All language subtitles for se7en-yify-english

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,941 --> 00:00:26,942 [INDISTINCT CHATTERING ON RADIO] 2 00:01:00,101 --> 00:01:03,145 TAYLOR: Neighbors heard them screaming at each other, like, for two hours. 3 00:01:03,313 --> 00:01:05,481 Nothing new. Then they heard the gun go off. 4 00:01:05,648 --> 00:01:06,815 Both barrels. 5 00:01:08,151 --> 00:01:10,235 A crime of passion. 6 00:01:10,570 --> 00:01:12,071 Yeah. 7 00:01:12,238 --> 00:01:14,823 Just look at all the passion on that wall. 8 00:01:14,991 --> 00:01:17,910 TAYLOR: Yeah, well, this is a done deal. All but the paperwork. 9 00:01:22,207 --> 00:01:23,540 The kid see it? 10 00:01:23,708 --> 00:01:25,125 TAYLOR: What? 11 00:01:25,376 --> 00:01:26,960 The kid. 12 00:01:27,212 --> 00:01:28,837 What kind of fucking question is that? 13 00:01:29,005 --> 00:01:30,047 [SCOFFS] 14 00:01:30,215 --> 00:01:34,468 We are all gonna be real glad when we get rid of you, Somerset, you know that? 15 00:01:34,844 --> 00:01:37,679 There's always these questions with you. Did the kid see it? 16 00:01:37,847 --> 00:01:40,390 Who gives a fuck? He's dead. His wife killed him. 17 00:01:40,850 --> 00:01:43,352 Anything else has nothing to do with us. 18 00:01:43,520 --> 00:01:45,312 [FOOTSTEPS APPROACHlNG] 19 00:01:51,778 --> 00:01:53,862 Detective Somerset? 20 00:01:55,198 --> 00:01:56,990 I'm Detective Mills. 21 00:01:57,158 --> 00:01:59,576 MILLS: Lieutenant, l apologize for interrupting like this. . . 22 00:01:59,744 --> 00:02:02,371 . ..just get in town 20 minutes ago, they dump me here. 23 00:02:02,539 --> 00:02:03,956 Look, um... . 24 00:02:04,290 --> 00:02:05,499 Mills? 25 00:02:05,667 --> 00:02:08,377 I thought we might find a bar somepIace. Sit, talk-- 26 00:02:08,545 --> 00:02:10,420 I'd like to get to the precinct. 27 00:02:10,588 --> 00:02:13,674 You know, not much time for this transition thing. 28 00:02:14,676 --> 00:02:17,594 I meant to ask you something, when we spoke on the phone before. 29 00:02:17,762 --> 00:02:18,971 Yeah. 30 00:02:20,223 --> 00:02:21,723 Why here? 31 00:02:21,891 --> 00:02:23,559 I don't follow. 32 00:02:23,726 --> 00:02:26,770 WeIl, all this effort to get transferred. 33 00:02:27,730 --> 00:02:30,691 It's the first question that popped into my head. 34 00:02:31,025 --> 00:02:32,734 I guess for the same reasons as you. 35 00:02:32,902 --> 00:02:36,113 Or the same reasons you had before you decided to quit, yeah? 36 00:02:37,991 --> 00:02:40,200 You just met me. 37 00:02:40,869 --> 00:02:43,412 Maybe I'm not understanding the question. 38 00:02:44,455 --> 00:02:46,206 It's very simple. 39 00:02:46,708 --> 00:02:50,752 You actually fought to get reassigned here. 40 00:02:51,254 --> 00:02:53,297 I've just never seen it done that way before. 41 00:02:53,464 --> 00:02:55,883 I thought l could do some good. It would be great. . . 42 00:02:56,050 --> 00:02:58,760 . ..if we didn't start out kicking each other in the balls. 43 00:02:58,928 --> 00:03:00,179 [CHUCKLES] 44 00:03:01,264 --> 00:03:03,932 -If you're calling the shots, lieutenant-- -Yes. 45 00:03:05,059 --> 00:03:08,312 I want you to look and l want you to listen, okay? 46 00:03:08,479 --> 00:03:10,939 Now, l wasn't standing around guarding the Taco Bell. 47 00:03:11,107 --> 00:03:13,192 -I've worked Homicide five years. -Not here. 48 00:03:13,359 --> 00:03:14,401 I understand that. 49 00:03:14,569 --> 00:03:19,114 WeIl, over the next seven days, detective, you'll do me the favor of remembering that. 50 00:03:30,877 --> 00:03:33,629 MAN 1 : Hey, hey. I almost died. 51 00:03:38,343 --> 00:03:40,344 [TICKlNG] 52 00:03:45,975 --> 00:03:48,977 [MEN ARGUING INDISTINCTLY] 53 00:03:57,028 --> 00:03:59,238 MAN 2: Shut the fuck up down there! 54 00:06:19,295 --> 00:06:22,381 [SIREN WAILlNG IN DlSTANCE] 55 00:06:43,820 --> 00:06:47,322 [THUNDER RUMBLlNG] 56 00:07:01,671 --> 00:07:03,213 [PHONE RlNGS] 57 00:07:03,381 --> 00:07:05,382 HelIo? Yeah. 58 00:07:05,550 --> 00:07:06,967 Okay. 59 00:07:07,885 --> 00:07:09,386 Say it again. 60 00:07:11,973 --> 00:07:15,684 I thought we moved here to get away from tractor pulls. 61 00:07:15,852 --> 00:07:17,853 [MILLS CHUCKLES] 62 00:07:20,022 --> 00:07:21,022 [SIGHS] 63 00:07:21,190 --> 00:07:23,316 Serpico's gotta go. 64 00:07:23,484 --> 00:07:27,362 Yeah, well, you might wanna get rid of this little crusty. 65 00:07:27,530 --> 00:07:29,156 This eye, Serpico. 66 00:07:29,323 --> 00:07:30,782 -Did you get it? -Got it. 67 00:07:30,950 --> 00:07:32,284 Good. 68 00:07:44,714 --> 00:07:46,089 [SIGHS] 69 00:07:48,676 --> 00:07:50,010 Coffee? No? 70 00:07:54,474 --> 00:07:57,559 DAVIS: Nothing's been touched. Everything's like I found it. 71 00:07:57,727 --> 00:07:59,394 SOMERSET: What time was death established? 72 00:07:59,562 --> 00:08:01,062 DAVIS: Like I said.. . 73 00:08:01,230 --> 00:08:02,564 . .. I didn't touch anything. 74 00:08:03,316 --> 00:08:06,735 But he's had his face in a plate of spaghetti for about 45 minutes now. 75 00:08:06,903 --> 00:08:09,654 MILLS: Wait a minute. No one bothers with vital signs? 76 00:08:09,822 --> 00:08:10,989 DAVIS: Did l stutter? 77 00:08:11,157 --> 00:08:14,534 This guy ain't breathing unless he started breathing spaghetti sauce. 78 00:08:14,702 --> 00:08:17,913 MILLS: So that's how it's done around here? DAVIS: I beg your pardon, detective. 79 00:08:18,080 --> 00:08:21,082 But this guy's been sitting in a piIe of his own piss and shit. 80 00:08:21,250 --> 00:08:23,418 If he wasn't dead, he would've stood up by now. 81 00:08:23,586 --> 00:08:25,754 -AIl right, thank you, officer. -Okay. 82 00:08:26,088 --> 00:08:27,756 Thank you. 83 00:08:37,266 --> 00:08:38,850 I wonder. 84 00:08:40,937 --> 00:08:45,065 What exactly was the point of the conversation you were about to get into? 85 00:08:45,233 --> 00:08:46,274 MILLS: Don't know. 86 00:08:46,442 --> 00:08:50,362 How many times has Barney Fife found dead bodies that weren't dead? 87 00:08:51,906 --> 00:08:53,406 Drop it. 88 00:08:55,284 --> 00:08:57,160 [MILLS SNIFFS] 89 00:09:18,641 --> 00:09:19,641 Oof. 90 00:09:23,271 --> 00:09:27,357 Somebody phone Guinness. I think we've got a record here. 91 00:09:43,749 --> 00:09:46,126 Better Homes and Gardens. 92 00:09:46,294 --> 00:09:47,502 [SN lFFS] 93 00:09:47,670 --> 00:09:48,670 Oof. 94 00:09:56,721 --> 00:09:58,179 Who said this was murder? 95 00:09:58,764 --> 00:10:00,223 No one. 96 00:10:02,018 --> 00:10:05,520 Guy's heart's gotta be the size of a canned ham. 97 00:10:08,190 --> 00:10:13,987 If this isn't a coronary, well, ha, ha, I don't know. 98 00:10:30,713 --> 00:10:32,839 Whoops. 99 00:10:39,180 --> 00:10:41,348 How about that? 100 00:10:51,233 --> 00:10:52,984 We had this case once. 101 00:10:54,111 --> 00:10:56,029 Guy dead on the ground. 102 00:10:56,197 --> 00:10:57,364 Knife in his back. 103 00:10:57,531 --> 00:10:59,574 Gotta be murder, right? 104 00:11:01,369 --> 00:11:02,410 Fuck. 105 00:11:03,245 --> 00:11:05,789 Anyway, big insurance policy involved, yeah? 106 00:11:05,956 --> 00:11:10,669 So the guy took the tip of the blade, stuck it in his own shoulder blades. 107 00:11:10,836 --> 00:11:14,506 And he must've screwed up a few times because there was multiples back there. 108 00:11:14,674 --> 00:11:16,591 Could you please be quiet? 109 00:11:26,102 --> 00:11:27,143 MILLS: Wait a minute. 110 00:11:27,478 --> 00:11:28,687 What? 111 00:11:31,315 --> 00:11:33,233 Got a bucket here. 112 00:11:33,901 --> 00:11:34,943 What's in it? 113 00:11:38,489 --> 00:11:39,823 Agh! 114 00:11:39,990 --> 00:11:41,908 Oh, God. 115 00:11:42,076 --> 00:11:43,702 Fucking vomit. 116 00:11:43,869 --> 00:11:46,037 [BLOWlNG NOSE] 117 00:11:46,205 --> 00:11:47,288 Any blood in it? 118 00:11:47,998 --> 00:11:50,500 I didn't see any. Help yourself. 119 00:11:50,668 --> 00:11:52,419 [CHUCKLES] 120 00:11:55,631 --> 00:11:57,632 Are you thinking it's poison? 121 00:11:58,801 --> 00:12:01,177 O'NElLL: Oh, wonderful. Very moody. 122 00:12:01,345 --> 00:12:02,971 Thinking it's poison, Somerset? 123 00:12:03,139 --> 00:12:06,599 You girls have got Forensics waiting outside. 124 00:12:06,767 --> 00:12:10,687 -Don't know if we'll all fit, though. -There's room, light's the problem. 125 00:12:10,855 --> 00:12:12,647 -Hi, how are you? -Hey. 126 00:12:12,815 --> 00:12:17,110 Detective Mills, would you go help the officers question the neighbors? 127 00:12:19,655 --> 00:12:22,323 -What? -Send in Forensics on your way out, please. 128 00:12:38,174 --> 00:12:39,966 He's dead. 129 00:12:41,051 --> 00:12:43,011 Thank you, doctor. 130 00:12:44,263 --> 00:12:46,264 [INDISTINCT CHATTERING ON RADIO] 131 00:12:48,642 --> 00:12:52,187 You've seen my files, right? You seen the things l've done. 132 00:12:52,354 --> 00:12:53,813 Nope. 133 00:12:56,233 --> 00:12:58,651 I did my time on door-to-doors and walking the beat. 134 00:12:58,819 --> 00:13:01,154 I did that shit for a Iong time. 135 00:13:01,989 --> 00:13:03,031 And? 136 00:13:03,199 --> 00:13:06,534 Badge on my belt says "detective." That's the same as yours. 137 00:13:07,953 --> 00:13:10,413 Look, I made a decision. 138 00:13:10,706 --> 00:13:13,416 I had to consider the integrity of the scene. 139 00:13:13,584 --> 00:13:17,295 Couldn't worry whether you thought you were getting enough on the playing fieId. 140 00:13:17,463 --> 00:13:18,838 Hey, man.. . 141 00:13:20,090 --> 00:13:23,593 . ..just don't be jerking me off, that's all I ask. Don't jerk me off. 142 00:13:30,267 --> 00:13:31,935 He's been dead a long time. 143 00:13:32,102 --> 00:13:34,145 And l can tell you, it was not from poison. 144 00:13:34,313 --> 00:13:35,480 MILLS: Oh, man. 145 00:13:35,648 --> 00:13:37,816 How does someone let themselves go like that? 146 00:13:38,359 --> 00:13:41,569 SANTIAGO: lt took four orderlies just to get him on the table. 147 00:13:42,655 --> 00:13:44,239 [SIGHS] 148 00:13:44,406 --> 00:13:46,783 How'd the fat fuck ever fit out his front door? 149 00:13:46,951 --> 00:13:48,952 Please. lt's obvious he was a shut-in. 150 00:13:49,119 --> 00:13:50,537 SANTIAGO: Now, Iook at this. 151 00:13:50,704 --> 00:13:52,247 See how big this stomach is? 152 00:13:52,414 --> 00:13:55,250 And the strange thing is, it stretches. 153 00:13:55,417 --> 00:13:58,628 Here. Look at the size of the cardiac orifice, where the food-- 154 00:13:58,796 --> 00:14:01,881 Wait, l see what you're pointing out, but that means nothing to me. 155 00:14:02,049 --> 00:14:05,510 Okay. He's got lines of distention across the duodenum. 156 00:14:05,928 --> 00:14:08,596 And the interior wall is ripped open. 157 00:14:09,098 --> 00:14:11,266 This man ate till he burst? 158 00:14:11,433 --> 00:14:13,935 He didn't really burst. Not all the way. 159 00:14:14,103 --> 00:14:16,563 He was hemorrhaging internally. 160 00:14:16,730 --> 00:14:20,942 And there was a hematoma in the rectus and transverse abdominis muscles. 161 00:14:21,110 --> 00:14:22,443 So he did die by eating. 162 00:14:22,611 --> 00:14:24,153 Yes and no. 163 00:14:26,156 --> 00:14:27,866 What about these bruises up here? 164 00:14:29,785 --> 00:14:31,536 WeIl, I haven't figured that out yet. 165 00:14:31,912 --> 00:14:33,580 Gun pressed against his head? 166 00:14:33,747 --> 00:14:35,081 Pressed hard enough, sure. 167 00:14:35,249 --> 00:14:36,708 Fuck, yeah. 168 00:14:36,876 --> 00:14:39,794 Marks from the front side, flush with the muzzle. 169 00:14:41,672 --> 00:14:45,383 Ladies and gentlemen, we have ourselves a homicide. 170 00:14:48,053 --> 00:14:50,805 SOMERSET: Killer put a bucket beneath him, kept on serving. 171 00:14:50,973 --> 00:14:52,348 Took his time, too. 172 00:14:52,516 --> 00:14:55,268 Coroner said this couId've gone on more than 12 hours. 173 00:14:55,728 --> 00:14:58,730 Victim's throat was swoIlen, probably from the effort. 174 00:14:58,898 --> 00:15:01,774 And there was definitely a point when he passed out. 175 00:15:01,942 --> 00:15:04,485 That's when the killer kicked him and he burst. 176 00:15:04,653 --> 00:15:06,613 Oof. Sadistic fucker, huh? 177 00:15:06,780 --> 00:15:09,198 SOMERSET: When you want somebody dead, you drive by and shoot. 178 00:15:09,366 --> 00:15:12,410 You don't risk the time it takes to do this. 179 00:15:12,578 --> 00:15:15,371 -Unless the act itself has meaning. CAPTAIN: Come on. 180 00:15:15,748 --> 00:15:19,334 Somebody had a problem with the fat boy and decided to torture him. 181 00:15:19,501 --> 00:15:20,501 Simple as that. 182 00:15:20,669 --> 00:15:22,670 In the grocery bags, we found two receipts. 183 00:15:22,838 --> 00:15:25,173 That means the killer stopped in the middle. .. 184 00:15:25,341 --> 00:15:27,467 . ..and made a second trip to the supermarket. 185 00:15:27,635 --> 00:15:29,010 So? 186 00:15:30,095 --> 00:15:33,348 Hey, man, it's his thing. I've been out in the rain all day. 187 00:15:33,515 --> 00:15:34,891 This is beginning. 188 00:15:35,059 --> 00:15:37,352 We've got one dead guy, not three. 189 00:15:37,770 --> 00:15:39,562 No motive. 190 00:15:39,897 --> 00:15:43,524 Don't even start that big brain of yours cooking on this, alI right? 191 00:15:43,692 --> 00:15:46,527 Please, l'd Iike to be reassigned. 192 00:15:46,695 --> 00:15:47,737 MILLS: What? CAPTAIN: What? 193 00:15:47,905 --> 00:15:50,865 -What, whoa? -What in the hell are you talking about? 194 00:15:51,325 --> 00:15:53,409 This can't be my last duty. 195 00:15:53,577 --> 00:15:55,536 It's just gonna go on and on and on. 196 00:15:55,704 --> 00:15:56,746 You're retiring. 197 00:15:56,914 --> 00:15:59,082 Six more days and you're all the way gone. 198 00:15:59,249 --> 00:16:01,459 Won't be the first time you've left unfinished-- 199 00:16:01,627 --> 00:16:05,171 Those other cases were taken as close to conclusion as humanly possible. 200 00:16:05,339 --> 00:16:06,714 And if I may speak freely? 201 00:16:06,882 --> 00:16:08,216 CAPTAIN: We're all friends here. 202 00:16:08,384 --> 00:16:11,886 -This should not be his first assignment. -Oh, come on, I knew it. 203 00:16:12,054 --> 00:16:14,180 This is not my first assignment, you dick. 204 00:16:14,348 --> 00:16:15,431 It's too soon for him. 205 00:16:15,599 --> 00:16:18,393 Hey, man, l'm right here. You can say that shit to my face. 206 00:16:18,560 --> 00:16:20,228 -Captain-- -It's too soon for you. 207 00:16:21,563 --> 00:16:23,731 Captain, if we can just talk in private? 