Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,290 --> 00:00:04,416
visit to get English subtitle subscenelk.com
0
00:00:04,416 --> 00:00:08,416
This subtitle is a fan-made translation and
not affiliated with the original content creators.
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,041
CC
2
00:03:15,000 --> 00:03:23,500
yeahhhh!!!
3
00:03:37,916 --> 00:03:40,333
mmh...
4
00:03:40,375 --> 00:03:41,708
oh!
5
00:03:41,708 --> 00:03:42,625
Petrol’s over again?
6
00:03:42,625 --> 00:03:43,833
I’ve told you again and again,
7
00:03:43,875 --> 00:03:45,333
yet you never listen
8
00:03:45,375 --> 00:03:47,708
Mamatha, I was about to fill petrol
9
00:03:47,708 --> 00:03:49,291
but he asked for a toy car
10
00:03:49,333 --> 00:03:50,375
and I ended up buying it
11
00:03:50,416 --> 00:03:51,208
Yeah, yeah…
12
00:03:51,250 --> 00:03:52,416
he asked for it
13
00:03:52,458 --> 00:03:53,458
and you bought it?
14
00:03:53,500 --> 00:03:54,083
You,
15
00:03:54,083 --> 00:03:54,875
your son,
16
00:03:54,916 --> 00:03:55,625
your bike...
17
00:03:55,625 --> 00:03:56,791
enough! I’m so tired.
18
00:03:56,791 --> 00:03:57,375
Aye!
19
00:03:57,375 --> 00:03:58,916
Talk about me all you want,
20
00:03:58,958 --> 00:04:00,541
but don’t bring my bike into this.
21
00:04:00,583 --> 00:04:02,125
Ohhh… what will you do?
22
00:04:06,833 --> 00:04:08,083
Appu, push it na,
23
00:04:08,125 --> 00:04:08,875
please
24
00:04:08,916 --> 00:04:10,333
Our house is nearby..
25
00:04:10,375 --> 00:04:11,250
Please! Please!
26
00:04:11,250 --> 00:04:12,833
Push it, please!Push it, push it… push the bike.
27
00:04:12,833 --> 00:04:14,833
Aye, we’re almost home.Push it, push it… push the bike.
28
00:04:14,833 --> 00:04:15,791
Push it, push it...
29
00:04:15,833 --> 00:04:17,333
I don’t have a choice, I’ll have to push itpush it..push the bike.
30
00:04:17,333 --> 00:04:19,041
Aye, come on! push it!push the bike.
31
00:04:19,041 --> 00:04:23,083
I’m the one...
32
00:04:23,125 --> 00:04:28,916
Karunakara
33
00:04:30,083 --> 00:04:31,500
Aye, come quietly!
34
00:04:31,541 --> 00:04:32,750
Push, push…
35
00:04:32,791 --> 00:04:34,750
When have you ever listened to me?
36
00:04:34,750 --> 00:04:37,416
How many times do I have to
tell you to fill petrol?
37
00:04:37,458 --> 00:04:39,291
We had to walk all the way
38
00:04:39,333 --> 00:04:41,500
if you’d listened to me,
would this have happened?
39
00:04:46,291 --> 00:04:48,166
Appa, pick me up, please.
40
00:04:48,208 --> 00:04:49,000
Ah!
41
00:04:49,041 --> 00:04:49,875
Aye!
42
00:04:49,875 --> 00:04:52,875
It’s only from here to there
do I really have to carry you?
43
00:04:52,916 --> 00:04:53,916
Yappa!
44
00:04:54,916 --> 00:04:57,708
My fault for potty
come, I’ll carry you
45
00:04:58,208 --> 00:04:59,625
A mistake to potty naa?
46
00:05:00,833 --> 00:05:02,708
Naughty boy, I’ll punch you.
47
00:05:03,750 --> 00:05:04,625
That’s wrong!
48
00:05:04,666 --> 00:05:05,875
It’s not potty
49
00:05:05,875 --> 00:05:07,125
it’s upbringing
50
00:05:07,125 --> 00:05:10,791
You don’t even know the
difference between ‘ah’ and ‘ha’.
51
00:05:10,875 --> 00:05:12,750
You and your Kannada…
52
00:05:12,833 --> 00:05:14,541
Oh God!
53
00:05:14,541 --> 00:05:17,041
We can teach children,
but how do we teach adults?
54
00:05:17,166 --> 00:05:19,291
look at how your mom is behaving
55
00:05:20,166 --> 00:05:22,208
I married your mom, and I got you
56
00:05:22,208 --> 00:05:25,041
what more do I need to see?
57
00:05:27,541 --> 00:05:41,500
God Shloka
58
00:05:43,125 --> 00:05:44,125
Aiyoo!
59
00:05:44,166 --> 00:05:45,208
What is this?
60
00:05:45,208 --> 00:05:47,250
I’ve taken a bath and
I’m in the middle of pooja
61
00:05:47,291 --> 00:05:48,458
and this is what you do?
62
00:06:37,666 --> 00:06:38,625
Let me go!
63
00:06:38,625 --> 00:06:39,583
what is this?
64
00:06:39,625 --> 00:06:40,583
Oh God!
65
00:06:43,083 --> 00:06:43,791
Appu!
66
00:06:43,833 --> 00:06:45,875
Your father is ready,
Come fast!
67
00:06:47,708 --> 00:06:49,125
Mudhu! Is it ready?
68
00:06:49,166 --> 00:06:50,541
I'm getting late!
69
00:06:50,541 --> 00:06:51,416
Coming!
70
00:06:51,458 --> 00:06:52,708
2 mins
Almost done!
71
00:06:57,500 --> 00:06:58,291
Dosa!
72
00:06:59,125 --> 00:07:00,708
What’s today’s shooting scene?
73
00:07:00,750 --> 00:07:02,625
The producer’s car showroom
74
00:07:05,208 --> 00:07:08,125
Oh, so there’ll be a car at
our place today.
75
00:07:09,333 --> 00:07:10,166
Mudhu!
76
00:07:10,208 --> 00:07:11,500
When the time is right,
77
00:07:11,541 --> 00:07:12,500
I’ll buy a car
78
00:07:12,541 --> 00:07:13,916
and build a big house
79
00:07:13,958 --> 00:07:15,416
Yeah, yeah, I’ve heard it
80
00:07:15,416 --> 00:07:16,791
We fell in love,
81
00:07:16,791 --> 00:07:17,625
got married,
82
00:07:17,666 --> 00:07:18,791
and now we even have a child
83
00:07:18,833 --> 00:07:21,166
and you’ve been saying the
same thing ever since
84
00:07:21,291 --> 00:07:23,083
When will I be a big heroine,
85
00:07:23,125 --> 00:07:24,500
our son a hero,
86
00:07:24,500 --> 00:07:26,208
and we get a house
87
00:07:26,208 --> 00:07:27,291
and a car?
88
00:07:27,333 --> 00:07:28,625
I’m still waiting
89
00:07:30,666 --> 00:07:31,625
For everything...
90
00:07:31,666 --> 00:07:32,458
Ah! Ah!
91
00:07:32,666 --> 00:07:33,375
I know!
92
00:07:33,416 --> 00:07:34,416
I know!
93
00:07:34,583 --> 00:07:35,958
Everything will happen
94
00:07:36,000 --> 00:07:37,083
in its own time.
95
00:07:37,125 --> 00:07:37,833
Right?
96
00:07:37,833 --> 00:07:38,500
Wah!
97
00:07:38,666 --> 00:07:40,875
You’re such a timing expert
98
00:07:40,875 --> 00:07:42,083
In my upcoming film,
99
00:07:42,125 --> 00:07:42,875
you’re the heroine
100
00:07:42,916 --> 00:07:43,916
and our son’s the hero!
101
00:07:45,208 --> 00:07:46,166
Wow!
102
00:07:46,208 --> 00:07:47,458
that sounds nice
103
00:07:47,833 --> 00:07:48,833
Aiaiyoo!
104
00:07:49,083 --> 00:07:50,250
Tell it once more
105
00:07:50,333 --> 00:07:51,500
In the next film I make…
106
00:07:51,541 --> 00:07:53,291
you’re the heroine and
our son’s the hero
107
00:07:53,291 --> 00:07:54,791
What did you tell?
108
00:07:54,791 --> 00:07:56,041
In the movie I make...
109
00:07:56,083 --> 00:07:57,750
you’re the heroine and
our son is the hero
110
00:07:59,625 --> 00:08:01,166
Wow… that’s very nice.
111
00:08:11,250 --> 00:08:12,666
Aye! Aye!
112
00:08:15,375 --> 00:08:16,375
Vroom!
113
00:08:16,791 --> 00:08:17,791
Wait! Wait!
114
00:08:18,666 --> 00:08:19,666
Appu!
115
00:08:19,708 --> 00:08:21,083
In this car,
116
00:08:21,125 --> 00:08:22,625
will you take me out for a drive?
117
00:08:22,625 --> 00:08:24,666
I’ll make you and my mom
118
00:08:24,666 --> 00:08:27,916
sit in this car
119
00:08:27,916 --> 00:08:29,875
and take you all around
120
00:08:29,916 --> 00:08:32,041
Oh, so you’ll take me out like that?
121
00:08:32,041 --> 00:08:32,708
Yeah!
122
00:08:32,708 --> 00:08:33,708
Wow!
123
00:08:33,791 --> 00:08:35,000
Such a good child!
124
00:08:37,583 --> 00:08:38,166
Appa,
125
00:08:38,208 --> 00:08:39,541
I have to fill petrol for the car
126
00:08:39,541 --> 00:08:40,666
Can I get 50 rupees,
127
00:08:40,708 --> 00:08:41,208
peace?
128
00:08:41,208 --> 00:08:42,458
Aiyoo!
129
00:08:42,458 --> 00:08:43,041
Son!
130
00:08:43,083 --> 00:08:44,458
It is not "peace" it is please
131
00:08:44,500 --> 00:08:48,458
Teaching Kannada to you and
your father is exhausting
132
00:08:48,458 --> 00:08:49,166
Take!
133
00:08:49,666 --> 00:08:50,375
Mudhu!
134
00:08:50,375 --> 00:08:51,375
It is not Kannada!
135
00:08:51,375 --> 00:08:52,166
It is English!
136
00:08:52,208 --> 00:08:52,958
Ah!
137
00:08:53,000 --> 00:08:54,750
In the end, you’ll counter
me only?
138
00:08:54,750 --> 00:08:55,750
Then?
139
00:08:55,791 --> 00:08:56,875
I’m from Hassan
140
00:08:56,875 --> 00:08:58,041
do you think I’ll keep quiet?
141
00:08:58,083 --> 00:08:59,541
I’ll encounter!
142
00:09:01,416 --> 00:09:02,416
Hello!
143
00:09:02,458 --> 00:09:04,000
Swans from Hassan may look soft,
144
00:09:04,041 --> 00:09:05,291
but they're fierce.
145
00:09:05,958 --> 00:09:06,958
Really?
146
00:09:07,000 --> 00:09:08,458
So shall I teach you one?
147
00:09:08,458 --> 00:09:10,750
I’ve taught dialogue to so
many big artists
148
00:09:10,791 --> 00:09:12,666
and now you’re teaching me?
149
00:09:12,666 --> 00:09:13,708
Ha! Tell!
150
00:09:13,750 --> 00:09:15,458
Dhusman Kaha hai?
151
00:09:15,500 --> 00:09:16,500
Come on, repeat
152
00:09:17,125 --> 00:09:17,916
That's all?
153
00:09:19,416 --> 00:09:22,000
That's all!
154
00:09:22,208 --> 00:09:23,208
Dhusman
155
00:09:23,291 --> 00:09:24,291
kai hai
156
00:09:27,416 --> 00:09:29,333
Dhusman kai hai?
157
00:09:29,333 --> 00:09:29,958
Aye!
158
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
Dhusman kai...
159
00:09:31,291 --> 00:09:32,083
Tsk!
160
00:09:32,083 --> 00:09:32,833
Dhusman...
161
00:09:32,875 --> 00:09:34,458
Understood?
162
00:09:34,500 --> 00:09:35,500
Appu!
163
00:09:35,500 --> 00:09:38,500
Don't keep saying "please!"
164
00:09:38,541 --> 00:09:41,333
I don't have the heart to say
no to you
165
00:09:43,250 --> 00:09:44,541
Thank youu!
166
00:09:46,333 --> 00:09:47,458
My sweet Appu!
167
00:09:47,458 --> 00:09:48,625
My lovely father!
168
00:09:48,625 --> 00:09:49,625
Love you my child!
169
00:09:49,666 --> 00:09:50,500
For me?
170
00:09:52,750 --> 00:09:55,083
I can buy a new toy
171
00:09:55,791 --> 00:09:57,166
I think my ride is here
172
00:09:57,166 --> 00:09:58,166
I’ll head out now.
Okay!
173
00:10:00,666 --> 00:10:02,500
What is this
174
00:10:02,541 --> 00:10:04,500
so early in the morning?
175
00:10:04,916 --> 00:10:05,791
Dil!
176
00:10:05,833 --> 00:10:07,083
Mohabbarrh!
177
00:10:07,125 --> 00:10:08,125
Pyaar!
178
00:10:08,125 --> 00:10:09,125
Love!
179
00:10:09,375 --> 00:10:10,750
It is not Mohabarrh,
180
00:10:10,750 --> 00:10:11,750
It's Mohabbat
181
00:10:11,958 --> 00:10:13,375
oh! Mohabbat?
182
00:10:13,375 --> 00:10:14,583
Ah, same thing!
183
00:10:14,666 --> 00:10:16,333
I’ll take my leave.
Bye!
184
00:10:21,708 --> 00:10:22,500
Advaith!
185
00:10:22,500 --> 00:10:23,375
Present ma'am!
186
00:10:23,416 --> 00:10:24,000
Anjali!
187
00:10:24,041 --> 00:10:25,041
Present ma'am!
188
00:10:25,041 --> 00:10:25,750
Aakash!
Present ma'am!
189
00:10:25,750 --> 00:10:26,375
Aishwarya!
190
00:10:26,416 --> 00:10:27,416
Present ma'am!
191
00:10:27,416 --> 00:10:28,250
Aarav!
Present ma'am!
192
00:10:28,291 --> 00:10:29,000
Appu!
193
00:10:29,000 --> 00:10:30,125
Present ma'am!
194
00:10:30,708 --> 00:10:31,333
Ha!
195
00:10:31,333 --> 00:10:33,791
Just one information,
I'd like to say you children
196
00:10:33,791 --> 00:10:34,625
Listen...
197
00:10:34,666 --> 00:10:38,875
This month, 26th there will be
a drawing competition
198
00:10:38,916 --> 00:10:39,916
in our school!
199
00:10:39,916 --> 00:10:42,416
All have to prepare and come for that
200
00:10:42,416 --> 00:10:43,041
Got it?
201
00:10:43,083 --> 00:10:43,708
Yes ma'am
202
00:10:43,708 --> 00:10:44,708
Which competition?
203
00:10:44,750 --> 00:10:48,125
Drawing competition...
204
00:10:48,250 --> 00:10:49,291
Got it, Appu?
205
00:10:49,375 --> 00:10:50,375
Okay ma'am
206
00:10:50,416 --> 00:10:53,000
Yesterday what we have studied
we'll revise today
207
00:10:53,000 --> 00:10:53,708
Okay?
208
00:11:07,833 --> 00:11:09,375
Okay, I'll call!
209
00:11:11,958 --> 00:11:14,375
Has my husband ever
called me like this?
210
00:11:14,375 --> 00:11:15,750
He leaves in the morning
211
00:11:15,750 --> 00:11:16,916
and he’s already calling his wife
212
00:11:16,958 --> 00:11:18,833
Mamatha!
213
00:11:19,458 --> 00:11:20,291
Mamatha!
214
00:11:20,291 --> 00:11:21,791
It’s your husband on the phone
Come here!
215
00:11:21,833 --> 00:11:22,833
Coming!
216
00:11:24,041 --> 00:11:25,041
Coming?
217
00:11:25,041 --> 00:11:26,041
Come! come!
218
00:11:26,583 --> 00:11:28,791
Because of this phone call
219
00:11:28,833 --> 00:11:30,041
my work gets done by her
220
00:11:30,083 --> 00:11:31,083
I’m at peace
221
00:11:32,416 --> 00:11:35,083
Let her come, ill make
her mop the floor
222
00:11:39,375 --> 00:11:40,791
Aunty!
223
00:11:40,833 --> 00:11:42,000
Please raise your legs.
224
00:11:42,041 --> 00:11:42,791
oh!
225
00:11:44,666 --> 00:11:46,583
Okay, clean it now
226
00:11:47,208 --> 00:11:48,958
Lower your legs.
227
00:11:54,000 --> 00:11:55,791
Aunty, phone?
228
00:11:56,250 --> 00:11:59,125
My husband is calling,
I'll call you back later
229
00:12:00,916 --> 00:12:03,375
You won't even let me
talk for 5 mins
230
00:12:03,416 --> 00:12:04,416
Take!
231
00:12:05,041 --> 00:12:07,583
Just give a missed call.
Let him call you back
232
00:12:09,125 --> 00:12:10,125
okay, Aunty!
233
00:12:10,125 --> 00:12:12,541
Just for a missed call,
I should do all the work
234
00:12:13,041 --> 00:12:14,958
Talk fast and come
235
00:12:15,000 --> 00:12:16,208
don’t take hours
236
00:12:16,250 --> 00:12:17,583
Okay, Aunty
237
00:12:18,500 --> 00:12:20,166
It should look like this!
238
00:12:22,416 --> 00:12:23,666
I have to make a call...
239
00:12:23,708 --> 00:12:24,958
by then prep the lights
240
00:12:25,958 --> 00:12:27,208
Did Appu go to school?
241
00:12:27,500 --> 00:12:28,500
Yes, he did
242
00:12:29,416 --> 00:12:31,000
Why did you take so long?
243
00:12:31,000 --> 00:12:32,916
I called you half an hour ago
244
00:12:32,958 --> 00:12:36,291
When I asked the building owner,
she said you’d gone out
245
00:12:37,291 --> 00:12:39,375
I didn’t go out
246
00:12:39,375 --> 00:12:41,583
I was at home
247
00:12:41,583 --> 00:12:42,916
Tsk!
248
00:12:43,250 --> 00:12:45,708
She’s done this many times
249
00:12:45,750 --> 00:12:47,041
not only that...
250
00:12:47,041 --> 00:12:50,208
She makes me do all the housework
and then allows me to call you
251
00:12:50,250 --> 00:12:51,500
That day,
252
00:12:51,500 --> 00:12:53,958
when I tried to call you, she said
253
00:12:54,000 --> 00:12:58,208
she didn’t have enough balance and
asked me to figure it out
254
00:13:02,000 --> 00:13:03,041
Despite that,
255
00:13:03,041 --> 00:13:06,708
I still hesitate to ask her for the phone
256
00:13:06,958 --> 00:13:08,958
This is why I keep telling you
257
00:13:09,000 --> 00:13:11,708
I offered to buy you a phone,
but you always refuse.
258
00:13:11,750 --> 00:13:12,458
Tsk!
259
00:13:13,250 --> 00:13:14,250
Okay, Leave it !
260
00:13:14,250 --> 00:13:15,875
From now, I'll not call her
261
00:13:15,916 --> 00:13:16,666
okay?
262
00:13:16,708 --> 00:13:17,708
Don't feel bad now
263
00:13:17,750 --> 00:13:19,208
As if she’s the only one
with a husband.
264
00:13:19,666 --> 00:13:20,583
Where did she go?
265
00:13:23,375 --> 00:13:25,208
Aunty, just 2 more minutes
266
00:13:28,791 --> 00:13:29,791
Let me see!
267
00:13:29,791 --> 00:13:30,791
See?
268
00:13:30,833 --> 00:13:33,291
not even two minutes have passed
269
00:13:33,291 --> 00:13:35,166
and she’s already asking for
her phone back
270
00:13:37,083 --> 00:13:38,083
Okay!
271
00:13:38,458 --> 00:13:40,958
Don’t worry about it so much.
272
00:13:41,541 --> 00:13:43,208
Please come home fast...
273
00:13:43,250 --> 00:13:44,916
I'll be waiting for you
274
00:13:45,541 --> 00:13:46,541
Bye!
