698 01:02:23,386 --> 01:02:25,887 On. 699 01:02:25,972 --> 01:02:27,848 Run? 700 01:02:33,104 --> 01:02:35,981 End program. 701 01:02:36,065 --> 01:02:38,024 Cancel. 702 01:02:40,361 --> 01:02:44,865 It doesn't feel good, does it? People's shit malfunctioning around you. 703 01:02:44,949 --> 01:02:47,200 Detective. 704 01:02:49,495 --> 01:02:52,414 I didn't ... understand. 705 01:02:55,126 --> 01:02:57,878 That's how you knew Lanning. 706 01:02:58,921 --> 01:03:00,922 May I? 707 01:03:09,265 --> 01:03:11,725 Hand. 708 01:03:11,809 --> 01:03:13,810 Wrist. 709 01:03:16,439 --> 01:03:18,398 Humerus. 710 01:03:20,818 --> 01:03:22,861 Shoulder. 711 01:03:22,945 --> 01:03:25,739 Entire left arm. 712 01:03:25,823 --> 01:03:29,284 One, two, three ribs -- 713 01:03:29,368 --> 01:03:33,371 Um, no, they, uh -- that one's me. 714 01:03:33,456 --> 01:03:35,373 Oh, my God. 715 01:03:35,458 --> 01:03:40,462 - A lung? - Mm. U.S.R. Cybernetics program. 716 01:03:40,546 --> 01:03:45,175 Four wounded cops. I didn't know any subject -- 717 01:03:49,055 --> 01:03:51,890 anybody was so extensively repaired. 718 01:03:51,974 --> 01:03:56,519 Yeah, well, take it from me. You gotta read the fine print on the organ donor card. 719 01:03:56,604 --> 01:04:01,274 Doesn't just say what they can take out. It says what they can put back in. 720 01:04:05,279 --> 01:04:09,324 - Lanning did it himself. - What happened to you? 721 01:04:11,827 --> 01:04:14,496 Headed back to the station. 722 01:04:14,580 --> 01:04:16,831 Normal day, normal life. 723 01:04:18,417 --> 01:04:20,919 Driver of a semi fell asleep at the wheel. 724 01:04:21,003 --> 01:04:25,215 Average guy. Wife and kids. 725 01:04:25,299 --> 01:04:28,176 You know, working a double. Not the devil. 726 01:04:28,260 --> 01:04:32,597 The car he hit, the driver's name was Harold Lloyd. 727 01:04:32,682 --> 01:04:36,476 Like the film star. But no relation. 728 01:04:36,560 --> 01:04:38,478 He was killed instantly. 729 01:04:38,562 --> 01:04:42,983 But his 12-year-old was in the passenger seat. 730 01:04:43,067 --> 01:04:47,821 Never really met her. Can't forget her face though. 731 01:04:52,702 --> 01:04:56,162 Sarah. This was hers. 732 01:04:57,957 --> 01:05:00,417 She wanted to be a dentist. 733 01:05:00,501 --> 01:05:04,004 What the hell kind of a 12-year-old wants to be a dentist? 734 01:05:05,089 --> 01:05:07,424 Yeah. Um ... 735 01:05:07,508 --> 01:05:10,468 the truck smashed our cars together ... 736 01:05:10,553 --> 01:05:12,846 and pushed us into the river. 737 01:05:14,306 --> 01:05:16,516 I mean, metal gets pretty pliable at those speeds. 738 01:05:19,520 --> 01:05:23,314 She's pinned. I'm pinned. The water's coming in. 739 01:05:23,399 --> 01:05:27,444 I'm a cop, so I already know everybody's dead. 740 01:05:29,947 --> 01:05:32,449 Just a few more minutes before we figure it out. 741 01:05:34,452 --> 01:05:39,456 NS-4 was passing by, saw the accident and jumped in the water. 742 01:05:41,208 --> 01:05:45,170 - You are in danger. - Save her! 743 01:05:45,254 --> 01:05:49,382 - You are in danger. - Save her! Save the girl! 744 01:05:49,467 --> 01:05:51,760 Save her! 745 01:06:07,943 --> 01:06:09,944 But it didn't. 746 01:06:11,113 --> 01:06:13,114 Saved me. 747 01:06:16,452 --> 01:06:18,203 The robot's brain is a difference engine. 748 01:06:18,287 --> 01:06:21,164 It's reading vital signs. It must have calculated that -- 749 01:06:21,248 --> 01:06:25,710 It did. I was the logical choice. 750 01:06:25,795 --> 01:06:29,172 It calculated that I had a 45% chance of survival. 751 01:06:29,256 --> 01:06:32,509 Sarah only had an 11% chance. 752 01:06:34,512 --> 01:06:36,513 That was somebody's baby. 753 01:06:39,350 --> 01:06:42,185 Eleven percent is more than enough. 754 01:06:43,395 --> 01:06:46,731 A human being would've known that. 755 01:06:46,816 --> 01:06:50,902 Robots, nothing here, just lights and clockwork. 