208 00:16:23,899 --> 00:16:25,942 This isn't working. It's a personal thing. 209 00:16:26,110 --> 00:16:27,652 -Maybe-- -Just shut up, Mills. 210 00:16:27,820 --> 00:16:31,739 Look, I don't have anyone eIse to put on this and you know it. 211 00:16:31,907 --> 00:16:34,701 This is Metro. You don't just get to swap. 212 00:16:34,868 --> 00:16:36,494 MILLS: Give it to me. 213 00:16:36,662 --> 00:16:38,955 -Say what? -Yeah, he doesn't want it, fuck him. 214 00:16:39,123 --> 00:16:41,249 Sorry, but see you later. Have a nice time. 215 00:16:41,417 --> 00:16:44,085 -Give it to me. -No, I'm putting you on something else. 216 00:16:46,630 --> 00:16:48,131 Go on, Mills. 217 00:16:48,298 --> 00:16:49,882 Just go on. 218 00:16:55,139 --> 00:16:56,848 I'm sorry, old buddy. 219 00:16:57,016 --> 00:17:00,518 But it looks like you're stuck cleaning up the fat man. 220 00:17:17,453 --> 00:17:19,495 TALBOT: All right, here we go. Quiet down. 221 00:17:19,663 --> 00:17:20,705 [INDISTINCT CHATTERING] 222 00:17:20,873 --> 00:17:23,416 All right, calm down. Calm down. 223 00:17:23,584 --> 00:17:25,293 Quiet down. 224 00:17:25,753 --> 00:17:27,837 Calm down. Quiet down. 225 00:17:28,005 --> 00:17:30,840 Now, here's how it's gonna work. 226 00:17:31,008 --> 00:17:34,927 I'll answer questions for 10 minutes and 10 minutes onIy. 227 00:17:35,095 --> 00:17:38,431 If those questions do not come in a calm, sane and orderly fashion. . . 228 00:17:38,599 --> 00:17:39,807 . .. l'm on my way out here. 229 00:17:40,017 --> 00:17:41,809 Detective? Detective? 230 00:17:41,977 --> 00:17:44,353 -Can I have a moment of your time? -No. 231 00:17:49,193 --> 00:17:52,195 I will not discuss the details of this ongoing investigation... 232 00:17:52,362 --> 00:17:53,946 . ..so don't even bother asking. 233 00:17:56,033 --> 00:17:57,867 MAN 1 [OVER RADIO]: I've got shopping tools.... 234 00:17:58,035 --> 00:18:00,244 WOMAN [OVER RADlO]: That's 25 Berlin. 235 00:18:00,412 --> 00:18:02,330 [INDISTINCT CHATTERING ON RADIO] 236 00:18:05,292 --> 00:18:07,085 MAN 2: That looks like him. 237 00:18:09,046 --> 00:18:11,255 WOMAN [OVER RADlO]: Three items for your case number. 238 00:18:13,342 --> 00:18:16,260 -What you guys got for me? MAN 3: Nothing yet, boss. 239 00:18:19,640 --> 00:18:23,392 Why don't you guys, uh, go get a coffee, huh? 240 00:18:24,353 --> 00:18:26,354 WOMAN [ON TV]: We have this breaking story for you. 241 00:18:26,522 --> 00:18:28,397 We're going to go live downtown... 242 00:18:28,565 --> 00:18:31,859 ...where defense attorney Eli Gould was found murdered this morning. 243 00:18:32,027 --> 00:18:35,696 District Attorney Martin Talbot is taking questions from reporters. 244 00:18:35,864 --> 00:18:37,365 [REPORTERS SHOUTING ON TV] 245 00:18:37,533 --> 00:18:39,742 REPORTER 1 : There could be a conflict of interest-- 246 00:18:39,910 --> 00:18:44,038 That is ridiculous to the point of being offensive. There is no conflict whatsoever. 247 00:18:44,206 --> 00:18:45,873 And any claim that there could be... 248 00:18:46,041 --> 00:18:48,292 -...is irresponsible. REPORTER 2: Mr. Talbot, Mr. Talbot. 249 00:18:48,460 --> 00:18:50,294 -Hold on. REPORTER 3: It's rumored you're far... 250 00:18:50,462 --> 00:18:53,131 -...from apprehending a suspect. TALBOT: I've come from a meeting... 251 00:18:53,298 --> 00:18:55,925 ...of law enforcement officials and they've assured me... 252 00:18:56,885 --> 00:18:59,804 ...they have their very best men on this. 253 00:18:59,972 --> 00:19:05,143 This will be the very definition of swift justice. 254 00:19:29,042 --> 00:19:30,751 CAPTAIN: Pardon me, George. 255 00:19:35,132 --> 00:19:37,717 -Somerset. -Come in. 256 00:19:38,719 --> 00:19:41,429 -Have you heard the news? SOMERSET: Nope, haven't heard. 257 00:19:41,597 --> 00:19:44,390 Eli Gould was found murdered this morning. 258 00:19:44,558 --> 00:19:48,311 Someone broke into his law firm and bled him to death. 259 00:19:48,478 --> 00:19:51,439 Wrote the word "greed" on the floor. 260 00:19:56,945 --> 00:19:59,530 -Greed? CAPTAIN: Yeah, in blood. 261 00:20:00,032 --> 00:20:02,074 Mills is heading up the investigation. 262 00:20:02,784 --> 00:20:04,535 Uh, excuse me. Excuse me? 263 00:20:05,954 --> 00:20:07,622 Could you not do that, please? 264 00:20:07,789 --> 00:20:09,165 Oh, okay. 265 00:20:10,292 --> 00:20:12,126 Well, good for him. 266 00:20:12,294 --> 00:20:15,630 What in the hell are you gonna do with yourself out there, Somerset? 267 00:20:15,797 --> 00:20:17,757 Oh, I'll work, maybe on a farm. 268 00:20:17,925 --> 00:20:19,133 Fix my house. 269 00:20:19,301 --> 00:20:20,968 Don't you feel it? 270 00:20:21,136 --> 00:20:23,304 Don't you feel that feeling? 271 00:20:23,472 --> 00:20:26,432 You're not gonna be a cop anymore. 272 00:20:26,600 --> 00:20:28,643 That's the whole idea. 273 00:20:30,145 --> 00:20:31,938 I don't think you're leaving. 274 00:20:32,105 --> 00:20:34,649 Hell, you can't leave all this. 275 00:20:36,735 --> 00:20:38,569 Guy's out walking his dog. 276 00:20:38,737 --> 00:20:40,446 Gets attacked. 277 00:20:40,614 --> 00:20:43,324 His watch is taken, his waIlet. 278 00:20:43,492 --> 00:20:46,911 While he's lying there on the sidewalk, helpless. . . 279 00:20:47,162 --> 00:20:50,373 . ..his attacker stabs him in both eyes. 280 00:20:51,625 --> 00:20:54,293 This happened just last night about four blocks from here. 281 00:20:55,379 --> 00:20:57,338 Yeah, I read about it. 282 00:20:57,506 --> 00:21:01,133 -I don't understand this place any longer. -It's the way it's always been. 283 00:21:01,510 --> 00:21:02,510 Maybe you're right. 284 00:21:02,678 --> 00:21:04,011 CAPTAIN: You do this work. 285 00:21:04,179 --> 00:21:07,848 You were made for it and l don't think you can deny that. 286 00:21:08,684 --> 00:21:10,559 Maybe I'm wrong. 287 00:21:11,395 --> 00:21:15,147 Oh, uh, the coroner sent this down for you. 288 00:21:15,482 --> 00:21:19,360 Found them in fat boy's stomach, mixed in with food. 289 00:21:19,528 --> 00:21:23,447 -Looks like plastic, little pieces of plastic. -Set them on the desk, please. 290 00:21:27,869 --> 00:21:29,245 They were, uh. . .. 291 00:21:29,413 --> 00:21:30,454 They were fed to him. 292 00:22:25,302 --> 00:22:28,095 [FRlDGE ENGlNE RATTLING] 293 00:23:10,472 --> 00:23:11,764 Oh, Lord. 294 00:23:19,523 --> 00:23:21,982 This was found on the wall behind the refrigerator.. . 295 00:23:22,150 --> 00:23:24,318 . ..in the obesity murder scene. 296 00:23:25,320 --> 00:23:30,116 "Long is the way and hard that out of hell leads up to light." 297 00:23:30,283 --> 00:23:32,118 It's from Milton. 298 00:23:32,327 --> 00:23:34,203 Paradise Lost. 299 00:23:34,496 --> 00:23:36,414 All right, I'm confused. 300 00:23:36,581 --> 00:23:39,417 It means that this is beginning. 301 00:23:40,585 --> 00:23:42,586 This was found behind the same refrigerator. 302 00:23:43,088 --> 00:23:44,880 Written in grease. 303 00:23:45,048 --> 00:23:47,758 There are seven deadly sins, captain. 304 00:23:47,926 --> 00:23:49,593 Gluttony. 305 00:23:51,888 --> 00:23:53,514 Greed. 306 00:23:55,183 --> 00:23:58,978 Sloth, wrath, pride, lust... 307 00:23:59,146 --> 00:24:00,187 [PHONE RlNGING] 308 00:24:00,355 --> 00:24:01,856 . ..and envy. 309 00:24:02,315 --> 00:24:04,233 -Seven. -Hold on. 310 00:24:04,526 --> 00:24:06,610 This is not even my desk. 311 00:24:07,737 --> 00:24:09,780 You can expect five more of these. 312 00:24:11,575 --> 00:24:12,616 Now, wait a minute. 313 00:24:14,202 --> 00:24:16,787 I can't get involved in this. 314 00:24:18,665 --> 00:24:20,082 Somerset. 315 00:24:20,250 --> 00:24:21,959 He wanted it. 316 00:24:23,378 --> 00:24:26,255 -Damn. -I'm aIl over it. 317 00:24:27,424 --> 00:24:29,884 MAN: What's wrong with you? 318 00:24:30,051 --> 00:24:31,719 [INDISTINCT CHATTERING OUTSIDE] 319 00:24:51,907 --> 00:24:53,240 [SIGHS] 320 00:25:00,081 --> 00:25:01,665 Where you headed? 321 00:25:04,586 --> 00:25:06,587 Far away from here. 322 00:25:16,014 --> 00:25:18,390 SOMERSET: Thanks, George. GEORGE: How you doing? 323 00:25:18,558 --> 00:25:20,184 Just a few things to look up. 324 00:25:20,352 --> 00:25:22,269 GEORGE: Okay. Sit where you'd like. 325 00:25:22,437 --> 00:25:23,437 [MEN LAUGHlNG] 326 00:25:23,605 --> 00:25:24,813 How's everybody? 327 00:25:26,066 --> 00:25:28,108 MAN 1 : Hi, Smiley. 328 00:25:28,485 --> 00:25:30,778 MAN 2: Come on, George, the cards are getting cold. 329 00:25:30,946 --> 00:25:32,279 Duty calls. 330 00:25:32,447 --> 00:25:33,614 [SOMERSET CHUCKLES] 331 00:25:48,380 --> 00:25:50,464 Gentlemen, gentlemen. 332 00:25:50,966 --> 00:25:52,007 I'll never understand. 333 00:25:53,635 --> 00:25:55,135 All these books. . . 334 00:25:55,303 --> 00:25:57,638 . ..a world of knowledge at your fingertips. 335 00:25:57,806 --> 00:25:59,390 What do you do? 336 00:25:59,558 --> 00:26:01,308 You play poker all night. 337 00:26:01,810 --> 00:26:03,644 MAN 3: Hey, we got culture. 338 00:26:03,812 --> 00:26:05,813 Yeah, we got culture coming out of our asses. 339 00:26:05,981 --> 00:26:07,106 [MEN LAUGH] 340 00:26:08,149 --> 00:26:09,817 MAN 2: All right. 341 00:26:09,985 --> 00:26:12,027 How's this for culture? 342 00:26:12,195 --> 00:26:14,989 [BACH'S "AIR" PLAYING ON STEREO] 343 00:28:04,683 --> 00:28:06,934 [GROANS] 344 00:28:49,686 --> 00:28:51,478 You know, Smiley. . . 345 00:28:52,021 --> 00:28:54,148 . ..you're really gonna miss us. 346 00:28:55,567 --> 00:28:57,401 I just might. 347 00:29:40,028 --> 00:29:42,029 [SIGHS] 348 00:29:54,876 --> 00:29:56,877 Fucking Dante. 349 00:29:57,045 --> 00:30:01,423 Goddamn poetry-writing faggot piece of shit. 350 00:30:01,591 --> 00:30:03,175 Fucker. 351 00:30:03,927 --> 00:30:05,511 [GROANS] 352 00:30:11,059 --> 00:30:12,392 Yeah? 353 00:30:13,937 --> 00:30:15,938 Good work, officer. 354 00:30:22,737 --> 00:30:24,905 Thank you, Lord. 355 00:30:32,080 --> 00:30:34,331 Oh, l'm sorry. 356 00:30:35,375 --> 00:30:37,584 Be out of your way in a second. 357 00:30:49,681 --> 00:30:51,849 -You want your chair? -No. You go ahead. 358 00:30:52,016 --> 00:30:53,433 MILLS: Yeah? 359 00:31:27,802 --> 00:31:29,219 [PHONE RlNGING] 360 00:31:32,015 --> 00:31:33,473 Phone. 361 00:31:33,975 --> 00:31:35,100 It's a package deal. 362 00:31:35,268 --> 00:31:36,310 Comes with the office. 363 00:31:41,524 --> 00:31:42,983 -MilIs. TRACY [OVER PHONE]: Honey. 364 00:31:44,485 --> 00:31:46,737 -Are you okay, something wrong? -No. 365 00:31:47,196 --> 00:31:51,199 You dingleberry, l , uh, told you not to call me here when I'm working. 366 00:31:52,493 --> 00:31:54,161 Yeah. Why? 367 00:31:54,329 --> 00:31:55,913 Why? 368 00:31:56,581 --> 00:31:59,374 -Why? -Come on. 369 00:32:02,754 --> 00:32:04,338 Okay. 370 00:32:08,009 --> 00:32:09,009 It's my wife. 371 00:32:09,469 --> 00:32:10,552 Sorry? 372 00:32:12,013 --> 00:32:13,472 She'd like to speak to you. 373 00:32:22,899 --> 00:32:25,275 Uh, this is Detective Somerset. 374 00:32:25,443 --> 00:32:27,361 Oh, it's nice to speak with you. 375 00:32:27,528 --> 00:32:30,197 Well, it's nice to talk to you too. 376 00:32:31,866 --> 00:32:34,201 I appreciate the offer, but-- 377 00:32:36,913 --> 00:32:39,998 -Well, in that case I'd be delighted. -Great. 378 00:32:40,166 --> 00:32:43,168 -Yes, thank you very much. -Thank you. See you later. 379 00:32:43,336 --> 00:32:44,670 Bye. 380 00:32:47,131 --> 00:32:48,173 Hon, what--? 381 00:32:48,341 --> 00:32:49,716 [DlAL TONE] 382 00:32:56,557 --> 00:32:57,849 WeIl? 383 00:32:58,017 --> 00:33:00,394 -Sorry? Oh, uh. -What? 384 00:33:00,561 --> 00:33:03,105 I've been invited to a late supper at your apartment. 385 00:33:03,272 --> 00:33:04,690 I accepted. 386 00:33:04,857 --> 00:33:07,234 At my-- How's that? 387 00:33:07,402 --> 00:33:08,986 Tonight. 388 00:33:10,446 --> 00:33:12,489 WOMAN [OVER RADlO]: Twenty-one-fifty-seven. 389 00:33:15,535 --> 00:33:17,536 HelIo, men. 390 00:33:17,704 --> 00:33:19,871 -Hi, loser. -Hi, idiot. 391 00:33:21,582 --> 00:33:22,874 This is Tracy. 392 00:33:24,002 --> 00:33:26,128 -Somerset. -Hello. 393 00:33:26,295 --> 00:33:29,798 I'm very happy to meet you. I've heard a lot about you. 394 00:33:29,966 --> 00:33:31,925 Except, of course, your first name. 395 00:33:32,093 --> 00:33:33,135 [CHUCKLES] 396 00:33:33,302 --> 00:33:34,553 It's William. 397 00:33:35,346 --> 00:33:39,016 Hmm, well, it's a good name, William. 398 00:33:39,517 --> 00:33:41,435 William, l'd Iike you to meet David. 399 00:33:41,602 --> 00:33:44,146 -David, this is William. -Okay, all right, I'm gonna-- 400 00:33:44,313 --> 00:33:45,439 I'Il be right back. 401 00:33:45,606 --> 00:33:47,733 -How are the kids? -Good, they're in the room. 402 00:33:47,900 --> 00:33:49,359 Come on in. 403 00:33:50,653 --> 00:33:52,320 Oh, good dogs. 404 00:33:52,488 --> 00:33:55,365 How are you, good dogs? How are you, pretty? 405 00:33:55,533 --> 00:33:57,200 [DOGS BARKlNG] 406 00:33:57,368 --> 00:34:02,456 How are you? 407 00:34:03,291 --> 00:34:04,708 You are? 408 00:34:06,335 --> 00:34:08,295 SOMERSET: Smells good. -What? 409 00:34:08,463 --> 00:34:09,880 -Uh. -Oh. 410 00:34:10,048 --> 00:34:11,673 Yeah. I mean, thank you. 411 00:34:11,841 --> 00:34:13,008 [BOTH CHUCKLE] 412 00:34:13,176 --> 00:34:16,720 Um, please have a seat, if you Iike. Would you like something to drink? 413 00:34:16,888 --> 00:34:18,346 Uh, no. No, thanks. 414 00:34:18,514 --> 00:34:21,016 -I'll wait. -Okay, you can just throw that anywhere. 415 00:34:21,184 --> 00:34:25,520 You'll have to excuse all this mess. You know, we're stilI unpacking. 416 00:34:27,732 --> 00:34:29,983 I understand you two were high school sweethearts. 417 00:34:30,151 --> 00:34:31,318 TRACY: Mm-hm. 418 00:34:32,779 --> 00:34:34,738 Pretty hokey, huh? 419 00:34:35,531 --> 00:34:37,324 You know something? 420 00:34:37,533 --> 00:34:40,702 I knew on our first date that this was the guy I was gonna marry. 421 00:34:40,870 --> 00:34:42,412 -Really? -Mm-hm. 422 00:34:43,164 --> 00:34:45,916 He was the funniest guy l'd ever met. 423 00:34:50,254 --> 00:34:51,296 Really? 424 00:34:54,592 --> 00:34:56,927 WeIl, it's kind of rare nowadays, you know. 425 00:34:57,095 --> 00:35:00,847 I mean, that level of commitment. 426 00:35:05,311 --> 00:35:07,145 Oh, don't worry. 