275
00:13:52,500 --> 00:13:53,500
Sir!
276
00:13:54,000 --> 00:13:55,000
Sir!
277
00:13:55,041 --> 00:13:56,041
The shot is ready!
278
00:14:13,416 --> 00:14:14,875
Pay attention!
279
00:14:21,416 --> 00:14:22,291
Superb!
280
00:14:22,291 --> 00:14:23,375
Thank you Sir!
281
00:14:23,375 --> 00:14:24,416
It's really good!
282
00:14:24,458 --> 00:14:25,083
Thank you!
283
00:14:25,125 --> 00:14:26,958
You’ve conveyed a meaningful
message for society.
284
00:14:27,000 --> 00:14:28,000
Thank you so much sir!
285
00:14:28,041 --> 00:14:29,708
I was really impressed
286
00:14:30,583 --> 00:14:31,833
All the best!
287
00:14:31,875 --> 00:14:32,916
Your blessings sir!
288
00:14:32,958 --> 00:14:34,125
Thank you!
Vasu!
289
00:14:34,166 --> 00:14:35,166
Sir?
290
00:14:37,916 --> 00:14:40,041
A small offering for your talent
291
00:14:40,083 --> 00:14:41,083
Please take it
292
00:14:41,083 --> 00:14:42,916
Thank you so much sir
293
00:14:42,958 --> 00:14:45,000
For newcomers, people like you are
294
00:14:45,000 --> 00:14:46,708
you are an encouragement
295
00:14:46,708 --> 00:14:49,083
Sir, if you don't mind can we
take a selfie?
296
00:14:49,125 --> 00:14:50,333
Why not?
297
00:14:50,375 --> 00:14:51,666
Take a selfie!
298
00:15:05,458 --> 00:15:06,250
Vasuu!
299
00:15:06,250 --> 00:15:07,041
Yea tell me Nasu!
300
00:15:07,416 --> 00:15:10,458
Vasu, What do I tell you?
301
00:15:10,458 --> 00:15:12,125
Wait, I'll tell you...
Listen!
302
00:15:12,166 --> 00:15:16,958
Our boss always gives
opportunities to newcomers
303
00:15:17,125 --> 00:15:20,500
Whatever you tell, Our boss
has a huge....
304
00:15:20,500 --> 00:15:21,500
What?
305
00:15:21,541 --> 00:15:22,541
Heart!
306
00:15:23,458 --> 00:15:24,958
That’s why...
307
00:15:25,000 --> 00:15:28,500
he notices talent and gives
people opportunities
308
00:15:29,541 --> 00:15:31,833
What talent did he see in you?
309
00:15:34,625 --> 00:15:38,208
What talent he saw in you...
310
00:15:38,208 --> 00:15:40,958
the same thing he saw in me
311
00:15:41,541 --> 00:15:45,250
You are never satisfied unless
you pull my leg, Right?
312
00:15:45,291 --> 00:15:48,375
It runs in my genes
313
00:15:50,166 --> 00:15:51,916
You’ve learned so much
314
00:15:51,958 --> 00:15:53,500
so what have you passed?
315
00:15:54,458 --> 00:15:55,458
Just...
316
00:15:55,708 --> 00:15:56,916
passed my urine
317
00:15:57,875 --> 00:15:58,875
Vasu! Nasu!
318
00:15:58,875 --> 00:15:59,791
Come here!
319
00:15:59,833 --> 00:16:01,416
Coming!
320
00:16:02,750 --> 00:16:04,125
Please, Sit down!
321
00:16:06,791 --> 00:16:08,500
All the content is ready
322
00:16:08,500 --> 00:16:10,708
For explanation, I'll call karuna
323
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
Karuna!
324
00:16:13,500 --> 00:16:14,500
Karuna!
325
00:16:14,708 --> 00:16:15,708
Coming, Sir!
326
00:16:17,458 --> 00:16:18,333
Namasate!
327
00:16:18,333 --> 00:16:20,916
You have to explain everything
328
00:16:21,291 --> 00:16:22,250
Sir, me?
329
00:16:22,416 --> 00:16:24,250
Hey, I'll do it
330
00:16:24,291 --> 00:16:25,333
Sorry, boss!
331
00:16:26,000 --> 00:16:27,125
You have to do it!
332
00:16:27,166 --> 00:16:28,541
Or when will you learn?
333
00:16:28,541 --> 00:16:31,125
These oppurnities will help you grow
334
00:16:31,125 --> 00:16:31,958
You will win!
335
00:16:32,000 --> 00:16:33,083
Isn't that important?
336
00:16:33,083 --> 00:16:33,833
All the best!
337
00:16:33,875 --> 00:16:34,583
Proceed!
338
00:16:34,625 --> 00:16:35,583
Okay, sir
Thank you!
339
00:17:25,583 --> 00:17:27,416
My sweet love...
340
00:17:28,291 --> 00:17:30,333
you look so cute!
341
00:17:31,666 --> 00:17:36,208
You look the same as the
first time I saw you.
342
00:17:37,666 --> 00:17:39,958
You haven't changed even a bit
343
00:17:40,375 --> 00:17:41,833
The same love
344
00:17:41,875 --> 00:17:43,250
The same care
345
00:17:45,000 --> 00:17:46,125
I'll punch you
346
00:17:52,416 --> 00:17:53,708
You are the only one
347
00:17:53,750 --> 00:17:55,208
The special person
348
00:17:55,208 --> 00:17:56,875
You have to win
349
00:17:57,208 --> 00:17:58,291
Your win...
350
00:17:58,291 --> 00:17:59,583
is also my win
351
00:17:59,791 --> 00:18:03,333
You must be so tired from working
352
00:18:13,625 --> 00:18:14,833
Hey, Monkey!
353
00:18:14,875 --> 00:18:15,500
Yea?
354
00:18:15,666 --> 00:18:17,375
You still haven't slept?
355
00:18:17,583 --> 00:18:19,708
Looking at you,
356
00:18:19,750 --> 00:18:21,583
I’m not sleepy at all
357
00:18:21,583 --> 00:18:23,583
Is that why you are looking at me?
358
00:18:23,583 --> 00:18:24,583
Yes
359
00:18:30,083 --> 00:18:30,875
Then,
360
00:18:30,916 --> 00:18:32,083
how was today's shooting?
361
00:18:36,583 --> 00:18:38,458
It went really well
362
00:18:39,458 --> 00:18:40,750
The producer...
363
00:18:40,791 --> 00:18:43,875
was really impressed with my
work and paid me more
364
00:18:44,166 --> 00:18:48,791
He blessed me, saying I’d
become a director very soon
365
00:18:50,083 --> 00:18:51,083
Super!
366
00:18:51,125 --> 00:18:53,958
You should’ve mentioned your
award-winning short film
367
00:18:54,000 --> 00:18:56,291
and your future plans
368
00:18:56,291 --> 00:18:57,500
If they liked the story,
369
00:18:57,541 --> 00:18:59,041
they might’ve produced it
370
00:18:59,083 --> 00:19:00,916
You always miss these good chances
371
00:19:02,083 --> 00:19:03,083
Mudhu!
372
00:19:03,250 --> 00:19:05,500
You shouldn’t say all this to them
373
00:19:05,541 --> 00:19:07,208
When a director calls us,
374
00:19:07,250 --> 00:19:08,666
it’s based on trust,
375
00:19:08,708 --> 00:19:11,666
and doing this might cross a line
376
00:19:12,333 --> 00:19:15,708
When the right producer comes along,
377
00:19:15,708 --> 00:19:17,333
I’ll say everything
378
00:19:17,333 --> 00:19:18,333
Now, Sleep!
379
00:19:21,375 --> 00:19:22,375
Then?
380
00:19:22,416 --> 00:19:23,791
Where is the shooting tomorrow?
381
00:19:26,208 --> 00:19:28,291
There is no shooting tomorrow
382
00:19:28,333 --> 00:19:29,458
I have a break
383
00:19:35,875 --> 00:19:37,083
The thing is...
384
00:19:39,416 --> 00:19:40,708
I understood
385
00:19:40,833 --> 00:19:43,750
Appu's school fees,
386
00:19:43,750 --> 00:19:45,166
water bill,
387
00:19:45,166 --> 00:19:46,541
electricity bill,
388
00:19:46,583 --> 00:19:47,833
house rent
389
00:19:47,833 --> 00:19:49,916
we have to pay all that, right?
390
00:19:50,833 --> 00:19:51,833
See!
391
00:19:52,041 --> 00:19:53,875
One commitment to you
392
00:19:53,875 --> 00:19:56,083
and now a lifetime of commitments
393
00:19:56,208 --> 00:19:57,208
So...
394
00:19:57,250 --> 00:19:59,375
being committed to me is torture?
395
00:19:59,416 --> 00:20:00,416
torture?
396
00:20:01,333 --> 00:20:02,333
Hey, Mudhu!
397
00:20:23,166 --> 00:20:26,583
Somewhere along the way
398
00:20:26,625 --> 00:20:30,875
I lost myself for you
399
00:20:30,875 --> 00:20:34,708
It was your gaze
400
00:20:34,708 --> 00:20:38,291
that pulled me toward you
401
00:20:38,333 --> 00:20:43,000
The love you give me
402
00:20:43,041 --> 00:20:46,083
is more than enough
403
00:20:46,291 --> 00:20:49,875
Every time you come close
404
00:20:49,916 --> 00:20:52,916
I feel shy
405
00:20:53,833 --> 00:20:57,541
One look at you, and
my heart starts dancing
406
00:20:57,583 --> 00:21:01,000
My life begins with you
407
00:21:01,000 --> 00:21:05,750
Like I wait for oxygen to breathe,
I wait for you
408
00:21:05,791 --> 00:21:09,083
Just once...
come to me, my husband
409
00:21:09,125 --> 00:21:12,500
Somewhere along the way
410
00:21:12,500 --> 00:21:16,833
I lost myself for you
411
00:21:16,875 --> 00:21:20,583
It was your gaze
412
00:21:20,625 --> 00:21:24,208
that pulled me toward you
413
00:21:43,500 --> 00:21:45,625
In real life
414
00:21:45,666 --> 00:21:47,250
you are the director
415
00:21:47,250 --> 00:21:51,083
You are the owner of
my mangalsutra
416
00:21:51,125 --> 00:21:53,291
In real life
417
00:21:53,291 --> 00:21:55,333
you are the director
418
00:21:55,375 --> 00:21:58,958
You are the owner of
my mangalsutra
419
00:21:59,000 --> 00:22:00,666
My heart belongs to me
420
00:22:00,708 --> 00:22:03,166
but its heartbeat belongs to you
421
00:22:03,166 --> 00:22:06,666
Your breath is now the breath I live by
422
00:22:06,708 --> 00:22:09,000
We fight through the day
423
00:22:09,041 --> 00:22:10,791
and by night, we turn playful
424
00:22:10,833 --> 00:22:14,333
Day and night teach
me about love
425
00:22:14,333 --> 00:22:17,416
Somewhere along the way
426
00:22:17,416 --> 00:22:22,000
I lost myself for you
427
00:22:22,000 --> 00:22:25,666
It was your gaze
428
00:22:25,666 --> 00:22:29,500
that pulled me toward you
429
00:22:29,625 --> 00:22:34,333
The love you give me
430
00:22:34,375 --> 00:22:37,250
is more than enough
431
00:22:37,291 --> 00:22:42,208
Every time you come close
432
00:22:42,208 --> 00:22:44,791
I feel shy
433
00:22:46,166 --> 00:22:48,666
They show such good products on screen,
434
00:22:48,708 --> 00:22:51,166
but what they deliver is low quality.
435
00:22:54,125 --> 00:22:55,125
Aunty...
436
00:22:55,166 --> 00:22:57,208
here’s the rent amount.
437
00:22:59,375 --> 00:23:00,666
She isn't even seeing...
438
00:23:01,583 --> 00:23:03,125
Call me, Karunakara
439
00:23:03,458 --> 00:23:04,458
Call me!
440
00:23:09,958 --> 00:23:11,250
Where is it?
441
00:23:16,166 --> 00:23:17,166
Hello!
442
00:23:17,583 --> 00:23:18,583
Yes?
443
00:23:19,458 --> 00:23:20,458
Coming...
444
00:23:21,250 --> 00:23:23,000
I’ve handed over the money
445
00:23:23,000 --> 00:23:24,666
Aunty is counting it.
446
00:23:25,125 --> 00:23:26,208
Going out?
447
00:23:26,208 --> 00:23:26,916
yes, yes
448
00:23:26,916 --> 00:23:28,291
Let's go...
449
00:23:28,333 --> 00:23:29,333
Coming...
450
00:23:29,333 --> 00:23:31,083
5 mintues, coming!
451
00:23:32,000 --> 00:23:33,333
Bye! Bye!
452
00:23:34,625 --> 00:23:37,000
Looks like a new phone...
453
00:23:37,291 --> 00:23:39,458
It doesn’t seem new...
454
00:23:39,500 --> 00:23:40,958
it is a new phone
455
00:23:41,000 --> 00:23:41,750
Show me!
456
00:23:41,791 --> 00:23:44,125
Looks expensive...
457
00:23:45,333 --> 00:23:47,041
Around 5 thousand?
458
00:23:47,083 --> 00:23:48,875
What? 5 thousand?!
459
00:23:48,916 --> 00:23:50,083
Aunty!
460
00:23:50,125 --> 00:23:53,333
For 5 thousand, you won’t even
get the charger
461
00:23:53,375 --> 00:23:54,875
It costs 20 thousand!
462
00:23:55,708 --> 00:23:57,791
20 thousand?
463
00:23:58,166 --> 00:24:00,416
I gave her a nice dose of jealousy
464
00:24:00,666 --> 00:24:02,041
What did you say?
465
00:24:02,041 --> 00:24:03,041
Nothing!
466
00:24:03,083 --> 00:24:04,083
The thing is...
467
00:24:04,125 --> 00:24:05,708
did you sweep and mop the house?
468
00:24:05,708 --> 00:24:06,500
The thing is,
469
00:24:06,500 --> 00:24:09,666
I wanted to go out,
so I got dressed
470
00:24:09,708 --> 00:24:12,166
Then I thought, how do I mop
when I’m all dressed up?
471
00:24:12,208 --> 00:24:15,166
Anyway, you’re here now,
Mamatha mop it, na?
472
00:24:15,541 --> 00:24:19,250
Aunty, my husband keeps calling me.
473
00:24:19,291 --> 00:24:21,875
And we’re planning to go out,
474
00:24:21,916 --> 00:24:24,458
so you handle all the housework.
475
00:24:24,500 --> 00:24:26,791
Bye!
Mamatha!
476
00:24:31,666 --> 00:24:33,458
She bought a new phone
477
00:24:33,500 --> 00:24:36,000
and now she’s completely over the moon
478
00:24:36,041 --> 00:24:38,375
She’s flying high
479
00:24:38,375 --> 00:24:40,333
fly, Mamatha
480
00:24:40,375 --> 00:24:42,166
Let’s see how long it lasts...
481
00:24:42,208 --> 00:24:46,708
I know how to bring you
back down.
482
00:24:48,875 --> 00:24:49,875
Wah!
483
00:24:49,875 --> 00:24:50,875
Director!
484
00:24:50,916 --> 00:24:53,375
Oh! Anna! Namaste!
What you don't have shooting today?
485
00:24:53,375 --> 00:24:54,000
No!
486
00:24:54,000 --> 00:24:55,791
Drinking tea so peacefully?
487
00:24:55,833 --> 00:24:57,416
Wow, great work you’re doing.
488
00:24:57,416 --> 00:24:58,208
Come with me!
489
00:24:58,208 --> 00:25:00,291
Painting work is going on
near the apartment
490
00:25:00,291 --> 00:25:01,833
One helper didn’t show up
491
00:25:01,875 --> 00:25:03,916
so come help with the painting
492
00:25:03,958 --> 00:25:06,625
It’ll help me and you’ll earn something too
493
00:25:06,625 --> 00:25:07,833
No, I won't be coming
494
00:25:07,875 --> 00:25:08,625
Why?
495
00:25:08,625 --> 00:25:11,166
What will you do sitting at
home alone all day?
496
00:25:11,208 --> 00:25:14,375
Don’t elders always say a man
should be willing to do any kind of work?
497
00:25:14,416 --> 00:25:15,791
Come let's go!
498
00:25:16,166 --> 00:25:17,458
No, I'll not be coming!
499
00:25:17,500 --> 00:25:18,750
Okay, as you wish!
500
00:25:18,791 --> 00:25:20,125
I'll head out now!
501
00:25:20,250 --> 00:25:21,250
Anna, wait!
502
00:25:21,291 --> 00:25:22,333
Hey! One tea!
No need!
503
00:25:22,375 --> 00:25:23,375
No need,
504
00:25:23,416 --> 00:25:24,791
I just had a cup of tea
505
00:25:25,000 --> 00:25:26,000
Okay!
506
00:25:26,583 --> 00:25:27,708
Yeah, Tell me?
507
00:25:28,500 --> 00:25:30,291
Appu’s school fees,Yea, tell me?
508
00:25:30,333 --> 00:25:31,666
house rent,Tell Kempa...
509
00:25:31,708 --> 00:25:33,166
electricity bill and water billto finish up with the ceilings
510
00:25:33,208 --> 00:25:34,875
I have to pay everythingalso, find another painter
511
00:25:34,916 --> 00:25:36,666
What do I do?Don't mix the colours
512
00:25:36,708 --> 00:25:39,666
Should I just accept his offer?I'll do it myself, understood?
513
00:25:39,708 --> 00:25:41,625
Write down the amount I owe you
514
00:25:41,875 --> 00:25:42,708
Ha!
515
00:25:43,166 --> 00:25:44,541
Hold on a minute
516
00:25:45,208 --> 00:25:46,291
What happened?
517
00:25:46,750 --> 00:25:48,208
I came back because of
my commitments
518
00:25:48,208 --> 00:25:49,208
It’s good you’re here
519
00:25:49,250 --> 00:25:50,916
Tell them we don’t
need that painter
520
00:25:51,291 --> 00:25:52,291
Hang up!
Anna!
521
00:25:52,291 --> 00:25:52,875
Yea?
522
00:25:52,875 --> 00:25:54,291
You’ll have to pay me
by evening
523
00:25:54,333 --> 00:25:55,541
Alright, come first
We’ll see
524
00:25:59,125 --> 00:26:00,125
Director!
525
00:26:00,166 --> 00:26:02,208
The life of cinema people...
526
00:26:02,250 --> 00:26:03,625
kind of strange
527
00:26:03,916 --> 00:26:06,041
If there’s shooting for one day,
528
00:26:06,083 --> 00:26:08,041
then there’s no work for the
next 15 days,
529
00:26:08,041 --> 00:26:09,041
right?
530
00:26:09,291 --> 00:26:10,958
If this is the situation,
531
00:26:11,500 --> 00:26:12,916
the family at home,
532
00:26:13,125 --> 00:26:16,041
the wife and children,
could go hungry
533
00:26:16,166 --> 00:26:17,166
right?
534
00:26:18,833 --> 00:26:19,833
Director!?
535
00:26:27,500 --> 00:26:28,625
What happened?
536
00:26:29,708 --> 00:26:31,000
Did my words...
537
00:26:31,833 --> 00:26:32,958
hurt you?
538
00:26:34,041 --> 00:26:35,166
No, Anna
539
00:26:35,250 --> 00:26:36,583
People like you...
540
00:26:36,625 --> 00:26:37,875
trusing the cinema life...
541
00:26:37,875 --> 00:26:39,583
I’ve seen many lives get
542
00:26:39,833 --> 00:26:42,375
ruined because of that
543
00:26:43,000 --> 00:26:46,166
I don’t want your life to be
ruined like that
544
00:26:47,041 --> 00:26:49,083
As your brother,
I’m saying this
545
00:26:49,125 --> 00:26:50,833
Please listen to me...
546
00:26:50,875 --> 00:26:52,333
I see potential in you
547
00:26:52,375 --> 00:26:53,375
Come with me
548
00:26:53,416 --> 00:26:57,708
I’ll train you and
give you work with pay
549
00:26:57,750 --> 00:27:00,500
I’ll help you become
independent.
