Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,341 --> 00:00:09,009
How long were you undercover?
2
00:00:09,143 --> 00:00:10,544
This last hop, six years.
3
00:00:10,644 --> 00:00:12,380
You had an
ordinary life out there?
4
00:00:12,513 --> 00:00:14,248
Just had to look like one.
5
00:00:14,348 --> 00:00:15,949
And sexual relationships?
6
00:00:16,015 --> 00:00:18,086
Samia.
How do you cope with that?
7
00:00:18,186 --> 00:00:20,388
How's Martian settling in?
8
00:00:20,488 --> 00:00:22,523
It's not always easy
to switch off.
9
00:00:22,623 --> 00:00:24,558
I want you to train a new agent.
10
00:00:24,692 --> 00:00:26,294
Daniela Ruiz Morata.
11
00:00:27,828 --> 00:00:29,197
You're being sent to Tehran
12
00:00:29,297 --> 00:00:31,565
to identify
Iranian nuclear engineers.
13
00:00:31,699 --> 00:00:33,000
Coyote was arrested.
14
00:00:33,067 --> 00:00:34,668
The Russians have him.
15
00:00:34,735 --> 00:00:36,504
Coyote knows that operation's
16
00:00:36,604 --> 00:00:37,871
currently ongoing in Ukraine.
17
00:00:38,005 --> 00:00:40,108
All covert activities
may be compromised.
18
00:00:40,208 --> 00:00:43,544
I believe Samia Zahir
to be of enormous value.
19
00:00:43,644 --> 00:00:45,045
And you want us to recruit her.
20
00:00:45,146 --> 00:00:46,214
The agency needs
21
00:00:46,347 --> 00:00:47,524
to know about the negotiations.
22
00:00:47,548 --> 00:00:48,892
They need someone
in the same room.
23
00:00:48,916 --> 00:00:50,218
I will never betray my country.
24
00:00:50,318 --> 00:00:51,585
They will find out about us.
25
00:00:51,719 --> 00:00:53,187
They will arrest you
and kill you.
26
00:00:54,488 --> 00:00:56,590
-Is he in?
-He's meeting the Brits.
27
00:00:56,690 --> 00:00:58,259
You two know each other?
28
00:00:58,359 --> 00:00:59,760
We know what he wants.
29
00:00:59,860 --> 00:01:01,171
Find out what
he's prepared to do to get it.
30
00:01:01,195 --> 00:01:03,097
You're asking me
to become a double.
31
00:01:03,197 --> 00:01:04,864
They don't know Coyote
like I know him.
32
00:01:04,965 --> 00:01:06,710
-We need a break.
-So we make one.
33
00:01:06,734 --> 00:01:08,512
Get on the ground.
Get into his apartment.
34
00:01:08,536 --> 00:01:11,205
Intel's saying Coyote's been
moved behind enemy lines
35
00:01:11,272 --> 00:01:13,141
by Valhalla.
36
00:01:13,241 --> 00:01:15,042
Rescue is a go.
37
00:01:15,509 --> 00:01:17,077
That's him. He had Coyote.
38
00:01:17,178 --> 00:01:19,180
Whatever happens,
39
00:01:19,280 --> 00:01:20,748
you keep going.
40
00:01:20,848 --> 00:01:22,583
I'm in Tehran.
41
00:01:24,718 --> 00:01:26,554
You almost killed me.
42
00:01:26,654 --> 00:01:28,289
I never "almost" do anything.
43
00:01:28,389 --> 00:01:29,623
Can you get Samia out?
44
00:01:29,757 --> 00:01:30,691
You tell me.
45
00:01:30,758 --> 00:01:31,792
All you have to do
46
00:01:31,925 --> 00:01:34,527
is keep a secret.
47
00:04:08,181 --> 00:04:10,751
โช "Love is Blindness"
by Jack White โช
48
00:04:15,856 --> 00:04:18,257
โช Love is blindness โช
49
00:04:18,358 --> 00:04:20,560
โช I don't want to see โช
50
00:04:20,628 --> 00:04:23,831
โช Won't you wrap the night โช
51
00:04:23,931 --> 00:04:26,099
โช Around me โช
52
00:04:26,233 --> 00:04:29,603
โช Oh, my heart โช
53
00:04:29,703 --> 00:04:32,706
โช Love is blindness โช
54
00:04:32,773 --> 00:04:33,841
โช Blindness โช
55
00:04:33,941 --> 00:04:36,043
โช Love is blindness โช
56
00:04:36,109 --> 00:04:39,413
โช I don't want to see โช
57
00:04:39,513 --> 00:04:41,782
โช Won't you wrap the night โช
58
00:04:41,882 --> 00:04:44,117
โช Around me, yeah โช
59
00:04:44,217 --> 00:04:46,354
โช Oh โช
60
00:04:46,454 --> 00:04:48,556
โช My love โช
61
00:04:48,622 --> 00:04:51,158
โช Love is blindness โช
62
00:04:51,959 --> 00:04:55,663
โช Oh, love is blindness โช
63
00:04:58,366 --> 00:05:02,135
โช Oh, blow out the candle โช
64
00:05:02,235 --> 00:05:05,673
โช Blindness โช
65
00:05:22,623 --> 00:05:25,659
We're taught
that emotions aren't the truth.
66
00:05:26,894 --> 00:05:28,629
Impulses.
67
00:05:28,696 --> 00:05:29,963
Memories.
68
00:05:30,030 --> 00:05:32,600
Smell, touch, taste.
69
00:05:35,369 --> 00:05:37,004
I will lie.
70
00:05:37,771 --> 00:05:39,272
I will sacrifice people.
71
00:05:39,339 --> 00:05:43,544
All in service of a single,
impossible goal:
72
00:05:44,812 --> 00:05:47,681
To prove everything I felt...
73
00:05:47,781 --> 00:05:50,784
everything I feel...
74
00:05:50,851 --> 00:05:52,620
is the truth.
75
00:05:57,024 --> 00:05:59,893
I've never met anyone
who works in the S and T.
76
00:06:00,027 --> 00:06:02,262
S and T don't socialize.
77
00:06:02,362 --> 00:06:03,864
We're mostly geeky,
78
00:06:03,997 --> 00:06:05,533
friendless loners.
79
00:06:05,633 --> 00:06:07,000
But we know
all your secret shit,
80
00:06:07,067 --> 00:06:09,903
-so don't fuck with us.
-Oh.
81
00:06:10,037 --> 00:06:11,405
So, what do you do?
82
00:06:11,505 --> 00:06:13,774
You already know.
You're bugging me.
83
00:06:13,874 --> 00:06:16,076
My depo doesn't listen
internally.
84
00:06:16,209 --> 00:06:18,979
But I know who to ask.
85
00:06:19,079 --> 00:06:22,049
Let's just say
I handle parts of Africa.
86
00:06:22,149 --> 00:06:23,984
Let's say I handle
parts of Europe.
87
00:06:24,084 --> 00:06:25,152
Small world.
88
00:06:25,218 --> 00:06:26,987
I was a field agent.
89
00:06:27,054 --> 00:06:28,456
Non-Official Cover.
90
00:06:28,556 --> 00:06:30,223
Now I run NOCs
from behind a desk.
91
00:06:30,323 --> 00:06:32,826
Well, I keep an ear
on our British friends.
92
00:06:32,893 --> 00:06:35,663
Thought you said
you didn't have any friends.
93
00:06:40,901 --> 00:06:43,236
1452-
94
00:06:43,370 --> 00:06:47,741
H8ks/17.
95
00:06:47,875 --> 00:06:50,578
Hannah Watson.
96
00:06:51,812 --> 00:06:54,915
Working surveillance of GCHQ.
97
00:06:55,883 --> 00:06:58,251
Divorced, one kid.