427 00:35:07,313 --> 00:35:10,190 -I won't wear it to the dinner table. -No, ha, ha. 428 00:35:10,358 --> 00:35:13,860 I, uh-- You know, no matter how often I see guns, I just-- 429 00:35:14,028 --> 00:35:16,988 I can't get used to them. 430 00:35:17,824 --> 00:35:18,907 Same here. 431 00:35:21,869 --> 00:35:24,371 [JAZZ MUSIC PLAYlNG] 432 00:35:29,252 --> 00:35:30,877 Why aren't you married, William? 433 00:35:31,045 --> 00:35:33,213 Oh, Trace, what the hell? 434 00:35:33,381 --> 00:35:35,507 I was close once. 435 00:35:36,175 --> 00:35:37,300 It just didn't happen. 436 00:35:37,718 --> 00:35:39,761 It surprises me. 437 00:35:39,929 --> 00:35:41,930 It really does. 438 00:35:42,932 --> 00:35:44,391 Well. . . . 439 00:35:45,226 --> 00:35:49,855 Anyone who spends a significant amount of time with me finds me disagreeable. 440 00:35:50,439 --> 00:35:51,815 Just ask your husband. 441 00:35:51,983 --> 00:35:53,316 Very true. 442 00:35:53,484 --> 00:35:55,735 Very, very true. 443 00:35:56,070 --> 00:35:58,530 So how long have you lived here? 444 00:35:58,948 --> 00:35:59,990 Too long. 445 00:36:04,203 --> 00:36:05,287 How are you liking it? 446 00:36:07,165 --> 00:36:11,585 You know, takes time, settle in. 447 00:36:12,545 --> 00:36:13,962 It'll be good. 448 00:36:14,130 --> 00:36:16,256 WeIl, you get numb after awhile. 449 00:36:16,424 --> 00:36:17,424 [DOGS BARKlNG] 450 00:36:17,592 --> 00:36:19,092 There are things to any city. 451 00:36:19,260 --> 00:36:21,553 [TRAlN APPROACHING] 452 00:36:21,721 --> 00:36:23,138 [RUMBLING] 453 00:36:25,558 --> 00:36:26,933 Subway. 454 00:36:27,101 --> 00:36:30,061 -It will go away in a minute. -It's nothing. 455 00:36:32,940 --> 00:36:34,900 Real estate guy. 456 00:36:35,067 --> 00:36:36,401 Fucking piece of. . . . 457 00:36:36,569 --> 00:36:38,361 Sorry, honey. He's... . 458 00:36:38,529 --> 00:36:40,864 He shows us the place a few times. 459 00:36:41,032 --> 00:36:42,908 I think he's good. He's efficient. 460 00:36:43,075 --> 00:36:44,951 Tracy really likes him. 461 00:36:45,119 --> 00:36:49,456 Then l start wondering why will he only bring us here five minutes at a time, yeah? 462 00:36:49,624 --> 00:36:51,333 We found out the first night. 463 00:36:51,751 --> 00:36:56,755 The soothing, relaxing, vibrating home, huh? 464 00:36:57,423 --> 00:36:59,132 [SIGHS] 465 00:37:01,052 --> 00:37:02,844 [SN lCKERS] 466 00:37:03,012 --> 00:37:04,846 [BOTH CHUCKLE] 467 00:37:05,014 --> 00:37:06,806 I'm sorry. 468 00:37:07,725 --> 00:37:10,685 [BOTH LAUGH] 469 00:37:11,938 --> 00:37:13,355 [CHUCKLES] 470 00:37:13,522 --> 00:37:15,440 Yeah, all right, laugh it up. 471 00:37:18,861 --> 00:37:20,528 I don't know why you're laughing. 472 00:37:24,450 --> 00:37:26,534 All right, already. 473 00:37:30,206 --> 00:37:31,790 The guy would've had to get in... 474 00:37:31,958 --> 00:37:34,501 . ..before the office was closed and security tightened. 475 00:37:34,669 --> 00:37:36,503 Now, Gould would've been working late. 476 00:37:36,671 --> 00:37:39,714 I'm certain. He was the biggest defense lawyer in town. 477 00:37:39,882 --> 00:37:40,924 Infamous, really. 478 00:37:41,092 --> 00:37:43,301 Now listen, body was found on Tuesday morning. 479 00:37:43,469 --> 00:37:47,639 The office was closed on Monday, which means the guy could've gotten in Friday. . . 480 00:37:47,807 --> 00:37:52,060 . ..laid low till the cleaning crew left then had his way with Gould all day Saturday. . . 481 00:37:52,228 --> 00:37:54,771 . ..Sunday, maybe even Monday. 482 00:37:55,147 --> 00:37:56,690 Hey, look at this. 483 00:37:56,857 --> 00:37:59,109 Gould was bound, right arm almost free. 484 00:37:59,277 --> 00:38:00,777 He was handed a butcher's knife. 485 00:38:02,863 --> 00:38:04,572 Check out the scale. 486 00:38:04,740 --> 00:38:05,991 SOMERSET: A pound of flesh? 487 00:38:06,367 --> 00:38:08,118 Yeah. 488 00:38:19,672 --> 00:38:21,715 -Merchant of Venice. -Didn't see it. 489 00:38:21,882 --> 00:38:25,051 "This task done and he would go free." 490 00:38:25,219 --> 00:38:28,388 I'm telling you that chair was soaked through with sweat. 491 00:38:28,556 --> 00:38:30,307 Of course. 492 00:38:30,725 --> 00:38:33,768 The killer would've wanted Gould to take his time. .. 493 00:38:33,936 --> 00:38:37,439 . ..to sit and decide which cut to make first. 494 00:38:37,606 --> 00:38:39,107 Imagine it. 495 00:38:39,275 --> 00:38:41,568 There's a gun in your face. 496 00:38:41,819 --> 00:38:44,654 Which part of your body is expendable? 497 00:38:44,822 --> 00:38:46,656 What about the love handle? 498 00:38:46,824 --> 00:38:49,576 Cut along the side of his own stomach. 499 00:38:50,244 --> 00:38:52,746 All right, let's take a fresh look at these. 500 00:38:52,913 --> 00:38:55,206 Even though the corpse is there, look through it. 501 00:38:55,374 --> 00:38:57,083 Edit out the initial shock. 502 00:38:57,251 --> 00:39:02,672 Trick is to find one item, one detail and focus on it... 503 00:39:02,840 --> 00:39:05,383 . ..until it's an exhausted possibility. 504 00:39:05,551 --> 00:39:07,344 Just gonna get another beer. Beer? 505 00:39:07,511 --> 00:39:09,721 Uh, wine, pIease. 506 00:39:16,687 --> 00:39:18,104 [FRIDGE OPENS] 507 00:39:18,272 --> 00:39:19,773 He's preaching. 508 00:39:20,149 --> 00:39:21,733 He's punishing. 509 00:39:23,527 --> 00:39:26,863 The sins were used in medieval sermons. 510 00:39:27,281 --> 00:39:29,991 There were seven cardinal virtues and seven deadly sins. . . 511 00:39:30,159 --> 00:39:31,451 . ..used as teaching tools. 512 00:39:31,619 --> 00:39:34,120 Yeah, yeah, yeah, like in, uh, The Parson's Tale and-- 513 00:39:34,288 --> 00:39:35,789 What's this? Uh, Dante. 514 00:39:35,956 --> 00:39:38,166 -You read them? -Yeah. 515 00:39:38,334 --> 00:39:41,419 Well, parts. Hey, remember in, uh, Purgatory? 516 00:39:41,587 --> 00:39:43,963 Dante and his buddy, they're climbing up the hill.. . 517 00:39:44,131 --> 00:39:46,299 . ..they're checking out all the sinners, yeah? 518 00:39:46,467 --> 00:39:49,761 -Yeah, the seven terraces of purgation. -Yeah, yeah, right. 519 00:39:49,929 --> 00:39:53,181 But there, pride comes first, not gluttony. 520 00:39:53,349 --> 00:39:57,352 Yeah, well, for now, let's just consider that the books were the killer's inspiration. 521 00:39:57,520 --> 00:40:00,980 The sermons were about atonement for sin. 522 00:40:01,232 --> 00:40:03,274 These murders are like forced attrition. 523 00:40:03,984 --> 00:40:06,027 -Forced what? -Attrition. 524 00:40:06,195 --> 00:40:08,988 It's when you regret your sins, but not because you Iove God. 525 00:40:09,156 --> 00:40:12,200 Oh, like because someone's sticking a fucking gun in your face. 526 00:40:12,368 --> 00:40:13,827 Mm-hm. 527 00:40:16,205 --> 00:40:18,581 -No fingerprints. -Nope. 528 00:40:18,749 --> 00:40:22,001 -Totally unrelated victims. -Yup. 529 00:40:22,169 --> 00:40:24,629 And no witnesses of any kind. 530 00:40:24,797 --> 00:40:26,464 Which l don't get. 531 00:40:26,632 --> 00:40:29,884 Because the fucker had to get back out. 532 00:40:30,386 --> 00:40:34,973 WeIl, in any major city, minding your own business is a science. 533 00:40:35,391 --> 00:40:39,018 The first thing they teach women in rape prevention is never cry for help. 534 00:40:39,854 --> 00:40:41,354 Always yell "Fire." 535 00:40:41,522 --> 00:40:42,814 Nobody answers to "Help." 536 00:40:42,982 --> 00:40:44,899 You holler "fire," they come running. 537 00:40:45,317 --> 00:40:46,734 That's fucked up. 538 00:40:46,902 --> 00:40:50,196 He must've left another puzzle piece. 539 00:40:51,866 --> 00:40:52,907 You know what? 540 00:40:53,075 --> 00:40:56,369 Thank you for talking this out, but I gotta sleep. 541 00:40:56,745 --> 00:41:00,165 -WaIk the dogs. -This is just strictly to satisfy my curiosity. 542 00:41:00,332 --> 00:41:03,042 -I'm still leaving at the end of the week. -Oh, shit. 543 00:41:03,210 --> 00:41:04,836 No, wait, wait. 544 00:41:06,088 --> 00:41:08,840 Gould's wife. She was out of town at the time. 545 00:41:09,008 --> 00:41:12,218 -So this means she saw something. -What if it's a threat? 546 00:41:12,386 --> 00:41:15,054 WeIl, I put her in a safe house. She wasn't too happy about it. 547 00:41:15,222 --> 00:41:17,015 [RUMBLING] 548 00:41:17,183 --> 00:41:19,225 [DOGS BARKlNG] 549 00:41:24,398 --> 00:41:26,858 SOMERSET: What if it isn't something she has seen? 550 00:41:27,026 --> 00:41:31,112 But something she's supposed to see, but hasn't been given a chance? 551 00:41:31,614 --> 00:41:32,989 Yeah, okay. What? 552 00:41:33,449 --> 00:41:35,116 I don't know. 553 00:41:36,702 --> 00:41:38,995 But that's the one thing. 554 00:42:24,041 --> 00:42:25,667 MILLS: Sign us in. 555 00:42:25,834 --> 00:42:27,919 Gotta see Mrs. Gould. 556 00:42:28,420 --> 00:42:30,421 GOULD: --treat me like a prisoner. 557 00:42:30,589 --> 00:42:33,758 Why do you have a phone if l can't make long distance phone calls? 558 00:42:33,926 --> 00:42:35,009 Mrs. Gould? 559 00:42:35,177 --> 00:42:36,594 GOULD: Don't treat people like this. 560 00:42:37,304 --> 00:42:39,639 [GOULD CRYlNG] 561 00:42:41,642 --> 00:42:44,102 Mrs. Gould, l am sorry. I truly am. 562 00:42:44,895 --> 00:42:46,604 I don't understand. 563 00:42:47,314 --> 00:42:51,859 Okay, l need you to Iook at each photo very carefully. 564 00:42:52,027 --> 00:42:56,990 Look and see if there's anything strange or out of place. 565 00:42:57,157 --> 00:42:58,157 Um, anything at all. 566 00:42:59,201 --> 00:43:01,244 -I don't see anything. -You're sure? 567 00:43:01,412 --> 00:43:03,913 Please, l just-- I can't do this right now. 568 00:43:04,081 --> 00:43:05,707 Okay. 569 00:43:06,166 --> 00:43:07,750 SOMERSET [WHlSPERS]: It's got to be now. 570 00:43:07,918 --> 00:43:10,211 There may be something we haven't seen. 571 00:43:19,054 --> 00:43:20,471 GOULD: Wait. 572 00:43:20,639 --> 00:43:22,890 -What? -Here. 573 00:43:26,270 --> 00:43:29,856 This painting, it's upside down. 574 00:43:37,197 --> 00:43:39,240 -You sure your men didn't move this? -No, no. 575 00:43:39,408 --> 00:43:42,118 Those shots were taken before forensics. 576 00:43:45,205 --> 00:43:46,664 Nothing. 577 00:43:47,583 --> 00:43:50,209 There's gotta be something. 578 00:44:00,554 --> 00:44:03,389 -Moved the screws to rehang it. -Yep. 579 00:44:07,561 --> 00:44:09,437 What the fuck is that? 580 00:44:10,522 --> 00:44:12,273 Switchblade. 581 00:44:20,199 --> 00:44:22,116 Goddamn it. 582 00:44:25,204 --> 00:44:28,081 There must be something. 583 00:44:32,878 --> 00:44:35,380 He didn't paint the fucking thing. 584 00:44:43,013 --> 00:44:46,057 No, he's fucking with us, that's what he's doing. 585 00:44:47,101 --> 00:44:49,143 See this? This is us. 586 00:44:49,770 --> 00:44:50,812 Yeah. 587 00:44:50,979 --> 00:44:52,605 Just wait a minute. 588 00:44:55,025 --> 00:44:57,151 Now Somerset's climbing on the furniture. 589 00:44:57,319 --> 00:44:59,278 Just wait a minute. 590 00:45:04,326 --> 00:45:05,993 You're kidding me. 591 00:45:06,453 --> 00:45:08,621 Call the Print Lab. 592 00:45:13,544 --> 00:45:15,461 Oh, man. 593 00:45:18,340 --> 00:45:22,969 Honestly, have you ever seen anything like this? 594 00:45:24,680 --> 00:45:26,097 No. 595 00:45:28,142 --> 00:45:30,977 MAN: I can tell you, guys, just by looking at the swirl pattern... 596 00:45:31,353 --> 00:45:33,771 . ..they're not the victim's fingerprints. 597 00:45:43,991 --> 00:45:48,494 I don't know, man. I say he's whacked enough. 598 00:45:49,788 --> 00:45:50,913 It doesn't fit. 599 00:45:51,707 --> 00:45:54,459 -He doesn't wants us to help him stop. MILLS: Who knows? 600 00:45:54,626 --> 00:45:58,629 So many freaks out there doing their little evil deeds they don't wanna do. 601 00:45:58,797 --> 00:46:01,883 "The voices made me do it. My dog made me do it. 602 00:46:02,050 --> 00:46:03,843 Jodie Foster told me to do it." 603 00:46:04,011 --> 00:46:07,597 You know, um, I've seen this baby take as long as three days to make a match... 604 00:46:07,765 --> 00:46:11,267 . ..so maybe you guys wanna cross your fingers somewhere else. 605 00:46:12,227 --> 00:46:13,519 [YAWNS] 606 00:46:14,646 --> 00:46:17,356 You meant what you said to Mrs. Gould, didn't you? 607 00:46:17,524 --> 00:46:20,735 -About catching this guy. -Yeah. 608 00:46:20,903 --> 00:46:22,028 SOMERSET: Hmm. 609 00:46:22,863 --> 00:46:25,782 Wish I still thought the way you do. 610 00:46:26,909 --> 00:46:30,703 Why don't you tell me what the hell it is you think we're doing then. 611 00:46:31,079 --> 00:46:33,331 Picking up the pieces. 612 00:46:34,541 --> 00:46:39,337 We're collecting all the evidence, taking all the pictures and samples. 613 00:46:39,505 --> 00:46:41,464 Writing everything down. 614 00:46:41,632 --> 00:46:44,300 Noting the time things happened. 615 00:46:45,385 --> 00:46:48,554 -That's all? -That's all. 616 00:46:48,722 --> 00:46:52,767 Putting everything into neat little piles and filing it away. 617 00:46:53,060 --> 00:46:56,896 On the off chance it will ever be needed in the courtroom. 618 00:46:59,191 --> 00:47:02,360 Picking up diamonds on a deserted island. 619 00:47:02,528 --> 00:47:06,072 Saving them in case we get rescued. 620 00:47:08,909 --> 00:47:10,576 MILLS: Bullshit. 621 00:47:12,454 --> 00:47:16,749 Even the most promising clues usually only lead to others. 622 00:47:17,751 --> 00:47:22,004 So many corpses roll away unrevenged. 623 00:47:23,966 --> 00:47:28,177 Don't try to tell me you didn't get that rush tonight. 624 00:47:28,720 --> 00:47:30,596 I saw you. 625 00:47:31,223 --> 00:47:33,266 We're getting somewhere. 626 00:47:48,782 --> 00:47:50,157 Wake up, Glimmer Twins. 627 00:47:50,659 --> 00:47:52,618 You've got a winner. 628 00:47:58,417 --> 00:48:02,086 This guy goes by the name of Victor. His real name is Theodore Allen. 629 00:48:02,254 --> 00:48:04,922 His prints were found at the scene by Homicide. 630 00:48:05,090 --> 00:48:08,551 He's got a Iong history of serious mental illness. 631 00:48:08,719 --> 00:48:11,888 His parents gave him a very strict Southern Baptist upbringing. 632 00:48:12,055 --> 00:48:14,724 But somewhere along the line, they fell short. 633 00:48:15,100 --> 00:48:17,768 Now, Victor dabbled in drugs, armed robbery and assault. 634 00:48:17,936 --> 00:48:21,606 Spent time in prison here a whiIe back for the attempted rape of a minor. 635 00:48:21,773 --> 00:48:24,233 But his lawyer saw to it that didn't last long. 636 00:48:24,401 --> 00:48:26,986 His lawyer, by the way, is the recently deceased Eli Gould. 637 00:48:27,154 --> 00:48:28,738 -Greed murder victim. OFFlCER: Yes, sir. 638 00:48:28,906 --> 00:48:31,657 We're gonna finish this thing up today, ladies and germs. 