550
00:27:00,500 --> 00:27:01,500
Look at me now
551
00:27:01,541 --> 00:27:04,750
I used to carry paint on an
old bicycle
552
00:27:04,750 --> 00:27:07,958
and go house to house painting
553
00:27:07,958 --> 00:27:09,708
Today I’m a contractor
554
00:27:09,750 --> 00:27:11,916
I built a house, bought a new scooter
555
00:27:11,916 --> 00:27:14,000
and educated my children
556
00:27:14,041 --> 00:27:16,125
Haven’t I settled in life?
557
00:27:16,125 --> 00:27:17,333
Just like me,
558
00:27:17,375 --> 00:27:19,541
I want you to
settle down too
559
00:27:19,583 --> 00:27:21,291
Cinema life is like...
560
00:27:21,291 --> 00:27:24,125
searching for food on an empty plate
561
00:27:24,166 --> 00:27:27,291
You might beg and somehow
make a living out of it
562
00:27:27,333 --> 00:27:30,875
but you can’t beg and make a film
563
00:27:30,916 --> 00:27:32,375
Listen to me!
564
00:27:32,541 --> 00:27:33,541
Come!
565
00:27:34,583 --> 00:27:35,875
Do the painting work
566
00:27:40,333 --> 00:27:41,333
Anna!
567
00:27:42,041 --> 00:27:44,125
What do you call me as?
568
00:27:44,166 --> 00:27:46,333
I call you ‘Director’
569
00:27:46,916 --> 00:27:47,916
See?
570
00:27:47,958 --> 00:27:50,250
just hearing that word
sounds so good, Right?
571
00:27:52,666 --> 00:27:55,416
Cinema is my breath!
572
00:27:55,416 --> 00:27:57,583
Cinema is my world!
573
00:27:57,750 --> 00:28:00,375
I may beg for cinema
574
00:28:00,416 --> 00:28:04,375
but I’ll never let my wife
and children beg
575
00:28:04,708 --> 00:28:05,708
Good!
576
00:28:06,333 --> 00:28:07,333
Let God...
577
00:28:07,375 --> 00:28:09,041
fulfill all your wishes
578
00:28:09,416 --> 00:28:11,208
You will become a
director soon!
579
00:28:11,416 --> 00:28:12,208
Come!
580
00:28:12,250 --> 00:28:13,250
Let's go!
581
00:28:33,416 --> 00:28:34,416
Appu!
582
00:28:34,458 --> 00:28:36,958
What will you become
when you grow up?
583
00:28:37,166 --> 00:28:38,166
I'll be a hero
584
00:28:39,083 --> 00:28:40,208
Hero?
585
00:28:40,750 --> 00:28:43,041
My son the hero!
586
00:28:43,083 --> 00:28:45,583
My father the villian!
587
00:28:46,041 --> 00:28:47,166
Aye! Thu thu
588
00:28:47,208 --> 00:28:48,625
are you pouring water on me?
589
00:28:49,958 --> 00:28:51,500
See what I’m going
to do now
590
00:28:56,750 --> 00:28:57,958
Aye, get down
591
00:28:58,000 --> 00:28:59,458
Enough drama!
592
00:28:59,500 --> 00:29:00,750
Such a drama master!
593
00:29:00,750 --> 00:29:02,625
Look at the time you’ve come.
594
00:29:06,333 --> 00:29:07,500
Mamatha
595
00:29:07,500 --> 00:29:09,166
I was about to call you
596
00:29:09,208 --> 00:29:10,583
and you showed up
597
00:29:10,708 --> 00:29:11,916
Take this besan
598
00:29:11,916 --> 00:29:13,625
If you seive the flour you can
599
00:29:13,625 --> 00:29:16,083
make something nice
with it and eat
600
00:29:16,125 --> 00:29:18,208
and you can make besan
laddoos for your husband
601
00:29:18,250 --> 00:29:21,083
Take it!
602
00:29:37,791 --> 00:29:39,083
Father, Please!
603
00:29:39,125 --> 00:29:41,458
Why all this shame at such a young age?
604
00:29:41,458 --> 00:29:42,458
Wear it!
605
00:29:44,458 --> 00:29:46,916
She doesn’t deserve
that face mask at all.
606
00:29:46,958 --> 00:29:50,208
She deserves all the bad
omens in this world
607
00:29:50,791 --> 00:29:52,416
What happened?
608
00:29:52,458 --> 00:29:54,416
Why are you scolding her?
609
00:29:54,458 --> 00:29:56,000
Just look at what she did!
610
00:29:56,041 --> 00:29:58,666
She wanted to throw this flour
but when she saw me
611
00:29:58,666 --> 00:30:00,833
She said " Take this, Mamatha...
612
00:30:00,833 --> 00:30:03,416
if you sieve the flour, you can
make use of it
613
00:30:03,416 --> 00:30:06,083
maybe you don't know about it!"
614
00:30:06,125 --> 00:30:08,083
Just because we live in her house
on rent
615
00:30:08,125 --> 00:30:09,583
doesn’t mean she can treat us this way
616
00:30:11,708 --> 00:30:13,208
Okay, leave it now!
617
00:30:13,250 --> 00:30:14,541
Just go throw it in the trash
618
00:30:15,333 --> 00:30:16,416
Leave her?
619
00:30:16,458 --> 00:30:18,541
No, I won’t
620
00:30:18,583 --> 00:30:20,666
Just wait and watch.
621
00:30:20,666 --> 00:30:23,250
I’ll make her eat chapati
from the same besan she gave me
622
00:30:23,291 --> 00:30:24,625
If I don’t do this,
623
00:30:25,083 --> 00:30:28,750
I’m not even Karunakara’s wife
624
00:30:28,791 --> 00:30:31,500
Let her come next time.
I’ll deal with it
625
00:30:35,666 --> 00:30:36,375
Father,
626
00:30:36,375 --> 00:30:39,625
who has more temper,
Mom or you?
627
00:30:39,666 --> 00:30:41,791
Mom has more temper
628
00:30:42,041 --> 00:30:44,166
If it’s about our home,
629
00:30:44,208 --> 00:30:46,083
she’ll never let it go
630
00:30:46,083 --> 00:30:49,333
Father, can I ask you something?
Will you buy it for me?
631
00:30:51,375 --> 00:30:53,083
How many times have I told you
632
00:30:53,125 --> 00:30:55,125
not to ask me for anything when we’re out?
633
00:30:55,166 --> 00:30:56,458
You never listen to me!
634
00:30:57,000 --> 00:30:57,875
Go!
635
00:30:57,875 --> 00:30:59,250
Go!He started now...
636
00:30:59,250 --> 00:31:01,416
I'll not come with you!throwing his tantrums
637
00:31:01,416 --> 00:31:03,375
and I don't have enough money
638
00:31:03,583 --> 00:31:05,125
Aye! come here, I'll buy!
639
00:31:07,166 --> 00:31:08,166
Promise?
640
00:31:08,208 --> 00:31:09,208
Promise!
641
00:31:09,208 --> 00:31:11,000
But don't ask for something
expensive, okay?
642
00:31:11,041 --> 00:31:12,041
Okay! Okay!
643
00:31:13,250 --> 00:31:13,875
Come!
644
00:31:36,625 --> 00:31:37,625
Sir, Bill?
645
00:31:39,166 --> 00:31:42,625
Appa, Appa, you don’t
even buy me anything
646
00:31:43,500 --> 00:31:47,083
You don't even love me
647
00:31:47,875 --> 00:31:49,625
you are always like this
648
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
you always say "No! No! "
649
00:31:52,041 --> 00:31:55,791
I am angry at you, Appa!
650
00:31:56,333 --> 00:32:00,250
Appa, Appa, you don’t
even buy me anything
651
00:32:00,250 --> 00:32:04,500
You don't even love me
652
00:32:22,500 --> 00:32:25,000
He is always like this
653
00:32:25,041 --> 00:32:27,458
even tho I buy him
whatever he asks for
654
00:32:27,458 --> 00:32:31,208
he still says " I don't buy him anything!"
655
00:32:31,500 --> 00:32:32,708
Your father...
656
00:32:32,750 --> 00:32:35,750
doesn't have any money
657
00:32:35,750 --> 00:32:39,333
You think he can buy u
everything you ask for?
658
00:32:39,625 --> 00:32:41,916
Because of you...
659
00:32:41,958 --> 00:32:44,250
I'm really happy!
660
00:32:44,458 --> 00:32:51,083
Without you, I can't exist
661
00:32:51,208 --> 00:32:52,541
Are you trying to sweet-talk me?
662
00:32:53,958 --> 00:32:57,750
Appa, Appa, you don’t
even buy me anything
663
00:32:57,791 --> 00:33:02,250
You don't even love me
664
00:33:02,250 --> 00:33:05,125
He started his...
665
00:33:05,166 --> 00:33:07,458
tantrum again
666
00:33:07,500 --> 00:33:10,833
Are the kids in your house
also like this?
667
00:33:11,375 --> 00:33:12,416
Appa, Chocolate?
668
00:33:12,458 --> 00:33:13,541
Appa, Biscuit?
669
00:33:13,583 --> 00:33:14,750
Appa, Ice cream?
670
00:33:14,750 --> 00:33:15,750
Appa, Candy?
671
00:33:15,791 --> 00:33:16,791
Appa, That one?
672
00:33:16,833 --> 00:33:17,666
Appa, This one?
673
00:33:17,666 --> 00:33:19,541
Appa, I want this , I want that,
I want everything
674
00:33:19,541 --> 00:33:21,541
Otherwise, I won't talk to you
675
00:33:22,291 --> 00:33:23,458
I'll buy you
676
00:33:23,458 --> 00:33:24,458
I'll buy you everything
677
00:33:24,500 --> 00:33:26,333
When I don't have money I'll manage
678
00:33:26,375 --> 00:33:29,125
If I get extra money, I'll suprise you
679
00:33:29,916 --> 00:33:32,000
Our children,
680
00:33:32,041 --> 00:33:34,333
are our life
681
00:33:34,375 --> 00:33:38,458
We can never say "No!" to them
682
00:33:39,000 --> 00:33:43,208
It may take a day or two
683
00:33:43,250 --> 00:33:46,916
Even if it’s hard, we’ll
still get it for them
684
00:34:08,333 --> 00:34:09,333
Bye, Appu!
685
00:34:13,666 --> 00:34:16,208
Please, buy me that car?
686
00:34:16,250 --> 00:34:17,166
You want that car?
687
00:34:17,208 --> 00:34:18,208
Come here!
688
00:34:19,875 --> 00:34:21,291
I'll buy it for you! Okay?
689
00:34:21,750 --> 00:34:22,750
Promise?
690
00:34:22,833 --> 00:34:23,833
Promise!
691
00:34:24,125 --> 00:34:25,125
Bye!
692
00:34:26,875 --> 00:34:27,875
Bye!
693
00:34:27,875 --> 00:34:30,250
Yayy! My father will buy me that car
694
00:34:30,291 --> 00:34:32,708
I'll go tell all my friends about it
695
00:35:07,833 --> 00:35:09,166
Ahh!
696
00:35:09,208 --> 00:35:10,458
Aiyooo!
697
00:35:10,500 --> 00:35:11,708
My husband!
698
00:35:11,875 --> 00:35:15,000
What did I do wrong!?
699
00:35:17,083 --> 00:35:19,833
Just because of one loan issue
700
00:35:19,875 --> 00:35:22,583
you’re ready to hang yourself?
701
00:35:22,833 --> 00:35:25,583
Aiyoo!
702
00:35:27,458 --> 00:35:30,625
When you were tying the rope,
703
00:35:30,625 --> 00:35:32,916
Did I not cross your mind even once
704
00:35:32,916 --> 00:35:34,916
Leave about me!
705
00:35:35,666 --> 00:35:37,333
The symbol of our love
706
00:35:37,375 --> 00:35:38,125
Our child
707
00:35:39,291 --> 00:35:42,333
Won’t his life be destroyed?
708
00:35:43,250 --> 00:35:44,541
No!
709
00:35:46,250 --> 00:35:47,666
Leaving you...
710
00:35:47,708 --> 00:35:49,375
As if this wasn’t enough
711
00:35:49,666 --> 00:35:53,208
I can't live without you!
712
00:35:53,250 --> 00:35:54,333
With you...
713
00:35:54,375 --> 00:35:57,416
I will also come
714
00:36:04,208 --> 00:36:04,958
Thu!
715
00:36:05,791 --> 00:36:07,375
If I ask you to act naturally
716
00:36:07,416 --> 00:36:08,750
you’ll start overacting
717
00:36:09,458 --> 00:36:11,583
What did I teach you?
What are you doing now?
718
00:36:11,583 --> 00:36:13,083
You rode that red bus from some
corner of nowhere
719
00:36:13,125 --> 00:36:14,208
and came here to ruin my peace
720
00:36:14,250 --> 00:36:15,375
Okay, now act!
721
00:36:16,875 --> 00:36:20,375
You useless, broke rascal
722
00:36:20,416 --> 00:36:23,666
You couldn’t handle my
extraordinary natural acting
723
00:36:23,708 --> 00:36:25,958
and now you dare to call it drama?
724
00:36:26,958 --> 00:36:29,125
I’ll cut off your head,
right here!
725
00:36:29,166 --> 00:36:30,125
Who is there?
726
00:36:31,541 --> 00:36:32,916
There is no one there
727
00:36:32,958 --> 00:36:34,083
Tell it to me
728
00:36:37,125 --> 00:36:39,000
Hey, you human!
729
00:36:39,375 --> 00:36:42,500
Don’t become the victim of my anger
730
00:36:42,541 --> 00:36:43,541
Thu!
731
00:36:44,000 --> 00:36:46,000
Go do your work in the kitchen
732
00:36:46,750 --> 00:36:47,583
Okay, leave it!
733
00:36:48,125 --> 00:36:49,750
My acting is done now
734
00:36:50,083 --> 00:36:52,333
Just give me my payment.
735
00:36:52,333 --> 00:36:54,000
I’ll go straight to the kitchen
and do my work.
736
00:36:54,000 --> 00:36:55,000
Payment?
737
00:36:56,833 --> 00:36:57,833
Come here!
738
00:36:58,041 --> 00:36:59,500
No need, leave it!
739
00:36:59,500 --> 00:37:01,458
You won’t find better acting
than mine
740
00:37:02,333 --> 00:37:04,375
Aiyoo, Husband!
741
00:37:08,000 --> 00:37:11,041
Instead of trying to hang yourself
go tell the story to the producer
742
00:37:13,500 --> 00:37:15,458
I don’t even want anything
to do with this.
743
00:37:17,375 --> 00:37:18,583
Jai, Appu Boss!
744
00:37:20,791 --> 00:37:22,708
My husband is the hero!
745
00:37:24,375 --> 00:37:25,750
Aren't you getting late?
746
00:37:25,791 --> 00:37:26,791
Yes!
747
00:37:26,791 --> 00:37:27,916
Take your leave then!
748
00:37:29,750 --> 00:37:31,000
Bye!
749
00:37:34,833 --> 00:37:35,875
My husband...
750
00:37:35,916 --> 00:37:37,083
Is really the hero!
751
00:38:02,750 --> 00:38:03,750
Sir!
752
00:38:04,125 --> 00:38:05,125
Karunakara...
753
00:38:05,250 --> 00:38:07,125
The story is kinda good only
754
00:38:07,375 --> 00:38:08,333
But
755
00:38:08,333 --> 00:38:09,333
This isn't for you
756
00:38:09,583 --> 00:38:10,583
Do one thing
757
00:38:10,625 --> 00:38:11,833
you give the story
758
00:38:11,916 --> 00:38:14,625
Whatever is yours, I’ll make
sure it reaches you
759
00:38:14,666 --> 00:38:16,458
From now on, try somehwere else
760
00:38:16,500 --> 00:38:17,500
Sir!
761
00:38:17,833 --> 00:38:19,541
I’m not selling this story
762
00:38:19,750 --> 00:38:21,666
I'll be directing this cinema
763
00:38:22,000 --> 00:38:23,708
I'll take my leave!
Thank you!
764
00:39:28,666 --> 00:39:30,083
Aiyoo! Karma!
765
00:39:32,000 --> 00:39:33,166
Okay, Let's go!
766
00:39:35,416 --> 00:39:37,541
Appa, shall I ask you something?
767
00:39:37,583 --> 00:39:39,000
The toy car right?
768
00:39:39,041 --> 00:39:40,041
I'll buy
769
00:39:40,041 --> 00:39:41,083
Now, lets go?
770
00:39:44,000 --> 00:39:45,541
Appa, car! car!
Okay, I'll buy it...
771
00:39:45,583 --> 00:39:47,208
Appa, car! car!
Don't be stubborn!
772
00:39:47,250 --> 00:39:48,250
Appa, Car! Car!
Okay, that car only!
773
00:39:48,250 --> 00:39:49,750
Appa, car! car!
wait! wait!
774
00:39:49,791 --> 00:39:51,000
I want that car only!
Come!
775
00:39:51,041 --> 00:39:51,625
Don't run!
776
00:39:51,666 --> 00:39:52,250
Come!
777
00:39:52,250 --> 00:39:52,750
Appu!
778
00:39:52,791 --> 00:39:56,333
It's not fair!
You lied!
779
00:39:57,500 --> 00:39:58,500
Director!
780
00:39:58,541 --> 00:39:59,708
Do you know?
781
00:39:59,750 --> 00:40:00,375
Yes, tell me?
782
00:40:00,416 --> 00:40:04,333
The owner was really happy
with your wall painting
783
00:40:04,333 --> 00:40:06,500
It is all because of your blessings!
784
00:40:06,541 --> 00:40:07,166
Everything...
785
00:40:07,208 --> 00:40:08,541
Anna, please stop the bike
786
00:40:08,583 --> 00:40:09,583
What happened?
787
00:40:10,250 --> 00:40:10,875
Anna!
788
00:40:11,666 --> 00:40:13,333
My son is asking for that type of car
789
00:40:14,666 --> 00:40:16,333
That is really expensive!
790
00:40:16,583 --> 00:40:19,416
For all this why do you want to
waste so much money
791
00:40:19,416 --> 00:40:21,583
Buy a car for 200 or 300 hundred
792
00:40:21,625 --> 00:40:23,791
if he still doesn’t listen,
793
00:40:23,833 --> 00:40:25,375
give him a slap
794
00:40:25,375 --> 00:40:27,291
He will be stubborn for few days
795
00:40:27,333 --> 00:40:28,541
and then he will calm down
796
00:40:28,583 --> 00:40:30,250
Children are like that!
797
00:40:30,291 --> 00:40:31,708
They are stubborn!
798
00:40:31,750 --> 00:40:36,083
As the children grow, don't you
think the car would have been wasted?
799
00:40:36,125 --> 00:40:38,291
So, spending money on this is waste!
800
00:40:38,291 --> 00:40:39,291
Let's go!
801
00:40:39,333 --> 00:40:40,333
Okay, Sir!
802
00:40:47,750 --> 00:40:49,166
Look how high those cars are!
803
00:40:50,833 --> 00:40:53,916
I can't get you that car!
It's too high
804
00:40:54,041 --> 00:40:56,041
Why can't we reach those cars?
805
00:41:14,041 --> 00:41:15,041
Car right?
806
00:41:15,083 --> 00:41:16,583
I'll buy it for you
807
00:41:17,500 --> 00:41:18,708
Mom, you and me...
808
00:41:18,750 --> 00:41:21,208
We will go to buy a car
809
00:41:21,208 --> 00:41:22,208
Promise?
810
00:41:22,250 --> 00:41:23,250
Promise!
811
00:41:24,708 --> 00:41:25,958
Okay, Appa!
812
00:41:27,958 --> 00:41:28,958
Appu! Appu!
813
00:41:29,000 --> 00:41:31,291
Everything here is the premium colour
814
00:41:31,750 --> 00:41:32,750
Appu! Apuu!
815
00:41:32,833 --> 00:41:35,416
Look at this car sir, it is premium quality
816
00:41:35,458 --> 00:41:36,958
1 and a half lakhs
817
00:41:37,000 --> 00:41:38,583
Ma, look at this car!
818
00:41:38,625 --> 00:41:41,541
Wow! look at all these cars...
819
00:41:41,583 --> 00:41:43,250
One minute, I'll be back!
820
00:41:43,250 --> 00:41:45,958
Welcome sir, what product
are you looking for?
