Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,020 --> 00:00:21,938
Geon-woo, wait for me.
2
00:00:29,529 --> 00:00:32,073
NOVEMBER 4, 2008
LIM NA-RI
3
00:00:37,078 --> 00:00:38,329
- Cheers!
- Cheers!
4
00:00:41,624 --> 00:00:42,542
- Cheers!
- Cheers!
5
00:00:50,425 --> 00:00:53,595
Hey, Na-ri. What was his name again?
6
00:00:53,678 --> 00:00:55,597
Geon-woo. Kim Geon-woo.
7
00:00:56,181 --> 00:00:57,307
Let me see his pic.
8
00:00:57,807 --> 00:01:01,895
Let me see if he's really worth
all this heartbreak you're going through.
9
00:01:03,438 --> 00:01:06,107
- What a load of crap.
- Hey, you're gonna be shocked.
10
00:01:09,694 --> 00:01:10,528
Huh?
11
00:01:11,029 --> 00:01:13,740
- He's actually really cute.
- Right?
12
00:01:15,241 --> 00:01:17,619
Come on, he's just average.
Nothing special.
13
00:01:17,702 --> 00:01:19,162
What are you talking about?
14
00:01:19,245 --> 00:01:21,164
Next to him, you'd look pretty rough.
15
00:01:26,211 --> 00:01:27,378
Is this him?
16
00:01:27,462 --> 00:01:28,546
The otaku loser?
17
00:01:28,630 --> 00:01:29,964
Is it obvious?
18
00:01:30,548 --> 00:01:33,551
Goddamn it!
It's obviously written all over him.
19
00:01:33,635 --> 00:01:36,346
He totally lives up to his looks.
20
00:01:36,429 --> 00:01:37,597
Give it to me.
21
00:01:38,515 --> 00:01:39,516
Here it is.
22
00:01:44,187 --> 00:01:48,024
He says this is an app that grants wishes.
23
00:01:49,484 --> 00:01:50,693
Fucking hell.
24
00:01:51,736 --> 00:01:53,446
This isn't some fucking genie lamp.
25
00:01:53,530 --> 00:01:55,115
He still believes it at his age.
26
00:01:55,198 --> 00:01:57,033
Grants wishes, my ass.
27
00:01:57,117 --> 00:01:59,369
Saying Geon-woo likes Se-ah
and all that crap…
28
00:01:59,452 --> 00:02:01,246
This app that grants wishes…
29
00:02:02,705 --> 00:02:04,082
Is it called Girigo?
30
00:02:04,165 --> 00:02:05,875
What the heck? You know about it?
31
00:02:10,296 --> 00:02:11,131
Hey.
32
00:02:15,760 --> 00:02:17,512
Hey, that Girigo thing
33
00:02:18,346 --> 00:02:19,180
is real.
34
00:02:19,264 --> 00:02:21,182
Hey. For fuck's sake.
35
00:02:21,683 --> 00:02:22,517
Are you drunk?
36
00:02:22,600 --> 00:02:24,352
Come on, you know.
37
00:02:25,436 --> 00:02:27,063
In exchange for a wish,
38
00:02:27,564 --> 00:02:29,440
you have to give up your life.
39
00:02:29,524 --> 00:02:30,984
Cut the crap.
40
00:02:31,067 --> 00:02:32,193
Just remember that.
41
00:02:39,367 --> 00:02:41,411
Hey, you believed me just now, didn't you?
42
00:02:41,494 --> 00:02:43,705
Man, you're still a kid.
43
00:02:43,788 --> 00:02:46,207
Look at this innocent 18-year-old.
44
00:02:46,708 --> 00:02:48,960
Hey, don't freak out. It's fine, okay?
45
00:02:50,170 --> 00:02:54,257
Hey, these guys came up with that thing
to mess with some kid.
46
00:02:54,340 --> 00:02:55,508
That's not true.
47
00:02:55,592 --> 00:02:56,926
Oh, don't deny it.
48
00:02:57,010 --> 00:02:58,761
You made it to mess with some loser.
49
00:02:58,845 --> 00:03:00,430
I said it's not true.
50
00:03:04,392 --> 00:03:08,396
You normally give off Kwon Si-won vibes,
but when you freak out,
51
00:03:08,479 --> 00:03:10,481
I see a bit of Do Hye-ryung in you.
52
00:03:11,524 --> 00:03:13,651
- You agree, right?
- Fucking stop!
53
00:03:13,735 --> 00:03:14,736
What?
54
00:03:15,445 --> 00:03:17,071
They really died back then.
55
00:03:17,155 --> 00:03:19,616
Just stop talking about it.
56
00:03:22,285 --> 00:03:23,536
Na-ri, are you leaving?
57
00:03:24,037 --> 00:03:26,456
You totally ruined the vibe.
58
00:03:26,539 --> 00:03:27,373
What did I do?