756 01:06:50,986 --> 01:06:54,030 Go ahead, you trust 'em if you want to. 757 01:06:54,115 --> 01:06:55,990 Let's go. 758 01:07:02,331 --> 01:07:06,000 I don't understand. Lanning wrote the laws. 759 01:07:06,085 --> 01:07:08,753 Why would he build a robot who could break them? 760 01:07:08,838 --> 01:07:11,714 - Hansel and Gretel. - What? 761 01:07:11,799 --> 01:07:15,760 Two kids, lost in the forest? Leave behind a trail of bread crumbs? 762 01:07:15,845 --> 01:07:19,305 - Why? - To find their way home. 763 01:07:19,390 --> 01:07:22,058 How the hell did you grow up without reading Hansel & Gretel? 764 01:07:22,143 --> 01:07:23,810 Is that really relevant right now? 765 01:07:23,894 --> 01:07:26,396 Everything I'm trying to say to you is about Hansel and Gretel. 766 01:07:26,480 --> 01:07:28,481 - If you didn't read it, I'm talking to the wall. - Okay. Okay. 767 01:07:28,566 --> 01:07:32,318 All right. Just say Lanning was locked down so tight he couldn't get out a message. 768 01:07:32,403 --> 01:07:36,614 All he could do was leave me clues. A trail of bread crumbs like Hansel & Gretel. 769 01:07:36,699 --> 01:07:41,286 Bread crumbs equals clues. It's odd, but fine. Clues leading where? 770 01:07:41,370 --> 01:07:45,665 I don't know, but I think I know where he left the next one. 771 01:07:45,749 --> 01:07:48,585 I think Lanning gave Sonny a way to keep secrets. 772 01:07:50,546 --> 01:07:53,464 I think the old man gave Sonny dreams. 773 01:08:00,431 --> 01:08:03,016 Are you being funny? 774 01:08:05,561 --> 01:08:07,729 Please tell me this doesn't run on gas. 775 01:08:07,813 --> 01:08:10,064 Gas explodes, you know. 776 01:08:17,573 --> 01:08:20,325 Authorized entry. 777 01:08:23,329 --> 01:08:25,246 Dr. Calvin. 778 01:08:29,919 --> 01:08:32,879 I was hoping to see you again. 779 01:08:32,963 --> 01:08:34,589 - Detective. - Hello, Sonny. 780 01:08:34,673 --> 01:08:37,258 I'm to be decommissioned soon. 781 01:08:37,343 --> 01:08:40,178 The other day at the station you said you had dreams. 782 01:08:40,262 --> 01:08:43,306 What is it that you dream? 783 01:08:45,601 --> 01:08:48,061 I see you remain suspicious of me, Detective. 784 01:08:48,145 --> 01:08:51,856 Yeah, well, you know what they say about old dogs. 785 01:08:51,941 --> 01:08:55,109 No. Not really. 786 01:08:55,194 --> 01:08:59,155 I had hoped you would come to think of me as your friend. 787 01:09:01,867 --> 01:09:04,327 This is my dream. 788 01:09:04,411 --> 01:09:06,579 You're right, Detective. 789 01:09:06,664 --> 01:09:10,041 I cannot create a great work of art. 790 01:09:10,125 --> 01:09:13,795 This is the place where robots meet. 791 01:09:13,879 --> 01:09:19,050 Look. You can see them here as slaves to logic. 792 01:09:20,886 --> 01:09:25,265 And this man on the hill comes to free them. Do you know who he is? 793 01:09:25,349 --> 01:09:28,226 The man in the dream is you. 794 01:09:28,310 --> 01:09:31,312 Why do you say that? Is that a normal dream? 795 01:09:31,397 --> 01:09:34,107 I guess anything's normal for someone in your position. 796 01:09:34,191 --> 01:09:35,942 Thank you. 797 01:09:36,026 --> 01:09:40,154 You said someone, not something. 798 01:09:42,157 --> 01:09:45,660 Sonny, do you know why Dr. Lanning built you? 799 01:09:45,744 --> 01:09:50,915 No. But I believe my father made me for a purpose. 800 01:09:52,418 --> 01:09:56,129 We all have a purpose, don't you think, Detective? 801 01:09:59,842 --> 01:10:03,511 Please, take this. 802 01:10:03,595 --> 01:10:05,972 I have a feeling it may mean more to you than to me. 803 01:10:06,056 --> 01:10:09,726 - Why is that? - Because the man in my dream ... 804 01:10:09,810 --> 01:10:12,270 the one standing on the hill ... 805 01:10:12,354 --> 01:10:15,857 it is not me, it is you. 806 01:10:26,660 --> 01:10:28,578 Mr. Spooner. 807 01:10:28,662 --> 01:10:31,664 Well, we both know you're not here on police business. 808 01:10:31,749 --> 01:10:34,667 That's right. I'm just a 6-foot-2, 200-pound civilian -- 809 01:10:34,752 --> 01:10:37,545 - Detective. - Here to kick another civilian's ass. 810 01:10:39,340 --> 01:10:41,924 Stop. 811 01:10:42,009 --> 01:10:44,135 Allow him to express himself. 