821
00:41:46,000 --> 00:41:47,500
We are just looking
822
00:41:47,708 --> 00:41:49,375
It's okay, have a look
823
00:41:49,708 --> 00:41:50,708
And then...
824
00:41:50,791 --> 00:41:53,125
Does every car's price, here starts from
825
00:41:53,125 --> 00:41:54,583
50 thousand only?
826
00:41:54,625 --> 00:41:56,500
Yes, it starts from 50 thousand only!
827
00:41:56,541 --> 00:41:58,416
Only 50 thousand?
Yes, yes, that is all!
828
00:41:58,458 --> 00:42:00,250
Only 50 thousand!
That is all?
829
00:42:00,625 --> 00:42:02,625
Okay, Okay!
We will be looking
830
00:42:02,666 --> 00:42:03,416
continue
831
00:42:03,583 --> 00:42:05,250
They are here only for looking
832
00:42:06,291 --> 00:42:09,666
Sir, This car here is ultimate
833
00:42:09,666 --> 00:42:11,750
This is imported from Malayasia
834
00:42:11,750 --> 00:42:14,958
If you say yes, today only it
will be delievered
835
00:42:17,333 --> 00:42:18,541
Super sir!
836
00:42:18,583 --> 00:42:20,458
Which one have you selected?
That one is good!
837
00:42:20,500 --> 00:42:21,500
Oh this one?
838
00:42:21,833 --> 00:42:23,958
Hey, Sunil...
Pack this car!
839
00:42:23,958 --> 00:42:24,958
Sir!
840
00:42:25,000 --> 00:42:26,666
How can we get it packed?
841
00:42:26,708 --> 00:42:29,375
I should like it!
My son should like it!
842
00:42:29,375 --> 00:42:31,958
My family memebers should like it!
843
00:42:32,000 --> 00:42:32,666
Mamatha!
844
00:42:34,916 --> 00:42:35,958
Be quite for a bit
845
00:42:36,500 --> 00:42:37,875
Wait a minute!
846
00:42:40,000 --> 00:42:42,291
What is this new darma of hers?
847
00:42:43,458 --> 00:42:44,833
What is this sir?
848
00:42:46,875 --> 00:42:47,583
Sir!
849
00:42:47,708 --> 00:42:50,916
This car is kind of small for our house
850
00:42:50,958 --> 00:42:53,416
And for our son it became really huge
851
00:42:53,458 --> 00:42:59,750
So, when your show room gets a
bigger car, then inform us
852
00:43:00,333 --> 00:43:02,333
That time we will take it!
853
00:43:02,916 --> 00:43:04,583
We will take it and go!
854
00:43:05,958 --> 00:43:06,958
Understood!
855
00:43:07,000 --> 00:43:12,333
When you measured the car,
your son, your house and even the money
856
00:43:12,458 --> 00:43:14,250
Don't worry, I Understood!
857
00:43:15,708 --> 00:43:16,916
You can go now!
858
00:43:16,958 --> 00:43:18,500
Come, Let us first arrange money
859
00:43:18,541 --> 00:43:19,333
Okay, So let's go?
860
00:43:19,333 --> 00:43:22,375
But still you could have bargained right?
861
00:43:22,416 --> 00:43:23,541
Where is Appu?
862
00:43:23,541 --> 00:43:24,541
Appu, Aiyoo!
863
00:43:25,208 --> 00:43:26,750
Get him quick,
864
00:43:26,791 --> 00:43:28,000
Come!
otherwise he will throw tantrums
865
00:43:28,041 --> 00:43:31,041
Get him quick!
Aye, come I'll buy you next time
866
00:43:31,041 --> 00:43:32,666
Please buy it today!
867
00:43:32,708 --> 00:43:34,375
Okay, I'll buy you later
868
00:43:34,375 --> 00:43:36,583
Please! please!
Hey make him calm!
869
00:43:36,625 --> 00:43:37,791
Appu, don't be stubborn!
870
00:43:37,833 --> 00:43:39,500
Mom, atleast you tell him!
I'll buy it!
871
00:43:39,500 --> 00:43:40,833
You should not be this stubborn!
We will buy it!
872
00:43:41,125 --> 00:43:42,750
That car is small!
873
00:43:42,791 --> 00:43:45,416
That isn't for you, we will buy
you another one
874
00:43:45,416 --> 00:43:46,416
Okay?
875
00:43:47,625 --> 00:43:49,583
I am getting angry at you
876
00:43:54,666 --> 00:43:55,916
He already got angry
877
00:43:55,916 --> 00:43:57,000
Come, Let's go!
878
00:43:57,000 --> 00:43:59,500
I'll not talk to you guys
879
00:43:59,500 --> 00:44:03,333
I'll not talk now, you guys will always
do the same thing
880
00:44:03,375 --> 00:44:05,083
I'll buy it for you but later
881
00:44:05,083 --> 00:44:06,041
Okay, okay, let's go
882
00:44:07,083 --> 00:44:09,333
I will really buy it for you next time!
883
00:44:09,375 --> 00:44:10,833
Let me be
884
00:44:10,875 --> 00:44:12,541
Listen to me, Appu!
885
00:44:12,541 --> 00:44:14,583
Next week, I'll definitely buy it
886
00:44:14,583 --> 00:44:15,208
Okay?
887
00:44:15,250 --> 00:44:15,875
GO!
888
00:44:16,125 --> 00:44:17,375
Aye! Aye!
889
00:44:17,791 --> 00:44:19,416
Ahhh!
890
00:44:22,500 --> 00:44:25,083
Looks like our hero is really mad at us
891
00:44:25,458 --> 00:44:26,375
Hey, Appu!
892
00:44:26,375 --> 00:44:27,500
Open the door!
893
00:44:27,541 --> 00:44:29,000
I WON'T OPEN THE DOOR!
894
00:44:30,500 --> 00:44:32,041
Now, what do we do?
895
00:44:32,041 --> 00:44:34,708
if you ask me what to do, what can I say?
896
00:44:34,750 --> 00:44:37,458
You and your son do whatever you want.
897
00:44:38,000 --> 00:44:39,708
Really? In this time?
898
00:44:39,916 --> 00:44:43,708
Tell him that you will buy him a car,
he will open the door
899
00:44:44,083 --> 00:44:45,083
Appu!
900
00:44:46,208 --> 00:44:47,791
Car right?
I'll buy it for you!
901
00:44:47,791 --> 00:44:48,416
Open the Door!
902
00:44:48,458 --> 00:44:49,458
Really?
903
00:44:49,458 --> 00:44:50,000
Appu!
904
00:44:50,000 --> 00:44:50,791
Pomise?
905
00:44:51,875 --> 00:44:52,666
Aiyoo!
906
00:44:52,750 --> 00:44:54,250
That is not pomise!
It is Promise!
907
00:44:54,250 --> 00:44:55,625
Not me, Tell him!
908
00:44:55,708 --> 00:44:56,708
Same thing!
909
00:44:57,250 --> 00:44:58,500
Promise!
910
00:44:59,250 --> 00:45:00,250
Open the door
911
00:45:00,416 --> 00:45:01,416
I'll buy you the car
912
00:45:01,916 --> 00:45:02,916
Appu!
913
00:45:03,250 --> 00:45:04,250
Appu!
914
00:45:05,375 --> 00:45:09,333
I want a car
Buy me a car
915
00:45:09,333 --> 00:45:12,666
Otherwise, I'll not eat anything
916
00:45:12,666 --> 00:45:13,458
Appu! Why?
917
00:45:13,500 --> 00:45:16,791
I want a car
Buy me a car
918
00:45:16,833 --> 00:45:19,791
Otherwise, I'll not eat anything
919
00:45:19,833 --> 00:45:20,916
I'll buy it
920
00:45:20,916 --> 00:45:23,833
The car will definitely come
921
00:45:23,833 --> 00:45:27,833
Bengaluru, Mangaluru…
you can drive around all those places
922
00:45:27,833 --> 00:45:28,583
Appa, Hassan?
923
00:45:28,625 --> 00:45:29,625
It'll come!
924
00:45:29,666 --> 00:45:31,166
After all that is our place right?
925
00:45:31,375 --> 00:45:34,666
The car will come there
926
00:45:34,666 --> 00:45:37,833
Please eat your food, my child!
927
00:45:38,916 --> 00:45:40,125
Hey, Mamu!
928
00:45:40,166 --> 00:45:42,833
Your Son drives the car really well!
929
00:45:45,250 --> 00:45:46,250
Drive! Drive!
930
00:45:48,458 --> 00:45:50,583
Go Slow! Go Slow!
My child!
931
00:45:52,708 --> 00:45:53,875
Enough! Enough!
932
00:46:00,000 --> 00:46:02,916
Can you take me and
my son for a long drive?
933
00:46:03,125 --> 00:46:04,125
Peaceee!
934
00:46:06,166 --> 00:46:08,875
In the car, on a long drive
935
00:46:08,875 --> 00:46:09,916
Long drive
936
00:46:09,958 --> 00:46:12,666
Everybody’s going together
937
00:46:12,666 --> 00:46:13,666
Everybody
938
00:46:13,708 --> 00:46:16,541
I am only the driver
939
00:46:16,583 --> 00:46:17,583
Driver
940
00:46:17,625 --> 00:46:20,750
Let’s drive slowly
941
00:46:27,875 --> 00:46:29,125
Hey, Karunakara!
942
00:46:29,166 --> 00:46:30,750
Where are you going?
943
00:46:32,916 --> 00:46:33,916
Shush!
944
00:46:40,041 --> 00:46:41,041
Car!
945
00:46:41,500 --> 00:46:43,291
Car! Car!
946
00:46:43,750 --> 00:46:44,750
Car!
947
00:46:45,625 --> 00:46:46,375
Car!
948
00:46:46,958 --> 00:46:48,625
Car! Car!
949
00:46:51,375 --> 00:46:52,375
Appa, Car!
950
00:46:55,750 --> 00:46:58,166
Appa, Buy me car peaceee!
951
00:46:59,250 --> 00:47:00,250
I'll buy!
952
00:47:00,458 --> 00:47:02,375
I'll definitely buy!
953
00:47:02,416 --> 00:47:03,416
Okay?
954
00:47:05,291 --> 00:47:07,000
Boo!
Ahhh!
955
00:47:07,708 --> 00:47:08,708
Appa, Car?
956
00:47:09,875 --> 00:47:10,875
Appa, Car?
957
00:47:10,958 --> 00:47:12,375
Appa, Car! Car!
958
00:47:12,666 --> 00:47:13,666
Appa, Car?
959
00:47:13,833 --> 00:47:14,833
Please!
960
00:47:14,916 --> 00:47:16,250
Just a car right?
961
00:47:16,291 --> 00:47:17,750
Aiyoo! Rama
Come!
962
00:47:17,791 --> 00:47:18,791
Appu?
963
00:47:33,500 --> 00:47:35,291
Aye! Appu!
964
00:47:35,291 --> 00:47:38,333
I gave him everything he wanted,
and it wore me out
965
00:47:38,333 --> 00:47:40,916
Thinking about this,
966
00:47:40,916 --> 00:47:42,333
I became weak
967
00:47:42,375 --> 00:47:45,708
After getting married,
they said life is great
968
00:47:45,750 --> 00:47:49,916
Once we have kids,
we turn into kids again
969
00:47:49,916 --> 00:47:52,166
Twinkle Twinkle little star,
970
00:47:52,208 --> 00:47:54,125
My father is my superstar
971
00:47:54,125 --> 00:47:56,000
My father will buy me a car
972
00:47:56,041 --> 00:47:57,333
Car! Car!
973
00:47:57,375 --> 00:47:59,708
If you don't buy me the car then...
974
00:48:03,416 --> 00:48:04,458
Aye! Appu, Wait!
975
00:48:04,791 --> 00:48:07,041
Jhonny Jhonny yes papa
976
00:48:07,083 --> 00:48:09,166
Papa will buy me car
977
00:48:09,208 --> 00:48:10,791
I still waiting papa
978
00:48:10,833 --> 00:48:12,458
Buy me peaceee
979
00:48:12,750 --> 00:48:14,708
My father will buy me a car tomorrow
980
00:48:14,708 --> 00:48:15,458
You know?
981
00:48:15,500 --> 00:48:17,250
A toy car that children play with
982
00:48:18,125 --> 00:48:19,125
Oh that one?
983
00:48:19,125 --> 00:48:20,333
I thought something else
984
00:48:20,333 --> 00:48:21,333
Okay, Okay
985
00:48:21,375 --> 00:48:24,250
With empty pockets
986
00:48:24,291 --> 00:48:25,291
Pockets
987
00:48:25,333 --> 00:48:27,708
taxes have fallen on us
988
00:48:27,750 --> 00:48:28,750
fallen on us
989
00:48:28,750 --> 00:48:30,458
I need to find...
990
00:48:30,458 --> 00:48:32,375
a peaceful place
991
00:48:32,375 --> 00:48:35,958
Life feels punctured now
992
00:48:36,000 --> 00:48:40,875
Life feels punctured now
993
00:48:43,000 --> 00:48:44,000
Appa!
994
00:48:44,208 --> 00:48:45,208
What?
995
00:48:45,208 --> 00:48:46,208
Car!
996
00:48:46,458 --> 00:48:47,458
Aiyoo!
997
00:48:47,500 --> 00:48:48,875
Hey listen!
998
00:48:49,000 --> 00:48:52,666
I’ve been looking since then,
hoping to get the car at a cheaper price
999
00:48:52,708 --> 00:48:54,375
You will get all types of car here right?
1000
00:48:54,416 --> 00:48:55,041
Yes!
1001
00:48:55,083 --> 00:48:58,416
Tell me the type you want,
you will get it for a lower price
1002
00:48:58,458 --> 00:48:59,000
Really?
1003
00:48:59,458 --> 00:49:00,708
Will you get a toy car?
1004
00:49:01,750 --> 00:49:02,750
That one
1005
00:49:02,791 --> 00:49:04,166
the one kids drive
1006
00:49:04,208 --> 00:49:05,250
The small one
1007
00:49:05,291 --> 00:49:06,500
That one, Toy car!
1008
00:49:06,500 --> 00:49:08,375
Yea you will get it
1009
00:49:08,416 --> 00:49:11,583
I want a car
Buy me a car
1010
00:49:11,583 --> 00:49:14,750
Otherwise, I'll not eat anything
1011
00:49:15,250 --> 00:49:18,916
I want a car
Buy me a car
1012
00:49:18,916 --> 00:49:24,875
Otherwise, I'll not eat anything
1013
00:49:25,333 --> 00:49:26,333
Ahh!
1014
00:49:27,375 --> 00:49:30,416
You have a kid,
but you still act like one.
1015
00:49:30,541 --> 00:49:31,541
what?
1016
00:49:33,291 --> 00:49:34,291
What?
1017
00:49:34,458 --> 00:49:35,458
Tomorrow...
1018
00:49:35,458 --> 00:49:37,541
I'll suprise him with a toy car
1019
00:49:37,583 --> 00:49:40,166
If you whisper from there,
who do you think will understand?
1020
00:49:40,208 --> 00:49:40,958
Come inside!
1021
00:49:40,958 --> 00:49:42,541
Don’t take this the wrong way
1022
00:49:42,583 --> 00:49:43,875
There’s no shooting right now,
1023
00:49:43,916 --> 00:49:45,958
and we have commitments
1024
00:49:46,000 --> 00:49:47,708
In that...
1025
00:49:47,708 --> 00:49:50,333
How will you arrange 40 to 50 thousand?
1026
00:49:50,625 --> 00:49:51,875
Mudhu, don’t worry
1027
00:49:51,916 --> 00:49:53,125
I’m there, right?
1028
00:49:53,166 --> 00:49:53,791
Mudhu!
1029
00:49:53,833 --> 00:49:56,041
Your happiness is my happiness.
1030
00:49:56,041 --> 00:49:57,625
And for that I'll do anything
1031
00:49:58,916 --> 00:50:00,166
Sir, I'm Karunakara
1032
00:50:00,208 --> 00:50:01,583
I’ve reached the place you told me.
1033
00:50:01,583 --> 00:50:03,416
Oh, you’re here to take the car?
1034
00:50:03,458 --> 00:50:05,083
Yes!
Oh okay okay!
1035
00:50:05,083 --> 00:50:07,291
Were you able to find the route?
1036
00:50:08,458 --> 00:50:10,541
You will find an apartment
1037
00:50:10,791 --> 00:50:12,416
Did you get?
1038
00:50:12,458 --> 00:50:15,416
And opposite to that you
will find a black gate
1039
00:50:15,416 --> 00:50:16,458
Yes, yes!
1040
00:50:16,500 --> 00:50:18,500
It is next to that only!
1041
00:50:19,416 --> 00:50:20,916
Can you see the stairs?
1042
00:50:20,916 --> 00:50:21,541
Yes, yes!
1043
00:50:21,583 --> 00:50:23,250
Yes, yes, Come upstairs!
1044
00:50:25,250 --> 00:50:27,583
Aiyoo! You went to the upper floor!
1045
00:50:27,583 --> 00:50:28,625
Aiyoo! karma!
1046
00:50:28,666 --> 00:50:31,458
Come down to second floor
1047
00:50:33,125 --> 00:50:35,083
The car is in the store room...
1048
00:50:36,000 --> 00:50:38,375
I don't have the energy to get it
1049
00:50:38,916 --> 00:50:40,625
You only go get it
1050
00:50:41,083 --> 00:50:42,083
He is so troublesome!
1051
00:50:42,250 --> 00:50:43,416
Troublesome fellow!
1052
00:50:43,416 --> 00:50:44,541
Yes, this one!
1053
00:50:45,666 --> 00:50:47,083
You found the correct one!
1054
00:50:47,625 --> 00:50:50,041
Hey what are you thinking of it?
Thu!
1055
00:50:50,208 --> 00:50:54,375
This vehicle has been passed
down for generations
1056
00:50:54,750 --> 00:50:56,375
You’re throwing it down like that
1057
00:50:56,375 --> 00:50:58,208
do you even know its value?
1058
00:50:58,833 --> 00:51:01,041
You liked the car right?
1059
00:51:01,458 --> 00:51:03,291
Will you pay through cash?
1060
00:51:03,333 --> 00:51:04,333
Google pay?
1061
00:51:04,333 --> 00:51:05,333
Phone pe?
1062
00:51:05,375 --> 00:51:06,708
Paytm?
1063
00:51:06,750 --> 00:51:09,500
Whatever it is, I have no problem
1064
00:51:09,500 --> 00:51:11,583
You can blindly accpet this
1065
00:51:11,625 --> 00:51:13,333
No one else will give you like this
1066
00:51:13,375 --> 00:51:16,125
My wife is calling me
1067
00:51:16,125 --> 00:51:18,416
I'll be back quick
1068
00:51:18,458 --> 00:51:19,708
What do you say?
1069
00:51:19,750 --> 00:51:21,250
Yea sure, go ahead!
1070
00:51:21,291 --> 00:51:22,500
Take your time!
1071
00:51:23,666 --> 00:51:25,625
Will you help me get up?
1072
00:51:25,666 --> 00:51:27,625
I have back pain,
1073
00:51:27,625 --> 00:51:28,958
That is why I asked
for you help
1074
00:51:29,458 --> 00:51:30,708
Slowly, slowly
1075
00:51:34,000 --> 00:51:35,458
I'll be back quick
1076
00:51:35,458 --> 00:51:38,375
Coming!
1077
00:51:46,000 --> 00:51:48,791
As soon as he came back from school
he kept asking about the car
1078
00:51:48,833 --> 00:51:50,875
He just fell asleep
1079
00:51:56,708 --> 00:51:57,708
Please!
1080
00:52:01,750 --> 00:52:04,083
I'll buy the car as soon as possible
1081
00:52:05,125 --> 00:52:06,125
Thanks!
1082
00:52:12,666 --> 00:52:13,666
See, Karuna!
1083
00:52:13,791 --> 00:52:15,291
Don’t get on my nerves
1084
00:52:15,333 --> 00:52:17,625
If you can’t pay the money,
1085
00:52:17,666 --> 00:52:19,541
why do you need all these show-offs?
1086
00:52:19,583 --> 00:52:20,875
Get out of here!
1087
00:52:21,916 --> 00:52:23,000
What is this?