59
00:03:27,457 --> 00:03:29,542
What's wrong? I'm having fun.
60
00:03:38,426 --> 00:03:39,385
What are you doing?
61
00:03:44,974 --> 00:03:46,309
I'm gonna give it a go.
62
00:03:46,392 --> 00:03:49,771
Since you said I remind you of a loser
who fell for this,
63
00:03:51,564 --> 00:03:55,109
I kinda feel like falling for this too
and making a wish.
64
00:03:57,737 --> 00:04:01,366
GIRIGO
THE APP THAT GRANTS WISHES!
65
00:04:01,449 --> 00:04:04,494
By the way, does this thing
kill people for you too?
66
00:04:06,788 --> 00:04:09,916
I'm offering my life.
It should at least do that for me.
67
00:04:09,999 --> 00:04:11,167
Don't do it.
68
00:04:13,253 --> 00:04:14,587
GIRIGO
MAKE A WISH
69
00:04:21,261 --> 00:04:25,682
There are two people I want dead, okay?
70
00:04:26,182 --> 00:04:27,517
Cut the crap.
71
00:04:27,600 --> 00:04:29,018
First is Choi Hyeong-wook.
72
00:04:29,519 --> 00:04:31,646
You're a given.
73
00:04:32,689 --> 00:04:36,859
And then there is someonewho's really pissing me off right now.
74
00:04:36,943 --> 00:04:38,111
It's Dong-jae--
75
00:05:03,094 --> 00:05:05,388
Man, I feel like crap.
76
00:05:06,347 --> 00:05:08,266
God, my head is killing me.
77
00:05:09,684 --> 00:05:10,685
Hey!
78
00:05:12,145 --> 00:05:14,605
What the hell?
79
00:05:15,565 --> 00:05:18,234
What a freaking way to start the day.
80
00:05:18,318 --> 00:05:20,737
Hyeong-wook, put the knife down. Okay?
81
00:05:21,237 --> 00:05:23,614
What's wrong? Hyeong-wook. Put it down.
82
00:05:24,574 --> 00:05:25,742
Hyeong-wook, no!
83
00:05:25,825 --> 00:05:27,118
Stop, Hyeong-wook.
84
00:05:27,702 --> 00:05:30,079
Hyeong-wook, no!
85
00:05:30,163 --> 00:05:31,706
Stop!
86
00:05:33,666 --> 00:05:34,834
No!
87
00:05:39,255 --> 00:05:40,256
Get back in!
88
00:05:40,340 --> 00:05:44,844
There are two people I want dead, okay?
89
00:05:45,636 --> 00:05:47,263
First is Choi Hyeong-wook.
90
00:05:47,347 --> 00:05:48,890
You're a given.
91
00:05:48,973 --> 00:05:49,891
No.
92
00:05:50,516 --> 00:05:51,517
No.
93
00:06:00,318 --> 00:06:05,865
GIRIGO
YOUR WISH HAS BEEN GRANTED
94
00:06:06,616 --> 00:06:08,201
YOUR WISH HAS BEEN GRANTED
95
00:06:23,633 --> 00:06:26,928
IF WISHES COULD KILL
96
00:06:44,445 --> 00:06:46,280
DONG-JAE
97
00:06:47,824 --> 00:06:50,284
The person you are trying to reachis unavailable.
98
00:06:53,371 --> 00:06:55,081
- The person you are trying--
- Damn it.
99
00:07:02,547 --> 00:07:03,965
BE HAPPY OVER THERE, DONG-JAE
100
00:07:04,048 --> 00:07:07,969
There is someonewho's really pissing me off right now.
101
00:07:08,052 --> 00:07:09,470
It's Dong-jae--
102
00:07:24,026 --> 00:07:25,528
- Hey, did you guys hear?
- What?
103
00:07:25,611 --> 00:07:27,363
Hyeong-wook died because of Na-ri.
104
00:07:27,447 --> 00:07:29,115
- That's so creepy.
- No way.
105
00:07:29,198 --> 00:07:31,075
But why Hyeong-wook? He was so nice.
106
00:07:31,159 --> 00:07:32,785
Shouldn't it be Lim Na-ri instead?
107
00:07:32,869 --> 00:07:33,995
I know, right?
108
00:07:34,078 --> 00:07:35,621
Does that mean Se-ah's in danger?
109
00:07:35,705 --> 00:07:37,373
Lim Na-ri was hitting on Geon-woo.
110
00:07:37,457 --> 00:07:39,959
She's just like her mom.
Her mom cheated on her dad.
111
00:07:40,042 --> 00:07:41,878
No, her dad cheated, according to Se-ah.
112
00:07:41,961 --> 00:07:44,505
Hell if I know.
Maybe her family's just a total mess.
113
00:07:45,131 --> 00:07:46,591
You fucking bitches!
114
00:08:12,825 --> 00:08:14,160
HEE-JIN
115
00:08:31,969 --> 00:08:33,179
Did the timer come up?