98
00:07:00,353 --> 00:07:01,822
Thank you, sir.
99
00:07:03,891 --> 00:07:06,093
1452-
100
00:07:06,193 --> 00:07:10,531
H8ks/17.
101
00:07:12,466 --> 00:07:14,768
Never leave a trace.
102
00:07:15,569 --> 00:07:18,806
No electronic
or physical evidence.
103
00:07:19,807 --> 00:07:22,610
No email. No paper.
104
00:07:22,710 --> 00:07:24,211
No recordings.
105
00:07:27,080 --> 00:07:29,116
I have a very good memory.
106
00:07:31,118 --> 00:07:34,555
But a sharp memory
has a double edge.
107
00:07:40,494 --> 00:07:43,363
When what you do hurts people,
108
00:07:43,463 --> 00:07:45,666
being able to forget is a gift.
109
00:07:47,100 --> 00:07:51,338
A faultless memory weighs
heavier and heavier...
110
00:07:51,471 --> 00:07:53,674
until it's a curse.
111
00:07:59,613 --> 00:08:01,815
1452-
112
00:08:01,915 --> 00:08:05,919
H8ks/17.
113
00:08:07,588 --> 00:08:09,557
Hannah Watson.
114
00:08:10,323 --> 00:08:12,660
Mr. Colby. Here for physio.
115
00:08:40,621 --> 00:08:42,590
Already done that.
116
00:08:45,258 --> 00:08:46,894
Don't you trust us?
117
00:08:50,631 --> 00:08:53,466
What's the matter?
Lost your bottle?
118
00:08:53,567 --> 00:08:55,836
Scared of being caught?
119
00:08:55,936 --> 00:08:57,605
I'm scared.
120
00:08:59,072 --> 00:09:02,810
I'm scared of being stopped
before Sami is released.
121
00:09:02,876 --> 00:09:05,913
After that, doesn't matter.
122
00:09:10,918 --> 00:09:12,019
Hannah Watson.
123
00:09:12,085 --> 00:09:14,287
Divorced. One kid. Lonely.
124
00:09:14,387 --> 00:09:17,758
Job's her life. Various
exploitable vulnerabilities.
125
00:09:17,891 --> 00:09:20,527
And she's watching you Brits.
126
00:09:20,628 --> 00:09:23,196
She's a perfect target.
127
00:09:23,263 --> 00:09:24,898
Mm.
128
00:09:24,998 --> 00:09:27,467
Great work.
129
00:09:28,902 --> 00:09:30,370
So what's going on?
130
00:09:30,470 --> 00:09:32,139
It's been two months.
131
00:09:34,742 --> 00:09:36,576
An operation was attempted.
132
00:09:36,710 --> 00:09:38,411
When?
133
00:09:39,880 --> 00:09:41,048
Recently.
134
00:09:41,114 --> 00:09:42,582
Why didn't you tell me?
135
00:09:42,683 --> 00:09:44,117
-Where?
-The RSF were
136
00:09:44,217 --> 00:09:46,253
moving her from
a police station in Mogran,
137
00:09:46,353 --> 00:09:48,889
where she'd been interrogated,
back to Kober Prison.
138
00:09:48,956 --> 00:09:50,333
Our SAS surveillance team
saw a chance.
139
00:09:50,357 --> 00:09:52,592
-And failed.
-I'm sorry.
140
00:09:54,061 --> 00:09:55,095
Is she alive?
141
00:09:55,195 --> 00:09:56,463
Samia's alive.
142
00:09:56,563 --> 00:09:58,331
We have confirmation of that.
143
00:09:59,199 --> 00:10:00,367
Then you know where she is.
144
00:10:00,467 --> 00:10:02,469
We're working on that.
145
00:10:02,569 --> 00:10:05,739
Great work. You kicked
the fuckin' wasp's nest.
146
00:10:05,839 --> 00:10:08,041
Now they know she's valuable.
147
00:10:12,245 --> 00:10:14,447
This was all for nothing.
148
00:10:15,415 --> 00:10:17,517
I'm out.
149
00:11:27,788 --> 00:11:30,090
-Yes?
-Hey. He's here.
150
00:11:30,190 --> 00:11:32,025
We're ready. Where are you?
151
00:11:32,125 --> 00:11:33,626
I'm on my way.
152
00:11:38,365 --> 00:11:40,467
-Peter.
-Martian.
153
00:11:40,567 --> 00:11:41,835
Hey.
154
00:11:41,902 --> 00:11:43,203
How are you holding up?
155
00:11:43,303 --> 00:11:45,372
Ah, better than having
a bag over my head.
156
00:11:45,472 --> 00:11:47,775
I bet.
157
00:11:47,875 --> 00:11:49,542
Which safe house
they stash you in?
158
00:11:49,676 --> 00:11:51,044
The farm?
159
00:11:51,144 --> 00:11:52,813
Pigeon shit, mice...
160
00:11:52,880 --> 00:11:53,947
canned beans...
161
00:11:54,047 --> 00:11:56,116
I loved every minute of it.
162
00:11:56,984 --> 00:11:58,318
Look, I heard what you did.
163
00:11:58,418 --> 00:12:00,720
Um... All of you.
164
00:12:00,821 --> 00:12:03,056
Thank you guys. Thank you.
165
00:12:04,925 --> 00:12:06,994
Can we get you anything
before we start?
166
00:12:07,060 --> 00:12:08,061
Vodka.
167
00:12:08,161 --> 00:12:09,997
Make it a bottle.
168
00:12:12,165 --> 00:12:15,302
Uh, interview resumed at 1503.
169
00:12:16,103 --> 00:12:17,570
Let's follow the money.
170
00:12:17,704 --> 00:12:19,048
So the night you went missing,
171
00:12:19,072 --> 00:12:20,540
who else was there?
172
00:12:20,640 --> 00:12:22,509
I was at the Hilton
with Micky Lavrov.
173
00:12:22,575 --> 00:12:23,877
We had business together.
174
00:12:23,977 --> 00:12:25,445
What kind of business?
175
00:12:25,578 --> 00:12:27,848
Rich Russian guy.
Wanted a yield.
176
00:12:27,915 --> 00:12:30,283
Commodity trading.
Currency deals.
177
00:12:30,383 --> 00:12:32,352
Lots of linked transactions.
178
00:12:32,452 --> 00:12:35,856
Almost-legal
small-scale speculation.
179
00:12:35,923 --> 00:12:37,424
-Almost?
-Yeah, these guys expect
180
00:12:37,557 --> 00:12:40,393
a high return.
Fully legit won't cut it.
181
00:12:40,460 --> 00:12:42,095
Could Lavrov have drugged you?
182
00:12:42,229 --> 00:12:43,396
Nah.
183
00:12:43,496 --> 00:12:44,531
He's just a money guy.
184
00:12:44,597 --> 00:12:45,933
Were you aware that.
185
00:12:46,033 --> 00:12:47,968
Lavrov and
a number of your other clients
186
00:12:48,068 --> 00:12:50,537
had their profits funneled
into shell companies
187
00:12:50,637 --> 00:12:53,273
straight into
Valhalla bank accounts?
188
00:12:53,373 --> 00:12:55,042
Impossible.
189
00:12:55,108 --> 00:12:56,709
I'd know.
190
00:12:56,810 --> 00:12:58,912
Right.
191
00:12:59,012 --> 00:13:00,580
You'd know.
192
00:13:04,384 --> 00:13:06,119
Are you fucking joking me?
193
00:13:06,219 --> 00:13:08,856
Are you f...
194
00:13:10,958 --> 00:13:13,260
That was my cover.
195
00:13:13,326 --> 00:13:16,063
Assholes, you gave me the cover.
196
00:13:16,129 --> 00:13:17,797
I'm out there
trying to save lives,
197
00:13:17,931 --> 00:13:21,134
not put money
in Russian fucking coffers.