1088
00:52:23,291 --> 00:52:26,791
You’re taking a loan for a toy car
1089
00:52:26,791 --> 00:52:29,458
and that too with your low credit score?
1090
00:52:30,458 --> 00:52:32,458
This won’t happen in this life
1091
00:52:34,708 --> 00:52:35,708
What loan?
1092
00:52:35,750 --> 00:52:37,916
We don’t give loans to people
who are in cinema.
1093
00:52:37,916 --> 00:52:38,916
Cut the call!
1094
00:52:38,958 --> 00:52:40,625
Hello! hello!
1095
00:52:40,666 --> 00:52:42,291
There is no network here!
1096
00:52:42,333 --> 00:52:44,791
I'll call you later!
Take a gold loan!
1097
00:52:44,833 --> 00:52:47,125
No one will give you a loan
for no reason
1098
00:52:49,333 --> 00:52:51,458
I just had the money right now!
1099
00:52:51,458 --> 00:52:53,583
You can't even pay the same amount back!
Shall I give you the money after 3 months?
1100
00:52:53,625 --> 00:52:55,750
I'll give it back in just 3 days
1101
00:52:55,791 --> 00:52:57,041
Really!
1102
00:52:57,083 --> 00:52:58,458
Hello? Hello?
1103
00:54:05,666 --> 00:54:07,208
That much amount...
1104
00:54:07,583 --> 00:54:09,750
from where will i get it?
Tell me karunakara
1105
00:54:10,416 --> 00:54:12,666
You know my commitments, right?
1106
00:54:13,958 --> 00:54:15,041
Insurance,
1107
00:54:15,583 --> 00:54:16,791
Bank loans,
1108
00:54:17,250 --> 00:54:18,958
many month's installments,
1109
00:54:19,416 --> 00:54:20,750
Employee salary
1110
00:54:21,375 --> 00:54:22,750
I have all these!
1111
00:54:23,583 --> 00:54:25,250
And in this situation
1112
00:54:25,291 --> 00:54:27,416
if you ask me for 50 thousand...
1113
00:54:27,416 --> 00:54:29,125
How can I arrange it?
1114
00:54:29,958 --> 00:54:30,958
See!
1115
00:54:32,458 --> 00:54:34,708
Chitrida chitra karna, Let it start!
1116
00:54:34,708 --> 00:54:36,166
I'll pay you then
1117
00:54:37,541 --> 00:54:38,541
Okay!
1118
00:54:38,583 --> 00:54:39,583
Okay, Master
1119
00:54:39,583 --> 00:54:41,125
Will you drink coffee or tea?
1120
00:54:41,125 --> 00:54:41,791
No, thank you
1121
00:54:41,833 --> 00:54:42,708
Hey!
1122
00:54:42,958 --> 00:54:44,416
Can you get a cup of coffee?
1123
00:54:44,416 --> 00:54:45,416
No, Thank you
1124
00:54:45,458 --> 00:54:46,458
I shall head out
1125
00:54:47,583 --> 00:54:49,000
One minute, please wait!
1126
00:54:51,375 --> 00:54:52,250
See!
1127
00:54:52,500 --> 00:54:53,916
In this, there is 2 thousand
1128
00:54:54,208 --> 00:54:55,625
For now please take it
1129
00:54:56,000 --> 00:54:57,125
No, Thank you
1130
00:54:57,583 --> 00:54:59,791
Don't say no, Take it!
1131
00:55:02,166 --> 00:55:04,500
Good things will happen.
Take care.
1132
00:55:05,208 --> 00:55:06,500
Okay, master!
1133
00:55:07,541 --> 00:55:09,208
Let good things happen.
1134
00:55:13,750 --> 00:55:15,250
Namaste, Director!
1135
00:55:15,250 --> 00:55:16,458
How are you?
1136
00:55:16,458 --> 00:55:17,125
Good!
1137
00:55:17,125 --> 00:55:17,708
You?
1138
00:55:17,708 --> 00:55:19,625
Ha! We are good
1139
00:55:20,541 --> 00:55:23,583
I over heard you talking
1140
00:55:24,125 --> 00:55:27,000
You just want the toy car right?
1141
00:55:27,291 --> 00:55:29,000
You pay us 5 thousand
1142
00:55:29,000 --> 00:55:30,500
We will build it for you!
1143
00:55:30,500 --> 00:55:31,791
Really, Yes!
1144
00:55:32,125 --> 00:55:33,750
Just for 5 thousand?
1145
00:55:34,041 --> 00:55:35,708
Okay, go ahead!
1146
00:55:36,875 --> 00:55:37,875
I'll head out
1147
00:55:37,916 --> 00:55:38,583
Hello!
1148
00:55:38,916 --> 00:55:41,208
How can you just leave like that?
1149
00:55:41,250 --> 00:55:43,625
At least give us an advance
1150
00:55:46,500 --> 00:55:48,958
There’s two thousand here.
Adjust it for now
1151
00:55:49,000 --> 00:55:50,208
I’ll give you the rest later
1152
00:55:50,250 --> 00:55:54,166
Pay the remaining amount by
tomorrow afternoon.
1153
00:55:54,166 --> 00:55:55,166
Okay?
Okay!
1154
00:55:55,500 --> 00:55:56,875
I'll head out now
1155
00:55:57,708 --> 00:55:59,208
Let's go!
1156
00:55:59,250 --> 00:56:00,250
Namaste, Master!
1157
00:56:17,916 --> 00:56:18,916
Mudhu!
1158
00:56:19,125 --> 00:56:20,541
Let me write!
1159
00:56:27,416 --> 00:56:30,125
Why are you tearing the papers
like that and throwing them?
1160
00:56:30,125 --> 00:56:32,250
Is your mind not working?
1161
00:56:33,458 --> 00:56:36,208
Look at me, your heroine! Maybe your brain
will start working
1162
00:56:39,458 --> 00:56:40,458
You?
1163
00:56:40,500 --> 00:56:41,500
Heroine?
1164
00:56:44,666 --> 00:56:46,833
Why? I don't look a heroine?
1165
00:56:46,875 --> 00:56:47,875
Am I not?
1166
00:56:49,000 --> 00:56:50,541
Mudhu, be quite!
1167
00:56:54,583 --> 00:56:55,583
Aiyoo!
1168
00:56:55,833 --> 00:56:56,625
Who is it?
1169
00:56:57,083 --> 00:57:00,083
How many times do they keep
ringing the bell?
1170
00:57:00,125 --> 00:57:01,500
They don't even have patience!
1171
00:57:01,500 --> 00:57:02,291
Who?
1172
00:57:02,333 --> 00:57:04,291
How many times do i have
to ring the bell?
1173
00:57:04,333 --> 00:57:04,916
Aunty!
1174
00:57:04,916 --> 00:57:05,916
Ahh!
1175
00:57:08,458 --> 00:57:08,958
Aiyoo!
1176
00:57:14,041 --> 00:57:15,416
What is this, Mamatha?
1177
00:57:15,458 --> 00:57:17,000
Is this a house
1178
00:57:17,041 --> 00:57:18,375
or a garbage dump?
1179
00:57:18,416 --> 00:57:21,375
This is why they say not to
rent to people from the industry
1180
00:57:21,416 --> 00:57:22,041
See!
1181
00:57:22,083 --> 00:57:23,875
When you vacate the house,
1182
00:57:23,875 --> 00:57:27,125
pay the painting charges
and an extra two thousand
1183
00:57:27,166 --> 00:57:29,250
Did you come here to tell this?
1184
00:57:31,958 --> 00:57:32,958
NO!
1185
00:57:32,958 --> 00:57:35,875
Next month is the last month
of your rental agreement
1186
00:57:36,166 --> 00:57:39,666
I wanted to tell you
that you have to pay 5% extra
1187
00:57:40,666 --> 00:57:41,458
Aunty!
1188
00:57:41,875 --> 00:57:44,125
We will pay you back in few months
1189
00:57:44,333 --> 00:57:46,041
He doesn't have a job
1190
00:57:46,083 --> 00:57:48,708
Please try to understand our
difficult situation
1191
00:57:50,125 --> 00:57:51,125
So sad!
1192
00:57:51,541 --> 00:57:54,041
In this situation, you bought a new phone
1193
00:57:54,083 --> 00:57:55,750
and that too a 20 thousand one!
1194
00:57:55,791 --> 00:57:58,208
You could afford a 20 thousand phone
1195
00:57:58,208 --> 00:58:01,958
but you can’t pay the 5% rent increase?
1196
00:58:01,958 --> 00:58:06,625
If you can pay, continue!
If not, vacate the house
1197
00:58:06,625 --> 00:58:07,625
Mamatha!
1198
00:58:07,666 --> 00:58:09,208
Tell her I’ll pay
1199
00:58:09,291 --> 00:58:10,958
If you say you’ll pay
1200
00:58:11,541 --> 00:58:12,625
stay peacefully
1201
00:58:12,666 --> 00:58:14,041
Should I live in fear
in my own house?
1202
00:58:14,083 --> 00:58:15,083
Karma! Karma!
1203
00:58:30,375 --> 00:58:32,000
What is it?
1204
00:58:32,208 --> 00:58:34,166
The thing is...
1205
00:58:37,000 --> 00:58:38,541
Tell me what is it?
1206
00:58:39,125 --> 00:58:40,583
You're angry?
1207
00:58:40,583 --> 00:58:41,583
No!
1208
00:58:45,791 --> 00:58:46,791
Sorry!
1209
00:58:46,833 --> 00:58:47,833
It's okay!
1210
00:58:48,541 --> 00:58:52,750
I should'nt have showed my new phone to her
Right?
1211
00:58:52,916 --> 00:58:54,333
It's okay, leave it!
1212
00:59:01,125 --> 00:59:02,958
Let's go! Let's go!
1213
00:59:04,083 --> 00:59:06,916
Ball! Ball! Ball!
1214
00:59:07,416 --> 00:59:09,583
Play! Play!
Catch it!
1215
00:59:26,833 --> 00:59:28,833
Appu, Give me ball!
1216
00:59:30,541 --> 00:59:33,000
Appu, are you sad?
1217
00:59:33,416 --> 00:59:36,333
Appu, are you sad?
What happened?
1218
00:59:36,375 --> 00:59:40,041
His father did not fulfill
the promise of buying him a car
1219
00:59:41,625 --> 00:59:42,583
Hey, guys!
1220
00:59:42,625 --> 00:59:46,041
Finish building the car before
the director comes here
1221
00:59:46,083 --> 00:59:47,083
Okay!
1222
00:59:47,583 --> 00:59:48,583
Namaste!
1223
00:59:48,583 --> 00:59:49,583
Is the car ready?
1224
00:59:49,791 --> 00:59:52,791
Director, Just 10 more minutes
It will be ready!
1225
00:59:53,333 --> 00:59:54,333
Where is the car?
1226
00:59:54,375 --> 00:59:55,375
It is here!
This one?
1227
00:59:55,375 --> 00:59:56,458
This one?
1228
00:59:57,583 --> 01:00:00,166
What did I tell you,
and what are you doing?
1229
01:00:00,291 --> 01:00:01,833
I don't want this car!
1230
01:00:01,875 --> 01:00:03,333
You don't want it?
1231
01:00:03,625 --> 01:00:05,541
What will I do with this?
1232
01:00:05,583 --> 01:00:07,375
What will I do with this car?
1233
01:00:07,375 --> 01:00:08,708
This is not at all good?
1234
01:00:08,750 --> 01:00:10,500
I asked for a car like the
ones in the showroom,
1235
01:00:10,541 --> 01:00:12,458
not like this!
Give me my money back!
1236
01:00:17,125 --> 01:00:18,291
What? showroom's?
1237
01:00:19,250 --> 01:00:21,875
For your budget,
is this the kind you want?
1238
01:00:22,000 --> 01:00:25,541
With the money you gave me,
we can’t even buy thermocol
1239
01:00:25,541 --> 01:00:26,625
And you want a
showroom car?
1240
01:00:26,833 --> 01:00:28,041
Just go from here
1241
01:00:28,041 --> 01:00:30,291
Come to my home,
you can drive my car!
1242
01:00:30,333 --> 01:00:32,375
I want the same car my father
will buy for me
1243
01:00:32,416 --> 01:00:35,250
That’s how all fathers are
1244
01:00:37,166 --> 01:00:39,166
What will you do?
1245
01:00:39,208 --> 01:00:41,625
You can’t afford a showroom car,
1246
01:00:41,666 --> 01:00:44,666
yet you expect so much from me?
1247
01:00:44,708 --> 01:00:45,416
Shut up!
1248
01:00:45,458 --> 01:00:47,791
My father isn't like others!
1249
01:00:47,833 --> 01:00:49,750
He will definitely buy me that car!
1250
01:00:49,750 --> 01:00:53,333
You’d better pay me that five
thousand and take this car and leave.
1251
01:00:53,375 --> 01:00:54,125
Anna, Please!
1252
01:00:54,125 --> 01:00:56,791
you said 3 thousand,
1253
01:00:56,833 --> 01:01:00,666
but I don’t want this car
Give me back my two thousand!
1254
01:01:02,083 --> 01:01:03,083
Hey, Guys!
1255
01:01:03,125 --> 01:01:04,791
Did you listen to him?
1256
01:01:04,833 --> 01:01:08,958
we’ll have to return the
money he asked for
1257
01:01:09,750 --> 01:01:10,750
Give it back guys
1258
01:01:10,791 --> 01:01:11,583
Give
1259
01:01:14,000 --> 01:01:15,833
Anna, Please!
1260
01:01:19,750 --> 01:01:22,000
Please don’t betray my trust.
1261
01:01:25,291 --> 01:01:29,666
I have given a promise to my son
That I'll buy him a car!
1262
01:01:33,041 --> 01:01:35,916
My wife and I have been dreaming about this
1263
01:01:35,958 --> 01:01:36,958
Please!
1264
01:01:36,958 --> 01:01:37,958
Don't betray
1265
01:01:42,083 --> 01:01:42,875
Aye!
1266
01:01:42,916 --> 01:01:45,666
For what you’re worth,
you don’t even deserve a wife and kids
1267
01:01:45,708 --> 01:01:46,708
Ayee!
1268
01:01:47,291 --> 01:01:49,500
Don't talk about my worth!
1269
01:01:55,166 --> 01:02:08,541
Your family is poor!
1270
01:02:08,583 --> 01:02:09,250
ENOUGH!
1271
01:02:29,166 --> 01:02:31,625
Beat him!
1272
01:02:43,791 --> 01:02:45,666
Thu!
Know your place
1273
01:02:45,666 --> 01:02:47,375
Don’t you dare step in here.
1274
01:02:47,416 --> 01:02:48,458
Hey!
Let's go!
1275
01:02:48,500 --> 01:02:50,083
Car, It seems!
1276
01:03:34,708 --> 01:03:36,083
Appa...
1277
01:03:42,875 --> 01:03:46,041
Appa, aren’t you able to buy a car?
1278
01:03:49,208 --> 01:03:51,083
Are we poor?
1279
01:03:52,083 --> 01:03:55,500
Was that all a lie?
1280
01:03:57,791 --> 01:04:02,625
Please, appa...
Buy me that car
1281
01:04:10,666 --> 01:04:12,916
I'll buy it for you
1282
01:04:46,000 --> 01:04:48,375
Appa, Why are you crying?
1283
01:04:50,708 --> 01:04:55,041
Just some dust got into my eyes
1284
01:04:56,333 --> 01:04:57,958
That's why my eyes are tearful
1285
01:04:58,208 --> 01:05:02,000
When I grow up,
I’ll buy you a car
1286
01:05:02,041 --> 01:05:04,541
Then dust won’t fall into your eyes
1287
01:05:13,708 --> 01:05:14,833
Okay!
Lets's go?
1288
01:05:48,541 --> 01:05:51,208
My dreams are shattered,
1289
01:05:51,250 --> 01:05:53,833
my faith is gone
1290
01:05:53,875 --> 01:05:59,000
A hurricane swept away my peace
1291
01:05:59,041 --> 01:06:01,833
All your wishes
1292
01:06:01,875 --> 01:06:04,500
are my dreams
1293
01:06:04,541 --> 01:06:09,125
I’ll make it all come true,
For you, my child!
1294
01:06:09,166 --> 01:06:11,916
Let all the pain
1295
01:06:11,916 --> 01:06:14,083
stay with me
1296
01:06:14,125 --> 01:06:19,083
let none of my tears be seen
1297
01:06:20,208 --> 01:06:22,500
Somewhere in my heart
1298
01:06:22,541 --> 01:06:25,583
some kind of fire
1299
01:06:25,625 --> 01:06:27,291
is burning
1300
01:06:27,291 --> 01:06:30,208
without me even knowing
1301
01:06:31,541 --> 01:06:34,208
My dreams are shattered,
1302
01:06:34,250 --> 01:06:36,875
my faith is gone
1303
01:06:36,875 --> 01:06:41,708
A hurricane swept away my peace
1304
01:07:05,750 --> 01:07:07,916
You who show compassion,
1305
01:07:07,916 --> 01:07:08,916
God
1306
01:07:08,958 --> 01:07:11,166
why this punishment?
1307
01:07:11,166 --> 01:07:13,541
The fault isn’t mine
1308
01:07:13,583 --> 01:07:15,875
it’s yours
1309
01:07:15,916 --> 01:07:21,875
Was it my fault to be born poor?
1310
01:07:32,500 --> 01:07:36,791
I’m the one who bears the pain
1311
01:07:37,000 --> 01:07:39,333
Journey through life
1312
01:07:39,333 --> 01:07:42,583
not knowing where it leads
1313
01:07:42,583 --> 01:07:45,541
Life is like a school
1314
01:07:45,541 --> 01:07:48,083
we’re learning what life truly means
1315
01:07:48,125 --> 01:07:50,125
Through life’s lessons
1316
01:07:50,125 --> 01:07:53,291
we’re learning what
betrayal feels like
1317
01:07:53,333 --> 01:07:58,333
Hardship is knocking at the door
calling out to me
1318
01:07:58,333 --> 01:08:00,875
It’s in my darkest times
1319
01:08:00,916 --> 01:08:03,958
that I see people for
who they really are
1320
01:08:03,958 --> 01:08:09,750
In these dark times,
my laughter is rare
1321
01:08:09,750 --> 01:08:14,833
Like wandering ocean waves,
my life has lost its direction
1322
01:08:14,875 --> 01:08:17,291
Even though the weather is cool,
1323
01:08:17,333 --> 01:08:20,666
my life feels like a heatstroke
1324
01:08:21,000 --> 01:08:23,375
My dreams are shattered,
1325
01:08:23,416 --> 01:08:26,041
my faith is gone
1326
01:08:26,041 --> 01:08:31,458
A hurricane swept away my peace
1327
01:08:31,458 --> 01:08:34,208
All your wishes
1328
01:08:34,250 --> 01:08:37,000
are my dreams
1329
01:08:37,041 --> 01:08:42,916
I’ll make it all come true,
For you, my child!
1330
01:10:05,000 --> 01:10:06,041
Hello!
1331
01:10:06,041 --> 01:10:07,416
Kaurna, where are you?
1332
01:10:07,666 --> 01:10:09,000
I'm outside!
1333
01:10:09,041 --> 01:10:10,041
Oh really?
1334
01:10:10,041 --> 01:10:11,625
I have something urgent to do
1335
01:10:11,666 --> 01:10:13,458
I need to tell the story to the producer
1336
01:10:13,500 --> 01:10:14,125
Oh okay!
1337
01:10:14,125 --> 01:10:16,000
That day, I told you a story
1338
01:10:16,041 --> 01:10:17,541
Do you remember?
1339
01:10:17,541 --> 01:10:18,000
Yes!
1340
01:10:18,041 --> 01:10:19,041
Good! Good!
1341
01:10:19,083 --> 01:10:22,208
Prepare a storyboard for
that story and bring it
1342
01:10:22,208 --> 01:10:24,625
You have to be there
tomorrow morning
1343
01:10:24,625 --> 01:10:25,333
Okay!
1344
01:10:25,375 --> 01:10:26,666
Okay, I'll call you!
1345
01:10:26,708 --> 01:10:27,500
Okay!
1346
01:10:27,541 --> 01:10:29,250
Crane sir, 40 feet high...
