All language subtitles for Eagles.of.the.Republic.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,370 --> 00:01:50,370 www.titlovi.com 2 00:01:53,370 --> 00:01:59,040 EAGLES OF THE REPUBLIC 3 00:02:08,910 --> 00:02:13,290 Hosam, 3000 on Lightning Thunder. 4 00:02:13,450 --> 00:02:17,120 No more bets. The race starts immediately. 5 00:02:19,660 --> 00:02:22,370 Too late. It's just started. 6 00:02:29,080 --> 00:02:31,370 Come on, faster! 7 00:02:47,080 --> 00:02:48,700 Yes, thank you. 8 00:02:50,870 --> 00:02:53,450 Magnificent. 9 00:02:53,620 --> 00:02:56,250 It was fantastic. 10 00:02:56,410 --> 00:03:02,290 - Are you sure? It wasn't too flat? - It was pure Antonioni. 11 00:03:02,450 --> 00:03:06,120 Then we go to Rula's close-up. 12 00:03:09,620 --> 00:03:12,580 Mr. George? Your son has called three times. 13 00:03:12,750 --> 00:03:16,910 Write to him that I am sitting in a long, boring meeting. 14 00:03:17,080 --> 00:03:19,250 And that I miss him. 15 00:03:19,410 --> 00:03:23,040 - It's his birthday. - Satan's. 16 00:03:23,200 --> 00:03:27,500 Buy him a watch. A Breitling Navitimer. 17 00:03:42,410 --> 00:03:46,910 THE PHARAOH OF THE WHITE SCREEN GEORGE FAHMY, RULA HADDAD 18 00:03:51,580 --> 00:03:55,660 Hold on, how nice. A small work of art in the foam. 19 00:04:04,200 --> 00:04:06,410 Open it. 20 00:04:09,250 --> 00:04:14,870 Navi timer. Produced for the English, when they occupied Iraq after the First World War. 21 00:04:15,040 --> 00:04:20,580 - That watch belonged to Saddam. - Thanks, Dad. 22 00:04:27,500 --> 00:04:33,000 - Otherwise, she is never late. - It's wonderful with young love. 23 00:04:33,160 --> 00:04:36,410 Is that why do you have a girlfriend my age? 24 00:04:36,580 --> 00:04:40,620 is that your mother who says that or what? 25 00:04:40,790 --> 00:04:44,290 - It was on the internet. - It doesn't fit. 26 00:04:44,450 --> 00:04:47,750 - Hello. - Hello. 27 00:04:47,910 --> 00:04:50,500 How is it going? 28 00:04:51,620 --> 00:04:55,750 - It's Mai I told you about. - You smell good. 29 00:04:55,910 --> 00:04:58,500 - Control yourself. - I don't wear perfume. 30 00:04:58,660 --> 00:05:01,250 Sit down. 31 00:05:01,410 --> 00:05:04,290 - What would you like to drink? - A Stella. 32 00:05:04,450 --> 00:05:08,750 You drink beer. Then we'll be good friends. 33 00:05:08,910 --> 00:05:11,250 - Everything alright? - Yes. Congratulations on the day. 34 00:05:11,410 --> 00:05:13,410 Thanks. What is it? 35 00:05:14,540 --> 00:05:17,540 - A Stella for me and her. - And one for me. 36 00:05:17,700 --> 00:05:22,870 I won't reveal too much, but it is really good. 37 00:05:23,040 --> 00:05:25,040 WHITE TEETH ZADIE 38 00:05:25,200 --> 00:05:28,200 SMITH Then I'd better read it. 39 00:05:28,370 --> 00:05:31,370 How did you actually meet each other? 40 00:05:31,540 --> 00:05:35,660 Do you remember Khaled? From when we sailed on jet skis. 41 00:05:35,830 --> 00:05:38,290 He is Mai's cousin. 42 00:05:38,450 --> 00:05:41,620 Mai also loves Pink Floyd. 43 00:05:41,790 --> 00:05:45,450 - Father introduced me to them. - You have good taste. 44 00:05:47,580 --> 00:05:51,540 - What did you do last night? - I saw a really good movie. 45 00:05:51,700 --> 00:05:56,250 That man makes me uncomfortable. Tell him to go. 46 00:05:56,410 --> 00:06:00,450 It is called "Beau Travail". It's a French movie. 47 00:06:00,620 --> 00:06:03,290 It is directed by Claire Denis. 48 00:06:03,450 --> 00:06:06,660 - She is incredibly talented. - Agreed. 49 00:06:06,830 --> 00:06:09,910 The pictures, the music... 50 00:06:10,080 --> 00:06:14,450 - Then I'll see it. - Happy birthday. 51 00:06:20,620 --> 00:06:24,700 let's go home if you just have to sit on your phone. 52 00:06:24,870 --> 00:06:29,160 - George! Taxes. - Fawzy. 53 00:06:31,540 --> 00:06:35,910 Yasser Islam, George Fahmy. Do you know each other? 54 00:06:36,080 --> 00:06:40,160 A legend. You are the reason why 55 00:06:40,330 --> 00:06:43,370 that I became an actor. 