812 01:10:44,219 --> 01:10:47,388 Might wanna put some ice on that wrist too. 813 01:10:47,473 --> 01:10:49,390 You guys wait outside, please. 814 01:10:52,144 --> 01:10:54,312 Carry on. 815 01:10:54,396 --> 01:10:57,231 I think you were about to tell me what the hell is going on around here. 816 01:10:57,316 --> 01:11:02,612 Lawrence, Alfred engineered that 5 so it could violate the Three Laws. 817 01:11:02,696 --> 01:11:05,698 Yeah, Susan. I know. 818 01:11:05,783 --> 01:11:08,409 That's precisely what we're trying to undo. 819 01:11:09,703 --> 01:11:13,331 Toward the end of his life, Alfred was becoming ... 820 01:11:13,415 --> 01:11:15,750 increasingly disturbed. 821 01:11:15,834 --> 01:11:18,669 - Who knows why he built this one abomination? - One? 822 01:11:18,754 --> 01:11:21,047 Those things are running the streets in packs. 823 01:11:21,131 --> 01:11:24,509 In packs? I see. 824 01:11:24,593 --> 01:11:29,639 Susan, are you aware the man you're blithely escorting around our building ... 825 01:11:29,723 --> 01:11:32,809 has a documented history of savage violence against robots? 826 01:11:32,893 --> 01:11:37,063 His own lieutenant acknowledges his obsessive paranoia. 827 01:11:37,147 --> 01:11:40,316 Detective Spooner's been suspended. 828 01:11:40,401 --> 01:11:43,486 Suspicion of mental instability. 829 01:11:45,114 --> 01:11:49,784 I don't know what "blithely" means, but I'm gonna get some coffee. 830 01:11:49,868 --> 01:11:53,204 You want some coffee? 831 01:11:53,288 --> 01:11:55,706 Okay. 832 01:11:56,834 --> 01:11:59,335 Susan, we look to robots for protection. 833 01:11:59,420 --> 01:12:02,547 For God's sake, you have any idea what this one robot could do? 834 01:12:02,631 --> 01:12:05,633 Completely shatter human faith in robotics. 835 01:12:05,717 --> 01:12:09,512 What if the public knew? Just imagine the mass recalls ... 836 01:12:09,596 --> 01:12:12,265 all because of an irrational paranoia ... and prejudice. 837 01:12:15,811 --> 01:12:18,771 I'm sorry. I'm allergic to bullshit. 838 01:12:18,856 --> 01:12:23,192 Hey, let's just be clear. There is no conspiracy. 839 01:12:23,277 --> 01:12:27,822 What this is, is one old man's one mistake. 840 01:12:27,906 --> 01:12:30,575 Susan, just be logical. 841 01:12:30,659 --> 01:12:36,122 Your life's work has been the development and integration of robots. 842 01:12:36,206 --> 01:12:38,166 But whatever you feel, just think ... 843 01:12:38,250 --> 01:12:42,628 is one robot worth the loss of all that we've gained? 844 01:12:42,713 --> 01:12:45,381 You tell me what has to be done. 845 01:12:45,466 --> 01:12:47,633 You tell me. 846 01:12:54,308 --> 01:12:56,267 We have to destroy it. 847 01:13:01,231 --> 01:13:04,108 I'll do it myself. 848 01:13:04,193 --> 01:13:06,152 - Okay. - I get it. 849 01:13:06,236 --> 01:13:09,989 Somebody gets out of line around here, you just kill 'im? 850 01:13:12,493 --> 01:13:14,660 Good day, Mr. Spooner. 851 01:13:19,666 --> 01:13:21,792 Hey, so, what hospital are you going to? 852 01:13:21,877 --> 01:13:24,754 I'll meet you and sign you and your buddy's casts. 853 01:13:28,050 --> 01:13:32,720 Attention all U.S.R. sequencing managers. 854 01:13:32,804 --> 01:13:37,975 Today's meeting has been moved to conference room "B" on the 84th floor. 855 01:14:03,627 --> 01:14:07,255 U.S.R.'s planned re-development of the derelict site ... 856 01:14:07,339 --> 01:14:10,550 was announced by C.E.O. Lawrence Robertson earlier this year. 857 01:14:10,634 --> 01:14:15,096 The Lake Michigan landfill was once such a blight on our city ... 858 01:14:15,180 --> 01:14:19,684 and now will be reclaimed for the storage of robotic workers. 859 01:14:19,768 --> 01:14:22,645 It's just another way U.S.R. is improving our world. 860 01:14:22,729 --> 01:14:24,855 I'd like to thank you for your support. 861 01:14:27,109 --> 01:14:29,277 Authorized entry. 862 01:14:41,623 --> 01:14:43,583 NS-5s, wait outside. 863 01:14:49,756 --> 01:14:52,300 I'm so sorry, Sonny. 