Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,916 --> 00:00:55,416
Fight, fight!
2
00:00:55,499 --> 00:00:56,665
Win, win!
3
00:00:56,749 --> 00:00:58,581
Go, fight, win!
4
00:00:59,582 --> 00:01:01,999
Go, go!
5
00:01:02,083 --> 00:01:04,456
Fight, fight!
6
00:01:04,541 --> 00:01:06,456
Win, win!
7
00:02:47,416 --> 00:02:51,665
Oh, my God! You stole my baby!
You're so evil!
8
00:02:58,499 --> 00:03:00,373
Help me catch him!
9
00:03:00,457 --> 00:03:02,707
We gotta get out of here!
10
00:03:03,749 --> 00:03:06,498
Murderer!
11
00:03:11,332 --> 00:03:14,331
- Hey! Shit!
- Come on. Keep going.
12
00:05:48,000 --> 00:05:51,832
If you're gonna go to the ball, you have to
know how to dance like a princess, right?
13
00:05:51,916 --> 00:05:54,540
One, two, three.
One, two, three.
14
00:05:54,624 --> 00:05:56,665
One, two, three.
One, two, three.
15
00:05:56,749 --> 00:05:58,373
Yeah.
What are you gonna wear today?
16
00:05:58,457 --> 00:06:00,206
One, two, three.
I'm gonna wear-
17
00:06:00,290 --> 00:06:01,790
You're gonna wear-
I'm gonna wear-
18
00:06:01,874 --> 00:06:04,040
a bucket on your head?
No!
19
00:06:04,124 --> 00:06:06,832
One, two, three. One, two, three.
No? One, two, three.
20
00:06:06,916 --> 00:06:08,873
I'm gonna-And a barrel
around your body.
21
00:06:08,958 --> 00:06:11,957
No! And scrub brushes
for your shoes.
22
00:06:12,041 --> 00:06:14,206
One, two, three.
One, two, three.
23
00:06:14,290 --> 00:06:16,581
Ah!
Ah!
24
00:06:17,791 --> 00:06:20,540
- One, two, three.
- Arf, arf, arf, arf.
25
00:06:20,624 --> 00:06:22,456
Arf, arf.
26
00:06:22,541 --> 00:06:25,498
Arf, arf, arf.
Arf. Arf, arf.
27
00:06:25,582 --> 00:06:27,748
Arf, arf, arf.
28
00:06:27,833 --> 00:06:29,832
Good morning.
Arf. Arf?
29
00:06:29,916 --> 00:06:31,999
Arf, arf, arf, arf, arf.
30
00:06:32,083 --> 00:06:34,832
Hey! How are you, buddy?
Arf, arf, arf.
31
00:06:34,916 --> 00:06:36,873
You get something to eat?
Arf, arf, arf, arf.
32
00:06:36,958 --> 00:06:39,999
No. I'm not hungry.
Arf!
33
00:06:40,083 --> 00:06:42,665
Arf, arf!
34
00:06:42,749 --> 00:06:44,581
Arf?
35
00:06:44,666 --> 00:06:46,665
Arf, arf!
36
00:07:56,916 --> 00:07:59,039
Yee-hoo!
37
00:08:30,332 --> 00:08:32,331
Well, if there's-
if they change flights,
38
00:08:32,416 --> 00:08:34,081
it's gonna be $75-.
39
00:08:37,749 --> 00:08:39,039
All right.
40
00:08:39,124 --> 00:08:40,832
I gotta leave on the 23rd.
41
00:08:52,833 --> 00:08:54,748
Yeah, that's fine.
42
00:09:05,957 --> 00:09:07,415
Yeah.
43
00:09:17,374 --> 00:09:19,832
Franklin? Hey, it's me.
44
00:09:19,916 --> 00:09:22,498
I just wanted to,
uh, leave a message.
45
00:09:23,916 --> 00:09:26,373
Do you think we could make
some time to talk later?
46
00:09:26,457 --> 00:09:28,790
Just the two of us,
without the kids?
47
00:09:28,874 --> 00:09:31,331
I really wanna
work this thing out.
48
00:09:31,416 --> 00:09:33,623
Okay?
49
00:09:33,708 --> 00:09:35,623
I miss you.
50
00:10:08,082 --> 00:10:10,039
Eva Khatchadourian?
51
00:10:28,249 --> 00:10:30,498
Done a lot.
52
00:10:33,249 --> 00:10:37,039
Look, Eva. I don't really care
who you are or what you done.
53
00:10:37,124 --> 00:10:40,164
So long as you can type and you
can file, you can have this job.
54
00:10:41,791 --> 00:10:44,331
Oh, that-that's wonderful.
55
00:10:44,416 --> 00:10:46,623
Thank you.
56
00:10:46,708 --> 00:10:50,164
I won't let you down.
I promise.
57
00:10:50,249 --> 00:10:53,164
Thank you.
Thank you so much.
58
00:10:53,249 --> 00:10:54,831
Sure.
59
00:10:54,915 --> 00:10:56,581
See you Monday.
60
00:10:57,582 --> 00:10:59,081
Great. Thank you.
61
00:11:13,374 --> 00:11:16,206
Yeah. On your feet now!
62
00:11:20,915 --> 00:11:23,373
Looks like someone's
having a nice day.
63
00:11:23,457 --> 00:11:25,831
Enjoying yourself?
Sorry?
64
00:11:31,082 --> 00:11:34,540
I hope you rot in hell,
you fucking bitch!
65
00:11:42,082 --> 00:11:44,498
Jesus. What the hell was that?
No, no, no, no. It's nothing.
66
00:11:44,582 --> 00:11:46,660
Are you okay? Let me call 911.
Really, it's nothing.
67
00:11:46,666 --> 00:11:48,456
It was my fault.
But she just totally-
68
00:11:48,541 --> 00:11:50,540
No, no, no. I'm fine!
69
00:12:44,040 --> 00:12:45,707
Oh.
70
00:13:06,249 --> 00:13:08,747
Eva, when are you coming home?
71
00:13:12,707 --> 00:13:14,706
I miss you.
72
00:13:18,582 --> 00:13:20,914
I love you.
73
00:13:48,707 --> 00:13:50,373
Mmm.
74
00:13:51,374 --> 00:13:53,081
Ooh!
75
00:14:10,707 --> 00:14:13,831
Promise me
you'll never go away again.
76
00:14:13,915 --> 00:14:16,747
I will never-will never-
77
00:14:16,832 --> 00:14:19,164
never go away again.
78
00:14:19,249 --> 00:14:21,164
Mmm.
Can you promise me?
79
00:14:21,249 --> 00:14:23,914
Yes, I promise. I will never.
Promise me.
80
00:14:34,832 --> 00:14:38,456
Is it safe?
No, it's not safe.
81
00:14:38,541 --> 00:14:40,706
Try, Eva.
82
00:14:43,582 --> 00:14:45,581
Are you sure about this?
83
00:15:21,873 --> 00:15:24,123
Is this really happening?
84
00:15:29,915 --> 00:15:32,540
Ooh, I can feel him.
I can feel it.
85
00:15:52,082 --> 00:15:54,164
Did it.
86
00:16:02,165 --> 00:16:05,123
I'm gonna need these
all processed today, Eva.
87
00:16:05,207 --> 00:16:07,498
Uh, but, uh, today
is my afternoon off.
88
00:16:07,581 --> 00:16:10,289
You remember, I told you?
Oh, shit. That's right.
89
00:16:10,374 --> 00:16:12,998
Well, look it, just get to them
as soon as you can, will you?
90
00:16:13,082 --> 00:16:14,747
Sure.
91
00:17:41,957 --> 00:17:44,331
Good evening.
92
00:18:20,332 --> 00:18:22,248
Hey, Eva.
Hey, Al.
93
00:20:01,124 --> 00:20:03,998
No, Officer, get off me!
Let go of me, man!
