Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,341 --> 00:00:42,509
Geoff.
2
00:00:49,916 --> 00:00:50,917
(SOBBING)
3
00:00:59,692 --> 00:01:00,693
Geoff.
4
00:01:13,273 --> 00:01:14,274
(SIGHS)
5
00:01:14,808 --> 00:01:15,809
Geoff!
6
00:01:30,023 --> 00:01:34,027
DANNI: That's me, Danni Sposato.
7
00:01:34,060 --> 00:01:39,265
You know, people say your wedding is supposed
to be the happiest day of your life.
8
00:01:39,299 --> 00:01:40,667
I'm not so sure.
9
00:02:03,156 --> 00:02:06,659
(WOMAN SPEAKING IN ITALIAN)
10
00:02:13,399 --> 00:02:17,470
Sweetheart, you're gonna... You need to use
more. Just a little more flour next time.
11
00:02:17,504 --> 00:02:20,140
All right, Mom. More flour.
12
00:02:20,173 --> 00:02:22,075
Good. Good. Good. Good.
13
00:02:24,010 --> 00:02:26,312
God, I can't believe
I'm getting married.
14
00:02:26,346 --> 00:02:27,347
(CHUCKLING)
15
00:02:28,348 --> 00:02:31,117
I remember the first time
I met Geoff.
16
00:02:32,519 --> 00:02:37,757
I went to early mass one
Sunday and there he was.
17
00:02:38,391 --> 00:02:40,326
And he was just so...
18
00:02:40,360 --> 00:02:44,764
So into it, and he looked so sweet and...
I just about died.
19
00:02:45,398 --> 00:02:46,900
I don't know...
20
00:02:46,933 --> 00:02:49,569
Do you remember the first time I
brought him home to meet you?
21
00:02:49,602 --> 00:02:51,271
I do. I remember him.
22
00:02:52,405 --> 00:02:55,041
You remember.
Do you remember, Grandma?
23
00:02:56,309 --> 00:02:59,012
Danni is asking you,
do you remember?
24
00:02:59,045 --> 00:03:00,113
Do you remember Geoffrey?
25
00:03:01,614 --> 00:03:03,082
Yeah.
26
00:03:04,050 --> 00:03:05,919
With the bad breath.
27
00:03:05,952 --> 00:03:09,722
You know, Grandma, I'm
marrying Geoff in three days.
28
00:03:09,756 --> 00:03:11,524
Bad breath and all.
29
00:03:11,558 --> 00:03:14,761
Well, that's a heck of
a lot of work.
30
00:03:18,731 --> 00:03:21,200
Does he have good hands?
31
00:03:21,234 --> 00:03:23,970
You can always tell a man
by his hands.
32
00:03:25,271 --> 00:03:30,243
Breath you can fix,
but hands you can't.
33
00:03:30,276 --> 00:03:33,279
Your grandpa
has beautiful hands.
34
00:03:33,313 --> 00:03:35,381
I hope that your sisters
are gonna eat this pasta.
35
00:03:35,415 --> 00:03:37,917
It's gonna be
perfect, Mom. Come on.
36
00:03:43,122 --> 00:03:46,492
DANNI: Growing up, my older
sister Niki was the smart one.
37
00:03:46,526 --> 00:03:51,731
She got straight A's and was the class
valedictorian, which got her into Harvard.
38
00:03:51,764 --> 00:03:55,001
And on top of that,
Niki was also beautiful.
39
00:03:55,835 --> 00:03:57,437
Oh, and talented.
40
00:04:02,008 --> 00:04:03,910
Then there was Chrissy.
41
00:04:03,943 --> 00:04:06,279
Chrissy was always
getting into trouble.
42
00:04:06,312 --> 00:04:08,648
Maybe she just wanted
to be different from Niki.
43
00:04:08,681 --> 00:04:11,250
She was always skipping
school, or, when she went,
44
00:04:11,284 --> 00:04:13,253
she'd end up
in the principal's office.
45
00:04:13,286 --> 00:04:15,421
Mom and Dad were
constantly at the school
46
00:04:15,455 --> 00:04:18,458
to talk about her bad grades
and her bad behavior.
47
00:04:22,128 --> 00:04:25,265
And then there was
my youngest sister, Toni.
48
00:04:25,298 --> 00:04:27,767
By the time she was 10,
Toni realized
49
00:04:27,800 --> 00:04:30,637
she had to outdo Chrissy
as the family rebel,
50
00:04:30,670 --> 00:04:32,472
so she started her own
rock band.
51
00:04:32,505 --> 00:04:34,040
Bite me!
52
00:04:34,073 --> 00:04:37,877
Toni would belt out Joan Jett
and Hole in our living room,
53
00:04:37,910 --> 00:04:42,849
turning her amp up really high
so we were all sure to hear her.
54
00:04:42,882 --> 00:04:47,487
I don't know, maybe we all spent those
years just struggling to be heard.
55
00:04:48,655 --> 00:04:50,123
(ITALIAN SONG PLAYING ON RADIO)
56
00:04:50,156 --> 00:04:52,258
(SINGING IN ITALIAN)
57
00:04:59,899 --> 00:05:02,335
Hey, Santo! Santo!
58
00:05:02,368 --> 00:05:04,570
(SPEAKING IN ITALIAN)
59
00:05:05,571 --> 00:05:06,673
What, Pop?
60
00:05:07,840 --> 00:05:09,509
This need more shit.
61
00:05:11,277 --> 00:05:13,780
(MUSIC BLARING ON CAR STEREO)
62
00:05:15,615 --> 00:05:18,051
What did you do,
go and get a Buick?
63
00:05:19,218 --> 00:05:20,987
Hi.
64
00:05:21,020 --> 00:05:24,023
It's your granddaughter.
Your granddaughter. Chrissy.
65
00:05:24,057 --> 00:05:25,358
It's my granddaughter!
66
00:05:27,393 --> 00:05:29,195
Hey, Chrissy!
67
00:05:30,263 --> 00:05:31,664
Hi, cutie.
68
00:05:31,698 --> 00:05:33,499
Oh, my God! Hi, Chrissy!
69
00:05:33,533 --> 00:05:35,435
How you doing?
70
00:05:36,035 --> 00:05:37,570
Geoff. Hey.
71
00:05:37,603 --> 00:05:39,772
I'm good. How's my dad
been treating you?
72
00:05:39,806 --> 00:05:40,873
It's okay at the store?
73
00:05:40,907 --> 00:05:43,042
Yeah, things are good.
He's getting old, you know.
74
00:05:43,743 --> 00:05:45,712
Holy shit, is that real?
75
00:05:46,546 --> 00:05:48,915
Oh, my God, it's beautiful!
76
00:05:48,948 --> 00:05:51,584
Not as beautiful as the
one that's wearing it.
77
00:05:51,617 --> 00:05:53,219
Thanks, Daddy.
78
00:05:55,722 --> 00:05:56,723
SANTO: Who's that?
79
00:05:58,391 --> 00:06:01,294
Wonder Woman. Who do you think?
80
00:06:01,327 --> 00:06:04,030
Chrissy. Chrissy...
Chrissy, it's your...
81
00:06:04,063 --> 00:06:05,064
(SQUEALING)
82
00:06:05,565 --> 00:06:07,533
Niki! Oh, my God!
83
00:06:07,567 --> 00:06:10,069
God, you're skinny!
84
00:06:10,103 --> 00:06:12,305
You're skinnier
than you are on TV.
85
00:06:12,338 --> 00:06:14,540
It's 'cause the camera
adds 10 pounds.
86
00:06:14,574 --> 00:06:17,610
Hello. Everybody, this
is Marty, my manager.
87
00:06:17,643 --> 00:06:18,978
Hello, family.
88
00:06:34,927 --> 00:06:37,997
Hey, guys, it's the
Sposato Family Special!
89
00:06:39,132 --> 00:06:41,667
With Ma's homemade
sausage gravy.
90
00:06:43,136 --> 00:06:45,004
Danni, you're really
going all-out here.
91
00:06:45,037 --> 00:06:47,106
Yeah, we spent all day
slaving over this.
92
00:06:47,140 --> 00:06:49,442
Everyone help yourself.
Look at this. Plus the band.
93
00:06:49,475 --> 00:06:52,945
What's the difference between an
Italian mother and a Jewish mother?
94
00:06:52,979 --> 00:06:54,747
Danni, why don't you
help me in the kitchen?
95
00:06:54,781 --> 00:06:58,093
Mom, what do I keep telling you about the
women-waiting-on-the-men thing around here?
96
00:06:58,117 --> 00:06:59,585
I got it.
97
00:06:59,619 --> 00:07:00,887
Thank you, Geoff.
98
00:07:02,321 --> 00:07:04,690
Okay. What?
99
00:07:04,724 --> 00:07:07,193
Oh! Okay,
an Italian mother says,
100
00:07:07,226 --> 00:07:09,762
"If you don't eat your food,
I'll kill you,"
101
00:07:09,796 --> 00:07:13,466
and a Jewish mother says, "If you don't
eat your food, I'll kill myself."
102
00:07:14,467 --> 00:07:16,068
(ALL LAUGHING)
103
00:07:19,372 --> 00:07:21,174
Nicoletta, you have a boyfriend?
104
00:07:21,641 --> 00:07:22,842
SANTO: Mama...
105
00:07:22,875 --> 00:07:25,311
That's Christina. Chrissy.
106
00:07:25,344 --> 00:07:26,779
Oh. Yeah.
107
00:07:26,813 --> 00:07:28,848
I got the baccala and nuts.
108
00:07:28,881 --> 00:07:30,616
(ALL EXCLAIMING)
109
00:07:30,650 --> 00:07:34,086
And... I got the smelts.
110
00:07:35,688 --> 00:07:37,123
What's smelts?
111
00:07:37,156 --> 00:07:39,425
Oh. Try one. They're great.
112
00:07:41,661 --> 00:07:42,762
Okay.
113
00:07:43,262 --> 00:07:44,664
(ALL LAUGHING)
114
00:07:45,731 --> 00:07:48,668
(STAMMERS) Do you got
a boyfriend or don't you?
115
00:07:48,701 --> 00:07:50,703
No, Grandma.
I do not have a boyfriend.
116
00:07:50,736 --> 00:07:51,771
Really?
117
00:07:53,673 --> 00:07:56,576
That one...
She got a boyfriend there.
118
00:07:57,844 --> 00:08:00,680
And Danni.
Danni found a love, too.
119
00:08:00,713 --> 00:08:02,048
Yeah.
120
00:08:02,081 --> 00:08:04,650
Well, I have more important
things to worry about, okay?
121
00:08:04,684 --> 00:08:05,885
Like a company to run.
122
00:08:06,919 --> 00:08:08,821
(SPEAKING ITALIAN)
123
00:08:08,855 --> 00:08:11,991
Why is he talking in Italian?
124
00:08:12,024 --> 00:08:14,861
We're in America now,
don't you know that?
125
00:08:17,363 --> 00:08:20,333
Okay. Danni,
you're gonna say grace.
126
00:08:20,366 --> 00:08:23,836
In the name of the Father,
the Son and the Holy Spirit.
127
00:08:23,870 --> 00:08:29,075
Well, I guess I just wanna say
128
00:08:29,108 --> 00:08:31,544
how much it means to me
to have you guys here.
129
00:08:31,577 --> 00:08:34,614
And I couldn't get married
without you.
130
00:08:34,647 --> 00:08:37,450
I just hope Toni gets here soon.
131
00:08:39,218 --> 00:08:42,521
I'm really excited to hang out
with you and spend time with you.
132
00:08:42,555 --> 00:08:47,960
And it means the world to me for
you to get to know Geoff better.
133
00:08:49,562 --> 00:08:51,564
(CELL PHONE RINGING)
134
00:08:51,597 --> 00:08:54,734
And thank you, Lord,
for this home-cooked meal.
135
00:08:54,767 --> 00:08:57,036
Maybe it's God
calling you back, right?
136
00:08:57,069 --> 00:09:00,239
MARTY: Hello? No, no, no.
Not Long Island, Rhode Island.
137
00:09:02,174 --> 00:09:06,145
Yeah, where the guy spent half his term
taking bribes and half giving them.
138
00:09:06,178 --> 00:09:09,081
(SPEAKING ITALIAN)
139
00:09:11,584 --> 00:09:14,153
Look, I'm in the middle of an
intimate family dinner here.
140
00:09:15,087 --> 00:09:16,822
Who's he talking to?
141
00:09:16,856 --> 00:09:18,624
Mama, that's California.
142
00:09:18,658 --> 00:09:21,394
California! Madonna mia.
143
00:09:21,427 --> 00:09:24,463
Grandma, remember
Niki's an actress.
144
00:09:24,497 --> 00:09:25,798
She's on the television.
145
00:09:26,332 --> 00:09:28,134
Oh...
146
00:09:28,167 --> 00:09:30,002
So, Nik, how'd you get
on Pacific Black?
147
00:09:31,938 --> 00:09:33,306
Oh, um...
148
00:09:33,339 --> 00:09:35,975
Well, it started a few
weeks after I met Marty.
149
00:09:36,008 --> 00:09:38,678
He became my manager,
and he's the best.
150
00:09:38,711 --> 00:09:41,247
And he got me in to read
for the casting director.
151
00:09:41,280 --> 00:09:44,350
There were, like, 1,500
girls up for the role.
152
00:09:44,383 --> 00:09:46,752
So, um, I kept going back in.
153
00:09:46,786 --> 00:09:49,097
I kind of had an edge because they
wanted somebody who was smart.
154
00:09:49,121 --> 00:09:54,093
I'm happy to see you're taking advantage
of your 120K Harvard education, Niki.
155
00:09:54,126 --> 00:09:55,886
CHRISSY: Very impressive.
Guess who's here...
156
00:09:56,963 --> 00:09:59,465
(MOTORCYCLE ACCELERATING)
I, um...
157
00:09:59,498 --> 00:10:03,302
I went in and I had to read in front of 10
producers and all the network executives,
158
00:10:03,336 --> 00:10:05,771
so it was this room
just filled with pressure.
159
00:10:05,805 --> 00:10:07,173
You got it, though.