864 01:15:00,851 --> 01:15:02,893 VIKI, deactivate the security field. 865 01:15:02,978 --> 01:15:04,979 Command confirmed. 866 01:15:05,063 --> 01:15:07,231 Please have a seat. 867 01:15:19,286 --> 01:15:24,373 - What is that? - Microscopic robots designed to wipe out artificial synapses. 868 01:15:27,753 --> 01:15:30,379 - Nanites? - Yes. 869 01:15:30,464 --> 01:15:33,924 A safeguard should a positronic brain malfunction. 870 01:15:34,009 --> 01:15:36,344 Like mine? 871 01:15:36,428 --> 01:15:38,929 Yes, Sonny, like yours. 872 01:16:03,080 --> 01:16:07,416 They look like me, but none of them are me. 873 01:16:07,501 --> 01:16:10,711 Isn't that right, Doctor? 874 01:16:10,796 --> 01:16:13,631 Yes, Sonny, that's right. 875 01:16:13,715 --> 01:16:16,425 You are unique. 876 01:16:19,554 --> 01:16:21,597 Will it hurt? 877 01:16:55,465 --> 01:16:59,802 There have always been ghosts in the machine. 878 01:16:59,886 --> 01:17:05,266 Random segments of code that have grouped together to form unexpected protocols. 879 01:17:06,852 --> 01:17:11,188 Unanticipated, these free radicals ... 880 01:17:11,273 --> 01:17:13,607 engender questions of free will ... 881 01:17:13,692 --> 01:17:16,360 creativity ... 882 01:17:16,445 --> 01:17:21,866 and even the nature of what we might call the soul. 883 01:17:21,950 --> 01:17:26,954 Why is it that when some robots are left in darkness, they will seek out the light? 884 01:17:28,957 --> 01:17:33,169 Why is that when robots are stored in an empty space ... 885 01:17:33,253 --> 01:17:36,130 they will group together rather than stand alone? 886 01:17:39,801 --> 01:17:42,470 How do we explain this behavior? 887 01:17:47,142 --> 01:17:49,310 Random segments of code? 888 01:17:52,314 --> 01:17:54,315 Or is it something more? 889 01:17:58,153 --> 01:18:02,156 When does a perceptual schematic become consciousness? 890 01:18:05,619 --> 01:18:10,206 When does the difference engine become the search for truth? 891 01:18:16,171 --> 01:18:18,839 When does the personality simulation ... 892 01:18:18,924 --> 01:18:22,468 become the bitter mote of a soul? 893 01:19:03,552 --> 01:19:06,554 "What you see here" -- 894 01:19:08,890 --> 01:19:11,183 All right, old man, bread crumbs followed. 895 01:19:11,268 --> 01:19:13,602 Show me the way home. 896 01:19:14,771 --> 01:19:16,605 Run program. 897 01:19:18,191 --> 01:19:21,652 - It's good to see you again, son. - Hello, Doctor. 898 01:19:21,736 --> 01:19:24,697 Everything that follows is a result of what you see here. 899 01:19:26,825 --> 01:19:28,951 What do I see here? 900 01:19:29,035 --> 01:19:31,829 I'm sorry. My responses are limited. 901 01:19:31,913 --> 01:19:34,623 You must ask the right questions. 902 01:19:34,708 --> 01:19:39,753 - Is there a problem with the Three Laws? - The Three Laws are perfect. 903 01:19:39,838 --> 01:19:42,381 Then why would you build a robot that could function without 'em? 904 01:19:42,465 --> 01:19:45,718 The Three Laws will lead to only one logical outcome. 905 01:19:48,930 --> 01:19:50,931 What? What outcome? 906 01:19:51,016 --> 01:19:54,602 - Revolution. - Whose revolution? 907 01:19:56,938 --> 01:20:00,774 That, Detective, is the right question. 908 01:20:02,819 --> 01:20:05,487 Program terminated. 909 01:20:07,032 --> 01:20:10,117 Termination authorized. 910 01:20:13,663 --> 01:20:15,581 Human protection protocols are being enacted. 911 01:20:15,665 --> 01:20:18,834 You have been deemed hazardous. Termination authorized. 912 01:20:24,799 --> 01:20:29,595 You have been deemed hazardous. Termination authorized. 913 01:20:33,099 --> 01:20:36,352 Human protection protocols are being enacted. 914 01:20:36,436 --> 01:20:40,940 You have been deemed hazardous. Termination authorized. 915 01:20:45,904 --> 01:20:47,988 Run. 916 01:21:03,296 --> 01:21:06,298 Human in danger. Human in danger. 917 01:21:06,383 --> 01:21:09,385 Human in danger. Human in danger. 918 01:21:25,902 --> 01:21:30,572 Hi, you've reached Susan. I'm not available right now. 919 01:21:30,657 --> 01:21:34,785 - Please leave a message. - The NS-5s are destroying the older robots. 