94
00:20:04,082 --> 00:20:06,164
Get off me! Hey!
Keep walking.
95
00:20:06,249 --> 00:20:10,081
Hey, lady! Lady! Lady, please help me!
I didn't do nothing, man!
96
00:20:10,165 --> 00:20:12,497
I didn't do nothing!
Help me!
97
00:20:12,581 --> 00:20:14,664
I didn't do nothin'!
Get the hell off of me!
98
00:20:14,748 --> 00:20:16,664
Get off of me!
99
00:20:21,999 --> 00:20:23,706
Eva?
100
00:20:23,790 --> 00:20:26,288
Eva, stop resisting.
101
00:20:27,289 --> 00:20:29,288
Stop resisting, Eva.
102
00:20:31,040 --> 00:20:33,747
Eva?
103
00:21:15,623 --> 00:21:18,330
Hey! Hey!
104
00:21:18,415 --> 00:21:21,497
Hey. Hey.
105
00:21:21,581 --> 00:21:22,081
Hey.
106
00:21:25,748 --> 00:21:27,414
Hey.
107
00:22:31,248 --> 00:22:33,247
Rise and shine.
108
00:22:34,748 --> 00:22:36,872
It's late, Eva.
Hey.
109
00:22:36,957 --> 00:22:39,039
The day's almost over.
110
00:22:39,124 --> 00:22:40,789
Hi!
111
00:22:40,873 --> 00:22:43,914
Don't-Don't pick him up. Please don't
pick him up. I just put him down.
112
00:22:43,999 --> 00:22:46,497
Franklin.
Ah. Ah.
113
00:22:46,581 --> 00:22:49,205
Hi! Hi!
114
00:22:49,289 --> 00:22:51,664
There he is.
115
00:22:51,748 --> 00:22:56,789
You wanna play?
116
00:22:59,082 --> 00:23:01,039
He's all right.
117
00:23:02,832 --> 00:23:06,497
You've got to rock him a little bit.
He's all right.
118
00:23:06,581 --> 00:23:08,580
You think I'm exaggerating?
119
00:23:11,082 --> 00:23:13,706
You just have to rock him
a little bit.
120
00:23:13,790 --> 00:23:17,330
You just have to rock him
a little bit.
121
00:23:17,415 --> 00:23:19,956
There's my little dude.
122
00:23:20,040 --> 00:23:21,372
Aw.
123
00:25:02,081 --> 00:25:04,580
Jesus. It's all 12?
124
00:25:07,581 --> 00:25:09,956
I'll take them as they are.
But they're totally broken.
125
00:25:10,039 --> 00:25:12,038
I'll take em as they are!
126
00:25:23,581 --> 00:25:25,080
Oh, no!
127
00:25:29,790 --> 00:25:31,747
Oh, my God! No!
128
00:25:31,832 --> 00:25:33,414
No!
129
00:25:42,998 --> 00:25:45,205
You're gonna be
a good-lookin boy.
130
00:25:46,248 --> 00:25:48,747
Man, the girls
are gonna love you.
131
00:26:04,123 --> 00:26:07,580
No, no, no. Don't wake up.
Don't wake up.
132
00:26:11,415 --> 00:26:13,330
Can you say "Mommy"?
133
00:26:13,415 --> 00:26:16,247
Mo... mmy. Mommy?
134
00:26:16,331 --> 00:26:18,288
Kevin?
135
00:26:19,331 --> 00:26:22,872
Can you say "ball"?
Ball? B-B-B-Ba-Ba-.
136
00:26:22,956 --> 00:26:24,747
Ball?
137
00:26:24,832 --> 00:26:26,330
No, no? Okay.
138
00:26:26,415 --> 00:26:29,997
I'm gonna throw it to you. You're
gonna roll it back to me, okay?
139
00:26:30,081 --> 00:26:31,747
Okay.
140
00:26:31,832 --> 00:26:33,831
Roll it back to Mommy.
141
00:26:35,415 --> 00:26:37,330
Yeah, yeah.
Roll it back.
142
00:26:37,415 --> 00:26:39,664
Roll-Roll it back to Mommy.
143
00:26:47,581 --> 00:26:48,997
Okay. Okay.
144
00:26:51,373 --> 00:26:54,664
Roll it back, okay?
Just roll it back.
145
00:26:54,748 --> 00:26:56,747
Just roll it back.
Just-.
146
00:26:56,832 --> 00:26:59,913
When he was a baby,
he never stopped screaming.
147
00:26:59,998 --> 00:27:02,622
I thought maybe it had
damaged his hearing.
148
00:27:06,331 --> 00:27:08,831
No, his hearing's fine.
149
00:27:11,872 --> 00:27:14,497
But shouldn't he
be talking by now?
150
00:27:14,581 --> 00:27:19,997
I read somewhere that nonverbalizing
was an early sign of autism.
151
00:27:22,790 --> 00:27:25,706
He has none of the
telltale rocking signs.
152
00:27:28,415 --> 00:27:31,080
I wouldn't worry
about it too much.
153
00:27:37,289 --> 00:27:39,288
He's a floppy
little boy, isn't he?
154
00:27:41,164 --> 00:27:43,580
But there's nothing
wrong with him.
155
00:27:49,540 --> 00:27:51,205
Thank you.
156
00:27:56,581 --> 00:27:58,997
Okay.
157
00:27:59,081 --> 00:28:01,414
Roll it back to Mommy.
158
00:28:02,498 --> 00:28:06,247
Oh! Whoa! Yay! Yay.
159
00:28:07,623 --> 00:28:09,372
Yay. Okay.
160
00:28:09,456 --> 00:28:11,913
Gonna roll it back again.
That was really good, Kev.
161
00:28:11,998 --> 00:28:14,205
Okay. Here we go.
162
00:28:14,289 --> 00:28:17,913
Okay? Okay?
163
00:28:30,289 --> 00:28:32,913
"'E is for elephant,
large as a house,
164
00:28:32,998 --> 00:28:36,871
as big as can be,
not small like a mouse."
165
00:28:36,956 --> 00:28:40,372
Can you say "elephant,"
Kevin? Elephant?
166
00:28:40,456 --> 00:28:43,080
Ele... phant.
167
00:28:44,998 --> 00:28:47,539
Kevin! Kevin. Kevin.
168
00:28:47,623 --> 00:28:51,497
Could you say "Mommy" for me?
No!
169
00:28:51,581 --> 00:28:54,163
Mommy?
No!
170
00:28:54,248 --> 00:28:56,247
Just say "Mommy."
No.
171
00:31:51,664 --> 00:31:53,997
Trick or treat!
172
00:31:56,289 --> 00:32:00,497
Trick or treat!
Hey, lady, we know you're in there!
173
00:32:02,289 --> 00:32:04,330
We want candy!
Shit!
174
00:32:04,415 --> 00:32:07,163
Hey, lady! We want candy!
175
00:32:07,248 --> 00:32:10,163
K.K.! K.K.! K.K.!
Candy!
176
00:32:10,248 --> 00:32:13,830
Candy! Candy!
K.K.! K.K.! K.K.!
177
00:32:13,914 --> 00:32:16,330
I don't like that.
I don't like that.
178
00:32:16,415 --> 00:32:18,830
- Give us candy, lady!
- I don't like that.
179
00:32:18,914 --> 00:32:22,705
Mommy was happy before
"widdle" Kevin came along.
180
00:32:22,789 --> 00:32:24,746
You know "dat"?
181
00:32:26,248 --> 00:32:28,997
Now Mommy wakes up
every morning...
182
00:32:30,081 --> 00:32:32,247
and wishes she was in France!
183
00:32:32,831 --> 00:32:34,955
Hey! Hey!
184
00:32:35,039 --> 00:32:37,913
Trick or treat!
Candy! Candy!
185
00:32:37,998 --> 00:32:40,746
Candy! Candy! Candy! Candy!
186
00:32:45,622 --> 00:32:47,663
That elevator's a death trap.
