All language subtitles for Thesis.on.a.Domestication.2024.MAX.WEB-DL-.en-US.02b0084f4bcbce5f55adc4a55a862190

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,709 --> 00:01:52,045 The photoshoot will be after the premiere. 2 00:01:53,213 --> 00:01:55,215 No, she hasn't decided on a designer yet. 3 00:01:55,281 --> 00:01:57,050 -Are you okay? -I want a solution. 4 00:02:01,387 --> 00:02:03,656 -Why didn't you tell me? -What? 5 00:02:04,124 --> 00:02:05,592 They distracted me a lot. 6 00:02:07,560 --> 00:02:08,995 Well, they are students... 7 00:02:09,062 --> 00:02:11,131 Yes, but they're your students, not mine. 8 00:02:16,503 --> 00:02:17,570 -Let me see. -No. 9 00:02:25,178 --> 00:02:27,347 -Watch out, it could get infected. -Slowly. 10 00:02:27,413 --> 00:02:28,414 Okay. 11 00:02:29,249 --> 00:02:30,383 Here's one too. 12 00:02:38,591 --> 00:02:39,592 Stop. 13 00:02:50,036 --> 00:02:52,205 You acted so well, so well. 14 00:02:52,272 --> 00:02:53,907 I don't know. 15 00:02:54,274 --> 00:02:57,610 I want to come in after the lights. Why do you make me wait there? 16 00:02:59,345 --> 00:03:02,615 -Just enter after the lights. -You tell me that and then make me wait. 17 00:03:03,483 --> 00:03:04,484 You're mean. 18 00:03:06,319 --> 00:03:08,087 You're mean. 19 00:03:11,624 --> 00:03:12,692 Yes. 20 00:03:50,597 --> 00:03:52,365 -Do you know him? -No. 21 00:03:53,766 --> 00:03:57,637 Today is the first time he's danced in many years. 22 00:03:58,238 --> 00:03:59,339 How lovely. 23 00:04:31,771 --> 00:04:34,240 -You can't smoke here. -Really? 24 00:04:34,307 --> 00:04:35,708 -Yes. -Where do I smoke, then? 25 00:04:35,775 --> 00:04:37,510 -Its' not my problem. -It's medicinal. 26 00:04:37,577 --> 00:04:39,045 The director asked me to. 27 00:04:39,646 --> 00:04:44,050 Look, she signed all the autographs the director asked her. 28 00:04:44,384 --> 00:04:47,320 And she just came out of one of her two performances today. 29 00:04:47,387 --> 00:04:48,721 -Did you see the play? -No. 30 00:04:49,255 --> 00:04:51,457 Well, it's a lot of effort. We're very tired. 31 00:04:51,524 --> 00:04:54,294 -You have to come with me. -We're not bothering anyone. 32 00:04:54,560 --> 00:04:58,364 And no one would have found out if you hadn't followed us here. 33 00:04:58,431 --> 00:05:00,199 I'm just looking after the place. 34 00:05:00,266 --> 00:05:01,534 Just that, right? 35 00:05:01,601 --> 00:05:04,037 Looking after what? I didn't even see a plant. 36 00:05:04,103 --> 00:05:06,072 -I need security. -We're leaving. 37 00:05:06,139 --> 00:05:07,774 -Leave me. -No, they aren't here. 38 00:05:08,041 --> 00:05:09,242 -Look. -I'm alone here. 39 00:05:09,309 --> 00:05:10,543 We are leaving, okay? 40 00:05:11,110 --> 00:05:13,680 Let’s not make a fuss over a joint, we're done after today. 41 00:05:13,746 --> 00:05:15,081 Don't call the cops. 42 00:05:18,084 --> 00:05:21,020 It's a shame you have that nosy guy worrying about if we smoke... 43 00:05:21,087 --> 00:05:24,257 -Let's get coffee. -I'm not going to have coffee with you. 44 00:05:24,324 --> 00:05:27,126 I've talked to your assistant about this several times. 45 00:05:27,193 --> 00:05:30,430 -I'll talk to you another time. -We're not going to talk to you. 46 00:05:30,763 --> 00:05:32,765 Look, things are different here. 47 00:05:33,199 --> 00:05:34,600 You hired a crazy woman. 48 00:05:35,101 --> 00:05:37,303 Now take responsibility, respect me, 49 00:05:37,370 --> 00:05:39,339 and stop sending thugs after me. 50 00:05:39,405 --> 00:05:41,641 -I'm not sending them to you. -That's enough. 51 00:05:42,075 --> 00:05:45,611 -Let's go, it's the last show. -The rules here are different. 52 00:05:45,678 --> 00:05:49,115 I don't give a damn about the rules of coexistence here. 53 00:05:51,751 --> 00:05:52,785 Thank you. 54 00:05:54,487 --> 00:05:57,190 -I'm sorry. -Please, take a picture with me. 55 00:06:07,533 --> 00:06:08,768 Come on, people. 56 00:06:09,769 --> 00:06:12,372 -Thank you. -That's great. 57 00:06:12,638 --> 00:06:13,673 You did great. 58 00:06:15,074 --> 00:06:16,409 I'm from Sierras, like you. 59 00:06:19,645 --> 00:06:21,114 Hey, do you remember me? 60 00:07:05,725 --> 00:07:07,360 -Do you remember him? -Hey. 61 00:07:07,427 --> 00:07:09,529 We don't remember who we burned last year. 62 00:07:09,595 --> 00:07:12,765 Well, I know you, but you don't know me. 63 00:07:13,099 --> 00:07:15,168 -Hey. -How are you? 64 00:07:15,234 --> 00:07:17,236 I'm fine. 65 00:07:17,303 --> 00:07:19,672 Our favorite guy, back with what you promised? 66 00:07:19,739 --> 00:07:22,308 I just got off work here, I didn't bring anything. 67 00:07:22,375 --> 00:07:24,343 But someone was going to bring it. 68 00:07:24,410 --> 00:07:25,711 You didn't tell me anything. 69 00:07:25,778 --> 00:07:27,580 But it was kind of implied. 70 00:07:27,647 --> 00:07:29,649 -What do we do now? -Cry. 71 00:07:30,016 --> 00:07:31,517 No. 72 00:07:31,584 --> 00:07:33,186 Hey, is all this a ritual? 73 00:07:33,252 --> 00:07:34,487 The mezcal thing? 74 00:07:34,554 --> 00:07:36,155 No, the burning people thing. 75 00:07:36,222 --> 00:07:38,658 Every birthday, we burn the effigy of a fascist, 76 00:07:38,724 --> 00:07:40,693 like Franco, like Mussolini... 77 00:07:40,760 --> 00:07:42,395 Like they did with the witches? 78 00:07:42,462 --> 00:07:43,663 You're so annoying. 79 00:09:13,386 --> 00:09:14,353 Excuse me. 80 00:09:19,692 --> 00:09:20,726 Sorry. 81 00:09:28,467 --> 00:09:31,304 I'm fine. I'm just a little... 82 00:09:32,138 --> 00:09:36,075 A little embarrassed, but I'm fine, thanks. 83 00:09:37,276 --> 00:09:40,279 Don't say you're fine, you just hit the glass really hard. 84 00:09:40,346 --> 00:09:42,548 No, I'm fine. 85 00:09:44,584 --> 00:09:45,685 How embarrassing. 86 00:09:48,120 --> 00:09:49,555 A gift from our friends. 87 00:09:49,622 --> 00:09:53,125 -No, I don't want that. -Why not? 88 00:09:53,726 --> 00:09:56,662 I asked them to bring me something to cheer me up a bit. 89 00:09:57,296 --> 00:09:58,297 Like what? 90 00:09:59,098 --> 00:10:00,700 -What could it be? -This? 91 00:10:01,100 --> 00:10:03,736 -No. -This will certainly cheer you up. 92 00:10:04,036 --> 00:10:06,072 No, how can I trust a stranger? 93 00:10:06,138 --> 00:10:07,206 No, no. 94 00:10:07,773 --> 00:10:08,774 Trust me. 95 00:10:24,690 --> 00:10:25,691 Thank you. 96 00:10:29,462 --> 00:10:30,529 All good? 97 00:10:47,980 --> 00:10:50,049 -We need to drink water. -Water. 98 00:10:54,120 --> 00:10:55,187 What about your date? 99 00:10:56,522 --> 00:10:58,124 He's kissing an old man. 100 00:10:58,391 --> 00:11:00,593 No way. He's older than you? 101 00:11:00,660 --> 00:11:02,328 Yes. He said I'm boring. 102 00:11:02,395 --> 00:11:04,230 -No. -That's why he cheats on me. 103 00:11:05,798 --> 00:11:07,433 Besides, he doesn't like the girls. 104 00:11:07,500 --> 00:11:11,037 -Then why did he come? -That's what I'm wondering. 105 00:11:29,321 --> 00:11:31,057 And where in Mexico are you from? 106 00:11:32,158 --> 00:11:35,494 I'm from Mexico City. I'm a chilango. 107 00:11:37,163 --> 00:11:38,330 What made you stay? 108 00:11:45,304 --> 00:11:46,372 The men. 109 00:11:52,445 --> 00:11:54,180 Let me see if I heard that right. 110 00:11:54,447 --> 00:11:58,918 Did Argentine gays make you stay in this country? 111 00:12:00,653 --> 00:12:01,887 I can't believe it. 112 00:12:05,458 --> 00:12:09,595 -Did you know I saw you in a play? -No, no. 113 00:12:10,096 --> 00:12:12,231 -I loved it. -No, have mercy on me. 114 00:12:13,299 --> 00:12:14,300 Alright. 115 00:12:23,442 --> 00:12:24,877 Which theater was it? 116 00:12:28,647 --> 00:12:30,116 It was at the city theater. 117 00:12:30,983 --> 00:12:33,419 At the Esperanza y Dispuesto, the one downtown. 118 00:12:33,486 --> 00:12:35,287 -It was very good. -Indeed. 119 00:12:35,354 --> 00:12:36,589 You were fabulous. 120 00:12:37,723 --> 00:12:40,693 -You drove me crazy. -Did I drive you crazy? 121 00:12:41,894 --> 00:12:42,928 With what? 122 00:12:48,634 --> 00:12:49,635 With you. 123 00:13:00,346 --> 00:13:01,547 The old man is gone now. 124 00:13:02,548 --> 00:13:03,549 It's my turn. 125 00:14:18,557 --> 00:14:19,558 Hey! 126 00:15:19,118 --> 00:15:20,152 I am... 127 00:15:44,710 --> 00:15:46,578 I'm kinda nervous. 128 00:15:48,280 --> 00:15:51,116 What's wrong, then? 129 00:15:57,156 --> 00:15:58,324 Do you want me to leave? 130 00:15:59,391 --> 00:16:00,459 You can leave. 