198
00:13:21,234 --> 00:13:24,504
Are you saying my cover
did more damage to us
199
00:13:24,604 --> 00:13:26,106
than my mission did to them?
200
00:13:26,206 --> 00:13:28,008
Aw, fuck you! Fuck you both.
201
00:13:28,108 --> 00:13:29,442
You know better than that.
202
00:13:29,542 --> 00:13:31,078
Let's take a break.
203
00:13:31,178 --> 00:13:32,579
Eight years of my life,
204
00:13:32,645 --> 00:13:35,815
and you think I'd flip
for a fucking ruble?
205
00:13:39,186 --> 00:13:40,653
Was that an act?
206
00:13:40,753 --> 00:13:41,889
I read no fear signals.
207
00:13:41,989 --> 00:13:44,457
Nothing that would
suggest masking.
208
00:13:45,358 --> 00:13:48,395
Volatility, disorientation...
It's to be expected.
209
00:13:48,495 --> 00:13:50,630
You of all people know that.
210
00:13:50,697 --> 00:13:52,432
He's got a point, though.
211
00:13:52,532 --> 00:13:53,700
About what?
212
00:13:54,968 --> 00:13:56,803
If it was worth it.
213
00:13:56,904 --> 00:13:58,671
None of us know the full extent
214
00:13:58,805 --> 00:14:00,840
of the intelligence
that man brought home.
215
00:14:00,941 --> 00:14:03,877
Not you. Not you. Not me.
216
00:14:03,977 --> 00:14:06,246
You want to sit around
asking was it worth it?
217
00:14:08,648 --> 00:14:10,583
Give me a fucking break.
218
00:14:35,075 --> 00:14:36,276
Zak!
219
00:14:36,376 --> 00:14:38,478
Can we stop
for a second, please?
220
00:14:38,578 --> 00:14:39,879
Yes.
221
00:14:53,193 --> 00:14:55,162
Take off your hijab.
222
00:14:57,597 --> 00:15:01,334
The morality police don't tend
to climb this high.
223
00:15:06,573 --> 00:15:08,408
So...
224
00:15:08,541 --> 00:15:10,543
this is Iran.
225
00:15:17,617 --> 00:15:18,986
So what exactly
is the university
226
00:15:19,086 --> 00:15:20,687
looking to build out here?
227
00:15:20,787 --> 00:15:24,124
Uh, an electricity transformer.
228
00:15:24,924 --> 00:15:27,660
For, uh, photovoltaic research.
229
00:15:28,695 --> 00:15:29,963
Right.
230
00:15:30,063 --> 00:15:32,132
A transformer.
All the way out here.
231
00:15:32,932 --> 00:15:34,601
And the real plan?
232
00:15:35,602 --> 00:15:37,504
I have no idea what you mean.
233
00:15:39,706 --> 00:15:41,774
Dude, I'm messing with you.
234
00:15:41,874 --> 00:15:43,510
Oh.
235
00:15:47,280 --> 00:15:49,249
Whoa. What the...?
236
00:15:49,316 --> 00:15:51,118
Do you feel that?
237
00:15:54,054 --> 00:15:56,389
What's happening?
238
00:15:57,257 --> 00:15:58,825
It's a little one.
239
00:16:00,260 --> 00:16:02,429
Meaning a bigger one's coming?
240
00:16:03,330 --> 00:16:04,964
Let's set up and take readings.
241
00:16:05,832 --> 00:16:08,235
Answer
a million-dollar question.
242
00:16:08,335 --> 00:16:09,902
What question?
243
00:16:10,003 --> 00:16:11,304
Is Zak about to buy it
244
00:16:11,438 --> 00:16:14,674
in a huge, range-flattening
magnitude 9.5?
245
00:16:21,181 --> 00:16:23,450
Okay.
246
00:16:33,493 --> 00:16:35,562
Spent the day with Buzzard.
247
00:16:38,031 --> 00:16:41,334
Took readings in a zone
on Mount Alborz.
248
00:16:42,169 --> 00:16:43,336
Coordinates to follow.
249
00:16:46,439 --> 00:16:48,641
Target has access
to data relevant to
250
00:16:48,708 --> 00:16:51,878
selection of zones suited
to burying nuclear material.
251
00:17:25,145 --> 00:17:27,314
Zak is the kid? The researcher?
252
00:17:27,380 --> 00:17:29,216
Buzzard. Yeah.
253
00:17:29,349 --> 00:17:30,883
Looks like
his faculty are looking
254
00:17:30,983 --> 00:17:32,219
for sites in the mountains
255
00:17:32,352 --> 00:17:34,421
to bury radioactive waste.
256
00:17:34,521 --> 00:17:35,722
First swing, stand-up double.
257
00:17:35,855 --> 00:17:37,190
Not bad.
258
00:17:37,290 --> 00:17:39,659
Henry. Naomi.
259
00:17:39,759 --> 00:17:43,062
Seems that God himself has
come to call.
260
00:17:43,163 --> 00:17:45,832
Why am I scared? I shouldn't be
scared. Should I be scared?
261
00:17:45,898 --> 00:17:49,436
You know how little praise
we survive on in this agency?
262
00:17:49,536 --> 00:17:51,538
We're beaten children.
263
00:17:51,638 --> 00:17:53,773
Pat us on the back...
264
00:17:53,873 --> 00:17:55,242
we flinch.
265
00:17:56,075 --> 00:17:59,045
In order to avoid
admitting strategic defeat,
266
00:17:59,112 --> 00:18:01,881
the, uh, Kremlin has issued
its official version:
267
00:18:01,981 --> 00:18:03,450
General Volchok
268
00:18:03,583 --> 00:18:05,818
and a column of
renegade mercenaries
269
00:18:05,918 --> 00:18:07,520
attempted to launch a coup.
270
00:18:07,620 --> 00:18:09,122
In the ensuing contact,
271
00:18:09,256 --> 00:18:12,692
security forces were able
to subdue said revolt
272
00:18:12,759 --> 00:18:14,227
and prevent a wider uprising.
273
00:18:14,294 --> 00:18:17,230
In other news...
from our, uh, friends
274
00:18:17,297 --> 00:18:18,907
with their ears to the rails
at the NSA...
275
00:18:18,931 --> 00:18:20,700
um, as of last week,
276
00:18:20,800 --> 00:18:22,135
Leo Kravitsky has
been confirmed,
277
00:18:22,235 --> 00:18:24,304
in Kremlin cross chatter,
as the new commander
278
00:18:24,404 --> 00:18:25,772
-of Valhalla.
-Incredible.
279
00:18:25,872 --> 00:18:27,374
So, I want to thank
280
00:18:27,440 --> 00:18:29,242
everybody here in this room.
Not only
281
00:18:29,342 --> 00:18:31,077
did you get our boy home,
282
00:18:31,144 --> 00:18:32,912
but it's down to you
that this agency has
283
00:18:33,012 --> 00:18:34,547
a high-value asset at the heart
284
00:18:34,614 --> 00:18:36,649
of Russian mercenary operations.
285
00:18:36,749 --> 00:18:39,286
So, thank you. Thank you all.
286
00:18:39,386 --> 00:18:42,255
I have, uh, fine Cubanos
287
00:18:42,322 --> 00:18:44,424
-and an ancient Cognac.
-Hmm.
288
00:18:44,491 --> 00:18:46,826
-Okay.
-Tonight, we celebrate.
289
00:19:07,647 --> 00:19:10,217
โช Won't be possible... โช
290
00:19:13,152 --> 00:19:14,321
Oh, uh... it's okay.
291
00:19:14,454 --> 00:19:15,655
Please. You go.
292
00:19:15,755 --> 00:19:17,056
-Okay.
