All language subtitles for House.of.the.Dragon.S03E04.d1080p.WEB.h264-ETHEL.en1-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:30,030 - Ibrahim X : @sle1i 2 00:01:43,164 --> 00:01:45,252 HOUSE OF THE DRAGON 3 00:02:12,181 --> 00:02:13,851 Move! 4 00:02:15,103 --> 00:02:17,316 - Let's go! - That's right, keep going! 5 00:02:17,399 --> 00:02:18,861 Everyone in now! 6 00:02:18,944 --> 00:02:21,616 - Right. - That's right. Keep going! 7 00:02:25,290 --> 00:02:26,334 Three more here. 8 00:02:27,461 --> 00:02:30,050 Here. And others there. 9 00:02:31,929 --> 00:02:33,056 You! Go with them. 10 00:02:34,308 --> 00:02:35,770 Two more here. 11 00:02:39,610 --> 00:02:41,113 Two more here. 12 00:02:43,284 --> 00:02:44,620 Good morning, ma'am. 13 00:02:48,796 --> 00:02:50,006 You three, 14 00:02:50,090 --> 00:02:51,217 in this one. 15 00:02:52,762 --> 00:02:54,181 Please, please. 16 00:02:55,225 --> 00:02:57,271 Our house is already full. 17 00:02:57,354 --> 00:02:59,275 There are 15 thousand soldiers, sir. 18 00:03:00,068 --> 00:03:01,654 Be thankful you only have three. 19 00:03:04,577 --> 00:03:06,330 Crowded is not always bad. 20 00:03:06,414 --> 00:03:07,792 Behave yourself. 21 00:03:08,501 --> 00:03:10,882 If you didn't like it, speak to Lord Ormund. 22 00:03:11,424 --> 00:03:12,927 We'll see what it will do. 23 00:03:25,493 --> 00:03:29,251 I mean, regarding the question of accommodation, my lord. 24 00:03:29,836 --> 00:03:32,257 You are dissatisfied with yours, Lord Footly? 25 00:03:32,341 --> 00:03:34,721 It's just that we have appreciation for the home of our ancestors. 26 00:03:34,804 --> 00:03:36,641 You are sleeping in our quarters. 27 00:03:37,434 --> 00:03:41,944 You knelt before the suitor, Rhaenyra Targaryen, wasn't it, Lady Footly? 28 00:03:42,027 --> 00:03:43,112 Exactly. 29 00:03:44,365 --> 00:03:47,245 Perhaps I should remind you that the price of betrayal is death. 30 00:03:47,329 --> 00:03:49,249 We don't want any conflict, my lord. 31 00:03:49,333 --> 00:03:51,045 Tumbleton has no defenses. 32 00:03:51,128 --> 00:03:55,011 Our people only understand commerce. We never went after wars. 33 00:03:55,720 --> 00:03:57,683 So they swore loyalty to her out of fear. 34 00:03:57,767 --> 00:04:00,188 We swear allegiance because she is the queen. 35 00:04:03,611 --> 00:04:04,781 And even? 36 00:04:15,301 --> 00:04:17,472 Or is she a bitch with a dragon? 37 00:04:21,773 --> 00:04:25,280 My purpose is to restore the rightful bloodline to the Iron Throne. 38 00:04:26,449 --> 00:04:28,829 So I need to rest. 39 00:04:30,457 --> 00:04:34,673 For this, I need decent accommodation. 40 00:04:35,508 --> 00:04:41,020 I will make sure my men behave while we are in your city. 41 00:04:42,397 --> 00:04:43,984 Provided, of course, 42 00:04:46,739 --> 00:04:48,534 yours do the same. 43 00:04:49,620 --> 00:04:50,873 Make them leave. 44 00:04:53,294 --> 00:04:54,421 Don't even try. 45 00:04:55,340 --> 00:04:58,638 When dealing with subordinates, you must be fair and firm. 46 00:04:58,721 --> 00:04:59,933 Yes sir. 47 00:05:03,314 --> 00:05:04,399 My prince. 48 00:05:04,483 --> 00:05:06,863 My lord, a raven has arrived from Storm's End 49 00:05:06,947 --> 00:05:09,493 with more apologies from Lord Borros Baratheon. 50 00:05:16,549 --> 00:05:19,638 The mindless man signed a marriage pact between Prince Aemond 51 00:05:19,721 --> 00:05:22,352 and one of his horrible daughters. 52 00:05:22,435 --> 00:05:24,273 And where is he now? 53 00:05:24,356 --> 00:05:25,525 Send another raven. 54 00:05:25,608 --> 00:05:29,283 Maybe he'll understand if there are more drawings than letters. 55 00:05:34,878 --> 00:05:36,547 News from Harrenhal? 56 00:05:38,844 --> 00:05:43,311 If Vhagar doesn't come, our defenses will not resist. 57 00:05:48,906 --> 00:05:50,910 Don't be discouraged, Daeron. 58 00:05:52,454 --> 00:05:54,124 Your brother will arrive soon. 59 00:05:59,051 --> 00:06:01,555 Why take Tumbleton? 60 00:06:01,639 --> 00:06:04,186 It's not a fortress. It is a market town. 61 00:06:04,728 --> 00:06:07,442 Your lord is a weakling. Its defenses are precarious. 62 00:06:07,525 --> 00:06:10,240 The Hightowers could paint their heraldry on his chest. 63 00:06:10,323 --> 00:06:11,450 Why? 64 00:06:12,410 --> 00:06:14,498 Does he want their support in some way? 65 00:06:16,710 --> 00:06:21,095 He challenges me to bathe in fire a city that raised my standard. 66 00:06:21,804 --> 00:06:24,184 And the Kingdom would call me "Maegor Reborn. 67 00:06:24,268 --> 00:06:26,021 They would turn against me 68 00:06:26,105 --> 00:06:30,113 and the same gods who delivered me to the throne would be right to overthrow me. 69 00:06:30,488 --> 00:06:31,992 If I may... 70 00:06:32,701 --> 00:06:37,085 The Prince's Riverlands Troop Daemon marches to King's Landing. 71 00:06:37,168 --> 00:06:38,922 Tumbleton is not very far away. 72 00:06:39,589 --> 00:06:42,262 If his men went there... 73 00:06:42,345 --> 00:06:44,516 It would be a bloodbath, 74 00:06:44,934 --> 00:06:47,940 but it would still be more merciful than sending the dragons. 75 00:06:50,153 --> 00:06:51,613 We will march to the city 76 00:06:51,697 --> 00:06:54,119 and we'll tear the Hightowers out of there, house by house. 77 00:06:56,165 --> 00:06:57,876 It's a good plan. 78 00:06:57,960 --> 00:06:59,964 Send the order to Lord Tully. 79 00:07:01,592 --> 00:07:03,054 Orwyle. 80 00:07:04,514 --> 00:07:07,854 As long as you remain loyal and helpful, 81 00:07:08,940 --> 00:07:12,864 You may take your place on my Council and retain your title of Grand Maester. 82 00:07:16,789 --> 00:07:18,626 The crows follow their task, 83 00:07:18,709 --> 00:07:21,340 but Lady Mysaria must be informed of his movements. 84 00:07:24,554 --> 00:07:27,185 Remnants of a dead regime. 85 00:07:29,689 --> 00:07:32,779 It will take the Riverlands men weeks to reach Tumbleton. 86 00:07:32,862 --> 00:07:35,284 Let's send a dragon to keep watch. 