Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,827 --> 00:00:03,046
PREVIOUSLY ON "THE 100"...
2
00:00:03,090 --> 00:00:04,526
EVERYONE LISTEN UP.
3
00:00:04,569 --> 00:00:05,590
LIFE AS WE KNOW IT
IS ABOUT TO END... AGAIN.
4
00:00:05,614 --> 00:00:10,488
3, 2, 1...
5
00:00:10,532 --> 00:00:12,012
IT"S GONE, GUYS.
6
00:00:12,055 --> 00:00:13,250
JUST ONCE, I"D LIKE TO TAKE OFF
7
00:00:13,274 --> 00:00:14,555
FROM A PLANET
THAT WASN"T ON FIRE.
8
00:00:14,579 --> 00:00:16,016
IT WILL BE AT LEAST 10 YEARS
9
00:00:16,059 --> 00:00:17,017
BEFORE THAT VALLEY COMES BACK.
10
00:00:17,060 --> 00:00:18,931
CRYO IS THE ONLY OPTION.
11
00:00:18,975 --> 00:00:21,891
I"M JORDAN,
MONTY AND HARPER"S SON.
12
00:00:21,934 --> 00:00:23,023
HOW LONG WERE WE ASLEEP?
13
00:00:23,066 --> 00:00:24,720
125 YEARS.
14
00:00:24,763 --> 00:00:26,678
HEY, BELLAMY. HEY, CLARKE.
15
00:00:26,722 --> 00:00:28,898
WE WANTED HIM TO WAKE YOU
FIRST SO WE COULD TALK.
16
00:00:28,941 --> 00:00:31,031
EARTH ISN"T COMING BACK.
17
00:00:31,074 --> 00:00:32,510
I"M WORKING ON
A PLAN "B," THOUGH.
18
00:00:32,554 --> 00:00:34,164
IF YOU"RE AWAKE,
THAT MEANS I FOUND IT.
19
00:00:34,208 --> 00:00:36,862
IT TOOK ME 30 YEARS,
BUT I FINALLY CRACKED
20
00:00:36,906 --> 00:00:38,516
THE ELIGIUS III MISSION FILE.
21
00:00:38,560 --> 00:00:40,214
TURNS OUT, IT WASN"T
A MINING MISSION.
22
00:00:40,257 --> 00:00:42,738
THEY WENT LOOKING
FOR ANOTHER PLANET.
23
00:01:18,774 --> 00:01:22,386
CAN YOU SEE IT? IS IT BEAUTIFUL?
24
00:01:22,430 --> 00:01:26,434
IT IS IN MY DREAMS.
I HOPE WE DO BETTER THERE.
25
00:01:26,477 --> 00:01:30,481
I HOPE YOUR LIVES THERE WILL BE
AS HAPPY AS MINE HAS BEEN.
26
00:01:30,525 --> 00:01:34,746
BE THE GOOD GUYS.
MAY WE MEET AGAIN.
27
00:01:34,790 --> 00:01:36,313
MAY WE MEET AGAIN.
28
00:01:36,357 --> 00:01:38,010
MAY WE MEET AGAIN.
29
00:01:44,495 --> 00:01:46,758
I KNOW THIS IS A LOT TO PROCESS.
30
00:01:46,802 --> 00:01:49,805
TAKE AN HOUR
AND MEET IN THE MESS.
31
00:01:49,848 --> 00:01:52,112
WE NEED TO GAME THIS OUT.
32
00:01:52,155 --> 00:01:56,246
GUYS, WE SURVIVED.
MONTY MADE SURE OF IT.
33
00:01:56,290 --> 00:01:58,770
NOW WE GET OUR HUMANITY BACK.
34
00:01:58,814 --> 00:02:01,556
SOME OF US NEVER LOST IT.
35
00:02:08,519 --> 00:02:12,480
RAVEN... RAVEN, SLOW DOWN.
36
00:02:12,523 --> 00:02:15,961
ARE YOU OK?
37
00:02:16,005 --> 00:02:20,357
NO. I"M NOT. THEY LEFT US.
38
00:02:20,401 --> 00:02:23,795
THEY CHOSE TO BE HAPPY.
39
00:02:23,839 --> 00:02:26,363
I DON"T KNOW ABOUT YOU,
BUT SPENDING A LIFETIME
40
00:02:26,407 --> 00:02:29,801
ALONE WITH SOMEONE YOU LOVE
41
00:02:29,845 --> 00:02:33,022
SOUNDS PRETTY DAMN GOOD TO ME.
42
00:02:36,504 --> 00:02:39,333
NO MORE TALKING.
43
00:02:39,376 --> 00:02:41,639
MM...
44
00:02:41,683 --> 00:02:44,338
WHERE CAN WE GO?
45
00:02:44,381 --> 00:02:47,341
I HAVE A STATEROOM.
46
00:02:51,736 --> 00:02:54,174
DANGEROUS CURVES AHEAD.
47
00:02:57,568 --> 00:02:59,527
DID YOU KNOW BECCA
DID THE CODING
48
00:02:59,570 --> 00:03:02,356
FOR THE ELIGIUS MISSIONS
WHEN SHE WAS ONLY 18?
49
00:03:02,399 --> 00:03:05,010
I MET HER ONCE ON THE BRIDGE
50
00:03:05,054 --> 00:03:07,361
OF THE SHIP THE DAY WE LAUNCHED.
51
00:03:07,404 --> 00:03:09,493
WHAT WAS SHE LIKE?
52
00:03:09,537 --> 00:03:12,366
SHE WAS LIKE YOU.
53
00:03:14,803 --> 00:03:15,867
YOU"RE JUST TRYING TO GET ME
54
00:03:15,891 --> 00:03:17,284
TO HAVE SEX WITH YOU AGAIN.
55
00:03:20,243 --> 00:03:21,940
WHEN I TOOK THE ELIGIUS RUN,
56
00:03:21,984 --> 00:03:23,899
EVERYONE THOUGHT I WAS CRAZY...
57
00:03:23,942 --> 00:03:26,858
24 EARTH YEARS.
58
00:03:26,902 --> 00:03:29,774
IF THEY OFFERED IT TO ME TODAY,
59
00:03:29,818 --> 00:03:33,691
I WOULDN"T TAKE IT.
60
00:03:33,735 --> 00:03:37,652
YEP. THAT"LL DO IT.
61
00:03:48,184 --> 00:03:50,578
I"M PRETTY SURE
THAT WILL NOT HELP.
62
00:03:50,621 --> 00:03:52,623
THERE YOU ARE. CHECKING ON MADI?
63
00:03:52,667 --> 00:03:54,799
YEAH.
64
00:03:54,843 --> 00:03:57,759
MY DAD PRESERVED THIS
FOR WHEN WE WOKE UP.
65
00:03:57,802 --> 00:03:59,587
I"M TOLD IT DOESN'T
TASTE VERY GOOD,
66
00:03:59,630 --> 00:04:02,372
BUT SINCE IT"S ALL
I"VE EVER EATEN...
67
00:04:02,416 --> 00:04:04,461
THANKS.
68
00:04:04,505 --> 00:04:08,770
YOUR MOM"S NOT TOUCHING
HERS, BY THE WAY.
69
00:04:08,813 --> 00:04:11,425
SHE"S WORRIED ABOUT KANE.
70
00:04:11,468 --> 00:04:12,817
I"LL GO TALK TO HER.
71
00:04:12,861 --> 00:04:15,167
KANE. I FORGOT. UH, STAY HERE.
72
00:04:21,435 --> 00:04:23,263
HEY, YOU SEE RAVEN OR SHAW?
73
00:04:23,306 --> 00:04:25,308
YOU KNOW,
THE PEOPLE YOU HANDED OVER
74
00:04:25,352 --> 00:04:27,005
TO OUR ENEMY TO BE TORTURED.
75
00:04:27,049 --> 00:04:29,138
NOW, FOR CLARKE,
WE CALL THAT A TUESDAY.
76
00:04:29,181 --> 00:04:32,794
EASY. SHE DID THE
RIGHT THING IN THE END.
77
00:04:32,837 --> 00:04:34,883
NO. I HAVEN"T SEEN THEM.
78
00:04:38,669 --> 00:04:41,803
HEY...
79
00:04:41,846 --> 00:04:44,980
MOM, YOU"VE GOT TO EAT.
80
00:04:45,023 --> 00:04:47,287
IT COULD BE A WHILE BEFORE
WE FIND A FOOD SOURCE.