-I'll be there.
293
00:20:01,968 --> 00:20:04,203
First time at a party
at Hassan's?
294
00:20:04,304 --> 00:20:05,438
Zak invited me.
295
00:20:05,538 --> 00:20:07,907
Danny. I'm...
I work at the university.
296
00:20:08,040 --> 00:20:10,076
You are not Iranian.
297
00:20:10,176 --> 00:20:11,611
I'm Spanish.
298
00:20:12,479 --> 00:20:15,582
I'm Darya.
I am cohosting the party.
299
00:20:16,349 --> 00:20:19,586
Do you love the mullahs?
300
00:20:20,420 --> 00:20:22,088
Not particularly, no.
301
00:20:22,188 --> 00:20:24,857
Good. Then let me.
302
00:20:34,734 --> 00:20:37,937
Mm. That's better.
303
00:20:38,037 --> 00:20:39,472
Beautiful.
304
00:21:07,734 --> 00:21:09,902
Oh, wow. That really is
something else, huh?
305
00:21:09,969 --> 00:21:11,980
To think what mankind
has been going through
306
00:21:12,004 --> 00:21:14,941
for the last 90 years,
307
00:21:15,041 --> 00:21:16,976
that this has been sitting
in a cask
308
00:21:17,076 --> 00:21:18,545
somewhere in France.
309
00:21:18,611 --> 00:21:20,279
Well, here's to your station.
310
00:21:20,413 --> 00:21:23,149
And spinning total failure
into pure gold.
311
00:21:23,282 --> 00:21:25,685
Yeah.
312
00:21:29,622 --> 00:21:31,824
Incoming.
313
00:21:31,924 --> 00:21:33,802
I think this is the one
all the chatter is about.
314
00:21:33,826 --> 00:21:35,328
Supposed to be brutal.
315
00:21:43,302 --> 00:21:44,837
Oh, Jesus.
316
00:21:57,484 --> 00:21:59,419
I've seen some shit.
317
00:21:59,519 --> 00:22:01,521
Pull it back.
318
00:22:01,621 --> 00:22:03,690
-What?
-Just ten seconds.
319
00:22:03,790 --> 00:22:05,091
It's pretty cut and dried...
320
00:22:05,191 --> 00:22:07,059
Just go back. Ten seconds.
321
00:22:18,671 --> 00:22:21,007
Sh... Get Bosko.
322
00:22:21,140 --> 00:22:22,509
And the money trail, too.
323
00:22:22,609 --> 00:22:23,876
And getting inside Valhalla.
324
00:22:24,010 --> 00:22:25,712
Careers are made on that shit.
325
00:22:25,845 --> 00:22:28,381
Wait. Is this a dirty grab
for my job, Jim?
326
00:22:31,751 --> 00:22:33,520
Can you get that for me? Thanks.
327
00:22:35,021 --> 00:22:36,632
I don't have
the stomach for the swamp.
328
00:22:36,656 --> 00:22:38,057
And I'm retiring.
329
00:22:38,157 --> 00:22:40,226
-Bosko's office.
-Ah, horseshit.
330
00:22:40,359 --> 00:22:42,161
-Yes.
-You're a player.
331
00:22:42,228 --> 00:22:45,031
And when you move up the log,
Henry moves up, too.
332
00:22:45,131 --> 00:22:46,509
That's the way it works.
Hey, Henry?
333
00:22:46,533 --> 00:22:49,235
I'm actually thinking of
running for President.
334
00:23:01,380 --> 00:23:03,349
The recording's
cued up and ready, sir.
335
00:23:05,384 --> 00:23:07,687
All right. Play it.
336
00:23:29,476 --> 00:23:31,478
All right, take it back.
337
00:23:31,578 --> 00:23:33,179
Just before.
338
00:23:36,215 --> 00:23:38,217
Leo Kravitsky.
339
00:23:39,619 --> 00:23:40,720
Our guy.
340
00:23:40,820 --> 00:23:42,288
New leader of Valhalla.
341
00:23:42,388 --> 00:23:43,823
How did this happen?
342
00:23:43,956 --> 00:23:46,068
Okay, first of all, are we
certain that's him in the video?
343
00:23:46,092 --> 00:23:48,461
Facial recognition
got a 96% match.
344
00:23:48,561 --> 00:23:49,672
So four percent chance it isn't.
345
00:23:49,696 --> 00:23:50,696
That's not how it works.
346
00:23:50,763 --> 00:23:52,465
96% of the available data
347
00:23:52,565 --> 00:23:54,400
was a hundred percent match
for known images.
348
00:23:54,501 --> 00:23:57,169
Not that you need it. I mean,
it's well-lit, it's high res.
349
00:23:57,303 --> 00:23:58,671
Where did this happen?
350
00:23:58,805 --> 00:24:01,708
Uh, Valhalla base,
Central African Republic.
351
00:24:02,809 --> 00:24:04,477
Your show.
352
00:24:05,945 --> 00:24:07,146
Let's circle the wagons.
353
00:24:07,279 --> 00:24:08,957
We need an up-to-the-second
temperature check
354
00:24:08,981 --> 00:24:10,750
of these assholes' ops
on the ground.
355
00:24:10,817 --> 00:24:13,019
I'll prod every GRU or SVR asset
356
00:24:13,119 --> 00:24:15,154
with an angle on
Valhalla's command and control.
357
00:24:17,156 --> 00:24:19,025
Can we enlarge this part?
358
00:24:19,125 --> 00:24:20,392
Mm-hmm.
359
00:24:21,561 --> 00:24:23,062
Where's Grandpa?
360
00:24:34,406 --> 00:24:36,108
Take your shirt off.
361
00:24:37,510 --> 00:24:38,845
Please. Take it off.
362
00:24:51,591 --> 00:24:53,359
What does that look like to you?
363
00:24:54,193 --> 00:24:55,771
What, you're saying the Russian
364
00:24:55,795 --> 00:24:57,564
mercenary who turned
my prize asset's
365
00:24:57,697 --> 00:24:58,731
head into peanut butter
366
00:24:58,831 --> 00:25:00,199
has a U.S. Marine Corps tattoo?
367
00:25:00,332 --> 00:25:03,002
He's a merc,
but he's not Russian.
368
00:25:03,069 --> 00:25:05,137
To join the Corps,
you need a high school diploma
369
00:25:05,204 --> 00:25:08,407
and residence in the U.S.
between the ages of 17 and 28.
370
00:25:09,208 --> 00:25:12,511
That man was... or still is...
an American citizen.
371
00:25:16,549 --> 00:25:18,561
Like, a... like a gesture.
372
00:25:18,585 --> 00:25:19,986
For who?
373
00:25:24,090 --> 00:25:25,558
Who's that girl?
374
00:25:26,759 --> 00:25:28,094
Uh, it's Darya.
375
00:25:28,227 --> 00:25:29,596
Hassan's girlfriend.
376
00:26:17,143 --> 00:26:18,143
Hey.
377
00:26:18,177 --> 00:26:20,546
Hey. Relax, con. Take it easy.
378
00:26:28,387 --> 00:26:30,456
Hey!
379
00:26:56,783 --> 00:26:58,017
Hassan!
380
00:27:03,189 --> 00:27:05,157
โชโชโช Ah!
381
00:27:05,291 --> 00:27:06,826
Zak...
382
00:27:13,700 --> 00:27:15,001
Zak.
383
00:27:15,835 --> 00:27:17,203
Zak, are you okay?
384
00:27:17,303 --> 00:27:19,471
That guy went fucking insane.
385
00:27:20,306 --> 00:27:21,674
He is a spoiled brat.
386
00:27:21,808 --> 00:27:23,810
-I'm taking you to a hospital.
-No.
387
00:27:24,777 --> 00:27:27,914
I'm so humiliated.