1347
01:10:29,875 --> 01:10:30,875
here
1348
01:10:30,958 --> 01:10:33,333
If you take the shot with a drone,
the frame will shake
1349
01:10:33,375 --> 01:10:34,750
let's make it a jimmy setup
1350
01:10:34,750 --> 01:10:38,833
If the shot zooms in from above…
1351
01:10:38,875 --> 01:10:41,125
That would be an action scene, sir
1352
01:10:41,750 --> 01:10:44,250
He kills him, then another is killed,
1353
01:10:44,250 --> 01:10:47,208
and everyone ends up killing each other
1354
01:10:47,250 --> 01:10:49,833
He can’t stand them,
and they can’t stand him
1355
01:10:49,875 --> 01:10:52,583
That’s how the story continues,
1356
01:10:52,625 --> 01:10:54,083
and in the end…
1357
01:10:54,791 --> 01:10:57,833
The hero and heroine come
closer and stand like this
1358
01:10:57,875 --> 01:10:58,875
Cool down! Cool down!
1359
01:10:59,250 --> 01:10:59,875
Take!
1360
01:10:59,916 --> 01:11:03,125
People don’t go to theatres these
days just to watch movies
1361
01:11:03,125 --> 01:11:06,250
They need this kind of film to enjoy
1362
01:11:06,541 --> 01:11:08,083
This is what people need
1363
01:11:08,125 --> 01:11:09,125
Yes! yes!
1364
01:11:11,250 --> 01:11:12,708
Sorry sir!
It's okay!
1365
01:11:12,833 --> 01:11:15,208
I have an important call
I’ll talk and come back
1366
01:11:15,250 --> 01:11:16,250
Yea, Sure!
1367
01:11:19,791 --> 01:11:20,458
Hello!
1368
01:11:20,500 --> 01:11:21,500
No, Sir!
1369
01:11:21,875 --> 01:11:23,791
The work is still in progress
1370
01:11:23,833 --> 01:11:24,833
Yes, Sir!
1371
01:11:25,833 --> 01:11:26,833
Sir...
1372
01:11:27,083 --> 01:11:30,583
This isn’t just discussion
We have to do field work
1373
01:11:30,625 --> 01:11:31,625
What about you?
1374
01:11:31,833 --> 01:11:33,125
I'm Karunakara
1375
01:11:33,125 --> 01:11:34,125
An Associate Director
1376
01:11:34,166 --> 01:11:35,625
Who did you work for?
1377
01:11:35,625 --> 01:11:36,625
Worked for Dev Nagesh
1378
01:11:36,666 --> 01:11:38,958
Oh you are a student of his?
1379
01:11:39,000 --> 01:11:41,000
Then you must have a really
good story with you!
1380
01:11:41,000 --> 01:11:41,666
I do!
1381
01:11:41,666 --> 01:11:42,916
Go on, Tell me the story
1382
01:11:42,916 --> 01:11:44,750
No sir, I don't want to tell
1383
01:11:44,750 --> 01:11:46,500
Tell me!
I want to hear it
1384
01:11:47,500 --> 01:11:49,125
Don't be afraid!
1385
01:11:49,166 --> 01:11:52,000
Tell me the story, If I like it
Let's make a cinema!
1386
01:11:52,041 --> 01:11:53,208
I'll produce it !
1387
01:11:53,208 --> 01:11:55,625
Don't be afraid of anyone!
1388
01:11:56,041 --> 01:11:57,041
Please, Sir!
1389
01:11:57,166 --> 01:11:58,875
It's okay tell me
I'll pay you!
1390
01:12:02,583 --> 01:12:04,208
I have to buy a car for Appu
1391
01:12:04,333 --> 01:12:06,083
Money is more important for me!
1392
01:12:06,083 --> 01:12:07,958
What are you thinking about?
1393
01:12:08,000 --> 01:12:09,000
Let's just tell it
1394
01:12:10,291 --> 01:12:11,291
Sorry!
1395
01:12:36,333 --> 01:12:37,583
This is what you call a story!
1396
01:12:38,125 --> 01:12:39,333
Okay, okay!
I'll do it!
1397
01:12:44,541 --> 01:12:45,791
Come! Come!
1398
01:12:46,416 --> 01:12:47,416
Sit down!
1399
01:12:47,875 --> 01:12:49,333
When do we start?
1400
01:12:49,375 --> 01:12:50,791
Leave about your story!
1401
01:12:51,000 --> 01:12:53,125
your guy has narrated a really good story
1402
01:12:53,291 --> 01:12:54,750
I really liked it!
1403
01:12:55,625 --> 01:12:56,625
Do one thing!
1404
01:12:56,958 --> 01:12:59,250
Let's work on his story
1405
01:12:59,541 --> 01:13:01,041
Let's make it into a cinema
1406
01:13:01,166 --> 01:13:02,208
I'll produce it!
1407
01:13:05,291 --> 01:13:06,791
The story is really good!
1408
01:13:06,958 --> 01:13:08,625
Let's start the work from today
1409
01:13:08,666 --> 01:13:09,583
Okay sir!
1410
01:13:09,833 --> 01:13:10,833
Let's go?
1411
01:13:16,333 --> 01:13:18,083
All the best!
May everything go well
1412
01:13:31,208 --> 01:13:32,208
Cinema!
1413
01:13:36,500 --> 01:13:37,166
Aye!
1414
01:13:37,208 --> 01:13:39,791
I didn't tell it on purpose!
1415
01:13:39,833 --> 01:13:43,291
Cinema!
1416
01:13:43,333 --> 01:13:45,125
I only told it because they asked me
1417
01:13:45,125 --> 01:13:46,458
Please listen to me
1418
01:13:48,666 --> 01:13:50,000
It isn't my fault
1419
01:13:55,208 --> 01:14:00,000
Do you even know how hard
I work just to direct a single movie?
1420
01:14:00,041 --> 01:14:03,958
All the hard work I did from years
has become water under the bridge
1421
01:14:04,000 --> 01:14:06,875
It’s all been ruined because of
people like you
1422
01:14:06,916 --> 01:14:11,708
It’s because of people like
you, we think twice before hiring
1423
01:14:23,583 --> 01:14:24,583
Wait!
1424
01:14:26,541 --> 01:14:27,750
What's wrong with you?
1425
01:14:27,791 --> 01:14:28,791
ha?
1426
01:14:29,375 --> 01:14:30,375
Your wife!
1427
01:14:30,375 --> 01:14:31,625
The house!
The kids!
1428
01:14:32,291 --> 01:14:34,125
Do you even think about us?
1429
01:14:35,708 --> 01:14:37,458
I'm talking to you!
1430
01:14:37,500 --> 01:14:38,500
Where are you going?
1431
01:14:38,500 --> 01:14:39,208
Talk!
1432
01:14:39,208 --> 01:14:40,333
What do I even talk?
1433
01:14:40,333 --> 01:14:41,166
Ha?
1434
01:14:41,208 --> 01:14:42,875
What should I even talk?
1435
01:14:44,125 --> 01:14:45,708
What should I even talk?
1436
01:14:47,291 --> 01:14:49,333
From the past two days,
1437
01:14:49,375 --> 01:14:52,041
my son and I have been barely surviving
1438
01:14:53,041 --> 01:14:55,083
Do you have even a little
sense of responsibility?
1439
01:14:56,416 --> 01:14:57,375
What is wrong?
1440
01:14:58,166 --> 01:15:02,875
What’s so bad that has happened?
1441
01:15:04,166 --> 01:15:06,625
What’s so bad that happened?
1442
01:15:12,416 --> 01:15:13,958
Are you even human?
1443
01:15:17,166 --> 01:15:19,333
From the last two days,
1444
01:15:20,083 --> 01:15:22,458
My son has been suffering from fever
1445
01:15:23,333 --> 01:15:24,916
He’s shivering day and night
1446
01:15:27,916 --> 01:15:31,708
I’m doing this alone to keep him safe
1447
01:15:32,000 --> 01:15:35,166
Do you know how much misery I’m in?
1448
01:15:37,583 --> 01:15:39,125
Obviously, you don’t know!
1449
01:15:41,916 --> 01:15:43,208
More than me,
1450
01:15:43,250 --> 01:15:44,666
more than your son
1451
01:15:45,791 --> 01:15:48,916
cinema has become more
important to you!
1452
01:15:53,583 --> 01:15:55,250
We’re completely ruined!
1453
01:15:55,291 --> 01:15:56,291
Mamatha!
1454
01:16:02,125 --> 01:16:03,416
Oh you got angry?
1455
01:16:03,875 --> 01:16:09,291
Yes, this is your
Mamatha talking like this!
1456
01:16:10,625 --> 01:16:13,416
Do you even know why you
still aren't successful?
1457
01:16:13,791 --> 01:16:14,791
Ha?
1458
01:16:16,666 --> 01:16:22,666
You keep talking about your self-esteem
1459
01:16:22,708 --> 01:16:24,083
you fell into a pit
1460
01:16:24,125 --> 01:16:26,500
and you’ve dragged us along with you
1461
01:16:30,458 --> 01:16:35,375
If you can’t even be worthy
of your wife and kids, why have them?
1462
01:16:35,500 --> 01:16:36,500
Talk!
1463
01:16:37,666 --> 01:16:38,666
Mamatha!
1464
01:16:48,875 --> 01:16:51,583
Are you talking to me about my worth?
1465
01:17:00,583 --> 01:17:04,000
Whatever you just said,
it is all 100% true!
1466
01:17:05,875 --> 01:17:10,416
Day and night,
Thinking about is cinema
1467
01:17:10,458 --> 01:17:13,333
Do you even know what
I went through today?
1468
01:17:13,333 --> 01:17:15,333
I got slapped with slippers.
1469
01:17:20,541 --> 01:17:24,583
Go tell your story to a producer
1470
01:17:24,625 --> 01:17:27,375
We can pay off all our commitments
Isn't it what you told me?
1471
01:17:29,041 --> 01:17:31,500
I did what you told me to do!
1472
01:17:32,333 --> 01:17:33,666
For that...
1473
01:17:34,500 --> 01:17:36,333
I was slapped with slippers
1474
01:17:39,166 --> 01:17:41,750
Just now our son was asking
1475
01:17:41,750 --> 01:17:43,958
me to buy him a car
1476
01:17:44,291 --> 01:17:47,958
Outside this house,
there are so many troubles
1477
01:17:48,166 --> 01:17:51,250
Enough, I'm done!
1478
01:17:53,833 --> 01:17:55,791
Cinema...
1479
01:17:57,916 --> 01:18:00,166
isn't for people like us
1480
01:18:00,916 --> 01:18:04,750
I am not even able to dream about it!
1481
01:18:06,000 --> 01:18:08,416
I wasn't able to buy him that car
1482
01:18:22,958 --> 01:18:23,958
Go!
1483
01:18:27,791 --> 01:18:28,791
Go!
1484
01:20:08,875 --> 01:20:12,041
Hey, my darling...
Karunakara
1485
01:20:24,916 --> 01:20:28,083
Hey, my darling...
Karunakara
1486
01:20:29,291 --> 01:20:33,208
You are my cute Karunakara
1487
01:20:33,208 --> 01:20:37,750
You are my best friend Karunakara
1488
01:20:37,791 --> 01:20:42,083
You are my cute husband
1489
01:20:42,125 --> 01:20:44,625
I love you
1490
01:20:44,666 --> 01:20:47,083
I care for you
1491
01:20:47,083 --> 01:20:51,125
Say yes to me
I’ll hug you tight
1492
01:20:51,166 --> 01:20:53,708
I love you
1493
01:20:53,708 --> 01:20:56,125
I care for you
1494
01:20:56,125 --> 01:21:00,333
Say yes to me
I’ll give you a kiss
1495
01:21:00,375 --> 01:21:04,375
Hey, my darling...
Karunakara
1496
01:21:04,416 --> 01:21:08,750
You are my cute Karunakara
1497
01:21:08,750 --> 01:21:13,291
I love you baby!
1498
01:21:13,291 --> 01:21:15,916
I love you!
Love you! Love you!
1499
01:21:15,958 --> 01:21:17,291
I love you baby!
1500
01:21:18,125 --> 01:21:22,500
I love you baby!
1501
01:21:22,500 --> 01:21:24,625
I love you!
Love you! Love you!
1502
01:21:24,625 --> 01:21:26,916
I love you baby!
1503
01:21:47,083 --> 01:21:48,291
My wife
1504
01:21:48,333 --> 01:21:51,000
Why do you play with my
heart like this?
1505
01:21:51,041 --> 01:21:56,125
You take over my heart
and conquer me with love
1506
01:21:56,166 --> 01:21:59,833
You’re my cute goddess
1507
01:21:59,875 --> 01:22:04,375
I want to revolve around you forever
1508
01:22:04,416 --> 01:22:09,208
Monkey, why are you so mischievous?
1509
01:22:09,250 --> 01:22:10,291
For me
1510
01:22:10,291 --> 01:22:11,416
you are the one
1511
01:22:11,458 --> 01:22:13,625
And for you, I'm the only one
1512
01:22:13,666 --> 01:22:18,125
Hey, my beautiful heroine
1513
01:22:18,166 --> 01:22:22,583
You are my cute heroine
1514
01:22:22,625 --> 01:22:26,750
You are my best friend
1515
01:22:26,750 --> 01:22:31,458
You are my cute wife
1516
01:22:53,583 --> 01:22:57,625
For you, I’d give my life
1517
01:22:57,625 --> 01:23:02,875
The entire day,
I’ll make you float in my love
1518
01:23:02,875 --> 01:23:06,541
you are my cute friend
1519
01:23:06,583 --> 01:23:11,291
You are the world I live in
1520
01:23:11,291 --> 01:23:15,958
Monkey, why are you so mischievous?
1521
01:23:16,000 --> 01:23:17,000
For me
1522
01:23:17,000 --> 01:23:18,083
you are the one for me
1523
01:23:18,125 --> 01:23:20,416
And for you I'm the only one!
1524
01:23:20,416 --> 01:23:24,291
Hey, my darling...
Karunakara
1525
01:23:24,333 --> 01:23:28,750
You are my cute Karunakara
1526
01:23:28,791 --> 01:23:33,416
You are my best friend Karunakara
1527
01:23:33,458 --> 01:23:37,625
You are my cute husband
1528
01:23:37,625 --> 01:23:42,041
I love you baby!
1529
01:23:42,083 --> 01:23:45,250
I love you!
Love you! Love you!
1530
01:23:45,291 --> 01:23:50,875
I love you baby!
1531
01:23:50,916 --> 01:23:51,750
I love you!
1532
01:23:51,791 --> 01:23:53,875
Love you! Love you!
1533
01:23:53,875 --> 01:23:55,916
I love you baby!
1534
01:24:21,458 --> 01:24:22,458
Sir!
1535
01:24:23,375 --> 01:24:24,541
Namaste, Sir!
1536
01:24:24,958 --> 01:24:26,833
I was looking to buy one of these cars
1537
01:24:26,875 --> 01:24:28,250
What is this sir?
1538
01:24:28,583 --> 01:24:32,166
From past one week you come here just
look and not buy it
1539
01:24:32,333 --> 01:24:33,250
Sir!
1540
01:24:33,333 --> 01:24:35,458
My son has really liked this car
1541
01:24:35,583 --> 01:24:37,250
But we can't afford it
1542
01:24:37,375 --> 01:24:40,000
I pity you
1543
01:24:40,166 --> 01:24:42,208
There’s a car available at a
50% discount
1544
01:24:42,250 --> 01:24:44,416
As our showroom completes five years
1545
01:24:44,416 --> 01:24:46,625
so there will be a sale on the
25th of this month
1546
01:24:46,666 --> 01:24:50,000
50 thousand rupees car you
will be getting it for just 25 thousand
1547
01:24:50,750 --> 01:24:52,791
50% discount?
1548
01:24:52,833 --> 01:24:55,791
So you will be giving it just for
25 thousand?
1549
01:24:57,000 --> 01:24:58,000
Thank you sir!
1550
01:24:58,000 --> 01:25:00,541
Please keep one car aside for me?
1551
01:25:00,583 --> 01:25:05,291
Sorry, company rules
First come, first served
1552
01:25:05,333 --> 01:25:06,333
Okay, Sir!
1553
01:25:10,958 --> 01:25:13,000
Guarantee?
100% sir!
1554
01:25:13,958 --> 01:25:14,958
Thank you!
1555
01:25:15,000 --> 01:25:16,000
Thank you so much sir!
1556
01:25:16,375 --> 01:25:17,375
I'll head out!
1557
01:25:18,875 --> 01:25:20,208
Who is this guy?
1558
01:25:20,250 --> 01:25:22,791
He takes a look at these cars
and just leaves
1559
01:25:22,833 --> 01:25:25,291
Where do they all come from?
Such a waste of time!
1560
01:25:25,416 --> 01:25:29,250
You are talking as though 25 thousand
is just 25 ruppes!
1561
01:25:29,250 --> 01:25:30,250
No need for that!
1562
01:25:30,291 --> 01:25:31,500
Anyways he isn't asking for the car
1563
01:25:31,500 --> 01:25:33,833
Do you even know how hard it
is to arrnage that 25 thousand?
1564
01:25:33,875 --> 01:25:34,875
So, no need!
1565
01:25:36,791 --> 01:25:38,083
Not that hard!
1566
01:25:38,500 --> 01:25:41,291
Isn't his happiness our happiness?
1567
01:25:41,291 --> 01:25:43,291
I'll arrange the money somehow
1568
01:25:43,333 --> 01:25:44,791
All you have to do is just accpet it
1569
01:25:45,125 --> 01:25:47,583
Please, Mudhu!
1570
01:25:47,708 --> 01:25:48,708
Please!
1571
01:25:48,916 --> 01:25:51,083
Please, Mudhu!
1572
01:25:51,708 --> 01:25:52,708
Okay!
1573
01:25:53,916 --> 01:25:56,458
That day has something special
1574
01:25:57,000 --> 01:25:57,833
What is it?
1575
01:25:57,875 --> 01:25:59,250
It's Appu's birthday!
1576
01:26:00,083 --> 01:26:01,333
Then it would be his birthday suprise!
1577
01:26:01,375 --> 01:26:02,208
Hello!
1578
01:26:03,416 --> 01:26:03,708
Okay, let's buy it that time
1579
01:26:03,708 --> 01:26:04,708
Okay!
1580
01:26:19,916 --> 01:26:20,750
Hello!
1581
01:26:20,791 --> 01:26:21,583
Anna, Namaste!
1582
01:26:21,583 --> 01:26:22,583
What is it?
1583
01:26:22,625 --> 01:26:23,791
How's life?
1584
01:26:24,416 --> 01:26:25,416
Nothing much!
1585
01:26:26,291 --> 01:26:28,958
I wanted to enquire if there
was any painting work.
1586
01:26:29,166 --> 01:26:30,541
If it is there please let me know!
1587
01:26:30,583 --> 01:26:31,583
Okay!
1588
01:26:31,958 --> 01:26:33,750
Join from tomorrow morning!
1589
01:26:34,125 --> 01:26:36,375
No, not tomorrow
I can come now!
1590
01:26:36,416 --> 01:26:37,208
Oh really
1591
01:26:37,208 --> 01:26:39,166
It's past half day
And almost lunch time
1592
01:26:39,208 --> 01:26:41,458
It is okay even if i receive
half payment
1593
01:26:41,458 --> 01:26:42,958
I'll come today!
1594
01:26:42,958 --> 01:26:44,250
Okay you can come!
1595
01:26:44,541 --> 01:26:46,333
But I'll be paying you
tomorrow evening
1596
01:26:46,375 --> 01:26:47,750
Understood?
Yes!
1597
01:26:52,875 --> 01:26:55,708
There’s a mascot performance tomorrow
Will you come?
1598
01:26:55,708 --> 01:26:59,500
They’ll pay 1.5 thousand I’ll
take 500, and you’ll get 1000
1599
01:27:29,708 --> 01:27:31,208
Come this side!
1600
01:27:32,208 --> 01:27:34,291
Hey, mascot!
Twirl her around!
1601
01:27:34,333 --> 01:27:35,708
Twirl her!
1602
01:27:35,750 --> 01:27:37,291
Good! Good!
Very Good!
1603
01:27:42,375 --> 01:27:43,875
Hey, the one with the red saree!