116
00:08:33,262 --> 00:08:34,263
The timer?
117
00:08:43,439 --> 00:08:45,483
Did your training really get canceled?
118
00:08:45,566 --> 00:08:46,442
Did your wish
119
00:08:47,360 --> 00:08:48,694
come true?
120
00:08:49,904 --> 00:08:52,031
Cancel! Training! Cancel the training!
121
00:08:52,114 --> 00:08:55,743
- Cancel the training.
- Please grant Geon-woo's wish.
122
00:08:59,330 --> 00:09:02,083
- When did your training get canceled?
- 11:26.
123
00:09:02,792 --> 00:09:04,335
That's when you got the message?
124
00:09:04,418 --> 00:09:06,087
- Yeah.
- Maybe it's hacked.
125
00:09:06,170 --> 00:09:08,631
Look. I'm telling you, this isn't a hack.
126
00:09:09,799 --> 00:09:11,968
Can a hack kill someone?
127
00:09:12,051 --> 00:09:14,679
Hey, can an app kill someone, then?
128
00:09:14,762 --> 00:09:17,390
A lame app that grants your wishes?
129
00:09:17,473 --> 00:09:19,600
It makes you kill yourself
when the timer hits zero?
130
00:09:20,184 --> 00:09:21,978
Do you seriously think that's real?
131
00:09:22,061 --> 00:09:23,896
Whatever it is, it's no ordinary app.
132
00:09:23,980 --> 00:09:25,731
It won't delete, even after a reset.
133
00:09:26,691 --> 00:09:28,025
This won't stop either.
134
00:09:30,820 --> 00:09:32,530
Can't we just break the phone?
135
00:09:33,114 --> 00:09:35,116
We can't. Breaking the phone…
136
00:09:48,004 --> 00:09:49,005
Guys.
137
00:09:49,088 --> 00:09:51,549
At times like this,
we need to clear our heads
138
00:09:51,632 --> 00:09:53,467
and start with the simple stuff.
139
00:09:53,968 --> 00:09:58,347
Then let's get everything we need
and meet at my place.
140
00:09:59,181 --> 00:10:00,308
Na-ri.
141
00:10:02,226 --> 00:10:03,686
You're coming too, right?
142
00:10:05,146 --> 00:10:05,980
Sure.
143
00:10:06,897 --> 00:10:07,732
Yeah.
144
00:10:25,750 --> 00:10:26,751
Na-ri.
145
00:10:29,128 --> 00:10:30,546
Why the fuck didn't you answer?
146
00:10:30,630 --> 00:10:32,048
Na-ri, what's wrong with you?
147
00:10:38,888 --> 00:10:39,847
Get out.
148
00:10:51,859 --> 00:10:53,027
I said get out.
149
00:10:57,114 --> 00:10:58,741
You knew this would happen, right?
150
00:11:03,746 --> 00:11:07,500
I get Dong-jae was drunk and got pissed,
but I was wondering what got into you.
151
00:11:07,583 --> 00:11:09,335
I didn't see this coming either.
152
00:11:09,919 --> 00:11:13,547
If I'd known Dong-jae would really die,
I would've done anything to stop you.
153
00:11:13,631 --> 00:11:16,050
Or maybe you only cared about yourself.
154
00:11:16,842 --> 00:11:17,677
Na-ri.
155
00:11:17,760 --> 00:11:20,596
You didn't actually believe in the app
when you made that wish.
156
00:11:20,680 --> 00:11:23,933
Cut the crap!
Just tell me what you know about Girigo!
157
00:11:26,060 --> 00:11:30,231
A girl named Kwon Si-won created it
to bully another girl, Do Hye-ryung.
158
00:11:30,314 --> 00:11:33,150
Do Hye-ryung died because of that app.
That's all I know.
159
00:11:40,032 --> 00:11:41,117
Because of this?
160
00:11:43,369 --> 00:11:44,412
What is this?
161
00:11:49,375 --> 00:11:51,168
That wasn't in the app I saw.
162
00:11:53,129 --> 00:11:54,630
Then why did Do Hye-ryung die?
163
00:11:56,006 --> 00:11:57,133
Suicide.
164
00:11:59,552 --> 00:12:02,763
There were a lot of rumors
that it wasn't suicide,
165
00:12:02,847 --> 00:12:04,473
but they were all made up.
166
00:12:04,557 --> 00:12:07,435
If they were all made up,
why are people dying?
167
00:12:09,019 --> 00:12:10,354
I don't know either.
168
00:12:12,022 --> 00:12:13,607
All I can tell you is,
169
00:12:14,108 --> 00:12:16,736
if you really want to know about Girigo,
170
00:12:17,611 --> 00:12:20,030
go after Kwon Si-won, not Do Hye-ryung.