I just... want to go home.
388
00:27:53,906 --> 00:27:55,041
Hi.
389
00:27:55,141 --> 00:27:56,776
This is Daniela Acosta.
390
00:27:56,876 --> 00:28:00,412
I'm in Iran and
I'm having an asthma attack.
391
00:28:01,247 --> 00:28:03,515
My inhaler isn't working.
What should I do?
392
00:28:04,316 --> 00:28:06,276
On a scale of one to five,
393
00:28:06,385 --> 00:28:07,887
how bad is the attack?
394
00:28:08,888 --> 00:28:10,389
Three?
395
00:28:10,489 --> 00:28:11,858
Try to relax.
396
00:28:11,958 --> 00:28:13,559
Do you have
your cortisol on you?
397
00:28:13,659 --> 00:28:15,294
Take one tablet,
398
00:28:15,394 --> 00:28:18,230
-and call tomorrow.
-O... Okay.
399
00:28:18,330 --> 00:28:19,531
Thanks.
400
00:28:25,271 --> 00:28:27,239
If that fucker's American,
401
00:28:27,339 --> 00:28:28,908
we're headed for
a jurisdictional
402
00:28:29,008 --> 00:28:30,376
and legal cluster fuck.
403
00:28:30,442 --> 00:28:32,211
Not to mention the turf war
with the Bureau.
404
00:28:32,278 --> 00:28:33,846
As far as I'm concerned,
405
00:28:33,946 --> 00:28:36,186
the day this guy took Putin's
ruble, he became the enemy.
406
00:28:36,282 --> 00:28:37,784
Well, Africa helps.
407
00:28:37,917 --> 00:28:40,352
We've got some top cover
to target AMCITs overseas
408
00:28:40,419 --> 00:28:42,430
under the precedent established
with the drone strike
409
00:28:42,454 --> 00:28:43,289
on al-Awlaki.
410
00:28:43,422 --> 00:28:44,690
Get OGC to bless this
411
00:28:44,791 --> 00:28:46,759
and the DOJ
to sprinkle it with incense.
412
00:28:46,859 --> 00:28:48,961
And get me a report
the moment I arrive at Andrews.
413
00:28:49,061 --> 00:28:50,930
The Joint Chiefs want
a briefing.
414
00:28:51,764 --> 00:28:53,165
Yes, sir.
415
00:28:56,068 --> 00:28:57,469
Fuck.
416
00:28:58,270 --> 00:29:00,439
Didn't use to be like this.
417
00:29:00,572 --> 00:29:03,943
Us on defense. Every day.
418
00:29:04,043 --> 00:29:06,312
When did everyone stop
being scared of us?
419
00:29:06,445 --> 00:29:07,446
I mean, we're nasty.
420
00:29:07,546 --> 00:29:08,680
I mean, we still play rough.
421
00:29:08,781 --> 00:29:10,850
Must have been
how the Romans felt.
422
00:29:10,950 --> 00:29:12,852
Goths at the gates.
And on our watch.
423
00:29:12,952 --> 00:29:14,987
The gates, I would be happy.
424
00:29:15,121 --> 00:29:16,823
But inside the walls...
425
00:29:17,589 --> 00:29:19,658
All right. ID sledgehammer boy.
426
00:29:19,758 --> 00:29:23,495
I need a... a very restful
20 minutes of sleep
427
00:29:23,629 --> 00:29:25,031
and a barrel of coffee.
428
00:29:29,701 --> 00:29:31,971
Am I writing algo for this ID
on my own?
429
00:29:32,104 --> 00:29:35,808
I mean, I've got video. No face,
but lots of data points.
430
00:29:35,908 --> 00:29:38,477
How old is the target?
431
00:29:38,610 --> 00:29:40,646
My guess... late 20s to mid 30s.
432
00:29:40,779 --> 00:29:43,215
Over 40 gets tricky.
But that age?
433
00:29:43,315 --> 00:29:45,784
Whole life's online.
434
00:29:45,885 --> 00:29:47,119
A chew through biomarkers
435
00:29:47,219 --> 00:29:48,787
will tell you who he is
in a few hours.
436
00:29:48,855 --> 00:29:50,857
-Any other data refs?
-He was in the U.S. Marines.
437
00:29:50,957 --> 00:29:52,158
That should narrow it down.
438
00:29:52,258 --> 00:29:55,294
-Actually, that makes it harder.
-How?
439
00:29:55,394 --> 00:29:58,164
Those guys actually do
all look the same.
440
00:29:58,264 --> 00:29:59,966
Mm.
441
00:30:00,833 --> 00:30:03,135
At the top of Gremlin's
target list is Buzzard.
442
00:30:03,202 --> 00:30:06,505
He's been assigned to work with
her on the geological surveys
443
00:30:06,638 --> 00:30:08,007
and has high-level access
444
00:30:08,140 --> 00:30:11,077
to the Iranian government's
nuclear program.
445
00:30:11,710 --> 00:30:13,212
Who's this?
446
00:30:13,345 --> 00:30:16,215
Hassan Zamani. Youngest son of
a powerful political clan.
447
00:30:16,348 --> 00:30:18,184
The dad's a big cheese.
448
00:30:18,317 --> 00:30:20,719
He's a businessman,
politician, lawyer.
449
00:30:20,853 --> 00:30:22,989
He has their president's ear
on all things nuclear.
450
00:30:23,089 --> 00:30:25,357
Awarding of contracts,
international agreements...
451
00:30:25,457 --> 00:30:26,993
And he isn't a target?
452
00:30:27,093 --> 00:30:28,594
No. Way too high profile.
453
00:30:28,694 --> 00:30:31,030
Surrounded by security, home
and office constantly swept.
454
00:30:31,130 --> 00:30:32,464
Historically, the Zamani family
455
00:30:32,564 --> 00:30:35,902
are progressive
anti-fundamentalists.
456
00:30:36,035 --> 00:30:37,203
What about the son?
457
00:30:37,336 --> 00:30:38,704
Risky.
458
00:30:38,804 --> 00:30:40,564
He's volatile.
We don't know what he's worth.
459
00:30:40,639 --> 00:30:41,874
Do we have any more on him?
460
00:30:42,008 --> 00:30:43,409
He just finished a degree.
461
00:30:43,509 --> 00:30:44,686
Good grades. It's hard to know
462
00:30:44,710 --> 00:30:46,045
if he earned them
or bought them.
463
00:30:46,145 --> 00:30:48,247
Behind the scenes,
Hassan likes to party.
464
00:30:48,380 --> 00:30:50,549
Booze, drugs, girls.
465
00:30:50,649 --> 00:30:52,518
All makes a perfect target.
466
00:30:52,584 --> 00:30:53,819
He's unstable.
467
00:30:53,886 --> 00:30:55,454
Hassan just attacked Buzzard,
468
00:30:55,554 --> 00:30:56,989
who is now pressing charges
469
00:30:57,056 --> 00:30:58,390
and wants Gremlin to testify.
470
00:30:58,490 --> 00:30:59,858
Ooh. Uh-uh. No way.
471
00:30:59,926 --> 00:31:02,528
Hassan's father will
conduct the trial.
472
00:31:02,594 --> 00:31:04,096
Should be traditional, discreet.
473
00:31:04,196 --> 00:31:05,431
A hearing?
474
00:31:05,531 --> 00:31:07,499
Under Iranian law?
475
00:31:07,599 --> 00:31:10,502
Testifying against the son
of a government advisor?
476
00:31:10,569 --> 00:31:12,471
We will lose Buzzard
if she doesn't.
477
00:31:12,571 --> 00:31:15,574
And cop a ton of heat
if she does.
478
00:31:18,777 --> 00:31:21,280
Outline the risks and exposure.
479
00:31:21,413 --> 00:31:22,848
Gremlin's in the dirt.