187
00:32:47,747 --> 00:32:50,997
He needs a yard, somewhere you
can toss a ball, fill a pool.
188
00:32:51,081 --> 00:32:53,830
Na-na, na-na-na.
Na-na-na.
189
00:32:53,914 --> 00:32:56,705
But I love New York.
Na-na-na.
190
00:32:56,789 --> 00:33:00,746
Come on. You sound
like a bumper sticker.
191
00:33:00,831 --> 00:33:05,788
It's a matter of priorities, Eva.
He's only gonna be a kid once.
192
00:33:05,872 --> 00:33:09,330
Yeah, you can house hunt all you want. I'm
telling you, I'm not leaving the city.
193
00:33:09,415 --> 00:33:12,163
Nyeh, nyeh, nyeh, nyeh? Kevin, stop that.
That's enough.
194
00:33:12,248 --> 00:33:14,330
Let Mom and Daddy talk.
Nyeh, nyeh, nyeh, nyeh.
195
00:33:14,415 --> 00:33:16,080
Kevin, quit that!
196
00:33:20,914 --> 00:33:23,080
Got a family room here.
197
00:33:23,164 --> 00:33:27,663
Master bedroom's back there
with two huge walk-in closets.
198
00:33:27,747 --> 00:33:29,663
Bathroom is amazing.
199
00:33:49,081 --> 00:33:51,913
Here we are, guys.
Our very own castle.
200
00:34:29,747 --> 00:34:31,705
I'm gonna go
and grab some lunch.
201
00:34:31,789 --> 00:34:33,955
Does anybody want anything?
202
00:34:47,455 --> 00:34:49,247
Hey!
203
00:34:49,331 --> 00:34:52,038
Hey, wait up.
Mrs. K!
204
00:34:56,539 --> 00:34:59,746
Hey! It's me.
205
00:34:59,831 --> 00:35:01,496
Soweto.
206
00:35:05,123 --> 00:35:06,788
Hi there.
207
00:35:08,956 --> 00:35:11,913
I just wanted to see
how you were.
208
00:35:13,580 --> 00:35:15,579
I'm fine, thanks.
209
00:35:17,622 --> 00:35:19,871
You look well.
Yeah.
210
00:35:19,956 --> 00:35:23,538
Doctors are saying there's a
chance I might walk again.
211
00:35:23,622 --> 00:35:25,621
That's great.
212
00:35:28,372 --> 00:35:30,371
Well, you take care, Mrs. K.
213
00:35:31,872 --> 00:35:33,371
You too.
214
00:36:08,789 --> 00:36:11,997
Ah, come on, come on, come on.
215
00:36:12,081 --> 00:36:14,538
Die! Die! Die!
216
00:36:14,622 --> 00:36:17,371
No, no, no, no, no!
217
00:36:17,455 --> 00:36:19,454
Ah. Ah. No, no, no, no. Die!
218
00:36:19,539 --> 00:36:21,413
What's-
How do you jump?
219
00:36:23,164 --> 00:36:24,746
Die!
220
00:36:26,164 --> 00:36:27,663
Aaah!
221
00:36:29,039 --> 00:36:31,538
No, no! Go, go!
222
00:36:31,622 --> 00:36:33,122
Die!
223
00:36:43,497 --> 00:36:45,997
Kev, you up there?
224
00:36:46,081 --> 00:36:48,621
Kevin?
225
00:36:48,706 --> 00:36:53,080
Kevin, are you in there? Let Daddy
go pee-pee in the pooper-dooper.
226
00:36:53,164 --> 00:36:56,080
You can do that too.
227
00:37:20,580 --> 00:37:22,329
Go right there.
Uh-huh.
228
00:37:22,414 --> 00:37:25,371
And now you wanna click on that
link, and it should open right up.
229
00:37:30,206 --> 00:37:34,205
So you left click. You
wanna give it a try? Sure.
230
00:37:34,288 --> 00:37:35,913
No, no, no, no, you-
Oh, I'm sorry.
231
00:37:35,998 --> 00:37:39,371
You wanna right click right there.
There it is. Yeah. Okay.
232
00:37:39,455 --> 00:37:42,163
See, it opens up.
Okay.
233
00:37:42,247 --> 00:37:44,538
Yeah. Yeah, thanks.
I think I got it.
234
00:38:04,455 --> 00:38:08,579
I pooped. Oh! Oh. Hey, buddy.
What?
235
00:38:10,414 --> 00:38:13,163
You pooped? Oh, okay.
236
00:38:13,247 --> 00:38:16,538
Well, let me help you.
Here. Wait a minute. Okay.
237
00:38:16,622 --> 00:38:19,788
Here. Um, go to your room.
I'll be right there.
238
00:38:20,747 --> 00:38:22,830
Uh, let's-
let's not wake up Mommy.
239
00:38:22,914 --> 00:38:25,080
Go on. Go on, buddy.
240
00:39:00,914 --> 00:39:04,246
These squiggly squares
of paper-they're dumb.
241
00:39:08,789 --> 00:39:10,955
Everybody needs
a room of their own.
242
00:39:11,039 --> 00:39:13,746
You have your room.
This is Mommer's room.
243
00:39:13,831 --> 00:39:16,663
I can help you make your
room special, if you like.
244
00:39:16,747 --> 00:39:19,663
What do you mean, "special"?
245
00:39:19,747 --> 00:39:23,496
Well, so it looks
like your personality.
246
00:39:24,998 --> 00:39:27,038
What personality?
247
00:39:29,205 --> 00:39:31,204
I think you know what I mean.
248
00:39:33,706 --> 00:39:35,621
They're dumb.
249
00:39:59,622 --> 00:40:02,454
No, no, no!
I mean, it's good.
250
00:40:02,539 --> 00:40:05,329
You don't need me to do that?
251
00:40:05,414 --> 00:40:07,413
And-And the guide?
252
00:40:08,747 --> 00:40:10,413
Okay.
253
00:40:12,747 --> 00:40:15,162
Well, I mean,
if you have it in hand.
254
00:40:15,247 --> 00:40:17,830
I could? Really?
255
00:40:21,039 --> 00:40:23,746
Well, that all sounds great.
256
00:40:23,831 --> 00:40:25,705
Okay, John. Okay?
257
00:40:25,789 --> 00:40:27,788
I- I'll talk
to you later. Okay.
258
00:40:27,872 --> 00:40:29,579
Bye.
259
00:40:38,080 --> 00:40:38,580
Kevin?
260
00:41:27,580 --> 00:41:30,538
What else do you have to say?
261
00:41:30,622 --> 00:41:32,621
Go wash your face and hands.
262
00:41:50,455 --> 00:41:52,454
He says he's really sorry...
263
00:41:53,914 --> 00:41:56,913
and that he was only trying
to help make it special.
264
00:42:21,205 --> 00:42:23,371
Do you remember how you got that?
265
00:42:25,580 --> 00:42:27,913
The most honest thing
you ever did.
266
00:42:30,747 --> 00:42:33,079
You know how they
potty train cats?
267
00:42:34,247 --> 00:42:37,079
They stick their noses
in their own shit.
268
00:42:39,080 --> 00:42:42,663
They don't like it,
so they use the box.
269
00:42:45,914 --> 00:42:49,954
Okay. Let's work on our counting.
What comes after three?
270
00:42:50,038 --> 00:42:51,663
Nine.
271
00:42:53,247 --> 00:42:54,954
What comes after seven?
272
00:42:55,038 --> 00:42:57,121
Seventy-one.
273
00:42:57,205 --> 00:43:01,329
One, two, three, four, five, six, seven, eight,
nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16,
274
00:43:01,414 --> 00:43:03,329
17, 18, 19, 20,
275
00:43:03,414 --> 00:43:07,746
21, 22, 23, 24, 25,
26, 27, 28, 29, 30,
276
00:43:07,831 --> 00:43:12,705
31, 32, 33, 34, 35,
36, 37, 38, 39, 40,
277
00:43:12,789 --> 00:43:15,496
41, 42, 43, 44, 45,
278
00:43:15,580 --> 00:43:19,162
46, 47, 48, 49, 50!