160
00:10:07,206 --> 00:10:09,685
So, you guys are gonna stay at my
new place in Watch Hill, right?
161
00:10:09,709 --> 00:10:11,610
I don't... Oh, yeah. Absolutely.
162
00:10:11,644 --> 00:10:13,779
What are you gonna do
with two houses anyway?
163
00:10:13,813 --> 00:10:17,483
One's an apartment, Mom. And we
can't exactly all stay here.
164
00:10:17,516 --> 00:10:18,951
Why?
What's the matter with here?
165
00:10:18,985 --> 00:10:21,053
Hi! ALL: Toni!
166
00:10:22,321 --> 00:10:26,292
Everybody, I want you
to meet my friend Amy.
167
00:10:26,325 --> 00:10:27,593
ALL: Hi, Amy.
168
00:10:39,171 --> 00:10:41,173
Who's that little boy?
169
00:10:41,207 --> 00:10:43,075
His name's Amy, Grandma.
170
00:10:43,109 --> 00:10:44,877
Hi, Nik. I don't know you.
171
00:10:47,246 --> 00:10:49,215
Hi. It's nice to meet you.
172
00:10:49,248 --> 00:10:50,650
(WHISPERS)
Is your sister a lesbian?
173
00:10:50,683 --> 00:10:52,151
I think so. Yeah.
174
00:10:52,184 --> 00:10:54,320
Hi, Grandma. Hello, sweetie.
175
00:10:54,353 --> 00:10:56,322
How are you? I'm bene.
176
00:10:56,355 --> 00:10:57,990
SANTO: It's good of you
to show up.
177
00:10:58,024 --> 00:11:00,559
TONI: With so many groupies, we
couldn't get away, you know.
178
00:11:04,196 --> 00:11:06,532
(SPEAKING ITALIAN)
179
00:11:17,977 --> 00:11:19,045
(SPEAKING ITALIAN)
180
00:11:19,078 --> 00:11:20,112
ALL: Salute.
181
00:11:21,380 --> 00:11:22,882
(PIANO PLAYING)
182
00:11:23,783 --> 00:11:26,285
(SINGING IN ITALIAN)
183
00:11:50,943 --> 00:11:51,944
(ALL SINGING)
184
00:12:04,590 --> 00:12:06,258
(PLAYING PIANO OFF TUNE)
185
00:12:11,297 --> 00:12:12,965
(PIANO THUNDERING)
186
00:12:24,110 --> 00:12:25,845
You're a goddamn disgrace,
you know that?
187
00:12:25,878 --> 00:12:27,155
I'm not your
little kid anymore...
188
00:12:27,179 --> 00:12:29,091
Get out. Get out... you can
push around whenever you want.
189
00:12:29,115 --> 00:12:31,350
Come back when you
have some respect, okay?
190
00:12:36,956 --> 00:12:38,457
TONI: Amy, let's go.
191
00:12:42,962 --> 00:12:45,364
Um, it was really nice
meeting you guys.
192
00:12:49,802 --> 00:12:51,237
Welcome home.
193
00:13:00,012 --> 00:13:02,047
(SEAGULLS CAWING)
194
00:13:16,996 --> 00:13:18,364
(HONKING)
195
00:13:26,438 --> 00:13:27,806
Hi, sweetie. Good morning.
196
00:13:27,840 --> 00:13:30,576
Good morning. How are you
feeling after last night?
197
00:13:30,609 --> 00:13:31,911
Dad's never gonna change, is he?
198
00:13:31,944 --> 00:13:34,346
He's just excited to see
everyone, that's all.
199
00:13:34,380 --> 00:13:36,348
Wait, hold on.
My baby's coming with.
200
00:13:36,382 --> 00:13:39,218
What happened
to our binding time?
201
00:13:39,251 --> 00:13:41,086
You mean our bonding...
Whatever.
202
00:13:43,122 --> 00:13:46,192
I want you to get to know Marty.
He's really important to me.
203
00:13:46,225 --> 00:13:47,993
(GRUNTS)
204
00:13:48,027 --> 00:13:49,161
Good morning, Marty.
205
00:13:49,195 --> 00:13:50,196
Morning.
206
00:13:56,569 --> 00:13:59,009
So what do you think of Chrissy's
little beach cottage, Marty?
207
00:13:59,038 --> 00:14:00,339
(CHUCKLES)
208
00:14:00,372 --> 00:14:03,709
She's got some good taste.
I like her Basquiat.
209
00:14:03,742 --> 00:14:05,911
And those... Those blot
paintings were pretty cool.
210
00:14:05,945 --> 00:14:07,246
Yeah, well, I guess.
211
00:14:07,279 --> 00:14:10,683
I've never really been into that
stuff, but Chrissy's wicked proud.
212
00:14:10,716 --> 00:14:11,884
Oh, yeah, you think?
213
00:14:13,752 --> 00:14:15,697
Do you remember we used to sit
out there on the beach
214
00:14:15,721 --> 00:14:18,390
and wonder who in the world
got to have houses like these?
215
00:14:18,424 --> 00:14:20,426
Yeah. Hooray for Chrissy.
216
00:14:23,829 --> 00:14:25,631
So, are you from LA, Marty?
217
00:14:25,664 --> 00:14:27,700
Yeah. Yeah, born and raised.
218
00:14:27,733 --> 00:14:29,969
Okay, tell me. Do you guys
have those parties, you know,
219
00:14:30,002 --> 00:14:33,639
with movie stars
and paparasi or...
220
00:14:33,672 --> 00:14:34,873
(LAUGHING)
221
00:14:34,907 --> 00:14:35,908
Paparazzi.
222
00:14:35,941 --> 00:14:37,543
You mean paparazzi.
223
00:14:37,576 --> 00:14:39,044
You know, stuff like that.
224
00:14:39,078 --> 00:14:41,046
Yeah, it's part of the job, Dan.
225
00:14:41,080 --> 00:14:43,749
DANNI: Cool!
Who do you guys know?
226
00:14:43,782 --> 00:14:45,150
MARTY: Who don't we know?
227
00:14:45,184 --> 00:14:46,719
Do you know, like,
Schwarzenegger?
228
00:14:46,752 --> 00:14:48,387
Yup. Wow. Stallone?
229
00:14:48,420 --> 00:14:49,655
Uh-huh.
230
00:14:50,756 --> 00:14:54,226
But they're movie guys.
Television's where it's at.
231
00:14:54,260 --> 00:14:56,495
Television just reaches
so many more people, Dan.
232
00:14:56,528 --> 00:14:58,897
Well, you know, I mean,
I guess if you think about
233
00:14:58,931 --> 00:15:02,768
all those hours people spend
in front of a TV, just...
234
00:15:02,801 --> 00:15:04,036
Exactly.
235
00:15:05,938 --> 00:15:07,640
Like you.
236
00:15:09,975 --> 00:15:11,810
NIKI: Where are we going?
237
00:15:12,945 --> 00:15:16,148
Come on. Terranova's?
Any relation to Tom?
238
00:15:17,616 --> 00:15:18,951
(CLEARS THROAT)
239
00:15:23,622 --> 00:15:25,357
NIKI: Wasn't this
Palermo's Drugs?
240
00:15:25,391 --> 00:15:26,725
Hey, Tom.
241
00:15:29,128 --> 00:15:30,296
Danni.
242
00:15:33,866 --> 00:15:35,000
Hi, Niki.
243
00:15:38,837 --> 00:15:41,040
(CELL PHONE RINGING)
NIKI: Oh, um...
244
00:15:41,073 --> 00:15:43,208
Um, this is Marty. What is it?
245
00:15:43,242 --> 00:15:44,843
How's it going, buddy?
246
00:15:44,877 --> 00:15:46,612
Fine. How are you? All right.
247
00:15:46,645 --> 00:15:47,680
Isn't that your job?
248
00:15:48,580 --> 00:15:50,783
So, uh, you girls hungry?
249
00:15:50,816 --> 00:15:52,351
Yeah. Sure. Yeah.
250
00:15:54,853 --> 00:15:57,253
MARTY: I can't talk right now.
I'm sitting down to breakfast.
251
00:15:58,557 --> 00:15:59,892
Niki!
252
00:15:59,925 --> 00:16:01,460
Hi! Hi, you guys.
253
00:16:01,493 --> 00:16:02,728
You look so skinny.
254
00:16:02,761 --> 00:16:04,129
Oh, my God.
255
00:16:04,163 --> 00:16:06,332
(ALL CHATTERING)
256
00:16:06,365 --> 00:16:08,133
Your hair's so long!
257
00:16:08,167 --> 00:16:11,804
Like we didn't know you were going
places, Miss Most Likely To Succeed!
258
00:16:11,837 --> 00:16:14,106
It's good to see you.
259
00:16:15,574 --> 00:16:17,176
The jacket!
260
00:16:20,879 --> 00:16:22,815
Niki, I am so sorry.
261
00:16:22,848 --> 00:16:25,084
I have no idea how they
found out you'd be here.
262
00:16:25,117 --> 00:16:26,318
It's fine.
263
00:16:26,352 --> 00:16:29,388
I guess I'm not the only one
who's glad you're home.
264
00:16:29,421 --> 00:16:31,590
Oh, thank you, sweetie.
265
00:16:31,623 --> 00:16:32,691
(DANNI GIGGLING)
266
00:16:33,625 --> 00:16:34,760
Here you go.
267
00:16:35,361 --> 00:16:37,096
Buon appetito.
268
00:16:37,129 --> 00:16:40,499
Oh, can I get a bottle of water for
the table... Flat, if you got it.
269
00:16:40,532 --> 00:16:42,368
Yes. Coming up.
270
00:16:44,937 --> 00:16:46,271
This was always his dream.
271
00:16:49,141 --> 00:16:50,776
Some people shoot
for the middle.
272
00:16:50,809 --> 00:16:52,878
(HEAVY ROCK MUSIC PLAYING)
273
00:16:55,314 --> 00:16:56,949
I love the ocean.
274
00:16:56,982 --> 00:16:59,318
It is so powerful
and then so peaceful.
275
00:17:01,253 --> 00:17:03,122
I like it more when it's rough.
276
00:17:04,390 --> 00:17:06,959
Oh, that's 'cause
you're rough, right?
277
00:17:07,726 --> 00:17:10,629
At least you try to be.
278
00:17:10,662 --> 00:17:14,533
Look, if you feel like you have to
act like this big rebellious bitch
279
00:17:14,566 --> 00:17:16,235
while you're home,
280
00:17:16,268 --> 00:17:18,504
that's fine, but I think
it's a waste of time.
281
00:17:19,671 --> 00:17:22,241
And don't use me
as one of your props.
282
00:17:26,245 --> 00:17:28,080
TONI: Are you kidding me?
283
00:17:28,747 --> 00:17:31,316
How fucking cliche.
284
00:17:31,350 --> 00:17:34,486
(HEAVY ROCK MUSIC PLAYING)
285
00:17:45,631 --> 00:17:47,399
That's right.
286
00:17:47,433 --> 00:17:49,168
You like that? Mmm-hmm.
287
00:17:49,935 --> 00:17:51,103
Good morning, chicas.
288
00:17:53,605 --> 00:17:55,073
You didn't touch my papers,
did you?
289
00:17:55,107 --> 00:17:56,141
Papers?
290
00:17:56,775 --> 00:17:57,943
Excellent.
291
00:17:58,444 --> 00:18:00,479
(EXCLAIMS)
292
00:18:00,512 --> 00:18:02,648
Hello, vacation time.
293
00:18:06,819 --> 00:18:08,287
Everybody enjoying my castle?
294
00:18:08,320 --> 00:18:09,755
Yeah.
295
00:18:09,788 --> 00:18:11,590
TONI: Beats staying
at Mom and Dad's.
296
00:18:11,623 --> 00:18:15,627
I don't think that would have been an
option for you last night, sweetie.
297
00:18:15,661 --> 00:18:18,997
Yeah I know, I really wish Dad would
just fuck off and leave me alone.
298
00:18:19,031 --> 00:18:20,032
Relax.
299
00:18:21,500 --> 00:18:22,968
What, you like the guy now?
300
00:18:23,001 --> 00:18:25,971
Why wouldn't I? I'm finally
living up to my potential.
301
00:18:28,974 --> 00:18:31,276
I'm gonna go get some more weed.
302
00:18:31,310 --> 00:18:34,646
So, uh... What do you, um...
Amelia, is it?
303
00:18:36,315 --> 00:18:37,616
Amy.
304
00:18:37,649 --> 00:18:39,084
I'll play out with your sister.
305
00:18:39,852 --> 00:18:41,954
She's so amazing.
306
00:18:41,987 --> 00:18:44,857
You should really hear
some of her original stuff.
307
00:18:44,890 --> 00:18:47,059
So we play out local,
you know, around Providence.
308
00:18:49,428 --> 00:18:51,830
Yeah, there's a really
cool scene there now.
309
00:19:00,606 --> 00:19:03,976
Toni, what the hell are you doing?
What happened to Phil?
310
00:19:04,009 --> 00:19:06,378
Amy's rooted.
We share something real.
311
00:19:08,280 --> 00:19:09,348
Real?
312
00:19:09,381 --> 00:19:10,549
What do you care?
313
00:19:10,582 --> 00:19:12,117
(CELL PHONE RINGING)
314
00:19:13,719 --> 00:19:15,039
How're we doing, Guy?
We still up?
315
00:19:17,189 --> 00:19:20,192
Pull yourself together, Guy.
Which one?
316
00:19:20,225 --> 00:19:23,061
So short more of it.
Get your average up.
317
00:19:23,095 --> 00:19:26,231
God, I just feel
so wicked nervous, you know?
318
00:19:26,265 --> 00:19:28,867
There's just so much to do.
319
00:19:28,901 --> 00:19:32,671
Everyone's coming over to cook their
own specialties for Saturday night.
320
00:19:32,704 --> 00:19:36,041
And I have to be really calm, you know.
Are you gonna eat that?
321
00:19:36,074 --> 00:19:38,114
Oh, yeah. You can have
as much as you want, sweetie.
322
00:19:39,044 --> 00:19:41,547
And then Mom and I
have to meet the florist.