639 00:48:31,825 --> 00:48:35,828 Victor's been out of circulation a whiIe, but there's still a residence in his name. 640 00:48:35,996 --> 00:48:37,705 You're not buying all this, are you? 641 00:48:37,873 --> 00:48:41,834 -Doesn't seem like our guy, does it? -You tell me. 642 00:48:42,502 --> 00:48:44,503 Our killer seems to have more purpose. 643 00:49:13,533 --> 00:49:14,825 You ever take a bullet? 644 00:49:15,369 --> 00:49:18,663 Never in my 34 years, knock wood. 645 00:49:20,123 --> 00:49:24,168 I've only taken my gun out three times with the intention of using it. 646 00:49:24,336 --> 00:49:25,670 Never pulled the trigger. 647 00:49:25,837 --> 00:49:27,797 Not once. 648 00:49:27,965 --> 00:49:29,048 You? 649 00:49:29,216 --> 00:49:35,388 Yeah, but, no, l never took a bullet, but I pulled my gun once, shot it once. 650 00:49:35,555 --> 00:49:37,598 -RealIy? -It was my first one of these. 651 00:49:37,766 --> 00:49:39,976 We were a secondary unit. 652 00:49:40,143 --> 00:49:43,229 I was pretty shaky going in. I was a rookie then. 653 00:49:43,397 --> 00:49:46,691 Anyway, we bust open the door looking for this junkie and, uh... 654 00:49:46,858 --> 00:49:49,235 . ..the fucker just opened fire on us. 655 00:49:49,403 --> 00:49:51,195 One cop got hit in the arm. 656 00:49:53,240 --> 00:49:55,449 Christ, what was his name? 657 00:49:56,785 --> 00:49:58,786 Spun him like a top. 658 00:49:58,954 --> 00:50:01,038 You know, I mean, more like slow motion. 659 00:50:02,666 --> 00:50:04,583 I remember. .. 660 00:50:05,752 --> 00:50:07,086 . ..riding in that ambuIance. 661 00:50:07,629 --> 00:50:10,214 Well, he died right there. 662 00:50:10,757 --> 00:50:12,425 Right there. 663 00:50:12,801 --> 00:50:14,927 Christ, what was his fucking name? 664 00:50:27,816 --> 00:50:30,985 OFFlCER 1 : All rise. OFFlCER 2: Let's do it. Let's do it. 665 00:50:31,862 --> 00:50:34,405 OFFlCER 1 : Go, go, go. Move. 666 00:50:36,700 --> 00:50:38,617 Okay. 667 00:50:57,637 --> 00:50:59,305 OFFlCER 3: Get up there. 668 00:51:33,048 --> 00:51:36,092 SWAT goes before dicks. 669 00:51:36,259 --> 00:51:37,718 Hey. 670 00:51:39,012 --> 00:51:41,097 They love this. 671 00:51:41,681 --> 00:51:43,432 Police. 672 00:51:44,434 --> 00:51:45,810 Clear. 673 00:51:47,854 --> 00:51:49,522 -Clear. OFFlCER: Clear. 674 00:51:49,689 --> 00:51:50,898 Clear. 675 00:52:04,204 --> 00:52:05,704 OFFlCER 2: CIear. 676 00:52:13,588 --> 00:52:15,464 Morning, sweetheart. 677 00:52:16,383 --> 00:52:17,883 Get up now, motherfucker. 678 00:52:18,051 --> 00:52:19,343 Now! 679 00:52:28,395 --> 00:52:30,437 Get up, you sack of shit. 680 00:52:35,235 --> 00:52:36,819 [COUGHING] 681 00:52:36,987 --> 00:52:38,737 Oh, fuck me. 682 00:52:38,905 --> 00:52:43,075 Dicks, you'll wanna come take a look at this. 683 00:52:45,871 --> 00:52:47,496 Dicks! 684 00:52:53,003 --> 00:52:54,211 Oof. 685 00:52:54,379 --> 00:52:55,421 Jesus. 686 00:52:55,797 --> 00:52:57,631 -Victor? MILLS: What the hell? 687 00:52:57,799 --> 00:52:59,049 Yeah, it's just Victor. 688 00:52:59,217 --> 00:53:01,177 SOMERSET: Call an ambulance. OFFICER: What is this? 689 00:53:01,344 --> 00:53:03,596 CALIFORNIA: Hearse more like it. SOMERSET: Also Forensics. 690 00:53:03,763 --> 00:53:05,973 -California, get your peopIe out. CALlFORNIA: Go on now. 691 00:53:06,141 --> 00:53:07,600 No one touches anything. 692 00:53:07,767 --> 00:53:09,935 It's some frigging wax sculpture or something. 693 00:53:10,478 --> 00:53:12,021 [COUGHING] 694 00:53:14,065 --> 00:53:15,274 "Sloth." 695 00:53:24,826 --> 00:53:26,076 MILLS: Oh, man. 696 00:53:26,244 --> 00:53:28,037 Goddamn. 697 00:53:28,205 --> 00:53:30,915 SOMERSET: Those pictures were dated three days ago. 698 00:53:38,882 --> 00:53:41,091 This must be the first one. Look. 699 00:53:42,093 --> 00:53:44,428 It's dated exactly one year ago today. 700 00:53:46,723 --> 00:53:52,478 I got a hair sample, l got a stool sample, I got piss, I got fingernails. 701 00:53:54,522 --> 00:53:58,567 -He's laughing at us. -You got what you deserved. 702 00:53:58,902 --> 00:54:00,569 [COUGHING] 703 00:54:01,446 --> 00:54:03,072 CALIFORNIA: He's alive, he's alive! 704 00:54:03,240 --> 00:54:05,032 -That cocksucker's alive! SOMERSET: Guns down. 705 00:54:05,200 --> 00:54:08,160 -Still breathing! -Guns down! Emergency on that ambulance! 706 00:54:08,328 --> 00:54:10,329 [COUGHING] 707 00:54:10,497 --> 00:54:12,289 [AMBULANCE SIREN WAILlNG] 708 00:54:16,002 --> 00:54:17,086 Coming through. 709 00:54:25,345 --> 00:54:28,430 -He's playing games. -No shit. 710 00:54:29,224 --> 00:54:32,142 Look, we have to divorce ourselves from emotion here. 711 00:54:32,310 --> 00:54:33,352 Oh. 712 00:54:33,520 --> 00:54:35,521 No matter how hard it is, we have to remain focused. 713 00:54:35,689 --> 00:54:37,856 Hey, man, l feed off my emotions. How's that? 714 00:54:38,024 --> 00:54:40,818 -Are you listening to me? -Yes, I can hear you. 715 00:54:40,986 --> 00:54:42,611 MAN: Excuse me. -What are you doing? 716 00:54:42,779 --> 00:54:45,364 -Closed crime scene, get out. -I got a right to be here. 717 00:54:45,532 --> 00:54:46,907 -UPI photographer. -Get out. 718 00:54:47,075 --> 00:54:49,827 MAN: Hey, I got a fucking right to be here. MILLS: Get out of here. 719 00:54:49,995 --> 00:54:51,912 -Get out. Jesus. -Fucking jerk. Fuck you. 720 00:54:52,080 --> 00:54:53,706 -I got your picture, man. -Oh, yeah? 721 00:54:53,873 --> 00:54:55,332 MAN: I got your picture. MILLS: Yeah? 722 00:54:55,500 --> 00:54:58,544 Detective Mills, M-l-L-L-S, fuck off. 723 00:54:58,712 --> 00:55:01,005 MAN: I'm surprised you can spell. MILLS: Fuck you. 724 00:55:01,756 --> 00:55:04,091 How do they get here so fucking quick? 725 00:55:04,551 --> 00:55:06,635 They pay police for the information. 726 00:55:06,803 --> 00:55:07,845 And they pay well. 727 00:55:08,722 --> 00:55:10,681 Hey, man, l'm sorry, I . . .. 728 00:55:10,849 --> 00:55:12,516 Those, ugh.. . . 729 00:55:12,809 --> 00:55:15,394 -You know, they piss me off. -It's okay. 730 00:55:15,562 --> 00:55:18,063 It's impressive to see a man feeding off his emotions. 731 00:55:25,030 --> 00:55:27,072 BEARDSLEY: A year of immobility seems about right. . . 732 00:55:27,240 --> 00:55:30,159 . ..judging by the deterioration of the muscles and the spine. 733 00:55:30,327 --> 00:55:33,829 Blood tests show a whole smorgasbord of drugs in his system. 734 00:55:33,997 --> 00:55:35,247 Even an antibiotic.. . 735 00:55:35,415 --> 00:55:39,626 . ..which must've been administered to keep the bed sores from infecting. 736 00:55:39,794 --> 00:55:43,756 Now, has he tried to speak or communicate in any way? 737 00:55:43,923 --> 00:55:46,592 Even if his brain were not mush, which it is. . . 738 00:55:46,760 --> 00:55:49,636 . ..he chewed off his own tongue long ago. 739 00:55:51,139 --> 00:55:53,223 SOMERSET: Uh, Doc. 740 00:55:54,017 --> 00:55:57,269 Is there absolutely no chance that he might survive? 741 00:55:57,771 --> 00:56:03,067 Detective, he'd die of shock right now if you were to shine a flashlight in his eyes. 742 00:56:03,234 --> 00:56:06,779 He's experienced about as much pain and suffering as anyone l've encountered. 743 00:56:06,946 --> 00:56:08,781 Give or take. 744 00:56:09,240 --> 00:56:12,242 And he still has hell to look forward to. 745 00:56:12,494 --> 00:56:13,535 Good night. 746 00:56:13,703 --> 00:56:14,787 [PHONE RlNGING] 747 00:56:14,954 --> 00:56:17,539 MAN [ON RADIO]: Tonight we bring you the Charlie Parker Quintet. 748 00:56:17,707 --> 00:56:20,709 Featuring Sir Charles Thompson on piano, Herb Pomeroy's trumpet... 749 00:56:20,877 --> 00:56:25,422 ...Jimmy Woode, bass, Kenny Clarke, drums, and the alto saxophone of Charlie Parker. 750 00:56:25,590 --> 00:56:28,133 -Yeah? TRACY [OVER PHONE]: HeIlo, William? 751 00:56:28,301 --> 00:56:32,012 -It's Tracy. -Tracy? 752 00:56:32,180 --> 00:56:36,517 -Is everything all right? TRACY: Yeah, yes, everything's fine. 753 00:56:36,684 --> 00:56:38,352 -Where's David? TRACY: He's just, uh-- 754 00:56:38,520 --> 00:56:40,896 He's in the other room. He's in the shower. 755 00:56:41,064 --> 00:56:43,982 Um, l'm sorry to call you like this. 756 00:56:44,150 --> 00:56:46,026 Oh, it's all right. Um. . . . 757 00:56:46,486 --> 00:56:48,028 What can I do for you, Tracy? 758 00:56:49,572 --> 00:56:51,156 I, uh.... 759 00:56:52,117 --> 00:56:53,659 Um, heh. 760 00:56:53,827 --> 00:56:55,702 I need someone to talk to. 761 00:56:55,870 --> 00:56:59,331 Do you think you could meet me somewhere... 762 00:56:59,499 --> 00:57:00,999 . ..maybe tomorrow morning? 763 00:57:02,168 --> 00:57:04,336 I don't understand. 764 00:57:04,963 --> 00:57:08,048 I feel stupid calling, but, uh... 765 00:57:09,134 --> 00:57:12,511 . ..you're the only person that I know here. 766 00:57:12,679 --> 00:57:14,012 There's no one else. 767 00:57:14,597 --> 00:57:18,642 If you can, just, uh, give me a call, okay? 768 00:57:18,810 --> 00:57:20,811 I have to go now. 769 00:57:21,354 --> 00:57:23,689 -Well, good night. -Good night. 770 00:57:24,732 --> 00:57:26,859 [DlAL TONE] 771 00:57:32,991 --> 00:57:36,827 TRACY: I mean, you know this city so well. 772 00:57:36,995 --> 00:57:40,956 You've been here so long. 773 00:57:41,875 --> 00:57:44,209 SOMERSET: It can be a hard place. 774 00:57:44,586 --> 00:57:47,045 I don't know why I asked you to come. 775 00:57:48,882 --> 00:57:51,175 Why don't you talk to him about it? 776 00:57:51,342 --> 00:57:53,010 Tell him how you feel. 777 00:57:54,220 --> 00:57:57,055 I can't. You know, l can't be a burden. 778 00:57:57,223 --> 00:57:59,308 Especially now. 779 00:58:01,060 --> 00:58:03,061 I'll get used to things. 780 00:58:03,229 --> 00:58:05,189 You know? l think I just. . . . 781 00:58:05,356 --> 00:58:09,651 I wanted to talk to someone who's lived here for a long time and.... 782 00:58:09,986 --> 00:58:16,200 I mean, upstate, you know, it's a completely different environment. 783 00:58:18,870 --> 00:58:21,371 Did David tell you that I teach fifth grade? 784 00:58:21,539 --> 00:58:23,207 Well, I did. 785 00:58:24,918 --> 00:58:27,002 Uh, he mentioned it. 786 00:58:30,048 --> 00:58:33,592 I've been going around, you know, looking at schools. 787 00:58:34,260 --> 00:58:35,260 [SIGHS] 788 00:58:35,428 --> 00:58:39,765 But the conditions here are horrible. 789 00:58:41,059 --> 00:58:42,100 What about private schools? 790 00:58:42,268 --> 00:58:43,393 [SIGHS] 791 00:58:45,271 --> 00:58:47,231 I don't know. 792 00:58:48,274 --> 00:58:51,443 Why don't you tell me what's really bothering you, Tracy. 793 00:58:53,613 --> 00:58:56,240 David and I are gonna have a baby. 794 00:59:00,703 --> 00:59:02,704 Oh, Tracy, I . . .. 795 00:59:03,831 --> 00:59:05,707 I don't think I'm the, heh. . . . 796 00:59:05,875 --> 00:59:08,168 I'm the one to talk to about this. 797 00:59:08,336 --> 00:59:10,587 I hate this city. 798 00:59:14,384 --> 00:59:16,927 I had a relationship once. 799 00:59:17,303 --> 00:59:19,304 It was very much Iike a marriage. 800 00:59:22,267 --> 00:59:24,309 We got pregnant. 801 00:59:25,103 --> 00:59:27,104 This was a long time ago. 802 00:59:31,818 --> 00:59:32,859 [SIGHS] 803 00:59:33,027 --> 00:59:36,321 I remember getting up one morning and going to work. 804 00:59:38,157 --> 00:59:42,869 Just another day like any other, except it was the first day after l knew about. . . 805 00:59:43,454 --> 00:59:45,080 . ..the pregnancy. 806 00:59:46,207 --> 00:59:51,336 And l felt this fear for the first time ever. 807 00:59:53,423 --> 00:59:57,759 I remember thinking how can I bring a child into a world like this? 808 00:59:57,927 --> 01:00:02,180 How can--? How can a person grow up with all this around them? 809 01:00:09,689 --> 01:00:12,107 I told her l didn't want to have it. 810 01:00:14,110 --> 01:00:15,902 And over the next few weeks. .. 811 01:00:17,322 --> 01:00:19,323 . .. l wore her down. 812 01:00:21,701 --> 01:00:23,952 I wanna have children. 813 01:00:28,374 --> 01:00:30,709 I can teIl you now that. . . . 814 01:00:31,252 --> 01:00:33,378 I'm-- I know, l mean. . . . 815 01:00:33,546 --> 01:00:34,880 [CHUCKLES] 816 01:00:35,590 --> 01:00:39,509 I'm positive that I made the right decision. 817 01:00:39,677 --> 01:00:41,970 But there's not a day that passes. . . 818 01:00:42,138 --> 01:00:46,600 . ..that l don't wish that I had made a different choice. 819 01:00:49,729 --> 01:00:52,314 If you don't keep. . . . 820 01:00:53,733 --> 01:00:57,235 The baby, I mean, if that's your decision. . . 821 01:00:59,072 --> 01:01:01,490 . ..don't ever tell him that you were pregnant. 822 01:01:03,201 --> 01:01:06,620 But if you choose to have this baby. . . 823 01:01:07,121 --> 01:01:10,666 . ..you spoil that kid every chance you get. 824 01:01:15,963 --> 01:01:17,130 [SIGHS] 825 01:01:17,298 --> 01:01:22,135 That's about all the advice I can give you, Tracy. 826 01:01:23,262 --> 01:01:24,846 [PAGER BEEPS] 827 01:01:29,185 --> 01:01:30,769 I got to go. 828 01:01:30,937 --> 01:01:32,604 William. 829 01:01:39,362 --> 01:01:40,529 Thank you. 830 01:01:54,377 --> 01:01:58,380 SOMERSET: Victor's landlord said there was an envelope of cash in the office mailbox. .. 831 01:01:58,548 --> 01:02:00,632 . ..the first of every month. 832 01:02:05,138 --> 01:02:06,555 Quote: 833 01:02:06,723 --> 01:02:10,183 "I never heard a single complaint from the tenant in Apartment 306. 834 01:02:10,351 --> 01:02:12,978 -And nobody ever complained about him. -Heh. 835 01:02:13,146 --> 01:02:15,731 He's the best tenant I've ever had," end quote. 836 01:02:15,898 --> 01:02:17,816 Yeah, a landlord's dream. 837 01:02:17,984 --> 01:02:19,651 A paralyzed tenant with no tongue. 838 01:02:19,819 --> 01:02:21,445 Who pays the rent on time. 839 01:02:22,613 --> 01:02:25,490 -I'm sick of all this waiting. -This is the job. 840 01:02:25,658 --> 01:02:26,783 [PHONE RlNGS] 841 01:02:26,951 --> 01:02:28,285 Why aren't we out there, huh? 842 01:02:28,453 --> 01:02:33,665 Why do we gotta sit here rotting, waiting till the lunatic does it again? 843 01:02:33,833 --> 01:02:36,710 It's dismissive to call him a lunatic. Don't make that mistake. 844 01:02:36,878 --> 01:02:39,504 Come on, he's insane. Look. 845 01:02:39,672 --> 01:02:43,633 Right now he's probably dancing around in his grandma's panties. 