171
00:12:20,114 --> 00:12:23,492
Kwon Si-won was both the creator of Girigo
and the shaman's daughter.
172
00:12:24,076 --> 00:12:25,453
Kwon Si-won?
173
00:12:28,080 --> 00:12:29,665
Kang Ha-joon!
174
00:12:32,626 --> 00:12:33,794
Wait for me.
175
00:12:39,091 --> 00:12:40,259
Do you believe Se-ah?
176
00:12:42,052 --> 00:12:45,014
That Hyeong-wook died
because of a curse on the app?
177
00:12:46,432 --> 00:12:47,892
I don't believe in superstition.
178
00:12:49,643 --> 00:12:50,478
Then what?
179
00:12:51,479 --> 00:12:53,731
What do you think Girigo really is?
180
00:12:55,566 --> 00:12:58,611
The most reasonable explanation
is that Girigo is a smishing app.
181
00:12:59,236 --> 00:13:00,780
Hacking, like you said.
182
00:13:01,989 --> 00:13:04,450
Then why didn't you say that earlier
in front of Se-ah?
183
00:13:08,412 --> 00:13:10,164
Do you still like Se-ah?
184
00:13:11,540 --> 00:13:13,292
Do you still like Geon-woo?
185
00:13:16,253 --> 00:13:17,421
What about the timer?
186
00:13:17,505 --> 00:13:21,217
We can stop and delete
the timer now, right?
187
00:13:21,759 --> 00:13:22,760
Yeah.
188
00:13:25,387 --> 00:13:26,430
Should I delete it?
189
00:13:26,514 --> 00:13:28,682
Yeah, leave no trace of it.
190
00:13:55,125 --> 00:13:57,461
Geon-woo, what's wrong?
191
00:13:59,088 --> 00:13:59,922
I don't know.
192
00:14:01,257 --> 00:14:03,217
I think I've got something in my eye.
193
00:14:03,300 --> 00:14:05,302
Geon-woo, stop doing that. Just go rinse--
194
00:14:13,894 --> 00:14:14,728
There…
195
00:14:16,272 --> 00:14:17,106
Geon-woo.
196
00:14:17,940 --> 00:14:19,066
Geon-woo.
197
00:15:05,362 --> 00:15:06,363
Don't do that.
198
00:15:27,259 --> 00:15:29,053
Na-ri, do you know where you are?
199
00:15:32,514 --> 00:15:33,515
Do you recognize me?
200
00:15:35,059 --> 00:15:36,310
You are Se-ah's aunt.
201
00:15:37,311 --> 00:15:40,981
But how did I get here?
202
00:15:41,065 --> 00:15:43,901
Don't you remember riding in the ambulance
with your friends?
203
00:15:47,404 --> 00:15:48,364
Any headaches?
204
00:15:49,073 --> 00:15:50,199
I'm fine.
205
00:15:51,116 --> 00:15:54,453
Yeah, it's not serious.
You'll feel better after some rest.
206
00:16:13,973 --> 00:16:17,476
Geon-woo's folks are here.
If they see you, it's gonna be a mess.
207
00:16:18,477 --> 00:16:19,687
Do you need anything?
208
00:16:19,770 --> 00:16:21,939
Let me know.
I can bring it from your home.
209
00:16:22,690 --> 00:16:23,691
I'm okay.
210
00:16:24,733 --> 00:16:27,069
My aunt brought
everything I needed earlier.
211
00:16:29,488 --> 00:16:30,572
But what about you?
212
00:16:31,073 --> 00:16:32,825
Isn't your bag at my place?
213
00:16:32,908 --> 00:16:36,870
The passcode is my birthday,
so just drop by and grab it.
214
00:17:07,234 --> 00:17:08,068
Huh?
215
00:17:08,861 --> 00:17:10,404
Did the timer
216
00:17:11,822 --> 00:17:12,823
stop?
217
00:17:21,665 --> 00:17:23,375
Huh? Na-ri!
218
00:17:24,209 --> 00:17:25,044
Na-ri!
219
00:17:27,129 --> 00:17:28,756
You still haven't gone home?
220
00:17:29,965 --> 00:17:30,799
No.
221
00:17:30,883 --> 00:17:33,218
You're here to see Geon-woo, aren't you?
222
00:17:33,302 --> 00:17:35,429
- Geon-woo's not in the ICU anymore.
- Sorry?
223
00:17:35,929 --> 00:17:38,640
He got better earlier,
so we moved him to a regular room.
224
00:17:39,808 --> 00:17:42,352
Oh my God, I'm so glad to hear that.
225
00:17:43,103 --> 00:17:44,605
When was this?
226
00:17:45,481 --> 00:17:47,941
It's been about an hour since he woke up.
227
00:17:48,025 --> 00:17:49,693
You can go visit him.
228
00:17:50,486 --> 00:17:51,612
Hey, Na-ri.