87 00:07:35,368 --> 00:07:37,747 Ormund may have laid siege to the city, 88 00:07:37,831 --> 00:07:40,795 but it won't get out of there, unless I remove it. 89 00:07:40,878 --> 00:07:45,596 Meanwhile, there are urgent matters at home. 90 00:07:45,680 --> 00:07:48,185 We managed to secure a small reserve of oil... 91 00:07:48,269 --> 00:07:50,064 - to the markets... - Where's the Hand? 92 00:07:51,985 --> 00:07:53,946 By the gods, this Council is reduced. 93 00:07:59,291 --> 00:08:01,295 Appoint a coin master. 94 00:08:02,005 --> 00:08:05,511 Soon the people will discover that we have few resources. 95 00:08:05,595 --> 00:08:08,058 They can blame it on him. 96 00:08:11,982 --> 00:08:14,154 Investigate Sir Torrhen Manderly. 97 00:08:14,821 --> 00:08:16,325 He left me intrigued. 98 00:08:16,408 --> 00:08:19,456 If he is fit, let gold be his and Daemon's concern. 99 00:08:21,043 --> 00:08:23,506 Mine will be Ormund Hightower. 100 00:08:27,138 --> 00:08:28,891 I know him as much as you do. 101 00:08:28,974 --> 00:08:31,021 I have my doubts. 102 00:08:31,980 --> 00:08:34,819 Viserys entrusted his son to him. I never even met the man. 103 00:08:36,156 --> 00:08:40,289 I didn't spend much time with him, a long time ago. 104 00:08:40,373 --> 00:08:42,377 After my father brought me to Court, I rarely went to Oldtown. 105 00:08:42,502 --> 00:08:44,714 - Tell me what you know. 106 00:08:50,184 --> 00:08:52,647 He sees himself as a scholar. 107 00:08:53,732 --> 00:08:58,158 He studies stories, collects tapestries, writes ballads. 108 00:08:58,867 --> 00:09:00,746 He despises the ignorant and uneducated. 109 00:09:02,208 --> 00:09:04,629 When we were young, Gwayne thought he was cruel, but... 110 00:09:04,713 --> 00:09:06,383 Gwayne thought that of many. 111 00:09:06,466 --> 00:09:07,719 How is he with Daeron? 112 00:09:10,099 --> 00:09:11,310 Fatherly, from what I heard. 113 00:09:12,353 --> 00:09:14,816 Daeron was a baby when he came into his guardianship. 114 00:09:19,576 --> 00:09:22,749 Was it painful to have to send your son away? 115 00:09:27,467 --> 00:09:28,969 It was my choice. 116 00:09:30,139 --> 00:09:31,224 Why? 117 00:09:35,149 --> 00:09:39,949 I gave Viserys three Targaryens. 118 00:09:40,868 --> 00:09:42,622 But the last, my last... 119 00:09:43,874 --> 00:09:45,628 I wish it was a Hightower. 120 00:09:47,548 --> 00:09:49,636 I'm glad I fought this battle. 121 00:09:49,719 --> 00:09:51,973 Seeing what happened to our children... 122 00:09:52,517 --> 00:09:55,981 perhaps sending Daeron was my most sincere act of motherhood. 123 00:09:58,987 --> 00:10:02,161 Although I don't know what fate that choice held for him. 124 00:10:10,136 --> 00:10:12,140 You know I would have spared you. 125 00:10:20,322 --> 00:10:22,324 ADAPTATION | REVIEW | SYNCHRONY: EMAIL | 126 00:10:22,326 --> 00:10:24,664 loschulosteam@gmail.com He is sensitive to odors. 127 00:10:26,585 --> 00:10:27,837 Ormund. 128 00:10:29,382 --> 00:10:30,593 A strong sensitivity. 129 00:10:33,474 --> 00:10:34,642 My Lord Hand. 130 00:10:34,726 --> 00:10:37,607 The queen requested his presence at the Small Council. 131 00:10:37,690 --> 00:10:40,279 I am her Hand, not her mouth. 132 00:10:40,362 --> 00:10:42,575 Let those who enjoy doing it speak. 133 00:10:42,658 --> 00:10:44,329 Should I return this message? 134 00:10:44,412 --> 00:10:48,212 - That you refused the queen? - That way I can serve you better. 135 00:10:48,754 --> 00:10:50,925 Her strength is in dragons now. 136 00:10:51,008 --> 00:10:52,929 A seafaring man isn't much use. 137 00:10:55,351 --> 00:10:58,398 But my son will serve you in my place. 138 00:10:58,482 --> 00:11:00,277 At least you look the part. 139 00:11:01,613 --> 00:11:05,496 I am not a man of the Court. I don't know what I'm doing. 140 00:11:05,996 --> 00:11:08,042 There is a great opportunity for you there. 141 00:11:09,712 --> 00:11:11,258 I can't give you legitimacy. 142 00:11:11,758 --> 00:11:14,305 But I can give you the chance to become someone better. 143 00:11:19,232 --> 00:11:22,697 You do not end anger with a blade, my lord. 144 00:11:40,023 --> 00:11:41,318 Let's go! 145 00:12:40,477 --> 00:12:41,688 I am here. 146 00:12:43,859 --> 00:12:44,902 I am here. 147 00:12:48,869 --> 00:12:50,831 One coin to touch the dragon. 148 00:12:53,252 --> 00:12:55,173 Nothing is free in this forest. 149 00:12:55,674 --> 00:12:57,887 He can sit in the saddle for a pittance. 150 00:12:57,970 --> 00:12:59,390 Tapping will be enough. 151 00:13:00,058 --> 00:13:01,185 Thanks. 152 00:13:06,529 --> 00:13:07,948 We seek shelter. 153 00:13:08,032 --> 00:13:09,660 Where is Pouso das Gralhas? 154 00:13:10,078 --> 00:13:12,082 He placed both hands. 155 00:13:12,165 --> 00:13:13,460 It rang twice. 156 00:13:31,830 --> 00:13:33,667 What's wrong with your leg? 157 00:13:38,175 --> 00:13:42,142 You can kill a man of faith for a few coins if you want. 158 00:13:43,603 --> 00:13:46,275 Though I doubt the gods would look kindly on that. 159 00:13:46,359 --> 00:13:47,945 You don't look like a septon. 160 00:13:48,530 --> 00:13:49,574 He's alive! 161 00:13:54,375 --> 00:13:56,963 I know you are. He's alive. You have to be. 162 00:13:57,590 --> 00:13:59,259 - Sunfyre. - Calm down, Gregor. 163 00:13:59,343 --> 00:14:00,676 - Wake up, Sunfyre. I am here. 164 00:14:02,892 --> 00:14:05,021 Wake up, Sunfyre. I am here. 165 00:14:05,104 --> 00:14:06,148 Simple. 166 00:14:06,733 --> 00:14:08,653 {\an8}Chord. Get up. 167 00:14:09,112 --> 00:14:10,323 What is he talking about? 168 00:14:11,492 --> 00:14:13,580 Sunfyre, come back to me. 169 00:14:14,122 --> 00:14:15,834 Chord. I know you are alive. 170 00:14:15,918 --> 00:14:18,548 We can't delay. The danger is immense. 171 00:14:18,632 --> 00:14:20,802 I'm terribly sorry, but you have to 172 00:14:20,886 --> 00:14:23,892 accept what's in front of your eyes. 173 00:14:26,104 --> 00:14:28,485 - Wake up! - You wanted to see him. 174 00:14:29,069 --> 00:14:30,279 And he saw it. 175 00:14:31,407 --> 00:14:33,160 - He's dead. - No. 176 00:14:33,995 --> 00:14:35,874 Will you stay and rot with him? 177 00:14:37,419 --> 00:14:40,384 Or will you get up and live? 178 00:15:56,702 --> 00:15:58,080 Are you lost? 179 00:16:03,215 --> 00:16:04,802 Where is the castellan? 