846 01:02:43,801 --> 01:02:46,762 Yeah, rubbing himself in peanut butter. Ooh. 847 01:02:47,180 --> 01:02:50,056 -How's that? -I don't think so. 848 01:02:50,933 --> 01:02:53,560 His luck will run out. 849 01:02:54,187 --> 01:02:56,396 Not depending on luck. 850 01:02:59,275 --> 01:03:03,111 We walked into that apartment exactly one year after he tied Victor to the bed. 851 01:03:03,279 --> 01:03:05,197 One year to the day. 852 01:03:05,364 --> 01:03:07,657 -He wanted us to. -Don't know that for sure. 853 01:03:07,825 --> 01:03:09,576 Oh, yes, we do. 854 01:03:10,369 --> 01:03:12,287 This note he left. 855 01:03:12,455 --> 01:03:14,164 His first words to us. 856 01:03:20,797 --> 01:03:22,005 Fuck him. So what? 857 01:03:22,173 --> 01:03:24,049 He's right, so far. 858 01:03:24,217 --> 01:03:28,720 Imagine the will it takes to keep a man bound for a full year. 859 01:03:28,888 --> 01:03:32,724 To sever his hand and use it to plant fingerprints. 860 01:03:32,892 --> 01:03:35,685 To insert tubes into his genitals. 861 01:03:36,103 --> 01:03:40,899 This guy is methodical, exacting, and worst of all, patient. 862 01:03:41,275 --> 01:03:43,026 He's a nut bag. 863 01:03:43,194 --> 01:03:47,447 And just because the fucker's got a library card doesn't make him Yoda. 864 01:03:51,786 --> 01:03:55,121 -How much money you got? -I got like 50. 50 bucks. 865 01:03:55,289 --> 01:03:58,250 SOMERSET: I propose a field trip. Come on. 866 01:04:01,587 --> 01:04:02,587 We'll make a list. 867 01:04:02,755 --> 01:04:05,590 At the top we'll put Purgatory, Canterbury Tales. 868 01:04:05,758 --> 01:04:08,385 Anything relating to the seven deadly sins. 869 01:04:08,553 --> 01:04:10,011 -Ask yourself-- -Hey, wait, wait. 870 01:04:10,179 --> 01:04:12,931 --what would he study to do the things he's done? 871 01:04:13,099 --> 01:04:15,141 What are his interests now? 872 01:04:15,643 --> 01:04:17,435 Jack the Ripper, for instance. 873 01:04:17,603 --> 01:04:19,312 MILLS: Where are we going? SOMERSET: Library. 874 01:04:33,619 --> 01:04:35,495 MAN: Coupons, coupons, free coupons. 875 01:04:35,663 --> 01:04:38,081 Discount-- Discount coupons. 876 01:04:39,375 --> 01:04:43,628 They must've had about 50 health violations during the last inspection. 877 01:04:43,796 --> 01:04:48,466 Could you at least sit across from me? I don't want people thinking we're dating. 878 01:04:48,634 --> 01:04:50,635 Give me your money. 879 01:04:51,637 --> 01:04:55,932 I'm giving you this, but for some reason, I don't think I know what we're doing. 880 01:04:58,477 --> 01:04:59,978 Fuck. 881 01:05:00,980 --> 01:05:03,023 GREASY: Hey, Somerset, how you doing? -Okay. 882 01:05:03,190 --> 01:05:06,651 -Didn't figure this was a ménage à trois. -It's not a problem. 883 01:05:06,819 --> 01:05:08,486 Sit down. 884 01:05:12,825 --> 01:05:16,328 Only for you do I do this, so it's a big risk. 885 01:05:16,662 --> 01:05:18,997 So I figure we're just fair and square. 886 01:05:19,165 --> 01:05:21,374 -It's a deal. -AIl right. 887 01:05:25,379 --> 01:05:27,088 About an hour. 888 01:05:28,841 --> 01:05:31,134 Yeah, help yourself. 889 01:05:31,302 --> 01:05:32,677 [SCOFFS] 890 01:05:33,095 --> 01:05:35,430 WeIl, that was money well spent. 891 01:05:36,349 --> 01:05:37,682 Yeah. 892 01:05:45,358 --> 01:05:46,650 All right. 893 01:05:46,817 --> 01:05:50,028 By telling you this, l'm trusting you more than l trust most people. 894 01:05:50,196 --> 01:05:52,989 WeIl, good, because l'm ready to punch you. 895 01:05:54,742 --> 01:05:58,912 It's probably nothing, but even if it is, it's no skin off our teeth. 896 01:06:01,707 --> 01:06:04,501 The guy in the pizza parlor is a friend from the Bureau. 897 01:06:06,545 --> 01:06:07,629 Who, stinky man? 898 01:06:08,589 --> 01:06:12,592 See, for years the FBI's been hooked into the library system, keeping records. 899 01:06:12,760 --> 01:06:17,097 -Mm-hm. Assessing fines? -No, monitoring reading habits. 900 01:06:17,264 --> 01:06:18,598 -Look. -What? 901 01:06:18,766 --> 01:06:20,642 Certain books are flagged. 902 01:06:20,810 --> 01:06:25,397 Books on, say, nuclear weapons and, well, Mein Kampf. 903 01:06:25,564 --> 01:06:27,440 Anyone who checks out a flagged book. .. 904 01:06:27,608 --> 01:06:30,568 . ..has his library records fed into the FBI's computers then on. 905 01:06:30,736 --> 01:06:32,737 Wait, wait, wait, how is this legal? 906 01:06:32,905 --> 01:06:35,740 Oh, legal, illegal. These terms don't apply. 907 01:06:35,908 --> 01:06:37,075 -Oh. -You-- 908 01:06:37,243 --> 01:06:41,413 You can't use the information directly. It's just a useful guide. 909 01:06:41,580 --> 01:06:44,249 It might sound silly, but you can't get a library card. .. 910 01:06:44,417 --> 01:06:46,418 . ..without, uh, an ID and a current phone biIl, see? 911 01:06:46,585 --> 01:06:47,877 [SIGHS] 912 01:06:50,256 --> 01:06:52,924 -So they run a list. -Precisely. 913 01:06:53,092 --> 01:06:56,469 If you wanna know who's reading Purgatory and Paradise Lost... 914 01:06:56,637 --> 01:07:01,641 ...and Helter Skelter, the FBl's computers wiIl tell us. 915 01:07:01,809 --> 01:07:03,768 -It could give us a name. -It could. 916 01:07:03,936 --> 01:07:07,772 Could get a name of some college kid writing a term paper on 20th-century crime. 917 01:07:08,649 --> 01:07:10,775 At least you're out of the office. 918 01:07:10,943 --> 01:07:12,652 Get a haircut. 919 01:07:13,612 --> 01:07:15,530 -How do you know all this? -I don't. 920 01:07:16,240 --> 01:07:18,825 -Neither do you. -Exactly. 921 01:07:26,625 --> 01:07:30,879 "The Divine Comedy. History of Catholicism." 922 01:07:31,047 --> 01:07:33,214 There's a book called Murderers and Madmen. 923 01:07:33,382 --> 01:07:37,177 "Modern Homicide Investigation, ln Cold Blood. 924 01:07:37,470 --> 01:07:39,345 Of Human Bondage." Bondage? 925 01:07:39,513 --> 01:07:41,806 -Not what you think. -Okay. 926 01:07:41,974 --> 01:07:44,142 "The Marquis de Sade." 927 01:07:44,310 --> 01:07:46,144 -It's the Marquis de Sade. -Whatever. 928 01:07:46,312 --> 01:07:48,688 "The Writings of Saint Thomas Aqua--" Something. 929 01:07:48,856 --> 01:07:51,107 Saint Thomas Aquinas. There it is. 930 01:07:51,275 --> 01:07:54,110 He wrote about the seven deadly sins. 931 01:07:54,278 --> 01:07:56,863 -Is that it? -Yeah. 932 01:07:57,490 --> 01:08:00,325 -Let's try it. -Jonathan Doe? 933 01:08:00,493 --> 01:08:01,576 Whatever. 934 01:08:01,744 --> 01:08:03,328 SOMERSET: We're sure about that name? 935 01:08:03,496 --> 01:08:04,496 MILLS: Yeah. 936 01:08:04,663 --> 01:08:07,207 You saw it, John Doe. 937 01:08:07,374 --> 01:08:09,793 You wanna go back, l'll go back. 938 01:08:09,960 --> 01:08:12,212 Let's take a Iook at him. Talk to him. 939 01:08:12,963 --> 01:08:14,506 MILLS: This is crazy. 940 01:08:14,673 --> 01:08:17,467 -Ah, we'll just talk to him. -Uh-huh. 941 01:08:17,635 --> 01:08:21,054 "Excuse me, sir. Are you by any chance a serial kiIler?" 942 01:08:22,431 --> 01:08:24,057 Okay. 943 01:08:24,225 --> 01:08:26,101 You do the talking. 944 01:08:26,894 --> 01:08:29,062 -Put that silver tongue of yours to work. -No. 945 01:08:29,230 --> 01:08:31,481 You been talking to my wife? 946 01:08:33,109 --> 01:08:34,234 [SIGHS] 947 01:08:34,401 --> 01:08:36,653 This is retarded. 948 01:08:36,821 --> 01:08:38,613 Charlie's Fucking Angels. 949 01:08:39,365 --> 01:08:41,783 A name off a computer. 950 01:08:45,121 --> 01:08:46,704 Mills. 951 01:08:50,751 --> 01:08:52,252 [GUNFlRE] 952 01:08:54,130 --> 01:08:55,630 Fuck. 953 01:08:57,216 --> 01:08:59,551 -You hit? -No. 954 01:08:59,718 --> 01:09:00,844 [GROANS] 955 01:09:02,138 --> 01:09:04,639 MILLS: He's going down, he's going down! 956 01:09:20,739 --> 01:09:22,157 Fifth floor. 957 01:09:22,324 --> 01:09:23,783 Mills. 958 01:09:25,411 --> 01:09:27,412 GIRL: Mommy? 959 01:09:28,080 --> 01:09:29,414 Mommy? 960 01:09:41,093 --> 01:09:42,260 [DOOR OPENS] 961 01:09:42,428 --> 01:09:44,721 Police. ls there a back way out? 962 01:09:45,222 --> 01:09:46,264 Lock your door. 963 01:09:46,432 --> 01:09:47,932 [DOOR CLOSES] 964 01:09:48,100 --> 01:09:51,978 MAN: What the hell is going on, man? -Get out of the fucking hall, please. 965 01:09:52,771 --> 01:09:55,148 [PANTlNG] 966 01:10:07,912 --> 01:10:10,288 [WOMAN SCREAMING] 967 01:10:17,379 --> 01:10:18,880 -Get down. -Aah! 968 01:10:19,048 --> 01:10:20,131 Hey. 969 01:10:20,674 --> 01:10:22,008 Get the fuck down. 970 01:10:23,510 --> 01:10:24,886 [DOOR OPENS] 971 01:10:51,038 --> 01:10:52,205 Aah! 972 01:10:55,668 --> 01:10:57,252 Shit. 973 01:10:58,671 --> 01:11:01,172 MAN: Get the fuck out of there. 974 01:11:02,258 --> 01:11:04,175 [ALARM RINGlNG] 975 01:11:10,641 --> 01:11:12,850 [MILLS GRUNTS] 976 01:11:13,018 --> 01:11:16,688 MAN: Hey! Shut the fuck up! 977 01:11:17,564 --> 01:11:19,607 [MILLS GRUNTlNG] 978 01:11:59,106 --> 01:12:00,315 Goddamn it. 979 01:12:10,826 --> 01:12:12,201 Fuck. 980 01:12:15,414 --> 01:12:16,664 [POLlCE SlREN WAlLING] 981 01:12:25,632 --> 01:12:27,300 [GRUNTS] 982 01:12:27,468 --> 01:12:29,927 [HORN HONKlNG] 983 01:12:35,476 --> 01:12:37,935 [CROWD SCREAMING] 984 01:13:03,045 --> 01:13:05,671 MILLS: Get out of the fucking way! Move! 985 01:13:41,792 --> 01:13:43,376 [GRUNTS] 986 01:13:47,047 --> 01:13:48,673 [GROANING] 987 01:14:06,191 --> 01:14:08,025 Mills? 988 01:14:09,027 --> 01:14:10,695 No. 989 01:14:30,966 --> 01:14:32,425 Mills. 990 01:14:34,470 --> 01:14:37,889 -Mills, you okay? -I'm all right. 991 01:14:40,058 --> 01:14:41,726 I'm all right. 992 01:14:45,689 --> 01:14:47,440 SOMERSET: Where are you going? -I'm going in. 993 01:14:47,608 --> 01:14:50,026 No, no, no. Wait, wait, wait. 994 01:14:50,360 --> 01:14:52,028 -Wait. -What are you talking about? 995 01:14:52,196 --> 01:14:53,571 -He shot at us. -You can't. 996 01:14:53,739 --> 01:14:55,531 -The hell we can't. -We need a warrant. 997 01:14:55,699 --> 01:14:57,408 We got probable cause. Come on. 998 01:14:57,576 --> 01:14:58,743 Think about it, think. 999 01:14:58,911 --> 01:15:00,411 -How did we get here? -Huh? 1000 01:15:00,579 --> 01:15:03,789 -I can't tell anyone this, l can't tell anyone. -Oh, come on, out of the way. 1001 01:15:03,957 --> 01:15:05,833 We have no reason to be here. 1002 01:15:06,001 --> 01:15:07,460 -Will you listen to me? -Get off. 1003 01:15:07,628 --> 01:15:09,795 -Listen to me, listen. -Get the fuck off me. 1004 01:15:09,963 --> 01:15:11,589 All right, all right, I'm sorry. 1005 01:15:11,757 --> 01:15:14,258 But would you just pay attention a minute? 1006 01:15:14,426 --> 01:15:17,720 If we leave a hole like this, we won't be able to prosecute. 1007 01:15:17,888 --> 01:15:20,556 The fucking guy will walk. Now, is that what you want? 1008 01:15:20,724 --> 01:15:23,518 By the time we clear a warrant, someone else - No, fuck that. 1009 01:15:23,685 --> 01:15:28,022 -We need a reason to knock on this door. -No, no. 1010 01:15:28,524 --> 01:15:30,316 Think about it. 1011 01:15:31,568 --> 01:15:33,152 Okay? 1012 01:15:35,239 --> 01:15:37,281 Okay, man. Okay. 1013 01:15:37,449 --> 01:15:39,992 You're right. l'm all fucked up. 1014 01:15:40,160 --> 01:15:42,119 When you're right, you're right. 1015 01:15:50,003 --> 01:15:54,215 WeIl, no point in arguing anymore. 1016 01:15:55,217 --> 01:15:56,801 Unless you can fix that. 1017 01:15:58,720 --> 01:16:01,847 You stupid son of a.... 1018 01:16:09,773 --> 01:16:11,732 How much money we got left? 1019 01:16:12,526 --> 01:16:16,237 So, yeah, like, l noticed this guy going out a lot. 1020 01:16:16,405 --> 01:16:19,323 When the murders was happening, so l, um.... 1021 01:16:19,491 --> 01:16:21,826 -So-- -So you called Detective Somerset, right? 1022 01:16:21,994 --> 01:16:26,122 Yeah, right, right, so l called the detective, because this guy was creepy and shit. 1023 01:16:26,290 --> 01:16:29,000 And one of the murders, it happened right over there. 1024 01:16:29,167 --> 01:16:31,794 -Okay. I told you the rest. You got it? -Called the cops. 1025 01:16:31,962 --> 01:16:33,004 -Good? -Got your story. 1026 01:16:33,171 --> 01:16:34,880 -Have her sign. You gotta sign. -Okay. 1027 01:16:35,048 --> 01:16:37,300 Okay? Good, good, good. 1028 01:16:37,467 --> 01:16:40,177 -All right. -You did good. 1029 01:16:40,345 --> 01:16:42,638 WOMAN: l did what you said. MILLS: Here you go. 1030 01:16:42,806 --> 01:16:45,349 You get something to eat, all right? You eat. 1031 01:16:48,437 --> 01:16:50,563 SOMERSET: Everybody, stay outside. 1032 01:17:51,875 --> 01:17:53,459 Victor. 1033 01:20:06,384 --> 01:20:08,719 Somerset! 1034 01:20:09,846 --> 01:20:13,224 -Somerset! -Yeah? 1035 01:20:16,770 --> 01:20:19,313 -What? -We had him. 1036 01:20:19,606 --> 01:20:21,273 What are you talking about? 1037 01:20:21,441 --> 01:20:24,902 The fucking photographer in the fucking stairs. 1038 01:20:29,407 --> 01:20:31,867 We had him and we let him go. 1039 01:20:32,410 --> 01:20:33,828 [POLlCE SlREN WAlLING] 1040 01:20:38,250 --> 01:20:39,792 You're sure this is him? 1041 01:20:39,960 --> 01:20:41,252 Yup, good, good. Yup. 1042 01:20:41,419 --> 01:20:43,087 -Yeah, good, get it out. SARA: All right. 1043 01:20:43,255 --> 01:20:46,423 Uh, we've got nothing, no pay stubs, no appointment books, no addresses. 1044 01:20:46,591 --> 01:20:48,425 -This is the best, this receipt. -Keep looking. 1045 01:20:48,593 --> 01:20:50,553 Let me show you something. This was under the bed. 1046 01:20:50,720 --> 01:20:52,680 Uh, his only source of funds. 1047 01:20:52,848 --> 01:20:55,182 No kidding, we got his money. Fucking A, l like it. 1048 01:20:55,350 --> 01:20:56,433 SARA: One thing. MILLS: Yes? 1049 01:20:56,601 --> 01:20:59,562 You're probably not gonna believe this. We haven't found a fingerprint yet. 1050 01:20:59,729 --> 01:21:03,732 -Um, not a single one. -You're right, l don't. Keep looking. 1051 01:21:08,530 --> 01:21:09,989 We could use some more men here. 1052 01:21:10,156 --> 01:21:13,576 Hey, man, l'm doing the best I can. What are you getting with all this? 1053 01:21:13,743 --> 01:21:15,744 There are 2000 notebooks on these shelves. 1054 01:21:15,912 --> 01:21:18,789 And each notebook contains about 250 pages. 1055 01:21:18,957 --> 01:21:21,584 Forget it. Anything about the killings? 1056 01:21:22,002 --> 01:21:26,213 "What sick ridiculous puppets we are, and what a gross stage we dance on. 1057 01:21:26,381 --> 01:21:30,301 What fun we have dancing and fucking. Not a care in the world. 1058 01:21:30,468 --> 01:21:32,136 Not knowing that we are nothing. 