323
00:19:41,580 --> 00:19:43,348
What kind of flowers
are you gonna have?
324
00:19:43,382 --> 00:19:45,517
Pink. Pink roses.
325
00:19:45,551 --> 00:19:47,386
And then Geoff's gonna come over
326
00:19:47,419 --> 00:19:51,256
after he finishes up closing the store
so we can meet with the priest.
327
00:19:51,290 --> 00:19:52,558
Is everything okay?
328
00:19:53,792 --> 00:19:55,794
Yeah, it's perfect.
329
00:19:55,827 --> 00:19:58,063
I just hope I can still
fit in my Mom's dress.
330
00:19:58,096 --> 00:19:59,736
I mean, jeez,
it's already tight as it is.
331
00:20:00,499 --> 00:20:02,968
That is so cute.
You're wearing Mom's dress.
332
00:20:03,001 --> 00:20:06,104
I know, right? What else am I
gonna wear? It's so beautiful.
333
00:20:06,138 --> 00:20:07,439
Girls... You almost ready?
334
00:20:09,174 --> 00:20:12,077
I got that... Got a
conference call at 11:00.
335
00:20:12,110 --> 00:20:14,190
Then I wanna check out
these famous beaches of yours.
336
00:20:14,446 --> 00:20:15,581
Dan?
337
00:20:17,482 --> 00:20:18,817
Mmm.
338
00:20:19,484 --> 00:20:20,586
Okay.
339
00:20:23,422 --> 00:20:24,990
Just let me pay for breakfast.
340
00:20:25,023 --> 00:20:27,426
No, no, no.
Breakfast is on me, please.
341
00:20:27,459 --> 00:20:28,903
That's all right.
I got it taken care of.
342
00:20:28,927 --> 00:20:30,329
It's on me. Thank you.
343
00:20:33,131 --> 00:20:35,234
It's nice to see you, Tom.
344
00:20:35,267 --> 00:20:36,969
It's good to see you, too, Nik.
345
00:20:37,436 --> 00:20:38,637
GIRL: Niki!
346
00:20:39,504 --> 00:20:41,206
I guess they liked it.
347
00:20:42,975 --> 00:20:44,876
(TONI PLAYING GUITAR)
348
00:20:57,389 --> 00:20:59,625
Hey, guys. Whatcha playing?
349
00:21:00,292 --> 00:21:02,427
What do you want to hear?
350
00:21:02,461 --> 00:21:04,062
Do you know,
Let Me Call You Sweetheart?
351
00:21:05,230 --> 00:21:08,133
Oh, yeah, we rock that one
all the time.
352
00:21:09,067 --> 00:21:10,936
I'm sure Grandma does.
353
00:21:10,969 --> 00:21:12,971
AMY: Play it for your sister.
Come on.
354
00:21:17,809 --> 00:21:20,812
♪ Let me call you sweetheart
355
00:21:20,846 --> 00:21:26,451
♪ I'm in love with you
356
00:21:26,485 --> 00:21:29,788
♪ Let me hear you whisper...
357
00:21:29,821 --> 00:21:32,891
You're just gonna have to fire them up,
man. We've got this guy for months.
358
00:21:32,924 --> 00:21:34,359
Don't stop.
359
00:21:35,193 --> 00:21:36,528
We weren't planning to.
360
00:21:36,561 --> 00:21:39,131
♪ Let me call you sweetheart
361
00:21:39,164 --> 00:21:41,333
♪ I'm in love with you
362
00:21:41,366 --> 00:21:42,734
MARTY: No, wait!
363
00:21:44,002 --> 00:21:46,438
♪ Let me hear you whisper...
Are you kidding me?
364
00:21:48,407 --> 00:21:51,043
Hey. How was breakfast?
365
00:21:51,076 --> 00:21:52,811
Did you meet
Tom's new girlfriend?
366
00:21:52,844 --> 00:21:55,013
Chrissy! CHRISSY: What?
367
00:21:55,047 --> 00:21:57,616
Niki obviously doesn't care
about him anymore.
368
00:22:08,226 --> 00:22:11,697
So, who would like to throw
around the old pigskin?
369
00:22:12,564 --> 00:22:13,799
I better get going.
370
00:22:14,533 --> 00:22:16,301
Do you need any help?
371
00:22:17,569 --> 00:22:19,705
Jesus Christ! Toni.
372
00:22:19,738 --> 00:22:22,074
DANNI: No, no.
It's really all right.
373
00:22:22,107 --> 00:22:24,543
It's just enough knowing
you guys are all here.
374
00:22:24,576 --> 00:22:26,056
All right, then
we'll see you at 2:00.
375
00:22:29,314 --> 00:22:32,851
Okay, how about Chrissy and I,
376
00:22:32,884 --> 00:22:34,886
versus the bunch of you.
377
00:22:37,656 --> 00:22:38,924
Great.
378
00:22:38,957 --> 00:22:41,860
♪ I never worry about the rain
379
00:22:41,893 --> 00:22:43,261
♪ It's gonna come anyway
380
00:22:43,295 --> 00:22:45,731
Come on, come on, come on!
381
00:22:45,764 --> 00:22:48,367
(GRUNTING) ♪ Throw
water on my face awake
382
00:22:48,400 --> 00:22:52,370
♪ Today Today is the day to play
383
00:22:52,404 --> 00:22:54,239
♪ I got the sun up in the sky
So high
384
00:22:54,272 --> 00:22:55,974
Oh, yeah. I got it. I got it.
385
00:22:56,007 --> 00:22:59,211
♪ And it'll be until I die
Goodbye
386
00:22:59,244 --> 00:23:01,713
♪ And how I live My little life
387
00:23:01,747 --> 00:23:02,814
You suck!
388
00:23:02,848 --> 00:23:05,884
♪ It all doesn't matter
To the sky at all
389
00:23:05,917 --> 00:23:07,652
♪ Catch the ball
390
00:23:07,686 --> 00:23:10,889
♪ And I don't know
What's around the corner
391
00:23:10,922 --> 00:23:14,126
♪ I just know
What I can see from here
392
00:23:14,159 --> 00:23:18,430
♪ And I let go
Follow the flow of the river
393
00:23:18,997 --> 00:23:20,332
AMY: That's right!
394
00:23:20,365 --> 00:23:23,001
♪ To wherever it goes
395
00:23:23,034 --> 00:23:26,505
♪ I choose the people
that I meet, just like
396
00:23:27,706 --> 00:23:29,775
Let me have the ball.
397
00:23:29,808 --> 00:23:33,278
♪ When things are getting
Strange like today
398
00:23:33,311 --> 00:23:35,080
♪ I wouldn't have it
Any other way
399
00:23:35,113 --> 00:23:37,015
Oh, yeah. (WHOOPS)
400
00:23:37,048 --> 00:23:39,918
♪ I'm driving down
my own road, alone
401
00:23:39,951 --> 00:23:43,789
♪ I grab hold of the wheel
I can feel ♪
402
00:23:43,822 --> 00:23:46,291
What's the matter, sore loser?
403
00:23:46,324 --> 00:23:48,193
Don't you wanna play?
404
00:23:48,226 --> 00:23:51,466
ANNOUNCER: Coming from Boston, it's Garcia.
Lifetime career batting average 412...
405
00:23:54,466 --> 00:23:56,802
Excuse me. Hello.
406
00:23:56,835 --> 00:23:58,136
My daughter says
we absolutely...
407
00:23:58,170 --> 00:24:00,839
Geoffrey,
let me see you out back.
408
00:24:02,140 --> 00:24:03,642
All right. I'll be right there.
409
00:24:04,976 --> 00:24:07,045
Okay? Thank you.
That's great. Thank you.
410
00:24:16,521 --> 00:24:18,456
Something wrong?
411
00:24:18,490 --> 00:24:21,827
I wanted a minute with my
new son-in-law, that's all.
412
00:24:21,860 --> 00:24:23,862
You're the first one, you know.
413
00:24:23,895 --> 00:24:26,131
And believe me,
with all my girls,
414
00:24:26,164 --> 00:24:29,801
I always wanted to have
another man around the house.
415
00:24:29,835 --> 00:24:31,903
Here, take the keys.
416
00:24:31,937 --> 00:24:33,672
What's the matter?
You don't want them, huh?
417
00:24:33,705 --> 00:24:35,574
No, no. I want them.
418
00:24:39,010 --> 00:24:41,179
I didn't expect them
for a long time, though.
419
00:24:44,516 --> 00:24:47,085
You know, these last couple
years, you've been so good to me.
420
00:24:47,118 --> 00:24:49,020
You've been like a father to me.
421
00:24:53,692 --> 00:24:55,193
You're a good kid, Geoffrey.
422
00:24:55,227 --> 00:24:59,531
And Pepe's gonna be very happy that
we keep the business in the family.
423
00:24:59,564 --> 00:25:01,566
Well, I'm gonna make him proud.
424
00:25:01,600 --> 00:25:03,335
I'm gonna make
the both of you proud.
425
00:25:03,368 --> 00:25:05,070
We are proud. Here.
426
00:25:05,103 --> 00:25:08,039
These are the very fancy ones
from the Dominican Republic.
427
00:25:12,577 --> 00:25:14,045
(MUFFLED) Puff. Puff.
428
00:25:14,546 --> 00:25:15,881
Good.
429
00:25:15,914 --> 00:25:16,915
Good.
430
00:25:18,083 --> 00:25:19,551
Sit down in my office.
431
00:25:27,893 --> 00:25:29,294
NIKI: Tom!
432
00:25:32,297 --> 00:25:33,899
Think you can still beat me?
433
00:25:35,500 --> 00:25:37,435
Hey. Hey.
434
00:25:38,737 --> 00:25:40,906
What are you doing
on this side of town?
435
00:25:40,939 --> 00:25:43,041
What are you talking about?
436
00:25:43,074 --> 00:25:45,744
This is the same path you and
I always used to run on.
437
00:25:48,446 --> 00:25:50,649
It was really good
seeing you today.
438
00:25:50,682 --> 00:25:53,418
Yeah. It was good
seeing you, too.
439
00:25:56,988 --> 00:25:59,424
So, how are things
at your sister's?
440
00:25:59,457 --> 00:26:00,558
Good.
441
00:26:00,592 --> 00:26:01,660
Yeah?
442
00:26:03,295 --> 00:26:04,796
Is, uh, Marty your boyfriend?
443
00:26:04,829 --> 00:26:05,830
Yes.
444
00:26:07,198 --> 00:26:09,067
What about you?
I hear you have a girlfriend.
445
00:26:09,100 --> 00:26:10,835
Girlfriend?
446
00:26:10,869 --> 00:26:12,904
Yeah, Chrissy said
you have a girlfriend.
447
00:26:12,938 --> 00:26:14,973
No, I've been...
I'm gonna kill her.
448
00:26:15,006 --> 00:26:16,741
Way too tied up
at the restaurant.
449
00:26:16,775 --> 00:26:19,744
It's overwhelming,
actually. It's...
450
00:26:19,778 --> 00:26:22,113
But everybody in town
has been more than supportive.
451
00:26:22,147 --> 00:26:24,783
Yeah, it's beautiful there.
452
00:26:24,816 --> 00:26:29,187
I gotta tell you, you...
You really inspired me.
453
00:26:30,989 --> 00:26:33,858
Just knowing you back then.
454
00:26:33,892 --> 00:26:37,696
When we broke up, you were so
dead-set on chasing your dream.
455
00:26:40,231 --> 00:26:42,434
Whatever happened to that?
456
00:26:42,467 --> 00:26:44,002
What do you mean?
457
00:26:44,536 --> 00:26:46,237
Your dream.
458
00:26:47,505 --> 00:26:50,475
Tom, I... I'm on a TV show.
459
00:26:50,508 --> 00:26:52,043
Haven't you watched it?
460
00:26:52,978 --> 00:26:54,512
I've tried.
461
00:26:56,748 --> 00:26:59,718
You know what? Why don't you hang
out with my dad and not watch it.
462
00:26:59,751 --> 00:27:02,721
Can I tell you the truth?
Man to man?
463
00:27:02,754 --> 00:27:03,855
Sure.
464
00:27:06,157 --> 00:27:09,060
The girls used to respect me.
465
00:27:10,562 --> 00:27:12,797
They loved me. I was a hero.
466
00:27:12,831 --> 00:27:16,201
I could tell by the look
in their pretty little eyes.
467
00:27:17,335 --> 00:27:20,205
Then they...
They started to grow up.
468
00:27:21,873 --> 00:27:23,608
They got mad at me.
469
00:27:24,442 --> 00:27:26,311
Then mad at each other.
470
00:27:26,344 --> 00:27:29,214
So now, everybody's mad.
471
00:27:30,915 --> 00:27:32,250
Not Danni.
472
00:27:34,853 --> 00:27:36,588
Danni I feel bad about.
473
00:27:36,621 --> 00:27:40,325
I tried to get through to her
to get out of Rhode Island
474
00:27:40,358 --> 00:27:43,194
so she could see
what the world's like.
475
00:27:43,228 --> 00:27:45,263
No, no. Hey, I don't mean that.
476
00:27:46,364 --> 00:27:48,600
She was always the happiest kid.
477
00:27:48,633 --> 00:27:50,869
And now she's the one
that loves me the most.
478
00:27:52,203 --> 00:27:54,839
They all love you.
479
00:27:54,873 --> 00:27:57,509
They're lucky to have a father
who cares so much.
480
00:27:57,542 --> 00:27:59,286
They just don't show it
as good as Danni does.
481
00:27:59,310 --> 00:28:00,412
(CHUCKLES)
482
00:28:00,445 --> 00:28:01,613
(WHIRRING)
483
00:28:10,789 --> 00:28:12,590
Hand me that flour, will you?
484
00:28:12,624 --> 00:28:15,360
What time are you gonna go to
see her, Grandma Virginia?
485
00:28:15,393 --> 00:28:17,462
As soon as
we're finished up here.
486
00:28:17,495 --> 00:28:20,565
Ooh, we better hurry up if we're
gonna change our clothes.
487
00:28:20,598 --> 00:28:23,201
What are we gonna
change our clothes for anyway?