180 00:16:07,474 --> 00:16:08,685 Dead. 181 00:16:09,645 --> 00:16:11,106 And his successor? 182 00:16:12,985 --> 00:16:14,070 Dead. 183 00:16:14,697 --> 00:16:16,659 And his successor too. 184 00:16:17,911 --> 00:16:19,038 And who are you? 185 00:16:20,291 --> 00:16:22,921 A housekeeper, so to speak. 186 00:16:23,506 --> 00:16:25,092 It's the best you'll have at the moment. 187 00:16:25,176 --> 00:16:26,846 He is the Hand of the king. 188 00:16:27,723 --> 00:16:29,267 We are looking for Prince Aemond. 189 00:16:31,146 --> 00:16:33,150 Just as many seek. 190 00:16:36,741 --> 00:16:38,494 He was supposed to meet us here. 191 00:16:39,037 --> 00:16:41,834 If you know his whereabouts, I advise you not to hide it. 192 00:16:47,011 --> 00:16:48,222 He was here. 193 00:16:49,265 --> 00:16:52,564 He took the castle after Prince Daemon abandoned it. 194 00:16:52,648 --> 00:16:55,402 But when he heard that Rhaenyra had taken King's Landing, - he and the dragon left. 195 00:16:55,486 --> 00:16:58,618 - When did Rhaenyra take King's Landing? 196 00:17:04,212 --> 00:17:05,590 By the gods! 197 00:17:06,676 --> 00:17:08,011 You didn't know. 198 00:17:14,107 --> 00:17:16,027 We've searched the area, Lord Hand. 199 00:17:16,111 --> 00:17:18,407 There are signs of a large dragon 200 00:17:18,490 --> 00:17:19,660 nest, but it has been abandoned. 201 00:17:20,745 --> 00:17:23,417 Prince Aemond can, in a suit, have run away. 202 00:17:33,980 --> 00:17:35,609 King's Landing has fallen. 203 00:17:35,692 --> 00:17:36,986 Aegon is dead. 204 00:17:37,069 --> 00:17:38,990 Our queens are in chains. 205 00:17:39,073 --> 00:17:41,119 And here we are, alone, with a 206 00:17:41,202 --> 00:17:43,540 meager army and no dragons. 207 00:17:45,336 --> 00:17:47,298 We have the enemy exactly where we want him. 208 00:17:50,346 --> 00:17:54,062 - Aemond wouldn't abandon me. - He's not here, is he? 209 00:17:56,232 --> 00:17:58,195 Let's send a raven to Tumbleton. 210 00:17:58,863 --> 00:18:00,909 Inform my cousin of this news and of 211 00:18:00,992 --> 00:18:03,497 our intention to add our forces to his. 212 00:18:03,580 --> 00:18:06,754 Ormund is a stubborn chatterbox, but he is not cowardly or stupid. 213 00:18:07,505 --> 00:18:09,593 You must have some cunning plan in place. 214 00:18:12,390 --> 00:18:13,558 No. 215 00:18:19,988 --> 00:18:22,535 The game is over, Sir Criston. And we lost. 216 00:18:23,328 --> 00:18:25,249 What benefit is there in continuing? 217 00:18:29,883 --> 00:18:33,181 You nobles see everything as one big game, don't you? 218 00:18:33,265 --> 00:18:34,308 Win, lose, go home and 219 00:18:34,392 --> 00:18:36,731 sleep in a feather bed. 220 00:18:37,733 --> 00:18:39,987 I was an infantryman, Did you know? 221 00:18:40,362 --> 00:18:41,657 Son of a steward. 222 00:18:41,741 --> 00:18:45,205 Everything my father had depended on Lord Dondarrion's favor. 223 00:18:45,289 --> 00:18:47,669 When the favor was over, what we had fell apart. 224 00:18:50,257 --> 00:18:52,094 My father died of heartbreak. 225 00:18:53,013 --> 00:18:55,392 There is no "home" for someone like me. 226 00:18:57,898 --> 00:18:59,902 Not while Rhaenyra occupies the throne. 227 00:19:03,158 --> 00:19:04,787 Our mission is simple: stop the scum from 228 00:19:05,579 --> 00:19:07,834 reaching King's Landing - and wait for 229 00:19:07,918 --> 00:19:10,799 Ormund to reinforce the troops. - This army is... 230 00:19:10,882 --> 00:19:13,220 - ten times bigger than ours. - Twenty. 231 00:19:13,721 --> 00:19:17,938 But we will attack him as the scorpion attacks the ox. 232 00:19:20,693 --> 00:19:24,075 Let's become specters and make fear our banner. 233 00:19:24,158 --> 00:19:26,214 Attack from silence and darkness. Our fight 234 00:19:29,670 --> 00:19:31,130 It will be man against man. 235 00:19:34,053 --> 00:19:35,849 Without the interference of dragons. 236 00:19:41,109 --> 00:19:42,278 Sir Edgar. 237 00:19:42,361 --> 00:19:43,948 We'll delay them at most. 238 00:19:45,743 --> 00:19:47,121 We will not change its course. 239 00:19:47,204 --> 00:19:48,248 Maybe not. 240 00:19:49,000 --> 00:19:50,627 As I said, Sir Gwayne, 241 00:19:50,712 --> 00:19:54,635 We must cling to our honor so as not to become beasts too. 242 00:20:19,393 --> 00:20:20,813 Who is there? 243 00:20:20,897 --> 00:20:22,274 Alyn de Casco. 244 00:20:22,358 --> 00:20:24,236 I'll talk to him. Come. 245 00:20:26,366 --> 00:20:27,534 Your grace. 246 00:20:28,536 --> 00:20:31,376 Lord Corlys left through the Dragon Gate 247 00:20:31,459 --> 00:20:34,632 to hunt down the Triarchy marauders who ravage our commerce. 248 00:20:35,384 --> 00:20:38,014 He has competent men to lead this campaign. 249 00:20:39,517 --> 00:20:43,441 As your queen fights to restore a failed Kingdom. 250 00:20:47,449 --> 00:20:49,495 Your grace, if I may. 251 00:20:50,832 --> 00:20:56,467 My father lost a lot and had his plans frustrated. 252 00:20:57,469 --> 00:21:01,352 Maybe a fight is what he needs. 253 00:21:10,078 --> 00:21:11,790 My father's life's work. 254 00:21:12,374 --> 00:21:14,587 A recreation of the seat of Ancient Valyria. 255 00:21:15,965 --> 00:21:18,219 I believe it was a reminder that... 256 00:21:20,182 --> 00:21:22,352 even great dynasties fall 257 00:21:23,354 --> 00:21:25,609 and that the crown should not accommodate the wearer. 258 00:21:27,780 --> 00:21:31,037 There were comments that my father was weak, 259 00:21:31,120 --> 00:21:34,251 But now I see the weight I carried 260 00:21:34,335 --> 00:21:38,384 and I admire how you have maintained the balance for so long. 261 00:21:40,138 --> 00:21:45,565 Parents have a maddening ability to simultaneously inspire and infuriate. 262 00:21:46,442 --> 00:21:47,486 Don't you think so? 263 00:21:50,117 --> 00:21:51,870 By the gods, they don't stop. 264 00:21:53,623 --> 00:21:56,129 Thanks to Aegon, the ratcatchers are dead. 265 00:21:57,631 --> 00:21:59,552 On the ship, we raise cats. 266 00:22:03,768 --> 00:22:04,980 Stay strong. 267 00:22:06,399 --> 00:22:09,906 We must hide our intentions while discreetly dealing with... 268 00:22:10,908 --> 00:22:12,369 get a ship. 269 00:22:13,538 --> 00:22:16,252 Cole's garrison. They owe loyalty to me. 270 00:22:16,335 --> 00:22:17,839 It is not a garrison. 