81
00:04:47,330 --> 00:04:49,332
WHAT I NEED IS
A SOURCE FOR PROPOFOL
82
00:04:49,376 --> 00:04:52,857
OR PENTOBARBITOL.
83
00:04:52,901 --> 00:04:56,339
WILL FIRST-CULTURE ALGAE DO?
84
00:04:56,383 --> 00:05:00,778
MY DAD WANTED ME
TO GIVE THIS TO YOU.
85
00:05:00,822 --> 00:05:02,519
THE STUFF
BELLAMY USED ON OCTAVIA.
86
00:05:02,563 --> 00:05:04,304
EXACTLY.
87
00:05:04,347 --> 00:05:06,349
THE FIRST GENERATION
INDUCES COMA.
88
00:05:06,393 --> 00:05:08,612
HE WAS HOPING YOU COULD USE IT
89
00:05:08,656 --> 00:05:10,658
TO SAVE KANE.
90
00:05:14,662 --> 00:05:17,055
THANK YOU.
91
00:05:17,099 --> 00:05:19,144
TAKE JACKSON TO THE GROUND.
92
00:05:19,188 --> 00:05:21,799
I"LL WAKE UP NIYLAH
TO ASSIST ME.
93
00:05:21,843 --> 00:05:23,453
WHAT DID WE MISS?
94
00:05:23,497 --> 00:05:27,501
NOTHING.
IT"S ABOUT TIME. TAKE A SEAT.
95
00:05:27,544 --> 00:05:29,546
OK, EVERYONE.
96
00:05:29,590 --> 00:05:32,984
LISTEN UP. HERE"S WHAT WE KNOW.
97
00:05:33,028 --> 00:05:35,160
ELIGIUS III
WAS A COLONIZING MISSION.
98
00:05:35,204 --> 00:05:37,075
ACCORDING TO THE FILE,
THE MOTHERSHIP WENT
99
00:05:37,119 --> 00:05:39,991
TO 5 PLANETS THAT MET
NECESSARY CONDITIONS FOR LIFE,
100
00:05:40,035 --> 00:05:41,863
DROPPING MISSION TEAMS
ON EACH ONE.
101
00:05:41,906 --> 00:05:43,386
MONTY PICKED PLANET ALPHA FOR US
102
00:05:43,430 --> 00:05:44,648
BECAUSE IT"S THE CLOSEST
103
00:05:44,692 --> 00:05:46,041
AND PROBABLY THE
MOST LIKE EARTH.
104
00:05:46,084 --> 00:05:48,173
WAS THERE A "PROBABLY"?
105
00:05:48,217 --> 00:05:48,870
WE HAVE TO ASSUME
THEY COULDN"T KNOW FOR SURE
106
00:05:48,913 --> 00:05:50,741
UNTIL THEY GOT HERE.
107
00:05:50,785 --> 00:05:51,892
WE CAN SCAN THE ATMOSPHERE
FROM THE BRIDGE.
108
00:05:51,916 --> 00:05:53,091
ACTUALLY, WE CANT.
109
00:05:53,135 --> 00:05:54,049
NONE OF THE EQUIPMENT WE USED
110
00:05:54,092 --> 00:05:56,051
TO MONITOR EARTH IS WORKING.
111
00:05:56,094 --> 00:05:58,488
I"M GUESSING IT'S INTERFERENCE
FROM THE IONOSPHERE.
112
00:05:58,532 --> 00:06:00,055
BOTTOM LINE IS, WE WON"T KNOW
113
00:06:00,098 --> 00:06:01,839
IF IT"S SURVIVABLE
UNTIL WE GET DOWN THERE.
114
00:06:01,883 --> 00:06:03,406
SOUNDS FAMILIAR.
115
00:06:03,450 --> 00:06:04,668
WHAT ABOUT RADIO SIGNALS?
116
00:06:04,712 --> 00:06:06,061
ANYTHING FROM THE GROUND
117
00:06:06,104 --> 00:06:06,844
THAT SAYS THE MISSION
TEAM SURVIVED?
118
00:06:06,888 --> 00:06:08,411
NO RADIO SIGNALS.
119
00:06:08,455 --> 00:06:09,847
LIKELY ALSO THE IONOSPHERE.
120
00:06:09,891 --> 00:06:11,042
THERE IS AN
ULTRA-HIGH-FREQUENCY PING
121
00:06:11,066 --> 00:06:12,894
ON RADAR, FAINT BUT...
122
00:06:12,937 --> 00:06:15,375
A RESCUE BEACON.
WE USED THEM ON ELIGIUS IV TO...
123
00:06:15,418 --> 00:06:16,680
GREAT. IF THERE"S A BEACON,
124
00:06:16,724 --> 00:06:18,223
THAT MEANS SOMEONE"S
DOWN THERE, RIGHT?
125
00:06:18,247 --> 00:06:20,118
NOT NECESSARILY.
THEY"RE SOLAR, SO...
126
00:06:20,162 --> 00:06:22,033
THEY CAN LAST FOREVER.
127
00:06:22,077 --> 00:06:23,774
HOW LONG AGO DID
ELIGIUS III GET HERE?
128
00:06:23,818 --> 00:06:25,602
HARD TO TELL SINCE
THEY NEVER RADIOED BACK,
129
00:06:25,646 --> 00:06:28,779
BUT BEST ESTIMATE...
200 YEARS, GIVE OR TAKE.
130
00:06:28,823 --> 00:06:31,913
THAT"S A LONG TIME
TO WAIT FOR A RESCUE.
131
00:06:34,829 --> 00:06:38,572
I TRUST MONTY.
132
00:06:38,615 --> 00:06:40,965
GREAT. THEN IT"S SETTLED.
133
00:06:41,009 --> 00:06:43,098
WE LAND AT A DISTANCE,
GIVE US TIME TO ACCLIMATE.
134
00:06:43,141 --> 00:06:45,970
WE"LL WAIT FOR THEM
TO COME TO US.
135
00:06:46,014 --> 00:06:47,885
LET"S TALK ABOUT GUNS.
136
00:06:47,929 --> 00:06:49,887
IF WE HAVE THEM, WE"LL USE THEM.
137
00:06:49,931 --> 00:06:52,412
WE"RE TAKING GUNS.
WE"RE ALSO TAKING NONLETHALS.
138
00:06:52,455 --> 00:06:54,239
NOW, ELIGIUS IV HAD GAS GRENADES
139
00:06:54,283 --> 00:06:56,154
AND SHOCK BATONS
TO CONTROL THE CRIMINALS.
140
00:06:56,198 --> 00:06:58,113
WE WON"T SHOOT FIRST THIS TIME.
141
00:06:58,156 --> 00:07:00,115
IN THAT CASE, CLARKE
SHOULD STAY HERE.
142
00:07:00,158 --> 00:07:02,639
RAVEN, YOU"RE
THE ONE THAT"S STAYING HERE.
143
00:07:02,683 --> 00:07:05,729
WHAT? LIKE HELL I AM.
144
00:07:05,773 --> 00:07:07,252
LOOK.
WE CAN"T TAKE BOTH OUR PILOTS,
145
00:07:07,296 --> 00:07:08,795
AND SINCE WE"LL BE
FLYING BLIND UNTIL WE"RE
146
00:07:08,819 --> 00:07:11,735
BELOW THE IONOSPHERE,
IT HAS TO BE SHAW.
147
00:07:11,779 --> 00:07:14,477
THAT"S NOT ALL.
JORDAN, YOU"RE STAYING, TOO.
148
00:07:14,521 --> 00:07:16,087
ME? WHY?
149
00:07:16,131 --> 00:07:17,567
I KNOW IT"S HARD,
150
00:07:17,611 --> 00:07:19,656
BUT YOUR PARENTS
ASKED US TO KEEP YOU SAFE.
151
00:07:19,700 --> 00:07:21,591
WE HAVE NO IDEA WHAT"S WAITING
FOR US DOWN THERE.
152
00:07:21,615 --> 00:07:23,573
WHICH IS WHY WE SHOULD
TAKE OUR BEST FIGHTERS.
153
00:07:23,617 --> 00:07:25,314
MY SISTER IS THE LAST PERSON
154
00:07:25,357 --> 00:07:26,837
I TRUST NOT TO SHOOT FIRST,
155
00:07:26,881 --> 00:07:28,448
SO SHE STAYS ON ICE
WITH EVERYONE ELSE
156
00:07:28,491 --> 00:07:29,816
UNTIL WE KNOW WHAT
WE"RE DEALING WITH.
157
00:07:29,840 --> 00:07:32,103
AND IF IT"S TOO LATE BY THEN?