480
00:31:22,949 --> 00:31:24,183
She's capable.
481
00:31:24,250 --> 00:31:25,584
Make this her call.
482
00:31:25,717 --> 00:31:26,852
She's a baby.
483
00:31:26,953 --> 00:31:28,687
She's an agent.
484
00:31:28,787 --> 00:31:30,822
Henry's right. Trust her.
485
00:31:42,001 --> 00:31:43,369
This is very good work.
486
00:31:43,469 --> 00:31:45,237
This is the data we used.
487
00:31:45,972 --> 00:31:48,874
-How about this one?
-I am, uh...
488
00:31:48,975 --> 00:31:51,310
I'm sorry to interrupt.
489
00:31:51,443 --> 00:31:53,112
My God. Are you okay?
490
00:31:53,212 --> 00:31:54,713
Yes. I'm healing.
491
00:31:54,780 --> 00:31:57,783
Professor, would you mind if
I spoke to Danny in private?
492
00:32:01,453 --> 00:32:04,156
Have you given it some thought?
493
00:32:04,290 --> 00:32:07,026
Everyone is backing out.
I'm on my own.
494
00:32:08,127 --> 00:32:10,062
How does it work?
495
00:32:10,162 --> 00:32:13,399
Hassan's father will
convene a hearing.
496
00:32:13,499 --> 00:32:14,739
If he believes I was assaulted,
497
00:32:14,766 --> 00:32:16,635
there will be
a full legal trial.
498
00:32:16,768 --> 00:32:18,504
First hearing is Thursday.
499
00:32:19,405 --> 00:32:21,307
And you want me
to be your witness?
500
00:32:22,608 --> 00:32:24,176
Will you?
501
00:32:25,044 --> 00:32:26,245
Of course.
502
00:32:28,014 --> 00:32:29,581
Okay.
503
00:32:29,648 --> 00:32:31,183
Thank you.
504
00:32:37,156 --> 00:32:40,059
Let's run scenarios
in your office.
505
00:32:40,159 --> 00:32:41,493
Listen...
506
00:32:41,593 --> 00:32:43,729
I didn't want to bring this up
with the DCI around,
507
00:32:43,829 --> 00:32:46,532
but it's only a matter of time
before Langley think it.
508
00:32:46,665 --> 00:32:48,334
We need to get out ahead.
509
00:32:52,404 --> 00:32:54,840
This may be a random event...
510
00:32:54,940 --> 00:32:56,508
but what if it's not?
511
00:32:56,608 --> 00:32:58,910
Is that a hypothetical?
512
00:32:59,011 --> 00:33:01,780
We get an asset deep in
and high up in Russia.
513
00:33:01,880 --> 00:33:03,182
Weeks later, he's dead.
514
00:33:07,686 --> 00:33:09,855
It's worse than you think.
515
00:33:09,988 --> 00:33:12,391
Operation Felix didn't
go to plan.
516
00:33:12,524 --> 00:33:13,825
You're telling me.
517
00:33:13,925 --> 00:33:15,761
Well, that minister...
518
00:33:15,861 --> 00:33:18,430
was not the original target.
519
00:33:18,530 --> 00:33:21,367
Are you saying
we had intel that...
520
00:33:21,500 --> 00:33:23,869
Moscow changed plans,
last-minute.
521
00:33:25,003 --> 00:33:26,372
They knew.
522
00:33:26,472 --> 00:33:28,040
This bucket leaks.
523
00:33:28,174 --> 00:33:30,076
Clean house.
Push everyone through.
524
00:33:30,209 --> 00:33:31,377
Fine-tooth comb.
525
00:33:31,477 --> 00:33:33,845
Anyone so much as ordered
a Russian salad
526
00:33:33,912 --> 00:33:36,348
in the last five years,
I want to know.
527
00:33:36,415 --> 00:33:37,883
Trust no one.
528
00:33:37,983 --> 00:33:39,585
Not even me.
529
00:33:39,685 --> 00:33:41,920
You want Langley to know
about this?
530
00:33:42,020 --> 00:33:44,022
No, no.
No, not if you can avoid it.
531
00:33:44,090 --> 00:33:45,757
If we got a mole,
532
00:33:45,857 --> 00:33:49,228
I want them smoked out, staked
out on a fucking barbecue
533
00:33:49,328 --> 00:33:51,263
before they know
I'm even looking.
534
00:34:11,350 --> 00:34:12,583
What is this?
535
00:34:12,717 --> 00:34:14,453
Well, thought I'd come
have a poke around.
536
00:34:14,585 --> 00:34:17,422
See if you'd been up to
anything interesting.
537
00:34:17,523 --> 00:34:19,625
-What are you doing?
-Ah, relax.
538
00:34:19,725 --> 00:34:21,460
I'm cleared for this floor.
539
00:34:21,592 --> 00:34:24,496
FC 2645. I'm legit.
540
00:34:25,864 --> 00:34:27,533
What the fuck are you doing?
541
00:34:28,333 --> 00:34:30,235
I was worried about you.
542
00:34:30,335 --> 00:34:32,036
Your accident. It sounds awful.
543
00:34:32,103 --> 00:34:33,539
T-boned by a car?
544
00:34:33,605 --> 00:34:35,241
Intra-cranial bleed?
545
00:34:35,306 --> 00:34:37,743
Death-defying surgery?
546
00:34:37,842 --> 00:34:39,378
You ask why I'm here?
547
00:34:40,579 --> 00:34:41,980
You're a hero.
548
00:34:42,080 --> 00:34:44,683
You're a superman. Aren't you?
549
00:34:44,783 --> 00:34:46,552
I'm touched by your concern.
550
00:34:48,254 --> 00:34:50,621
I always knew you were
a big softy
551
00:34:50,722 --> 00:34:53,592
underneath that
hard-man exterior of yours.
552
00:34:53,659 --> 00:34:56,695
Oh. London used
to be such a safe place.
553
00:34:57,496 --> 00:34:59,965
I almost feel responsible,
like...
554
00:35:00,966 --> 00:35:03,302
like I should apologize.
555
00:35:03,402 --> 00:35:06,138
Like it's my fault or something.
556
00:35:06,272 --> 00:35:08,240
Well, no need.
557
00:35:08,340 --> 00:35:09,475
I'm fine now.
558
00:35:09,608 --> 00:35:11,977
You just raised my mood.
559
00:35:12,844 --> 00:35:14,146
Good to hear.
560
00:35:14,246 --> 00:35:15,914
Thanks for swinging by.
561
00:35:15,981 --> 00:35:17,483
-Well...
-I appreciate it.
562
00:35:17,583 --> 00:35:19,251
No, no. Not at all, old boy.
563
00:35:19,318 --> 00:35:20,786
You fancy a drink next week?
564
00:35:20,886 --> 00:35:22,154
Are we good for that?
565
00:35:26,525 --> 00:35:27,926
Are we good?
566
00:35:29,628 --> 00:35:31,730
I wouldn't miss it for anything.
567
00:35:32,764 --> 00:35:34,200
Great.
568
00:35:35,000 --> 00:35:37,969
Then I won't need to have
stiff words with Henry...
569
00:35:38,069 --> 00:35:39,838
about letting you
take the night off.
570
00:35:54,353 --> 00:35:56,722
During your time
being held by Valhalla,
571
00:35:56,855 --> 00:35:59,858
did you encounter
any foreign recruits?
572
00:35:59,991 --> 00:36:01,860
Any non-Russians.
573
00:36:11,002 --> 00:36:13,239
Thanks for jumping in,
574
00:36:13,339 --> 00:36:14,706
helping us on this.
575
00:36:14,806 --> 00:36:16,375
We appreciate it.
576
00:36:16,475 --> 00:36:18,143
We know it's hard.