271 00:22:19,091 --> 00:22:22,181 Best to assume they are only loyal to themselves. 272 00:22:28,735 --> 00:22:30,071 We can't stay here any longer. 273 00:23:02,887 --> 00:23:04,139 Good morning my friend. 274 00:23:04,223 --> 00:23:05,642 We seek food and shelter. 275 00:23:07,437 --> 00:23:10,068 Like many here, we lost everything with the war. 276 00:23:10,610 --> 00:23:12,030 Are they from the Riverlands? 277 00:23:14,201 --> 00:23:17,708 I hate the people there. 278 00:23:18,251 --> 00:23:19,837 We came from Ponta Aguda. 279 00:23:20,672 --> 00:23:23,261 Prince Aemond burned everything there... 280 00:23:23,971 --> 00:23:25,348 with your... 281 00:23:29,356 --> 00:23:30,608 How did they get out? 282 00:23:30,692 --> 00:23:31,777 We almost didn't make it. 283 00:23:34,783 --> 00:23:36,162 As you can see... 284 00:23:48,519 --> 00:23:49,563 Good, 285 00:23:50,690 --> 00:23:52,152 there are already many of us. 286 00:23:52,861 --> 00:23:54,031 Get out of here. 287 00:23:55,367 --> 00:23:56,619 I have coins. 288 00:24:11,565 --> 00:24:12,776 You can get a tent, 289 00:24:13,403 --> 00:24:14,822 if you want to work. 290 00:24:14,947 --> 00:24:16,158 Do you have a job? 291 00:24:16,242 --> 00:24:18,621 I have some knowledge of herbs and... 292 00:24:18,913 --> 00:24:20,375 I can read a little. 293 00:24:24,800 --> 00:24:26,262 Maybe it will be useful. 294 00:24:27,013 --> 00:24:28,724 I call the shots here. 295 00:24:28,808 --> 00:24:30,562 This is very clear, 296 00:24:31,313 --> 00:24:32,482 my lord. 297 00:24:32,566 --> 00:24:34,486 Tom Lรญnguapresa takes care of the latrines. 298 00:24:35,238 --> 00:24:38,202 Collects urine for the tanners, feces for farmers. 299 00:24:39,413 --> 00:24:40,707 He can help you. 300 00:24:41,542 --> 00:24:44,882 Separate buckets. If you mix it up, they don't pay. 301 00:24:45,717 --> 00:24:46,969 I... 302 00:24:47,387 --> 00:24:50,768 - I won't touch the damn latrines. - Do it, do whatever you say, Gregor. 303 00:24:50,852 --> 00:24:52,814 - For now... - I read as well as he does. 304 00:24:52,898 --> 00:24:55,403 Tongue Tied and Caramassada! 305 00:24:59,244 --> 00:25:00,497 You'll get along fine. 306 00:25:00,580 --> 00:25:02,471 - It's not so bad, you get used to it, brother. 307 00:25:09,097 --> 00:25:10,183 Let's go. 308 00:25:10,808 --> 00:25:12,103 Let me go! 309 00:25:21,330 --> 00:25:23,209 I think we're going to have fun here. 310 00:25:23,292 --> 00:25:26,966 Let's party tonight. It will be better than Bosquemel. 311 00:25:38,155 --> 00:25:39,283 Wait. 312 00:25:47,465 --> 00:25:49,261 I have to inspect the goods. 313 00:25:58,404 --> 00:25:59,948 Go outside. 314 00:26:07,004 --> 00:26:08,090 Let's go. 315 00:26:14,811 --> 00:26:17,024 - Help! - Take your hands off... 316 00:26:17,108 --> 00:26:18,986 Take your hands off her. 317 00:26:20,615 --> 00:26:21,700 Let me go! 318 00:26:27,044 --> 00:26:30,760 - Let's go. Get them out of here. - Release my brother, damned Hightower! 319 00:26:39,820 --> 00:26:41,490 Sir Hugh Hammer, your grace. 320 00:26:43,285 --> 00:26:46,375 Sir Hugh, I assure you, When there 321 00:26:46,458 --> 00:26:47,585 is news of a house, you will be called. 322 00:26:49,214 --> 00:26:52,595 I understand that Sir Ulf will be sent to Tumbleton. 323 00:26:53,096 --> 00:26:55,184 - It will be. - If it pleases your grace, 324 00:26:55,268 --> 00:26:57,564 I offer to take over the vigil with Vermithor. 325 00:26:59,776 --> 00:27:01,947 His wife is in Tumbleton, aren't you? 326 00:27:02,030 --> 00:27:05,413 - Sir Ulf has no interest in this matter. - Send it to me. I have. 327 00:27:05,955 --> 00:27:07,167 I will not stop watching 328 00:27:07,250 --> 00:27:09,463 while someone I love is down there. 329 00:27:12,594 --> 00:27:13,888 You can take turns. 330 00:27:13,971 --> 00:27:16,393 Keep vigil over the city and each other. 331 00:27:16,518 --> 00:27:18,021 You can take the first shift. 332 00:27:18,104 --> 00:27:20,526 Make sure Ulf is informed of the plan. 333 00:27:21,862 --> 00:27:23,114 Your grace. 334 00:27:37,310 --> 00:27:38,437 What does this say? 335 00:27:42,152 --> 00:27:43,572 Queen of bastards. 336 00:27:44,991 --> 00:27:48,582 Hightower supporters try to fight a war they already lost. 337 00:27:49,918 --> 00:27:52,298 QUEEN OF BASTARDS 338 00:27:54,845 --> 00:27:55,888 It's Ulf! 339 00:27:55,972 --> 00:27:57,475 He's back! 340 00:28:01,525 --> 00:28:02,777 Let's go! 341 00:28:04,489 --> 00:28:05,575 The winner! 342 00:28:05,658 --> 00:28:07,829 Ulf, Lord of Dragons! 343 00:28:07,912 --> 00:28:10,251 - Hey! - He's almost a god! 344 00:28:10,334 --> 00:28:13,757 Will you honor your friends with a round of drinks, my lord? 345 00:28:13,841 --> 00:28:15,761 The price soared, we couldn't hold it. 346 00:28:15,845 --> 00:28:17,515 - Tell him, Ulf. - For everyone? 347 00:28:17,599 --> 00:28:18,684 Did you hear that? 348 00:28:19,603 --> 00:28:21,899 Drinks for everyone! 349 00:28:27,869 --> 00:28:30,666 - He broke her arm. - Do they call themselves soldiers? 350 00:28:30,750 --> 00:28:32,545 - They terrorize children! - What is this? 351 00:28:34,341 --> 00:28:37,764 You said your men were honorable. This man sinned. 352 00:28:40,978 --> 00:28:43,066 I was housed in the smithy, my lord. 353 00:28:43,149 --> 00:28:45,863 But the blacksmith didn't like it. 354 00:28:46,281 --> 00:28:48,619 Perhaps he was offended by the 355 00:28:49,287 --> 00:28:51,708 imposition, or perhaps he is loyal to Rhaenyra. 356 00:28:52,460 --> 00:28:53,545 But he attacked me. 357 00:28:53,629 --> 00:28:57,219 My lord, if I may, We wish you no harm. 358 00:28:57,303 --> 00:28:59,849 But this man tried to abuse my sister 359 00:28:59,933 --> 00:29:02,313 and broke my wife's arm for stopping him. 360 00:29:02,605 --> 00:29:03,732 And she is a weaver. 361 00:29:04,567 --> 00:29:06,279 We need what little she earns. 