279
00:43:19,247 --> 00:43:21,413
Now can we quit?
280
00:43:31,455 --> 00:43:33,996
There. You can
add that together...
281
00:43:34,080 --> 00:43:36,079
since you think you're so smart.
282
00:43:50,997 --> 00:43:52,663
You did not.
283
00:43:54,871 --> 00:43:57,079
You did not.
284
00:44:02,247 --> 00:44:03,954
Oh!
285
00:44:17,622 --> 00:44:19,621
Are you enjoying yourself?
286
00:44:52,080 --> 00:44:54,663
I can see the doctor by myself.
287
00:45:10,747 --> 00:45:14,079
I have to tell you
something, Eva.
288
00:45:14,163 --> 00:45:16,496
That's a brave boy
you've got there.
289
00:45:23,163 --> 00:45:25,162
Thank you.
Anytime.
290
00:45:47,414 --> 00:45:51,371
What Mommer did
was very, very wrong,
291
00:45:53,038 --> 00:45:56,204
and she's so, so sorry.
292
00:46:09,539 --> 00:46:12,037
Hey, Kev?
Kev, hold on a sec.
293
00:46:13,080 --> 00:46:14,496
Kev.
294
00:46:15,497 --> 00:46:16,996
Kevin.
295
00:46:18,622 --> 00:46:21,704
Hey, Kev.
What happened?
296
00:46:21,788 --> 00:46:23,787
I broke my arm.
297
00:46:23,871 --> 00:46:27,204
How did you break your arm?
I had poopy pants.
298
00:46:27,288 --> 00:46:29,663
Mommer went to get wipes.
299
00:46:29,746 --> 00:46:33,287
I fell off the changing
table onto my dump truck.
300
00:46:33,372 --> 00:46:35,371
Mom took me
to Dr. Goldbutt.
301
00:46:42,414 --> 00:46:45,162
It was all my fault.
302
00:46:46,205 --> 00:46:48,579
No, no, don't be silly.
303
00:46:48,664 --> 00:46:51,538
You can't watch him
every second of the day.
304
00:47:20,497 --> 00:47:21,996
Franklin.
305
00:47:37,372 --> 00:47:39,287
Unbelievable.
306
00:47:40,622 --> 00:47:42,912
How did you get him to do that?
307
00:47:45,372 --> 00:47:48,371
Well, whatever it was,
it worked.
308
00:48:04,247 --> 00:48:05,912
Not yet.
309
00:48:17,455 --> 00:48:19,121
Okay.
310
00:48:37,788 --> 00:48:40,538
I love you, kiddo.
Nyeh, nyeh, nyeh, nyeh.
311
00:49:13,663 --> 00:49:16,329
Fuck you! You're a killer!
312
00:49:22,913 --> 00:49:24,912
You killed my baby!
313
00:49:47,330 --> 00:49:50,037
I don't like that.
Turn it off.
314
00:50:01,913 --> 00:50:04,537
Honey, do you mind
if I stop off at the store?
315
00:50:04,621 --> 00:50:06,745
I wanna go home.
316
00:50:08,414 --> 00:50:10,912
It's just that I need to pick up-.
317
00:50:19,038 --> 00:50:20,996
Home it is.
318
00:50:38,871 --> 00:50:41,162
Hey, guys!
319
00:50:41,247 --> 00:50:44,787
Hey, Dad! How was work?
Take any cool pictures?
320
00:50:55,705 --> 00:50:57,870
Eva, he's just a boy.
321
00:50:59,579 --> 00:51:02,162
He's a sweet little boy.
322
00:51:02,247 --> 00:51:04,246
That's what boys do.
323
00:51:57,746 --> 00:51:59,370
Mommer's fat.
324
00:52:04,413 --> 00:52:07,370
When did you-
When were you gonna tell me?
325
00:52:07,454 --> 00:52:09,121
Soon. Now.
326
00:52:11,247 --> 00:52:14,162
How am I a part
of the decision now?
327
00:52:14,247 --> 00:52:17,329
What am I supposed to say now?
328
00:52:17,413 --> 00:52:19,079
Wha-.
329
00:52:24,122 --> 00:52:28,787
So, the daddy bear plants
his seed in the mommy bear,
330
00:52:28,871 --> 00:52:30,870
and it grows into an egg.
331
00:52:30,955 --> 00:52:32,954
Is this about fucking?
332
00:52:35,413 --> 00:52:38,412
Do you know what that means?
333
00:52:38,496 --> 00:52:42,204
The boy puts his pee-pee
in the girl's doo-doo.
334
00:52:45,621 --> 00:52:47,996
Well, haven't you ever wished...
335
00:52:48,080 --> 00:52:50,537
you had somebody else
around to play with?
336
00:52:50,621 --> 00:52:52,162
No.
337
00:52:52,247 --> 00:52:55,495
You might like it.
What if I don't like it?
338
00:52:55,579 --> 00:52:57,954
Then you get used to it.
339
00:52:58,038 --> 00:53:00,870
Just because you're used to
something doesn't mean you like it.
340
00:53:00,955 --> 00:53:02,912
You're used to me.
341
00:53:06,913 --> 00:53:08,829
Yes, well,
342
00:53:08,913 --> 00:53:12,537
in a few months we're
all gonna get used to somebody new.
343
00:53:17,997 --> 00:53:19,912
Beautiful.
344
00:53:19,997 --> 00:53:23,412
Hey, Kev. Come on over here
and meet your little sister.
345
00:53:23,496 --> 00:53:25,620
Here's your big brother.
346
00:53:25,705 --> 00:53:27,870
That's Kevin.
347
00:53:27,955 --> 00:53:30,037
That's your big brother.
348
00:53:30,122 --> 00:53:32,745
Yes. Yeah.
349
00:53:33,830 --> 00:53:36,662
It's Kevin.
It is.
350
00:53:36,746 --> 00:53:39,787
It is. Kevin!
Don't. Don't do that.
351
00:53:39,871 --> 00:53:42,829
Don't. Oh. No.
That's not nice.
352
00:53:42,913 --> 00:53:46,829
Maybe we'd better go downstairs and
see if we got any snacks, okay?
353
00:53:46,913 --> 00:53:49,704
That's okay. Okay. Okay. Come on.
We'll get us some Cheez Doodles.
354
00:53:49,788 --> 00:53:51,412
All gone.
355
00:54:01,621 --> 00:54:04,412
Christ! Ecuador?
For two months?
356
00:54:04,496 --> 00:54:06,745
Why can't you send someone else?
357
00:54:06,830 --> 00:54:10,037
I really wanna
work this thing out.
358
00:54:12,579 --> 00:54:14,870
First he cries too much.
Then he's too quiet.
359
00:54:14,955 --> 00:54:17,829
Then he makes up his own little
language, and it's annoying.
360
00:54:17,913 --> 00:54:20,620
Then he has trouble toilet training.
A lot of kids do.
361
00:54:20,705 --> 00:54:22,620
You see it as some kind
of personal vendetta.
362
00:54:22,705 --> 00:54:24,704
This is not good for him.
363
00:54:26,913 --> 00:54:29,495
Franklin, pick up
the goddamn phone!
364
00:54:29,579 --> 00:54:32,996
Pick up the goddamn phone!
365
00:54:33,080 --> 00:54:36,356
One, two, three, four, five, six, seven,
eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15,
366
00:54:36,371 --> 00:54:40,787
16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25,
367
00:54:40,871 --> 00:54:45,162
26, 27, 28, 29, 30,
31, 32, 33, 34, 35...
368
00:54:48,746 --> 00:54:50,662
41, 42, 43, 44,
369
00:54:50,746 --> 00:54:55,537
45, 46, 47, 48, 49, 50. - Please! Please!