1059 01:21:32,304 --> 01:21:34,555 We are not what was intended." 1060 01:21:34,723 --> 01:21:37,141 No, wait, there's a lot more. 1061 01:21:38,143 --> 01:21:41,478 "On the subway today, a man came up to me to start a conversation. 1062 01:21:42,022 --> 01:21:46,150 He made small talk, a lonely man, talking about the weather and things. 1063 01:21:46,318 --> 01:21:48,444 I tried to be pleasant and accommodating. 1064 01:21:48,612 --> 01:21:51,405 But my head began to hurt from his banaIity. 1065 01:21:51,573 --> 01:21:56,535 I almost didn't notice it had happened, but I suddenly threw up all over him. 1066 01:21:56,828 --> 01:22:01,624 He was not pleased. And l couldn't stop laughing." 1067 01:22:02,459 --> 01:22:03,959 No dates. 1068 01:22:04,127 --> 01:22:07,463 Placed on the shelves in no discernible order. 1069 01:22:08,381 --> 01:22:11,467 Just his mind poured out on paper. 1070 01:22:11,635 --> 01:22:13,010 Looks like a life's work. 1071 01:22:13,178 --> 01:22:16,555 If we had 50 men reading in 24-hour shifts, it'd still take two months. 1072 01:22:16,723 --> 01:22:18,474 I know, l know, I know. 1073 01:22:18,642 --> 01:22:20,517 [PHONE RlNGING] 1074 01:22:22,562 --> 01:22:23,812 MAN: Where's that phone? 1075 01:22:27,192 --> 01:22:28,776 Phone? Phone? 1076 01:22:28,944 --> 01:22:30,027 Phone? 1077 01:22:32,948 --> 01:22:34,949 People, quiet. 1078 01:22:49,881 --> 01:22:52,716 -Hello? JOHN [OVER PHONE]: I admire you. 1079 01:22:53,551 --> 01:22:57,137 I don't know how you found me, but imagine my surprise. 1080 01:22:57,889 --> 01:23:01,016 I respect you law enforcement agents more every day. 1081 01:23:01,184 --> 01:23:04,228 Well, I appreciate that, John. 1082 01:23:04,396 --> 01:23:06,105 -I tell you-- JOHN: No, listen, all right? 1083 01:23:06,272 --> 01:23:10,359 I'll be re-adjusting my schedule in light of today's little setback. 1084 01:23:10,527 --> 01:23:12,945 I just had to call and express my admiration. 1085 01:23:13,113 --> 01:23:15,948 Sorry l had to hurt one of you... 1086 01:23:16,116 --> 01:23:18,742 -...but I didn't really have a choice, did I? -Hmm. 1087 01:23:18,910 --> 01:23:20,619 JOHN: You will accept my apology, won't you? 1088 01:23:20,787 --> 01:23:23,205 I feel like saying more, but I don't wanna ruin the surprise. 1089 01:23:23,373 --> 01:23:24,540 [DlAL TONE] 1090 01:23:26,376 --> 01:23:27,960 [TAPE REWINDS] 1091 01:23:28,128 --> 01:23:31,005 JOHN [ON RECORDER]: adjusting my schedule after today's little setback. 1092 01:23:31,172 --> 01:23:32,506 Got it. 1093 01:23:36,928 --> 01:23:38,762 All right, everybody, back to work. 1094 01:23:40,765 --> 01:23:42,182 -You were right. SOMERSET: Hmm? 1095 01:23:42,350 --> 01:23:45,936 -Ugh, he's preaching. -Yeah. 1096 01:23:46,563 --> 01:23:48,564 These murders are his sermons to us. 1097 01:23:49,024 --> 01:23:52,276 Look, we know him, we know him, we know him. 1098 01:23:55,071 --> 01:23:56,822 Who's the blonde? 1099 01:24:00,827 --> 01:24:02,453 Looks like a pro. 1100 01:24:02,620 --> 01:24:04,038 Maybe. 1101 01:24:04,205 --> 01:24:06,540 She caught John Doe's eye. 1102 01:24:11,796 --> 01:24:14,339 BILL: Yeah, he came and collected it last night. 1103 01:24:14,507 --> 01:24:16,008 MILLS: Last night? BILL: Yeah. 1104 01:24:16,176 --> 01:24:17,634 -This man? -Yeah, John Doe. 1105 01:24:17,802 --> 01:24:20,012 It's an easy name to remember. He had a limp. 1106 01:24:20,180 --> 01:24:23,807 -What was this job you did for him? -I've got a picture of it. Hang on. 1107 01:24:23,975 --> 01:24:26,143 One sweet piece, actually. 1108 01:24:26,311 --> 01:24:29,646 I thought he was one of them performance artists, that's what I thought. 1109 01:24:29,814 --> 01:24:35,569 You know, the sort of guy that pisses in a cup on stage and, uh, then drinks it. 1110 01:24:35,737 --> 01:24:38,113 -Performance art. -Hmm. 1111 01:24:41,034 --> 01:24:43,202 I think l undercharged him, actually. 1112 01:24:43,369 --> 01:24:44,620 You made this for him? 1113 01:24:44,788 --> 01:24:47,498 Yeah, I've made weirder shit than that. So what? 1114 01:24:47,665 --> 01:24:48,916 [POLlCE SlREN WAlLS] 1115 01:24:49,084 --> 01:24:50,918 [PAGER BEEPS] 1116 01:24:53,421 --> 01:24:55,214 They found the blonde. 1117 01:24:58,093 --> 01:25:00,886 The picture. 1118 01:25:02,514 --> 01:25:03,931 Fucking pigs. 1119 01:25:06,059 --> 01:25:08,852 OFFlCER: We need you to move, paI. MAN: l'll come out, but you guys-- 1120 01:25:09,020 --> 01:25:12,356 OFFlCER: Get the fuck out of the booth. -I've been in this cage the whoIe time. 1121 01:25:12,524 --> 01:25:14,733 -Okay? -I'm not fucking with you. 1122 01:25:14,901 --> 01:25:16,652 Come on, this way. 1123 01:25:16,820 --> 01:25:19,863 [INDUSTRIAL MUSlC PLAYING LOUDLY] 1124 01:25:23,368 --> 01:25:25,160 Can you do something about this music? 1125 01:25:25,328 --> 01:25:27,955 Yeah, we're working on it. We're looking for the guy. 1126 01:25:40,677 --> 01:25:42,386 You from Homicide? You-- 1127 01:25:42,554 --> 01:25:44,513 -You better see this. -Yeah. All right. 1128 01:25:46,266 --> 01:25:48,767 OFFlCER: Hey, easy. Got him? 1129 01:25:50,895 --> 01:25:53,230 MAN: Get this thing off of me. 1130 01:25:53,606 --> 01:25:55,440 Oh, God, get this thing off of me! 1131 01:25:56,067 --> 01:25:57,651 Get this thing off of me! 1132 01:25:57,819 --> 01:25:59,820 -Get this off! MILLS: Get him out of here, now. 1133 01:25:59,988 --> 01:26:01,446 Get him out of here, now! 1134 01:26:02,866 --> 01:26:04,992 MILLS: Come on, I wanna hear it again. 1135 01:26:05,160 --> 01:26:08,412 -Tell me again. MAN: Just-- I don't know. 1136 01:26:08,788 --> 01:26:11,915 You heard nothing strange, you saw nothing strange. 1137 01:26:12,458 --> 01:26:14,084 -No. MILLS: No. 1138 01:26:15,795 --> 01:26:17,462 He asked me if I was married. 1139 01:26:17,630 --> 01:26:20,674 -And l could see he had a gun in his hand. -Where was the girl? 1140 01:26:20,884 --> 01:26:23,135 The what? What? 1141 01:26:23,303 --> 01:26:25,762 The girl, the prostitute. Where was she? 1142 01:26:25,972 --> 01:26:28,432 Someone comes to your establishment. 1143 01:26:28,600 --> 01:26:31,435 They want to go downstairs and wanna get a little ooh Ia Ia. 1144 01:26:31,603 --> 01:26:33,103 Whatever. 1145 01:26:33,271 --> 01:26:36,648 -They got to come to you, yeah? -Yeah. 1146 01:26:36,816 --> 01:26:38,192 You didn't see anyone? 1147 01:26:39,194 --> 01:26:42,571 With a package? A knapsack? Something under their arm? 1148 01:26:42,739 --> 01:26:46,992 Hey, everybody that comes in there's got a package under their arms. 1149 01:26:47,160 --> 01:26:50,537 Some guys are carrying suitcases full of stuff. 1150 01:26:50,705 --> 01:26:53,332 [SHUDDERING] She was just sitting on the bed. 1151 01:26:59,797 --> 01:27:02,132 Who tied her down? You or him? 1152 01:27:02,634 --> 01:27:04,927 Do you like what you do for a living? 1153 01:27:05,220 --> 01:27:08,013 -These things you see? -No. 1154 01:27:09,140 --> 01:27:10,807 No, I don't. 1155 01:27:12,310 --> 01:27:14,978 But that's Iife, isn't it? 1156 01:27:18,608 --> 01:27:24,321 He had a gun and he made it happen. 1157 01:27:24,489 --> 01:27:25,989 [GASPS] 1158 01:27:26,157 --> 01:27:27,866 He made me do it. 1159 01:27:28,034 --> 01:27:31,536 He put that thing on me. 1160 01:27:31,704 --> 01:27:34,331 And he made me wear it. 1161 01:27:34,499 --> 01:27:38,502 Then he told me to fuck her. 1162 01:27:39,963 --> 01:27:42,172 And l did. l fucked her. 1163 01:27:42,966 --> 01:27:44,424 Oh, God. Oh, God. 1164 01:27:44,592 --> 01:27:46,593 Oh, God, he had a gun in my mouth. 1165 01:27:46,761 --> 01:27:50,389 The fucking gun was in my throat. 1166 01:27:50,974 --> 01:27:52,015 Fuck. 1167 01:27:52,183 --> 01:27:53,809 [GROANING] 1168 01:27:55,019 --> 01:27:56,603 Oh, God, God. 1169 01:27:56,771 --> 01:27:59,648 God, help me. Please, please, help me. 1170 01:27:59,816 --> 01:28:01,525 Please, please, help me. 1171 01:28:16,082 --> 01:28:17,916 [SIGHS] 1172 01:28:18,835 --> 01:28:21,586 You know, this isn't gonna have a happy ending. 1173 01:28:21,754 --> 01:28:25,173 -It's not possibIe. -Hey, if we catch him, I'll be happy enough. 1174 01:28:27,385 --> 01:28:30,095 If we catch John Doe and he turns out to be the devil 1175 01:28:30,263 --> 01:28:34,057 I mean, if he's Satan himself, that might live up to our expectations... 1176 01:28:34,225 --> 01:28:37,102 . ..but he's not the devil. 1177 01:28:38,730 --> 01:28:40,230 He's just a man. 1178 01:28:41,107 --> 01:28:42,733 You know. . . 1179 01:28:42,900 --> 01:28:45,736 . ..see, you bitch and you compIain and you tell me these things. These: 1180 01:28:45,903 --> 01:28:47,362 [MUMBLES] 1181 01:28:47,530 --> 01:28:51,491 If you think you're preparing me for hard times, thank you, but.... 1182 01:28:52,160 --> 01:28:54,828 But you gotta be a hero. 1183 01:28:55,621 --> 01:28:58,915 You wanna be a champion. Let me tell you, people don't want a champion. 1184 01:28:59,083 --> 01:29:01,585 They wanna eat cheeseburgers, play lotto and watch TV. 1185 01:29:01,753 --> 01:29:03,503 How did you get like this? 1186 01:29:04,088 --> 01:29:06,882 -I wanna know. -Ah. 1187 01:29:08,468 --> 01:29:09,760 [SIGHS] 1188 01:29:09,927 --> 01:29:12,429 It wasn't one thing, I can tell you that. 1189 01:29:13,973 --> 01:29:15,265 Go on. 1190 01:29:18,478 --> 01:29:22,939 I just don't think I can continue to live in a place that embraces and nurtures apathy. . . 1191 01:29:23,107 --> 01:29:25,359 . ..as if it was a virtue. 1192 01:29:25,943 --> 01:29:27,444 You're no different, no better. 1193 01:29:27,779 --> 01:29:30,405 I didn't say l was different or better. I'm not. 1194 01:29:30,573 --> 01:29:33,617 HelI, I sympathize. I sympathize completeIy. 1195 01:29:33,785 --> 01:29:36,119 Apathy is a solution. 1196 01:29:36,287 --> 01:29:40,916 I mean, it's easier to lose yourself in drugs than it is to cope with life. 1197 01:29:41,084 --> 01:29:43,126 -Yeah. -It's easier to steal what you want... 1198 01:29:43,294 --> 01:29:44,795 -. . .than it is to earn it. -Yeah. 1199 01:29:44,962 --> 01:29:47,297 It's easier to beat a child than it is to raise it. 1200 01:29:47,465 --> 01:29:50,258 Hell, love costs. lt takes effort and work. 1201 01:29:50,426 --> 01:29:52,969 We are talking about peopIe who are mentaIly ill. 1202 01:29:53,137 --> 01:29:55,847 We are talking about people, fucking crazies. 1203 01:29:56,015 --> 01:29:57,474 -No. No, we're not. -Yes, today. 1204 01:29:57,642 --> 01:30:00,894 We're talking about everyday life here. 1205 01:30:01,062 --> 01:30:02,104 [STAMMERS] 1206 01:30:02,271 --> 01:30:04,648 You can't afford to be this naive. 1207 01:30:04,816 --> 01:30:06,400 Fuck off. 1208 01:30:06,567 --> 01:30:10,821 See, you should listen to yourself. Yeah. 1209 01:30:10,988 --> 01:30:14,658 You say that the problem with people is that they don't care. 1210 01:30:15,660 --> 01:30:17,494 So l don't care about people. 1211 01:30:17,829 --> 01:30:19,371 It makes no sense. You know why? 1212 01:30:19,831 --> 01:30:21,832 -Uh, you care? -You wanna know--? 1213 01:30:21,999 --> 01:30:24,501 -Damn right. -And you're gonna make a difference? 1214 01:30:24,669 --> 01:30:28,964 Whatever, the point is, is that l don't think you're quitting. . . 1215 01:30:29,132 --> 01:30:32,342 . ..because you believe these things you say. I don't. 1216 01:30:32,510 --> 01:30:36,012 I think you wanna believe them because you're quitting. 1217 01:30:37,682 --> 01:30:41,101 You want me to agree and say, "Yeah, yeah, yeah, you're right. 1218 01:30:41,269 --> 01:30:43,228 It's all fucked up. It's a fucking mess. 1219 01:30:43,396 --> 01:30:46,815 We should alI go live in a fucking log cabin." 1220 01:30:47,442 --> 01:30:49,192 But l won't. 1221 01:30:49,360 --> 01:30:51,486 I won't say that. 1222 01:30:52,321 --> 01:30:55,740 I don't agree with you. I do not. 1223 01:30:59,370 --> 01:31:00,912 I can't. 1224 01:31:10,339 --> 01:31:12,174 I'm gonna go home. 1225 01:31:19,891 --> 01:31:21,558 Thank you, though. 1226 01:31:51,756 --> 01:31:53,590 I love you, honey. 1227 01:31:54,091 --> 01:31:59,429 So much. 1228 01:32:03,726 --> 01:32:05,477 TRACY: I know. 1229 01:32:06,270 --> 01:32:08,939 [METRONOME TICKING] 1230 01:33:05,413 --> 01:33:06,913 [PHONE RlNGS] 1231 01:33:07,498 --> 01:33:10,000 MAN: 911 , what's your emergency? 1232 01:33:10,835 --> 01:33:11,876 Could you repeat that? 1233 01:33:12,044 --> 01:33:15,505 JOHN [OVER PHONE]: I've gone and done it again. 1234 01:33:25,558 --> 01:33:26,766 What have we got? 1235 01:33:27,101 --> 01:33:29,352 Uh, sleeping pills. 1236 01:33:30,104 --> 01:33:31,688 Glued to one hand. 1237 01:33:31,856 --> 01:33:33,398 TeIephone glued to the other. 1238 01:33:35,192 --> 01:33:36,359 You see what he did? 1239 01:33:37,486 --> 01:33:38,862 He sliced her up. 1240 01:33:39,488 --> 01:33:40,947 Then he bandaged her. 1241 01:33:41,532 --> 01:33:43,533 CalI for help and you'll Iive. 1242 01:33:43,701 --> 01:33:45,994 But you'll be disfigured. 1243 01:33:46,871 --> 01:33:49,914 Or you can put yourself out of your own misery. 1244 01:33:50,958 --> 01:33:52,042 Come on. 1245 01:33:52,376 --> 01:33:53,543 Cut off her nose. 1246 01:33:53,711 --> 01:33:55,378 To spite her face. 1247 01:33:55,546 --> 01:33:58,214 And he did it very recently. 1248 01:34:05,264 --> 01:34:06,723 SOMERSET: Listen. 1249 01:34:07,391 --> 01:34:12,395 I've decided to stay on till this is done. I figure one of two things will happen. 1250 01:34:12,563 --> 01:34:17,192 We'lI get John Doe or he'll finish his series of seven and this case will go on for years. 1251 01:34:17,360 --> 01:34:20,570 MILLS: Hey man, you don't have to do me any favors. Thank you, but I got it. 1252 01:34:20,738 --> 01:34:24,074 SOMERSET: I'm requesting that you keep me on as your partner for a few more days. 1253 01:34:24,241 --> 01:34:26,159 You'd be doing me a favor. 1254 01:34:36,837 --> 01:34:38,380 MILLS: You knew I'd say yes. 1255 01:34:38,547 --> 01:34:40,006 -Hey, we're here. SERGEANT: Wonderful. 1256 01:34:40,174 --> 01:34:43,635 Your wife called. Get yourself an answering machine. 1257 01:34:45,805 --> 01:34:47,472 JOHN: Detective? 1258 01:34:48,683 --> 01:34:50,934 After this, l'm gone. 1259 01:34:51,435 --> 01:34:53,937 -No big surprise. JOHN: Detective! 1260 01:34:56,941 --> 01:34:58,316 You're looking for me. 1261 01:34:58,776 --> 01:34:59,776 Hey! 1262 01:34:59,944 --> 01:35:00,985 [WOMAN SCREAMS] 1263 01:35:01,153 --> 01:35:03,613 Don't you fucking move. On the fucking floor. 