158
00:07:32,147 --> 00:07:35,367
FINE. I"LL WAKE UP MILLER. GOOD.
159
00:07:35,411 --> 00:07:38,109
SAY YOUR GOOD-BYES.
HEAD TO THE TRANSPORT SHIP.
160
00:07:38,153 --> 00:07:41,330
WELL, I CALL SHOTGUN.
161
00:07:48,076 --> 00:07:51,166
YOU KEEP EACH OTHER SAFE.
162
00:07:51,209 --> 00:07:52,733
ALWAYS.
163
00:07:56,998 --> 00:07:59,957
HEY. HEY.
164
00:08:00,001 --> 00:08:02,873
THANKS FOR TAKING ME.
165
00:08:02,917 --> 00:08:04,875
THAT MUST HAVE BEEN
HARD FOR YOU.
166
00:08:04,919 --> 00:08:06,529
NOT REALLY.
167
00:08:06,573 --> 00:08:08,313
WE GO BACK, MILLER. I TRUST YOU.
168
00:08:08,357 --> 00:08:10,794
EVEN AFTER I THREW
YOU IN THE PIT?
169
00:08:10,838 --> 00:08:14,494
MY SISTER DID THAT, NOT YOU.
170
00:08:14,537 --> 00:08:17,845
WE"RE GOOD, OK?
171
00:08:17,888 --> 00:08:22,023
ALL RIGHT. LET"S LOAD UP.
172
00:08:22,066 --> 00:08:24,504
RIGHT BEHIND YOU.
173
00:08:35,210 --> 00:08:37,429
HERE WE GO AGAIN.
174
00:08:37,473 --> 00:08:39,736
GOD, I HATE SENDING
YOU TO THE GROUND.
175
00:08:39,780 --> 00:08:42,522
NOW I KNOW HOW IT FEELS.
176
00:08:42,565 --> 00:08:44,524
LOOK, MOM. IF ANYTHING
HAPPENS TO ME...
177
00:08:44,567 --> 00:08:47,527
IT WON"T. IF IT DOES...
178
00:08:47,570 --> 00:08:50,834
I"LL TAKE CARE OF MADI.
179
00:08:50,878 --> 00:08:53,054
COME HERE.
180
00:08:57,232 --> 00:08:59,843
GO SAVE KANE.
181
00:08:59,887 --> 00:09:05,719
GO SAVE US ALL.
182
00:09:15,250 --> 00:09:17,078
HOW ARE THOSE INSTRUMENTS, SHAW?
183
00:09:17,121 --> 00:09:20,385
SHAW, ON RADIO:
INSTRUMENTS ARE FOR AMATEURS.
184
00:09:20,429 --> 00:09:22,736
GOD, HE"S COOL.
185
00:09:24,999 --> 00:09:27,218
COME AGAIN?
186
00:09:27,262 --> 00:09:30,047
WE LOST COMMS. DAMN IT.
187
00:09:30,091 --> 00:09:32,223
WE"LL SEE ABOUT THAT.
MOVE OVER. OK.
188
00:09:32,267 --> 00:09:33,790
I WANT TO CHANGE OUR ORBIT,
189
00:09:33,834 --> 00:09:35,159
FIND US A SPOT WITH
LESS INTERFERENCE.
190
00:09:35,183 --> 00:09:36,401
CAN YOU MAKE THAT HAPPEN?
191
00:09:36,445 --> 00:09:39,927
YES, MA"AM. I'M ON IT. WAIT.
192
00:09:39,970 --> 00:09:43,539
WHAT IS THAT?
193
00:09:44,845 --> 00:09:49,066
LOOKS LIKE AN AURORA. COOL.
194
00:09:49,110 --> 00:09:50,938
AURORAS FORM AT MAGNETIC POLES.
195
00:09:50,981 --> 00:09:53,941
DOES THAT LOOK LIKE
A POLE TO YOU?
196
00:09:53,984 --> 00:09:57,640
STOP SMILING AND PUT
US OVER THAT INSTEAD.
197
00:09:57,684 --> 00:09:59,990
I WANT TO KNOW WHAT IT IS.
198
00:10:04,778 --> 00:10:06,257
WE"RE BELOW THE IONOSPHERE,
199
00:10:06,301 --> 00:10:07,800
AND I STILL DON"T HAVE
ANY INSTRUMENTS.
200
00:10:07,824 --> 00:10:10,261
THERE MUST BE SOMETHING ELSE.
HANG ON.
201
00:10:10,305 --> 00:10:11,654
IS THERE ANYTHING I CAN DO?
202
00:10:11,698 --> 00:10:13,569
YEAH. PRAY.
203
00:10:23,405 --> 00:10:26,626
BOYS AND GIRLS,
MEET PLANET ALPHA.
204
00:10:55,002 --> 00:10:56,873
PLEASE BE BREATHABLE.
205
00:10:56,917 --> 00:10:59,702
PLEASE BE BREATHABLE.
PLEASE BE BREATHABLE.
206
00:11:05,534 --> 00:11:07,405
BREATHABLE AIR... CHECK.
207
00:11:07,449 --> 00:11:09,799
RADIATION LEVELS GOOD, TOO.
208
00:11:09,843 --> 00:11:11,148
ELIGIUS III DIDN"T NEED TO SEND
209
00:11:11,192 --> 00:11:12,410
NIGHTBLOODS, AFTER ALL.
210
00:11:12,454 --> 00:11:14,151
HOW ABOUT THAT BEACON, SHAW?
211
00:11:14,195 --> 00:11:16,414
8 CLICKS DUE EAST.
I THINK IT"S ON HIGH GROUND.
212
00:11:16,458 --> 00:11:18,852
THERE"S A WATER SOURCE
ABOUT HALFWAY.
213
00:11:18,895 --> 00:11:21,506
YOU SHOULD GO FIRST THIS TIME.
214
00:11:21,550 --> 00:11:25,641
NO. WE GO TOGETHER, ALL OF US.
215
00:11:28,644 --> 00:11:32,517
ANYONE GOT ANYTHING BETTER THAN
"WE"RE BACK, BITCHES"?
216
00:11:32,561 --> 00:11:35,825
MONTY WOULD KNOW WHAT TO SAY.
217
00:11:35,869 --> 00:11:37,827
HE SHOULD BE HERE.
218
00:11:37,871 --> 00:11:39,568
HE IS.
219
00:11:39,611 --> 00:11:41,004
WATCH YOUR BACKS. LOCKING IT UP.
220
00:11:41,048 --> 00:11:43,746
HE ALREADY SAID IT...
"DO BETTER THERE"...
221
00:11:43,790 --> 00:11:45,835
SO LET"S DO BETTER.
222
00:11:45,879 --> 00:11:49,752
THAT"S EASY TO SAY,
BUT TALK IS CHEAP.
223
00:11:51,885 --> 00:11:53,538
HEY, LOOK.
224
00:11:53,582 --> 00:11:57,194
HE"LL COME AROUND.
THEY ALL WILL.
225
00:11:57,238 --> 00:12:00,110
DON"T FALL BEHIND.
226
00:12:05,159 --> 00:12:07,509
THANK YOU, MONTY.
227
00:12:15,125 --> 00:12:17,301
HOW LONG DOES IT TAKE TO WORK?
228
00:12:17,345 --> 00:12:18,912
YOU TELL ME.
229
00:12:18,955 --> 00:12:22,306
YOU WERE WITH BELLAMY WHEN
HE USED IT ON BLODREINA.
230
00:12:22,350 --> 00:12:23,743
NEVER MIND.
231
00:12:23,786 --> 00:12:25,048
WE NEED BLOOD FOR THE SURGERY,
232
00:12:25,092 --> 00:12:27,050
LOTS OF IT,
UNIVERSAL DONORS ONLY.
233
00:12:27,094 --> 00:12:28,748
THAT MEANS SKAIKRU.
234
00:12:28,791 --> 00:12:30,421
NOT MANY SKAIKRU LEFT.
HOW MUCH DO WE NEED?
235
00:12:30,445 --> 00:12:33,056
WAKE THEM ALL,
EVERYONE BUT OCTAVIA,
236
00:12:33,100 --> 00:12:36,407
PINT EACH. COPY THAT.
237
00:12:36,451 --> 00:12:38,670
I"LL START WITH RAVEN. NO.
238
00:12:38,714 --> 00:12:41,499
I"LL HANDLE RAVEN.
239
00:12:49,464 --> 00:12:52,467
REPOSITIONING
FOR THE NOT-AN-AURORA NOW.
240
00:12:52,510 --> 00:12:55,165
RAVEN, TAKE A LOOK AT THIS.