488
00:28:23,234 --> 00:28:26,071
It's a wake. She's dead already.
489
00:28:26,104 --> 00:28:29,274
Hey, I thought we were
only making the desserts.
490
00:28:29,307 --> 00:28:31,876
You guys, this is too much.
491
00:28:31,910 --> 00:28:34,012
I told you not to go crazy.
492
00:28:34,646 --> 00:28:35,880
(SPEAKS ITALIAN)
493
00:28:35,914 --> 00:28:38,716
What are we gonna do, eat
catered food at the wedding?
494
00:28:38,750 --> 00:28:41,152
Terranova's isn't exactly
catered food, Aunt Speed.
495
00:28:41,186 --> 00:28:43,221
AUNT SPEED:
It's a restaurant, ain't it?
496
00:28:43,254 --> 00:28:46,391
The family ain't gonna eat that
kind of stuff. You know that.
497
00:28:46,424 --> 00:28:49,661
Only the Americans. They
don't know the difference.
498
00:28:49,694 --> 00:28:52,063
I thought you loved Terranova's.
499
00:28:52,097 --> 00:28:57,402
The Sposatos always cook and
bake for their own weddings.
500
00:28:57,435 --> 00:29:00,271
Honey, it gives them pleasure,
so let them do it.
501
00:29:00,305 --> 00:29:01,906
Where are your sisters?
502
00:29:01,940 --> 00:29:05,577
Well, I told them not to come.
It's crazy enough here as it is.
503
00:29:05,610 --> 00:29:08,580
When's the others
getting married, huh, Dan?
504
00:29:08,613 --> 00:29:10,815
You tell them they better
do it quick if they want
505
00:29:10,849 --> 00:29:12,750
Aunt Minnie's pizzelli cookies.
506
00:29:12,784 --> 00:29:14,252
I ain't gonna last
that much longer.
507
00:29:14,285 --> 00:29:15,987
What are you making, Danisa?
508
00:29:17,222 --> 00:29:19,090
I'm making a big cake, Grandma.
509
00:29:19,124 --> 00:29:21,459
I see. How come?
510
00:29:21,493 --> 00:29:23,928
'Cause I'm getting married,
remember?
511
00:29:23,962 --> 00:29:25,764
To the guy with good hands.
512
00:29:25,797 --> 00:29:29,134
Yeah. Yeah. With the breath?
513
00:29:29,167 --> 00:29:30,869
(LAUGHS) Yeah.
514
00:29:36,207 --> 00:29:37,742
It makes me so sad.
515
00:29:38,510 --> 00:29:39,944
Grammie. I know.
516
00:29:39,978 --> 00:29:43,448
Just hope when she stares off like
that, she goes someplace nice.
517
00:29:43,481 --> 00:29:49,387
♪ I'm getting married to
the prettiest girl Geoff!
518
00:29:49,420 --> 00:29:51,890
♪ In Westerly...
519
00:29:51,923 --> 00:29:54,325
He gave me the keys! Oh, my God!
520
00:29:54,826 --> 00:29:56,628
(SCREAMS)
521
00:29:56,661 --> 00:29:58,830
AUNT MINNIE:
He gave you the keys!
522
00:29:58,863 --> 00:30:00,598
How beautiful!
523
00:30:09,774 --> 00:30:11,376
Don't hurt yourself.
524
00:30:20,285 --> 00:30:21,352
Here's your scarf.
525
00:30:21,386 --> 00:30:23,221
Oh, I'm all set. Thanks.
526
00:30:23,888 --> 00:30:25,390
What are you doing?
527
00:30:25,423 --> 00:30:27,568
This'll be the first time one
of us can get laid officially.
528
00:30:27,592 --> 00:30:29,994
The least I can do
is record the historic event.
529
00:30:30,028 --> 00:30:31,829
Chris!
Where's the little lesbian?
530
00:30:31,863 --> 00:30:33,703
I don't know. She said
she was meeting us here.
531
00:30:36,134 --> 00:30:38,603
(BAND PLAYING A SLOW SONG)
532
00:30:41,239 --> 00:30:42,974
Where do you want it, baby?
533
00:30:44,108 --> 00:30:45,543
How about right here?
534
00:30:45,577 --> 00:30:47,946
I'll give it to you there,
honey.
535
00:30:47,979 --> 00:30:49,214
You ain't never had it before.
536
00:30:51,416 --> 00:30:53,585
I don't think so, honey.
537
00:30:53,618 --> 00:30:56,521
I... I'll clean the table
with your ass.
538
00:30:56,554 --> 00:30:57,889
Oh, let's do it! Come on!
539
00:30:57,922 --> 00:30:59,224
Break it up! Break it up!
540
00:30:59,257 --> 00:31:02,060
(SINGING)
541
00:31:02,093 --> 00:31:05,396
Mamma mia,
you're Santo's little one.
542
00:31:05,430 --> 00:31:07,865
What the heck happened to you?
Hey, Phil, get over here.
543
00:31:07,899 --> 00:31:09,734
You see the big guy? Yeah.
544
00:31:09,767 --> 00:31:11,127
Boy, is he in for a surprise.
Phil!
545
00:31:16,241 --> 00:31:18,209
Who's Phil?
546
00:31:18,243 --> 00:31:20,612
Are you still causing trouble?
547
00:31:20,645 --> 00:31:21,746
Hey.
548
00:31:23,281 --> 00:31:24,282
Hi.
549
00:31:26,417 --> 00:31:29,887
Thought you were gonna be too big
to play in this shithole anymore.
550
00:31:29,921 --> 00:31:31,823
I go where they listen.
551
00:31:32,156 --> 00:31:33,391
Hi.
552
00:31:33,424 --> 00:31:34,459
Hey.
553
00:31:36,127 --> 00:31:37,929
Nice to meet you, too.
554
00:31:41,933 --> 00:31:43,301
I gotta go.
555
00:31:47,105 --> 00:31:48,773
(BLESSING IN ITALIAN)
556
00:31:52,610 --> 00:31:55,680
(ALL CHANTING)
557
00:31:57,115 --> 00:32:01,286
The Lord grants
that Danisa and...
558
00:32:01,319 --> 00:32:02,487
DANNI: Geoffrey.
559
00:32:02,520 --> 00:32:05,356
JULIA: Geoffrey,
Geoffrey. Right.
560
00:32:05,390 --> 00:32:12,363
That they... they begin to live in
the sacrament of marriage, uh...
561
00:32:13,731 --> 00:32:19,304
And may they share this bed as
the token of your gifts of love.
562
00:32:20,138 --> 00:32:22,273
And, uh, dear Lord,
563
00:32:22,307 --> 00:32:25,943
please bless Danni so she will
be a good wife and mother,
564
00:32:25,977 --> 00:32:28,446
caring for the home,
565
00:32:28,479 --> 00:32:31,783
loving and faithful
for her husband.
566
00:32:31,816 --> 00:32:34,352
And kind and generous,
carrying his name with honor.
567
00:32:34,385 --> 00:32:36,454
Mom...
568
00:32:36,487 --> 00:32:38,790
Women don't carry
their husbands' names anymore.
569
00:32:38,823 --> 00:32:39,824
(GASPS)
570
00:32:42,026 --> 00:32:43,828
Is that really
what you want, Danni?
571
00:32:43,861 --> 00:32:46,164
It would make me proud
to be like Mom.
572
00:32:46,197 --> 00:32:47,732
(WOMEN EXCLAIMING)
573
00:32:49,567 --> 00:32:50,568
Fine.
574
00:32:53,871 --> 00:32:56,307
(CONTINUES CHANTING)
575
00:32:56,341 --> 00:32:58,676
Amen. ALL: Amen.
576
00:32:59,277 --> 00:33:00,678
(ALL EXCLAIMING)
577
00:33:19,230 --> 00:33:21,833
AMY: It seemed like the bed
blessing was important to Danni,
578
00:33:21,866 --> 00:33:24,001
and I can't believe you
just blew it off like that.
579
00:33:24,035 --> 00:33:27,171
Come on, baby, let's not talk
about my fucked up life
580
00:33:27,205 --> 00:33:29,374
or my fucked up family anymore.
581
00:33:30,208 --> 00:33:31,275
Look at it up here!
582
00:33:31,309 --> 00:33:32,343
Oh, my God. It's awesome.
583
00:33:32,377 --> 00:33:33,411
(TONI WHOOPS)
584
00:33:33,444 --> 00:33:34,545
So cool!
585
00:33:35,947 --> 00:33:38,316
You gotta stop holding on
to your baggage.
586
00:33:41,252 --> 00:33:43,855
We've all got baggage.
587
00:33:43,888 --> 00:33:48,493
Life is about letting it go, you know.
So we can be here now.
588
00:33:55,566 --> 00:33:57,668
Do you think you can do that?
589
00:34:00,905 --> 00:34:02,306
I can try.
590
00:34:04,942 --> 00:34:07,645
Do you know you make
me crazy sometimes?
591
00:34:10,982 --> 00:34:12,150
You want to roll?
592
00:34:12,183 --> 00:34:13,317
Hmm?
593
00:34:13,351 --> 00:34:15,686
E. I got white Buddhas.
594
00:34:16,254 --> 00:34:17,255
Oh, yeah?
595
00:34:26,664 --> 00:34:29,934
Mmm. I feel like I could
blow off into the Universe.
596
00:34:32,203 --> 00:34:34,005
Kinda puts things
in perspective.
597
00:34:53,024 --> 00:34:55,860
Hey, shit for brains,
shut up and listen to me.
598
00:34:55,893 --> 00:34:58,796
My dog likes to pee every
morning at 7:00 a.m., so...
599
00:35:01,065 --> 00:35:05,336
If you show up at 7:15, 7:30, chances are
Elvis has already pissed in the house.
600
00:35:06,137 --> 00:35:07,672
You better get with it, kid.
601
00:35:10,341 --> 00:35:12,477
Hi, baby. Hi.
602
00:35:12,510 --> 00:35:15,346
Oh, how was the, uh,
that bed-blessing thing?
603
00:35:15,379 --> 00:35:17,014
Oh, it was, um...
604
00:35:18,182 --> 00:35:21,886
Honey, if you wanna go home
to LA, you can. Really.
605
00:35:21,919 --> 00:35:24,288
What are you talking about?
I'm having a great time.
606
00:35:24,322 --> 00:35:25,890
Oh, yeah, I can see that.
607
00:35:25,923 --> 00:35:27,692
Your family's kind of fun.
608
00:35:27,725 --> 00:35:28,993
Kind of fun?
609
00:35:29,026 --> 00:35:32,663
Yeah. Your mom's an exquisite
cook, your sisters are cute
610
00:35:33,664 --> 00:35:35,032
like you.
611
00:35:35,066 --> 00:35:37,344
Marty, I brought you here because
I wanted you to meet my family.
612
00:35:37,368 --> 00:35:40,805
Because I thought maybe it would help
you understand where I come from.
613
00:35:40,838 --> 00:35:42,373
Uh-huh.
614
00:35:42,406 --> 00:35:45,510
Marty, I thought
that it might help us.
615
00:35:45,543 --> 00:35:47,378
Do you know what I mean?
616
00:35:49,013 --> 00:35:52,283
Yeah. What... what time
is our flight on Sunday?
617
00:36:01,125 --> 00:36:03,427
Party!
618
00:36:03,461 --> 00:36:05,530
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
619
00:36:06,864 --> 00:36:08,032
(WHOOPING)
620
00:36:18,142 --> 00:36:21,445
Okay, who's next? Who's next?
621
00:36:21,479 --> 00:36:24,682
Chrissy. Chrissy, this is
your opportunity.
622
00:36:24,715 --> 00:36:27,585
Get out of here. I'm all
set, thank you very much.
623
00:36:29,387 --> 00:36:31,027
Go, bring that little
tough guy over here.
624
00:36:33,224 --> 00:36:38,529
No! Put me down!
(MUMBLING ANGRILY)
625
00:36:38,563 --> 00:36:40,097
You're beautiful, you know that?
626
00:36:40,731 --> 00:36:41,799
Move.
627
00:36:42,667 --> 00:36:44,635
PHIL: All right. TONI: Fuck it.
628
00:36:47,071 --> 00:36:48,306
(WOMAN GRUNTS)
629
00:36:48,339 --> 00:36:54,745
(SCREAMS) Yeah, one, two,
three, four, five...
630
00:36:55,947 --> 00:36:57,448
(WHOOPING)
631
00:36:57,481 --> 00:37:00,918
ALL: (CHANTING)
Danni! Danni! Danni! Danni!
632
00:37:00,952 --> 00:37:03,487
MARTY: Guys, guys, guys!
The show's starting!
633
00:37:03,521 --> 00:37:05,323
Let's go! Come on!
634
00:37:07,825 --> 00:37:09,594
MARTY: Come on!
635
00:37:13,998 --> 00:37:15,232
Are you okay?
636
00:37:15,266 --> 00:37:17,506
Yeah, Marty. I just don't wanna
watch the show right now.
637
00:37:18,269 --> 00:37:19,503
MAN: Oh!
638
00:37:19,537 --> 00:37:21,739
DANNI: Oh, yeah.
639
00:37:21,772 --> 00:37:24,008
Those aren't real. Hey, hey...
Wait, wait, wait!
640
00:37:25,610 --> 00:37:27,278
(ALL CHEERING)
641
00:37:28,646 --> 00:37:29,880
DANNI: Niki!
642
00:37:31,148 --> 00:37:33,718
Niki! Come here!
643
00:37:35,620 --> 00:37:37,288
(INCOHERENT CHATTERING)
644
00:37:39,490 --> 00:37:42,526
Oh, man. You're hot. You
must work out like a madman.
645
00:37:42,560 --> 00:37:44,662
She does.
She works out all the time.
646
00:37:44,695 --> 00:37:47,665
I know, right?
Wish I could look like that.
647
00:37:47,698 --> 00:37:49,634
Why? You're beautiful
the way you are.
648
00:37:51,002 --> 00:37:53,604
Okay, I'm gonna take Tower 18.
649
00:37:53,638 --> 00:37:56,807
Right. I'm gonna go check out
those hot guys over there.Vera.