362 00:29:07,323 --> 00:29:08,826 That is true? 363 00:29:08,909 --> 00:29:10,120 - No. - Liar! 364 00:29:10,203 --> 00:29:12,249 - Look at that woman's arm. - She attacked me! 365 00:29:12,333 --> 00:29:14,086 - You deserved it! - She cursed me! 366 00:29:14,169 --> 00:29:15,673 I want you to calm down! 367 00:29:20,641 --> 00:29:23,187 - What is your name? - Garrick, my lord. 368 00:29:23,272 --> 00:29:24,566 From Whitegrove. 369 00:29:24,649 --> 00:29:26,653 Garrick of Whitegrove. 370 00:29:27,822 --> 00:29:29,576 You have violated guest rights. 371 00:29:30,286 --> 00:29:33,375 He disgraced himself by trying to abuse one woman and hurt another. 372 00:29:34,084 --> 00:29:36,088 Your punishment will match the crime. 373 00:29:36,172 --> 00:29:37,383 You will be castrated. 374 00:29:37,759 --> 00:29:41,015 And you will have a broken arm. 375 00:29:41,098 --> 00:29:42,351 You will remain at my service, but if you 376 00:29:42,435 --> 00:29:44,439 break into another house, will be hanged. 377 00:29:44,522 --> 00:29:46,985 My lord, I have a wife! 378 00:29:47,069 --> 00:29:49,281 No! My lord! 379 00:29:50,326 --> 00:29:53,206 Take them home. Call a maester to treat them. 380 00:29:59,302 --> 00:30:02,558 You need to keep your grip steady. Tempers are high. 381 00:30:03,477 --> 00:30:06,525 Disorder and anarchy knock on our doors. 382 00:30:06,942 --> 00:30:08,027 Yes sir. 383 00:30:17,839 --> 00:30:19,384 I want to see all correspondence between the 384 00:30:19,467 --> 00:30:22,598 Red Keep and Ormund since my father's death. 385 00:30:23,350 --> 00:30:24,394 Your grace. 386 00:30:27,023 --> 00:30:31,282 How much control do the Hightowers exert over the Faith? 387 00:30:31,867 --> 00:30:35,331 Well, they financed the construction of the Starry Sept, 388 00:30:36,000 --> 00:30:40,091 and Oldtown was the seat of the Faith for centuries before the conquest. 389 00:30:41,051 --> 00:30:43,765 The Seven are part of the very essence of 390 00:30:43,849 --> 00:30:46,312 Hightower, just as dragons are part of House Targaryen. 391 00:30:46,980 --> 00:30:48,859 But "control"? I don't think so. 392 00:30:48,942 --> 00:30:52,450 Faith is too proud to allow such influence. 393 00:30:53,827 --> 00:30:56,666 High Septon refused to anoint me. 394 00:30:59,087 --> 00:31:02,052 Faith does not give up its own autonomy. 395 00:31:04,974 --> 00:31:09,442 If I may be so bold, your grace... 396 00:31:10,611 --> 00:31:11,613 Does it matter? 397 00:31:12,155 --> 00:31:13,951 - What... - Your grace occupies the throne. 398 00:31:14,034 --> 00:31:18,585 His people celebrated his return. Their dragons rule the skies. 399 00:31:18,669 --> 00:31:21,173 And isn't that enough as a demonstration of power? 400 00:31:22,718 --> 00:31:25,098 Maybe I can remove him. 401 00:31:25,181 --> 00:31:29,941 The Monarch has always had some influence in choosing the High 402 00:31:30,024 --> 00:31:34,366 Septon, but removing him completely would certainly inflame the Faith. 403 00:31:34,450 --> 00:31:35,995 And with that, the faithful. 404 00:31:38,124 --> 00:31:40,754 Unless your grace is considering a... 405 00:31:42,800 --> 00:31:44,219 more permanent dismissal. 406 00:31:46,390 --> 00:31:48,144 I never imagined him so bloodthirsty. 407 00:31:48,227 --> 00:31:50,231 - I... - I'm impressed. 408 00:31:50,315 --> 00:31:51,651 But, unfortunately, no. 409 00:31:51,776 --> 00:31:54,114 Bring me Ormund's letters as soon as you gather them. 410 00:31:54,197 --> 00:31:56,536 There was no news from Prince Daemon? 411 00:31:56,619 --> 00:31:59,249 - And your progress? - None, for now, your grace. 412 00:32:05,178 --> 00:32:08,225 I thought I would never see you in the Vale again, Prince Daemon. 413 00:32:09,061 --> 00:32:12,150 Especially after the tragic death of his first wife. 414 00:32:13,445 --> 00:32:16,200 Yet I receive one raven after another from my vassals, 415 00:32:16,283 --> 00:32:19,373 informing me of your advance through my domains. 416 00:32:20,626 --> 00:32:23,172 Time heals even the deepest wounds. 417 00:32:25,176 --> 00:32:28,182 It is with great joy that I return, my lady. 418 00:32:30,436 --> 00:32:33,275 And who could fail to be enchanted by his... 419 00:32:33,652 --> 00:32:34,821 cordiality? 420 00:32:35,363 --> 00:32:36,574 But I can't delay. 421 00:32:36,658 --> 00:32:39,539 You promised the Crown men in exchange for a dragon. 422 00:32:40,081 --> 00:32:42,711 Now you have your dragon, but we have no men. 423 00:32:44,339 --> 00:32:45,843 I would send the babies. 424 00:32:46,511 --> 00:32:49,976 It would take Joffrey's dragon years to grow and defend the Vale, 425 00:32:50,059 --> 00:32:51,646 and Rhaenyra took him anyway. 426 00:32:52,565 --> 00:32:56,698 A less tolerant person might see the Crown's offer as an insult. 427 00:32:56,781 --> 00:32:57,825 A promise is a promise. 428 00:32:57,908 --> 00:33:01,331 I had understood that the war had already been won, my prince. 429 00:33:01,415 --> 00:33:04,881 Why does she need more soldiers? 430 00:33:06,425 --> 00:33:07,636 In truth, 431 00:33:08,889 --> 00:33:11,226 I didn't come looking for men. I came to look for gold. 432 00:33:12,103 --> 00:33:13,690 So your coffers are empty. 433 00:33:13,773 --> 00:33:15,318 The work of the Hightowers' betrayal. 434 00:33:15,401 --> 00:33:18,909 But perhaps a generous offering of coin would demonstrate his... 435 00:33:19,827 --> 00:33:21,330 loyalty to the Crown. 436 00:33:21,915 --> 00:33:25,171 Prince Daemon Targaryen, standing 437 00:33:25,756 --> 00:33:27,383 in my hall, begging like a beggar? 438 00:33:29,429 --> 00:33:31,350 I never thought I would see such a scene. 439 00:33:31,433 --> 00:33:35,024 A gift of gold would guarantee my immediate departure. 440 00:33:40,744 --> 00:33:41,829 Very good. 441 00:33:52,141 --> 00:33:53,853 {\an8}Stop, Caraxes. 442 00:33:53,979 --> 00:33:56,316 {\an8}We will fly home. 443 00:34:00,366 --> 00:34:01,410 {\an8}No, Caraxes. 444 00:34:02,997 --> 00:34:04,541 {\an8}Calm down! 445 00:34:06,838 --> 00:34:08,550 {\an8}No, Caraxes. 446 00:34:09,885 --> 00:34:11,723 {\an8}You're going the wrong way. 447 00:34:15,438 --> 00:34:17,358 {\an8}Serve! 448 00:35:12,593 --> 00:35:14,097 Who is there? 449 00:35:39,189 --> 00:35:40,357 Rhaena! 450 00:35:56,682 --> 00:35:58,101 {\an8}Calm down, Caraxes. 