241
00:12:59,300 --> 00:13:02,303
HOLY CRAP.
242
00:13:10,528 --> 00:13:13,880
ALPHA"S NOT A PLANET.
IT"S A MOON.
243
00:13:15,707 --> 00:13:18,145
RAVEN, CHECK THIS OUT.
244
00:13:21,539 --> 00:13:23,324
RAVEN... WHAT ARE YOU DOING?
245
00:13:23,367 --> 00:13:24,629
I TOLD YOU TO TAKE US LOWER.
246
00:13:24,673 --> 00:13:29,156
I AM, AND IN SO DOING...
247
00:13:35,423 --> 00:13:37,077
OH...
248
00:13:38,687 --> 00:13:41,342
ALPHA"S A MOON. YEAH.
249
00:13:44,519 --> 00:13:48,175
MOM AND DAD WOULD
HAVE LOVED THIS.
250
00:13:50,699 --> 00:13:53,136
HEY, I MISS THEM, TOO.
251
00:13:53,180 --> 00:13:58,359
UH, I"LL BE RIGHT BACK.
252
00:14:02,711 --> 00:14:05,105
JORDAN...
253
00:14:06,802 --> 00:14:08,151
WHAT DO YOU WANT, ABBY?
254
00:14:08,195 --> 00:14:11,067
JUST YOUR BLOOD.
255
00:14:11,111 --> 00:14:13,374
MONTY"S ALGAE IS WORKING,
256
00:14:13,417 --> 00:14:14,699
AND MARCUS IS
PREPPED FOR SURGERY.
257
00:14:14,723 --> 00:14:17,334
FINE. JUST TAKE WHAT YOU NEED.
258
00:14:17,378 --> 00:14:19,467
THANK YOU.
259
00:14:24,951 --> 00:14:26,387
ANY WORD FROM THE GROUND?
260
00:14:26,430 --> 00:14:29,781
YOU MIND IF WE DON"T TALK?
261
00:14:39,574 --> 00:14:43,360
RAVEN, I"M SORRY.
262
00:14:43,404 --> 00:14:45,885
WHAT I DID TO YOU WITH
THE COLLAR IS UNFORGIVABLE.
263
00:14:45,928 --> 00:14:47,625
THEN WHY BOTHER APOLOGIZING?
264
00:14:47,669 --> 00:14:50,280
BECAUSE I"M CLEAN NOW.
265
00:14:50,324 --> 00:14:52,456
FOR HOW LONG?
266
00:14:52,500 --> 00:14:56,112
I BET YOU"RE ALREADY THINKING
ABOUT YOUR NEXT DOSE,
267
00:14:56,156 --> 00:14:59,637
MISSING THE WAY
IT MAKES YOU FEEL.
268
00:14:59,681 --> 00:15:04,033
SCRATCH THAT... NOT FEEL.
269
00:15:04,077 --> 00:15:07,036
RAVEN, I"M NOT YOUR MOTHER.
270
00:15:07,080 --> 00:15:10,387
YOU "RE RIGHT. YOU" RE NOT.
271
00:15:10,431 --> 00:15:11,911
MY MOTHER MAY HAVE BEEN A DRUNK
272
00:15:11,954 --> 00:15:14,783
WHO SOLD HERSELF FOR BOOZE.
273
00:15:14,826 --> 00:15:18,569
SHE NEVER HURT ME.
SHE NEVER USED ME.
274
00:15:18,613 --> 00:15:21,268
SHE SURE AS HELL
NEVER TORTURED ME.
275
00:15:38,459 --> 00:15:40,635
HAPPY RESURRECTION DAY.
276
00:15:42,811 --> 00:15:45,553
WHAT"S WRONG?
277
00:15:55,476 --> 00:15:59,871
WHERE"S MY BROTHER?
278
00:15:59,915 --> 00:16:02,526
LOOKS LIKE WE FOUND
THE WATER SOURCE.
279
00:16:04,920 --> 00:16:06,878
WHOA. NOW, THAT"S A VIEW.
280
00:16:25,680 --> 00:16:27,987
WE CAMP HERE.
281
00:16:36,430 --> 00:16:39,172
LOOKS LIKE THE SUNS
ARE ECLIPSING.
282
00:16:44,699 --> 00:16:46,353
UH!
283
00:16:47,571 --> 00:16:50,052
YEAH.
284
00:16:50,096 --> 00:16:52,576
MURPHY... MURPHY, WAIT.
285
00:16:52,620 --> 00:16:54,491
WE HAVEN"T TESTED IT. YEAH.
286
00:16:54,535 --> 00:16:55,840
YOUR WOUNDS HAVEN"T HEALED YET.
287
00:16:55,884 --> 00:16:58,756
YEAH, YEAH, YEAH.
288
00:17:08,723 --> 00:17:11,856
JOHN?
289
00:17:11,900 --> 00:17:13,597
SOMETHING"S WRONG.
290
00:17:17,384 --> 00:17:19,429
WHOO!
291
00:17:21,431 --> 00:17:24,173
COME ON IN. THE WATER"S FINE.
292
00:17:24,217 --> 00:17:27,089
OH, WHO KNEW
COCKROACHES COULD SWIM?
293
00:17:27,133 --> 00:17:28,873
WHAT, YOU WANT ME TO TEACH YOU?
294
00:17:28,917 --> 00:17:30,527
NO. JOHN, NO.
295
00:17:30,571 --> 00:17:31,963
OH, YOU"RE COMING WITH ME.
296
00:17:32,007 --> 00:17:35,924
I"M SERIOUS. JOHN!
LET ME GO. JOHN! AAH!
297
00:17:37,012 --> 00:17:39,319
OH!
298
00:17:40,407 --> 00:17:43,366
BIG TROUBLE. BIG TROUBLE.
299
00:17:43,410 --> 00:17:45,412
HA HA HA! AAH!
300
00:17:46,935 --> 00:17:49,633
WHOO!
301
00:17:57,119 --> 00:17:59,600
ELIGIUS IV,
THIS IS EXPEDITION ONE.
302
00:17:59,643 --> 00:18:01,384
DO YOU READ?
303
00:18:01,428 --> 00:18:04,779
CHECK IT OUT. ALIEN LIFE.
304
00:18:04,822 --> 00:18:08,391
AT LEAST SOMETHING
IS ALIVE DOWN HERE.
305
00:18:08,435 --> 00:18:10,089
WE"RE THE ALIENS, BY THE WAY.
306
00:18:10,132 --> 00:18:14,789
HEH. OH, MY GOD, WE"RE ALIENS.
307
00:18:14,832 --> 00:18:17,444
HEH HEH.
308
00:18:17,487 --> 00:18:21,317
HEY, WHAT"S WRONG?
309
00:18:21,361 --> 00:18:24,842
IT"S GOOD TO SEE YOU
HAPPY, JACKSON.
310
00:18:24,886 --> 00:18:29,108
HEY. HEY, STOP.
311
00:18:29,151 --> 00:18:31,675
WE BOTH DID THINGS
IN THE BUNKER.
312
00:18:31,719 --> 00:18:34,678
NO. I DID THINGS.
313
00:18:34,722 --> 00:18:39,292
YOU DIDN"T STOP THINGS.
THERE"S A DIFFERENCE.
314
00:18:40,641 --> 00:18:42,425
WE NEEDED TO SURVIVE.
315
00:18:42,469 --> 00:18:45,515
THAT"S WHY YOU DID THE
THINGS THAT YOU DID...
316
00:18:47,561 --> 00:18:49,519
PERIOD.
317
00:18:49,563 --> 00:18:52,479
OH, I WISH THAT
WERE GOOD ENOUGH.
318
00:18:57,223 --> 00:18:59,616
ELIGIUS IV,
THIS IS EXPEDITION ONE.
319
00:18:59,660 --> 00:19:00,965
DO YOU READ?
320
00:19:01,009 --> 00:19:05,056
MILLER HELPED KEEP
OCTAVIA ALIVE.
321
00:19:05,100 --> 00:19:08,147
SOMEDAY YOU"LL
THANK HIM FOR THAT.
322
00:19:08,190 --> 00:19:10,671
WILL I?
323
00:19:10,714 --> 00:19:12,194
THERE"S NO STARTING OVER
324
00:19:12,238 --> 00:19:15,328
WITHOUT FORGIVENESS, BELLAMY.
325
00:19:15,371 --> 00:19:18,505
WHO KNOWS THAT BETTER THAN US?
326
00:19:18,548 --> 00:19:21,986
THAT MEANS YOUR SISTER, TOO.