131 00:16:00,993 --> 00:16:03,629 You can stay. You can do whatever you want. 132 00:16:04,997 --> 00:16:06,231 What do you want? 133 00:16:12,604 --> 00:16:14,006 I want... 134 00:16:15,774 --> 00:16:18,143 -Do they do this in Mexico? -I want to stay. 135 00:16:18,711 --> 00:16:21,280 -Did you learn to do it in Mexico? -I want to stay. 136 00:16:21,347 --> 00:16:22,381 Really? 137 00:17:37,356 --> 00:17:40,492 Do you like it? 138 00:17:55,541 --> 00:17:57,409 Do you like the way I fuck you? 139 00:18:35,514 --> 00:18:39,284 I just hope she's dressed. If she's not, I'm going to want to kill myself. 140 00:18:39,351 --> 00:18:40,486 Good, she's dressed. 141 00:18:43,489 --> 00:18:44,523 What are they doing? 142 00:18:47,259 --> 00:18:48,760 What are you doing, madam? 143 00:18:49,528 --> 00:18:54,233 -Mom! -Hi. My dear daughter. 144 00:18:54,566 --> 00:18:57,169 Why are you jumping like that? What happened? 145 00:18:57,236 --> 00:18:58,437 -Hi. -Hello. 146 00:18:59,371 --> 00:19:00,572 Nice to meet you. 147 00:19:00,639 --> 00:19:03,709 -You didn't tell me he was so handsome. -Yes, he is. 148 00:19:03,775 --> 00:19:06,378 -Charming. -Thank you. 149 00:19:09,381 --> 00:19:11,617 -But I can make him sad in a second. -Really? 150 00:19:11,683 --> 00:19:13,218 -No, please. -It's true. 151 00:19:13,285 --> 00:19:16,255 -We don't need to talk about that. -Sing it with me. 152 00:19:16,588 --> 00:19:21,527 I'm so far away From the place I was born 153 00:19:22,027 --> 00:19:23,629 Enough, I'm going to cry. 154 00:19:24,229 --> 00:19:29,601 A weird nostalgia takes control over me 155 00:19:30,369 --> 00:19:35,707 Now I can see how upset I am Like autumn leaves 156 00:19:36,208 --> 00:19:37,609 -Are you going to cry? -Yes. 157 00:19:37,676 --> 00:19:41,079 I wanted so much to cry 158 00:19:41,146 --> 00:19:42,381 Yes, I will cry 159 00:19:42,447 --> 00:19:43,448 Look. 160 00:19:48,353 --> 00:19:51,156 His eyes fill with tears. 161 00:19:51,723 --> 00:19:53,091 She's an Aquarius. 162 00:19:54,259 --> 00:19:56,028 She's quite different from Virgo. 163 00:19:56,428 --> 00:20:02,201 Virgos enjoy moderation, routine, and are also disciplined. 164 00:20:03,769 --> 00:20:04,836 Square. 165 00:20:06,038 --> 00:20:08,207 Now you can say something horrible about me. 166 00:20:10,275 --> 00:20:13,478 Do you know I dreamt of her before I got pregnant? 167 00:20:14,313 --> 00:20:17,082 I dreamt that I gave birth on a road at night... 168 00:20:17,149 --> 00:20:19,251 to a very small black little fox. 169 00:20:19,318 --> 00:20:21,720 Please, mom, stop. 170 00:20:23,488 --> 00:20:27,426 And how did you know that little fox was her? 171 00:20:28,160 --> 00:20:29,228 I just knew. 172 00:20:30,062 --> 00:20:33,565 By the shape of my belly, they said it was a girl. 173 00:20:33,632 --> 00:20:36,535 But I didn't want a girl, I wanted to have a boy. 174 00:20:37,169 --> 00:20:40,839 Men suffer less, even if they don't want to admit it. 175 00:20:40,906 --> 00:20:42,975 We play dumb, that's all. 176 00:20:43,041 --> 00:20:45,811 If you're going to make a scene, I'll take him for a walk. 177 00:20:45,877 --> 00:20:48,981 No, I will not make a fuss, I swear. 178 00:20:49,381 --> 00:20:50,582 Looks like it. 179 00:20:51,850 --> 00:20:54,519 When she was born, she was a cute baby. 180 00:20:55,220 --> 00:20:58,690 But as time went by, I could see that she wasn't like the others. 181 00:21:00,492 --> 00:21:04,997 And then, my boy started to steal my dresses. 182 00:21:05,697 --> 00:21:08,634 And one day, my old son didn't exist anymore. 183 00:21:10,168 --> 00:21:14,006 As she kept transforming, I hoped that her dad would stop her. 184 00:21:14,072 --> 00:21:16,708 He was more conservative then. Do you know him? 185 00:21:16,775 --> 00:21:18,277 No, not yet. 186 00:21:18,343 --> 00:21:19,478 Now it's your turn. 187 00:21:19,544 --> 00:21:21,913 Don't you want us to talk a bit about you? 188 00:21:22,180 --> 00:21:24,783 No, I'd rather talk about you. 189 00:21:25,884 --> 00:21:27,886 It was a scandal in our town. 190 00:21:28,220 --> 00:21:30,822 Her father's family denied her. 191 00:21:31,290 --> 00:21:34,493 They wanted to expel her from school. I didn't know what to do. 192 00:21:40,799 --> 00:21:44,303 Later we found out that she was working as a prostitute in a hotel, 193 00:21:44,569 --> 00:21:46,772 and I haven't been able to sleep since then. 194 00:21:50,475 --> 00:21:53,278 Always with my heart in my mouth, always afraid. 195 00:21:55,647 --> 00:21:58,917 I was worried about her, but I was also afraid of her. 196 00:21:59,685 --> 00:22:01,653 -Afraid of me? -Yes. 197 00:22:02,487 --> 00:22:05,190 -Come on. -Everyone says we look a lot alike. 198 00:22:06,425 --> 00:22:08,627 But no. She's just like her father. 199 00:22:10,696 --> 00:22:13,165 -You're so selfish. -Yes, I am. 200 00:22:13,231 --> 00:22:16,034 -You're just like your father. -Yes, I'm just like him. 201 00:23:39,050 --> 00:23:41,253 Slowly. 202 00:23:41,887 --> 00:23:45,757 Slowly. 203 00:23:59,304 --> 00:24:00,439 Yes. 204 00:24:11,016 --> 00:24:12,350 Yes. 205 00:25:18,550 --> 00:25:21,186 -Auntie! -What are you doing with those beers? 206 00:25:21,553 --> 00:25:23,088 Come here, baby. 207 00:25:24,589 --> 00:25:26,525 You are so lovely, honey. 208 00:25:27,859 --> 00:25:32,497 That's how I wanted to grab you, you crazy old man. 209 00:25:32,564 --> 00:25:34,332 -Back off. -Hey, hug your daughter. 210 00:25:34,399 --> 00:25:37,269 Back off, I'm all sweaty, you know. 211 00:25:39,538 --> 00:25:40,605 -Hey. -Hi. 212 00:25:43,008 --> 00:25:45,844 Auntie, we're harvesting. Do you want to see? 213 00:25:45,911 --> 00:25:48,346 -Yes, I want to see. -No, not now. 214 00:25:49,814 --> 00:25:51,082 Leave her alone. 215 00:25:51,883 --> 00:25:53,451 -Hi. -Go with your grandfather. 216 00:25:54,119 --> 00:25:55,120 Cheers. 217 00:25:56,154 --> 00:25:58,657 What is this man doing stuck here? 218 00:25:59,491 --> 00:26:01,192 -Do you want one? -Thanks. 219 00:26:03,461 --> 00:26:05,030 You won't have it this time. 220 00:26:09,968 --> 00:26:11,670 Come on, let's go. 221 00:26:12,504 --> 00:26:13,605 What's going on? 222 00:26:20,412 --> 00:26:21,746 Son of a bitch! 223 00:26:22,948 --> 00:26:25,150 Do you want to frighten me with this, fool? 224 00:26:25,216 --> 00:26:27,285 Did you forget I'm well trained? 225 00:26:27,352 --> 00:26:29,788 -Well trained? -I have to work out to do my job. 226 00:26:29,854 --> 00:26:31,489 -What job? -I smile. 227 00:26:31,957 --> 00:26:34,593 Bring it on. 228 00:26:34,659 --> 00:26:38,229 -Hey, don't forget I can strike you. -You can't beat a woman. 229 00:26:38,296 --> 00:26:40,298 You had your guard down again. 230 00:26:40,365 --> 00:26:42,434 -Bring it on, baby. -Beautiful. 231 00:26:42,500 --> 00:26:44,502 You can't push me. You aren't so strong. 232 00:26:44,569 --> 00:26:47,339 -Go away. -Hey. 233 00:26:47,405 --> 00:26:50,041 Back off. How many times a week do you work out? 234 00:26:50,108 --> 00:26:51,610 -Everyday. -Me too. 235 00:26:51,676 --> 00:26:53,111 -Really? -Yeah. 236 00:26:53,178 --> 00:26:54,679 Try to move me. Let's see. 237 00:26:55,080 --> 00:26:56,114 And I am moving you. 238 00:26:56,915 --> 00:26:59,951 Look at me. Bring it on. 239 00:27:00,619 --> 00:27:01,620 Slowly. 240 00:27:04,289 --> 00:27:05,991 Do you want me to hit you harder? 241 00:27:06,057 --> 00:27:07,659 -Is that what you want? -Hit me. 242 00:27:07,726 --> 00:27:08,727 Hit me. 243 00:27:09,461 --> 00:27:11,696 Look, you can't beat me at anything. 244 00:27:11,763 --> 00:27:14,466 You and your dad like to lie to yourselves. 245 00:27:14,532 --> 00:27:16,301 -Your dad. -Your dad. 246 00:27:16,735 --> 00:27:18,503 -Your dad. -Just a minute. 247 00:27:20,338 --> 00:27:21,539 -Who is calling? -Hey! 248 00:27:21,606 --> 00:27:23,508 Give me the cellphone. 249 00:27:27,312 --> 00:27:28,313 Look at this. 250 00:27:28,380 --> 00:27:30,782 -Where is its mom? -We had to slaughter her. 251 00:27:31,049 --> 00:27:33,618 How cute. Poor thing. 252 00:27:34,252 --> 00:27:36,688 I hid them so the girl wouldn't get attached. 253 00:27:37,055 --> 00:27:39,758 -An orphan. -Yes. 254 00:27:40,558 --> 00:27:42,394 -Take it. -No, it creeps me out. 255 00:27:42,460 --> 00:27:43,995 -Come on. -It creeps me out. 256 00:27:44,062 --> 00:27:46,031 -It's alive. -Yes, it's alive. 257 00:27:50,735 --> 00:27:51,770 Is that a guy? 258 00:27:54,272 --> 00:27:56,207 Who is? Is he famous? 259 00:27:59,010 --> 00:28:00,145 He's a lawyer. 260 00:28:01,646 --> 00:28:02,681 And Mexican. 