229
00:17:52,237 --> 00:17:53,739
If you see Se-ah,
230
00:17:53,822 --> 00:17:56,283
could you tell her I'm looking for her?
231
00:17:56,366 --> 00:17:58,952
She's not in her room,
and I can't reach her.
232
00:17:59,453 --> 00:18:00,662
Okay, I'll do that.
233
00:18:16,929 --> 00:18:18,514
Se-ah.
234
00:18:19,681 --> 00:18:21,225
Yoo Se-ah.
235
00:18:32,528 --> 00:18:35,697
"The timer does not stop"?
236
00:18:41,829 --> 00:18:43,747
Hyeong-wook died
237
00:18:44,915 --> 00:18:46,625
at 9:08.
238
00:18:50,546 --> 00:18:53,382
- When did your training get canceled?
- 11:26.
239
00:18:53,465 --> 00:18:57,261
Geon-woo's wish was granted at 11:26.
240
00:18:57,761 --> 00:19:01,723
If I subtract 2 hours and 18 minutesfrom 24 hours,
241
00:19:02,224 --> 00:19:04,852
that leaves 21 hours and 42 minutes.
242
00:19:06,645 --> 00:19:08,897
That's when my timer stopped.
243
00:19:12,192 --> 00:19:14,236
After Geon-woo's wish was granted,
244
00:19:14,319 --> 00:19:16,572
my timer stopped.
245
00:19:17,823 --> 00:19:20,242
Then why did Geon-woo's timer stop?
246
00:19:22,202 --> 00:19:25,289
Geon-woo's wish was granted at 11:26.
247
00:19:28,041 --> 00:19:30,002
It's been about an hour since he woke up.
248
00:19:30,085 --> 00:19:33,547
Take away 9:32,when he regained consciousness.
249
00:19:34,047 --> 00:19:35,632
That's ten hours and six minutes.
250
00:19:36,133 --> 00:19:39,803
Subtracting ten hours and six minutesfrom Geon-woo's timer
251
00:19:39,887 --> 00:19:43,015
leaves 13 hours and 54 minutes.
252
00:19:45,309 --> 00:19:47,269
When Geon-woo woke up,
253
00:19:47,978 --> 00:19:49,688
the timer stopped.
254
00:19:51,023 --> 00:19:52,024
Yeah.
255
00:19:53,859 --> 00:19:55,819
How did things end up like this?
256
00:19:56,862 --> 00:20:00,199
Se-ah must have made a wish.
257
00:20:04,077 --> 00:20:05,078
5. THE TIMER DOES NOT STOP
258
00:20:05,162 --> 00:20:07,414
When a new timer starts,
259
00:20:09,291 --> 00:20:11,418
the previous person's timer stops.
260
00:20:14,588 --> 00:20:15,881
SE-AH
261
00:20:17,633 --> 00:20:20,928
The person you are trying to reachis unavailable.
262
00:20:21,011 --> 00:20:22,971
Please try again later.
263
00:20:29,853 --> 00:20:31,146
HA-JOON
264
00:20:33,690 --> 00:20:34,524
No!
265
00:20:35,025 --> 00:20:35,901
No, Haetsal!
266
00:20:37,569 --> 00:20:39,279
When the door closes, you're done.
267
00:20:39,363 --> 00:20:42,741
At least you should get out
so we can find a way, right?
268
00:20:43,242 --> 00:20:46,453
The person you are trying to reachis unavailable.
269
00:20:46,536 --> 00:20:48,455
Please try again later.
270
00:20:49,748 --> 00:20:52,167
SE-AH, I FOUND A WAY
THERE'S A WAY TO STOP THE TIMER
271
00:20:53,710 --> 00:20:56,964
AND I HAVE SOMETHING TO CONFESS TO YOU
272
00:20:57,047 --> 00:21:00,717
HYEONG-WOOK ACTUALLY…
273
00:21:11,061 --> 00:21:12,354
YOO SE-AH
274
00:21:13,563 --> 00:21:16,316
GEON-WOO, I FOUND A WAY TO STOP THE TIMER!
275
00:21:18,652 --> 00:21:20,195
BUT KEEP THIS A SECRET FROM NA-RI
276
00:21:20,279 --> 00:21:22,155
NOT ALL THREE OF US CAN MAKE IT OUT ALIVE
277
00:21:27,369 --> 00:21:30,664
HOW DO YOU STOP IT?
278
00:21:32,666 --> 00:21:34,918
I'LL TELL YOU IN PERSON, WAIT
279
00:21:45,178 --> 00:21:47,139
What the hell could it be?
280
00:21:50,809 --> 00:21:52,185
YOO SE-AH
281
00:22:00,110 --> 00:22:00,944
Damn it!
282
00:22:17,669 --> 00:22:20,380
Should I dig into Ha-joon
instead of Se-ah?
283
00:22:21,923 --> 00:22:25,385
They're both ignoring me,
so they've gotta be together.