327
00:19:22,030 --> 00:19:24,989
ELIGIUS IV,
THIS IS EXPEDITION ONE.
328
00:19:25,033 --> 00:19:27,644
I CAN"T.
329
00:19:27,688 --> 00:19:31,996
ONE MORE TIME, ELIGIUS IV,
THIS IS EXPEDITION ONE.
330
00:19:32,040 --> 00:19:35,217
RAVEN, DO YOU READ?
331
00:19:35,261 --> 00:19:39,134
RAVEN"LL GET THE RADIO FIXED.
332
00:19:46,097 --> 00:19:49,231
I"M SORRY I TURNED YOU IN, SHAW.
333
00:19:49,275 --> 00:19:50,711
YOU REALLY WANT TO DO THIS NOW?
334
00:19:50,754 --> 00:19:52,321
MAYBE YOU TWO SHOULD
SPEAK IN PRIVATE.
335
00:19:52,365 --> 00:19:54,193
NO. I WANT YOU ALL TO HEAR THIS.
336
00:19:54,236 --> 00:19:56,891
GREAT.
337
00:19:56,934 --> 00:20:01,939
IF I COULD, I"D GO BACK
AND DO THINGS DIFFERENTLY,
338
00:20:01,983 --> 00:20:04,725
BUT I CAN"T.
339
00:20:04,768 --> 00:20:07,249
NONE OF US CAN.
340
00:20:07,293 --> 00:20:10,557
FOR SOME REASON, MONTY THOUGHT
WE DESERVED A SECOND CHANCE.
341
00:20:10,600 --> 00:20:12,036
NOT FOR NOTHING,
BUT THIS IS, LIKE,
342
00:20:12,080 --> 00:20:13,081
YOUR FIFTH CHANCE.
343
00:20:13,124 --> 00:20:16,693
YOURS, TOO, MURPHY.
344
00:20:16,737 --> 00:20:20,567
VERY GOOD. I GOT WATCH.
345
00:20:24,135 --> 00:20:26,225
YOU"RE RIGHT.
346
00:20:26,268 --> 00:20:28,052
YOUR FRIEND MONTY
GAVE YOU A SECOND CHANCE,
347
00:20:28,096 --> 00:20:31,099
BUT NOW WHAT?
348
00:20:31,142 --> 00:20:34,885
SALVATION COMES FROM
FAITH AND GOOD WORKS,
349
00:20:34,929 --> 00:20:37,975
WHAT YOU DO, NOT WHAT YOU SAY.
350
00:20:38,019 --> 00:20:41,501
YOU HAVEN"T DONE ANYTHING YET.
351
00:20:44,112 --> 00:20:47,942
HEY, LISTEN. YOU HEAR THAT?
352
00:20:50,336 --> 00:20:51,728
WHAT HAPPENED TO ALL THE BUGS?
353
00:20:51,772 --> 00:20:53,643
YOU GUYS GOT TO SEE THIS.
354
00:20:56,994 --> 00:21:00,302
5 MINUTES AGO, THIS THING
ATE A LEAF OUT OF MY HAND.
355
00:21:00,346 --> 00:21:02,826
NOW IT WANTS TO EAT ME.
356
00:21:02,870 --> 00:21:06,308
NOT ONLY THAT, ITS ENTIRE
PHYSIOLOGY HAS CHANGED FROM...
357
00:21:06,352 --> 00:21:09,311
OH, LOOK AT THAT.
358
00:21:09,355 --> 00:21:11,966
YOU PET"S PISSED
I KILLED ITS BROTHER.
359
00:21:14,229 --> 00:21:16,275
WHAT THE HELL IS THAT?
360
00:21:20,975 --> 00:21:23,934
SWARM.
361
00:21:23,978 --> 00:21:25,434
IT"S COMING FROM
THE DIRECTION OF THE SHIP.
362
00:21:25,458 --> 00:21:26,285
WE"LL NEVER MAKE IT BACK.
363
00:21:26,328 --> 00:21:27,764
EVERYONE COVER UP.
364
00:21:27,808 --> 00:21:29,288
WE"RE HEADING TO THE BEACON NOW.
365
00:21:29,331 --> 00:21:30,439
WHAT IF THERE"S NOTHING THERE?
366
00:21:30,463 --> 00:21:32,029
THEN WE"RE BUG FOOD.
367
00:21:32,073 --> 00:21:33,030
ALL RIGHT.
EVERYONE MOVE. MOVE NOW.
368
00:21:33,074 --> 00:21:36,164
OW!
369
00:21:36,207 --> 00:21:38,862
COVER YOUR FACES.
370
00:21:38,906 --> 00:21:40,647
MURPHY! MURPHY!
371
00:21:40,690 --> 00:21:42,779
THEY"RE EVERYWHERE!
372
00:21:42,823 --> 00:21:45,129
JOHN! EMORI.
373
00:21:45,173 --> 00:21:47,349
HELP! EMORI!
374
00:21:47,393 --> 00:21:48,829
WHERE ARE YOU?
375
00:21:48,872 --> 00:21:50,787
TAKE THE FLARE OUT OF MY BAG.
376
00:21:50,831 --> 00:21:53,529
HURRY UP.
377
00:21:53,573 --> 00:21:56,053
IT WORKED. THEY HATE THE FIRE.
378
00:21:56,097 --> 00:21:57,533
THE FLARES, LIGHT THEM ALL.
379
00:21:57,577 --> 00:22:02,843
OVER HERE!
JOHN, BE CAREFUL. RUN.
380
00:22:02,886 --> 00:22:04,671
LET"S GO. WE GOT TO GO.
381
00:22:04,714 --> 00:22:06,368
HELP ME. WE GOT
TO GET OUT OF HERE.
382
00:22:06,412 --> 00:22:09,197
STAY TOGETHER,
FLARES AT 3 CORNERS.
383
00:22:09,240 --> 00:22:10,329
MOVE! LET"S GO.
384
00:22:10,372 --> 00:22:13,201
GO, GO! MOVE! COME ON.
385
00:22:13,244 --> 00:22:15,682
COME ON. READY?
386
00:22:22,689 --> 00:22:24,691
HERE. IT"S HERE.
387
00:22:24,734 --> 00:22:27,171
YAAH! YAAGH!
388
00:22:27,215 --> 00:22:28,825
YAAGH! AAGH!
389
00:22:28,869 --> 00:22:30,349
SHAW, GET OUT OF THERE.
390
00:22:30,392 --> 00:22:33,482
IT"S KILLING HIM. GET HIM OUT.
391
00:22:33,526 --> 00:22:36,920
IT"S RADIATION.
IT WON"T AFFECT ME.
392
00:22:36,964 --> 00:22:40,402
CLARKE, NO! GET BACK!
393
00:22:40,446 --> 00:22:42,839
HANG ON, SHAW.
394
00:22:42,883 --> 00:22:45,102
I GOT YOU.
395
00:22:50,456 --> 00:22:53,023
GET BACK.
I"VE GOT 3 MORE FLARES.
396
00:22:53,067 --> 00:22:55,852
CLARKE, WE"RE
RUNNING OUT OF TIME HERE.
397
00:22:55,896 --> 00:22:57,376
HOLD ON.
398
00:22:57,419 --> 00:23:00,074
THE TOWER. YES. I SEE IT.
399
00:23:00,117 --> 00:23:04,426
WAIT. ELIGIUS TECH,
THE FAILSAFE CODE...
400
00:23:04,470 --> 00:23:07,429
47815.
401
00:23:07,473 --> 00:23:09,126
CLARKE, HURRY!
402
00:23:10,432 --> 00:23:12,086
UH!
403
00:23:17,918 --> 00:23:20,311
CLARKE, HELP!
404
00:23:20,355 --> 00:23:22,749
IT"S DOWN! RUN NOW!
405
00:23:22,792 --> 00:23:25,447
COME ON! LET"S GO! GO, GO, GO!
406
00:23:25,491 --> 00:23:28,189
EVERYONE PUT YOUR SHIELD UP.
407
00:23:41,158 --> 00:23:43,987
EARN THIS.
408
00:23:45,772 --> 00:23:49,689
NO. NO. DON"T WASTE IT.
409
00:23:57,305 --> 00:24:01,918
TELL RAVEN
SHE DESERVES HAPPINESS.
410
00:24:01,962 --> 00:24:04,138
SHE DOESN"T THINK SHE DOES,
411
00:24:04,181 --> 00:24:07,837
BUT... SHE DOES.
412
00:24:37,650 --> 00:24:40,870
HE "S STRONG, AND YOU" RE GOOD.