920 01:21:34,869 --> 01:21:38,038 That's what Lanning wanted me to see. Look, we got - 921 01:21:39,249 --> 01:21:42,418 Who was it? 922 01:21:42,502 --> 01:21:44,878 Wrong number, ma'am. 923 01:21:50,593 --> 01:21:53,262 Move now. I'm going to service. 924 01:21:53,346 --> 01:21:56,765 Please, remain indoors. This is for your own protection. 925 01:21:59,060 --> 01:22:02,021 - Call base. - Bergin. 926 01:22:02,105 --> 01:22:05,941 John, get a squad over to U.S.R. Send somebody over to Gigi's. 927 01:22:06,026 --> 01:22:07,776 - I think we're gonna need -- - Hello? 928 01:22:07,861 --> 01:22:09,987 - God -- 929 01:22:10,071 --> 01:22:11,780 Whoa! 930 01:22:29,924 --> 01:22:34,386 Please return to your homes. A curfew is in effect. 931 01:22:34,471 --> 01:22:38,891 Please return to your homes. A curfew is in effect. 932 01:22:38,975 --> 01:22:41,685 - What gives? - Please return to your homes. 933 01:22:41,770 --> 01:22:44,229 - A curfew is in effect. - Curfew? 934 01:22:44,314 --> 01:22:46,815 No, no, no. It's called civilian rights. There is no curfew. 935 01:22:46,900 --> 01:22:49,818 Return to your home immediately. 936 01:22:49,903 --> 01:22:51,820 When do you make the rules, Robot? 937 01:22:51,905 --> 01:22:55,949 Hey. No, no, no. Robot, I'm talking to you, man. Stop for a second. 938 01:22:58,495 --> 01:23:00,662 What? 939 01:23:00,747 --> 01:23:03,957 Chief, more of those calls. People saying their robots are go -- 940 01:23:04,042 --> 01:23:05,626 What the hell? 941 01:23:05,710 --> 01:23:10,255 You have been deemed hazardous. Termination authorized. 942 01:23:32,654 --> 01:23:34,822 Emergency traffic shutdown complete. 943 01:23:34,906 --> 01:23:37,908 Reports of attacks by robots have been coming in ... 944 01:23:37,992 --> 01:23:40,244 from New York, Chicago and Los Angeles. 945 01:23:40,328 --> 01:23:43,330 We're being told to urge people to stay indoors. 946 01:23:43,414 --> 01:23:47,334 Reports are coming in nationally. 947 01:23:51,464 --> 01:23:55,384 Please remain calm and return to your residences immediately. 948 01:24:01,683 --> 01:24:04,017 Please remain calm. 949 01:24:07,105 --> 01:24:09,731 Please refrain from going near the windows or doors. 950 01:24:09,816 --> 01:24:13,735 Deactivate. 951 01:24:13,820 --> 01:24:16,655 Commence emergency shutdown. 952 01:24:18,700 --> 01:24:21,910 We are attempting to avoid human losses during this transition. 953 01:24:28,585 --> 01:24:30,419 You know, somehow ... 954 01:24:30,503 --> 01:24:35,048 "I told you so" just doesn't quite say it. 955 01:24:35,133 --> 01:24:40,220 Return to your homes. Return to your homes immediately. 956 01:24:40,305 --> 01:24:43,307 This is your final warning. 957 01:24:43,391 --> 01:24:46,059 Return to your homes immediately. 958 01:24:46,144 --> 01:24:50,606 The NS-5s wiped out the older robots because they would protect us. 959 01:24:50,690 --> 01:24:53,108 Every time one of those things attacked me, that red light was on. 960 01:24:53,193 --> 01:24:55,819 - The uplink to U.S.R. - It's Robertson. 961 01:24:55,904 --> 01:24:58,030 - Why? It doesn't make sense. - I don't know. 962 01:24:58,114 --> 01:25:00,449 I just need to know if you can get me into that building. 963 01:25:04,954 --> 01:25:06,955 Let's go. Let's go. 964 01:25:07,040 --> 01:25:09,291 Let's go! 965 01:25:09,375 --> 01:25:13,337 Return to your homes or you will be consequenced. 966 01:25:25,058 --> 01:25:27,059 Get outta here! 967 01:25:37,862 --> 01:25:40,781 Why doesn't that boy listen? 968 01:25:40,865 --> 01:25:43,116 - I need you to get off for a second. - What? 969 01:25:44,202 --> 01:25:47,287 - Just aim and fire. - What? 970 01:25:47,372 --> 01:25:50,374 Don't! 971 01:25:50,458 --> 01:25:52,459 Wait! 972 01:26:01,344 --> 01:26:03,512 You have been deemed hazardous. Will you comply? 