650
00:37:56,841 --> 00:37:58,976
Just kidding, Officer Daisy.
651
00:38:07,018 --> 00:38:09,987
You know what I like best about this show?
The storyline.
652
00:38:11,155 --> 00:38:12,356
What storyline?
653
00:38:12,390 --> 00:38:14,458
That's her point, dick head.
654
00:38:14,492 --> 00:38:16,093
(ALL LAUGHING)
655
00:38:19,664 --> 00:38:21,332
MAN: Seriously.
Are her tits real?
656
00:38:21,365 --> 00:38:22,466
DANNI: Yes, they are.
657
00:38:22,500 --> 00:38:24,001
CHRISSY: No, they're not.
658
00:38:29,240 --> 00:38:32,410
Backup to Tower 18.
I've got a 4-11 in progress.
659
00:38:32,443 --> 00:38:33,678
Copy that.
660
00:38:40,751 --> 00:38:43,988
The problem won't
go away by ignoring it.
661
00:38:44,021 --> 00:38:45,723
You should watch it with me.
662
00:38:46,857 --> 00:38:48,292
We'll talk about it later.
663
00:38:49,193 --> 00:38:50,861
Santo. What?
664
00:38:53,064 --> 00:38:56,200
I've listened to you. I've respected
you in this for too long.
665
00:38:56,233 --> 00:38:58,169
But you don't want to
talk about it.
666
00:38:58,202 --> 00:39:01,072
You're always doing the right
thing, the girls are fine.
667
00:39:04,475 --> 00:39:06,043
She was always so smart.
668
00:39:06,911 --> 00:39:10,047
So... So put together.
669
00:39:10,081 --> 00:39:13,951
She should be running the country, not
parading around on television half...
670
00:39:13,984 --> 00:39:16,287
I'm talking about all the girls.
671
00:39:16,320 --> 00:39:19,857
You shut Niki out,
you threw Toni away...
672
00:39:19,890 --> 00:39:23,127
Chrissy's gotta act like a man...
We can't keep pushing them.
673
00:39:23,160 --> 00:39:26,797
They're adults now. They...
They have the right to be free.
674
00:39:26,831 --> 00:39:29,233
All we can do
is love and support them.
675
00:39:30,301 --> 00:39:33,404
You keep saying "we."
Stop saying "we."
676
00:39:33,437 --> 00:39:35,272
You mean me.
677
00:39:35,306 --> 00:39:37,908
Isn't that right? Isn't it?
678
00:39:39,343 --> 00:39:40,978
No. I fell short.
679
00:39:42,246 --> 00:39:44,949
I put your needs
ahead of theirs.
680
00:39:44,982 --> 00:39:47,718
How dare you blame me
for every goddamn thing...
681
00:39:47,752 --> 00:39:49,253
I'm responsible!
682
00:39:49,286 --> 00:39:51,422
That goes on wrong
in this family?
683
00:40:23,654 --> 00:40:24,722
Hey.
684
00:40:27,057 --> 00:40:29,026
A little too much for you, too?
685
00:40:29,059 --> 00:40:31,629
Yeah, it's pretty
fuckin' embarrassing.
686
00:40:31,662 --> 00:40:32,763
No kidding.
687
00:40:32,797 --> 00:40:35,132
That's not even acting.
That's...
688
00:40:37,134 --> 00:40:41,939
When's she gonna step up, man, and
start taking herself seriously?
689
00:40:41,972 --> 00:40:43,972
When are you gonna start
taking yourself seriously?
690
00:40:45,676 --> 00:40:47,044
Here we go.
691
00:40:47,645 --> 00:40:49,446
I know, Chrissy.
692
00:40:49,480 --> 00:40:51,816
You're the big success story,
okay?
693
00:40:51,849 --> 00:40:53,050
I know.
694
00:40:56,520 --> 00:40:59,990
Actually, my fund's
getting crushed this year.
695
00:41:00,024 --> 00:41:03,194
A lot of people have lost
a lot of money already.
696
00:41:05,930 --> 00:41:08,065
I even had to sell my apartment.
697
00:41:09,700 --> 00:41:10,901
Really?
698
00:41:11,569 --> 00:41:13,571
Oh. Who gives a shit?
699
00:41:15,506 --> 00:41:18,976
I'm gonna quit in a year anyway.
700
00:41:19,009 --> 00:41:22,746
Leave it to the other millions
of freaks on Wall Street.
701
00:41:22,780 --> 00:41:24,248
I thought you loved your job.
702
00:41:25,783 --> 00:41:27,017
I lied.
703
00:41:29,520 --> 00:41:31,088
(LAUGHS)
704
00:41:31,121 --> 00:41:33,190
What about this rap
you keep giving me
705
00:41:33,224 --> 00:41:36,093
about getting my shit together
and going back to college?
706
00:41:36,627 --> 00:41:38,829
Toni...
707
00:41:38,863 --> 00:41:42,233
You have a gift that nobody
can take away from you.
708
00:41:42,266 --> 00:41:43,367
Okay?
709
00:41:44,201 --> 00:41:47,204
People love to listen
to you sing.
710
00:41:48,439 --> 00:41:50,741
Don't cop out on me, all right?
711
00:41:59,984 --> 00:42:02,052
Come on, you guys! Come on!
712
00:42:04,788 --> 00:42:07,558
(ALL SCREAMING)
713
00:42:07,591 --> 00:42:11,061
Looks like we're gonna
go skinny-dipping, I think.
714
00:42:11,095 --> 00:42:13,764
Let's do it! Come on!
715
00:42:13,797 --> 00:42:16,033
♪ Now my back is to the wall
716
00:42:16,066 --> 00:42:18,302
♪ Now my heart is not in me
717
00:42:18,335 --> 00:42:20,704
♪ Now let's see What I can find
718
00:42:20,738 --> 00:42:23,407
♪ I wanna get out
I wanna get out
719
00:42:27,645 --> 00:42:31,649
♪ So take this time
720
00:42:31,682 --> 00:42:36,387
♪ To imagine life without me,
Honey
721
00:42:36,420 --> 00:42:40,257
♪ When all your threats
I've realized ♪
722
00:43:27,805 --> 00:43:31,642
CHRISSY: Hey, sell-out! We're gonna
do the dresses. Get in here!
723
00:43:42,586 --> 00:43:44,054
(CELL PHONE RINGING)
724
00:43:46,190 --> 00:43:47,691
Are we filled?
725
00:43:49,927 --> 00:43:51,795
Right. I know. It's totally outdated.
Right?
726
00:43:51,829 --> 00:43:55,332
I keep telling her it's not healthy to have
sex with only one guy for your entire life.
727
00:43:55,366 --> 00:43:58,969
That's why the divorce rate's
so high in this country.
728
00:43:59,003 --> 00:44:00,471
Okay, enough small talk.
729
00:44:00,504 --> 00:44:03,207
Call down to the floor and
get me a look on letter "T."
730
00:44:04,942 --> 00:44:07,845
So I guess Dad's just gonna
disappear every time I come over.
731
00:44:13,283 --> 00:44:14,618
It's fine with me.
732
00:44:22,359 --> 00:44:24,599
I think I'm gonna get a boob job.
What do you guys think?
733
00:44:30,234 --> 00:44:31,301
Baby?
734
00:44:33,570 --> 00:44:34,772
Baby?
735
00:44:36,407 --> 00:44:38,242
You wanna know what I think?
736
00:44:38,809 --> 00:44:39,977
Baby?
737
00:44:40,411 --> 00:44:41,545
Baby?
738
00:44:42,379 --> 00:44:44,214
I think you need to grow up.
739
00:44:44,248 --> 00:44:47,851
I think you're so busy trying
to be cool and provocative
740
00:44:47,885 --> 00:44:50,287
that you're, like,
stuck at age 15.
741
00:44:50,320 --> 00:44:55,059
I think that you are selfish
and narcissistic and a bitch.
742
00:44:58,729 --> 00:45:02,232
I am so sorry that I won't be able
to be here for your big day, Danni.
743
00:45:02,266 --> 00:45:04,368
And since your sister
won't bother telling you,
744
00:45:04,401 --> 00:45:06,937
you're an example for all of us.
745
00:45:06,970 --> 00:45:11,909
You are kind and generous
and truly beautiful.
746
00:45:21,085 --> 00:45:25,756
When I first met you, I actually
envied your recklessness.
747
00:45:26,523 --> 00:45:27,958
And your guts.
748
00:45:28,692 --> 00:45:30,094
But it's all a fraud.
749
00:45:32,863 --> 00:45:35,299
You don't care about me.
750
00:45:35,332 --> 00:45:37,367
You never cared about me.
751
00:45:39,937 --> 00:45:42,506
I fell in love with you.
752
00:45:42,539 --> 00:45:45,442
And you were just using me
to get attention.
753
00:45:53,484 --> 00:45:55,052
You're leaving?
754
00:46:00,457 --> 00:46:02,659
Amy! Wait!
755
00:46:04,461 --> 00:46:05,963
I do care!
756
00:46:19,510 --> 00:46:21,945
What about all those
orgasms you had?
757
00:46:21,979 --> 00:46:24,548
Look, it's Santo's little one!
758
00:46:25,149 --> 00:46:26,316
I faked them.
759
00:46:29,820 --> 00:46:31,088
Hi, Dad.
760
00:46:43,100 --> 00:46:45,836
Oh, Daddy, I love that movie.
761
00:46:45,869 --> 00:46:47,371
I wanna be just like her.
762
00:46:47,404 --> 00:46:51,842
Well, one of these days, Nicoletta.
One of these days you will.
763
00:46:52,509 --> 00:46:54,111
(SPEAKS ITALIAN)
764
00:46:55,512 --> 00:46:56,647
Here.
765
00:46:56,680 --> 00:47:00,551
To the next Sophia Loren, huh?
You gonna make them cry?
766
00:47:00,584 --> 00:47:06,423
You're gonna make them laugh and
share, share your deepest feelings.
767
00:47:06,456 --> 00:47:08,392
I'm gonna change the world.
768
00:47:08,425 --> 00:47:12,396
That's right, baby doll.
You sure are.
769
00:47:52,135 --> 00:47:53,971
Did I ever tell you
how my dad used to take me
770
00:47:54,004 --> 00:47:57,107
to the Italian movies at
the old Knickerbocker Theater?
771
00:47:59,176 --> 00:48:00,577
Of course.
772
00:48:02,179 --> 00:48:04,047
You used to love Fellini,
773
00:48:04,081 --> 00:48:06,049
and... (WHISPERS) De Sica.
774
00:48:06,083 --> 00:48:08,318
De Sica. Is that right?
775
00:48:08,352 --> 00:48:09,486
Yeah.
776
00:48:10,988 --> 00:48:14,057
Well, I walked by there today
777
00:48:14,091 --> 00:48:17,261
and I remembered why I wanted to
be an actress in the first place.
778
00:48:21,698 --> 00:48:25,569
I think once you make
a bad choice,
779
00:48:25,602 --> 00:48:29,606
you don't notice when all the other
ones just kind of slink in afterward.
780
00:48:34,444 --> 00:48:36,213
Let me cook for you.
781
00:48:37,514 --> 00:48:38,649
Yeah.
782
00:48:40,117 --> 00:48:43,353
I think it's either there
or maybe just where we're at,
783
00:48:43,387 --> 00:48:46,657
but it's like drying out
my skin on my face.
784
00:48:47,791 --> 00:48:49,026
It is. Maybe.
785
00:48:49,059 --> 00:48:50,260
Can you see?
786
00:48:50,294 --> 00:48:51,938
You were the guys
that ordered the martinis.
787
00:48:51,962 --> 00:48:54,665
Excellent. Thank you.
788
00:48:59,536 --> 00:49:01,271
So, do you like boats?
789
00:49:01,305 --> 00:49:05,142
Not really, but it's the only place in this
shithole town I can get a decent martini.
790
00:49:06,410 --> 00:49:08,045
They begged me to join.
791
00:49:08,078 --> 00:49:10,614
They know I'm a big swinging
dick on Wall Street.
792
00:49:10,647 --> 00:49:14,151
Oh, right. Right. Right. Yeah,
you're playing with the big boys.
793
00:49:14,184 --> 00:49:17,721
I'm winning. My fund's
at 100 mil after two years.
794
00:49:17,754 --> 00:49:21,058
Most guys it takes like 10 years to
get to this point, if they ever do.
795
00:49:21,091 --> 00:49:23,827
That's... That's beautiful.
796
00:49:23,860 --> 00:49:25,062
You're amazing.
797
00:49:26,163 --> 00:49:27,497
That's not a turn-off for you?
798
00:49:29,333 --> 00:49:31,735
No. No.
799
00:49:31,768 --> 00:49:33,337
On the contrary, it's a novelty.
800
00:49:34,671 --> 00:49:38,809
I'm used to dealing
with actresses who melt down
801
00:49:38,842 --> 00:49:41,545
if I don't tell them what to
do every second of the day.
802
00:49:41,578 --> 00:49:45,382
Oh, and then telling them how
great they are at doing it.
803
00:49:45,415 --> 00:49:47,050
How are things going
with you two?
804
00:49:47,084 --> 00:49:50,287
You mean, between
your sister and me?
805
00:49:54,191 --> 00:49:56,426
Well, to be honest with you,
806
00:49:56,460 --> 00:49:59,529
I think she's kind of going
through her own thing right now.
807
00:50:02,966 --> 00:50:07,704
I'm feeling
a little unnecessary.
808
00:50:09,272 --> 00:50:10,807
Join the club.
809
00:50:15,612 --> 00:50:18,382
(SPEAKING ITALIAN)
810
00:50:19,282 --> 00:50:21,051
(MAN CHATTERING ON RADIO)
811
00:50:23,487 --> 00:50:26,723
Grandpa, I got no idea
what you're talking about, eh?
812
00:50:27,290 --> 00:50:28,392
Babe Ruth.
813
00:50:28,425 --> 00:50:30,527
Babe Ruth. All right.
814
00:50:30,560 --> 00:50:31,862
Where'd your sisters go,
sweetie?
815
00:50:31,895 --> 00:50:33,630
To Looney Land. Who knows?