413
00:24:44,352 --> 00:24:46,441
HE WAKES UP,
HE"S GONNA BE IN PAIN.
414
00:24:57,191 --> 00:24:59,541
DID YOU MOVE THE PAIN MEDS?
415
00:24:59,585 --> 00:25:01,848
NO. THEY WERE RIGHT THERE.
416
00:25:12,075 --> 00:25:13,686
ARE YOU SERIOUS?
417
00:25:13,729 --> 00:25:15,557
BELLAMY TOLD ME TO
TAKE CARE OF THIS SHIP.
418
00:25:15,601 --> 00:25:17,428
THAT"S WHAT I'M DOING.
419
00:25:17,472 --> 00:25:19,387
BY KEEPING ESSENTIAL
MEDICINE FROM MARCUS.
420
00:25:19,430 --> 00:25:21,171
SO KANE"S AWAKE?
421
00:25:21,215 --> 00:25:24,087
THAT "S WHY YOU" RE HERE, RIGHT?
422
00:25:24,131 --> 00:25:26,220
MAYBE YOU"RE JUST
CHECKING YOUR STASH,
423
00:25:26,263 --> 00:25:27,526
MAKING SURE IT"S STILL THERE.
424
00:25:27,569 --> 00:25:28,918
RAVEN, I APOLOGIZED TO YOU.
425
00:25:28,962 --> 00:25:30,572
I TOLD YOU THAT I WAS CLEAN.
426
00:25:30,616 --> 00:25:33,923
NOW GIVE ME THE DAMN PILLS!
427
00:25:43,759 --> 00:25:46,109
LET"S JUST GET THIS OVER WITH.
428
00:25:46,153 --> 00:25:48,372
THE FASTER YOU FALL OFF THE
WAGON AND KILL YOURSELF,
429
00:25:48,416 --> 00:25:52,638
THE SOONER WE CAN MOVE ON.
430
00:26:00,907 --> 00:26:04,388
WHAT KIND OF PEOPLE
HAVE A RADIATION FENCE?
431
00:26:04,432 --> 00:26:06,695
THE KIND OF PEOPLE
THAT WANT TO KEEP SOMETHING OUT.
432
00:26:06,739 --> 00:26:11,874
BEACON SHOULD BE RIGHT UP AHEAD.
433
00:26:11,918 --> 00:26:14,224
WHAT ARE WE GONNA TELL RAVEN?
434
00:26:14,268 --> 00:26:16,792
HE DIED A HERO.
435
00:26:16,836 --> 00:26:18,707
LOOK. I DO HATE
TO MAKE THIS ABOUT US, BUT...
436
00:26:18,751 --> 00:26:21,318
THEN DON"T. SHAW JUST
SAVED YOUR LIFE, MURPHY.
437
00:26:21,362 --> 00:26:22,972
I"M AWARE.
438
00:26:23,016 --> 00:26:25,322
I"M ALSO AWARE THAT
WE JUST LOST OUR PILOT.
439
00:26:25,366 --> 00:26:27,411
MADI"S STILL UP THERE.
440
00:26:27,455 --> 00:26:28,780
YOU"RE NOT WORRIED YOU'RE
NEVER GONNA SEE HER AGAIN?
441
00:26:28,804 --> 00:26:31,328
WHOA, WHOA, WHOA! EASY, EASY.
442
00:26:31,372 --> 00:26:34,157
IGNORE HIM.
443
00:26:34,201 --> 00:26:38,074
YEAH. YOUR RED QUEEN IS STILL
UP THERE, TOO, MILLER.
444
00:26:38,118 --> 00:26:39,989
WHO YOU GONNA FOLLOW NOW?
445
00:26:40,033 --> 00:26:41,991
HEY. HEY! MILLER.
446
00:26:42,035 --> 00:26:44,603
AS THERAPEUTIC AS IT IS
TO BEAT UP ON MURPHY,
447
00:26:44,646 --> 00:26:47,083
EMORI CAN FLY.
448
00:26:47,127 --> 00:26:49,477
SURE. YEAH.
449
00:26:49,520 --> 00:26:51,435
I"VE HAD ONE SUCCESSFUL
LANDING IN A SHIP
450
00:26:51,479 --> 00:26:53,437
I TRAINED IN FOR 6 YEARS.
451
00:26:53,481 --> 00:26:56,310
NO PROBLEM.
452
00:27:03,534 --> 00:27:05,449
GUYS, STAIRS.
453
00:27:05,493 --> 00:27:07,103
EASY.
454
00:27:07,147 --> 00:27:09,366
WE APPROACH SLOW,
NO HOSTILE MOVEMENTS.
455
00:27:27,384 --> 00:27:29,169
THEY HAVE A CASTLE.
456
00:28:12,212 --> 00:28:14,083
HEY...
457
00:28:18,305 --> 00:28:20,699
ALIE?
458
00:28:20,742 --> 00:28:23,397
I...
459
00:28:23,440 --> 00:28:26,356
BECCA DID THE TECH FOR ELIGIUS.
460
00:28:26,400 --> 00:28:28,750
RIGHT.
461
00:28:28,794 --> 00:28:30,360
DESTROY THE WORLD,
200 YEARS LATER,
462
00:28:30,404 --> 00:28:32,623
THEY PUT YOU ON A FLAG.
463
00:28:32,667 --> 00:28:35,539
SEE? HOPE FOR US YET.
464
00:28:36,889 --> 00:28:38,760
HELLO? INVADERS FROM EARTH.
465
00:28:38,804 --> 00:28:40,196
CAN WE COME IN?
466
00:28:40,240 --> 00:28:42,285
JOHN, KEEP IT DOWN.
467
00:28:42,329 --> 00:28:43,939
I DON "T KNOW WHY WE" RE KNOCKING.
468
00:28:43,983 --> 00:28:45,767
GONE DOOR TO DOOR,
AND NO ONE"S HERE.
469
00:28:45,811 --> 00:28:46,768
WE DON"T KNOW THAT YET.
470
00:28:46,812 --> 00:28:48,552
THESE ARE PEOPLE"S HOMES.
471
00:28:48,596 --> 00:28:50,206
WE"RE NOT BREAKING IN
LIKE THIEVES.
472
00:28:50,250 --> 00:28:51,947
BELLAMY"S RIGHT.
473
00:28:51,991 --> 00:28:55,298
IF WE WANT TO DO BETTER HERE,
WE CAN"T BE JUST...
474
00:28:55,342 --> 00:28:57,605
WELL, LOOK AT THAT.
475
00:28:57,648 --> 00:29:00,608
THIS ONE"S UNLOCKED.
476
00:29:05,134 --> 00:29:07,267
HMM, KINKY.
477
00:29:11,532 --> 00:29:14,796
IT"S SOME KIND OF SHRINE.
478
00:29:14,840 --> 00:29:17,407
BLOOD.
479
00:29:17,451 --> 00:29:19,714
ELIGIUS III.
480
00:29:21,498 --> 00:29:24,240
ALL NAMED LIGHTBOURNE.
481
00:29:24,284 --> 00:29:26,765
THEY SENT FAMILIES.
482
00:29:26,808 --> 00:29:29,419
NICE TO BE REMEMBERED.
483
00:29:29,463 --> 00:29:32,031
OR WORSHIPPED. YEAH.
484
00:29:33,510 --> 00:29:35,425
DEAD BUGS.
485
00:29:38,515 --> 00:29:40,343
KARMA"S A BITCH.
486
00:29:40,387 --> 00:29:42,693
COME ON. WE SHOULDN"T BE HERE.
487
00:29:42,737 --> 00:29:46,523
HEY, YOU WANT A MUSIC PLAYER?
488
00:29:46,567 --> 00:29:49,700
BEHAVE, MURPHY.
489
00:29:49,744 --> 00:29:52,486
ALL RIGHT.
490
00:30:17,772 --> 00:30:20,209
ABBY.
491
00:30:23,865 --> 00:30:26,737
THANK GOD. OHH...
492
00:30:26,781 --> 00:30:30,350
MARCUS.
493
00:30:33,179 --> 00:30:35,355
I THOUGHT I"D LOST YOU.
494
00:30:37,618 --> 00:30:39,968
VINSON.
495
00:30:40,012 --> 00:30:43,667
HE"S BEEN DEAD FOR 125 YEARS.
496
00:30:46,627 --> 00:30:49,064
YOU"RE GONNA LIKE THIS.
497
00:30:52,720 --> 00:30:54,330
SLOW DOWN, MARCUS.
498
00:30:54,374 --> 00:30:56,767
I"M OK.