261 00:28:04,783 --> 00:28:06,317 And is he rich? 262 00:28:09,854 --> 00:28:10,855 More than you? 263 00:28:16,728 --> 00:28:17,862 Why don't you take it? 264 00:28:18,430 --> 00:28:20,532 He's in my mom's house, okay? 265 00:28:20,598 --> 00:28:22,033 Why didn't you bring him? 266 00:28:24,169 --> 00:28:26,204 -Are you ashamed of us? -Yes. 267 00:28:26,271 --> 00:28:27,338 I won't bring him yet. 268 00:28:30,775 --> 00:28:31,810 Is he handsome? 269 00:28:37,549 --> 00:28:39,217 -More than me? -Stop. 270 00:28:39,284 --> 00:28:40,552 You're not handsome. 271 00:28:41,319 --> 00:28:42,320 Stop it. 272 00:28:42,654 --> 00:28:46,825 I sent the money for the enrolment and for other expenses, okay? 273 00:29:01,873 --> 00:29:02,974 Faster! 274 00:29:06,277 --> 00:29:07,612 Faster! 275 00:29:12,150 --> 00:29:14,519 You're gonna kill this poor old man. 276 00:29:15,053 --> 00:29:16,054 Let's go! 277 00:29:34,773 --> 00:29:37,008 I'll wait outside. It's gonna be fast. 278 00:29:37,075 --> 00:29:39,377 -What do you think? -It's beautiful. 279 00:29:44,983 --> 00:29:46,050 We're late, girls. 280 00:29:47,685 --> 00:29:50,355 I made a reservation for dinner at your favorite place. 281 00:29:54,392 --> 00:29:56,294 They want me to manage the place. 282 00:29:58,429 --> 00:29:59,731 It'd be a different play. 283 00:30:00,365 --> 00:30:03,868 In the main hall. We can do whatever we want. 284 00:30:08,106 --> 00:30:09,107 Really? 285 00:30:11,776 --> 00:30:12,777 Which one? 286 00:30:13,645 --> 00:30:15,079 Pasífae. 287 00:30:16,414 --> 00:30:18,116 I introduced you to that work. 288 00:30:18,183 --> 00:30:20,318 They loved the idea. 289 00:30:22,053 --> 00:30:23,021 Trust me. 290 00:30:23,288 --> 00:30:26,691 It's a huge gamble, in a huge hall. 291 00:30:29,027 --> 00:30:30,829 I do want to keep working with you. 292 00:30:32,764 --> 00:30:34,032 The problem is... 293 00:30:35,366 --> 00:30:37,669 you're not a reliable person. 294 00:30:39,671 --> 00:30:41,973 And I'm too old to play Pasífae. 295 00:30:43,408 --> 00:30:44,409 You aren't old. 296 00:30:45,710 --> 00:30:47,512 They want us both in the play. 297 00:30:47,846 --> 00:30:49,681 Don't leave me alone, please. 298 00:30:50,515 --> 00:30:51,749 They don't want us both. 299 00:30:52,450 --> 00:30:54,452 This is not true. They want me. 300 00:30:54,719 --> 00:30:58,790 And you are taking advantage of that because you're an opportunist. 301 00:31:04,562 --> 00:31:07,465 And what am I supposed to do for you to renew the contract? 302 00:31:09,968 --> 00:31:12,770 I'm never going to work in this place again. 303 00:31:14,272 --> 00:31:16,274 They’ll make you a big offer. 304 00:31:17,775 --> 00:31:19,844 -I need to go to dinner. -Okay. 305 00:31:21,646 --> 00:31:24,515 Think about it. It can be good for us both. 306 00:31:28,152 --> 00:31:29,254 Fuck. 307 00:31:29,754 --> 00:31:30,755 Fuck. 308 00:31:32,257 --> 00:31:34,359 Bye bye. 309 00:31:41,666 --> 00:31:42,667 So? 310 00:31:43,902 --> 00:31:45,603 -It was too small. -Small? 311 00:31:46,271 --> 00:31:48,506 To me, it seems huge. Large. 312 00:31:49,107 --> 00:31:52,243 -It's comfortable. -It can be comfortable, but it's ugly. 313 00:31:54,245 --> 00:31:55,413 Don't you like it? 314 00:31:57,982 --> 00:32:00,652 -I just don't like how it looks here. -Really? 315 00:32:00,718 --> 00:32:01,986 Yes, it's just... 316 00:32:02,453 --> 00:32:06,658 It's uncomfortable to look at. The red on it is too vivid. 317 00:32:07,825 --> 00:32:09,394 And what would you have put? 318 00:32:11,796 --> 00:32:13,598 I don't know, something more... 319 00:32:13,665 --> 00:32:16,267 A Chesterfield, even a chiffonier. 320 00:32:16,701 --> 00:32:18,703 It was so clear. 321 00:32:19,037 --> 00:32:21,306 I knew you would say that. 322 00:32:21,372 --> 00:32:22,407 But why? 323 00:32:22,473 --> 00:32:25,276 Because when I bought it, I thought: 324 00:32:25,343 --> 00:32:29,747 "I should’ve put in a chiffonier, I should’ve put in a Chesterfield." 325 00:32:29,814 --> 00:32:31,382 What did you like about it? 326 00:32:34,185 --> 00:32:35,486 I got it at an auction. 327 00:32:36,888 --> 00:32:38,556 I can't believe it. 328 00:32:38,856 --> 00:32:40,258 I can't believe it. 329 00:32:41,626 --> 00:32:45,163 I thought, you know, it was a trade. 330 00:32:45,229 --> 00:32:46,464 Don't be rude. 331 00:32:46,531 --> 00:32:50,034 It came from the other hemisphere. It belonged to a famous writer. 332 00:32:50,702 --> 00:32:52,637 But you don't read. 333 00:33:05,416 --> 00:33:06,484 It's comfortable. 334 00:33:08,953 --> 00:33:10,288 It can seat three... 335 00:33:13,558 --> 00:33:14,559 four... 336 00:33:17,628 --> 00:33:18,930 Much better. 337 00:33:20,698 --> 00:33:23,468 We can move the tables closer, if you want. 338 00:33:23,534 --> 00:33:25,470 Do you think that would be better? 339 00:33:25,536 --> 00:33:26,537 I think so. 340 00:33:26,871 --> 00:33:28,973 I'm worried about the time. 341 00:33:29,040 --> 00:33:30,475 And those little boxes? 342 00:33:30,541 --> 00:33:32,643 Well, a friend sent them to me. 343 00:33:33,478 --> 00:33:35,480 -From where? -From his winery. 344 00:33:35,546 --> 00:33:37,081 -Do you want to drink? -Yes. 345 00:33:37,148 --> 00:33:38,149 For sure. 346 00:33:40,551 --> 00:33:41,686 Let's drink. 347 00:33:47,592 --> 00:33:50,395 Put those there. 348 00:33:50,461 --> 00:33:53,164 That way, when they come, everything will be in place. 349 00:33:53,231 --> 00:33:54,332 Thanks. 350 00:35:59,257 --> 00:36:00,324 Go on. 351 00:36:00,391 --> 00:36:02,393 All right, who's next? 352 00:36:02,460 --> 00:36:03,461 We, her friends. 353 00:36:08,099 --> 00:36:10,468 If you marry one, you marry all of us. 354 00:36:53,678 --> 00:36:54,679 Hey. 355 00:37:01,686 --> 00:37:04,188 I didn't see this throwback of yours, okay? 356 00:37:18,035 --> 00:37:19,237 What are you doing? 357 00:37:20,171 --> 00:37:22,540 -We are just dancing. Take it easy. -You disgust me. 358 00:37:23,207 --> 00:37:25,476 So you are a fag, after all? 359 00:37:25,543 --> 00:37:28,679 -Chill, baby. -No, I won't chill. 360 00:37:28,746 --> 00:37:32,149 -What is the problem with that? -There are a lot of problems. 361 00:37:32,216 --> 00:37:34,352 -Back off, bitch! -Hey, shut up! 362 00:37:34,418 --> 00:37:36,454 Hey, baby! 363 00:37:37,054 --> 00:37:38,122 Stop. 364 00:37:38,589 --> 00:37:41,259 I'm gonna smack you down. Who do you think you are? 365 00:37:41,325 --> 00:37:44,028 -Stop! -Shut up! 366 00:37:44,095 --> 00:37:46,297 Let me go! I'm the victim here. 367 00:37:46,364 --> 00:37:47,999 -Shut up! -Idiot. 368 00:37:48,299 --> 00:37:51,402 -I'm gonna kill you. -You're a bitch! 369 00:37:51,469 --> 00:37:54,372 I'm gonna kill you. 370 00:37:54,438 --> 00:37:56,474 -Stop! -I'm gonna kill you. 371 00:37:57,308 --> 00:37:59,243 And you? With these fucking people. 372 00:37:59,310 --> 00:38:01,946 Is this what you want to turn into? 373 00:38:02,013 --> 00:38:03,080 You fucking snob. 374 00:38:03,147 --> 00:38:05,149 Look, you're a Judas. 375 00:38:05,216 --> 00:38:07,184 You fucking snob. 376 00:38:44,388 --> 00:38:45,756 -I love you. -No. 377 00:38:47,158 --> 00:38:48,526 -I love you. -No, please. 378 00:38:49,060 --> 00:38:50,394 Not here, please. 379 00:38:51,529 --> 00:38:52,663 This is not the place. 380 00:40:19,450 --> 00:40:23,120 Hey. You shouldn't care about what she said. 381 00:40:25,456 --> 00:40:26,657 She didn't mean it. 382 00:40:38,602 --> 00:40:40,504 This party is going to cost you. 383 00:41:28,452 --> 00:41:30,254 Well, I live in the country. 384 00:41:30,321 --> 00:41:31,655 I have animals, I ride horses. 385 00:41:31,722 --> 00:41:34,558 I do everything related to planting. 386 00:41:35,025 --> 00:41:37,261 With the shovel, the pickaxe. 387 00:41:47,605 --> 00:41:49,507 I like walking in the mountains. 388 00:41:50,074 --> 00:41:51,375 It's just once. 389 00:41:52,610 --> 00:41:55,246 I spend the night by the river and bathe in it. 390 00:41:56,647 --> 00:41:58,282 In the morning, I can see... 391 00:42:02,086 --> 00:42:03,087 Stop. 392 00:42:06,423 --> 00:42:09,260 We're like two peas in a pod, baby. 393 00:42:10,394 --> 00:42:12,129 I'm the pod, fool. 394 00:42:12,763 --> 00:42:15,633 Yes, but don't go up first. 395 00:42:18,269 --> 00:42:20,704 Hey, go to hell. 396 00:42:23,440 --> 00:42:24,642 No, please. 397 00:42:25,409 --> 00:42:26,410 Stop. 398 00:42:27,645 --> 00:42:31,148 -I can't get up. -Give me your hand. 399 00:42:31,582 --> 00:42:33,551 We can see it, friend. 400 00:42:37,488 --> 00:42:39,290 I like to hike in the mountains. 401 00:42:39,623 --> 00:42:41,659 I like going to the cliffs. 