1604
01:27:43,916 --> 01:27:45,541
The one standing nearing the lights!
1605
01:27:45,541 --> 01:27:47,125
Why are you looking there?
Look here!
1606
01:27:47,166 --> 01:27:49,416
If you will not look here
I'll cut down your payment
1607
01:27:50,333 --> 01:27:51,541
Cut it!
1608
01:27:51,916 --> 01:27:52,916
Shot, Okay!
1609
01:27:53,750 --> 01:27:55,041
Why are they still dancing?
1610
01:27:55,083 --> 01:27:57,208
Hey, stop!
Stop!
1611
01:27:58,750 --> 01:28:01,791
You guys did really well!
1612
01:28:02,291 --> 01:28:03,291
Break!
1613
01:28:41,250 --> 01:28:42,708
Excuse me!
1614
01:28:43,708 --> 01:28:44,916
You dance really well!
1615
01:28:44,958 --> 01:28:45,958
Thank you!
1616
01:28:46,500 --> 01:28:47,500
By the way...
1617
01:28:47,916 --> 01:28:49,333
you have a bright future ahead!
1618
01:28:49,333 --> 01:28:50,000
Thank you!
1619
01:28:50,041 --> 01:28:52,291
If you don't mind,
can I take a selfie?
1620
01:28:52,333 --> 01:28:53,333
Okay!
1621
01:29:01,666 --> 01:29:02,625
Thank you so much!
1622
01:29:20,375 --> 01:29:21,500
Did Appu eat his food?
1623
01:29:21,500 --> 01:29:23,083
Yes, he just ate and fell asleep
1624
01:29:25,875 --> 01:29:27,166
Did the shooting go well?
1625
01:29:27,333 --> 01:29:28,625
Yes, it went well!
1626
01:29:30,500 --> 01:29:31,500
Where was it?
1627
01:29:31,625 --> 01:29:32,958
It was in Kanteerava stadium
1628
01:29:33,000 --> 01:29:35,083
If someone wants to be a
successful actor...
1629
01:29:35,083 --> 01:29:37,333
he should be willing to take
up any kid of role
1630
01:29:37,375 --> 01:29:38,375
Right?
1631
01:29:39,041 --> 01:29:40,250
If he is an actor
1632
01:29:40,291 --> 01:29:41,500
he has to do it
1633
01:29:43,750 --> 01:29:44,750
Mudhu!
1634
01:29:45,208 --> 01:29:46,375
I'm a Director!
1635
01:29:52,291 --> 01:29:53,541
Let's take one selfie?
1636
01:29:57,541 --> 01:29:58,541
Come!
1637
01:30:08,333 --> 01:30:09,833
Today a Director...
1638
01:30:11,916 --> 01:30:13,708
became a really good actor!
1639
01:30:21,583 --> 01:30:22,833
Come, Sit down!
1640
01:30:22,875 --> 01:30:24,125
Let's see the pictures
1641
01:30:28,125 --> 01:30:29,125
See!
1642
01:30:29,958 --> 01:30:31,041
Isn't this photo good?
1643
01:30:32,583 --> 01:30:33,583
This one?
1644
01:30:35,583 --> 01:30:36,583
This one?
1645
01:30:44,166 --> 01:30:45,166
This mascot...
1646
01:30:48,541 --> 01:30:50,833
was dancing really well
1647
01:30:57,291 --> 01:30:58,291
I pity this mascot
1648
01:31:00,875 --> 01:31:02,708
because for his family
1649
01:31:04,958 --> 01:31:06,625
he is working really hard
1650
01:32:03,000 --> 01:32:05,666
I had plans to treat my
wife like a queen
1651
01:32:07,291 --> 01:32:08,541
but
1652
01:32:09,250 --> 01:32:10,625
I couldn't do it!
1653
01:32:16,458 --> 01:32:17,458
Sorry, Mudhu!
1654
01:32:20,541 --> 01:32:23,000
I ended up seeing you the way
1655
01:32:26,208 --> 01:32:28,958
I never wanted to see you
like this in the first place
1656
01:32:30,541 --> 01:32:32,333
I lost!
1657
01:32:33,750 --> 01:32:34,750
I lost!
1658
01:32:35,208 --> 01:32:36,708
Look!
Look here!
1659
01:32:39,125 --> 01:32:43,083
Even if become a begger, I will still
stay by your side and beg with you
1660
01:32:45,833 --> 01:32:47,708
You will never loose!
1661
01:32:47,916 --> 01:32:49,291
These are the steps for success
1662
01:32:51,833 --> 01:32:53,333
You will achieve whatever you want!
1663
01:32:54,875 --> 01:32:55,875
I know!
1664
01:32:56,125 --> 01:32:57,125
I belive in you!
1665
01:33:03,833 --> 01:33:05,041
You will win!
1666
01:33:05,791 --> 01:33:07,458
You will definitely win!
1667
01:33:25,625 --> 01:33:28,500
What is karunakara doing here
at this hour?
1668
01:33:38,500 --> 01:33:39,750
Hey, Director!
1669
01:33:40,416 --> 01:33:41,416
What is this?
1670
01:33:42,458 --> 01:33:45,375
Why are you eating outside?
1671
01:33:46,250 --> 01:33:50,375
Since there was no painting work,
I started doing cab work
1672
01:33:51,333 --> 01:33:53,083
I was really hungry
1673
01:33:53,083 --> 01:33:54,791
So, I found this place to eat
1674
01:33:55,125 --> 01:33:58,625
What problems are you facing that
you’re working so hard?
1675
01:33:58,666 --> 01:33:59,666
Anna!
1676
01:34:00,125 --> 01:34:01,916
That day my son told me one thing...
1677
01:34:01,916 --> 01:34:04,750
When dust fell into my eyes
1678
01:34:04,791 --> 01:34:08,208
he told me that buy a car that
time dust wouldn't fall into your eyes
1679
01:34:08,208 --> 01:34:10,958
If not, When I grow up
I'll only buy you the car
1680
01:34:14,875 --> 01:34:18,916
As dust got into my eyes,
my son dreamed of getting me a car
1681
01:34:20,125 --> 01:34:24,333
When he asked for a toy car
and I couldn’t afford it,
1682
01:34:24,333 --> 01:34:26,125
what kind of father am I?
1683
01:34:26,666 --> 01:34:32,500
To buy him that car
I'm working this hard
1684
01:34:33,500 --> 01:34:35,250
I apperciate that!
1685
01:34:35,541 --> 01:34:41,583
To fullfil the wishes of their child,
Fathers will work really hard
1686
01:34:41,833 --> 01:34:43,333
You have proved it!
1687
01:34:44,000 --> 01:34:46,125
I'm proud of you!
1688
01:34:47,416 --> 01:34:48,291
Anna!
1689
01:34:48,333 --> 01:34:50,458
Why are you crying?
1690
01:34:50,833 --> 01:34:51,833
What happened?
1691
01:34:51,875 --> 01:34:55,583
Just like how your son asked for something,
The same way even my son asked for
1692
01:34:55,625 --> 01:34:59,041
a cycle when he was young
1693
01:34:59,250 --> 01:35:03,625
I didn't buy it for him, I scolded him
and bet him...
1694
01:35:03,666 --> 01:35:06,708
I didn't let him go out of the house,
I locked him up in his room
1695
01:35:08,291 --> 01:35:13,166
That day was the day I
realised how cruel of a father I was
1696
01:35:15,583 --> 01:35:20,541
I did not have enough money
to buy it for him
1697
01:35:21,000 --> 01:35:23,750
Those days I was in poverty
1698
01:35:23,791 --> 01:35:27,083
But today I have enough money
1699
01:35:27,083 --> 01:35:29,375
to buy him as many cycles he wants
1700
01:35:29,416 --> 01:35:40,000
And from that day he hasn't
asked me anything
1701
01:35:40,916 --> 01:35:43,458
Anna, Why isn't he asking for anything?
1702
01:35:43,500 --> 01:35:47,333
I can't buy him anything because
he doesn't even talk to me anymore
1703
01:35:47,416 --> 01:35:54,500
For the small mistake I made that day
My son doesn't call me "Appa" anymore
1704
01:35:57,208 --> 01:36:01,500
I'm still waiting for him to
ask me something
1705
01:36:01,500 --> 01:36:03,416
I wait everyday!
1706
01:36:03,625 --> 01:36:06,666
But he still hasn't asked for anything
1707
01:36:07,541 --> 01:36:13,458
A father who understands his
child’s feelings is more than enough
1708
01:36:13,916 --> 01:36:16,625
It is more than enough
1709
01:36:24,333 --> 01:36:25,458
Don't feel bad!
1710
01:36:26,000 --> 01:36:28,333
You shouldn't cry!
1711
01:36:35,083 --> 01:36:40,291
Take this, and buy your
son the toy car!
1712
01:36:41,458 --> 01:36:42,458
Anna!
1713
01:36:42,791 --> 01:36:44,333
What happened?
1714
01:36:44,583 --> 01:36:48,875
Please don't take this the wrong way
but only pay me for what work I have done
1715
01:36:50,541 --> 01:36:55,541
I want to buy him the toy car from
my hard earned money
1716
01:36:55,583 --> 01:36:56,333
Please!
1717
01:36:56,333 --> 01:36:57,333
Okay!
1718
01:37:01,875 --> 01:37:02,875
Take!
1719
01:37:07,875 --> 01:37:12,375
Self-respect will take you to great heights
1720
01:37:12,416 --> 01:37:15,125
Never let go of it!
1721
01:37:15,166 --> 01:37:16,375
I'll head out now!
1722
01:37:27,500 --> 01:37:28,500
5 thousand!
1723
01:37:31,833 --> 01:37:33,250
Calculate!
1724
01:37:35,625 --> 01:37:37,041
It's just 8 thousand
1725
01:37:38,250 --> 01:37:39,583
That's all?
1726
01:37:45,291 --> 01:37:47,833
How much would it be if we add
5 thousand to 8 thousand?
1727
01:37:48,500 --> 01:37:50,416
If you add 5 thousand to the 8 thousand
then it is 13 thousand!
1728
01:37:50,958 --> 01:37:53,916
From where will i get 5 thousand?
I have only 8 thousand!
1729
01:37:55,208 --> 01:37:56,583
One minute!
1730
01:38:02,833 --> 01:38:03,791
Appu!
1731
01:38:03,791 --> 01:38:04,250
Ha?
1732
01:38:04,625 --> 01:38:06,208
Do you have 5 thousand?
1733
01:38:06,208 --> 01:38:07,041
No!
1734
01:38:07,083 --> 01:38:07,791
No?
1735
01:38:08,833 --> 01:38:11,416
You have money saved in your
piggy bank right? That's why I asked
1736
01:38:11,958 --> 01:38:12,958
Joke!
1737
01:38:18,166 --> 01:38:19,166
5 thousand?
1738
01:38:20,000 --> 01:38:21,250
How did you get this?
1739
01:38:22,625 --> 01:38:27,666
I earned it when I had danced
with the mascot for the performance
1740
01:38:29,208 --> 01:38:32,958
I want to play with the mascot!
1741
01:38:33,000 --> 01:38:38,291
That mascot was your father!
1742
01:38:38,791 --> 01:38:39,791
Go play!
1743
01:38:39,833 --> 01:38:41,958
Yayy!
My mascot!
1744
01:38:43,083 --> 01:38:44,625
Yayy!
1745
01:38:44,833 --> 01:38:45,833
Appu!
1746
01:38:46,500 --> 01:38:49,375
I'll get money for my piggy bank!
1747
01:38:52,208 --> 01:38:55,041
Add money to my piggy bank!
1748
01:38:56,791 --> 01:38:57,791
okay!
1749
01:39:04,083 --> 01:39:05,083
Okay?
1750
01:39:05,750 --> 01:39:07,291
Yayy!
1751
01:39:12,666 --> 01:39:13,666
Put it!
1752
01:39:20,916 --> 01:39:23,125
Thank youu!
1753
01:39:25,500 --> 01:39:28,708
Appu, shall I ask you something?
1754
01:39:29,125 --> 01:39:30,166
Who do you...
1755
01:39:30,625 --> 01:39:32,666
like more, dad or mom?
1756
01:39:33,041 --> 01:39:34,583
I like both of you!
1757
01:41:01,166 --> 01:41:03,416
Mudhu, Isn't at home!
She has gone out for gorceries
1758
01:41:03,416 --> 01:41:05,166
You can leave
1759
01:41:09,041 --> 01:41:11,458
Are you going to kick me out of
my own house?
1760
01:41:21,125 --> 01:41:24,666
Just for you I got special vegetables
1761
01:41:24,708 --> 01:41:27,166
Our owner elephant had come home
1762
01:41:27,208 --> 01:41:28,208
Oh really?
1763
01:41:30,791 --> 01:41:33,375
Your owner elephant is here!
1764
01:41:36,333 --> 01:41:37,333
Aunty!
1765
01:41:38,083 --> 01:41:40,833
Don't pay any attention to him!
1766
01:41:40,833 --> 01:41:43,750
He jokes around a lot
1767
01:41:43,791 --> 01:41:45,041
He's a joke master!
1768
01:41:45,041 --> 01:41:49,500
Aunty you tell me what you will drink?
Coffee? Tea? Juice? Milk?
1769
01:41:49,541 --> 01:41:51,833
I'll take my rent on 25th
1770
01:41:58,333 --> 01:42:02,583
Please try to understand we
will pay next month
1771
01:42:02,625 --> 01:42:06,083
We have way to many commitments,
Please try to understand
1772
01:42:06,125 --> 01:42:08,208
I don't care about that,
I'm going to my native
1773
01:42:08,250 --> 01:42:09,541
I won't be there for a week!
1774
01:42:09,583 --> 01:42:12,083
On 25th I'll be here at 10:10 am
1775
01:42:12,083 --> 01:42:14,583
You have to pay me then
1776
01:42:14,625 --> 01:42:16,333
Tell her we will pay it!
1777
01:42:18,041 --> 01:42:20,583
Okay, He has given his word to pay
1778
01:42:20,583 --> 01:42:22,416
The money better be paid at 10:10 am
1779
01:42:22,458 --> 01:42:24,541
I'll head out now!
The money has to be paid!
1780
01:42:24,583 --> 01:42:27,250
Otherwise, I'll show you the
power of house owners
1781
01:42:30,333 --> 01:42:31,791
Why did you say that?
1782
01:42:31,791 --> 01:42:33,333
How can we pay it by 25th?
1783
01:42:33,750 --> 01:42:36,625
It's Appu's birthday,
Won't you buy him that car?
1784
01:42:37,500 --> 01:42:39,166
We have only 13 thousand
1785
01:42:39,208 --> 01:42:41,416
How can we arrange the rest 12 thousand?
1786
01:42:43,583 --> 01:42:46,291
I'll do something,
Don't worry!
1787
01:42:46,458 --> 01:42:47,458
Okay?
1788
01:42:49,250 --> 01:42:50,250
Do whatever you want!
1789
01:42:50,250 --> 01:42:52,375
You got into trouble and pulled
me down with you
1790
01:42:52,375 --> 01:42:53,666
Elephant Aunty!
1791
01:42:53,666 --> 01:42:55,666
I'll hit you!
1792
01:43:35,541 --> 01:43:39,000
HAPPY BIRTHDAY APPU!
1793
01:43:41,708 --> 01:43:42,708
I'm still sleepy
1794
01:43:43,583 --> 01:43:45,208
I still want to sleep
1795
01:43:49,458 --> 01:43:50,458
Acting?
1796
01:43:53,916 --> 01:43:55,291
My gift?
1797
01:43:55,333 --> 01:43:56,291
Gift?
1798
01:43:56,333 --> 01:43:58,416
You will get the gift now!
1799
01:44:04,833 --> 01:44:05,833
Open your eyes!
1800
01:44:05,875 --> 01:44:08,291
Suprise!
1801
01:44:09,416 --> 01:44:11,750
Thanks Appa!
Thanks Ma!
1802
01:44:16,083 --> 01:44:17,500
Happy birthday Appu!
1803
01:44:17,541 --> 01:44:18,541
Thank you!
1804
01:44:44,416 --> 01:44:46,416
Appa, where is the car?
1805
01:44:48,125 --> 01:44:49,833
I'll buy it for you!
1806
01:44:49,875 --> 01:44:54,000
Bye!
1807
01:44:54,666 --> 01:44:55,666
Bye!
1808
01:45:03,958 --> 01:45:05,875
Can you hear me?
Yes!
1809
01:45:05,875 --> 01:45:09,458
Only 25 thousand I was able to adjust,
I have transfered it to your abnk account!
1810
01:45:10,250 --> 01:45:11,750
25 thousand? Transfered?
1811
01:45:12,833 --> 01:45:15,458
Thank you Sir!
1812
01:45:16,333 --> 01:45:17,875
I'll never forget this!
1813
01:45:17,875 --> 01:45:18,875
Okay!
1814
01:45:28,625 --> 01:45:36,166
My father will buy me a car
1815
01:45:36,208 --> 01:45:40,458
Let's go to the showroom and
get the car
1816
01:45:40,458 --> 01:45:44,166
Let’s roam around together in happiness
1817
01:45:44,166 --> 01:45:48,083
A car will come home
1818
01:45:48,083 --> 01:46:00,083
My heart is filled with love for my father
1819
01:46:00,083 --> 01:46:04,458
La! La! La!
1820
01:46:04,500 --> 01:46:06,500
Love you daddy!
1821
01:46:07,666 --> 01:46:08,666
This is nice right?
1822
01:46:08,666 --> 01:46:09,500
Excuse me!
1823
01:46:09,875 --> 01:46:11,916
Oh madam, It's you?
Come! Come!
1824
01:46:11,916 --> 01:46:13,875
Yes! yes!
1825
01:46:20,083 --> 01:46:21,708
Take this 25 thousand!
1826
01:46:21,708 --> 01:46:22,708
Pack this car!
1827
01:46:22,916 --> 01:46:24,916
Madam! This is 50 thousand!
1828
01:46:25,000 --> 01:46:28,208
The 25 thousand cars are towards here!
Come, I'll show you!
1829
01:46:29,708 --> 01:46:30,708
What?
1830
01:46:33,500 --> 01:46:34,500
Wait, What?
1831
01:46:35,250 --> 01:46:36,250
Sir!
1832
01:46:36,791 --> 01:46:37,791
That car...
1833
01:46:37,875 --> 01:46:42,333
you had told me that we could
get it for 50% discount right?
1834
01:46:42,958 --> 01:46:45,666
Sir, It was for the other car
Come I'll show it to you!
1835
01:46:46,916 --> 01:46:47,916
No sir!
1836
01:46:47,958 --> 01:46:50,125
I think you are confused!
1837
01:46:50,166 --> 01:46:54,041
You had mentioned the 50%
discount for this car
1838
01:46:54,083 --> 01:46:56,083
25 thousand for this car
1839
01:46:56,333 --> 01:46:57,333
Sir!
1840
01:46:57,375 --> 01:46:59,958
It isn't me who is confused!
It is you!
1841
01:46:59,958 --> 01:47:03,916
The board outside says
"Conditions Applied!"
1842
01:47:03,916 --> 01:47:07,041
It means that we don't give you
the cars you ask for
1843
01:47:07,041 --> 01:47:08,791
We get to choose which car we give!
1844
01:47:08,833 --> 01:47:10,000
Sir!
1845
01:47:11,458 --> 01:47:14,750
Sir, Please!
1846
01:47:17,083 --> 01:47:18,791
My son has really liked it
1847
01:47:18,791 --> 01:47:21,541
It's my son's birthday!
1848
01:47:21,541 --> 01:47:23,541
Please give it for 25 thousand
1849
01:47:23,583 --> 01:47:28,833
Sir, you spoke differently both the times
I have seen many people like you!
1850
01:47:28,833 --> 01:47:30,958
Go from here!
1851
01:47:30,958 --> 01:47:34,958
Please sir, I beg you!
1852
01:47:36,625 --> 01:47:42,208
For this car, my husband has
worked really hard
1853
01:47:44,083 --> 01:47:49,666
Sir, my son was really sick because
he was really worried about this car
1854
01:47:49,833 --> 01:47:53,000
That car is his big dream
1855
01:47:53,125 --> 01:47:59,541
Please, sir!