499
00:30:56,811 --> 00:31:00,206
I"VE NEVER BEEN
MORE OK IN MY LIFE.
500
00:31:00,249 --> 00:31:03,600
WE SENT AN EXPLORATORY
TEAM DOWN THERE.
501
00:31:03,644 --> 00:31:06,603
CLARKE"S ON IT.
502
00:31:06,647 --> 00:31:09,868
SHE"LL BE FINE.
503
00:31:09,911 --> 00:31:13,219
ABBY, EVERYTHING WE DID,
504
00:31:13,262 --> 00:31:15,917
EVERYTHING THAT HAPPENED
505
00:31:15,961 --> 00:31:19,486
HAPPENED SO WE COULD GET HERE.
506
00:31:20,922 --> 00:31:24,273
I BELIEVE THAT, TOO.
507
00:31:24,317 --> 00:31:27,711
THEN YOU"RE A BIGGER
FOOL THAN HIM.
508
00:31:27,755 --> 00:31:30,540
WHERE"S NIYLAH?
509
00:31:30,584 --> 00:31:33,065
WAKING PEOPLE SHE
SHOULDN"T HAVE, APPARENTLY.
510
00:31:33,108 --> 00:31:34,631
SHE NEEDED MY BLOOD TO SAVE
511
00:31:34,675 --> 00:31:37,112
THE LIFE OF A TRAITOR.
512
00:31:37,156 --> 00:31:39,419
I"D GLADLY GIVE IT BACK
IF I COULD.
513
00:31:39,462 --> 00:31:42,422
YOU THINK YOU"RE
BETTER THAN ME, KANE?
514
00:31:42,465 --> 00:31:45,642
WE LOST 417 PEOPLE
IN THAT GORGE.
515
00:31:45,686 --> 00:31:47,818
ETHAN WAS THE FIRST TO DIE.
516
00:31:47,862 --> 00:31:50,038
THEY PUT A BULLET IN HIS HEAD.
517
00:31:50,082 --> 00:31:51,605
I WONDER HOW YOUR FRIEND JAHA
518
00:31:51,648 --> 00:31:53,737
WOULD FEEL ABOUT THAT.
519
00:31:53,781 --> 00:31:55,237
MARCUS, WE REALLY NEED TO
GET YOU TO THE STRETCHER.
520
00:31:55,261 --> 00:31:58,438
NO. YOU LED THEM
TO THE SLAUGHTER.
521
00:31:58,481 --> 00:31:59,918
IT WAS ONLY A SLAUGHTER
522
00:31:59,961 --> 00:32:01,484
BECAUSE YOU BETRAYED US.
523
00:32:01,528 --> 00:32:03,332
I WAS PROMISED THAT YOU"D
BE ALLOWED TO SURRENDER
524
00:32:03,356 --> 00:32:05,445
AND THEN WORK OUT TERMS
FOR SHARING THE VALLEY.
525
00:32:05,488 --> 00:32:07,490
YOU WERE PROMISED?
526
00:32:07,534 --> 00:32:09,579
PROMISED BY WHO,
527
00:32:09,623 --> 00:32:11,668
BY WHICH MURDERING PSYCHOPATH?
528
00:32:11,712 --> 00:32:13,844
EVERYTHING I DID IN THAT BUNKER
529
00:32:13,888 --> 00:32:16,064
I DID FOR MY PEOPLE.
530
00:32:16,108 --> 00:32:19,938
AM I A MONSTER? IS THAT IT?
531
00:32:19,981 --> 00:32:22,941
JUST LIKE BOTH OF YOU...
THE CANNIBAL DOCTOR
532
00:32:22,984 --> 00:32:24,768
AND THE MAN SHE
LOVES, EVEN AFTER
533
00:32:24,812 --> 00:32:26,335
HE FLOATED HER HUSBAND...
534
00:32:26,379 --> 00:32:27,946
ARE YOU THROUGH?
535
00:32:27,989 --> 00:32:29,686
THE MAN WHO CAUSED
300 OF HIS OWN PEOPLE
536
00:32:29,730 --> 00:32:32,602
TO DIE ON THE ARK WHEN
THE GROUND WAS SURVIVABLE.
537
00:32:32,646 --> 00:32:34,604
YOU THINK YOU"RE
BETTER THAN ME, KANE,
538
00:32:34,648 --> 00:32:37,085
THAT YOU"VE LEARNED
FROM YOUR MISTAKES?
539
00:32:37,129 --> 00:32:39,000
IF IT WAS UP TO YOU,
WONKRU WOULD HAVE DIED
540
00:32:39,044 --> 00:32:40,697
OF STARVATION IN THAT BUNKER.
541
00:32:40,741 --> 00:32:43,352
YOU WERE TOO WEAK TO DO
WHAT HAD TO BE DONE,
542
00:32:43,396 --> 00:32:46,834
AND THEN YOU RAN,
BECAME A TRAITOR,
543
00:32:46,877 --> 00:32:48,967
MADE A DEAL WITH OUR ENEMY
544
00:32:49,010 --> 00:32:51,317
THAT YOU KNEW THEY
WOULD NEVER KEEP.
545
00:32:51,360 --> 00:32:53,623
YOU DIDN"T HAVE TO WAGE WAR.
546
00:32:53,667 --> 00:32:57,279
YOU DIDN"T HAVE
TO BURN DOWN THE FARM.
547
00:32:57,323 --> 00:33:00,456
YOU DID THAT
FOR POWER, FOR VANITY.
548
00:33:00,500 --> 00:33:04,373
YOU WERE LOST.
549
00:33:04,417 --> 00:33:06,636
YOU"RE STILL LOST.
550
00:33:06,680 --> 00:33:09,335
WAIT. OH...
551
00:33:09,378 --> 00:33:12,294
MARCUS. MARCUS.
552
00:33:12,338 --> 00:33:15,515
HELP ME GET HIM TO THE BED NOW.
553
00:33:21,390 --> 00:33:23,871
GET NIYLAH.
554
00:33:24,915 --> 00:33:26,961
NIYLAH!
555
00:33:28,789 --> 00:33:30,443
HIS HEART"S STOPPING.
556
00:33:38,712 --> 00:33:40,279
NIYLAH!
557
00:33:41,932 --> 00:33:44,326
WHAT CAN I DO?
558
00:33:44,370 --> 00:33:46,589
THE SUTURES DIDN"T HOLD.
HE"S BLEEDING OUT.
559
00:33:49,636 --> 00:33:51,029
APPLY PRESSURE.
560
00:33:57,470 --> 00:33:59,385
I SAID, APPLY PRESSURE.
561
00:34:11,919 --> 00:34:15,575
PREP THE O.R.
WE"RE GOING BACK IN.
562
00:34:15,618 --> 00:34:20,232
ABBY, THERE"S NO MORE ALGAE.
563
00:34:20,275 --> 00:34:23,931
HE WON"T SURVIVE
ANOTHER SURGERY.
564
00:34:25,933 --> 00:34:28,327
HIS FIGHT IS OVER.
565
00:34:31,939 --> 00:34:33,941
LIKE HELL IT IS.
566
00:34:50,175 --> 00:34:52,786
IT WORKED. HE"S STILL ALIVE.
567
00:35:13,633 --> 00:35:16,114
NEVER AGAIN.
568
00:35:17,637 --> 00:35:19,247
JORDAN, I NEED YOU TO MAKE
569
00:35:19,291 --> 00:35:21,162
SOME MORE OF YOUR
FATHER"S ALGAE.
570
00:35:21,206 --> 00:35:23,295
NIYLAH, YOU"RE WITH ME.
571
00:35:44,838 --> 00:35:46,622
ARE YOU OK?
572
00:35:46,666 --> 00:35:48,972
WHAT?
573
00:35:49,016 --> 00:35:51,801
YEAH. FINE.
574
00:35:51,845 --> 00:35:54,282
I"M JUST TIRED.
575
00:35:54,326 --> 00:35:55,849
WANT ME TO GIVE IT A SHOT?
576
00:35:55,892 --> 00:35:58,417
UH! STAY IN YOUR LANE, JOHN.
577
00:35:59,679 --> 00:36:01,507
OK.
578
00:36:03,900 --> 00:36:05,685
I ACTUALLY KNOW
A LOT OF THESE SONGS
579
00:36:05,728 --> 00:36:08,818
FROM WHEN JAHA LOCKED ME
IN THE LIGHTHOUSE BUNKER.
580
00:36:08,862 --> 00:36:10,864
OH, HO HO. NO.
WAIT, WAIT, WAIT, WAIT.