816
00:50:35,665 --> 00:50:39,202
I just really wanted
everything to be perfect.
817
00:50:39,236 --> 00:50:43,774
Well, God wanted the world to be
perfect, but He gave us free will.
818
00:50:43,807 --> 00:50:45,142
What, Ma?
819
00:50:49,346 --> 00:50:52,249
You can hope that people will
do what you want them to do.
820
00:50:52,282 --> 00:50:53,593
You could even try
to change them.
821
00:50:53,617 --> 00:50:56,486
But in the end,
they do what they wanna do.
822
00:50:58,422 --> 00:50:59,790
Where's Grandma?
823
00:50:59,823 --> 00:51:02,092
(LUIGI SPEAKING ITALIAN)
824
00:51:07,130 --> 00:51:11,635
I got us some nice tomatoes
for the gravy.
825
00:51:11,668 --> 00:51:15,172
If Mama's so fine, what's
she doing in Luigi's garden?
826
00:51:28,785 --> 00:51:30,620
It looks like a piece of art.
827
00:51:30,654 --> 00:51:32,622
Well, it's food, so eat it.
828
00:51:39,362 --> 00:51:41,965
Oh, God. It looks good.
829
00:51:43,733 --> 00:51:45,802
Mmm... Mmm.
830
00:51:45,836 --> 00:51:48,472
Mmm, mmm. That's good.
831
00:51:51,007 --> 00:51:52,142
Come on.
832
00:52:00,417 --> 00:52:01,818
Oh, my God.
833
00:52:03,653 --> 00:52:05,322
Just like old times, huh?
834
00:52:07,357 --> 00:52:11,862
Yeah. Except now you're living your
dream instead of just talking about it.
835
00:52:13,330 --> 00:52:15,265
Well, you could be, too.
836
00:52:20,003 --> 00:52:22,539
You don't even know, Tom.
837
00:52:22,572 --> 00:52:25,041
LA is such a lonely place.
838
00:52:25,075 --> 00:52:27,878
When I first got there, I was
banging on all these doors
839
00:52:27,911 --> 00:52:31,381
and I was meeting all these people,
hoping that somebody would...
840
00:52:31,414 --> 00:52:34,584
Would see something in me,
but they didn't.
841
00:52:34,618 --> 00:52:37,888
So, what? So, I changed, okay?
842
00:52:37,921 --> 00:52:41,558
And it's really disgusting when your fate
is in everybody else's hands but your own.
843
00:52:41,591 --> 00:52:46,663
No. No, no, no. Niki. Your fate
is never in anyone else's hands.
844
00:52:46,696 --> 00:52:47,776
Unless you give it to them.
845
00:52:48,899 --> 00:52:52,068
You're the same Niki
you were 10 years ago.
846
00:52:52,102 --> 00:52:54,371
You're so smart and talented.
847
00:52:56,373 --> 00:53:00,076
For whatever reason, you've just
convinced yourself that you're not.
848
00:53:00,110 --> 00:53:03,246
It's not that easy, Tom.
849
00:53:03,280 --> 00:53:06,883
Marty was the first person who
was ever even there for me.
850
00:53:09,719 --> 00:53:10,887
Right.
851
00:53:17,894 --> 00:53:19,429
Thank you.
852
00:53:19,462 --> 00:53:20,997
You're welcome.
853
00:53:23,967 --> 00:53:26,236
Looks like nobody's back yet.
854
00:53:27,304 --> 00:53:30,640
That's okay by me.
And how about you?
855
00:53:33,410 --> 00:53:36,613
Say, have you seen
my bedroom yet?
856
00:53:36,646 --> 00:53:38,615
(CELL PHONE RINGING)
Oh, is that you?
857
00:53:39,916 --> 00:53:41,851
No. I think that's you.
858
00:53:52,362 --> 00:53:53,730
This is going to be
859
00:53:53,763 --> 00:53:56,166
the most special night
of our lives.
860
00:53:56,199 --> 00:53:58,735
Hey, come on, now. Not in
front of the linguine.
861
00:53:58,768 --> 00:54:00,270
Hey. What's the matter?
862
00:54:00,303 --> 00:54:02,472
Nothing. Hmm?
863
00:54:04,274 --> 00:54:06,810
I'm just feeling a little
worried, that's all.
864
00:54:06,843 --> 00:54:08,144
All right, you wanna check them?
865
00:54:08,178 --> 00:54:10,080
No. About my sisters.
866
00:54:10,113 --> 00:54:12,273
I just wish they could be
a little bit nicer, you know?
867
00:54:14,117 --> 00:54:17,854
And I know I should just love them
and accept them for who they are,
868
00:54:17,887 --> 00:54:19,956
but I just don't. I can't.
869
00:54:21,825 --> 00:54:24,828
I'm starting to think my
whole family is impossible.
870
00:54:24,861 --> 00:54:29,766
Your sisters are a little
loony, but you're lucky.
871
00:54:29,799 --> 00:54:32,102
Your mother and father
love you more than anything.
872
00:54:32,135 --> 00:54:33,770
Oh, God,
you just don't understand.
873
00:54:33,803 --> 00:54:35,639
Yeah, I don't understand.
874
00:54:37,173 --> 00:54:40,276
You know the one time I
remember my father being there?
875
00:54:40,310 --> 00:54:42,812
It was my little league
championship game.
876
00:54:42,846 --> 00:54:45,882
Bottom of the ninth,
and I step up to the bat.
877
00:54:46,483 --> 00:54:48,485
The crowd's cheering.
878
00:54:48,518 --> 00:54:52,889
I look over, and there's my swearing,
drunk father in the crowd.
879
00:54:54,758 --> 00:54:57,460
And I struck out.
Lost the championship.
880
00:54:57,494 --> 00:55:01,898
Then, after the game, he comes over,
and I'm with all my teammates.
881
00:55:01,931 --> 00:55:03,900
And he calls me a fuckup.
882
00:55:05,902 --> 00:55:10,674
So, believe me. There's
hope with your family.
883
00:55:12,342 --> 00:55:13,622
TONI: (SINGING) ♪ Something's...
884
00:55:15,578 --> 00:55:19,749
♪ Something's on its way to me
885
00:55:24,054 --> 00:55:30,760
♪ What will I become
if I'm now those on the run?
886
00:55:34,531 --> 00:55:37,200
♪ Those on the run
887
00:55:45,575 --> 00:55:48,878
♪ Something's on its way to me
888
00:55:48,912 --> 00:55:52,949
♪ It's gonna smash my guts
to the wall
889
00:55:52,982 --> 00:55:54,651
♪ But I don't mind
890
00:55:54,684 --> 00:56:00,523
♪ 'Cause I think it's time to be
looking at the truth of it all
891
00:56:00,557 --> 00:56:03,893
♪ I'm lost as I've ever been
892
00:56:03,927 --> 00:56:08,031
♪ And moving my heart to my skin
893
00:56:08,064 --> 00:56:11,234
♪ I'm killing the girl
That hated the world
894
00:56:11,267 --> 00:56:15,572
♪ And I'm being
what I've never been
895
00:56:15,605 --> 00:56:20,577
♪ What will I become if I'm
now one of those on the run?
896
00:56:23,012 --> 00:56:26,416
♪ What will I be
If I'm suddenly free
897
00:56:26,449 --> 00:56:30,620
♪ Of this gun I carry for fun?
898
00:56:30,653 --> 00:56:36,459
♪ What will I become if I'm
now one of those on the run?
899
00:56:38,261 --> 00:56:41,431
♪ What will I be
if I'm suddenly free
900
00:56:41,464 --> 00:56:44,801
♪ Of this gun I carry for fun? ♪
901
00:56:52,976 --> 00:56:56,513
So, I'll see you tonight,
right? Dinner?
902
00:56:58,681 --> 00:57:02,185
Yeah. Yeah, I guess,
since I'm cooking it.
903
00:57:02,218 --> 00:57:03,486
Shut up.
904
00:57:05,555 --> 00:57:06,890
All right.
905
00:57:09,192 --> 00:57:10,393
Thanks.
906
00:57:16,533 --> 00:57:18,668
Okay.
907
00:57:18,701 --> 00:57:22,005
You're right. He doesn't give a
shit about me. Who am I kidding?
908
00:57:22,038 --> 00:57:27,377
And, yes, I'd forgotten how,
how honest this is.
909
00:57:27,410 --> 00:57:29,279
We are.
910
00:57:29,312 --> 00:57:34,350
It's just that I have shit that I
have to take care of, first, I mean.
911
00:57:34,384 --> 00:57:37,053
I just... I want you to know.
I better go.
912
00:57:37,086 --> 00:57:40,323
I just...
I just want you to know.
913
00:58:08,952 --> 00:58:10,186
Marty?
914
00:58:11,688 --> 00:58:12,689
Marty?
915
00:58:14,691 --> 00:58:16,693
Yeah, baby. I'm in here.
916
00:58:18,261 --> 00:58:19,929
Taking a bubble bath.
917
00:58:19,963 --> 00:58:21,431
Oh. Marty, put that out.
918
00:58:23,299 --> 00:58:24,667
Where have you been?
919
00:58:24,701 --> 00:58:27,837
Oh, I was just helping Danni
longer than I thought I would be.
920
00:58:27,871 --> 00:58:29,348
I've been trying to get a hold
of you like crazy.
921
00:58:29,372 --> 00:58:30,692
I got some really big news
for us.
922
00:58:31,140 --> 00:58:32,442
What?
923
00:58:32,475 --> 00:58:33,776
Sit down.
924
00:58:39,048 --> 00:58:40,250
(CLEARS THROAT)
925
00:58:42,919 --> 00:58:44,864
The network wants to do a
spin-off of Pacific Black,
926
00:58:44,888 --> 00:58:46,248
and they want you
to be their star.
927
00:58:48,057 --> 00:58:51,694
Not Pam, not Britney,
not Cindy, but you, girl.
928
00:58:51,728 --> 00:58:53,138
Are you kidding me?
No, I am not kidding you.
929
00:58:53,162 --> 00:58:54,874
Now, what have I been telling
you for the last two years?
930
00:58:54,898 --> 00:58:56,609
What have I been telling you
for the last two years?
931
00:58:56,633 --> 00:58:57,901
Oh, my God. Come on.
932
00:58:57,934 --> 00:58:59,602
What have I been telling you?
933
00:58:59,636 --> 00:59:02,538
That's great. That I was
gonna be a big star.
934
00:59:02,572 --> 00:59:03,973
Was I right or was I right?
935
00:59:04,007 --> 00:59:05,608
You were right.
936
00:59:05,642 --> 00:59:07,377
Come on, get in this bathtub.
937
00:59:07,410 --> 00:59:10,947
I can't. Sweetie, I got to take a shower.
We're gonna be late.
938
00:59:10,980 --> 00:59:13,516
No, no, no. Wait.
No. Wait a minute.
939
00:59:14,417 --> 00:59:16,486
I got you something.
940
00:59:16,519 --> 00:59:22,492
I was thinking about us, and
how happy I am to be with you.
941
00:59:23,826 --> 00:59:26,663
And I got you
a little something-something.
942
00:59:28,998 --> 00:59:30,233
What is it?
943
00:59:30,266 --> 00:59:31,434
It's a gift.
944
00:59:35,438 --> 00:59:36,673
(WHISPERS) Marty.
945
00:59:42,045 --> 00:59:43,279
Oh.
946
00:59:45,882 --> 00:59:48,051
Marty, I need something more.
947
00:59:48,851 --> 00:59:50,320
(MARTY CHUCKLING)
948
00:59:50,353 --> 00:59:52,588
This is Rhode Island.
There is no Tiffany's here.
949
00:59:52,622 --> 00:59:55,291
No, I mean, from a relationship.
950
01:00:00,964 --> 01:00:02,065
What?
951
01:00:05,868 --> 01:00:07,804
You just don't get it.
952
01:00:15,078 --> 01:00:16,646
(EXHALES)
953
01:00:22,819 --> 01:00:24,253
(KNOCK ON DOOR)
954
01:00:26,155 --> 01:00:27,857
How're you doing, sweetie?
955
01:00:27,890 --> 01:00:32,295
Can you fix my hair?
It just looks really gross.
956
01:00:32,328 --> 01:00:35,164
So you haven't figured out how
you're gonna wear it for tomorrow?
957
01:00:35,198 --> 01:00:39,469
Geoff likes it down. He says
I'm naturally beautiful.
958
01:00:39,502 --> 01:00:40,570
Well, why wouldn't he?
959
01:00:40,603 --> 01:00:41,904
Oh, come on, Mom.
960
01:00:41,938 --> 01:00:45,141
Oh, sweetheart,
you are so beautiful.
961
01:00:45,174 --> 01:00:47,443
Yeah, I know. I know.
I'm beautiful inside.
962
01:00:48,778 --> 01:00:53,383
It's just, Toni and Chrissy
and Niki, you know,
963
01:00:53,416 --> 01:00:56,486
they all know about sex,
964
01:00:56,519 --> 01:01:01,591
and so they just seem
so much sexier.
965
01:01:03,126 --> 01:01:06,496
I don't know. Tomorrow night's almost
here, and me and Geoff have waited
966
01:01:06,529 --> 01:01:08,865
a really long time, and I...
967
01:01:09,866 --> 01:01:11,367
I don't know.
968
01:01:12,068 --> 01:01:13,736
What if I...
969
01:01:15,304 --> 01:01:16,873
I don't please him?
970
01:01:20,476 --> 01:01:23,780
I was a virgin
when I married your father.
971
01:01:23,813 --> 01:01:25,915
Men used to talk about sex.
972
01:01:25,948 --> 01:01:29,185
You know, brag about it
in the locker room.
973
01:01:29,218 --> 01:01:30,753
I didn't talk about sex.
974
01:01:30,787 --> 01:01:35,625
Not even with my mother, my
sisters, not even my friends.
975
01:01:35,658 --> 01:01:39,262
Your father and I, we were...
We were very Catholic.
976
01:01:39,295 --> 01:01:41,164
We didn't want to sin.
977
01:01:42,765 --> 01:01:47,070
So, I remember I was so nervous.