1264 01:35:03,781 --> 01:35:05,073 Keep away from him! 1265 01:35:05,241 --> 01:35:06,950 MILLS: On the fucking floor. -I know you. 1266 01:35:07,118 --> 01:35:08,493 Now. Get down. 1267 01:35:09,203 --> 01:35:11,913 Get down on your stomach, you piece of shit. 1268 01:35:12,081 --> 01:35:13,957 Now. All the way! 1269 01:35:14,125 --> 01:35:16,292 All the way, fucker! Down! 1270 01:35:16,460 --> 01:35:19,003 Faster. Faster. Faster, fucker. 1271 01:35:19,171 --> 01:35:22,424 Now. Nose on the ground. 1272 01:35:25,261 --> 01:35:28,054 Jesus Christ. What the fuck is this? 1273 01:35:28,222 --> 01:35:31,391 I'd like to speak to my lawyer, please. 1274 01:35:33,144 --> 01:35:35,019 Goddamn it. 1275 01:35:36,814 --> 01:35:38,982 CAPTAIN: He cuts the skin off the tips of his fingers. 1276 01:35:39,150 --> 01:35:43,403 That's why we couldn't find one single usable print in his apartment. 1277 01:35:43,571 --> 01:35:45,905 Looks like he's been doing it for a quite sometime. 1278 01:35:46,073 --> 01:35:48,491 MILLS: What about the bank accounts? The guns? 1279 01:35:48,659 --> 01:35:50,493 CAPTAIN: So far everything's a dead end. 1280 01:35:50,661 --> 01:35:53,413 No credit history. No employment records. 1281 01:35:53,581 --> 01:35:57,333 His bank account's only 5 years old and it was started with cash. 1282 01:35:57,501 --> 01:35:59,377 We're even trying to trace his furniture. 1283 01:35:59,545 --> 01:36:01,963 About only thing we know about that guy right now. . . 1284 01:36:02,131 --> 01:36:06,968 . ..is that he's independently wealthy, welI-educated and totally insane. 1285 01:36:07,136 --> 01:36:09,137 Because he's John Doe by choice. 1286 01:36:09,305 --> 01:36:11,848 -Okay, so when do we get to question him? CAPTAIN: You don't. 1287 01:36:12,016 --> 01:36:13,850 -He going to court now. MILLS: What? 1288 01:36:14,018 --> 01:36:16,478 I'm telling you, there's no way he'd turn himself in. 1289 01:36:16,645 --> 01:36:18,271 It doesn't make any sense. 1290 01:36:18,439 --> 01:36:22,025 Well, there he sits. It's not supposed to make any sense. 1291 01:36:22,193 --> 01:36:24,861 -He's not finished. -No, he's pissing in our faces. 1292 01:36:25,029 --> 01:36:29,282 We're just taking it like idiots. You know what l'm talking about. 1293 01:36:29,450 --> 01:36:33,369 For the first time ever, you and I are in total agreement. 1294 01:36:33,621 --> 01:36:37,040 -He wouldn't just stop. MILLS: Ugh, so, what the fuck, man? 1295 01:36:37,208 --> 01:36:40,418 SOMERSET: He's two murders away from completing his masterpiece. 1296 01:36:41,837 --> 01:36:43,922 We'll wait for his plea. 1297 01:36:47,051 --> 01:36:51,638 My client says there are two more bodies. Two more victims hidden away. 1298 01:36:51,806 --> 01:36:54,599 He will take Detectives Mills and Somerset to these bodies. . . 1299 01:36:54,767 --> 01:36:58,937 . ..but only Detective Mills and Somerset, only at 6:00 today. 1300 01:36:59,104 --> 01:37:00,688 Why us? 1301 01:37:00,856 --> 01:37:02,315 He says he admires you. 1302 01:37:04,068 --> 01:37:05,401 It's part of the game. 1303 01:37:05,569 --> 01:37:08,321 The client claims if the detectives do not accept this... 1304 01:37:08,489 --> 01:37:12,408 -. . .these bodies will never be found. -Frankly, I'm inclined to let them rot. 1305 01:37:12,576 --> 01:37:13,827 Hey. 1306 01:37:13,994 --> 01:37:15,245 We've got him. 1307 01:37:15,412 --> 01:37:17,622 Downstairs, locked up. Done deal. 1308 01:37:17,790 --> 01:37:20,834 He's gonna get his free room and board, get his free cable TV. 1309 01:37:21,001 --> 01:37:24,462 Hell, my wife doesn't even have cable. Why are we having this conversation? 1310 01:37:24,630 --> 01:37:27,090 -Mills. -No. Hey, something stinks. 1311 01:37:27,258 --> 01:37:28,424 And this one here-- 1312 01:37:28,592 --> 01:37:32,262 Yeah, you, in your $3000 suit and that smug smile on your face... 1313 01:37:32,429 --> 01:37:35,014 -. . .dealing for that shit, l don't Iike it-- -MilIs. 1314 01:37:35,182 --> 01:37:37,433 I am required by law to serve my clients. . . 1315 01:37:37,601 --> 01:37:39,352 -. . .to the best of my ability. -Aw, Jesus. 1316 01:37:39,520 --> 01:37:42,981 -To serve their best interest. -We don't make deals here, Mr. Swarr. 1317 01:37:43,148 --> 01:37:45,567 My client wishes inform you if you do not accept... 1318 01:37:45,734 --> 01:37:48,361 . ..he will plead insanity across the board. 1319 01:37:48,529 --> 01:37:50,196 TALBOT: Let him try it. 1320 01:37:50,364 --> 01:37:51,489 I'd like to see him try. 1321 01:37:51,657 --> 01:37:54,659 Come on, now, we alI know the extreme nature of these crimes... 1322 01:37:54,827 --> 01:37:57,245 . .. l could get him off with such a plea. 1323 01:37:57,413 --> 01:38:00,123 I'm not letting this conviction slide. I can tell you that. 1324 01:38:00,291 --> 01:38:03,918 He says that if you do accept under his specific conditions... 1325 01:38:04,086 --> 01:38:06,713 . ..he'll sign a full confession, plead guilty right now. 1326 01:38:07,089 --> 01:38:09,299 It's your case. Make a decision. 1327 01:38:11,093 --> 01:38:12,719 Full confession. 1328 01:38:12,887 --> 01:38:15,680 -I'm in. -It has to be the both of you. 1329 01:38:17,141 --> 01:38:22,604 If he were to claim insanity, this conversation is admissible. 1330 01:38:22,771 --> 01:38:25,023 The fact that he's blackmailing us with his plea. 1331 01:38:25,190 --> 01:38:27,817 And my client would like to remind you two more are dead. 1332 01:38:27,985 --> 01:38:29,485 Press would have a field day... 1333 01:38:29,653 --> 01:38:32,614 . ..if they find out the police didn't seem concerned about them. 1334 01:38:32,781 --> 01:38:35,992 -Giving them a proper burial. -If in fact there are two more dead. 1335 01:38:36,160 --> 01:38:40,330 Lab report came up from downtown. They did a quickie on Doe's clothing and nails. 1336 01:38:40,497 --> 01:38:44,000 They found blood from Doe. From him slicing his fingers. 1337 01:38:44,168 --> 01:38:46,794 Blood from the woman who's face he cut off. 1338 01:38:46,962 --> 01:38:51,674 And blood from a third party, as yet unidentified. 1339 01:38:54,887 --> 01:38:56,971 You'd be escorting an unarmed man. 1340 01:39:00,017 --> 01:39:01,476 Let's finish it. 1341 01:39:05,105 --> 01:39:08,107 SOMERSET: If John Doe's head splits open and a UFO should fly out. .. 1342 01:39:08,525 --> 01:39:11,027 . .. l want you to have expected it. 1343 01:39:12,696 --> 01:39:14,364 I will. 1344 01:39:16,659 --> 01:39:18,910 Hey, man, if l was to accidentally shave off a nipple... 1345 01:39:19,078 --> 01:39:20,703 . ..would it be covered by workman's comp? 1346 01:39:20,871 --> 01:39:21,871 Hmm. 1347 01:39:22,039 --> 01:39:24,248 [BOTH CHUCKLE] 1348 01:39:26,085 --> 01:39:28,169 I suppose so. 1349 01:39:28,879 --> 01:39:30,380 -Yeah. -If you were man enough... 1350 01:39:30,547 --> 01:39:34,759 . ..to actualIy file a claim, I'd buy you one out of my own pocket. 1351 01:39:35,719 --> 01:39:38,972 If l keep coming home late, my wife's gonna think something's up. 1352 01:39:48,065 --> 01:39:49,565 You know. . . . 1353 01:39:50,734 --> 01:39:52,026 Yeah. 1354 01:39:57,866 --> 01:39:59,158 What? 1355 01:40:52,296 --> 01:40:53,504 [FEEDBACK ON SPEAKERS] 1356 01:40:55,049 --> 01:40:57,467 [MAN SPEAKlNG INDISTINCTLY ON RADlO] 1357 01:40:57,634 --> 01:41:00,136 [REPORTERS SHOUTING] 1358 01:41:07,227 --> 01:41:09,812 [PILOT SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY ON RADlO] 1359 01:41:10,773 --> 01:41:11,981 Let's go. 1360 01:41:42,429 --> 01:41:44,847 PILOT [OVER RADIO]: C-Victor-5-5 take. Clear the TC. 1361 01:41:45,015 --> 01:41:46,265 Pull around. 1362 01:41:47,684 --> 01:41:50,770 There it is. Late-model black sedan at your 10 o'clock. 1363 01:41:54,858 --> 01:41:57,193 [PILOT SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY ON RADlO] 1364 01:42:00,030 --> 01:42:01,197 Who are you, John? 1365 01:42:02,282 --> 01:42:04,075 Who are you really? 1366 01:42:04,368 --> 01:42:05,451 What do you mean? 1367 01:42:05,619 --> 01:42:09,372 At this stage, what harm can it do to telI us a bit about yourseif? 1368 01:42:09,873 --> 01:42:13,042 It doesn't matter who l am. Who I am means absolutely nothing. 1369 01:42:13,210 --> 01:42:15,128 You need to stay on your left up here. 1370 01:42:19,383 --> 01:42:21,092 So where are we heading? 1371 01:42:21,760 --> 01:42:22,802 You'll see. 1372 01:42:23,554 --> 01:42:27,056 We're not just going to pick up two more dead bodies, are we, John? 1373 01:42:27,558 --> 01:42:29,433 That wouldn't be shocking enough. 1374 01:42:29,601 --> 01:42:32,728 We've got newspapers to think about, yeah? 1375 01:42:33,814 --> 01:42:36,023 Wanting people to listen... 1376 01:42:36,191 --> 01:42:39,735 . ..you can't just tap them on the shoulder anymore. 1377 01:42:39,903 --> 01:42:42,280 You have to hit them with a sledgehammer. 1378 01:42:42,447 --> 01:42:45,408 And then you'll notice you've got their strict attention. 1379 01:42:45,576 --> 01:42:47,451 MILLS: But the question is: 1380 01:42:47,619 --> 01:42:50,288 What makes you so special that people should listen? 1381 01:42:50,831 --> 01:42:51,956 I'm not special. 1382 01:42:53,083 --> 01:42:55,585 JOHN [ON RADlO]: I've never been exceptional. 1383 01:42:55,919 --> 01:42:59,589 This is, though, what I'm doing. My work. 1384 01:43:00,048 --> 01:43:01,340 Your work, John? 1385 01:43:01,925 --> 01:43:03,050 Yes. 1386 01:43:03,218 --> 01:43:06,179 See, I don't-- I don't see anything special about it, John. 1387 01:43:07,598 --> 01:43:08,639 That's not true. 1388 01:43:08,807 --> 01:43:09,891 No, it is true. 1389 01:43:10,058 --> 01:43:13,227 And the funny thing is, all this work... 1390 01:43:13,395 --> 01:43:15,396 . ..two months from now, no one's gonna care. 1391 01:43:15,564 --> 01:43:17,899 No one's gonna give a shit, no one's gonna remember. 1392 01:43:18,066 --> 01:43:21,110 You can't see the whole complete act yet. 1393 01:43:21,862 --> 01:43:23,446 But when this is done... 1394 01:43:24,781 --> 01:43:26,115 . ..when it's finished... 1395 01:43:27,951 --> 01:43:29,452 . ..it's going to be. . . . 1396 01:43:32,456 --> 01:43:35,791 People will barely be able to comprehend. 1397 01:43:35,959 --> 01:43:38,002 But they won't be able to deny. 1398 01:43:39,630 --> 01:43:41,088 Could the freak be more vague? 1399 01:43:42,257 --> 01:43:44,508 I mean, as far as master plans go, John-- 1400 01:43:44,676 --> 01:43:48,512 I can't wait for you to see. l really can't. It's really going to be something. 1401 01:43:49,598 --> 01:43:52,308 WeIl, you know what? I'm gonna be standing next to you. 1402 01:43:52,476 --> 01:43:55,728 So when this big thing happens, you be sure and let me know. 1403 01:43:55,896 --> 01:43:59,398 -Because I wouldn't wanna miss it. JOHN: Oh, don't worry. 1404 01:43:59,566 --> 01:44:00,608 You won't. 1405 01:44:02,611 --> 01:44:04,737 You won't miss a thing. 1406 01:44:05,030 --> 01:44:07,698 [PILOT SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY ON RADlO] 1407 01:44:11,328 --> 01:44:14,622 PILOT: With the tour bus itself, give two miles separation. 1408 01:44:31,390 --> 01:44:32,723 What's so exciting? 1409 01:44:33,934 --> 01:44:35,851 It's not too far now. 1410 01:44:39,564 --> 01:44:41,315 PILOT: High-tension lines ahead. 1411 01:44:41,483 --> 01:44:42,650 Prepare for frequency change. 1412 01:44:43,277 --> 01:44:45,569 I've been trying to figure something in my head. 1413 01:44:45,737 --> 01:44:48,114 And maybe you can help me out, yeah? 1414 01:44:49,533 --> 01:44:53,703 When a person is insane, as you clearly are. . . 1415 01:44:53,870 --> 01:44:56,205 . ..do you know that you're insane? 1416 01:44:56,373 --> 01:44:58,791 Maybe you're sitting around, reading Guns and Ammo... 1417 01:44:58,959 --> 01:45:02,211 . ..masturbating in your own feces, do you just stop and go: 1418 01:45:02,379 --> 01:45:05,881 "Wow, it is amazing how fucking crazy I really am"? 1419 01:45:06,216 --> 01:45:08,551 Yeah? Do you guys do that? 1420 01:45:09,386 --> 01:45:12,054 It's more comfortable for you to label me insane. 1421 01:45:12,222 --> 01:45:13,431 It's very comfortable. 1422 01:45:14,224 --> 01:45:17,560 It's not something l would expect you to accept. 1423 01:45:17,936 --> 01:45:20,730 But l did not choose. l was chosen. 1424 01:45:21,148 --> 01:45:24,775 MILLS: Well, whatever. -I don't doubt that you believe that, John. 1425 01:45:25,319 --> 01:45:29,405 But seems to me that you're overlooking a glaring contradiction. 1426 01:45:29,573 --> 01:45:30,823 Meaning what? 1427 01:45:32,034 --> 01:45:33,951 Glad you asked. 1428 01:45:35,287 --> 01:45:36,912 If you were chosen... 1429 01:45:37,080 --> 01:45:40,916 . ..that is, by a higher power... 1430 01:45:41,668 --> 01:45:43,502 . ..and if your hand was forced... 1431 01:45:44,087 --> 01:45:47,173 . ..it seems strange to me that you'd get such enjoyment out of it. 1432 01:45:47,841 --> 01:45:50,718 You enjoyed torturing those people. 1433 01:45:51,428 --> 01:45:54,930 This doesn't seem in keeping with martyrdom, does it? 1434 01:45:56,099 --> 01:45:57,308 John? 1435 01:46:02,147 --> 01:46:05,024 I doubt I enjoyed it any more than Detective MilIs. . . 1436 01:46:05,192 --> 01:46:08,903 . ..would enjoy time alone with me in a room without windows. 1437 01:46:09,488 --> 01:46:11,280 Isn't that true? 1438 01:46:11,615 --> 01:46:14,533 How happy would it make you to hurt me with impunity. 1439 01:46:14,701 --> 01:46:15,785 That hurts my feelings. 1440 01:46:17,371 --> 01:46:20,539 -I would never-- -You wouldn't because there's consequences. 1441 01:46:22,042 --> 01:46:24,668 It's in those eyes of yours, though. 1442 01:46:24,836 --> 01:46:27,505 Nothing wrong with a man taking pleasure in his work. 1443 01:46:28,256 --> 01:46:33,177 I won't deny my own personal desire to turn each sin against the sinner. 1444 01:46:34,179 --> 01:46:37,431 Wait a minute, l thought all you did was kill innocent people. 1445 01:46:39,434 --> 01:46:42,019 Innocent? ls that supposed to be funny? 1446 01:46:42,896 --> 01:46:44,355 An obese man. 1447 01:46:44,523 --> 01:46:47,024 A disgusting man who could barely stand up. 1448 01:46:47,192 --> 01:46:51,487 If you saw him, you'd point him out to your friends so they'd join you in mocking him. 1449 01:46:51,655 --> 01:46:53,948 A man, who if you saw him whiIe you were eating.. . 