581
00:36:10,907 --> 00:36:13,519
YOU"RE GONNA LIKE THIS.
582
00:36:15,129 --> 00:36:16,522
OH, YEAH.
583
00:36:16,565 --> 00:36:17,740
JOHN, I"M CONCENTRATING.
584
00:36:17,784 --> 00:36:20,743
♪ WHOO HOO HOO
585
00:36:20,787 --> 00:36:24,007
HEY, COME ON. FORGET THE DOOR.
586
00:36:24,051 --> 00:36:27,707
FORGET THE DOOR
AND DANCE WITH ME.
587
00:36:27,750 --> 00:36:30,666
DANCE.
588
00:36:30,710 --> 00:36:32,755
UH! COME ON.
589
00:36:32,799 --> 00:36:34,975
UH...
590
00:36:42,287 --> 00:36:44,071
UH...
591
00:36:44,114 --> 00:36:48,031
♪ THESE THINGS YOU KEEP ♪
592
00:36:48,075 --> 00:36:51,774
♪ YOU BETTER THROW
THEM ALL AWAY ♪
593
00:36:51,818 --> 00:36:53,254
OHH...
594
00:36:53,298 --> 00:36:56,866
♪ YOU WANNA TURN YOUR BACK ♪
595
00:36:56,910 --> 00:37:01,784
♪ ON YOUR SOULLESS DAYS
596
00:37:01,828 --> 00:37:06,224
♪ ONCE YOU WERE TETHERED
597
00:37:06,267 --> 00:37:08,965
♪ AND NOW YOU ARE FREE
598
00:37:11,664 --> 00:37:15,711
♪ THAT WAS THE RIVER
599
00:37:15,755 --> 00:37:18,323
♪ THIS IS THE SEA
600
00:37:21,674 --> 00:37:23,893
RAVEN, COME IN. YOU READ ME?
601
00:37:27,332 --> 00:37:30,291
SO ANY GUESSES WHERE
ALL THE PEOPLE WENT?
602
00:37:30,335 --> 00:37:32,250
THIS PLACE IS TOO
WELL-MAINTAINED
603
00:37:32,293 --> 00:37:35,775
TO BE ABANDONED. MAYBE,
604
00:37:35,818 --> 00:37:38,299
BUT IF THEY ARE GONE,
THEN THERE"S
605
00:37:38,343 --> 00:37:41,694
ENOUGH ROOM HERE FOR
EVERYBODY ON THE SHIP.
606
00:37:44,218 --> 00:37:48,570
♪ HOW FINE YOUR LIFE
USED TO BE ♪
607
00:37:48,614 --> 00:37:52,400
♪ RUNNING AROUND
BANGING YOUR DRUM ♪
608
00:37:52,444 --> 00:37:56,535
♪ LIKE IT"S 1972 ♪
609
00:37:58,014 --> 00:38:01,191
♪ WELL, THAT WAS THE RIVER
610
00:38:02,715 --> 00:38:05,065
♪ AND THIS IS THE SEA...
611
00:38:49,414 --> 00:38:52,242
HEY.
612
00:38:52,286 --> 00:38:53,679
HEY.
613
00:38:59,075 --> 00:39:02,644
I WISH MADI COULD
HAVE GONE TO SCHOOL.
614
00:39:02,688 --> 00:39:05,517
I WISH OCTAVIA COULD HAVE.
615
00:39:05,560 --> 00:39:08,824
INSTEAD, THEY JUST HAD
US TO SCREW THEM UP.
616
00:39:08,868 --> 00:39:10,826
STILL NO LUCK ON THE RADIO?
617
00:39:10,870 --> 00:39:12,393
NO.
618
00:39:12,437 --> 00:39:14,526
TRUST ME, I KNOW THE FEELING.
619
00:39:17,572 --> 00:39:19,792
I"M SORRY I COULDN'T
RESPOND ALL THOSE YEARS.
620
00:39:22,795 --> 00:39:25,363
MADI TOLD ME. HEH.
621
00:39:25,406 --> 00:39:28,061
OF COURSE SHE DID.
622
00:39:30,063 --> 00:39:31,891
I KNOW IT SOUNDS CRAZY...
623
00:39:31,934 --> 00:39:34,415
MADI CERTAINLY THOUGHT IT WAS...
624
00:39:34,459 --> 00:39:37,418
BUT TALKING TO YOU EVERY DAY,
625
00:39:37,462 --> 00:39:40,247
EVEN THOUGH YOU DIDN"T ANSWER,
626
00:39:40,290 --> 00:39:42,467
IT KEPT ME SANE.
627
00:39:44,730 --> 00:39:46,384
IT"S NOT CRAZY.
628
00:39:48,342 --> 00:39:51,780
LITTLE PATHETIC, MAYBE,
BUT IT"S NOT CRAZY.
629
00:39:51,824 --> 00:39:54,217
YEAH.
630
00:39:54,261 --> 00:39:58,221
♪ THAT YOU
JUST DON"T SEE, WHOO... ♪
631
00:39:58,265 --> 00:40:02,051
I"M GONNA GO AND WATCH
"THE MURPHY SHOW."
632
00:40:02,095 --> 00:40:05,490
♪ AND YOU KNOW
THAT YOU ONCE HELD THE KEY ♪
633
00:40:07,622 --> 00:40:11,409
♪ BUT THAT WAS THE RIVER
634
00:40:11,452 --> 00:40:13,933
♪ AND THIS IS THE SEA
635
00:40:13,976 --> 00:40:17,980
♪ YEAH, YEAH, YEAH, YEAH,
YEAH, YEAH, YEAH ♪
636
00:40:18,024 --> 00:40:21,331
ECHO, COME HERE.
637
00:40:21,375 --> 00:40:23,072
CLARKE, DID YOU READ THIS?
638
00:40:23,116 --> 00:40:26,075
NO. OK.
639
00:40:26,119 --> 00:40:30,253
"TREES AND PLANTS GIVE US SHADE.
WE NEED THEM EVERY DAY.
640
00:40:30,297 --> 00:40:33,909
"WHEN THE STARS ALIGN
AND THE FOREST WAKES,
641
00:40:33,953 --> 00:40:36,042
IT "S TIME TO RUN AWAY."
642
00:40:46,661 --> 00:40:48,750
IT"S NOT A NURSERY RHYME.
643
00:40:48,794 --> 00:40:51,100
IT"S A WARNING.
644
00:40:51,144 --> 00:40:53,015
♪ "CAUSE THAT WAS THE RIVER ♪
645
00:40:54,887 --> 00:40:56,279
NO, NO!
646
00:40:56,323 --> 00:40:59,935
♪ AND THIS IS THE SEA
647
00:40:59,979 --> 00:41:01,502
♪ THAT WAS THE RIVER
648
00:41:01,546 --> 00:41:04,287
THEY"RE STEALING...
THEY"RE STEALING OUR SHIP!
649
00:41:04,331 --> 00:41:07,682
♪ THIS IS THE SEA
650
00:41:07,726 --> 00:41:11,120
AAGH! I WON"T LET YOU KILL ME!
AAGH!
651
00:41:11,164 --> 00:41:12,948
EMORI!
652
00:41:12,992 --> 00:41:14,230
STOP, EMORI! WHAT ARE YOU DOING?
653
00:41:14,254 --> 00:41:17,039
UH! UH! UH!
654
00:41:17,083 --> 00:41:19,041
EMORI, STOP!
655
00:41:19,085 --> 00:41:22,175
GET OFF HIM. MILLER, STOP HER.
656
00:41:22,218 --> 00:41:25,134
EMORI, YOU"RE GONNA KILL HIM.
657
00:41:25,178 --> 00:41:27,049
AAGH! UHH!
658
00:41:29,399 --> 00:41:30,879
LET ME GO!
659
00:41:30,923 --> 00:41:32,141
EMORI, CALM DOWN.
660
00:41:32,185 --> 00:41:33,665
HE"LL DO IT TO YOU, TOO.
661
00:41:33,708 --> 00:41:38,321
HE"LL DO IT TO YOU, TOO!
AAGH! NO!
662
00:41:38,365 --> 00:41:39,975
EMORI...
663
00:41:40,019 --> 00:41:41,542
AAH! AAH!
664
00:41:41,586 --> 00:41:45,241
AAGH! AAGH! LET ME GO.
665
00:41:45,285 --> 00:41:49,332
UH! AAH! LET ME GO!
666
00:41:49,376 --> 00:41:51,509
IT"S IN THE AIR.
667
00:41:51,552 --> 00:41:54,207
UH! AAGH!
44362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.