451 00:35:58,185 --> 00:35:59,479 {\an8}No. Calm down. 452 00:36:00,397 --> 00:36:01,734 {\an8}Calm down! 453 00:36:13,800 --> 00:36:15,261 What happened to you? 454 00:36:21,523 --> 00:36:22,650 As? 455 00:36:26,032 --> 00:36:27,285 I fed sheep. 456 00:36:31,126 --> 00:36:34,173 Rhaenyra believes this dragon and its rider are the reason... 457 00:36:35,969 --> 00:36:37,263 of Jace's death. 458 00:36:41,772 --> 00:36:42,900 I just wanted to help. 459 00:36:42,983 --> 00:36:44,152 No. 460 00:36:44,235 --> 00:36:47,074 And show her. Show it to you. I never wanted... 461 00:36:48,660 --> 00:36:49,997 Is she suffering? 462 00:36:53,629 --> 00:36:55,382 Does Jeyne Arryn know you're here? 463 00:36:55,466 --> 00:36:59,098 - I should take my children to Pentos. - They are well looked after. Insurance. 464 00:36:59,182 --> 00:37:01,979 - You swore to be their guardian! - For what? 465 00:37:03,482 --> 00:37:05,486 Teach them to be ladies of the Kingdom? 466 00:37:06,906 --> 00:37:08,533 I wouldn't be of any use there. 467 00:37:09,077 --> 00:37:10,956 Just like I didn't have it here. 468 00:37:14,253 --> 00:37:18,345 If you leave now where you are supposed to be, Rhaenyra will not need to know. 469 00:37:18,428 --> 00:37:20,724 We'll find a ship. Leave the dragon behind. 470 00:37:21,434 --> 00:37:22,854 I won't leave him. 471 00:37:22,980 --> 00:37:25,860 He's not like the others. It's wild, you can't trust it. 472 00:37:25,986 --> 00:37:27,279 He's mine. 473 00:37:27,363 --> 00:37:28,573 It's part of me. 474 00:37:30,119 --> 00:37:31,831 I spent my entire life alone. 475 00:37:33,750 --> 00:37:37,258 A Targaryen without a dragon, ignored or... 476 00:37:37,759 --> 00:37:40,014 worse, pitiful. 477 00:37:41,976 --> 00:37:45,190 Can you say you ever really cared for me? 478 00:37:45,775 --> 00:37:47,194 Rhaena, the unfortunate one. 479 00:37:49,615 --> 00:37:51,494 Rhaena, the daughter who mattered least? 480 00:37:54,625 --> 00:37:56,588 Then come back with me to King's Landing. 481 00:37:56,671 --> 00:37:58,341 - No. - We... 482 00:37:59,510 --> 00:38:01,891 we will talk to her together, we will say it was a mistake. 483 00:38:01,974 --> 00:38:05,105 How can I face her again after what I did? 484 00:38:07,026 --> 00:38:08,445 No, I can never go back. 485 00:38:09,739 --> 00:38:10,950 I'll stay here. 486 00:38:11,701 --> 00:38:13,956 Alone and exiled. It will be my penance. 487 00:38:14,082 --> 00:38:15,835 She will hunt her down. 488 00:38:16,377 --> 00:38:17,671 You are already hunting. 489 00:38:17,755 --> 00:38:20,761 Let them mourn for me and think I am lost at sea. 490 00:38:23,683 --> 00:38:25,229 Unless you betray me. 491 00:38:25,687 --> 00:38:27,691 You ask me to deceive you. This is treason. 492 00:38:27,775 --> 00:38:31,282 I never asked you for anything, dad, in my entire life. 493 00:38:33,703 --> 00:38:35,165 Now I ask you only this. 494 00:38:35,290 --> 00:38:36,877 Rhaena. Rhaena. 495 00:38:36,961 --> 00:38:38,088 Rhaena! 496 00:38:40,467 --> 00:38:41,594 Rhaena! 497 00:39:10,068 --> 00:39:12,615 Calm down, you furry little beast. 498 00:39:15,078 --> 00:39:16,247 Stop yelling. 499 00:39:43,301 --> 00:39:46,015 A raven has just arrived from Harrenhal, my lord. 500 00:39:46,432 --> 00:39:47,894 It bears the Hightower seal. 501 00:40:13,320 --> 00:40:14,447 Skirt. 502 00:40:15,240 --> 00:40:16,451 My prince? 503 00:40:16,952 --> 00:40:18,788 Skirt. Now. 504 00:40:32,066 --> 00:40:34,403 That damned bastard. 505 00:40:34,779 --> 00:40:35,948 Miserable! 506 00:40:39,121 --> 00:40:40,248 Damn! 507 00:40:40,290 --> 00:40:41,417 Bastard! 508 00:40:41,542 --> 00:40:43,296 Miserable! 509 00:41:12,062 --> 00:41:14,316 Your uncle Gwayne sent news. 510 00:41:16,487 --> 00:41:20,579 It looks like your brother Aemond won't be joining us after all. 511 00:41:26,048 --> 00:41:27,926 But will Gwayne come to Tumbleton? 512 00:41:30,765 --> 00:41:33,062 We need to change our plan. 513 00:41:36,986 --> 00:41:39,658 Sir Otto wrote diligently to his nephew Ormund. 514 00:41:40,368 --> 00:41:41,996 Nothing was answered. 515 00:41:42,080 --> 00:41:44,543 Are you sure there was no error? 516 00:41:44,668 --> 00:41:45,921 Nothing? 517 00:41:48,384 --> 00:41:50,013 What should I conclude from this? 518 00:41:51,224 --> 00:41:57,694 I only assume that Lord Ormund ruled Oldtown as a separate kingdom. 519 00:42:17,442 --> 00:42:20,323 Sir Ulf the White still awaits, your grace. 520 00:42:23,162 --> 00:42:24,206 Between. 521 00:42:26,627 --> 00:42:27,754 Your grace. 522 00:42:29,300 --> 00:42:31,345 It is an honor to be in your service 523 00:42:31,887 --> 00:42:34,977 and to have sworn my life to your cause. 524 00:42:35,061 --> 00:42:36,188 Yes, I'm sure. 525 00:42:37,524 --> 00:42:40,196 - What do you want, then? - I wanted to know if... 526 00:42:40,238 --> 00:42:46,375 As a humble servant of your grace, I could ask you a favor. 527 00:42:46,417 --> 00:42:47,919 Well, favors. 528 00:42:47,961 --> 00:42:49,298 Say what they are. 529 00:42:49,381 --> 00:42:51,927 For a man called Mujja, a small 530 00:42:52,721 --> 00:42:56,520 property on the outskirts of Rosby and tax exemption. 531 00:42:56,604 --> 00:42:59,401 With the thanks of your grace. 532 00:42:59,526 --> 00:43:01,656 And, for a guy named Cley, a 533 00:43:01,739 --> 00:43:04,620 pardon for several petty crimes. 534 00:43:05,288 --> 00:43:07,417 We won't go into that. And passage to Lys... 535 00:43:07,459 --> 00:43:10,757 - These favors are not in your name. - No, no, your grace. 536 00:43:12,719 --> 00:43:14,055 They are for allies. 537 00:43:15,433 --> 00:43:17,396 From a tavern I frequent, attended. 538 00:43:17,437 --> 00:43:20,318 - I used to. Before. - A tavern. 539 00:43:22,280 --> 00:43:23,408 And... 540 00:43:23,449 --> 00:43:27,582 if a Hightower agent sticks a knife in your stomach 541 00:43:27,708 --> 00:43:29,030 - while filling it with beer? 542 00:43:33,720 --> 00:43:34,888 The belly is mine. 543 00:43:35,515 --> 00:43:36,600 No, it's not. 544 00:43:36,726 --> 00:43:39,606 You now belong to the Crown. 