I beg you
1856
01:48:00,166 --> 01:48:03,375
Please sir, take this
1857
01:48:03,416 --> 01:48:05,125
No! No!
Please leave!
1858
01:48:05,166 --> 01:48:05,916
Hey, Sunil!
1859
01:48:05,916 --> 01:48:06,916
Come here!
1860
01:48:06,958 --> 01:48:08,333
Please leave!
1861
01:48:08,333 --> 01:48:09,333
Sir!
1862
01:48:25,375 --> 01:48:27,583
Ma, So today also no car?
1863
01:49:07,708 --> 01:49:09,416
He is here!
1864
01:49:58,708 --> 01:50:00,000
Appa, Buy me that car!
1865
01:50:00,000 --> 01:50:03,250
Why do you always do this?
I want it right now!
1866
01:50:03,250 --> 01:50:03,750
Aye!
1867
01:50:03,791 --> 01:50:06,333
Why do you always keep
asking for that car?
1868
01:50:16,208 --> 01:50:17,208
What is this?
1869
01:50:17,250 --> 01:50:18,250
Why did you do that?
1870
01:50:21,291 --> 01:50:24,000
Everytime I come home, he always keeps
asking for that car!
1871
01:50:33,583 --> 01:50:34,583
Appu!
1872
01:50:35,750 --> 01:50:36,750
Come here!
1873
01:50:39,500 --> 01:50:40,500
Appu!
1874
01:50:41,833 --> 01:50:43,625
I won't hit you, come here!
1875
01:50:44,541 --> 01:50:45,750
Go!
1876
01:50:46,291 --> 01:50:47,583
Come here my son
1877
01:50:54,791 --> 01:50:56,375
You want that car?
1878
01:51:06,541 --> 01:51:08,375
Don't cry!
1879
01:51:14,625 --> 01:51:17,125
I will buy you that car!
1880
01:51:17,916 --> 01:51:19,583
I will buy you that car!
1881
01:51:21,250 --> 01:51:24,541
But first learn how to drive a car!
1882
01:51:25,166 --> 01:51:26,833
After that I'll buy it
1883
01:51:28,625 --> 01:51:29,875
You'll learn?
1884
01:51:31,791 --> 01:51:33,416
I'll buy you the car
1885
01:51:53,541 --> 01:51:54,916
Let's drive the car?
1886
01:51:58,458 --> 01:52:00,250
Wow! Yayy!
1887
01:54:12,541 --> 01:54:14,875
My father isn't the villian!
1888
01:54:17,000 --> 01:54:18,208
He is a hero!
1889
01:54:25,041 --> 01:54:29,875
You buy me the car after you
become a director
1890
01:54:30,750 --> 01:54:33,791
Till then I'll not ask you for the car
1891
01:54:35,625 --> 01:54:36,958
Promise!
1892
01:54:40,041 --> 01:54:42,500
But please don't ever leave me
1893
01:54:45,125 --> 01:54:47,375
I really like you very much
1894
01:54:50,750 --> 01:54:52,416
Love you Appa!
1895
01:55:03,416 --> 01:55:05,708
My father is a director!
1896
01:55:35,791 --> 01:55:38,541
Appa, I love you
1897
01:55:38,583 --> 01:55:41,000
Appa
1898
01:55:41,000 --> 01:55:43,958
I really like you
1899
01:55:44,000 --> 01:55:46,541
Appa
1900
01:55:46,583 --> 01:55:49,208
Every step of the way
1901
01:55:49,250 --> 01:55:51,666
It is you Appa
1902
01:55:51,666 --> 01:55:54,666
My protector
1903
01:55:54,708 --> 01:55:57,166
Is my Appa
1904
01:55:57,208 --> 01:56:00,125
A car is enough
1905
01:56:00,125 --> 01:56:02,750
I don't want anything else
1906
01:56:02,750 --> 01:56:05,458
I feel like crying
1907
01:56:05,500 --> 01:56:07,916
Appa
1908
01:56:09,750 --> 01:56:13,541
Appa, Buy me the car
1909
01:56:13,541 --> 01:56:15,250
Please
1910
01:56:15,250 --> 01:56:18,791
Appa, Buy me the car
1911
01:56:18,791 --> 01:56:20,541
Please
1912
01:56:20,583 --> 01:56:24,250
Appa, Buy me the car
1913
01:56:24,250 --> 01:56:26,125
Please
1914
01:56:26,125 --> 01:56:30,083
Appa, Buy me the car
1915
01:56:30,125 --> 01:56:32,791
Please
1916
01:56:36,291 --> 01:56:38,375
Why Appu you are sitting here?
1917
01:56:38,375 --> 01:56:41,041
All you friends went
outside and playing, no?
1918
01:56:41,083 --> 01:56:42,666
Go Appu, Go play!
1919
01:56:45,375 --> 01:56:49,000
Appa, Buy me the car
1920
01:56:49,000 --> 01:56:50,833
Please!
1921
01:56:50,833 --> 01:56:54,375
Appa, Buy me the car
1922
01:56:54,416 --> 01:56:56,291
Please
1923
01:56:56,291 --> 01:56:59,750
Appa, Buy me the car
1924
01:56:59,791 --> 01:57:01,583
Please
1925
01:57:01,583 --> 01:57:04,666
Appa, Buy me the car
1926
01:57:04,708 --> 01:57:05,625
Appa
1927
01:57:05,666 --> 01:57:08,625
Please
1928
01:57:31,041 --> 01:57:32,041
Hi, kid!
1929
01:57:32,166 --> 01:57:33,166
Hi, sir!
1930
01:57:34,125 --> 01:57:35,125
Good!
1931
01:57:35,166 --> 01:57:36,166
What is your name?
1932
01:57:36,625 --> 01:57:38,750
Appu
1933
01:57:39,208 --> 01:57:41,083
What are your parent's names?
1934
01:57:42,208 --> 01:57:45,791
My father's name is Karunakara,
My mother's name is Mamatha
1935
01:57:46,083 --> 01:57:47,083
Very Good!
1936
01:57:47,416 --> 01:57:49,791
Among the both who do you like?
1937
01:57:49,833 --> 01:57:50,833
Both of them I like !
1938
01:57:52,125 --> 01:57:53,375
Who do you like aside from them?
1939
01:57:53,375 --> 01:57:55,708
Teacher and my friend!
1940
01:57:55,708 --> 01:57:56,458
Oh!
1941
01:57:57,750 --> 01:57:58,750
Very nice!
1942
01:57:59,833 --> 01:58:01,666
What else do you like?
1943
01:58:02,416 --> 01:58:04,250
Do you like car?
1944
01:58:06,333 --> 01:58:09,875
Come with me, I'll buy you a
really good car
1945
01:58:10,333 --> 01:58:12,083
My father will buy it for me!
1946
01:58:12,541 --> 01:58:14,458
I shouldn't buy you the car?
1947
01:58:15,333 --> 01:58:19,541
It would satisfy me only if my
father bought it
1948
01:58:23,166 --> 01:58:24,166
Okay!
1949
01:58:25,291 --> 01:58:27,625
Your father only will buy
you the car!
1950
01:58:28,416 --> 01:58:30,000
Good!
Go!
1951
01:58:31,958 --> 01:58:32,958
See, Madam!
1952
01:58:33,291 --> 01:58:35,958
This generation kids are really
talented right?
1953
01:58:35,958 --> 01:58:36,958
Yes!
1954
01:58:37,000 --> 01:58:38,708
I'll head out!
Okay sir, Thank you!
1955
01:58:38,708 --> 01:58:40,458
Let's go to karunakara's house!
1956
01:58:40,500 --> 01:58:41,500
Mamatha!
1957
01:58:41,708 --> 01:58:42,708
Come here!
Yea?
1958
01:58:44,416 --> 01:58:45,833
Namaste!
1959
01:58:45,875 --> 01:58:49,500
Mamatha, do you remeber
I had told you about a car showroom shooting?
1960
01:58:49,500 --> 01:58:51,708
They saw my work and paid me extra...
1961
01:58:51,750 --> 01:58:53,875
And blessed me to become a
really good director
1962
01:58:53,875 --> 01:58:55,208
That is this person!
1963
01:58:55,250 --> 01:58:56,250
Oh really?
1964
01:58:56,250 --> 01:58:58,500
My husband keeps talking
about you
1965
01:58:59,625 --> 01:59:00,625
Mamatha, get some tea!
1966
01:59:01,500 --> 01:59:02,958
Hey, No! No!
1967
01:59:02,958 --> 01:59:03,750
Hey, It's okay sir!
1968
01:59:03,791 --> 01:59:04,916
you are here for the first time!
1969
01:59:04,916 --> 01:59:06,375
By the way congragulations!
1970
01:59:06,375 --> 01:59:07,208
Why sir?
1971
01:59:07,208 --> 01:59:09,041
I saw your short movie!
1972
01:59:09,083 --> 01:59:10,708
Thank you sir!
It is really good!
1973
01:59:10,750 --> 01:59:12,500
You must be getting good reviews right?
1974
01:59:12,500 --> 01:59:13,500
Yes sir!
1975
01:59:13,541 --> 01:59:16,083
My colleague were apperciating you
1976
01:59:16,125 --> 01:59:17,125
Thank you sir!
1977
01:59:17,708 --> 01:59:18,708
Take!
1978
01:59:20,208 --> 01:59:21,208
Sir, Tea
1979
01:59:22,500 --> 01:59:23,916
Take the tea!
1980
01:59:34,708 --> 01:59:36,583
When I watched your movie...
1981
01:59:37,583 --> 01:59:39,125
I remembered my childhood
1982
01:59:41,916 --> 01:59:44,666
When I was young
1983
01:59:44,708 --> 01:59:49,333
During a fest I was throwing
tanturms for a car
1984
01:59:50,916 --> 01:59:51,916
My father
1985
01:59:52,041 --> 01:59:55,333
during the entire fest he used to beat me
1986
01:59:57,166 --> 01:59:58,833
Appa, Please don't hit me
1987
01:59:58,833 --> 02:00:01,708
I used to say this and was really
stubborn for that car
1988
02:00:04,500 --> 02:00:07,791
In the end I never got that car
1989
02:00:08,708 --> 02:00:12,666
Whatever happened to me,
I didn't wish it upon my son
1990
02:00:12,666 --> 02:00:15,791
So, I opened this car showroom
1991
02:00:16,875 --> 02:00:19,000
Great, Sir!
1992
02:00:19,500 --> 02:00:21,583
You son is really lucky!
1993
02:00:30,000 --> 02:00:32,041
Many parents
1994
02:00:33,583 --> 02:00:36,791
wish to buy their
kids whatever they want
1995
02:00:37,291 --> 02:00:43,750
By the time they buy it for them,
The kids would have grown up
1996
02:00:45,000 --> 02:00:46,958
The kids wouldn't need it
1997
02:00:49,083 --> 02:00:50,875
The thing that you want now
1998
02:00:51,791 --> 02:00:53,750
You might not need it tomorrow
1999
02:00:56,416 --> 02:00:57,416
That's why!
2000
02:00:58,208 --> 02:01:02,416
Come tomorrow with your son
to the showroom,
2001
02:01:03,000 --> 02:01:04,666
I'll buy him that car!
2002
02:01:08,166 --> 02:01:09,166
Sir!
2003
02:01:09,208 --> 02:01:10,208
Please!
2004
02:01:11,250 --> 02:01:13,458
If I buy him that car...
2005
02:01:14,333 --> 02:01:17,250
I would be just as happy as when I would
buy for my son
2006
02:01:18,291 --> 02:01:19,291
Don't say no!
2007
02:01:20,333 --> 02:01:21,791
Don't take this the wrong way
2008
02:01:21,958 --> 02:01:28,750
I wish to buy my son the car with
my earned money
2009
02:01:29,583 --> 02:01:31,041
Please forgive me!
2010
02:01:35,000 --> 02:01:36,875
Please think again
2011
02:01:37,958 --> 02:01:40,375
I want to talk to you,
please come!
2012
02:01:41,666 --> 02:01:42,666
Come!
2013
02:01:44,791 --> 02:01:45,791
Sir,
2014
02:01:45,791 --> 02:01:47,791
If you don't mind
One minute!
2015
02:01:50,500 --> 02:01:51,500
Okay!
2016
02:01:53,791 --> 02:01:55,375
Don't take this the wrong way
2017
02:01:55,416 --> 02:02:00,041
Weren't you the one telling to
grab onto oppurnities?
2018
02:02:00,500 --> 02:02:02,000
So, why are you saying no?
2019
02:02:04,833 --> 02:02:07,625
As your wife I'll tell you no, but...
2020
02:02:09,083 --> 02:02:10,791
as a mother
2021
02:02:11,916 --> 02:02:13,541
I'm not able to tell "No!"
2022
02:02:15,125 --> 02:02:16,125
See!
2023
02:02:16,166 --> 02:02:20,125
If 2 or 3 years pass by he
can't even drive that car
2024
02:02:23,666 --> 02:02:24,875
Till today...
2025
02:02:25,666 --> 02:02:28,666
I have never asked you for anything
2026
02:02:28,666 --> 02:02:30,458
And I'll not be asking in the
future as well
2027
02:02:31,125 --> 02:02:32,791
But I'm asking today!
2028
02:02:34,458 --> 02:02:36,250
As a mother I'm asking
2029
02:02:38,875 --> 02:02:41,208
I beg you , Please!
Accept his offer
2030
02:02:41,708 --> 02:02:43,291
Please!
2031
02:04:36,333 --> 02:04:37,333
Vasu!
2032
02:04:37,375 --> 02:04:41,416
Because of this festival,
the business is blooming
2033
02:04:41,458 --> 02:04:45,291
If the business blooms like this on
regular days, It would have been good!
2034
02:04:46,000 --> 02:04:47,000
Vasu!
2035
02:04:47,208 --> 02:04:48,458
Whatever you say
2036
02:04:48,500 --> 02:04:50,166
Our boss is the best!
2037
02:04:50,416 --> 02:04:54,500
Whatever good deed he does
it is kept unknown to others
2038
02:05:01,750 --> 02:05:02,750
Hey!
2039
02:05:02,875 --> 02:05:05,500
You are always teasing me!
2040
02:05:09,458 --> 02:05:14,000
Our boss said a celebrity will attend
the car inauguration
2041
02:05:14,041 --> 02:05:15,833
But he didn't tell who it was!
2042
02:05:18,041 --> 02:05:19,125
Hey, come!
Let's go!
2043
02:05:27,500 --> 02:05:29,416
Namsakara, Boss!
2044
02:05:29,750 --> 02:05:32,625
Why are you lagging it?
2045
02:05:32,666 --> 02:05:34,583
Sorry sir!
Namasakar boss!
2046
02:05:44,333 --> 02:05:46,333
What he means to say is...
2047
02:05:46,375 --> 02:05:50,958
You didn’t say who the celebrity
coming for the car inauguration is
2048
02:05:51,000 --> 02:05:53,500
That is what he was asking!
Isn't it?
2049
02:05:54,375 --> 02:05:56,041
Why do you need to know that?
2050
02:05:56,541 --> 02:05:59,041
The celebrity will be coming,
greet them warmly
2051
02:05:59,041 --> 02:06:00,291
Yes Boss!
Come!
2052
02:06:31,666 --> 02:06:33,708
Good Morning, Ladies and Gentlement!
2053
02:06:33,708 --> 02:06:37,958
Today I welcome you all for the new
car launching of the adviytha company
2054
02:06:38,000 --> 02:06:41,416
For today's special day,
A special guest approaches
2055
02:06:41,416 --> 02:06:43,458
So, let's all welcome them!
2056
02:06:43,458 --> 02:06:48,708
Here we go, Let's welcome our chief
guest Mr Karunakara and his family!
2057
02:06:51,750 --> 02:06:53,791
Karunakar!
Namaste sir!
2058
02:06:53,958 --> 02:06:54,958
Hi, Appu!
2059
02:06:56,125 --> 02:06:57,125
Then?
2060
02:07:00,958 --> 02:07:02,291
Mamatha,
2061
02:07:03,125 --> 02:07:04,833
Looking for the toy car?
2062
02:07:06,125 --> 02:07:07,375
We will give that later!
2063
02:07:07,791 --> 02:07:09,416
Launch the car!
2064
02:07:09,833 --> 02:07:10,833
Karunakar!
2065
02:07:15,208 --> 02:07:16,208
Sir!
2066
02:07:16,458 --> 02:07:17,458
Us?
2067
02:07:17,500 --> 02:07:18,500
Of course!
2068
02:07:18,916 --> 02:07:20,666
You are the chief guest!
2069
02:07:20,708 --> 02:07:22,500
So, You have to launch it!
2070
02:07:22,875 --> 02:07:24,041
Go ahead, Karunakar!
2071
02:07:24,166 --> 02:07:25,166
Mamatha!
2072
02:07:25,208 --> 02:07:26,250
You also join
2073
02:07:38,750 --> 02:07:41,250
Thank you so much for inagurating our car!
2074
02:07:41,875 --> 02:07:44,791
Yayy!
2075
02:07:44,958 --> 02:07:46,125
Our boss is the best!
2076
02:07:47,333 --> 02:07:48,333
Karunakar!
2077
02:07:48,375 --> 02:07:50,083
You have another suprise!
2078
02:07:51,666 --> 02:07:52,666
Superise?
2079
02:07:53,625 --> 02:08:01,625
We are launching you as the
director of popcorn studios
2080
02:08:20,166 --> 02:08:22,208
Hey, get up!
2081
02:08:26,708 --> 02:08:27,708
See!
2082
02:08:28,041 --> 02:08:33,375
For every child, their parents
are the heros in one way or another
2083
02:08:34,750 --> 02:08:36,458
For my son...
2084
02:08:36,916 --> 02:08:38,500
I couldn't be the hero
2085
02:08:38,666 --> 02:08:41,791
but I saw that potential in you
2086
02:08:43,875 --> 02:08:45,583
For your son...
2087
02:08:45,625 --> 02:08:48,500
you wanted to buy him a car from
your earned money
2088
02:08:48,541 --> 02:08:50,000
That is you self esteem!
2089
02:08:51,166 --> 02:08:56,208
But for your son, he wanted his
father to buy him that car as a wish
2090
02:08:57,083 --> 02:08:59,041
Because of this bond
2091
02:08:59,250 --> 02:09:01,375
I wanted to make a cinema
2092
02:09:04,250 --> 02:09:05,250
Karunakar!
2093
02:09:06,208 --> 02:09:11,291
No parents would like to
disappoint their children
2094
02:09:16,041 --> 02:09:17,041
Take this!
2095
02:09:17,291 --> 02:09:18,625
Advance payment!
2096
02:09:18,625 --> 02:09:22,208
Yayy!
2097
02:09:27,250 --> 02:09:30,333
See, this is advance payment
2098
02:09:30,625 --> 02:09:37,041
Now, from your earned money
you can buy your son the toy car!
2099
02:09:40,541 --> 02:09:43,208
Yayy!
2100
02:09:46,125 --> 02:09:47,125
Sir!
2101
02:09:47,958 --> 02:09:49,916
You offering the director postion is okay!
2102
02:09:49,958 --> 02:09:51,833
But this car...
2103
02:09:52,083 --> 02:09:53,083
Karunakar!
2104
02:09:54,333 --> 02:09:58,916
Child's wishes and opportunities,
you should never say no
2105
02:09:59,375 --> 02:10:04,541
It is given based on mutual trust,
love, and our shared bond
2106
02:10:05,166 --> 02:10:08,833
If I had a son right now,
I would have bought it for him, right?
2107
02:10:11,833 --> 02:10:14,000
As a father I have bought him the car
2108
02:10:14,750 --> 02:10:16,750
As an executive prodcuer
2109
02:10:16,791 --> 02:10:18,916
I'm offering you the role of a director!
2110
02:10:19,958 --> 02:10:20,958
Karunakar!
2111
02:10:21,541 --> 02:10:23,875
You may have a lot of stories
2112
02:10:25,541 --> 02:10:28,250
The story you must direct
2113
02:10:28,666 --> 02:10:29,791
Is your story!
2114
02:10:30,875 --> 02:10:31,875
Title!
2115
02:10:32,250 --> 02:10:33,250
Appa,
2116
02:10:33,791 --> 02:10:35,500
Buy me that car, peacee!
2117
02:10:37,541 --> 02:10:39,625
Appu!
135772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.