284
00:23:39,960 --> 00:23:42,838
Hey, what are you doing here?
285
00:23:43,338 --> 00:23:45,632
Se-ah's aunt asked me to run an errand.
286
00:23:45,715 --> 00:23:47,300
What about you?
287
00:23:47,384 --> 00:23:48,802
Let's talk inside.
288
00:23:55,725 --> 00:23:58,437
If you're gonna do that all day,
I'm going home.
289
00:23:58,520 --> 00:23:59,396
Give me my phone.
290
00:24:05,152 --> 00:24:07,612
I remembered something
while watching your video.
291
00:24:07,696 --> 00:24:09,448
I saw someone that day.
292
00:24:16,705 --> 00:24:17,831
Up there.
293
00:24:19,332 --> 00:24:20,792
There was someone else there.
294
00:24:27,174 --> 00:24:28,758
What are you doing? It's scary.
295
00:24:29,759 --> 00:24:31,845
She had a huge wound on her face,
296
00:24:32,429 --> 00:24:36,641
and the same uniform and name tag as us,
but she didn't seem familiar.
297
00:24:37,350 --> 00:24:39,978
A huge wound on her face?
298
00:24:40,729 --> 00:24:41,563
Yeah.
299
00:24:42,689 --> 00:24:43,899
Strange.
300
00:24:43,982 --> 00:24:46,776
If she were in our grade,
we would've at least heard about it.
301
00:24:47,277 --> 00:24:49,112
Wanna go to the school with me tonight?
302
00:24:51,406 --> 00:24:52,240
Tonight?
303
00:24:52,324 --> 00:24:54,951
I need to check something
without the teachers finding out,
304
00:24:55,035 --> 00:24:58,121
but I'm a little uncomfortable
going by myself.
305
00:24:58,622 --> 00:25:00,415
Could you help me?
306
00:25:03,960 --> 00:25:04,961
Sure.
307
00:25:06,004 --> 00:25:07,380
But I can't go like this.
308
00:25:07,464 --> 00:25:08,715
Pick a time and place.
309
00:25:08,798 --> 00:25:09,966
I'll change and meet you.
310
00:25:10,050 --> 00:25:12,260
Okay. Thanks, Na-ri.
311
00:25:17,224 --> 00:25:19,434
The signal was last detected
312
00:25:20,310 --> 00:25:22,938
at Gwangdong Apartments, Building 323.
313
00:25:23,021 --> 00:25:25,065
But I can't confirm the floor number.
314
00:25:25,148 --> 00:25:26,858
So is the phone off right now?
315
00:25:26,942 --> 00:25:28,151
That would be my guess.
316
00:25:28,235 --> 00:25:32,239
Nowadays, as long as the phone's on,
it'll pick up either Wi-Fi or GPS.
317
00:25:36,826 --> 00:25:38,745
WHERE ARE YOU?
318
00:25:38,828 --> 00:25:42,541
WHEN ARE WE MEETING UP?
319
00:25:47,087 --> 00:25:48,672
YOU'LL FIND OUT SOON, NO RUSH
320
00:25:48,755 --> 00:25:51,007
GEON-WOO
I'M THE ONE WHO STOPPED YOUR TIMER :)
321
00:25:59,933 --> 00:26:05,564
ARE WE STILL KEEPING IT A SECRET
FROM NA-RI?
322
00:26:09,442 --> 00:26:12,153
YEAH, NOT ALL THREE OF US
CAN MAKE IT OUT ALIVE
323
00:26:33,633 --> 00:26:35,677
Geon-woo, wait for me.
324
00:26:36,261 --> 00:26:38,346
How did you know
about the hole in the fence?
325
00:26:38,430 --> 00:26:39,514
I made it.
326
00:26:39,598 --> 00:26:40,932
Huh? Why would you do that?
327
00:26:41,600 --> 00:26:43,310
To get Se-ah on the national team.
328
00:26:43,977 --> 00:26:44,811
Come on. Let's go.
329
00:26:50,317 --> 00:26:53,653
Hey, why are we going this way?
The path's right there.
330
00:26:55,238 --> 00:26:56,281
Be careful coming down.
331
00:26:56,364 --> 00:26:57,365
Okay.
332
00:27:02,996 --> 00:27:04,539
- What's that?
- This?
333
00:27:05,624 --> 00:27:06,666
Just a decoration.
334
00:27:12,422 --> 00:27:13,715
Hey, what are you doing?
335
00:27:20,305 --> 00:27:22,349
Getting a kid on the national team
isn't easy.
336
00:27:25,685 --> 00:27:26,686
Let's go in.
337
00:27:40,492 --> 00:27:41,951
Man, you scared me.
338
00:28:02,347 --> 00:28:04,182
When did you and Se-ah start going out?
339
00:28:08,103 --> 00:28:09,312
We're not.
340
00:28:09,396 --> 00:28:10,230
Yeah, right.