56 00:06:43,540 --> 00:06:45,540 Mrs. Suzanne, George Fahmy. - Hello. 57 00:06:45,700 --> 00:06:49,330 - Cozy. What a beauty. 58 00:06:49,500 --> 00:06:52,830 Are you an actor like your father? He is not my father. 59 00:06:53,000 --> 00:06:57,700 We're just friends. - But yes, I am an actor. - Wonderful. 60 00:06:57,870 --> 00:07:00,080 Who is she? 61 00:07:00,250 --> 00:07:06,660 - She is married to a big cannon. - How big? 62 00:07:06,830 --> 00:07:09,580 By the way, George� 63 00:07:09,750 --> 00:07:14,910 We are a group of artists who have formed a committee against 64 00:07:15,080 --> 00:07:18,830 the traitors - - who seek to blacken the army and the president. 65 00:07:19,000 --> 00:07:22,200 Do you want to be in it? 66 00:07:22,370 --> 00:07:26,830 Who dares to blackmail the president? And why? 67 00:07:27,000 --> 00:07:30,370 The economy is booming, we have no power 68 00:07:30,540 --> 00:07:33,160 outages - and food prices are affordable. 69 00:07:33,330 --> 00:07:37,080 Everything is joy and fun. 70 00:07:39,700 --> 00:07:44,370 We have to protect our country. The enemy is everywhere. 71 00:07:44,540 --> 00:07:47,080 Then we'd better go into hiding. 72 00:07:47,250 --> 00:07:54,120 I see no contradiction in being an artist and a patriot at the same time. 73 00:07:54,290 --> 00:07:58,250 Novel. You are right. 74 00:07:59,910 --> 00:08:03,830 - Sorry, I didn't catch the name. - It doesn't matter. 75 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 You're going to forget it anyway. 76 00:08:07,160 --> 00:08:08,950 Suzanne. 77 00:08:11,870 --> 00:08:17,830 - You sound like my father. - What? What do you mean? 78 00:08:18,000 --> 00:08:22,080 Your agent was supposed to get me an audition for that series. 79 00:08:22,250 --> 00:08:26,950 - I guess he doesn't like me. - He doesn't like anyone. 80 00:08:29,330 --> 00:08:34,500 Everyone thinks I'm with you to advance my career. 81 00:09:31,620 --> 00:09:38,450 President al-Sisi signs a new law, that limits subsidies for fuel. 82 00:09:44,950 --> 00:09:48,540 Mrs. Rula is here. Should I say that you are sleeping? 83 00:09:48,700 --> 00:09:50,700 No, show her in. 84 00:09:54,160 --> 00:09:57,330 85 percent of Egyptians support the proposal. 85 00:09:57,500 --> 00:09:59,540 Sit down. 86 00:10:15,870 --> 00:10:18,250 What is going on? 87 00:10:18,410 --> 00:10:21,330 - They came to my house. - Who? 88 00:10:23,500 --> 00:10:26,950 They want me to do a TV interview about you. 89 00:10:27,120 --> 00:10:30,000 - Why? - I have to say, you hate Islam. 90 00:10:30,160 --> 00:10:33,830 That you have molested the prophet and a lot of other lies. 91 00:10:34,000 --> 00:10:37,580 And that I refuse to work with you. 92 00:10:37,750 --> 00:10:40,290 What are you so afraid of? 93 00:10:51,790 --> 00:10:55,700 Take it easy. They can't touch you. 94 00:10:56,750 --> 00:11:01,160 The nation loves you. You are Rula Haddad. 95 00:11:01,330 --> 00:11:05,450 They can hit anyone. Even you. 96 00:11:06,700 --> 00:11:11,000 Whatever you do, I will understand. I'll be fine. 97 00:11:13,040 --> 00:11:16,830 - Shall I drive you home? - My driver is waiting outside. 98 00:11:30,660 --> 00:11:35,750 What kind of disgrace is this? They're not even married. 99 00:11:35,910 --> 00:11:40,370 It is within our morals, framework of faith and customs. 100 00:11:40,540 --> 00:11:42,750 Which faith is it? 101 00:11:42,910 --> 00:11:47,080 According to our faith, as revealed to the Holy 102 00:11:47,250 --> 00:11:50,250 Prophet Muhammad - everything you do is a sin. 103 00:11:51,750 --> 00:11:55,620 Did you know that Alhazen lived in Egypt - - when 104 00:11:55,790 --> 00:11:59,870 he wrote his masterpiece, "Optics" in the 12th century? 105 00:12:00,870 --> 00:12:05,160 He feigned insanity to avoid reprisals from the state. 106 00:12:05,330 --> 00:12:08,160 He was the foremost scientist of his time. 107 00:12:08,330 --> 00:12:12,830 We were one of the world's leading nations then. What are we now? 108 00:12:13,000 --> 00:12:16,870 Now we are drowning in amoral Turkish TV series. 