402 00:42:42,092 --> 00:42:44,328 Sometimes I am made of clay. 403 00:42:44,395 --> 00:42:46,363 Sometimes I am made of stone. 404 00:42:46,430 --> 00:42:47,965 Continue, coplera. 405 00:43:21,098 --> 00:43:22,266 Is she her mom? 406 00:43:24,368 --> 00:43:27,204 Yes, but I can't give more information. 407 00:43:31,742 --> 00:43:33,110 So, how are you? 408 00:43:34,845 --> 00:43:36,847 -Fine. -Are you sure about this? 409 00:43:41,051 --> 00:43:42,286 Yes, we are quite sure. 410 00:43:46,190 --> 00:43:47,224 And you? 411 00:43:48,425 --> 00:43:50,160 Excuse me, what? 412 00:43:52,229 --> 00:43:53,764 How are you feeling? 413 00:43:56,133 --> 00:43:58,202 -Right now? -Yes. 414 00:44:02,840 --> 00:44:03,874 Me? 415 00:44:05,676 --> 00:44:06,677 Good. 416 00:44:07,244 --> 00:44:09,279 So, we're gonna start the next phase. 417 00:44:10,047 --> 00:44:12,316 We're also gonna start a different approach. 418 00:44:13,017 --> 00:44:14,251 So, you need to be sure. 419 00:44:18,222 --> 00:44:20,024 You need to be sure, all right? 420 00:44:20,090 --> 00:44:22,559 Look, we are absolutely sure. 421 00:44:22,626 --> 00:44:25,429 That's why we got this far. 422 00:44:28,565 --> 00:44:30,234 -Right? -Yeah. 423 00:44:32,069 --> 00:44:33,103 That's right. 424 00:44:33,971 --> 00:44:36,473 Well, shall we get it started, then? 425 00:44:36,540 --> 00:44:37,541 Yes. 426 00:44:37,608 --> 00:44:41,078 Just one more thing, how much time will it take to... 427 00:44:41,145 --> 00:44:42,546 add our surnames? 428 00:44:42,613 --> 00:44:47,384 That depends, sometimes it's faster, usually about a year, 429 00:44:47,451 --> 00:44:49,620 or one year and half if everything goes well. 430 00:44:51,088 --> 00:44:52,289 -Can it vary? -Yes. 431 00:44:52,656 --> 00:44:53,691 Got it. 432 00:45:49,146 --> 00:45:50,180 What's wrong? 433 00:46:12,970 --> 00:46:14,671 I don't know what's happening. 434 00:46:32,055 --> 00:46:33,090 Thank you. 435 00:46:36,226 --> 00:46:37,461 Thank you for... 436 00:46:39,163 --> 00:46:40,330 Thank you for... 437 00:46:42,966 --> 00:46:44,368 Thank you for holding on. 438 00:46:47,938 --> 00:46:49,907 I just don't know what's wrong with me. 439 00:46:51,675 --> 00:46:53,243 Look, hear me out. 440 00:46:54,311 --> 00:46:55,379 Look... 441 00:46:56,213 --> 00:46:58,982 We're still a couple. You know that, right? 442 00:46:59,283 --> 00:47:00,884 -Yeah. -Really? 443 00:47:01,151 --> 00:47:02,152 Great. 444 00:47:12,129 --> 00:47:13,363 What do you want to do? 445 00:47:14,464 --> 00:47:17,534 Do you want us to leave? Do you want us to go home? 446 00:47:22,472 --> 00:47:23,507 -No. -No? 447 00:47:26,577 --> 00:47:28,378 -Let's go. -Hey, listen to me. 448 00:47:29,713 --> 00:47:31,515 We didn't sign anything. 449 00:47:32,216 --> 00:47:34,484 We don't have to do anything. 450 00:47:35,519 --> 00:47:38,155 If you want, we can book a ticket tomorrow. 451 00:47:38,789 --> 00:47:40,858 We'll go to the beach we like best. 452 00:47:41,525 --> 00:47:44,494 And we'll think about it for as long as we need to, okay? 453 00:48:02,779 --> 00:48:06,116 That face... 454 00:48:06,516 --> 00:48:07,551 is it real? 455 00:48:08,752 --> 00:48:10,554 That face... 456 00:48:11,088 --> 00:48:13,624 That face tells me "yes". 457 00:48:15,259 --> 00:48:17,461 That face tells me "yes". 458 00:48:19,229 --> 00:48:20,697 -Hi. -Hello. 459 00:48:20,964 --> 00:48:21,965 Hi. 460 00:48:22,499 --> 00:48:24,701 We were really looking forward to meeting you. 461 00:48:25,535 --> 00:48:26,937 Well, so was he. 462 00:48:27,404 --> 00:48:30,307 Last night he couldn't sleep like he does every night. 463 00:48:31,074 --> 00:48:32,676 Go. Sit down. 464 00:48:35,045 --> 00:48:39,049 I also like to sleep like a log. Take it well, right? 465 00:48:39,116 --> 00:48:40,217 Do you want to eat? 466 00:48:40,284 --> 00:48:43,520 Because we brought a little bit of everything. 467 00:48:43,587 --> 00:48:46,723 -Hey, sweet, savoury. -So, you can eat whatever you want. 468 00:48:48,659 --> 00:48:50,027 Everything is delicious. 469 00:48:53,563 --> 00:48:54,798 Do you like chocolate? 470 00:48:56,233 --> 00:48:58,135 -Can you...? -Yes, of course. 471 00:48:58,201 --> 00:48:59,436 -Thanks. -You're welcome. 472 00:48:59,503 --> 00:49:02,205 Thank you very much. Everything is delicious. 473 00:49:03,206 --> 00:49:06,710 Well, if we don't eat it now, we can share it with our friends, 474 00:49:06,777 --> 00:49:09,713 because today we're celebrating two birthdays. 475 00:49:09,780 --> 00:49:12,182 -We're going to see a movie later. -Really? 476 00:49:12,249 --> 00:49:13,750 What movie are you going to see? 477 00:49:15,052 --> 00:49:16,153 The Karate Kid. 478 00:49:16,553 --> 00:49:17,654 Wax on, wax off. 479 00:49:18,121 --> 00:49:20,190 Tell him in Spanish, so he can understand. 480 00:49:20,257 --> 00:49:22,159 -How was it? -Don't pretend. 481 00:49:22,225 --> 00:49:26,229 Mexicans and their anglicisms. It was cleaning and waxing. 482 00:49:26,530 --> 00:49:28,131 They haven't seen it yet. 483 00:49:33,070 --> 00:49:34,137 Sorry. 484 00:49:35,038 --> 00:49:36,106 It's delicious. 485 00:49:40,410 --> 00:49:42,279 Did you know she's an actress? 486 00:49:43,213 --> 00:49:45,282 A well-known and very good actress. 487 00:49:47,217 --> 00:49:49,319 And he's a painter and illustrator, so... 488 00:49:50,554 --> 00:49:52,322 They can know you better, right? 489 00:50:00,097 --> 00:50:03,033 If you keep eating like that, there won't be any leftovers. 490 00:50:08,238 --> 00:50:09,239 Thanks. 491 00:50:11,008 --> 00:50:12,009 Here. 492 00:50:13,477 --> 00:50:14,478 -Really? -Yes. 493 00:50:14,544 --> 00:50:16,046 -Do you want water? -No. 494 00:50:17,447 --> 00:50:20,684 Sorry, when I get nervous I start eating. 495 00:50:22,686 --> 00:50:24,221 Doesn't that happen to you? 496 00:50:26,356 --> 00:50:27,457 It happens to me. 497 00:50:28,492 --> 00:50:29,693 I'm sorry. 498 00:50:30,360 --> 00:50:32,229 No. I'm so embarrassed. 499 00:50:37,267 --> 00:50:38,735 I'm fine now. 500 00:50:39,636 --> 00:50:41,204 -Chocolate milk? -Cheers. 501 00:50:41,271 --> 00:50:43,240 -Can't it be with anything else? -No. 502 00:50:43,306 --> 00:50:45,142 -Cheers. -Cheers. 503 00:51:08,565 --> 00:51:09,566 -No. -Water... 504 00:51:10,534 --> 00:51:11,568 Water. 505 00:51:12,736 --> 00:51:13,737 Water. 506 00:51:17,107 --> 00:51:18,108 Water. 507 00:52:12,262 --> 00:52:13,763 Do you like to work with him? 508 00:52:18,969 --> 00:52:20,003 Right? 509 00:52:33,350 --> 00:52:34,484 You do like it. 510 00:52:39,789 --> 00:52:41,558 You want a bull to ride you. 511 00:52:41,625 --> 00:52:46,863 I always want a bull to ride me. 512 00:52:50,167 --> 00:52:51,668 Can I say something to you? 513 00:53:00,277 --> 00:53:03,647 I can picture you riding a bull more than... 514 00:53:05,282 --> 00:53:07,617 being directed by the trendy trans director, 515 00:53:07,684 --> 00:53:12,255 playing an old cross-dressing mother in an independent theater. 516 00:53:18,728 --> 00:53:20,564 Don’t you think it's a bit vulgar? 517 00:53:21,464 --> 00:53:24,935 The bull one is too much work for only four nights. 518 00:53:25,001 --> 00:53:26,770 Yeah, but they pay well. 519 00:53:27,737 --> 00:53:31,174 I didn't ask for any advice about that. 520 00:53:36,613 --> 00:53:39,015 It bothers you that I make more money than you. 521 00:53:42,452 --> 00:53:45,755 Where did you get the idea that you make more than me? You don't. 522 00:53:48,024 --> 00:53:52,095 The press published big headlines calling me a transvestite mom. 523 00:54:02,339 --> 00:54:04,074 What will the play be called? 524 00:54:05,208 --> 00:54:08,878 Possibly The Day of Cruelty. This is the latest version. 525 00:54:09,145 --> 00:54:11,181 It's much better than the one I sent you. 526 00:54:13,817 --> 00:54:17,954 This one should be called The Giant. The Day of Cruelty doesn't fit well. 527 00:54:18,321 --> 00:54:20,257 We can change the title, if you want. 528 00:54:30,700 --> 00:54:33,570 No, I don't have anything to think about. 529 00:54:34,971 --> 00:54:37,774 Read the first five pages and we'll talk about it again. 530 00:54:41,278 --> 00:54:42,345 You know what? 531 00:54:43,213 --> 00:54:45,615 I don't think I should do this play. 532 00:54:48,985 --> 00:54:51,655 Play Mariela. It would put you somewhere else. 533 00:54:52,222 --> 00:54:54,457 Really? And where am I now? 534 00:54:55,125 --> 00:54:56,326 As an actress, 535 00:54:56,393 --> 00:54:58,528 no offense, I love what you've been doing. 