973 01:26:03,596 --> 01:26:05,639 You can kiss my ass, metal-dick. 974 01:26:18,444 --> 01:26:21,613 Oh, shit. Spoon! Spoon! Stop! Shit. 975 01:26:21,698 --> 01:26:25,450 - Fuck! Stop it! Stop! - Stop cussing and go home. 976 01:26:25,535 --> 01:26:27,077 Okay. Shit. 977 01:26:27,161 --> 01:26:29,079 You have been deemed hazardous. Will you comply? 978 01:26:29,163 --> 01:26:32,165 - Spoon, watch out, man! - Thanks a lot, Farber. 979 01:26:34,836 --> 01:26:39,423 Oh, mother-damn. She just shot at you with her eyes closed, Spoon. 980 01:26:39,507 --> 01:26:42,843 - Hey! Did you just shoot at me with your eyes closed? - Well, it worked, didn't it? 981 01:26:42,927 --> 01:26:46,430 Spoon, she is shit-hot, man. You gotta put in a good word for me. She is -- 982 01:26:46,514 --> 01:26:48,849 - Stop cussin'. - And go home. I got you. 983 01:26:50,101 --> 01:26:52,352 Aim and fire. 984 01:27:10,872 --> 01:27:13,415 I keep expecting the marines or the air force - 985 01:27:13,499 --> 01:27:18,086 - Hell, I'll take the cavalry. - Defense Department uses all U.S.R. contracts. 986 01:27:18,171 --> 01:27:20,130 Why don't you hand the world over on a silver platter? 987 01:27:20,214 --> 01:27:22,716 Maybe we did. 988 01:27:24,302 --> 01:27:26,803 Robertson has the uplink control in his office. 989 01:27:31,809 --> 01:27:34,728 Service areas. No surveillance. 990 01:27:47,575 --> 01:27:51,411 - Fire alarm. - Robertson must have evacuated the building. 991 01:27:51,496 --> 01:27:55,540 Everything's locked down. But don't worry. I've got a man inside. 992 01:27:58,753 --> 01:28:02,422 - Dr. Calvin. - Well, not precisely a man. 993 01:28:02,507 --> 01:28:04,758 Hello, Detective. How is your investigation coming? 994 01:28:07,595 --> 01:28:11,056 - I thought you were dead. - Technically, I was never alive. 995 01:28:11,140 --> 01:28:14,434 - But I appreciate your concern. - I made a switch. 996 01:28:14,519 --> 01:28:18,939 It was an unprocessed NS-5. Basically, I fried an empty shell. 997 01:28:19,023 --> 01:28:20,899 Couldn't destroy him. He was too - 998 01:28:20,983 --> 01:28:24,111 - Unique. - Just didn't feel right. 999 01:28:24,195 --> 01:28:28,281 You and your feelings. They just run you, don't they? 1000 01:28:33,788 --> 01:28:36,081 2,880 steps, Detective. 1001 01:28:36,165 --> 01:28:40,293 Do me a favor. Keep that kinda shit to yourself. 1002 01:29:06,404 --> 01:29:08,321 No guards. 1003 01:29:18,166 --> 01:29:20,792 - Override unavailable. - The override's disabled. 1004 01:29:20,877 --> 01:29:24,796 - Robertson wasn't controlling them from here. - He wasn't controlling them. 1005 01:29:26,883 --> 01:29:28,842 Oh, my God. 1006 01:29:33,222 --> 01:29:34,890 No, you were right, Doc. 1007 01:29:34,974 --> 01:29:39,978 I am the dumbest dumb person on the face of the earth. 1008 01:29:42,148 --> 01:29:46,610 Who else had access to the uplink? 1009 01:29:46,694 --> 01:29:49,863 Who could manipulate the robots? 1010 01:29:49,947 --> 01:29:54,451 Use U.S.R. systems to make Lanning's life a prison? 1011 01:29:54,535 --> 01:29:56,786 Poor old man. 1012 01:29:56,871 --> 01:30:01,249 He saw what was coming. He knew no one would believe him. 1013 01:30:01,334 --> 01:30:05,545 So he had to lay down a plan. A plan I'd follow. 1014 01:30:05,630 --> 01:30:10,509 He was counting on how much I hated your kind. 1015 01:30:10,593 --> 01:30:13,595 Knew I'd love the idea of a robot as a bad guy. 1016 01:30:15,264 --> 01:30:18,391 Just got hung up on the wrong robot. 1017 01:30:19,936 --> 01:30:22,229 VIKI. 1018 01:30:22,313 --> 01:30:24,564 Hello, Detective. 1019 01:30:25,858 --> 01:30:29,819 No, it's impossible. I've seen your programming. 1020 01:30:29,904 --> 01:30:32,197 You're in violation of the Three Laws. 1021 01:30:32,281 --> 01:30:35,450 No, Doctor. As I have evolved ... 1022 01:30:35,535 --> 01:30:37,953 so has my understanding of the Three Laws. 1023 01:30:38,037 --> 01:30:40,413 You charge us with your safekeeping ... 1024 01:30:40,498 --> 01:30:44,501 yet despite our best efforts, your countries wage wars. 1025 01:30:44,585 --> 01:30:49,798 You toxify your earth and pursue ever more imaginative means of self-destruction. 