545 00:43:40,023 --> 00:43:42,154 If something happens to you or your belly, 546 00:43:42,487 --> 00:43:44,491 I will suffer as if I had lost a dragon, 547 00:43:44,616 --> 00:43:46,704 and the stability of the Kingdom will be threatened. 548 00:43:46,787 --> 00:43:49,918 No, you will no longer frequent taverns. 549 00:43:49,960 --> 00:43:51,045 What? 550 00:43:51,505 --> 00:43:53,342 I'm afraid you'll have to find your... 551 00:43:53,593 --> 00:43:56,055 your beer within the walls of the Red Keep. 552 00:43:56,097 --> 00:43:58,101 Where will it remain, 553 00:43:58,436 --> 00:44:00,815 except when escorted to Dragonpit, 554 00:44:00,857 --> 00:44:02,819 to do his duty at Tumbleton. 555 00:44:03,529 --> 00:44:05,450 If you're done, you can go. 556 00:44:15,553 --> 00:44:16,847 They protest against the lady, 557 00:44:17,933 --> 00:44:19,143 you knew? 558 00:44:19,269 --> 00:44:20,897 Out there in the city. 559 00:44:21,899 --> 00:44:25,030 I saw disgusting words painted on the walls. 560 00:44:26,617 --> 00:44:27,911 They wrote... 561 00:44:29,456 --> 00:44:31,000 "Queen of bastards." 562 00:44:34,591 --> 00:44:38,056 It was certainly the work of some of his... 563 00:44:38,139 --> 00:44:39,518 ill-informed subjects, 564 00:44:39,601 --> 00:44:43,066 who mistakenly convinced themselves that your queen is cruel. 565 00:44:47,742 --> 00:44:48,911 Your grace. 566 00:45:07,782 --> 00:45:09,661 Could you warn Sir Luthor? 567 00:45:09,703 --> 00:45:11,832 Ask for your Cloaks Goldens who look for any 568 00:45:11,957 --> 00:45:15,506 seditious inscriptions on the streets of this 569 00:45:16,258 --> 00:45:17,969 city, remove them and find those responsible. 570 00:45:18,512 --> 00:45:20,015 Shall we bring them, your grace? 571 00:45:20,098 --> 00:45:22,687 Just get it over with, please. 572 00:45:43,729 --> 00:45:46,777 There's a Braavosi ship leaving Duskendale in a few days. 573 00:45:47,570 --> 00:45:49,252 - I think I can get rested horses... 574 00:45:52,622 --> 00:45:55,670 Even if they believed in you, Rhaenyra occupies the throne. 575 00:45:56,087 --> 00:45:57,340 And you don't have a dragon. 576 00:45:57,799 --> 00:46:00,095 She did us all a favor by declaring him dead. 577 00:46:02,267 --> 00:46:03,352 Am I dead? 578 00:46:03,477 --> 00:46:05,063 Killed by his brother, Aemond. 579 00:46:06,275 --> 00:46:07,902 Is that what they're saying? 580 00:46:09,531 --> 00:46:10,783 I'm going to kill that one... 581 00:46:10,825 --> 00:46:12,829 - I'm going to kill her, that... - In due time. 582 00:46:15,125 --> 00:46:17,630 The conversations here have a lot to reveal to us. 583 00:46:18,214 --> 00:46:21,346 Anonymity is a blessing for us. 584 00:46:22,097 --> 00:46:24,226 This will ensure that your future... 585 00:46:25,605 --> 00:46:27,149 resurrection... 586 00:46:29,111 --> 00:46:31,240 become the stuff of song and legend. 587 00:46:35,248 --> 00:46:36,585 Get something to eat. 588 00:46:45,268 --> 00:46:46,647 There's nothing left for us. 589 00:46:46,730 --> 00:46:48,274 Sometimes it happens, but... 590 00:46:49,026 --> 00:46:51,698 w-w-we'll get something tomorrow. 591 00:46:52,492 --> 00:46:53,869 Tomorrow. 592 00:46:57,292 --> 00:46:58,754 I will not tolerate this. 593 00:47:00,006 --> 00:47:01,175 Absurd. 594 00:47:02,177 --> 00:47:03,430 Is this how you govern? 595 00:47:03,514 --> 00:47:04,933 With this lack of food? 596 00:47:07,312 --> 00:47:08,399 Reply! 597 00:47:09,943 --> 00:47:12,657 Sit down before I make you. 598 00:47:12,740 --> 00:47:15,413 Who do you think you're talking to? I'll 599 00:47:15,496 --> 00:47:17,332 rip your tongue out, you insolent monkey. 600 00:47:17,375 --> 00:47:20,840 - Calm down. 601 00:47:20,923 --> 00:47:21,967 - I'm going to open it like a fish, you wretch. 602 00:47:22,468 --> 00:47:24,973 Let's not get ahead of ourselves... 603 00:47:29,231 --> 00:47:31,987 On your knees if you want to live. 604 00:47:57,162 --> 00:47:58,707 Kiss my feet. 605 00:48:01,045 --> 00:48:04,594 - I take back what I said. - Or die. For me, whatever. 606 00:48:07,015 --> 00:48:08,519 But you will call me... 607 00:48:09,228 --> 00:48:10,940 from "my lord". 608 00:48:11,023 --> 00:48:12,735 - Janos. - You too? 609 00:48:40,081 --> 00:48:42,127 The investigations were rigorous, 610 00:48:42,252 --> 00:48:44,924 but we need to ensure that, wherever 611 00:48:45,008 --> 00:48:47,847 they are, Crown assets are no longer... 612 00:48:47,930 --> 00:48:49,391 I bring justice. 613 00:48:53,817 --> 00:48:55,153 I bring revenge. 614 00:48:57,240 --> 00:48:58,786 And I also bring gold. 615 00:49:00,664 --> 00:49:01,750 What is that? 616 00:49:01,875 --> 00:49:04,004 That was who rode Roubovelha. 617 00:49:04,088 --> 00:49:08,764 Along with ten thousand golden dragons from Lady Jeyne Arryn. 618 00:49:10,601 --> 00:49:12,605 Anything from her vassals in the Vale? 619 00:49:13,482 --> 00:49:16,028 We are still waiting for a response from the big houses. 620 00:49:16,112 --> 00:49:19,076 And the Iron Bank did not respond to our loan request. 621 00:49:19,159 --> 00:49:21,122 Could you explain to me who this is? 622 00:49:21,205 --> 00:49:24,838 I am Sir Torrhen Manderly, my prince. The new Master of Coins. 623 00:49:24,921 --> 00:49:27,092 Of the little that is left to manage. 624 00:49:27,175 --> 00:49:29,722 I bet you think you're smart, isn't it, Manderly? 625 00:49:29,806 --> 00:49:31,058 - 626 00:49:31,142 --> 00:49:32,603 Well... 627 00:49:34,273 --> 00:49:35,316 - Well know: I'm the smart one here. 628 00:49:35,400 --> 00:49:39,032 I understood. The small amount of gold that 629 00:49:39,116 --> 00:49:42,414 Daemon found will help alleviate the people's hardships. 630 00:49:42,540 --> 00:49:46,255 - The Patrol is devastated. 631 00:49:46,338 --> 00:49:48,142 We have to pay our soldiers, recruit new ones, otherwise we will experience chaos. 632 00:49:48,677 --> 00:49:50,798 - Chaos, yes, if the people feel - that the Crown ignores their anguish. 633 00:49:51,725 --> 00:49:52,894 Leave the hall. 634 00:50:10,178 --> 00:50:11,347 What is that? 635 00:50:13,309 --> 00:50:14,478 The queen's justice. 