577
00:36:18,244 --> 00:36:19,245
Are you okay?
578
00:36:19,345 --> 00:36:21,713
No, Owen, I'm not okay, okay?
579
00:36:21,813 --> 00:36:23,849
I may never be okay, so...
580
00:36:23,915 --> 00:36:26,117
can we just...
581
00:36:34,593 --> 00:36:36,528
Valhalla, right?
582
00:36:36,595 --> 00:36:40,065
Valhalla. Well, Valhalla had
guys from all over. I...
583
00:36:41,500 --> 00:36:43,902
I saw PMCs
who looked Libyan, Syrian.
584
00:36:44,002 --> 00:36:45,804
A few Asian-looking
fellas, but...
585
00:36:45,904 --> 00:36:47,839
I guess
they were from the 'Stans.
586
00:36:47,939 --> 00:36:49,174
Anyone else?
587
00:36:49,275 --> 00:36:50,509
Anyone who stood out?
588
00:36:50,609 --> 00:36:52,744
Are you fishing here?
589
00:36:52,844 --> 00:36:55,146
You mean the Viking, right?
590
00:36:58,584 --> 00:37:00,018
No, I never saw him.
591
00:37:00,085 --> 00:37:02,120
Apparently, he's in Africa.
592
00:37:02,254 --> 00:37:04,390
But I did hear them
talk about him.
593
00:37:05,190 --> 00:37:06,758
What did they say?
594
00:37:08,394 --> 00:37:10,195
Why are we being coy here,
fellas?
595
00:37:10,296 --> 00:37:11,597
He's an American.
596
00:37:14,400 --> 00:37:16,535
Here's what I can tell you.
597
00:37:16,635 --> 00:37:19,471
Everyone... all of them...
598
00:37:19,605 --> 00:37:22,207
sounded scared shitless of him.
599
00:37:22,274 --> 00:37:24,443
I think...
600
00:37:24,543 --> 00:37:26,778
he got close to Volchok
in Syria.
601
00:37:26,878 --> 00:37:30,616
Proved himself as his
personal killer and hit man.
602
00:37:30,716 --> 00:37:32,618
But it was more than that.
603
00:37:32,751 --> 00:37:34,820
See, these guys, they all
604
00:37:34,953 --> 00:37:38,524
sounded wounded by where they've
been and what they've seen.
605
00:37:39,325 --> 00:37:40,926
But they talk like, uh,
606
00:37:40,992 --> 00:37:43,795
Viking had a taste for it.
607
00:37:47,433 --> 00:37:50,001
โช Happy birthday to you โช
608
00:38:04,149 --> 00:38:05,951
โช It's bad bitch o'clock โช
609
00:38:06,051 --> 00:38:08,153
โช Yeah, it's thicc-thirty... โช
610
00:38:08,253 --> 00:38:09,555
You knew.
611
00:38:10,456 --> 00:38:11,957
How could you tell?
612
00:38:12,724 --> 00:38:14,092
You sold your shock.
613
00:38:14,159 --> 00:38:15,527
They all bought it.
614
00:38:15,661 --> 00:38:17,496
No one here can keep a secret.
615
00:38:17,629 --> 00:38:20,165
I got two emails inviting me
to my own surprise party.
616
00:38:20,298 --> 00:38:22,434
Not one...
617
00:38:22,534 --> 00:38:23,969
two.
618
00:38:24,035 --> 00:38:26,304
โช Oh, I been so down
and under pressure... โช
619
00:38:26,405 --> 00:38:28,340
Have you heard anything?
620
00:38:29,307 --> 00:38:30,442
From Sami?
621
00:38:31,276 --> 00:38:35,146
โช Oh, I'm not the girl I was
or used to be... โช
622
00:38:35,213 --> 00:38:38,350
No news is...
623
00:38:38,450 --> 00:38:41,186
better than bad news?
624
00:38:42,020 --> 00:38:43,522
โช Turn down the lights... โช
625
00:38:43,655 --> 00:38:45,957
Go and enjoy your surprise.
626
00:38:46,057 --> 00:38:47,192
You deserve it.
627
00:38:47,325 --> 00:38:48,760
Hmph.
628
00:38:49,928 --> 00:38:51,863
I'm middle-aged!
629
00:38:51,997 --> 00:38:52,997
Whoo.
630
00:38:55,401 --> 00:38:57,703
โช Let's celebrate... โช
631
00:39:32,070 --> 00:39:33,505
How you bearing up?
632
00:39:33,605 --> 00:39:34,773
Ah, you know me.
633
00:39:34,906 --> 00:39:37,643
Yeah.
That's why I'm asking.
634
00:39:38,410 --> 00:39:39,778
How would you feel
635
00:39:39,911 --> 00:39:41,279
if someone kidnapped your wife
636
00:39:41,379 --> 00:39:43,114
and tortured her
in a windowless cell?
637
00:39:43,214 --> 00:39:44,916
โช Turn down the lights... โช
638
00:39:45,016 --> 00:39:47,719
With all due respect,
she's not your wife.
639
00:39:47,819 --> 00:39:50,088
Not your partner of 25 years.
640
00:39:50,188 --> 00:39:51,657
Thanks, Henry.
641
00:39:52,724 --> 00:39:54,593
-Martian...
-Okay. Just... You know,
642
00:39:54,693 --> 00:39:56,194
fuck you. Okay?
643
00:39:57,228 --> 00:39:58,129
Fuck me?
644
00:39:58,229 --> 00:39:59,565
With all due respect.
645
00:39:59,665 --> 00:40:00,908
Martian, we're on
the same side here.
646
00:40:00,932 --> 00:40:03,301
What the fuck is wrong with you?
647
00:40:03,401 --> 00:40:05,604
Got a problem here?
648
00:40:07,305 --> 00:40:09,274
-No.
-Good.
649
00:40:09,374 --> 00:40:11,309
The executioner's been ID'd.
650
00:40:13,411 --> 00:40:14,580
โช 'Cause, uh โช
651
00:40:14,680 --> 00:40:16,515
โช You know what time it is โช
652
00:40:16,615 --> 00:40:20,085
โช I'm coming out tonight,
I'm coming out tonight โช
653
00:40:21,286 --> 00:40:23,188
โช I'm coming out tonight โช
654
00:40:35,333 --> 00:40:36,902
Yes?
655
00:40:36,968 --> 00:40:38,303
Where the fuck are you?
656
00:40:38,403 --> 00:40:40,138
I'm... I left.
657
00:40:40,238 --> 00:40:41,473
Uh...
658
00:40:41,573 --> 00:40:43,709
Martian needs you
back up here, now.
659
00:40:43,809 --> 00:40:45,376
Okay. All right, all right.
660
00:40:47,979 --> 00:40:50,215
Hey, hey. I gotta go back.
661
00:40:50,315 --> 00:40:51,883
-To the party?
-To work.
662
00:40:51,983 --> 00:40:53,218
Like hell you do.
663
00:40:53,318 --> 00:40:54,686
-Oh, wait. Also...
-Huh?
664
00:40:54,820 --> 00:40:56,722
I have a girlfriend.
665
00:40:57,689 --> 00:40:58,857
What the fuck?
666
00:41:02,594 --> 00:41:03,662
Vernon Crawford.
667
00:41:03,795 --> 00:41:06,297
Born 1986, Terre Haute, Indiana,
668
00:41:06,397 --> 00:41:08,066
second of three children.
669
00:41:08,166 --> 00:41:10,769
After divorce,
when Vernon was ten years old,
670
00:41:10,836 --> 00:41:13,404
moved to Dunbar, West Virginia,
with mother and sisters.
671
00:41:13,505 --> 00:41:17,442
Attended high school there,
graduated in 2003.
672
00:41:17,543 --> 00:41:20,145
After a few manual jobs,
he enlisted in the Marines.