341
00:28:10,313 --> 00:28:13,400
Earlier, you punched in Se-ah's passcode
and walked right in.
342
00:28:13,483 --> 00:28:16,319
You're close enough
to know each other's passcodes.
343
00:28:16,903 --> 00:28:18,071
That was only because--
344
00:28:18,154 --> 00:28:20,532
That wish video you made
while eating chicken
345
00:28:21,032 --> 00:28:22,951
was at Se-ah's place.
346
00:28:23,993 --> 00:28:26,329
It looked like Ha-joon caught on too.
347
00:28:28,456 --> 00:28:33,670
I'm just curious if that's what happens
when you sneak around every night.
348
00:28:34,254 --> 00:28:35,714
That's all.
349
00:28:38,508 --> 00:28:40,427
It's not like that. Well…
350
00:28:41,886 --> 00:28:45,014
It hasn't been that long.
I wasn't trying to hide it or anything.
351
00:28:45,098 --> 00:28:45,932
Sorry.
352
00:28:49,310 --> 00:28:52,439
You like each other, so you're dating.
Why apologize?
353
00:28:52,939 --> 00:28:54,524
I wasn't apologizing for us dating.
354
00:28:55,024 --> 00:28:58,278
I was apologizing
for lying to you just now.
355
00:29:00,238 --> 00:29:01,239
Unbelievable.
356
00:29:01,322 --> 00:29:03,366
Hey, I lie to you all the time.
357
00:29:03,450 --> 00:29:05,243
Why apologize for something like that?
358
00:29:05,827 --> 00:29:07,203
Like what, for example?
359
00:29:08,288 --> 00:29:09,122
Huh?
360
00:29:09,205 --> 00:29:12,041
Name one lie you told me.
361
00:29:13,168 --> 00:29:14,669
Then what will you do for me?
362
00:29:16,504 --> 00:29:17,756
Whatever it is,
363
00:29:18,256 --> 00:29:19,883
I'll tell you it's okay.
364
00:29:28,099 --> 00:29:30,518
I lied about lying to you all the time.
365
00:29:31,186 --> 00:29:33,730
And the lie about that being a lie?
Also a lie.
366
00:29:37,275 --> 00:29:38,443
NURSE'S OFFICE
367
00:29:43,907 --> 00:29:45,658
We made it this far,
368
00:29:46,493 --> 00:29:47,827
but how do we get in?
369
00:29:53,792 --> 00:29:55,502
The nurse's office door is busted.
370
00:30:06,221 --> 00:30:08,640
So they really do keep these.
371
00:30:08,723 --> 00:30:13,186
So even years from now, they'd know
I was bumming around here twice a week?
372
00:30:13,269 --> 00:30:14,145
That's creepy.
373
00:30:14,229 --> 00:30:15,855
I hope there weren't kids like you.
374
00:30:21,402 --> 00:30:24,030
"Scraped knee, Choi Ju-a."
375
00:30:25,698 --> 00:30:28,076
"Suspected wrist sprain, Ju Da-hae."
376
00:30:33,706 --> 00:30:35,250
"Laceration with bleeding."
377
00:30:39,212 --> 00:30:40,255
"Kwon Si-won."
378
00:30:44,509 --> 00:30:45,343
Did you find it?
379
00:30:49,806 --> 00:30:50,932
Na-ri.
380
00:30:52,100 --> 00:30:54,143
She had a wound on her right cheek, right?
381
00:30:57,355 --> 00:30:58,648
You saw it too.
382
00:31:00,441 --> 00:31:01,651
That female student.
383
00:31:07,448 --> 00:31:10,034
I didn't notice it
the first time I watched your video.
384
00:31:10,535 --> 00:31:12,161
I realized it the second time.
385
00:31:13,788 --> 00:31:16,457
Why you kept moving the camera
while filming empty space.
386
00:31:17,083 --> 00:31:19,043
It seemed like
you saw the same thing I did.
387
00:31:21,838 --> 00:31:23,798
Something the others couldn't see.
388
00:31:34,809 --> 00:31:37,312
You said you were checking the video
to find your phone.
389
00:31:38,229 --> 00:31:40,899
So you were just pretending
you couldn't lie earlier?
390
00:31:42,275 --> 00:31:44,652
Wow, Kim Geon-woo. This is new.
391
00:31:44,736 --> 00:31:46,696
Do you have my phone too?
392
00:31:46,779 --> 00:31:49,532
What if I told you I don't?
Would you believe me?
393
00:31:54,329 --> 00:31:55,163
Na-ri.
394
00:31:57,040 --> 00:32:01,294
I'm sure you had a valid reason
for the lies you told me.
395
00:32:02,503 --> 00:32:04,088
But from now on, let's be honest.
396
00:32:04,756 --> 00:32:05,673
Don't come closer!
397
00:32:06,674 --> 00:32:09,427
You brought me to an empty school
to scare me, didn't you?