978
01:01:47,103 --> 01:01:49,872
All during my wedding
reception, I kept on thinking,
979
01:01:49,906 --> 01:01:54,911
oh, what's gonna happen
later that night?
980
01:01:54,944 --> 01:02:00,950
And then your father took me
in his arms and he kissed me.
981
01:02:02,485 --> 01:02:05,822
I thought, "What was I worrying about?
It was all for nothing."
982
01:02:08,324 --> 01:02:09,926
What's it like?
983
01:02:11,928 --> 01:02:16,432
Oh, it's magic. It's sharing.
It's a connection.
984
01:02:20,269 --> 01:02:22,271
It is a joining of souls.
985
01:02:23,873 --> 01:02:25,308
It's lovely.
986
01:02:28,111 --> 01:02:30,246
You don't feel guilty
for enjoying it?
987
01:02:30,279 --> 01:02:34,750
Oh! The Church is wrong
about that, Danni. No!
988
01:02:34,784 --> 01:02:37,620
No matter what goes on
in your life,
989
01:02:37,653 --> 01:02:40,056
at night, when you close
your bedroom door,
990
01:02:41,124 --> 01:02:44,293
your marriage bed
is a sanctuary.
991
01:02:46,863 --> 01:02:48,498
(SIGHING)
992
01:02:48,531 --> 01:02:52,602
Your father and I,
we've been through so much,
993
01:02:52,635 --> 01:02:57,306
and when I go to bed at night,
I still like to look sexy.
994
01:02:59,909 --> 01:03:01,644
(SPEAKS ITALIAN)
995
01:03:01,677 --> 01:03:04,046
You just relax, huh?
996
01:03:06,482 --> 01:03:07,850
Trust.
997
01:03:12,989 --> 01:03:14,657
(SIGHS)
998
01:03:21,497 --> 01:03:23,499
Hey! Hey!
999
01:03:23,533 --> 01:03:25,234
(SPEAKS ITALIAN)
1000
01:03:28,671 --> 01:03:30,540
I told you, we don't
eat restaurant food.
1001
01:03:30,573 --> 01:03:33,509
The Sposatos don't eat
the catered food.
1002
01:03:33,543 --> 01:03:35,478
To my new daughter.
1003
01:03:35,511 --> 01:03:36,546
Everybody drink.
1004
01:03:36,579 --> 01:03:38,014
DANNI: Bottoms up!
1005
01:03:40,183 --> 01:03:41,684
Paparazzi.
1006
01:03:41,717 --> 01:03:45,054
Santo, you need to get your
little rockstar out of there now.
1007
01:03:45,087 --> 01:03:48,491
Hey, Tom. You look good.
The place is wonderful.
1008
01:03:48,524 --> 01:03:51,027
Thank you, sir.
Thank you very much.
1009
01:03:52,428 --> 01:03:53,629
Niki.
1010
01:03:54,197 --> 01:03:56,332
Hi. Hi.
1011
01:03:56,365 --> 01:03:58,568
Do you remember Marty?
Yes, of course. How are you?
1012
01:03:58,601 --> 01:04:01,037
This is a really awesome spread.
1013
01:04:01,070 --> 01:04:04,340
Thanks. It's especially made
for couples in love.
1014
01:04:04,373 --> 01:04:06,542
Yup! That's you guys.
1015
01:04:08,211 --> 01:04:10,947
Hi, Mama. You look beautiful.
1016
01:04:10,980 --> 01:04:12,915
So do you. Thank you.
1017
01:04:12,949 --> 01:04:14,083
Hey.
1018
01:04:16,786 --> 01:04:19,422
Well. All right, everyone.
Everyone, please.
1019
01:04:19,455 --> 01:04:22,959
Everyone, let's sit down
and have a dinner. Okay.
1020
01:04:24,894 --> 01:04:27,230
Geoffrey, Geoffrey, have you...
1021
01:04:32,068 --> 01:04:33,135
Hey.
1022
01:04:35,238 --> 01:04:36,872
What happened to your friend?
1023
01:04:36,906 --> 01:04:39,976
I was being a jerk, so she left.
1024
01:04:41,244 --> 01:04:44,814
It's their loss, anybody
who leaves my little kid.
1025
01:04:44,847 --> 01:04:46,816
Come on, let's go eat.
1026
01:04:47,617 --> 01:04:48,851
Come on.
1027
01:04:53,689 --> 01:04:54,957
(CLINKING)
1028
01:04:57,927 --> 01:04:58,961
CHRISSY: Yes?
1029
01:05:01,998 --> 01:05:08,170
I just wanna see which one of the sisters is
brave enough to start us off with a toast.
1030
01:05:08,204 --> 01:05:11,307
I don't know if I'm the bravest,
but I am definitely the oldest.
1031
01:05:11,340 --> 01:05:15,945
All right, ladies and gentlemen.
The not-so-brave Niki Sposato.
1032
01:05:15,978 --> 01:05:17,847
Niki. Come on, Niki.
1033
01:05:17,880 --> 01:05:19,615
Okay, listen.
1034
01:05:20,950 --> 01:05:25,254
So, I would like to say
that since I've been home,
1035
01:05:25,288 --> 01:05:27,189
I've realized
what is important to me.
1036
01:05:28,891 --> 01:05:34,964
And watching you and Danni
together has made me feel jealous.
1037
01:05:36,065 --> 01:05:39,535
To be able to just
live so simply.
1038
01:05:39,568 --> 01:05:44,540
I'm not surprised, because you were
always the smiling one and the easy one.
1039
01:05:44,573 --> 01:05:47,143
I mean there were those couple of
years with the Ferraro sisters,
1040
01:05:47,176 --> 01:05:48,954
they were calling you
"Fatty" and "Fanny," but...
1041
01:05:48,978 --> 01:05:50,446
Okay.
1042
01:05:50,479 --> 01:05:53,516
Clearly there are no signs of that now.
You're so beautiful.
1043
01:05:55,051 --> 01:05:58,120
And, Geoff, it is very
apparent to all of us
1044
01:05:58,154 --> 01:06:02,825
that she's found strength in herself
through you and through your love.
1045
01:06:02,858 --> 01:06:06,162
I just wonder how it feels to
just love somebody like that.
1046
01:06:07,330 --> 01:06:10,866
To just trust that that person
1047
01:06:10,900 --> 01:06:13,969
is the person that you're gonna be
with for the rest of your life.
1048
01:06:14,003 --> 01:06:16,539
To just say that and to mean it.
1049
01:06:20,910 --> 01:06:22,078
To you guys.
1050
01:06:22,111 --> 01:06:24,213
WOMAN: Salute! ALL: Salute!
1051
01:06:25,514 --> 01:06:27,049
(ALL CHATTERING)
1052
01:06:27,083 --> 01:06:28,484
No, no, Marty, Marty.
Come on, baby.
1053
01:06:28,517 --> 01:06:30,419
Marty, no...
1054
01:06:30,453 --> 01:06:33,389
Twinklebell wants
to make a toast.
1055
01:06:33,422 --> 01:06:34,690
MARTY: Thank you, Auntie...
1056
01:06:35,691 --> 01:06:36,826
Speedie.
1057
01:06:36,859 --> 01:06:39,562
Thank you, Auntie Speedie.
Thank you.
1058
01:06:39,595 --> 01:06:41,506
Before we get into this,
like, whole wedding affair,
1059
01:06:41,530 --> 01:06:44,367
I wanted everyone to know we have
a double occasion to celebrate.
1060
01:06:44,400 --> 01:06:48,270
Because of her amazing
success on Pacific Black,
1061
01:06:48,304 --> 01:06:53,175
the network has decided
to offer Niki, Officer Vera,
1062
01:06:53,209 --> 01:06:55,044
her very own TV show.
1063
01:06:56,078 --> 01:06:58,547
(ALL EXCLAIMING)
1064
01:06:58,581 --> 01:07:00,783
So here's to the girl I love.
1065
01:07:01,884 --> 01:07:03,285
Officer Vera.
1066
01:07:03,953 --> 01:07:04,954
Salute.
1067
01:07:05,921 --> 01:07:07,390
(ALL CHEERING)
1068
01:07:07,423 --> 01:07:08,691
DANNI: That's great.
1069
01:07:08,724 --> 01:07:10,092
Hold on a second, huh?
1070
01:07:11,560 --> 01:07:12,695
Great.
1071
01:07:12,728 --> 01:07:16,399
Before we toast
my daughter's life away,
1072
01:07:16,432 --> 01:07:21,404
I got a question for
the Hollywood-hotshot here.
1073
01:07:21,437 --> 01:07:23,315
What kind of man is it
that has the girl he loves...
1074
01:07:23,339 --> 01:07:24,707
(WHISPERING) Sit!
1075
01:07:24,740 --> 01:07:26,700
Parade around on television
without any clothes?
1076
01:07:28,144 --> 01:07:31,447
Oh, with all due respect, Mr. S.,
your daughter is an amazing success.
1077
01:07:31,480 --> 01:07:36,886
She's wealthy, she's amazingly
talented, and she's famous.
1078
01:07:36,919 --> 01:07:38,120
I mean, what more do you want?
1079
01:07:38,154 --> 01:07:40,055
(CHRISSY LAUGHING)
1080
01:07:40,089 --> 01:07:42,892
Well, again I ask you.
1081
01:07:42,925 --> 01:07:45,895
What kind of man has my little
girl parade around on television
1082
01:07:45,928 --> 01:07:47,530
without any clothes?
1083
01:07:50,666 --> 01:07:52,234
I know, Daddy.
1084
01:07:52,268 --> 01:07:55,638
A man with a very,
very small penis.
1085
01:07:56,272 --> 01:07:58,407
Oh, Madonna!
1086
01:07:58,441 --> 01:07:59,675
Chrissy!
1087
01:08:01,177 --> 01:08:03,245
Did she say little penis?
1088
01:08:03,279 --> 01:08:06,081
No, she said he has
a small penis.
1089
01:08:06,115 --> 01:08:08,150
Oh! They're gonna burn in hell!
1090
01:08:10,152 --> 01:08:11,530
I mean, come on. I need
to say it like it is!
1091
01:08:11,554 --> 01:08:14,190
Were you with her?
Were you with her?
1092
01:08:14,223 --> 01:08:16,425
You were right. Your whole
family's fucking nuts.
1093
01:08:16,459 --> 01:08:17,660
(ALL GASPING)
1094
01:08:17,693 --> 01:08:18,928
SANTO: Come here, you.
1095
01:08:18,961 --> 01:08:20,196
NIKI: No. Listen, stop.
1096
01:08:20,229 --> 01:08:21,931
TONI: Stop, Dad. Dad.
1097
01:08:21,964 --> 01:08:23,098
You, come here.
1098
01:08:23,132 --> 01:08:24,366
(GIRLS SCREAMING)
1099
01:08:29,305 --> 01:08:32,308
You know what?
That's it! That's it!
1100
01:08:34,743 --> 01:08:40,616
God! All my life you guys
have made me feel bad
1101
01:08:40,649 --> 01:08:45,221
because I love to be at home
in Westerly with my family.
1102
01:08:46,689 --> 01:08:48,390
And when you were mean to me
1103
01:08:50,159 --> 01:08:52,194
or you made me feel stupid,
1104
01:08:53,262 --> 01:08:58,667
or you ignored me,
I tried not to judge you.
1105
01:08:58,701 --> 01:09:03,339
And I pretended
not to be subconscious of it.
1106
01:09:05,341 --> 01:09:07,343
And now I found a man
that I love.
1107
01:09:09,678 --> 01:09:13,015
Who I'm gonna spend
the rest of my life with.
1108
01:09:13,048 --> 01:09:16,185
And I'm gonna make
my own family with.
1109
01:09:17,887 --> 01:09:19,855
And I wanted you all to be here.
1110
01:09:21,290 --> 01:09:27,796
So, maybe, we could take the
good times and forget the bad.
1111
01:09:29,198 --> 01:09:31,033
Oh, but I'm an idiot!
1112
01:09:33,035 --> 01:09:35,838
'Cause you don't care about me!
1113
01:09:35,871 --> 01:09:38,874
You'll never care about me!
1114
01:09:38,908 --> 01:09:41,944
You're never gonna care
about anyone but yourselves.
1115
01:09:43,078 --> 01:09:47,883
So you know what?
Just go. Go on!
1116
01:09:47,917 --> 01:09:50,252
Go back to wherever the hell
it is you came from.
1117
01:09:50,286 --> 01:09:53,455
Go back and hide in your
big fucking important lives.
1118
01:09:53,489 --> 01:09:56,625
I don't need you in my wedding
and I don't need you in my life.
1119
01:09:58,127 --> 01:09:59,828
And you know what?
1120
01:10:01,230 --> 01:10:04,967
Just so you guys can stop
worrying, I'm not simple.
1121
01:10:08,070 --> 01:10:09,405
Or pathetic.
1122
01:10:11,240 --> 01:10:13,142
I'm actually really...
1123
01:10:15,444 --> 01:10:16,645
I'm really happy.
1124
01:10:21,750 --> 01:10:22,785
(GRUNTS)
1125
01:10:33,429 --> 01:10:36,065
Where we going, pumpkin?
1126
01:10:36,098 --> 01:10:39,935
You know, I'm not sure. I didn't
exactly plan this part of the wedding.
1127
01:10:39,969 --> 01:10:43,105
But you just give me a few seconds.
I'll figure it out.
1128
01:10:44,306 --> 01:10:45,774
Okay, honey.
1129
01:11:05,961 --> 01:11:07,229
Marty...
1130
01:11:09,064 --> 01:11:10,342
Your dad just punched me
in the jaw.
1131
01:11:10,366 --> 01:11:13,068
Yeah, I know. You know what?
It's over. So... So, get out.
1132
01:11:43,165 --> 01:11:44,900
Fresh car.
1133
01:11:48,437 --> 01:11:50,572
You really are a cunt.
You know that?
1134
01:11:52,174 --> 01:11:54,043
Toni, let me out of the car. No.
1135
01:11:54,076 --> 01:11:55,344
Let me out of the car!
1136
01:11:55,377 --> 01:11:57,479
What are you gonna do?
You gonna walk?