673
00:41:20,245 --> 00:41:21,479
Where was he posted?
674
00:41:21,547 --> 00:41:24,215
Served one tour
of Afghanistan, 2008,
675
00:41:24,349 --> 00:41:26,685
as an aviation ordnance
technician,
676
00:41:26,818 --> 00:41:29,087
during which he barely left
Bagram Air Base.
677
00:41:29,187 --> 00:41:31,990
Dr. Blake?
We'll need a full profile.
678
00:41:32,057 --> 00:41:35,393
Already on it, paying
particular attention to this:
679
00:41:35,527 --> 00:41:37,362
On return to the U.S.,
680
00:41:37,495 --> 00:41:38,897
his service transformed
681
00:41:38,997 --> 00:41:41,032
into a fiction
he recounted online
682
00:41:41,132 --> 00:41:42,868
and in person.
683
00:41:42,968 --> 00:41:44,903
He claimed to have served
in a front line unit,
684
00:41:45,036 --> 00:41:47,105
3rd Force Recon
in the Waigal Valley.
685
00:41:47,205 --> 00:41:49,240
Company he never was part of,
686
00:41:49,340 --> 00:41:50,676
a province he never was in.
687
00:41:50,742 --> 00:41:52,644
After a bar fight
in Parkersburg
688
00:41:52,744 --> 00:41:54,145
with another veteran,
689
00:41:54,212 --> 00:41:56,748
he was imprisoned for aggravated
assault with a weapon,
690
00:41:56,882 --> 00:42:00,151
serving two years in
USP Hazelton high security.
691
00:42:00,218 --> 00:42:01,587
Aka Misery Mountain.
692
00:42:01,720 --> 00:42:04,189
There, he got into
far-right ideology.
693
00:42:04,255 --> 00:42:07,826
Joined the Aryan Brotherhood
and a group called 1488.
694
00:42:07,893 --> 00:42:09,561
Released in 2014,
695
00:42:09,695 --> 00:42:12,564
he vanishes before cropping up
in social media posts
696
00:42:12,664 --> 00:42:14,432
of an international
volunteer unit
697
00:42:14,566 --> 00:42:16,234
in Syria, fighting ISIS.
698
00:42:16,334 --> 00:42:18,503
Whereupon he disappears.
699
00:42:18,570 --> 00:42:20,906
But we've linked,
uh, SIGINT chatter
700
00:42:21,006 --> 00:42:22,574
through mercenary message boards
701
00:42:22,708 --> 00:42:25,076
referring to someone
called Varyag,
702
00:42:25,176 --> 00:42:27,278
a Russian word for Viking.
703
00:42:27,378 --> 00:42:28,914
Viking appears to have moved
704
00:42:29,047 --> 00:42:31,583
with private military
contractors through
705
00:42:31,683 --> 00:42:33,384
Syria, Egypt, Libya,
706
00:42:33,484 --> 00:42:35,621
and currently serves
in a Valhalla unit
707
00:42:35,721 --> 00:42:37,122
in Central African Republic.
708
00:42:41,126 --> 00:42:43,194
Viking is category one.
709
00:42:44,029 --> 00:42:45,163
This isn't a fishing trip.
710
00:42:45,263 --> 00:42:47,599
This is a manhunt.
Kill or capture.
711
00:42:50,435 --> 00:42:52,303
Flush this motherfucker out.
712
00:44:05,176 --> 00:44:06,511
Hello?
713
00:44:06,644 --> 00:44:07,989
We are calling to confirm
714
00:44:08,013 --> 00:44:09,280
your appointment in the morning
715
00:44:09,347 --> 00:44:11,282
at St. Tobias'
physio department.
716
00:44:12,117 --> 00:44:13,184
I'll be there.
717
00:44:22,027 --> 00:44:24,295
Coming
to my office was a mistake.
718
00:44:24,362 --> 00:44:26,164
People will start
asking questions.
719
00:44:26,231 --> 00:44:28,042
He had a meeting
with a junior analyst
720
00:44:28,066 --> 00:44:29,300
on your floor.
721
00:44:29,367 --> 00:44:30,802
It was in his diary.
722
00:44:30,869 --> 00:44:33,014
Popping in to see you for a chat
won't raise suspicion.
723
00:44:33,038 --> 00:44:35,306
If I was Bosko,
I'd be shaking the place down
724
00:44:35,406 --> 00:44:37,075
to its fucking socks.
725
00:44:37,843 --> 00:44:39,377
Don't let Richardson
screw this up
726
00:44:39,477 --> 00:44:40,712
playing power games with me.
727
00:44:40,846 --> 00:44:41,880
You quit.
728
00:44:42,013 --> 00:44:43,348
Now you're back.
729
00:44:43,448 --> 00:44:45,350
Who's playing games here?
730
00:44:49,821 --> 00:44:50,922
Where is she?
731
00:44:51,056 --> 00:44:54,125
Dr. Zahir has been moved
several times.
732
00:44:54,225 --> 00:44:55,560
They're about to move her again.
733
00:44:55,660 --> 00:44:57,695
We know where. We know
who she's about to meet.
734
00:44:57,763 --> 00:44:59,831
This is no longer
a kinetic rescue.
735
00:44:59,931 --> 00:45:02,067
-It will require diplomacy.
-With who?
736
00:45:02,167 --> 00:45:04,369
You need to offer us
something valuable.
737
00:45:04,435 --> 00:45:05,570
Something new.
738
00:45:05,670 --> 00:45:07,072
I gave you...
739
00:45:07,172 --> 00:45:09,240
Something of use to us,
in order to proceed.
740
00:45:13,044 --> 00:45:14,312
What do you want?
741
00:45:15,180 --> 00:45:16,714
Something big.
742
00:45:16,782 --> 00:45:18,383
Big enough to make it
worth our time.
743
00:45:18,483 --> 00:45:20,185
Something to not stake you out
744
00:45:20,285 --> 00:45:21,820
naked in front of
the U.S. embassy
745
00:45:21,920 --> 00:45:24,823
with a sign around your neck
that says, "I'm a traitor."
746
00:45:37,302 --> 00:45:39,604
I can give you a source in Iran.
747
00:46:01,726 --> 00:46:03,370
You know we have no one in Iran.
748
00:46:03,394 --> 00:46:05,496
Who would handle them?
749
00:46:05,630 --> 00:46:06,965
Us.
750
00:46:07,065 --> 00:46:08,867
But I'd share everything.
751
00:46:10,836 --> 00:46:12,403
Who's the source?
752
00:46:15,306 --> 00:46:18,944
There's a government special
advisor on nuclear affairs.
753
00:46:19,044 --> 00:46:21,546
Energy, not weapons;
it's a gray area.
754
00:46:37,929 --> 00:46:39,831
He was on the committee
that negotiated
755
00:46:39,965 --> 00:46:42,767
delivery of short to medium
range ballistic missiles
756
00:46:42,834 --> 00:46:44,802
to Hezbollah
for use against Israel
757
00:46:44,903 --> 00:46:46,704
and to Russia against Ukraine.
758
00:46:46,838 --> 00:46:48,773
That's big.
759
00:46:48,874 --> 00:46:49,975
A high-powered
760
00:46:50,075 --> 00:46:51,185
-government official would...
-Not him.
761
00:46:51,209 --> 00:46:53,244
His son. His eldest son.
762
00:47:25,810 --> 00:47:28,446
One of our NOCs is close to him.
763
00:47:31,282 --> 00:47:32,850
Which agent?
764
00:47:36,821 --> 00:47:39,057
I won't identify our agent.
765
00:47:40,558 --> 00:47:43,428
But I can use the op
to deliver you the asset.
766
00:47:48,499 --> 00:47:51,136
We'll be in touch.51627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.