398
00:32:09,510 --> 00:32:12,764
No, I just wanted to check
if you'd actually seen that girl.
399
00:32:13,348 --> 00:32:14,974
In case I was mistaken.
400
00:32:18,603 --> 00:32:20,563
Take one more step closer. I dare you.
401
00:32:27,528 --> 00:32:28,613
Brother-in-law.
402
00:32:39,165 --> 00:32:42,335
We're the only ones
who saw the girl in your video, Na-ri.
403
00:32:42,919 --> 00:32:44,379
That puts us in the most danger.
404
00:32:44,879 --> 00:32:48,925
You don't know what it's like
when she takes hold of you, do you?
405
00:32:49,592 --> 00:32:51,344
We need to help each other. Okay?
406
00:32:51,427 --> 00:32:53,471
I bet Se-ah can see her too now.
407
00:32:54,347 --> 00:32:55,390
What?
408
00:32:55,473 --> 00:32:58,309
A lot happened while you were out cold.
409
00:32:58,893 --> 00:33:01,020
You want to know
what kind of bitch Se-ah is?
410
00:33:05,024 --> 00:33:06,192
Do you see that?
411
00:33:06,275 --> 00:33:07,986
Some fucking friend she is.
412
00:33:08,778 --> 00:33:09,696
Na-ri.
413
00:33:10,363 --> 00:33:13,616
I went to the carrier this afternoon
and suspended my service.
414
00:33:14,117 --> 00:33:16,577
I reported it stolen,
signed out of all my accounts,
415
00:33:17,078 --> 00:33:18,454
and wiped my number clean.
416
00:33:18,538 --> 00:33:19,664
You get what I'm saying?
417
00:33:20,498 --> 00:33:22,542
No one can reach me
on that phone right now.
418
00:33:23,209 --> 00:33:25,253
That phone's bricked, Na-ri. Okay?
419
00:33:32,927 --> 00:33:34,429
You really did your homework.
420
00:33:35,138 --> 00:33:39,267
Hyeong-wook and I went through
the same thing, the calls and texts.
421
00:33:39,350 --> 00:33:41,019
Don't come any closer. Just listen!
422
00:33:41,728 --> 00:33:43,479
You know everything, huh?
423
00:33:45,231 --> 00:33:47,025
Then you must know what my wish was.
424
00:33:49,610 --> 00:33:51,529
"I wish for Choi Hyeong-wook to die."
425
00:33:51,612 --> 00:33:52,613
Hey.
426
00:33:53,531 --> 00:33:54,866
Don't lie to me.
427
00:33:54,949 --> 00:33:55,950
You're right.
428
00:33:56,993 --> 00:33:59,287
That's what I call a good lie.
429
00:34:00,663 --> 00:34:01,998
But guess what?
430
00:34:02,540 --> 00:34:04,292
I even have the wish video here.
431
00:34:08,421 --> 00:34:09,797
Hey, are you okay?
432
00:34:09,881 --> 00:34:11,340
Don't come closer!
433
00:34:27,106 --> 00:34:28,649
I told you not to come any closer.
434
00:34:32,195 --> 00:34:33,029
Na-ri!
435
00:34:34,447 --> 00:34:35,490
Lim Na-ri!
436
00:34:57,804 --> 00:34:58,805
Why won't the door…
437
00:35:08,648 --> 00:35:09,607
Hey.
438
00:35:16,823 --> 00:35:17,657
Na-ri!
439
00:35:17,740 --> 00:35:19,867
Hey, Lim Na-ri!
440
00:35:33,381 --> 00:35:34,257
GIRIGO
DOWNLOAD
441
00:35:38,261 --> 00:35:40,721
BEGIN DOWNLOAD
442
00:36:19,552 --> 00:36:20,887
Hey!
443
00:36:54,253 --> 00:36:55,296
Don't do that.
444
00:38:26,929 --> 00:38:28,222
- Are you okay?
- Huh?
445
00:38:29,098 --> 00:38:30,516
Where's the girl you were with?
446
00:38:31,934 --> 00:38:33,561
The one you were yelling for!
447
00:38:33,644 --> 00:38:34,729
Who are you?
448
00:38:42,069 --> 00:38:42,987
Stay still.
449
00:38:47,116 --> 00:38:48,743
Huh? Are you okay?
450
00:39:10,389 --> 00:39:11,766
Done.
451
00:39:13,351 --> 00:39:14,185
Huh?
452
00:39:14,268 --> 00:39:15,436
What's going on?
453
00:39:30,326 --> 00:39:31,243
Have you ever heard
454
00:39:31,327 --> 00:39:33,537
that if you write down your saju
and make a wish…
455
00:39:36,374 --> 00:39:37,708
it'll come true?
456
00:43:21,599 --> 00:43:24,351
Subtitle translation by: Sung In Jang
31743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.