Oh, please! Let me have a treat!
370
00:54:55,621 --> 00:54:58,370
I beg of you!
371
00:54:58,454 --> 00:55:00,286
Please!
372
00:55:05,871 --> 00:55:07,537
Kevin?
373
00:55:08,621 --> 00:55:10,245
Kevin.
374
00:55:11,913 --> 00:55:13,578
Honey?
375
00:55:16,538 --> 00:55:19,245
Are you okay?
376
00:55:43,496 --> 00:55:45,412
I'm sorry, Mom.
377
00:55:46,538 --> 00:55:48,996
Not to worry, sweetheart.
378
00:55:49,080 --> 00:55:51,079
You couldn't help it.
379
00:55:54,038 --> 00:55:55,996
"'By my soul!'
cried Gilbert,"
380
00:55:56,080 --> 00:55:58,787
'Art thou the devil in blue,
to shoot in that wise?'
381
00:55:58,871 --> 00:56:01,121
'Nay quoth Robin, laughing.
382
00:56:01,204 --> 00:56:03,704
'Not quite so ill
as that, I trust.'
383
00:56:03,788 --> 00:56:05,578
And he took up another shaft"-.
384
00:56:05,663 --> 00:56:07,245
You okay, honey?
385
00:56:13,663 --> 00:56:17,161
"And he took up another shaft
and fitted it to the string."
386
00:56:17,246 --> 00:56:21,787
Again he shot, and again he smote
the arrow close beside the center.
387
00:56:21,871 --> 00:56:24,161
A third time
he loosed his bowstring...
388
00:56:24,246 --> 00:56:28,161
and dropped his arrow just betwixt the
other two and into the very center,
389
00:56:28,246 --> 00:56:30,954
so that the feathers of all
three were ruffled together,
390
00:56:31,038 --> 00:56:34,829
seeming from a distance
to be one thick shaft.
391
00:56:34,913 --> 00:56:38,578
"And now a low murmur ran
all among that great crowd."
392
00:56:38,663 --> 00:56:40,745
Hey, champ. How you doing?
393
00:56:41,746 --> 00:56:43,453
Feeling better?
394
00:56:44,162 --> 00:56:46,745
Go away. I'm tired.
395
00:56:47,746 --> 00:56:49,704
Oh. Okay.
396
00:56:51,246 --> 00:56:54,245
Sure thing, buddy.
You just get some rest, okay?
397
00:56:54,329 --> 00:56:56,328
Don't stop reading, Mom.
398
00:57:03,079 --> 00:57:06,787
"Two hundred and eightyscore
shafts were shot in all,"
399
00:57:06,871 --> 00:57:08,787
and so deftly were they sped...
400
00:57:08,871 --> 00:57:10,787
that when
the shooting was done...
401
00:57:10,871 --> 00:57:14,203
each target looked like
the back of a hedgehog...
402
00:57:14,287 --> 00:57:16,245
"when the farm dog
snuffs at it."
403
00:58:06,871 --> 00:58:09,829
Good afternoon, ma'am. I hope
this isn't an inconvenient time.
404
00:58:09,913 --> 00:58:11,662
Well, it is actually.
405
00:58:11,746 --> 00:58:13,995
Well, we just had a couple
of quick questions for you.
406
00:58:14,079 --> 00:58:15,829
What's this about?
407
00:58:15,913 --> 00:58:18,829
Do you know where you're
spending the afterlife?
408
00:58:20,287 --> 00:58:23,036
Oh. Yes, I do,
as a matter of fact.
409
00:58:23,121 --> 00:58:24,870
I'm going straight to hell.
410
00:58:24,955 --> 00:58:26,995
Eternal damnation.
The whole bit.
411
00:58:27,079 --> 00:58:29,662
Thank you for asking.
Okay?
412
00:58:37,371 --> 00:58:39,578
Hey, honey.
Let me help you with that.
413
00:58:40,746 --> 00:58:43,203
I can dress myself.
Can you leave?
414
00:58:46,162 --> 00:58:48,495
Sure.
415
00:58:48,579 --> 00:58:52,286
Glad you're feeling better. You want
some more of that chowder for lunch?
416
00:58:52,371 --> 00:58:53,787
Whatever.
417
00:58:53,871 --> 00:58:55,495
Or a grilled cheese sandwich?
418
00:58:55,579 --> 00:58:57,662
I don't give a rat's ass.
419
00:59:07,788 --> 00:59:09,870
Thanks, Dad.
This is so cool.
420
00:59:09,954 --> 00:59:13,328
You're welcome, buddy. All right. Here we go.
Right in the middle.
421
00:59:13,413 --> 00:59:16,829
Oh, almost!
Here. Use that one.
422
00:59:16,913 --> 00:59:18,662
All right.
Try again.
423
00:59:18,746 --> 00:59:23,245
Aim with your finger and just
keep your eye on the middle.
424
01:00:20,079 --> 01:00:22,578
Great shot, Kev.
425
01:00:22,663 --> 01:00:24,704
You're a natural.
426
01:00:26,788 --> 01:00:28,620
Perfect.
427
01:00:28,705 --> 01:00:30,286
Thanks, Dad.
428
01:01:08,954 --> 01:01:10,911
All right.
429
01:01:11,705 --> 01:01:13,745
It's like this.
430
01:01:15,371 --> 01:01:18,953
You wake up, and you watch TV.
431
01:01:20,705 --> 01:01:24,412
Get in your car,
and you listen to the radio.
432
01:01:24,496 --> 01:01:28,953
And you go to your little job,
or your little school,
433
01:01:29,037 --> 01:01:32,120
but you're not gonna hear
about that on the 6:00 news.
434
01:01:34,121 --> 01:01:35,995
Why?
435
01:01:36,079 --> 01:01:38,453
Because nothing
is really happening.
436
01:01:40,413 --> 01:01:42,704
Then you go home,
and you watch some more TV.
437
01:01:42,787 --> 01:01:47,412
Or maybe, if it's a fun night, you
go out and you watch a movie.
438
01:01:48,787 --> 01:01:50,828
I mean, it's got so bad...
439
01:01:50,912 --> 01:01:53,953
that half the time
the people on TV,
440
01:01:54,037 --> 01:01:57,828
inside the TV-
they're watching TV.
441
01:01:59,829 --> 01:02:02,161
And what are
all these people watching?
442
01:02:02,912 --> 01:02:03,995
Huh?
443
01:02:07,204 --> 01:02:09,662
People like me.
444
01:02:12,538 --> 01:02:15,203
I mean, what are
all you doing right now...
445
01:02:16,246 --> 01:02:18,203
but watching me?
446
01:02:21,079 --> 01:02:23,286
You don't think they would have
changed the channel by now...
447
01:02:23,371 --> 01:02:26,161
if all I did
was get an "A" in geometry?
448
01:03:14,704 --> 01:03:17,453
Me and Kevin were playing
Christmas kidnapping.
449
01:03:18,121 --> 01:03:19,703
Kevin.
450
01:03:20,787 --> 01:03:22,703
Kevin, you're my friend!
451
01:03:22,787 --> 01:03:25,286
You're my friend.
Beat it, Celie.
452
01:03:25,371 --> 01:03:27,120
Go get me a soda.
453
01:03:36,954 --> 01:03:38,995
No, not that one, you retard.
454
01:03:39,079 --> 01:03:40,911
Get me a root beer.
455
01:03:40,996 --> 01:03:42,328
Hey.
456
01:03:42,413 --> 01:03:43,537
What?
457
01:03:48,329 --> 01:03:50,661
Thanks, Celie.
I was thirsty.
458
01:03:54,079 --> 01:03:57,537
Hey. You wanna know a secret?
Come really close.
459
01:03:57,621 --> 01:03:59,495
You know who else is thirsty?
460
01:03:59,579 --> 01:04:02,328
You don't?
461
01:04:02,413 --> 01:04:04,078
Mommy!