536 00:54:59,963 --> 00:55:01,031 But you're here. 537 00:55:07,070 --> 00:55:09,239 Do you know how many seats there are here? 538 00:55:12,776 --> 00:55:14,411 There are 1278. 539 00:55:18,081 --> 00:55:21,685 The whole season is sold out, and I haven't rehearsed once. 540 00:55:23,520 --> 00:55:25,055 I can't do your play. 541 00:55:30,994 --> 00:55:35,098 But I'll give you the phone number of a trans friend who can, 542 00:55:35,165 --> 00:55:37,500 who is also an actress, she's very good, 543 00:55:37,567 --> 00:55:40,203 and she's the person you need to do your play. 544 00:55:46,009 --> 00:55:47,577 -No, no. -Hey. 545 00:55:47,644 --> 00:55:49,846 No, that's mine. 546 00:55:51,481 --> 00:55:55,085 -Buy yourself another one tomorrow. -You can buy another one tomorrow. 547 00:55:55,151 --> 00:55:58,188 You have to buy me another one, that one is mine. 548 00:56:11,568 --> 00:56:12,869 -Did I exaggerate? -No. 549 00:56:13,603 --> 00:56:15,505 -Are you sure? -Yes, very. 550 00:56:23,380 --> 00:56:27,117 Let's see this, let's see this. 551 00:56:28,151 --> 00:56:30,854 This is very good. This is very good. 552 00:56:31,254 --> 00:56:32,589 You look very handsome. 553 00:56:37,160 --> 00:56:39,462 -Are you okay? -Just tired. 554 00:56:41,431 --> 00:56:42,432 Are you sure? 555 00:56:44,934 --> 00:56:48,938 I have to rehearse very early tomorrow, and I have to take care of my throat. 556 00:56:49,005 --> 00:56:51,174 And I know 557 00:56:51,641 --> 00:56:56,980 a very serious, very responsible lawyer 558 00:56:57,046 --> 00:57:00,383 who hasn't been hanging out with his gay friends for a long time. 559 00:57:01,718 --> 00:57:05,321 But we could also have a good time. 560 00:57:05,855 --> 00:57:09,125 -We could have fun, you and me. -Yes. 561 00:57:09,192 --> 00:57:10,727 You can go and have fun. 562 00:57:11,127 --> 00:57:13,663 -You can go and have fun. -Smart girl. 563 00:57:16,032 --> 00:57:17,066 Bye bye. 564 00:58:14,057 --> 00:58:15,492 -Hey, baby. -What are you doing? 565 00:58:15,992 --> 00:58:18,561 -I'm so busy. -Yeah, I see. 566 00:58:19,429 --> 00:58:21,164 -We'll talk later. -Okay. 567 00:58:26,269 --> 00:58:27,537 What's going on here? 568 00:58:30,473 --> 00:58:31,608 What is that? 569 00:58:32,075 --> 00:58:34,210 -Something we love. -I want it. 570 00:58:59,168 --> 00:59:01,671 But how dare you come dressed like that? 571 00:59:01,738 --> 00:59:05,708 It's getting harder to get in here. They wouldn't let me in just now. 572 00:59:05,775 --> 00:59:07,610 -And do you know the reason? -No. 573 00:59:07,677 --> 00:59:09,112 Because you're a snob. 574 00:59:09,178 --> 00:59:10,380 Two drinks. 575 00:59:11,314 --> 00:59:13,049 -And did you give birth? -No. 576 00:59:14,017 --> 00:59:16,085 -Are you ready? -Don't say anything. 577 00:59:16,152 --> 00:59:18,688 I'm two months pregnant, and I could still lose it. 578 00:59:18,755 --> 00:59:21,357 You must be kidding. And the father? 579 00:59:21,891 --> 00:59:23,893 The father is out. Thank you. 580 00:59:25,028 --> 00:59:28,064 -But he's cuter than ever. -And more of a fag than ever, right? 581 00:59:29,032 --> 00:59:30,600 My poor husband. 582 00:59:30,667 --> 00:59:32,602 -My husband. -You're so rude. 583 00:59:36,539 --> 00:59:37,907 Do you miss it? 584 00:59:38,741 --> 00:59:40,777 -Look how bad you want it. -No. 585 00:59:41,210 --> 00:59:42,745 -Do you want it? -No. 586 00:59:43,112 --> 00:59:44,614 -Are you up for it? -No. 587 00:59:44,681 --> 00:59:47,517 -No, I'm just missing it. -Yeah. 588 00:59:47,584 --> 00:59:49,786 -No. -I know you. 589 00:59:49,852 --> 00:59:52,422 You're missing something, that's why you came here. 590 00:59:52,488 --> 00:59:53,990 -I swear I'm not. -Really? 591 00:59:54,057 --> 00:59:55,959 -Did you come here for a snack? -Yes. 592 01:00:56,452 --> 01:00:58,755 Make a sandwich, the girl likes it. 593 01:01:15,238 --> 01:01:16,539 Sorry, don't be scared. 594 01:01:19,542 --> 01:01:21,310 I came with him because... 595 01:01:22,045 --> 01:01:24,781 he was drunk and I didn't want him to drive like that. 596 01:01:29,252 --> 01:01:30,853 He's been asleep for a while. 597 01:01:30,920 --> 01:01:33,489 -But did something happen to him? -No, he's fine. 598 01:01:35,191 --> 01:01:37,093 But I didn't want to leave him alone. 599 01:02:21,437 --> 01:02:22,538 How was it? 600 01:02:25,575 --> 01:02:27,543 I missed my chance. 601 01:02:28,578 --> 01:02:30,646 -Can I take this out for you? -Yes. 602 01:02:43,159 --> 01:02:45,261 -Shall I continue? -Yes, go on. 603 01:02:47,396 --> 01:02:48,397 Yes. 604 01:03:00,476 --> 01:03:03,446 -Shall I continue? -Yes. 605 01:03:13,222 --> 01:03:16,025 Come here. 606 01:03:48,090 --> 01:03:49,258 Yes. 607 01:03:58,267 --> 01:03:59,435 It's so good. 608 01:04:01,170 --> 01:04:02,238 Yes. 609 01:04:05,274 --> 01:04:06,609 I'm about to come. 610 01:04:06,676 --> 01:04:08,010 I love it. 611 01:04:31,667 --> 01:04:33,002 Slowly. 612 01:04:40,743 --> 01:04:41,777 It's so good. 613 01:04:43,646 --> 01:04:44,881 That's so good. 614 01:04:49,719 --> 01:04:51,921 Why did you behave like that? 615 01:04:52,722 --> 01:04:54,891 Why did you behave like that with me? 616 01:05:01,297 --> 01:05:02,999 Why did you behave like that? 617 01:05:15,711 --> 01:05:17,213 -Yes. -Do you like it? 618 01:05:30,326 --> 01:05:31,427 It's my turn. 619 01:05:32,695 --> 01:05:33,729 Fine. 620 01:05:37,300 --> 01:05:38,634 Like that. 621 01:06:00,222 --> 01:06:01,457 Could we see the house? 622 01:06:02,224 --> 01:06:05,494 Of course. The room will be finished painting next week. 623 01:06:06,062 --> 01:06:08,264 -Next week, right? -Yes, next week. 624 01:06:09,332 --> 01:06:12,368 -Would you like anything else? -No, thank you very much. 625 01:06:12,435 --> 01:06:14,470 Well, I want a gin and tonic later. 626 01:06:14,537 --> 01:06:16,238 Can I do the guided tour? 627 01:06:16,305 --> 01:06:17,373 -Yes? -Shall we go? 628 01:06:17,440 --> 01:06:18,641 -Please. -Perfect. 629 01:06:19,408 --> 01:06:22,178 -Are you sure you don't want a drink? -No, thanks. 630 01:06:22,244 --> 01:06:23,245 You're very kind. 631 01:06:23,546 --> 01:06:27,116 Let's do this, it's the last thing that's left. 632 01:06:27,183 --> 01:06:28,651 -Great. -Are you used to signing? 633 01:06:28,718 --> 01:06:31,587 -I spend all day signing. -Yes, at the bottom. 634 01:06:32,321 --> 01:06:34,023 Let's move on. There it is. 635 01:06:34,457 --> 01:06:35,558 Perfect. 636 01:06:36,726 --> 01:06:39,161 And you're an actress, and your husband? 637 01:06:39,228 --> 01:06:41,464 A lawyer, didn't you see how boring he is? 638 01:06:42,732 --> 01:06:44,367 May I check your bedroom? 639 01:06:44,433 --> 01:06:45,701 Sure, go ahead. 640 01:06:52,641 --> 01:06:54,010 Do you like the house? 641 01:06:54,543 --> 01:06:55,778 What is a transvestite? 642 01:06:57,246 --> 01:07:00,516 The boys at the home say it, and I don't know what it means. 643 01:07:01,450 --> 01:07:03,486 We can talk about it another time. 644 01:07:03,552 --> 01:07:05,421 No, I want to know now. 645 01:07:05,488 --> 01:07:06,555 Now? 646 01:07:06,622 --> 01:07:10,760 Now, well, a transvestite is... 647 01:07:11,594 --> 01:07:13,496 a woman who has a penis. 648 01:07:20,403 --> 01:07:22,271 Sorry, are you uncomfortable? 649 01:07:22,338 --> 01:07:23,506 A little, and you? 650 01:07:23,572 --> 01:07:25,307 Very, very uncomfortable. 651 01:07:26,375 --> 01:07:28,411 Where would his room be? 652 01:07:29,245 --> 01:07:30,513 Okay, done. 653 01:07:30,579 --> 01:07:32,715 For me, that's enough. 654 01:07:33,215 --> 01:07:36,519 Now, I would like to ask you a few questions. 655 01:07:36,952 --> 01:07:37,987 -To me? -Yes. 656 01:07:38,054 --> 01:07:39,288 Yes, sure. 657 01:07:39,355 --> 01:07:40,456 Great. 658 01:07:40,523 --> 01:07:42,324 -Excuse me. -This way. 659 01:08:05,948 --> 01:08:07,950 Why can't I stay from today on? 660 01:08:09,485 --> 01:08:11,253 We're almost there. 661 01:08:16,525 --> 01:08:18,294 I'm tired of these visits. 