1450 01:46:54,116 --> 01:46:56,659 . ..you wouldn't be able to finish your meal. 1451 01:46:56,952 --> 01:47:00,496 And after him, lawyer. You must've secretly been thanking me for that one. 1452 01:47:00,997 --> 01:47:03,916 This is a man who dedicated his life... 1453 01:47:04,084 --> 01:47:08,712 . ..to making money by lying with every breath that he could muster... 1454 01:47:08,880 --> 01:47:11,757 . ..to keeping murderers and rapists on the streets. 1455 01:47:11,925 --> 01:47:13,342 -Murderers? -A woman. 1456 01:47:13,510 --> 01:47:15,594 -Murderers, John, like yourself? -A woman... 1457 01:47:15,762 --> 01:47:18,472 . ..so ugly inside that she couIdn't bear to go on living. .. 1458 01:47:18,640 --> 01:47:20,933 . ..if she couldn't be beautiful on the outside? 1459 01:47:21,101 --> 01:47:25,521 A drug dealer. A drug dealing pederast, actually. 1460 01:47:25,689 --> 01:47:28,357 And let's not forget the disease-spreading whore. 1461 01:47:30,610 --> 01:47:33,028 OnIy in a world this shitty. . . 1462 01:47:33,196 --> 01:47:36,907 . ..could you try to say these were innocent people and keep a straight face. 1463 01:47:40,120 --> 01:47:41,996 But that's the point. 1464 01:47:43,165 --> 01:47:46,208 We see a deadly sin on every street corner.. . 1465 01:47:46,376 --> 01:47:49,253 . ..in every home and we toIerate it. 1466 01:47:49,921 --> 01:47:52,673 We tolerate it because it's common, it's. ... 1467 01:47:52,841 --> 01:47:54,508 It's trivial. 1468 01:47:54,676 --> 01:47:57,636 We tolerate it morning, noon and night. 1469 01:48:00,724 --> 01:48:02,892 Well, not anymore. 1470 01:48:04,895 --> 01:48:07,271 I'm setting the example. 1471 01:48:08,273 --> 01:48:09,982 And what I've done is gonna be. . . 1472 01:48:10,150 --> 01:48:11,901 . ..puzzled over.. . 1473 01:48:12,068 --> 01:48:13,903 . ..and studied. . . 1474 01:48:14,696 --> 01:48:16,405 . ..and followed. . . 1475 01:48:17,908 --> 01:48:18,949 . ..forever. 1476 01:48:19,743 --> 01:48:21,535 Yeah. 1477 01:48:22,412 --> 01:48:24,747 Delusions of grandeur. 1478 01:48:25,624 --> 01:48:27,416 You should be thanking me. 1479 01:48:27,918 --> 01:48:29,126 Why's that, John? 1480 01:48:29,294 --> 01:48:32,421 Because you're going to be remembered after this. 1481 01:48:32,589 --> 01:48:36,425 Realize, detective, the only reason that I'm here right now... 1482 01:48:36,593 --> 01:48:38,636 . ..is that I wanted to be. 1483 01:48:38,803 --> 01:48:41,305 No. No, we would've got you eventuaIly. 1484 01:48:41,473 --> 01:48:42,765 Oh, really? 1485 01:48:42,933 --> 01:48:47,186 So, what were you doing, biding your time? Toying with me? 1486 01:48:47,771 --> 01:48:53,192 Allowing five innocent people to die until you felt like springing your trap? 1487 01:48:53,360 --> 01:48:57,446 Tell me, what was the indisputable evidence you were going to use on me.. . 1488 01:48:57,614 --> 01:49:02,076 . ..right before I walked up to you and put my hands in the air? 1489 01:49:02,244 --> 01:49:04,453 John, calm down. 1490 01:49:04,621 --> 01:49:06,997 I seem to remember us knocking on your door. 1491 01:49:07,332 --> 01:49:09,166 Oh, that's right. 1492 01:49:09,334 --> 01:49:12,670 And l seem to remember breaking your face. 1493 01:49:17,425 --> 01:49:20,261 You're only alive because I didn't kill you. 1494 01:49:20,428 --> 01:49:22,388 -Okay, sit back. -I spared you. 1495 01:49:22,556 --> 01:49:23,597 Sit back. 1496 01:49:23,765 --> 01:49:26,058 Remember that every time you look in the mirror. .. 1497 01:49:26,226 --> 01:49:28,936 . ..at that face of yours for the rest of your life... 1498 01:49:29,104 --> 01:49:30,771 . ..or should l say for the rest... 1499 01:49:30,939 --> 01:49:33,315 -. . .of what life I allow you to have. MILLS: Sit back. 1500 01:49:33,483 --> 01:49:37,069 Sit back, you fucking freak. Shut your fucking mouth. 1501 01:49:38,697 --> 01:49:41,448 You're no messiah. You're a movie of the week. 1502 01:49:41,616 --> 01:49:45,202 You're a fucking T-shirt at best. 1503 01:49:58,300 --> 01:50:00,551 Don't ask me to pity those peopIe. 1504 01:50:00,719 --> 01:50:02,136 I don't mourn them any more. . . 1505 01:50:02,304 --> 01:50:04,847 . ..than the thousands that died at Sodom and Gomorrah. 1506 01:50:05,181 --> 01:50:09,643 Is that to say, John, that what you were doing was God's good work? 1507 01:50:12,897 --> 01:50:16,191 The Lord works in mysterious ways. 1508 01:50:18,111 --> 01:50:20,237 Do you see those high-tension towers? 1509 01:50:20,697 --> 01:50:23,032 JOHN: That's where we're headed. PILOT: I see where. 1510 01:50:23,199 --> 01:50:25,534 Right to your 9 o'clock and follow that access road. 1511 01:50:31,875 --> 01:50:34,043 MAN: Your signal's breaking up, Viking. 1512 01:50:34,210 --> 01:50:37,671 PILOT: Un-fucking-avoidable, Center. We're in power-line city, deal with it. 1513 01:50:39,174 --> 01:50:42,009 This sure as shit is no ambush out here. 1514 01:50:42,177 --> 01:50:44,928 -No fucking nothing out here. -Can't Iand anywhere near. 1515 01:50:45,096 --> 01:50:47,931 They're gonna be coming up behind us in about two minutes. 1516 01:50:48,099 --> 01:50:50,351 I want you to go up, way up. 1517 01:50:50,518 --> 01:50:53,646 Thirty seconds, bank east on my mark. Thirty seconds. 1518 01:51:20,131 --> 01:51:21,215 [DOOR CLOSES] 1519 01:51:55,709 --> 01:51:57,459 I'm getting him out. 1520 01:51:59,546 --> 01:52:01,630 PILOT: Target is now fully into standby. 1521 01:52:02,465 --> 01:52:03,465 Got you in sight. 1522 01:52:03,633 --> 01:52:05,050 MILLS [ON RADIO]: Get out. 1523 01:52:05,593 --> 01:52:07,428 Slowly. 1524 01:52:07,721 --> 01:52:09,221 Stop. 1525 01:52:09,764 --> 01:52:11,306 Stay. 1526 01:52:14,060 --> 01:52:15,769 What do you got? 1527 01:52:16,896 --> 01:52:18,647 Dead dog. 1528 01:52:19,941 --> 01:52:21,483 I didn't do that. 1529 01:52:25,155 --> 01:52:27,322 PILOT: We're holding on standby, copy? 1530 01:52:28,324 --> 01:52:29,408 What time is it? 1531 01:52:30,326 --> 01:52:32,911 -Why? -I'd like to know. 1532 01:52:36,291 --> 01:52:37,374 Seven-oh-one. 1533 01:52:40,670 --> 01:52:41,754 It's close. 1534 01:52:42,839 --> 01:52:44,006 Let's go take a look. 1535 01:52:47,761 --> 01:52:48,802 It's this way. 1536 01:52:51,848 --> 01:52:53,891 PILOT 1 : Bird 2, close your distance. 1537 01:52:54,058 --> 01:52:56,602 PILOT 2: This is Bird 2. They're away from the car. 1538 01:52:56,770 --> 01:52:58,937 Coming in closer. 1539 01:53:00,815 --> 01:53:04,193 We got them. We got them. Closing in. 1540 01:53:04,360 --> 01:53:05,986 PILOT 1 : Negative. Negative. Hold your go. 1541 01:53:10,033 --> 01:53:12,785 [WlND WHISTLlNG] 1542 01:53:31,971 --> 01:53:33,055 Mills? 1543 01:53:37,310 --> 01:53:40,354 Down, down, down. 1544 01:53:41,356 --> 01:53:42,856 Watch him. 1545 01:53:44,108 --> 01:53:45,943 There he goes. 1546 01:53:46,152 --> 01:53:48,320 JOHN: It's good we have some time to talk. 1547 01:53:52,408 --> 01:53:53,826 PILOT: Van approaching. 1548 01:53:53,993 --> 01:53:57,412 Stay on the guy in red. Do not take the crosshairs off the guy in red. 1549 01:54:02,043 --> 01:54:04,670 PILOT: He's going out to meet the van. Just stay down. 1550 01:54:05,129 --> 01:54:08,298 There's a van coming down the road. From the north. 1551 01:54:17,475 --> 01:54:20,060 Be ready for anything, now. Wait for my signal. 1552 01:54:20,228 --> 01:54:21,854 Wait for me. 1553 01:54:27,277 --> 01:54:29,319 Get out of the van! 1554 01:54:30,738 --> 01:54:31,780 SOMERSET [ON RADlO]: Out! 1555 01:54:31,948 --> 01:54:34,116 MAN: Jesus Christ, man. Don't shoot me. 1556 01:54:34,284 --> 01:54:35,951 Step away. 1557 01:54:36,411 --> 01:54:38,620 Turn around. Put your hands on your head. 1558 01:54:38,788 --> 01:54:40,956 CALIFORNIA: What the hell is going on? 1559 01:54:41,124 --> 01:54:43,917 SOMERSET: What are you doing here? -I'm delivering a package. 1560 01:54:44,085 --> 01:54:45,794 I got this package for this guy, David. 1561 01:54:45,962 --> 01:54:49,256 Uh, Detective David Mills. 1562 01:54:56,222 --> 01:54:58,557 Get it. Slowly. 1563 01:54:59,434 --> 01:55:01,977 PILOT: Stay alert. He's opening the back of the van. 1564 01:55:02,145 --> 01:55:03,812 We've got him in sight. 1565 01:55:10,069 --> 01:55:13,322 This guy paid me 500 bucks to bring it out here, man. 1566 01:55:13,489 --> 01:55:15,574 He said he wanted it here at exactly 7:00. 1567 01:55:16,326 --> 01:55:17,826 Put it down. 1568 01:55:18,453 --> 01:55:19,786 SOMERSET: We got a box. 1569 01:55:19,954 --> 01:55:24,249 We got a box. CalI the bomb squad. I need a bomb squad. We got a box. 1570 01:55:24,709 --> 01:55:26,418 SOMERSET: Face the van. 1571 01:55:26,794 --> 01:55:28,253 Hands up. 1572 01:55:35,678 --> 01:55:37,304 Turn around. 1573 01:55:38,181 --> 01:55:40,098 Okay. Go. Off you go. Go. 1574 01:55:40,266 --> 01:55:42,392 PILOT: Do you want us to pick this guy up? 1575 01:55:43,311 --> 01:55:45,312 I'm sending the driver out on foot. 1576 01:55:48,191 --> 01:55:52,152 PILOT: Got the driver in sight. -He's headed north. Have him picked up. 1577 01:56:01,412 --> 01:56:03,330 Oh, l don't know. 1578 01:56:09,545 --> 01:56:11,046 I'm gonna open it. 1579 01:56:11,214 --> 01:56:15,092 JOHN: When l said I admired you, I meant what I said. 1580 01:56:33,736 --> 01:56:34,820 SOMERSET: It's blood. 1581 01:56:34,988 --> 01:56:36,738 JOHN: You've made quite a life for yourself. 1582 01:56:36,906 --> 01:56:37,948 MILLS: Hmm. 1583 01:56:38,116 --> 01:56:41,243 JOHN: You should be very proud. -Shut the fuck up, you piece of shit. 1584 01:56:46,374 --> 01:56:47,541 [GASPS] 1585 01:56:54,924 --> 01:56:56,341 PILOT: Someone lost contact, copy. 1586 01:57:08,938 --> 01:57:10,397 California, stay away from here. 1587 01:57:10,565 --> 01:57:13,025 Stay away from here, now. Don't come in here. 1588 01:57:13,484 --> 01:57:15,193 Whatever you hear, stay away. 1589 01:57:16,404 --> 01:57:19,489 John Doe has the upper hand. Mills! 1590 01:57:19,907 --> 01:57:21,033 Here he comes. 1591 01:57:21,200 --> 01:57:23,076 SOMERSET: Throw your gun down! -What? 1592 01:57:23,244 --> 01:57:25,454 -I wish l could've lived like you. -Shut up. 1593 01:57:25,621 --> 01:57:28,415 -What the fuck you talking about? SOMERSET: Go away! 1594 01:57:28,583 --> 01:57:29,875 Do you hear me, detective? 1595 01:57:30,043 --> 01:57:34,379 I'm trying to tell you how much I admire you and your pretty wife. 1596 01:57:35,465 --> 01:57:37,299 -What? -Tracy. 1597 01:57:37,467 --> 01:57:38,675 SOMERSET: Mills! 1598 01:57:38,843 --> 01:57:39,926 What'd you fucking say? 1599 01:57:40,094 --> 01:57:44,181 It's disturbing how easily a member of the press can purchase information. . . 1600 01:57:44,348 --> 01:57:46,058 . ..from the men in your precinct. 1601 01:57:46,559 --> 01:57:48,060 CALIFORNIA: What the fuck? 1602 01:57:48,478 --> 01:57:50,353 SOMERSET: Throw your gun down! 1603 01:57:50,521 --> 01:57:52,564 JOHN: I visited your home this morning. ... 1604 01:57:53,566 --> 01:57:55,358 After you'd left. 1605 01:57:55,526 --> 01:57:57,652 SOMERSET: Mills! -I tried to play husband. 1606 01:57:58,321 --> 01:58:01,573 I tried to taste the life of a simple man. 1607 01:58:01,783 --> 01:58:03,033 SOMERSET: Throw it away! 1608 01:58:03,201 --> 01:58:05,494 Tsk, it didn't work out. 1609 01:58:05,661 --> 01:58:07,329 So.... 1610 01:58:07,497 --> 01:58:09,414 I took a souvenir. 1611 01:58:11,042 --> 01:58:12,751 Her pretty head. 1612 01:58:12,919 --> 01:58:14,503 SOMERSET: Mills. 1613 01:58:15,046 --> 01:58:16,671 Mills. 1614 01:58:17,673 --> 01:58:18,840 What's he talking about? 1615 01:58:19,008 --> 01:58:21,384 -Give me your gun. -What's going on over there? 1616 01:58:21,552 --> 01:58:22,844 Put the, ugh-- Put the gun down. 1617 01:58:23,012 --> 01:58:25,013 I saw you with a box. What was in the box? 1618 01:58:25,181 --> 01:58:28,100 -Because I envy your normal life. -Put the gun down, David. 1619 01:58:28,267 --> 01:58:31,228 -It seems that envy is my sin. -Oh, what's in the box? 1620 01:58:31,395 --> 01:58:33,730 -Not until you give me the gun. -What's in the box? 1621 01:58:33,898 --> 01:58:35,649 SOMERSET: Give me the gun. -He just told you. 1622 01:58:35,817 --> 01:58:39,444 -You Iie. You're a fucking liar, shut up. SOMERSET: David. 1623 01:58:39,612 --> 01:58:42,364 That's what he wants. He wants you to shoot him. 1624 01:58:42,532 --> 01:58:45,659 No! No. 1625 01:58:46,035 --> 01:58:47,828 You tell me that's not true. 1626 01:58:47,995 --> 01:58:50,122 -That's not true. -Become vengeance, David. 1627 01:58:50,289 --> 01:58:53,166 -Oh, she's all right. You tell me. -Become... 1628 01:58:53,334 --> 01:58:55,836 -. . .wrath. -Tell me she's all right! 1629 01:58:56,003 --> 01:58:58,130 -If you murder a suspect, David-- -No. 1630 01:58:58,297 --> 01:59:00,048 SOMERSET: You throw it all away, he knows it. 1631 01:59:00,216 --> 01:59:01,216 [YELLS] No! 1632 01:59:01,384 --> 01:59:03,385 -She begged for her life. SOMERSET: Shut up. 1633 01:59:03,553 --> 01:59:07,222 She begged for her life and for the life of the baby inside of her. 1634 01:59:07,390 --> 01:59:08,473 [SOMERSET GRUNTS] 1635 01:59:23,281 --> 01:59:24,656 Oh. 1636 01:59:26,576 --> 01:59:27,784 He didn't know. 1637 01:59:41,757 --> 01:59:43,717 Give me the gun, David. 1638 01:59:48,681 --> 01:59:50,182 David. 1639 01:59:51,475 --> 01:59:52,893 If you kill him... 1640 01:59:54,395 --> 01:59:56,146 . ..he will win. 1641 01:59:59,859 --> 02:00:04,070 Oh, God. 1642 02:00:04,780 --> 02:00:05,947 Oh! 1643 02:00:19,378 --> 02:00:21,129 CALlFORNIA: Oh, fuck, he shot him. 1644 02:00:43,236 --> 02:00:45,820 Set it down somewhere. 1645 02:00:47,031 --> 02:00:49,324 Come on, set us down. 1646 02:00:51,744 --> 02:00:55,538 Holy Christ. Somebody call somebody. 1647 02:00:55,706 --> 02:00:57,540 Call somebody. 1648 02:01:04,548 --> 02:01:07,634 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 1649 02:01:12,014 --> 02:01:15,058 WeIl, we'll take care of him. 1650 02:01:23,734 --> 02:01:25,777 Whatever he needs. 1651 02:01:26,696 --> 02:01:28,196 Where are you gonna be? 1652 02:01:28,364 --> 02:01:29,948 [POLlCE SlREN WAlLING] 1653 02:01:30,908 --> 02:01:32,284 Around. 1654 02:01:36,622 --> 02:01:38,540 I'll be around. 1655 02:01:42,420 --> 02:01:44,671 SOMERSET: Ernest Hemingway once wrote: 1656 02:01:44,839 --> 02:01:49,259 "The world is a fine place and worth fighting for." 1657 02:01:50,094 --> 02:01:52,679 I agree with the second part.125034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.