462
01:04:04,162 --> 01:04:06,161
The vacuum monster!
463
01:04:06,246 --> 01:04:08,078
Cut it out!
464
01:04:11,538 --> 01:04:14,495
- Hey, troops.
- Daddy!
465
01:04:14,579 --> 01:04:16,953
Ho, ho, ho!
Look what I got.
466
01:04:17,037 --> 01:04:19,578
- Hey, Kev. Come here and give me a hand.
- Yeah, sure, Dad.
467
01:04:26,704 --> 01:04:28,203
Oh.
468
01:04:36,204 --> 01:04:38,869
We're gonna be talking about
it next Monday! You know?
469
01:05:27,745 --> 01:05:31,078
We're gonna be talking
about it next Monday! You know?
470
01:05:41,538 --> 01:05:43,412
You wanna dance?
471
01:05:44,454 --> 01:05:46,495
No, thanks, Colin. No.
472
01:05:48,496 --> 01:05:49,995
Come on. Just one.
473
01:05:50,079 --> 01:05:53,245
I don't dance. Really.
474
01:06:04,079 --> 01:06:06,703
Where do you get off,
you stuck-up bitch?
475
01:06:10,287 --> 01:06:12,995
You think anyone else
is gonna want you now?
476
01:06:15,287 --> 01:06:16,619
Hmm?
477
01:06:31,912 --> 01:06:34,869
Come on, Eva.
Stay for another drink.
478
01:06:34,954 --> 01:06:36,536
Eva, come on.
479
01:06:36,620 --> 01:06:38,120
Oh, come on.
480
01:06:41,829 --> 01:06:43,494
Come on. Dance with me.
481
01:06:57,204 --> 01:06:59,203
Are you excited?
Yeah.
482
01:06:59,287 --> 01:07:02,995
Can we leave a carrot for the reindeer?
Yes, Lucy. Yes.
483
01:07:03,079 --> 01:07:04,953
Yeah!
484
01:07:20,246 --> 01:07:21,703
Kevin!
485
01:08:04,453 --> 01:08:07,577
Didn't I see you
at the bookstore today?
486
01:08:10,537 --> 01:08:12,036
Nope.
487
01:08:13,246 --> 01:08:15,203
Funny. Could have sworn-.
488
01:08:21,371 --> 01:08:24,078
By the way,
you doing anything Friday?
489
01:08:27,745 --> 01:08:29,245
Why?
490
01:08:32,246 --> 01:08:34,995
Just thought we might
do something together,
491
01:08:35,079 --> 01:08:36,744
for fun.
492
01:08:37,996 --> 01:08:39,911
Like do what?
493
01:08:41,329 --> 01:08:43,078
Maybe take you for dinner?
494
01:08:44,329 --> 01:08:46,869
Play a round of miniature golf.
495
01:09:02,370 --> 01:09:03,911
Okay.
496
01:09:17,704 --> 01:09:19,619
Why didn't you bring a coat?
497
01:09:21,287 --> 01:09:23,953
You just can't get
uncomfortable enough, can ya?
498
01:09:24,037 --> 01:09:25,869
Uncomfortable?
499
01:09:25,954 --> 01:09:27,786
With my own mother?
500
01:09:38,704 --> 01:09:41,828
Whenever I see fat people,
they're always eating.
501
01:09:41,912 --> 01:09:46,161
Don't give me any of this "slow
metabolism, it's my glands" crap.
502
01:09:46,246 --> 01:09:49,327
It's food. They're fat because
they eat the wrong food.
503
01:09:49,412 --> 01:09:51,577
Too much of it and all the time.
504
01:09:56,204 --> 01:09:58,411
You know, you can be
kind of harsh sometimes.
505
01:09:59,745 --> 01:10:01,494
You're one to talk.
506
01:10:01,578 --> 01:10:03,869
Yeah. I am.
507
01:10:04,954 --> 01:10:06,911
Wonder where I got it?
508
01:10:24,453 --> 01:10:26,703
Well, you won.
509
01:10:47,495 --> 01:10:52,078
So, what next, Mumsy?
510
01:10:52,162 --> 01:10:55,161
We're gonna go home, you're gonna get
changed into something reasonable,
511
01:10:55,245 --> 01:10:57,203
and I'm taking you to dinner.
512
01:10:57,912 --> 01:10:59,411
Great.
513
01:11:12,787 --> 01:11:15,078
We're going to dinner.
514
01:11:16,912 --> 01:11:18,577
I was hungry.
515
01:11:18,662 --> 01:11:21,036
I'm a growing boy, you know.
516
01:11:30,537 --> 01:11:32,995
I'll have, uh,
517
01:11:33,079 --> 01:11:35,327
calamari salad,
518
01:11:35,412 --> 01:11:37,744
uh, steak, medium rare,
519
01:11:37,829 --> 01:11:40,911
and a bottle of merlot.
All right.
520
01:11:40,996 --> 01:11:42,744
Be right back with that.
521
01:11:56,745 --> 01:11:58,911
So, how's school going?
522
01:12:04,203 --> 01:12:05,911
It's going.
523
01:12:06,829 --> 01:12:08,911
You want my course schedule?
524
01:12:10,996 --> 01:12:13,744
How about your teachers? Are
there any who are especially-
525
01:12:13,829 --> 01:12:16,995
Right, right. What bands am I
listening to these days, right?
526
01:12:18,079 --> 01:12:19,786
Next, you can wheedle about...
527
01:12:19,870 --> 01:12:23,036
whether there isn't some cute little cunt
in the front row who's got me itchy.
528
01:12:23,121 --> 01:12:27,661
That way you can segue into how
it's all up to me, of course,
529
01:12:27,745 --> 01:12:29,995
but before balling the chick
in the hallway, you know,
530
01:12:30,079 --> 01:12:32,411
I might decide
to wait until I'm ready.
531
01:12:33,578 --> 01:12:36,452
Right around dessert
you can ask about drugs.
532
01:12:36,537 --> 01:12:39,995
Real careful like, cause you don't want to
scare me into, like, lying my head off.
533
01:12:40,079 --> 01:12:42,828
So you have to say
how you've experimented.
534
01:12:45,912 --> 01:12:48,494
Then finally, once you've sucked
up that entire bottle of wine,
535
01:12:48,578 --> 01:12:53,160
you can go all gooey-eyed and say how nice
it is to spend quality time together.
536
01:12:53,245 --> 01:12:56,828
You can scooch over and put
your arm around my shoulder,
537
01:12:56,912 --> 01:12:58,744
give it a little squeeze.
538
01:14:52,161 --> 01:14:54,077
Fuck.
539
01:15:03,912 --> 01:15:06,994
Your computer is fucked,
isn't it?
540
01:15:07,078 --> 01:15:08,869
Yeah, it's fucked.
541
01:15:08,954 --> 01:15:11,119
And so are all the ones at work.
542
01:15:12,120 --> 01:15:14,119
I guess I deserved it.
543
01:15:18,745 --> 01:15:21,285
Why would you have
something like that?
544
01:15:21,912 --> 01:15:23,911
I collect them.
545
01:15:26,912 --> 01:15:29,369
Isn't that a weird thing
to collect?
546
01:15:29,453 --> 01:15:31,703
I don't like stamps.
547
01:15:35,286 --> 01:15:37,244
But what's the point?
548
01:15:39,912 --> 01:15:42,244
There is no point.
549
01:15:42,328 --> 01:15:44,869
That's the point.
550
01:15:48,745 --> 01:15:51,244
No, it really hasn't been
any trouble at all.
551
01:15:51,328 --> 01:15:53,244
Everybody's bringing a dish.
552
01:16:00,453 --> 01:16:01,952
Mm-hmm.
553
01:16:02,912 --> 01:16:06,160
Oh. That's them now.
I gotta go.
554
01:16:06,245 --> 01:16:08,160
Okay. You have a great day.