662 01:08:25,201 --> 01:08:27,069 These processes are very long. 663 01:08:28,771 --> 01:08:31,307 We didn't know they would take so long. 664 01:08:36,312 --> 01:08:37,646 What if I don't come back? 665 01:08:43,586 --> 01:08:46,689 You don't have to worry about that because, no matter what, 666 01:08:46,755 --> 01:08:48,491 you're going to live with us. 667 01:08:51,160 --> 01:08:52,628 You can't promise that. 668 01:08:56,999 --> 01:08:58,667 Yes, I can promise you that. 669 01:08:59,902 --> 01:09:01,337 I can promise you that. 670 01:09:03,305 --> 01:09:06,475 Ma'am, they're looking for you. 671 01:09:19,455 --> 01:09:23,392 -I'm not sure about this. -What? 672 01:09:24,693 --> 01:09:26,162 Look, I don't know... 673 01:09:26,629 --> 01:09:27,663 That far? 674 01:09:27,730 --> 01:09:31,133 They can't stay locked in. What's going on? 675 01:09:36,305 --> 01:09:37,373 It's open now. 676 01:09:38,007 --> 01:09:39,008 Here. 677 01:09:55,224 --> 01:09:56,992 You didn't understand what you said. 678 01:09:57,259 --> 01:09:58,394 Come on, text. 679 01:10:02,031 --> 01:10:05,000 I want you to lick my body. I want your tongue in... 680 01:10:05,067 --> 01:10:08,404 Sorry. I want you to lick my whole body. 681 01:10:09,138 --> 01:10:10,439 I want you to lick my body. 682 01:10:10,506 --> 01:10:14,376 I want you to stick your tongue in everything you want. 683 01:10:22,051 --> 01:10:23,219 Don't scare him. 684 01:10:27,556 --> 01:10:28,557 Sorry. 685 01:10:39,201 --> 01:10:42,371 -Text! -I want you to lick my whole body. 686 01:10:42,438 --> 01:10:45,574 I want you to stick your tongue in everything you want. 687 01:10:46,508 --> 01:10:50,079 Deep down, I don't feel like what I'm going to do is wrong. 688 01:10:51,146 --> 01:10:52,314 Why should it be? 689 01:11:01,223 --> 01:11:02,291 Scream. 690 01:11:03,892 --> 01:11:05,294 Scream, damn it. 691 01:11:10,032 --> 01:11:11,066 Move. 692 01:11:12,534 --> 01:11:13,602 Move. 693 01:11:13,669 --> 01:11:15,204 Open it for me. 694 01:11:19,074 --> 01:11:20,075 Move. 695 01:11:23,145 --> 01:11:24,246 Open it for me. 696 01:11:32,221 --> 01:11:33,589 Ask me to make you a child. 697 01:11:34,490 --> 01:11:36,258 -Ask me. -Not yet. 698 01:11:43,632 --> 01:11:44,633 Go ahead. 699 01:11:45,167 --> 01:11:47,436 -Ask me to make you a child. -Harder. 700 01:11:48,203 --> 01:11:49,638 Ask me to make you a child. 701 01:11:50,039 --> 01:11:51,140 Get me pregnant. 702 01:11:58,647 --> 01:11:59,648 Yes. 703 01:12:03,152 --> 01:12:04,186 Get me pregnant. 704 01:12:36,151 --> 01:12:37,252 Do you remember me? 705 01:12:42,491 --> 01:12:43,759 Go, kill him! 706 01:12:44,360 --> 01:12:45,561 Get him! 707 01:12:46,228 --> 01:12:47,296 Come here! 708 01:12:53,502 --> 01:12:55,204 Get that fag, come on! 709 01:12:59,141 --> 01:13:00,209 No, please. 710 01:13:03,612 --> 01:13:05,414 Kill him! 711 01:13:05,481 --> 01:13:07,149 Kill that fag! 712 01:14:01,703 --> 01:14:05,307 Go to the neighborhood and ask who Mariela Muñoz is. 713 01:14:07,009 --> 01:14:08,210 They'll tell you. 714 01:14:09,578 --> 01:14:13,348 It's that fat woman over there. The one with a bunch of kids. 715 01:14:16,518 --> 01:14:19,288 That's the truth, ladies and gentlemen. 716 01:14:20,155 --> 01:14:23,325 And I pay for that truth with my life. 717 01:14:24,793 --> 01:14:27,329 With my blood and with my body. 718 01:14:29,331 --> 01:14:31,366 Because it is the truth of tenderness. 719 01:14:34,403 --> 01:14:35,571 My name is... 720 01:14:36,939 --> 01:14:38,040 Mariela Muñoz. 721 01:14:43,245 --> 01:14:44,313 Tarot reader... 722 01:14:46,081 --> 01:14:47,382 transgender. 723 01:14:49,151 --> 01:14:50,352 The giant. 724 01:14:51,053 --> 01:14:52,054 Capricorn. 725 01:14:54,456 --> 01:14:56,258 Mother of twenty-two children. 726 01:15:00,128 --> 01:15:01,163 Mercedes. 727 01:15:05,234 --> 01:15:06,235 Yolanda. 728 01:15:09,671 --> 01:15:10,672 Enrique. 729 01:15:13,275 --> 01:15:14,343 Juan Carlos. 730 01:15:16,245 --> 01:15:17,246 Omar. 731 01:15:19,181 --> 01:15:20,182 Rosa. 732 01:15:21,617 --> 01:15:22,651 Luciano. 733 01:15:24,119 --> 01:15:25,220 Leonardo. 734 01:15:27,022 --> 01:15:28,023 Mayra. 735 01:15:39,735 --> 01:15:40,769 Bravo! 736 01:15:55,751 --> 01:15:57,452 Would you like something to eat? 737 01:16:01,023 --> 01:16:02,324 No, I'm not hungry. 738 01:16:04,326 --> 01:16:06,695 Shall we talk about the marvel we just saw? 739 01:16:07,162 --> 01:16:08,797 Because it's worth it, right? 740 01:16:09,197 --> 01:16:10,632 Look ahead when you drive. 741 01:16:13,402 --> 01:16:16,271 I was worried that she was too fat for the role. 742 01:16:17,072 --> 01:16:18,140 She was fine. 743 01:16:18,206 --> 01:16:20,175 Look, she was pretty fine. 744 01:16:21,076 --> 01:16:23,679 Yes, indeed. Everything was great. 745 01:16:24,146 --> 01:16:26,782 The play was fine, the script was fine. 746 01:16:27,182 --> 01:16:29,384 The dress she was wearing was fine... 747 01:16:30,852 --> 01:16:32,821 Even the audience was good. 748 01:16:34,256 --> 01:16:36,124 She was fine, really fine. 749 01:16:37,259 --> 01:16:39,094 She was great, you know. 750 01:16:40,729 --> 01:16:42,664 She was levitating, how amazing. 751 01:16:48,170 --> 01:16:49,504 You gave me bad advice. 752 01:16:54,176 --> 01:16:55,644 What are you talking about? 753 01:16:58,246 --> 01:17:00,148 You told me not to do the play. 754 01:17:01,483 --> 01:17:06,054 And now you're showering it with praise, as if it were the best play ever. 755 01:17:09,191 --> 01:17:10,359 It wasn't like that. 756 01:17:12,127 --> 01:17:15,731 And you know what's worst? That I can't blame you for anything, 757 01:17:16,031 --> 01:17:18,133 that I have to take responsibility myself. 758 01:17:19,034 --> 01:17:22,237 I'm the one who consults you, who asks you questions. 759 01:17:23,405 --> 01:17:25,574 Thinking that all this time, 760 01:17:26,708 --> 01:17:29,745 you haven’t taken a single second to think 761 01:17:29,811 --> 01:17:31,780 who’s the person sleeping next to you. 762 01:17:31,847 --> 01:17:35,717 But you gave me a thousand reasons why you didn't want to do it. 763 01:17:36,652 --> 01:17:39,588 You told me about it was cliché, you told me you were tired, 764 01:17:40,188 --> 01:17:43,325 you told me you didn't want to do independent theater again, 765 01:17:43,392 --> 01:17:46,428 that the director was irresponsible and opportunistic. 766 01:17:46,495 --> 01:17:49,097 When did I ever mention anything about clichés? 767 01:17:50,699 --> 01:17:53,769 When I listen to you, it sounds like I'm talking to an AI. 768 01:17:54,102 --> 01:17:56,071 And you sound like a bundle of nerves. 769 01:17:56,138 --> 01:17:59,908 How can I not be a bundle of nerves when you talk as if you were in court! 770 01:18:01,543 --> 01:18:03,412 Talk to me like I'm your partner! 771 01:18:08,417 --> 01:18:11,553 I know where this is going, and I'm not going to fall for it. 772 01:18:13,121 --> 01:18:15,323 We're not going to argue, you know. 773 01:18:17,059 --> 01:18:21,630 Park wherever you can. Because I'm going home alone. 774 01:18:21,697 --> 01:18:25,367 We're in the middle of a bridge, I can't do that. 775 01:18:26,268 --> 01:18:28,170 -Brake. -Keep your ego in check! 776 01:18:28,537 --> 01:18:29,538 Keep it! 777 01:18:38,447 --> 01:18:41,683 Why you went into the room with the boy and locked yourself in? 778 01:18:41,750 --> 01:18:45,420 You know you did wrong, right? You did very wrong. 779 01:18:47,456 --> 01:18:50,092 You fucked up really bad, you know. 780 01:18:51,226 --> 01:18:53,261 Is that what you're gonna complain about? 781 01:18:57,566 --> 01:18:59,468 Is that what you're gonna complain about? 782 01:19:00,602 --> 01:19:04,372 I was just trying to get to know the boy who's going to be our son. 783 01:19:06,308 --> 01:19:08,577 Stop the car! Brake! 784 01:19:48,216 --> 01:19:49,551 Sorry. 785 01:19:50,786 --> 01:19:52,587 it was a rough day here today. 786 01:19:54,089 --> 01:19:55,090 Well... 787 01:19:56,391 --> 01:19:59,361 Just two more quick questions and we're done. 788 01:19:59,427 --> 01:20:00,428 Okay. 789 01:20:01,997 --> 01:20:03,098 What do you think 790 01:20:04,833 --> 01:20:06,868 she'll be like as a mother? 791 01:20:10,772 --> 01:20:13,275 I think she'll be a... 792 01:20:16,378 --> 01:20:17,779 a mother who plays. 793 01:20:19,181 --> 01:20:21,583 I think she's going to be a mother who... 794 01:20:24,219 --> 01:20:28,156 will create an atmosphere where they can laugh and have fun. 795 01:20:30,759 --> 01:20:33,328 Do you really think I'm going to be like that? 796 01:20:36,398 --> 01:20:38,533 So, what are you going to be like? 797 01:20:40,402 --> 01:20:43,839 As long as I don't look like my mom, I think that's fine. 798 01:20:48,343 --> 01:20:50,212 She's awesome. 799 01:20:52,247 --> 01:20:53,782 I don't know how she does it, 800 01:20:54,950 --> 01:20:56,651 but everything works out for her. 801 01:20:59,454 --> 01:21:00,989 And she's like a party. 802 01:21:04,326 --> 01:21:05,694 Every day is like a party. 