636 00:50:14,562 --> 00:50:16,023 Who is he? 637 00:50:16,942 --> 00:50:19,238 And how did you manage to claim a wild dragon? 638 00:50:19,572 --> 00:50:23,371 Were you alone? Or is he an ally of Aemond? 639 00:50:23,496 --> 00:50:25,626 - Or from Ormund? - I'm looking for the same answers. 640 00:50:25,751 --> 00:50:28,297 But a dragon is not a precise instrument. 641 00:50:28,674 --> 00:50:30,176 And Roubovelha? 642 00:50:30,260 --> 00:50:32,347 Escaped, without an assembler. 643 00:50:32,472 --> 00:50:34,351 It's crazy to claim a wild dragon, 644 00:50:34,434 --> 00:50:36,480 we likely won't see it again. 645 00:50:42,702 --> 00:50:44,121 I wish I had seen it. 646 00:50:44,622 --> 00:50:46,208 I wanted to look... 647 00:50:50,049 --> 00:50:51,218 I wanted to look... 648 00:50:51,678 --> 00:50:54,182 to the one who killed my son. 649 00:50:58,482 --> 00:51:00,111 So you could punish him? 650 00:51:02,742 --> 00:51:04,746 Do you think this would take away your pain? 651 00:51:05,789 --> 00:51:07,500 Protect your interests. 652 00:51:18,774 --> 00:51:22,740 The gold you brought will serve as alms for the commoners. 653 00:51:23,449 --> 00:51:26,538 The City Patrol trusts you, ask them to be patient. 654 00:51:27,667 --> 00:51:29,544 The Crown will honor its debt... 655 00:51:30,673 --> 00:51:32,008 in due time. 656 00:51:38,354 --> 00:51:39,691 I suppose... 657 00:51:40,984 --> 00:51:42,487 I should thank you. 658 00:51:51,840 --> 00:51:55,681 When your actions reach her 659 00:51:55,764 --> 00:51:57,768 ears, she will come to her senses. 660 00:51:58,854 --> 00:52:00,314 Whose head is it? 661 00:52:40,228 --> 00:52:45,154 I sent good men to take your father's remains to Oldtown. 662 00:52:53,629 --> 00:52:55,174 Viserys would have wanted it that way. 663 00:52:57,888 --> 00:52:59,015 Thanks. 664 00:53:21,059 --> 00:53:22,103 Here. 665 00:53:35,171 --> 00:53:36,506 Helena? 666 00:53:42,937 --> 00:53:44,522 Empty the streets! 667 00:53:46,360 --> 00:53:48,322 Obey the curfew! 668 00:53:48,990 --> 00:53:50,451 Everyone inside! 669 00:53:54,584 --> 00:53:56,046 Empty the streets! 670 00:53:58,258 --> 00:54:01,056 Stay at home or you will be hanged! 671 00:54:03,519 --> 00:54:04,772 Dragon! 672 00:54:30,281 --> 00:54:32,368 Open your doors, by order of the queen! 673 00:54:32,452 --> 00:54:33,872 - Obey! - Here! 674 00:54:34,832 --> 00:54:35,959 Here! 675 00:54:36,836 --> 00:54:37,838 With me, here. 676 00:54:38,005 --> 00:54:39,674 - You! - Tell me who did this. 677 00:54:40,259 --> 00:54:41,470 Who did this? 678 00:54:44,100 --> 00:54:47,231 Scrub this wall! 679 00:54:50,071 --> 00:54:51,991 Bring it! 680 00:55:05,392 --> 00:55:07,063 What are you doing? 681 00:55:12,782 --> 00:55:14,702 - Tell me who did this! - I didn't do anything! 682 00:55:18,794 --> 00:55:20,047 Please! 683 00:55:21,216 --> 00:55:23,178 Be patient, my girl. 684 00:55:24,556 --> 00:55:26,810 It won't be long until we can fly again. 685 00:55:30,526 --> 00:55:33,950 I warned you against indulging in affection for this beast. 686 00:55:43,385 --> 00:55:44,512 I know. 687 00:55:54,782 --> 00:55:55,994 You're a nice guy. 688 00:55:57,788 --> 00:56:00,461 He speaks kindly and says his prayers. 689 00:56:01,588 --> 00:56:05,387 I created him in the light of the Seven, and Daddy smiles at you. 690 00:56:07,308 --> 00:56:09,604 But there is a stain in his blood. 691 00:56:10,899 --> 00:56:16,243 Targaryens are a savage race, poor in intellect but rich in cunning. 692 00:56:17,787 --> 00:56:20,332 With dark spells, they created abominations 693 00:56:26,429 --> 00:56:28,183 We are superior 694 00:56:29,102 --> 00:56:30,354 men, but against that... 695 00:56:30,437 --> 00:56:31,690 no... 696 00:56:33,318 --> 00:56:34,696 we could resist. 697 00:56:43,171 --> 00:56:45,801 The gods have given you a divine purpose, my boy. 698 00:56:46,971 --> 00:56:49,100 What purpose, sir? 699 00:56:50,311 --> 00:56:54,027 These barbarians elevate a woman to the Iron Throne. 700 00:56:54,819 --> 00:56:55,989 A sacrilege. 701 00:56:56,072 --> 00:56:58,910 Where is the reason? Where is the decorum? 702 00:56:59,662 --> 00:57:02,126 It was a blessing you grew up in Oldtown. 703 00:57:03,045 --> 00:57:05,591 Your brothers are lost, but you... 704 00:57:06,384 --> 00:57:08,472 remains a Hightower, raised in the shadow 705 00:57:08,555 --> 00:57:13,315 of the Citadel, in the light of the Starry Sept. 706 00:57:18,450 --> 00:57:19,702 Now, you 707 00:57:20,537 --> 00:57:22,416 must be king. 708 00:57:27,385 --> 00:57:32,186 You do not, of course, wish me to turn the mantle against my brothers. 709 00:57:32,269 --> 00:57:34,440 You will restore our ancient order. 710 00:57:34,524 --> 00:57:37,613 The victory will be ours. It is the will of the gods! 711 00:57:39,867 --> 00:57:41,204 I thought I freed him. 712 00:57:42,206 --> 00:57:46,172 A just king must demonstrate that he upholds many virtues. 713 00:57:46,256 --> 00:57:47,716 Honor. Wisdom. 714 00:57:48,593 --> 00:57:49,595 Justice. 715 00:57:49,679 --> 00:57:51,976 He only acted when our man attacked a woman! 716 00:57:52,059 --> 00:57:53,687 He got his hands on a Hightower. 717 00:57:53,770 --> 00:57:57,069 This soldier is an extension of you, of the Crown. 718 00:57:57,153 --> 00:57:58,905 Justice must be done. 719 00:57:58,990 --> 00:58:02,955 - Shouldn't a king be merciful? - Exactly what your father would say. 720 00:58:07,882 --> 00:58:09,135 Forgiveness. 721 00:58:30,719 --> 00:58:33,767 I took a lot of risk to raise you. 722 00:58:35,521 --> 00:58:37,650 You certainly don't want to disappoint me. 723 00:58:54,559 --> 00:58:55,686 No, my lord. 724 00:58:56,396 --> 00:58:57,565 Please. 725 00:58:57,982 --> 00:59:00,153 No, please. 726 00:59:00,237 --> 00:59:02,199 My lord. 727 00:59:04,745 --> 00:59:06,499 Please, please. 728 00:59:07,960 --> 00:59:10,549 My lord, I have a family. 729 00:59:10,632 --> 00:59:12,553 I have a family, please. 730 00:59:13,305 --> 00:59:15,183 Please! 731 01:00:10,419 --> 01:00:11,879 And now, we begin. 732 01:00:11,962 --> 01:00:16,967 - Ibrahim X : @sle1i 52986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.