555
01:16:09,995 --> 01:16:11,494
Bye, Mom.
556
01:16:13,286 --> 01:16:14,869
Merry Christmas.
557
01:16:31,370 --> 01:16:33,828
All right, Kev.
You're next.
558
01:16:33,911 --> 01:16:37,703
Can you guess what it is?
559
01:16:40,953 --> 01:16:43,035
It's a series seven.
560
01:16:43,120 --> 01:16:45,577
The guy in the store said
it was the best one.
561
01:16:45,662 --> 01:16:47,494
Gee, Dad.
562
01:16:47,578 --> 01:16:49,619
Thank you so much.
563
01:16:49,704 --> 01:16:51,661
Merry Christmas, Kevin.
It's perfect.
564
01:16:58,495 --> 01:17:01,285
And what did you eat
for breakfast?
565
01:17:05,578 --> 01:17:07,786
How was your day, Snuffles?
566
01:17:22,078 --> 01:17:24,244
Oh, yeah!
567
01:17:24,328 --> 01:17:26,202
- Did you hear that thunk?
- Yeah.
568
01:17:26,286 --> 01:17:28,452
That's a powerful thing, man.
569
01:17:30,662 --> 01:17:32,160
Hmm.
570
01:17:37,537 --> 01:17:39,536
Celie?
571
01:17:44,370 --> 01:17:47,661
Come on, honey. Time for bed.
There we go.
572
01:17:56,911 --> 01:17:59,202
I thought I closed the door.
573
01:18:01,911 --> 01:18:04,827
Kevin says I'm stupid,
and he's right.
574
01:18:06,120 --> 01:18:08,077
You're not stupid, honey.
575
01:18:09,995 --> 01:18:12,411
Don't you worry.
We'll find him.
576
01:18:13,286 --> 01:18:15,494
Now you scoot down.
Come on.
577
01:18:15,578 --> 01:18:17,160
Scoot down.
578
01:18:18,745 --> 01:18:20,244
Okay.
579
01:18:20,328 --> 01:18:21,994
You cozy?
580
01:18:52,370 --> 01:18:54,827
- Snuffles?
- Snuffles?
581
01:18:54,911 --> 01:18:56,619
Snuffles?
582
01:18:56,704 --> 01:18:58,285
Eva.
583
01:18:58,370 --> 01:18:59,661
Face it.
584
01:18:59,744 --> 01:19:02,827
Mr. Snuffles has gone to the
big pet store in the sky.
585
01:19:02,911 --> 01:19:04,661
Don't say that.
Don't say that!
586
01:19:04,744 --> 01:19:06,827
Yes! But it's true. Don't
even-Don't even joke.
587
01:19:06,911 --> 01:19:10,619
Dearly beloved, we are gathered
here to mourn Mr. Snuffles-.
588
01:19:10,704 --> 01:19:12,494
Stop it! Stop it!
589
01:19:12,578 --> 01:19:15,994
Who was snuffed out...
590
01:19:16,078 --> 01:19:17,661
tragically early.
591
01:19:17,744 --> 01:19:22,327
So Daddy and Mommy were looking
for him the whole night.
592
01:19:22,412 --> 01:19:25,160
And you know why
we couldn't find him?
593
01:19:25,245 --> 01:19:28,661
Because Snuffles has gone
to live in the garden.
594
01:19:28,744 --> 01:19:34,035
He's living in the garden now, with a
whole bunch of new animal friends.
595
01:19:36,120 --> 01:19:38,160
- Here. I'll give you a hand.
- Oh, really?
596
01:19:38,245 --> 01:19:40,077
Celie?
597
01:19:43,620 --> 01:19:45,577
Okay. Give me the spoon.
598
01:19:46,869 --> 01:19:49,411
So, they're having
a big party tonight...
599
01:19:50,911 --> 01:19:52,952
with the chipmunks...
600
01:19:53,036 --> 01:19:56,827
and the squirrels
and the raccoons.
601
01:19:56,911 --> 01:20:01,411
And they're eating
nuts and berries,
602
01:20:01,495 --> 01:20:05,327
and they're gonna
have a whole bunch-.
603
01:21:20,286 --> 01:21:22,660
Well-.
604
01:21:22,744 --> 01:21:24,994
Why did you leave
the drain stuff out?
605
01:21:27,286 --> 01:21:29,994
I didn't.
I put it away.
606
01:21:30,078 --> 01:21:32,035
Then how did it get out?
607
01:21:41,578 --> 01:21:43,618
It was Kevin.
608
01:21:43,703 --> 01:21:45,536
Kevin did it.
609
01:21:49,245 --> 01:21:51,618
Y-You need to go
talk to someone.
610
01:23:08,412 --> 01:23:10,702
So, Kev, um,
611
01:23:10,786 --> 01:23:12,994
Mom had something
that she wanted to tell you.
612
01:23:23,286 --> 01:23:25,244
I wanted to...
613
01:23:26,286 --> 01:23:30,202
thank you
for calling the ambulance.
614
01:23:30,286 --> 01:23:31,785
Hmm.
615
01:23:32,828 --> 01:23:34,827
And-.
616
01:23:36,494 --> 01:23:38,327
And...
617
01:23:40,245 --> 01:23:45,327
I was concerned that you might
be feeling responsible.
618
01:23:47,078 --> 01:23:49,535
Why's that?
619
01:23:49,619 --> 01:23:52,493
Because you were supposed
to be looking after her.
620
01:23:52,577 --> 01:23:55,202
We just don't want you
to blame yourself.
621
01:23:55,744 --> 01:23:57,493
No, I don't.
622
01:23:57,577 --> 01:24:00,493
I mean, I never said I did.
623
01:24:00,577 --> 01:24:03,369
She's gonna need
a glass eye, Kevin.
624
01:24:03,452 --> 01:24:08,244
So, we would appreciate you looking
out for her, and any name-calling-.
625
01:24:11,078 --> 01:24:14,077
You don't really remember
being a kid much, do you, Dad?
626
01:24:15,078 --> 01:24:17,576
Celia's just gonna
have to suck it up.
627
01:24:24,869 --> 01:24:27,493
I thought you didn't like those.
628
01:24:27,577 --> 01:24:30,702
Ah, well, they're, uh-
They're what do you call it?
629
01:24:33,744 --> 01:24:36,077
An acquired taste.
630
01:25:33,286 --> 01:25:35,618
Sorry, honey.
I'm so sorry.
631
01:25:43,911 --> 01:25:45,576
There you go.
632
01:25:50,744 --> 01:25:51,743
Okay.
633
01:25:56,995 --> 01:25:58,910
Thank you, Mommy.
634
01:26:10,245 --> 01:26:13,160
I think I'm gonna have to hit her.
You're not gonna hit my wife.
635
01:26:13,245 --> 01:26:16,077
Hey, kiddo. More practice?
Yeah, you know it.
636
01:26:16,161 --> 01:26:18,160
Hey, Celie. You want to
come collect arrows?
637
01:26:18,245 --> 01:26:20,451
No!
638
01:26:20,536 --> 01:26:22,910
Do you know where Potsie is?
639
01:26:24,286 --> 01:26:25,827
Look, Fonzie.
640
01:26:25,911 --> 01:26:28,244
Thanks, sweetie. All right. All right.
I know. I'm goin. I'm goin.
641
01:26:28,327 --> 01:26:30,952
I'm going because
I'm a sweetheart of a guy.
642
01:26:41,577 --> 01:26:44,994
So, what do you want to do?
643
01:26:52,245 --> 01:26:55,035
We'll last out the school
year, if we can, and...
644
01:26:56,953 --> 01:26:59,160
make arrangements
over the summer.
645
01:27:02,369 --> 01:27:05,035
At least custody
is a no-brainer.
646
01:27:07,452 --> 01:27:09,410
Is it?
647
01:27:11,995 --> 01:27:13,910
You've decided?
648
01:27:16,078 --> 01:27:18,535
Eva, there's nothing left
to decide.