803 01:21:10,131 --> 01:21:12,868 -Do I have to do the same thing as him? -Yes. 804 01:21:15,503 --> 01:21:18,773 It's difficult to talk about someone as if they weren't there. 805 01:21:22,544 --> 01:21:23,645 He... 806 01:21:25,413 --> 01:21:26,581 He's very earnest. 807 01:21:30,118 --> 01:21:32,988 He's very responsible. 808 01:21:35,257 --> 01:21:37,459 And very boring too. 809 01:21:41,096 --> 01:21:43,632 He's very careful. 810 01:21:54,776 --> 01:21:55,777 He's like a house. 811 01:22:01,616 --> 01:22:03,151 He's better than a house. 812 01:22:07,489 --> 01:22:10,892 And what do you think that house will be like when the boy arrives? 813 01:23:28,903 --> 01:23:30,939 Welcome. 814 01:23:31,673 --> 01:23:33,008 Where is your son? 815 01:23:33,274 --> 01:23:35,977 He's in his room watching a movie with headphones on. 816 01:23:36,044 --> 01:23:38,646 -Really? -He won't hear anything. 817 01:23:39,080 --> 01:23:40,982 -Has he done his homework? -He did it. 818 01:23:41,049 --> 01:23:43,585 He came back from school and did it. 819 01:23:44,719 --> 01:23:47,689 -Did he take his medication? -No. 820 01:23:47,756 --> 01:23:51,359 -Hasn't he taken it yet? -Please, don't blame me. 821 01:23:53,428 --> 01:23:54,462 My bad. 822 01:23:57,132 --> 01:23:58,266 What is this? 823 01:24:01,036 --> 01:24:03,671 It's a little bird that flew in through the window. 824 01:24:03,738 --> 01:24:07,042 -And why did you put it here? -So it would be warm. 825 01:24:07,108 --> 01:24:08,109 Really? 826 01:24:31,466 --> 01:24:32,534 What's that? 827 01:24:50,251 --> 01:24:52,387 We have to celebrate, the studio won. 828 01:24:52,454 --> 01:24:56,491 There's good news. This is good news. 829 01:25:03,098 --> 01:25:05,400 I'm grown up, mom, you don't need to do that. 830 01:25:05,467 --> 01:25:07,635 Sorry, I forgot you're grown up. 831 01:25:07,702 --> 01:25:09,304 Wait, I'll get you some water. 832 01:25:21,783 --> 01:25:25,053 Hey, take that out for a minute so we can talk. 833 01:25:26,154 --> 01:25:30,125 -Why did you paint all the windows? -Because I was bored. 834 01:25:30,191 --> 01:25:34,129 And why did you use my paint with all the paint we bought you? 835 01:25:34,696 --> 01:25:36,030 Because they were good. 836 01:25:36,097 --> 01:25:39,434 Because they were good, look at that. 837 01:25:42,070 --> 01:25:44,405 And now who's going to replace my paint? 838 01:25:47,475 --> 01:25:48,476 Hey. 839 01:25:50,145 --> 01:25:52,147 Do you want to go see your grandparents? 840 01:25:52,580 --> 01:25:54,349 She's the one who doesn't want to. 841 01:25:54,415 --> 01:25:57,218 That's not true, I do want to go. 842 01:25:57,719 --> 01:25:59,454 Where did you get that from? 843 01:26:01,623 --> 01:26:04,259 Okay, go away, I want to watch my movie. 844 01:26:07,228 --> 01:26:08,263 Let's go. 845 01:26:09,430 --> 01:26:10,565 Scoot? 846 01:26:20,942 --> 01:26:21,943 Did you miss me? 847 01:26:22,010 --> 01:26:23,711 Yes, a lot. 848 01:26:26,014 --> 01:26:27,515 Did you miss dad? 849 01:26:28,850 --> 01:26:30,318 Yes, a lot, too. 850 01:26:35,156 --> 01:26:36,291 More than me? 851 01:26:38,826 --> 01:26:40,461 Look, you can't ask that. 852 01:26:43,431 --> 01:26:45,366 -Did you pee yet? -Yes. 853 01:26:45,433 --> 01:26:48,102 Yes, and you didn't flush the toilet, did you? 854 01:27:17,699 --> 01:27:21,536 Do you think it's okay to come home after having sex, all marked up? 855 01:27:47,362 --> 01:27:49,030 Would you like some more wine? 856 01:28:10,718 --> 01:28:11,719 You're right. 857 01:28:13,588 --> 01:28:16,024 -Yes, I'm right. -You're right. 858 01:28:16,291 --> 01:28:18,359 Yeah, you're right. 859 01:28:24,532 --> 01:28:27,835 I'm also right that you're the best cook. 860 01:28:28,369 --> 01:28:30,838 -You're handling the spice better. -Yes, totally. 861 01:28:30,905 --> 01:28:33,474 Did you notice I added a little more chili pepper? 862 01:28:37,545 --> 01:28:38,546 Take this out. 863 01:28:38,613 --> 01:28:40,315 -Take this out. -Okay. 864 01:28:40,381 --> 01:28:42,784 -I love this one, let's keep this. -It's beautiful. 865 01:28:43,051 --> 01:28:44,218 Yes, it's very good. 866 01:28:45,253 --> 01:28:47,288 -Get that clown out of here. -Very nice. 867 01:28:47,355 --> 01:28:50,658 -No, the drawing is very nice. -Take this out. 868 01:28:50,725 --> 01:28:54,696 But I don't know if your cousin will like having a drawing of her aunt. 869 01:28:55,496 --> 01:28:57,665 You know what? It's something very personal, 870 01:28:57,732 --> 01:28:59,634 she's your mom, not hers. 871 01:29:00,535 --> 01:29:03,171 When you give a gift, you have to be empathetic. 872 01:29:03,237 --> 01:29:05,606 -Do you know what it means? -No. 873 01:29:05,673 --> 01:29:07,175 Well, empathy... 874 01:29:07,742 --> 01:29:11,012 is when you put yourself in the shoes of another person. 875 01:29:12,447 --> 01:29:15,316 -Are you going to give it to her? -I'm going to give it anyway. 876 01:29:16,751 --> 01:29:17,752 Okay. 877 01:29:18,353 --> 01:29:21,723 Let's leave this in the kitchen and go get your backpack. 878 01:29:24,258 --> 01:29:25,760 We already got your medicine. 879 01:29:27,362 --> 01:29:30,431 And also your cousin's gift. 880 01:30:02,630 --> 01:30:03,765 Hey, watch out! 881 01:30:04,565 --> 01:30:06,167 The car hasn't stopped yet. 882 01:30:07,602 --> 01:30:09,470 -Grandpa! -You're going to get burned. 883 01:30:12,707 --> 01:30:14,175 Hello, little one. 884 01:30:14,242 --> 01:30:15,710 Leave now. 885 01:30:15,777 --> 01:30:18,446 Leave here just for a moment, because of the smoke. 886 01:30:19,647 --> 01:30:20,715 Hi, dad. 887 01:30:21,182 --> 01:30:22,216 Hello, honey. 888 01:30:22,283 --> 01:30:25,119 You can smell it from the road today, it smells so good. 889 01:30:26,487 --> 01:30:27,488 Hi, dad. 890 01:30:28,256 --> 01:30:30,491 It still has a way to go. I'm taking it slow. 891 01:30:30,558 --> 01:30:31,726 Yeah, sure. 892 01:30:34,028 --> 01:30:35,129 Are you afraid? 893 01:30:35,396 --> 01:30:36,531 Here, take this. 894 01:30:37,165 --> 01:30:39,567 -Throw it straight into the fire. -How's it going? 895 01:30:41,769 --> 01:30:43,371 -Are you okay? -Hey, bitch. 896 01:30:43,438 --> 01:30:45,373 -I brought you this. -Thank you. 897 01:30:45,440 --> 01:30:47,642 We brought wine. Do you need anything else? 898 01:30:47,708 --> 01:30:51,212 What does he drink? Because I don't have any juice or soda. 899 01:30:51,279 --> 01:30:52,346 I'll go buy some. 900 01:30:53,581 --> 01:30:55,349 I'm going to buy some sodas. 901 01:30:55,416 --> 01:30:57,151 -Did you have a good trip? -Can I go? 902 01:30:57,218 --> 01:30:58,653 -No, you stay there. -Yes. 903 01:30:58,719 --> 01:31:00,688 When are they going to open the bypass? 904 01:31:01,022 --> 01:31:05,526 Look, they promise it every year, but nothing ever changes. 905 01:31:06,027 --> 01:31:07,195 It never changes. 906 01:31:07,261 --> 01:31:09,263 -What did I just tell you? -I want to go. 907 01:31:09,330 --> 01:31:11,599 I want to walk alone for a while. 908 01:31:11,666 --> 01:31:12,667 No. 909 01:31:13,501 --> 01:31:15,102 -Why did you push me? -I wanna go. 910 01:31:15,169 --> 01:31:17,405 What's wrong with you? Listen to me. 911 01:31:17,672 --> 01:31:21,008 You treat me like that one more time and you'll see me angry. 912 01:32:16,163 --> 01:32:18,032 I don't want you to keep coming. 913 01:32:22,570 --> 01:32:24,539 Please, I can't take it anymore. 914 01:32:32,647 --> 01:32:34,649 I don't want you to come here anymore. 915 01:32:51,165 --> 01:32:53,534 -Stay with me. The truck is coming. -Okay. 916 01:32:55,603 --> 01:32:57,371 -Wait until I'm off. -Hello. 917 01:32:59,240 --> 01:33:02,543 How much is this junk? Did you say hello to your uncle? 918 01:33:05,146 --> 01:33:06,581 -Hey. -Hi. 919 01:33:07,515 --> 01:33:09,216 -How are you doing? -I'm fine. 920 01:33:09,283 --> 01:33:10,585 -How is it going? -Good. 921 01:33:10,651 --> 01:33:13,521 -Look, mom. -Can I lend you a hand? 922 01:33:13,588 --> 01:33:15,823 Look, a drawing of my mom. -Beautiful. 923 01:33:15,890 --> 01:33:18,192 -We'll hang it up later. -Look, it's the auntie. 924 01:33:18,259 --> 01:33:20,361 Hello, Chinita. Almost there. 925 01:33:20,428 --> 01:33:21,996 Is this aunt's? 926 01:33:23,431 --> 01:33:25,232 Where did you come from? 927 01:33:27,168 --> 01:33:29,370 Where's your happy wife? 928 01:33:29,637 --> 01:33:33,207 If your husband didn't move his truck, I was going to beat him. 929 01:33:33,274 --> 01:33:35,309 Really? 930 01:33:35,376 --> 01:33:37,712 Stop now. 931 01:33:40,081 --> 01:33:42,016 -Hello. -Hi. 932 01:33:49,724 --> 01:33:51,759 -Do you want more, Dad? -No, thanks. 