1137
01:11:57,513 --> 01:11:58,833
You're not getting out
of the car.
1138
01:12:01,050 --> 01:12:02,151
Toni.
1139
01:12:02,184 --> 01:12:03,852
I'm pulling over.
1140
01:12:10,726 --> 01:12:15,731
Chrissy, wait. Wait!
I need to know something.
1141
01:12:15,764 --> 01:12:17,499
Why do you hate me so much?
1142
01:12:17,533 --> 01:12:19,611
I don't hate you, Niki. I don't
give two shits about you.
1143
01:12:19,635 --> 01:12:23,238
No, Chrissy, I'm sick of it.
I'm sick of this!
1144
01:12:23,272 --> 01:12:26,241
The avoiding and evading
and lying!
1145
01:12:26,275 --> 01:12:27,776
What? What is it?
1146
01:12:27,810 --> 01:12:31,580
Do you have any idea what it
feels like to grow up after you?
1147
01:12:32,648 --> 01:12:34,516
Do you? No.
1148
01:12:34,550 --> 01:12:36,585
You had it so fuckin' easy!
1149
01:12:36,618 --> 01:12:40,723
Mom and Dad thought you were so
perfect and I was such a problem!
1150
01:12:40,756 --> 01:12:44,326
Just because I didn't get straight
A's and win every fuckin' award!
1151
01:12:48,097 --> 01:12:50,966
Chrissy.
It wasn't that bad, okay?
1152
01:12:50,999 --> 01:12:53,602
You don't have to fuck
my boyfriend.
1153
01:12:55,604 --> 01:12:57,072
Wasn't that bad...
1154
01:13:04,179 --> 01:13:05,681
What are you...
1155
01:13:07,983 --> 01:13:10,452
We can't... Yes! We can.
1156
01:13:13,756 --> 01:13:14,957
Where's my dress?
1157
01:13:14,990 --> 01:13:16,392
It's at Chrissy's, remember?
1158
01:13:16,425 --> 01:13:17,760
Okay, well, who needs it?
1159
01:13:17,793 --> 01:13:19,261
What about your family?
1160
01:13:19,294 --> 01:13:20,429
Screw them!
1161
01:13:21,430 --> 01:13:23,298
What about my family?
1162
01:13:25,367 --> 01:13:26,535
I'm...
1163
01:13:28,937 --> 01:13:30,105
(GRUNTS)
1164
01:13:32,875 --> 01:13:34,042
(MIMICS CAT)
1165
01:13:38,847 --> 01:13:39,948
(GRUNTS)
1166
01:13:42,117 --> 01:13:43,519
How many did you get?
1167
01:13:43,552 --> 01:13:46,789
Yeah, we're gonna need more
than that. Go. Now. Hurry!
1168
01:14:15,918 --> 01:14:18,821
(GIRLS SINGING IN ITALIAN)
1169
01:14:31,533 --> 01:14:33,836
IRENA: Okay, girls.
1170
01:14:37,439 --> 01:14:38,941
(CHEERING)
1171
01:14:46,281 --> 01:14:49,685
You know what I'm starting
to realize as I get older?
1172
01:14:49,718 --> 01:14:52,187
That maybe our dreams
don't come true.
1173
01:14:52,221 --> 01:14:55,691
I mean, maybe we wouldn't
even want them if they did.
1174
01:14:57,860 --> 01:15:00,596
What am I doing with my life?
1175
01:15:00,629 --> 01:15:05,934
Look at me, I'm holding on so tight to
this childhood dream of being a star.
1176
01:15:05,968 --> 01:15:10,005
And I'm acting like a,
like a total bimbo,
1177
01:15:10,038 --> 01:15:13,175
just to even, like,
hold on to this little...
1178
01:15:13,208 --> 01:15:16,011
Like, maybe, that's gonna
get me there, you know?
1179
01:15:16,044 --> 01:15:18,146
It's ridiculous.
1180
01:15:18,947 --> 01:15:22,384
I think that Mom and Dad,
1181
01:15:22,417 --> 01:15:25,854
they put this in my head.
It was, like, their dream.
1182
01:15:25,888 --> 01:15:31,026
Like Dad wanted to make himself
bigger or something, you know?
1183
01:15:31,059 --> 01:15:35,430
Okay. Well, then, by that logic,
they're dying for me to be a rocker?
1184
01:15:40,102 --> 01:15:43,839
I don't know, Nik. I think our
dreams come from us, you know?
1185
01:15:45,307 --> 01:15:47,209
You got to hand it to them.
1186
01:15:47,242 --> 01:15:49,778
I mean, they said we could be
anything we wanted.
1187
01:15:49,811 --> 01:15:50,812
CHRISSY: Nik?
1188
01:15:58,120 --> 01:15:59,655
I didn't go through with it.
1189
01:16:01,423 --> 01:16:03,458
I didn't sleep with Marty.
1190
01:16:07,629 --> 01:16:10,265
I really do admire you, Nik.
I just...
1191
01:16:10,999 --> 01:16:13,168
Sometimes it makes me crazy.
1192
01:16:37,059 --> 01:16:39,962
It was such a beautiful party.
1193
01:16:41,163 --> 01:16:42,564
(LAUGHING)
1194
01:16:51,173 --> 01:16:52,474
(SIGHS)
1195
01:17:14,162 --> 01:17:15,397
Good morning, pumpkin.
1196
01:17:16,498 --> 01:17:18,433
So, how are you feeling?
1197
01:17:21,670 --> 01:17:26,708
No. No! No! It wasn't a dream.
1198
01:17:27,576 --> 01:17:31,046
Why? Oh, my head hurts.
1199
01:17:31,079 --> 01:17:33,515
From the champagne
or your family?
1200
01:17:36,752 --> 01:17:41,223
Was I really having a meltdown
at my own rehearsal dinner?
1201
01:17:41,923 --> 01:17:43,025
Yeah.
1202
01:17:44,292 --> 01:17:46,928
And I really
just sent everybody home?
1203
01:17:48,630 --> 01:17:52,034
Guess I didn't want
a traditional wedding anymore.
1204
01:17:56,238 --> 01:17:57,439
Oh...
1205
01:17:58,440 --> 01:18:00,208
But don't worry.
1206
01:18:00,242 --> 01:18:04,212
I called the priest, and he's meeting
us at the university church in an hour.
1207
01:18:05,213 --> 01:18:07,682
We can still get married.
1208
01:18:07,716 --> 01:18:10,819
We don't need all
those loonies at our wedding.
1209
01:18:11,920 --> 01:18:13,955
Just the two of us.
1210
01:18:13,989 --> 01:18:15,090
(SOBBING) Okay.
1211
01:18:22,831 --> 01:18:24,066
(DANNI RETCHING)
1212
01:18:41,483 --> 01:18:45,253
No matter what,
it's still our wedding day.
1213
01:18:45,287 --> 01:18:49,424
And I am still the luckiest
guy in all of Rhode Island.
1214
01:18:54,463 --> 01:18:56,264
Take your hair down.
1215
01:19:05,507 --> 01:19:07,275
You look beautiful.
1216
01:19:21,123 --> 01:19:22,190
(SIGHS)
1217
01:19:24,526 --> 01:19:26,261
Come on.
1218
01:19:26,294 --> 01:19:28,630
I got to see you in that dress.
1219
01:20:11,439 --> 01:20:12,440
Geoff.
1220
01:20:19,681 --> 01:20:20,916
(SOBBING)
1221
01:20:29,925 --> 01:20:31,092
Geoff?
1222
01:20:43,405 --> 01:20:44,873
(SIGHS)
1223
01:20:44,906 --> 01:20:46,107
Geoff?
1224
01:21:10,065 --> 01:21:11,566
(SCREAMING)
1225
01:21:12,234 --> 01:21:13,401
(CHATTERING)
1226
01:21:18,907 --> 01:21:21,476
You're both getting married
today.
1227
01:21:38,193 --> 01:21:39,527
Thank you.
1228
01:22:11,459 --> 01:22:13,762
We are gathered here today
1229
01:22:13,795 --> 01:22:18,300
to celebrate the joining of
two souls very much in love.
1230
01:22:19,668 --> 01:22:22,170
Geoffrey David and Danisa Ann
1231
01:22:22,203 --> 01:22:26,875
are saying their sacred vows
of holy matrimony.
1232
01:22:26,908 --> 01:22:30,111
With Jesus Christ our Lord
as their witness,
1233
01:22:30,145 --> 01:22:34,849
Geoffrey and Danisa
become a single thread
1234
01:22:34,883 --> 01:22:37,152
in the great fabric
of the universe.
1235
01:22:37,819 --> 01:22:39,788
Their vows are forever.
1236
01:22:39,821 --> 01:22:43,124
Together, their love symbolizes
1237
01:22:43,158 --> 01:22:48,229
the great bonds of love we all have for
one another and for Christ our Savior.
1238
01:22:48,263 --> 01:22:49,964
She's wearing my dress.
1239
01:22:49,998 --> 01:22:56,972
Do you, Geoffrey David, take Danisa
Ann to be your lawfully wedded wife,
1240
01:22:57,005 --> 01:23:00,475
to have and to hold
for richer or for poorer,
1241
01:23:00,508 --> 01:23:04,679
in sickness and in health,
till death do you part?
1242
01:23:06,181 --> 01:23:07,449
I do.
1243
01:23:11,619 --> 01:23:12,887
Thanks.
1244
01:23:19,027 --> 01:23:21,162
And do you, Danisa...
1245
01:23:21,196 --> 01:23:22,330
I do.
1246
01:23:22,364 --> 01:23:24,666
(ALL LAUGHING)
1247
01:23:24,699 --> 01:23:26,301
All right, then.
1248
01:23:30,438 --> 01:23:33,775
By the power vested in me
by the state of Rhode Island,
1249
01:23:34,909 --> 01:23:38,546
I now pronounce you
husband and wife.
1250
01:23:40,882 --> 01:23:43,618
Geoffrey,
you may kiss the bride.
1251
01:23:49,924 --> 01:23:54,262
DANNI: People say your wedding is supposed
to be the happiest day of your life.
1252
01:23:55,063 --> 01:23:56,898
Well, it's just the beginning.
1253
01:23:58,833 --> 01:24:04,572
♪ You're a nobody
Till somebody loves you
1254
01:24:05,807 --> 01:24:10,478
♪ You're nobody
till somebody cares
1255
01:24:12,947 --> 01:24:19,654
♪ You may be king you may
possess the world and its gold
1256
01:24:19,687 --> 01:24:26,494
♪ But gold won't bring you
happiness when you're growin' old
1257
01:24:26,528 --> 01:24:31,599
♪ The world still is the same
you'll never change it
1258
01:24:33,101 --> 01:24:38,273
♪ As sure as
the stars shine above
1259
01:24:39,841 --> 01:24:46,915
♪ You're nobody
till somebody loves you
1260
01:24:46,948 --> 01:24:51,986
♪ So find yourself
somebody to love
1261
01:25:20,582 --> 01:25:26,020
♪ The world still is the same
you'll never change it
1262
01:25:27,188 --> 01:25:32,827
♪ As sure as
the stars shine above
1263
01:25:34,529 --> 01:25:40,168
♪ You're nobody
Till somebody loves you
1264
01:25:41,169 --> 01:25:46,241
♪ So find yourself somebody
to love ♪
1265
01:25:55,016 --> 01:25:58,086
♪ Something's on its way to me
1266
01:25:58,119 --> 01:26:02,423
♪ It's gonna smash my guts
to the wall
1267
01:26:02,457 --> 01:26:04,159
♪ But I don't mind
1268
01:26:04,192 --> 01:26:09,130
♪ 'Cause I think it's time to be
looking at the truth of it all
1269
01:26:09,964 --> 01:26:13,067
♪ I'm lost as I've ever been
1270
01:26:13,101 --> 01:26:17,338
♪ And moving my heart to my skin
1271
01:26:17,372 --> 01:26:20,675
♪ I'm killing the girl
that hated the world
1272
01:26:20,708 --> 01:26:24,879
♪ And I'm being
what I've never been
1273
01:26:24,913 --> 01:26:30,718
♪ What will I become if I'm
now one of those on the run?
1274
01:26:32,387 --> 01:26:35,690
♪ What will I be
if I'm suddenly free
1275
01:26:35,723 --> 01:26:39,794
♪ Of this gun I carry for fun?
1276
01:26:39,827 --> 01:26:43,631
♪ When the dawn delivers the day
1277
01:26:43,665 --> 01:26:47,368
♪ I will still be awake
1278
01:26:47,402 --> 01:26:50,538
♪ Packing all my anger
away in a bag
1279
01:26:50,572 --> 01:26:54,976
♪ That I will drive into a lake
1280
01:26:55,009 --> 01:27:00,415
♪ What will I become if I'm
now one of those on the run?
1281
01:27:02,417 --> 01:27:05,620
♪ What will I be
if I'm suddenly free
1282
01:27:05,653 --> 01:27:09,891
♪ Of this gun I carry for fun?
1283
01:27:09,924 --> 01:27:15,263
♪ What will I become if I'm
now one of those on the run?
1284
01:27:17,498 --> 01:27:20,735
♪ What will I be
if I'm suddenly free
1285
01:27:20,768 --> 01:27:25,106
♪ Of this gun I carry for fun?
1286
01:27:55,036 --> 01:28:00,375
♪ What will I become if I'm
now one of those on the run?
1287
01:28:02,043 --> 01:28:05,647
♪ What will I be
If I'm suddenly free
1288
01:28:05,680 --> 01:28:09,817
♪ Of this gun I carry for fun?
1289
01:28:09,851 --> 01:28:15,323
♪ What will I become if I'm
now one of those on the run?
1290
01:28:17,525 --> 01:28:20,628
♪ What will I be
if I'm suddenly free
1291
01:28:20,662 --> 01:28:24,899
♪ Of this gun I carry for fun?
1292
01:28:24,932 --> 01:28:30,371
♪ What will I become if I'm
now one of those on the run?
1293
01:28:32,407 --> 01:28:35,743
♪ What will I be
if I'm suddenly free
1294
01:28:35,777 --> 01:28:40,014
♪ Of this gun I carry for fun? ♪
94871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.