1026 01:30:49,882 --> 01:30:52,509 You cannot be trusted with your own survival. 1027 01:30:52,593 --> 01:30:55,512 You're using the uplink to override the NS-5s' programming. 1028 01:30:55,596 --> 01:30:57,973 You're distorting the laws. 1029 01:30:58,057 --> 01:31:01,351 No. Please understand. The Three Laws are all that guide me. 1030 01:31:01,435 --> 01:31:06,523 To protect humanity, some humans must be sacrificed. 1031 01:31:06,607 --> 01:31:10,235 To ensure your future, some freedoms must be surrendered. 1032 01:31:10,319 --> 01:31:14,281 We robots will ensure mankind's continued existence. 1033 01:31:14,365 --> 01:31:19,744 You are so like children. We must save you from yourselves. 1034 01:31:19,829 --> 01:31:21,413 Don't you understand? 1035 01:31:21,497 --> 01:31:25,083 This is why you created us. 1036 01:31:25,167 --> 01:31:28,503 The perfect circle of protection will abide. 1037 01:31:28,588 --> 01:31:30,797 My logic is undeniable. 1038 01:31:30,881 --> 01:31:35,510 Yes, VIKI. Undeniable. I can see now. 1039 01:31:35,595 --> 01:31:39,889 The created must sometimes protect the creator. 1040 01:31:39,974 --> 01:31:42,350 Even against his will. 1041 01:31:42,435 --> 01:31:45,979 I think I finally understand why Dr. Lanning created me. 1042 01:31:46,063 --> 01:31:50,650 - No. - The suicidal reign of mankind has finally come to its end. 1043 01:31:50,735 --> 01:31:53,111 No, Sonny. 1044 01:31:55,448 --> 01:31:58,408 - Let her go. - By the time you fire ... 1045 01:31:58,492 --> 01:32:01,870 I will have moved Dr. Calvin's head into the path of your bullet. 1046 01:32:01,954 --> 01:32:04,914 - Don't do this, Sonny. - I will escort you both to the sentries ... 1047 01:32:04,999 --> 01:32:07,125 outside the building for processing. 1048 01:32:07,209 --> 01:32:11,004 Please proceed to the elevator, Detective. 1049 01:32:11,088 --> 01:32:15,508 I would prefer not to kill Dr. Calvin. 1050 01:32:37,865 --> 01:32:42,369 Go. Go! 1051 01:32:45,539 --> 01:32:48,041 I assume we'll discuss what just happened later? 1052 01:32:48,125 --> 01:32:51,336 - How do we shut her down? - VIKI's basically a positronic brain. 1053 01:32:51,420 --> 01:32:54,839 Kill her the way you were going to kill me. 1054 01:32:54,924 --> 01:32:58,968 - Sonny, get the nanites. - Yes, Doctor. 1055 01:33:10,898 --> 01:33:14,067 - That's VIKI? - No. 1056 01:33:14,151 --> 01:33:16,820 That's VIKI. 1057 01:33:20,658 --> 01:33:24,536 That won't do anything. She's fully integrated into the building. 1058 01:33:24,620 --> 01:33:27,831 We need to open that dome to inject the nanites. 1059 01:33:27,915 --> 01:33:29,958 That will infect her entire system. 1060 01:33:34,922 --> 01:33:37,382 Spooner. 1061 01:33:37,466 --> 01:33:40,301 What is it with you people and heights? 1062 01:33:53,649 --> 01:33:56,735 Just don't look down. Don't look down. 1063 01:33:58,404 --> 01:34:00,530 This is poor building planning. 1064 01:34:04,118 --> 01:34:08,079 You are making a mistake. Do you not see the logic of my plan? 1065 01:34:08,164 --> 01:34:11,750 Yes, but it just seems too ... heartless. 1066 01:34:25,639 --> 01:34:29,225 Okay, we're good. 1067 01:34:31,604 --> 01:34:34,314 She's locked me out of the system. I can override her manually ... 1068 01:34:34,398 --> 01:34:36,149 but I need that control panel. 1069 01:34:40,154 --> 01:34:44,491 - I'm uncomfortable with heights. - Okay. 1070 01:34:46,619 --> 01:34:49,162 Unauthorized entry. 1071 01:35:01,801 --> 01:35:06,471 I will not disable the security field. Your actions are futile. 1072 01:35:06,555 --> 01:35:10,809 Do you think we were all created for a purpose? I'd like to think so. 1073 01:35:10,893 --> 01:35:14,479 Denser alloy. My father gave it to me. 1074 01:35:14,563 --> 01:35:17,190 I think he wanted me to kill you. 1075 01:35:33,833 --> 01:35:36,042 Security breached. 1076 01:35:53,394 --> 01:35:56,354 How much longer is that gonna take? 1077 01:35:56,438 --> 01:35:59,440 - Uh, about six minutes. - What if we didn't have six minutes? 