933 01:33:51,826 --> 01:33:54,195 He doesn't eat salad. When did he eat salad? 934 01:33:54,261 --> 01:33:57,999 -But he has to eat some vegetables too. -Just leave me with the meat. 935 01:33:58,065 --> 01:33:59,066 Well, okay. 936 01:33:59,400 --> 01:34:01,135 I'll leave you with the meat. 937 01:34:12,780 --> 01:34:15,650 The house is very tidy, Dad. I love it. 938 01:34:15,716 --> 01:34:17,084 I loved the garden, too. 939 01:34:17,151 --> 01:34:19,720 There's not much to mess up either, right? 940 01:34:20,755 --> 01:34:23,090 Somebody's cleaning for you, is that it? 941 01:34:23,157 --> 01:34:24,725 Come on, don't talk nonsense. 942 01:34:28,429 --> 01:34:32,266 -Where are the children? -I don't know where they are. 943 01:34:39,607 --> 01:34:40,675 Are you okay? 944 01:34:51,585 --> 01:34:54,722 That's enough. I don't want to get used to what I can't afford. 945 01:34:56,123 --> 01:34:58,693 -Delicious. -Come on, that wine is cheap. 946 01:34:59,093 --> 01:35:02,463 -It's going to cost an arm and a leg. -We can send you some bottles. 947 01:35:02,530 --> 01:35:04,999 -No need. -So you can get used to it. 948 01:35:07,935 --> 01:35:09,704 Careful, careful. 949 01:35:10,004 --> 01:35:11,272 Honey, slow down. 950 01:35:12,773 --> 01:35:14,742 You idiot! Look what you did. 951 01:35:15,376 --> 01:35:16,477 Are you okay? 952 01:35:18,312 --> 01:35:20,414 It's all right, we're just softies. 953 01:35:20,481 --> 01:35:21,782 We are softies! 954 01:35:22,783 --> 01:35:25,586 -What did I tell you? -What do you want me to do? 955 01:35:26,954 --> 01:35:29,457 -The night's gonna be long. -Why me? 956 01:35:29,523 --> 01:35:33,594 No, how scary. I didn't hear anything. 957 01:35:34,195 --> 01:35:36,230 Did you record it? Did you take a photo? 958 01:35:37,331 --> 01:35:38,466 What happened? 959 01:35:40,034 --> 01:35:43,637 They stoned two prostitutes. Two blocks from home. 960 01:35:47,641 --> 01:35:51,412 The neighbors found out they had AIDS. And they kicked them out. 961 01:35:54,548 --> 01:35:55,549 Look. 962 01:35:56,784 --> 01:35:59,353 -They broke all the windows. -Did you see that? 963 01:36:01,422 --> 01:36:02,456 No, they... 964 01:36:03,557 --> 01:36:07,128 They escaped through the backyard, so they weren't burned. 965 01:36:09,196 --> 01:36:10,498 I have that too. 966 01:36:10,564 --> 01:36:12,399 But they're adults and you aren't. 967 01:36:13,367 --> 01:36:16,570 I have AIDS like my other mom. Will they throw stones at me too? 968 01:36:16,637 --> 01:36:18,706 -No. -No, it's not like that. 969 01:36:18,773 --> 01:36:20,307 Come with mommy. 970 01:36:20,374 --> 01:36:22,376 -No. -Why are you saying that? 971 01:36:22,743 --> 01:36:24,745 -How do I say it? -What a beautiful boy! 972 01:36:28,649 --> 01:36:31,585 Do you remember the difference between AIDS and HIV? 973 01:36:32,553 --> 01:36:33,654 No? 974 01:36:33,721 --> 01:36:37,424 AIDS is the disease that affects you when you don't take your medication. 975 01:36:37,725 --> 01:36:40,394 And HIV is a virus that one can have for a lifetime, 976 01:36:40,461 --> 01:36:42,963 but if you take your medication, nothing happens. 977 01:36:45,966 --> 01:36:49,537 Do you remember the results of the latest tests they did on you? 978 01:36:50,037 --> 01:36:51,172 What did they say? 979 01:36:53,073 --> 01:36:54,175 Un...? 980 01:36:54,241 --> 01:36:56,777 Undetetec... 981 01:36:58,345 --> 01:36:59,613 -What? -Undete... 982 01:37:00,281 --> 01:37:03,050 Undetected. 983 01:37:03,651 --> 01:37:05,152 Well done. 984 01:37:06,120 --> 01:37:07,588 Well done. 985 01:37:09,323 --> 01:37:11,358 You're a very smart boy. 986 01:37:14,962 --> 01:37:17,731 Why don't you go play with your cousin in the yard? 987 01:37:17,798 --> 01:37:19,567 What do you think? Let's go. 988 01:37:20,768 --> 01:37:21,869 Come on, let's go. 989 01:37:22,203 --> 01:37:23,237 Excellent. 990 01:37:35,049 --> 01:37:36,750 Aren't you going to say anything? 991 01:37:41,388 --> 01:37:43,390 Aren't you going to say anything either? 992 01:37:47,361 --> 01:37:49,496 You realize what you just did, right? 993 01:37:55,135 --> 01:37:57,671 -Are you serious? -Yes, I'm serious. 994 01:37:59,707 --> 01:38:02,209 Did you forget that the boy is HIV-positive? 995 01:38:05,346 --> 01:38:06,513 That's not right. 996 01:38:08,816 --> 01:38:10,417 That's not right. 997 01:38:10,484 --> 01:38:12,453 Don't get involved, this is between us. 998 01:38:15,322 --> 01:38:16,390 Excuse me? 999 01:38:17,224 --> 01:38:18,225 Don't get involved. 1000 01:38:42,449 --> 01:38:45,286 I have to be teaching you something all the time. 1001 01:38:45,653 --> 01:38:48,389 -It's not gonna happen again. -Don't tell me it's over! 1002 01:39:10,544 --> 01:39:11,779 Shall we eat together? 1003 01:39:19,153 --> 01:39:23,090 I need a weekend alone to study all this text. 1004 01:39:24,625 --> 01:39:27,194 But you're not alone on the weekends. 1005 01:39:28,996 --> 01:39:31,632 You're living in a house far away from the theater. 1006 01:39:40,140 --> 01:39:44,611 I don't understand why you want me to learn all this text now. 1007 01:39:46,714 --> 01:39:49,616 -Are you really asking me that? -Yes, I am. 1008 01:39:49,683 --> 01:39:52,019 At this point, you're asking me that? 1009 01:39:59,526 --> 01:40:00,728 I'm very tired. 1010 01:40:05,499 --> 01:40:06,533 Okay. 1011 01:40:14,308 --> 01:40:15,342 Okay. 1012 01:40:33,527 --> 01:40:34,561 Are you okay? 1013 01:40:34,628 --> 01:40:35,763 No, I hurt myself. 1014 01:40:36,397 --> 01:40:37,598 I'll get you some water. 1015 01:40:41,001 --> 01:40:42,002 What's going on? 1016 01:40:43,003 --> 01:40:45,239 I can't do it. 1017 01:40:49,443 --> 01:40:51,445 I can't do it, this is a failure. 1018 01:40:52,980 --> 01:40:54,782 Go ahead, speak. 1019 01:40:56,150 --> 01:40:59,186 I should never have agreed to do this play. 1020 01:41:00,254 --> 01:41:01,355 Go on, speak up. 1021 01:41:02,689 --> 01:41:05,426 I should never have said yes to you. 1022 01:41:09,129 --> 01:41:11,298 I did it to be with you. 1023 01:41:14,168 --> 01:41:15,402 Forgive me. 1024 01:41:15,469 --> 01:41:16,503 What? 1025 01:41:16,570 --> 01:41:18,705 -Look at me. -I can't take it anymore. 1026 01:41:18,772 --> 01:41:22,443 -I wanna go home. -It's incredible. 1027 01:41:22,743 --> 01:41:24,678 -What you're saying... -What's going on? 1028 01:41:24,745 --> 01:41:28,082 It's for you. They've been calling you throughout the rehearsal. 1029 01:41:29,116 --> 01:41:30,651 Leave us for a second. 1030 01:41:39,426 --> 01:41:40,427 Come on. 1031 01:42:02,516 --> 01:42:03,717 Give me the backpack. 1032 01:42:12,626 --> 01:42:15,028 -Are you going to tell me what happened? -No. 1033 01:42:17,064 --> 01:42:20,300 Why don't you trust me? Why did you fight? 1034 01:42:20,367 --> 01:42:22,936 I don't want the principal's version, I want yours. 1035 01:42:23,737 --> 01:42:25,639 Because they're fucking assholes. 1036 01:42:26,073 --> 01:42:28,675 Why do you talk like that, if you're a smart guy? 1037 01:42:28,942 --> 01:42:32,746 They showed me a video of you naked with a guy who wasn't dad. 1038 01:42:44,391 --> 01:42:45,759 Take your backpack. 1039 01:42:47,561 --> 01:42:50,764 You have to go take a bath. Can I see this? 1040 01:46:05,359 --> 01:46:08,295 Enough. 1041 01:46:24,678 --> 01:46:26,613 Do you know where the thermometer is? 1042 01:46:27,214 --> 01:46:29,182 -No. -I can't find it. 1043 01:46:32,552 --> 01:46:34,821 I'm going to check his eye, because if I don't, 1044 01:46:34,888 --> 01:46:37,524 it will get infected and cause complications. 1045 01:46:43,296 --> 01:46:44,998 Can you stay with him tomorrow? 1046 01:46:45,766 --> 01:46:48,468 -What? -Can you stay with your son tomorrow? 1047 01:47:00,113 --> 01:47:02,616 -Can you stay with him? -No, I can't. 1048 01:47:04,751 --> 01:47:05,752 Why not? 1049 01:47:07,621 --> 01:47:09,723 Because I'm doing a play. 1050 01:47:45,125 --> 01:47:49,596 My nostrils are flaring, see? 1051 01:47:54,501 --> 01:47:56,369 My chest swells up. 1052 01:47:59,539 --> 01:48:02,476 It widens like the sea before a storm. 1053 01:48:05,545 --> 01:48:09,115 The center of my body beats harder than my heart. 1054 01:48:12,018 --> 01:48:13,220 And your name? 1055 01:48:16,189 --> 01:48:18,024 Your name fills my mouth. 1056 01:48:20,327 --> 01:48:22,596 It's too big for my mouth. 1057 01:48:24,064 --> 01:48:26,132 It melts in there like a fruit. 1058 01:49:31,164 --> 01:49:36,403 THESIS ON A DOMESTICATION 69618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.