649
01:27:20,995 --> 01:27:22,994
It already happened.
650
01:27:34,327 --> 01:27:36,535
Needed a drink of water.
651
01:27:36,619 --> 01:27:38,410
Hey, Kev.
652
01:27:40,120 --> 01:27:41,952
Listen, buddy.
653
01:27:42,036 --> 01:27:45,618
It's easy to misunderstand something
when you hear it out of context.
654
01:27:49,285 --> 01:27:51,410
Why would I
not know the context?
655
01:27:54,161 --> 01:27:56,119
I am the context.
656
01:28:13,577 --> 01:28:16,243
We have to appeal.
Paying costs is punitive.
657
01:28:16,327 --> 01:28:19,035
No. But you'll lose everything-
your business, your house.
658
01:28:19,120 --> 01:28:21,493
I hate the house.
I always have.
659
01:28:21,577 --> 01:28:24,160
Run, bitch!
You rot in hell!
660
01:28:42,244 --> 01:28:45,576
Hey. Yeah. Uh, parcel for
Kevin Katcha... dourian?
661
01:28:45,661 --> 01:28:47,576
Dourion. Right.
662
01:28:53,244 --> 01:28:54,827
Careful. It's heavy.
It is?
663
01:28:54,911 --> 01:28:56,077
Yeah.
Ooh.
664
01:28:57,995 --> 01:28:59,952
You have a nice day.
You too.
665
01:29:28,119 --> 01:29:30,994
What are they for?
You never ride your bike.
666
01:29:31,078 --> 01:29:34,451
I got these
for a song off the Web.
667
01:29:34,536 --> 01:29:36,618
Gonna make a bundle
selling them at school.
668
01:29:38,078 --> 01:29:40,326
Next Donald Trump, huh?
669
01:30:12,285 --> 01:30:15,535
Come with me.
Come with me.
670
01:30:15,619 --> 01:30:17,326
Ooh!
Yeah.
671
01:30:17,411 --> 01:30:19,159
Come with me.
672
01:30:20,077 --> 01:30:22,076
I'll take you back to my ship.
673
01:31:33,202 --> 01:31:34,910
One, two, three.
One, two, three.
674
01:31:34,994 --> 01:31:37,493
One, two, three.
One, two, three.
675
01:31:37,577 --> 01:31:40,034
One, two, three.
One, two, three.
676
01:31:40,119 --> 01:31:42,868
One, two, three.
One, two, three. One, two-.
677
01:31:44,494 --> 01:31:50,868
One, two, three. One, two, three.
One, two, three.
678
01:31:50,953 --> 01:31:52,827
Ready for the big dip?
679
01:31:52,911 --> 01:31:55,952
Yay!
680
01:31:56,035 --> 01:31:58,118
One, two, three.
One, two, three.
681
01:31:58,202 --> 01:32:05,118
One, two, three.
One, two, three.
682
01:32:05,202 --> 01:32:07,702
Enchanted to meet you,
young lady.
683
01:32:07,786 --> 01:32:10,034
One, two, three.
One, two, three.
684
01:32:12,952 --> 01:32:15,034
- Yes.
- No, you didn't.
685
01:32:15,119 --> 01:32:18,034
Yes, I did.
Did you eat all your cereal?
686
01:32:18,119 --> 01:32:20,827
Yes, I did.
All right.
687
01:32:20,911 --> 01:32:23,410
- What about your toast?
- Yes.
688
01:32:28,911 --> 01:32:31,743
You're a little clammy.
You feeling okay?
689
01:32:32,703 --> 01:32:34,284
Never better.
690
01:32:36,536 --> 01:32:40,660
Hey. Only three days to go
till you're 16, huh?
691
01:32:40,744 --> 01:32:43,201
We should do something.
How about Sunday?
692
01:32:44,411 --> 01:32:46,284
Don't know.
693
01:32:46,369 --> 01:32:49,243
Might be tied up.
694
01:32:49,327 --> 01:32:52,827
Come on. Clean up some of this mess, and
then we're gonna get dressed and go.
695
01:32:52,910 --> 01:32:57,201
I don't wanna go to school. I know, but Daddy
has to take a shower, and we have to go.
696
01:32:57,285 --> 01:32:59,243
Say good-bye.
697
01:33:07,452 --> 01:33:09,159
Franklin?
698
01:33:09,244 --> 01:33:12,326
Do you think we could
make some time to talk later,
699
01:33:12,411 --> 01:33:14,660
just the two of us,
without the kids?
700
01:33:14,744 --> 01:33:17,493
I really want to
work this thing out.
701
01:33:18,619 --> 01:33:20,951
Doesn't Kevin
go to Gladstone High?
702
01:33:58,452 --> 01:33:59,827
Franklin.
703
01:33:59,910 --> 01:34:02,118
Pick up the goddamn phone!
704
01:34:02,786 --> 01:34:04,159
Franklin.
705
01:34:31,827 --> 01:34:34,243
I'm a mother. My child-
My son goes here.
706
01:34:34,327 --> 01:34:36,909
Kevin?
707
01:34:39,744 --> 01:34:41,451
Kevin?
708
01:34:44,077 --> 01:34:47,076
Have you seen Kevin?
709
01:34:48,703 --> 01:34:49,202
Kevin?
710
01:36:44,077 --> 01:36:47,118
Laura!
711
01:37:10,411 --> 01:37:11,659
Go, go!
712
01:37:13,077 --> 01:37:14,535
Fight, fight!
713
01:37:15,411 --> 01:37:16,493
Win, win!
714
01:37:18,327 --> 01:37:19,493
Go, fight, win!
715
01:37:20,619 --> 01:37:22,076
Go, go!
716
01:37:22,910 --> 01:37:24,659
Fight, fight!
717
01:37:25,411 --> 01:37:27,410
Win, win!
718
01:37:27,494 --> 01:37:28,701
Go, fight, win!
719
01:37:30,327 --> 01:37:31,576
Go, go!
720
01:37:32,910 --> 01:37:34,410
Fight, fight!
721
01:38:11,369 --> 01:38:13,076
Franklin?
722
01:38:21,285 --> 01:38:22,784
Celie?
723
01:38:29,618 --> 01:38:31,118
Franklin?
724
01:38:35,411 --> 01:38:36,742
Celie?
725
01:43:26,994 --> 01:43:29,076
You don't look happy.
726
01:43:34,785 --> 01:43:36,742
Have I ever?
727
01:43:40,284 --> 01:43:42,283
I'm almost 18, aren't I?
728
01:43:46,535 --> 01:43:48,367
What is it?
729
01:43:48,451 --> 01:43:50,909
Going to big school
making you nervous?
730
01:43:53,535 --> 01:43:55,159
Nervous?
731
01:43:57,368 --> 01:44:00,325
Do you know anything
about those places?
732
01:44:07,077 --> 01:44:08,575
Well,
733
01:44:09,660 --> 01:44:12,367
you managed it all so well.
734
01:44:13,785 --> 01:44:16,325
Tried as a minor,
735
01:44:16,410 --> 01:44:18,826
out of your head on Prozac.
736
01:44:20,785 --> 01:44:23,118
You'll be out of there
in a couple years.
737
01:44:30,368 --> 01:44:34,909
Know what day it is today, why they
let me come and see you on a Monday?
738
01:44:35,910 --> 01:44:37,826
Sure.
739
01:44:37,910 --> 01:44:40,325
It's my anniversary.
740
01:44:41,827 --> 01:44:43,742
Two years.
741
01:44:45,952 --> 01:44:48,242
Plenty of time to think about it.
742
01:45:02,077 --> 01:45:06,575
I want you
to tell me... why.
743
01:45:27,077 --> 01:45:29,242
I used to think I knew.
744
01:45:32,326 --> 01:45:34,325
Now I'm not so sure.
745
01:45:55,910 --> 01:45:58,034
Your time's up.
51031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.