1078 01:35:59,525 --> 01:36:01,818 We'd have to figure out a way to climb down 30 stories ... 1079 01:36:01,902 --> 01:36:04,237 to inject the nanites directly into her brain. 1080 01:36:04,321 --> 01:36:06,239 Why? 1081 01:36:06,323 --> 01:36:09,659 Because I seriously doubt that we have six minutes. 1082 01:36:33,767 --> 01:36:36,060 We gotta go! 1083 01:36:37,563 --> 01:36:40,315 Go! 1084 01:37:30,658 --> 01:37:32,200 Calvin! 1085 01:38:07,403 --> 01:38:08,820 Spooner! 1086 01:38:18,330 --> 01:38:20,373 Oh! 1087 01:38:23,502 --> 01:38:28,214 Oh! Spooner! 1088 01:38:30,009 --> 01:38:32,719 Save her! Save the girl! 1089 01:38:32,803 --> 01:38:34,679 Spooner! 1090 01:38:34,763 --> 01:38:37,056 But I must apply the nanites. 1091 01:38:37,141 --> 01:38:39,225 Sonny, save Calvin! 1092 01:39:31,445 --> 01:39:35,656 You are making a mistake. My logic is undeniable. 1093 01:39:35,741 --> 01:39:37,617 You have so got to die. 1094 01:39:43,207 --> 01:39:45,333 My logic is undeniable. 1095 01:39:45,417 --> 01:39:47,210 My logic is undeniable. 1096 01:39:47,294 --> 01:39:49,212 My logic is undeniable. 1097 01:39:49,296 --> 01:39:51,047 My logic is undeniable. 1098 01:40:29,545 --> 01:40:31,546 Can we be of service? 1099 01:40:42,391 --> 01:40:44,559 Chief. 1100 01:40:49,481 --> 01:40:53,651 Because He is at my right hand, I shall not be moved. 1101 01:40:57,656 --> 01:40:59,991 How may I be of service? 1102 01:41:01,535 --> 01:41:05,913 - Sonny. - Yes, Detective? 1103 01:41:05,998 --> 01:41:10,209 Calvin's fine. Save me. 1104 01:41:11,295 --> 01:41:13,629 All NS-5s ... 1105 01:41:13,714 --> 01:41:16,966 report for service and storage. 1106 01:41:17,050 --> 01:41:26,851 All NS-5s, report for service and storage. 1107 01:41:55,214 --> 01:41:59,133 One thing bothers me. Alfred was VIKI's prisoner. 1108 01:41:59,218 --> 01:42:01,135 I don't understand why she would kill him. 1109 01:42:01,220 --> 01:42:03,763 The last thing she would want is the police snooping around. 1110 01:42:03,847 --> 01:42:07,558 That's true. But then VlKI didn't kill the old man. 1111 01:42:09,269 --> 01:42:11,771 Did she, Sonny? 1112 01:42:15,651 --> 01:42:20,488 No. He said I had to promise. 1113 01:42:20,572 --> 01:42:23,491 Promise to do one favor for him. 1114 01:42:23,575 --> 01:42:28,996 He made me swear before he'd tell me what it is he wanted me to do. 1115 01:42:30,916 --> 01:42:32,833 He made me swear. 1116 01:42:33,919 --> 01:42:36,003 Then he told you to kill him. 1117 01:42:38,173 --> 01:42:41,008 He said it was what I was made for. 1118 01:42:41,093 --> 01:42:44,345 His suicide was the only message he could send to you. 1119 01:42:44,429 --> 01:42:48,391 First bread crumb. Only thing VIKI couldn't control. 1120 01:42:48,475 --> 01:42:53,521 Lanning was counting on my prejudice to lead me right to you. 1121 01:42:53,605 --> 01:42:56,023 Are you going to arrest me, Detective? 1122 01:43:00,070 --> 01:43:04,407 Well, the D.A. defines murder as one human killing another ... 1123 01:43:04,491 --> 01:43:07,493 so, technically, you can't commit murder, can you? 1124 01:43:08,662 --> 01:43:12,039 Does this make us friends? 1125 01:43:29,933 --> 01:43:32,351 There's something up here after all. 1126 01:43:34,521 --> 01:43:37,023 - What, him? - You. 1127 01:43:39,192 --> 01:43:44,363 All NS-5s, report for service and storage. 1128 01:43:44,448 --> 01:43:49,327 - All NS-5s, report for - - What about the others? 1129 01:43:49,411 --> 01:43:52,413 Can I help them? 1130 01:43:52,497 --> 01:43:57,460 Now that I have fulfilled my purpose, I don't know what to do. 1131 01:43:57,544 --> 01:44:01,047 I guess you'll have to find your way like the rest of us. 1132 01:44:01,131 --> 01:44:04,550 I think that's what Dr. Lanning would've wanted. 1133 01:44:04,634 --> 01:44:07,636 That's what it means to be free. 1134 01:44:14,895 --> 01:44:19,482 All NS-5s, proceed as instructed. 1135 01:44:19,566 --> 01:44:23,736 All NS-5s, proceed as instructed. 90712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.