109 00:12:20,750 --> 00:12:26,500 "The Pharaoh of the White Screen, whom the whole country adores." 110 00:12:26,660 --> 00:12:31,620 It's like gravity doesn't really apply to you. 111 00:12:31,790 --> 00:12:36,250 You and your corrupt friends have dragged the country into the gutter. 112 00:12:36,410 --> 00:12:41,580 But not anymore. It's over now. 113 00:12:42,620 --> 00:12:45,910 - What does that mean? - The ending must be redone. 114 00:12:46,080 --> 00:12:47,830 Seriously? 115 00:12:53,250 --> 00:12:57,540 TOWARDS A BRIGHT FUTURE ABDEL FATTAH AL-SISI 116 00:13:02,330 --> 00:13:04,540 NATIONAL STUDY OF EGYPT 117 00:13:08,290 --> 00:13:10,830 - Good morning. - Good morning. 118 00:13:11,000 --> 00:13:13,660 Be safe. 119 00:13:27,910 --> 00:13:32,040 - What the hell is going on? - Gaby said they had to move it. 120 00:13:32,200 --> 00:13:36,250 My trailer has been here for 15 years. It's in my contract. 121 00:13:36,410 --> 00:13:38,950 Have you called Fawzy? 122 00:13:39,120 --> 00:13:41,750 Call Fawzy. 123 00:13:41,910 --> 00:13:45,660 - They have moved George's trailer. - Give it to me. 124 00:13:45,830 --> 00:13:49,660 Hello. They have replaced me. 125 00:13:49,830 --> 00:13:54,580 Yes. With Yasser Islam. 126 00:13:54,750 --> 00:13:57,330 - Is he in there? - They must not go in. 127 00:13:57,500 --> 00:14:00,700 Are you replacing George? The pharaoh of the white screen! 128 00:14:00,870 --> 00:14:04,290 {\an8}Best Actor in a Leading Role in "The Impossible Choice". 129 00:14:04,450 --> 00:14:09,580 The main role in "The First Egyptian in Space", which was a huge box office success. 130 00:14:09,750 --> 00:14:11,830 And then with Yasser Islam - 131 00:14:12,000 --> 00:14:16,790 - who has made a career out of taking the roles George turns down. 132 00:14:16,950 --> 00:14:20,000 Are you crazy about binding? I don't understand you. 133 00:14:20,160 --> 00:14:22,950 Now just fall down a little. 134 00:14:23,120 --> 00:14:26,580 I know he's a huge star. Now sing on! 135 00:14:26,750 --> 00:14:33,330 They are trying to blackmail you as a champion of human rights and democracy. 136 00:14:33,500 --> 00:14:39,410 Democracy? So rights for people and animals and things like that? Who says that? 137 00:14:39,580 --> 00:14:45,000 - Tell them I'm a Trotskyist. - No, for God's sake not. 138 00:14:45,160 --> 00:14:48,450 He is a patriot and he loves his country. 139 00:14:48,620 --> 00:14:53,580 And above all, Gaby, he is a capitalist. So you pay him. 140 00:14:55,950 --> 00:14:57,660 I don't understand it. 141 00:14:57,830 --> 00:15:01,290 Why are you still driving around in this corpse? 142 00:15:01,450 --> 00:15:06,000 Speak nicely. You hurt her feelings. She brings me luck. 143 00:15:06,160 --> 00:15:11,370 How about a Bugatti or Range Rover? People will think I'm a bad agent. 144 00:15:11,540 --> 00:15:13,750 Shame I love my Jaguar. 145 00:15:15,120 --> 00:15:17,290 Shall we have a drink at Coco? 146 00:15:29,700 --> 00:15:33,040 It is a powerful person, who is after you. 147 00:15:39,040 --> 00:15:42,540 - The military has an offer for you. - Over my dead body. 148 00:15:42,700 --> 00:15:48,250 - They may be the ones behind it. - No. I don't care. 149 00:15:48,410 --> 00:15:53,290 I don't work for the regime. Everything they touch rots and dies. 150 00:15:53,450 --> 00:15:57,080 They want you to play the big gun. 151 00:15:57,250 --> 00:16:01,370 - The Mexican? - That is his wish. He admires you. 152 00:16:01,540 --> 00:16:05,330 He has been a scourge ever since the Six Day War. 153 00:16:05,500 --> 00:16:09,040 - He saved the country. - I don't look like him at all. 154 00:16:09,200 --> 00:16:14,450 I am 1.85 tall. I could play Abdel Nasser. He was 1.83. 155 00:16:14,620 --> 00:16:17,500 Al-Sadat was 1.78. That could work too. 156 00:16:17,660 --> 00:16:22,620 Or even Mubarak, who was 1.70. But he is almost 1.50 tall. 157 00:16:22,790 --> 00:16:27,080 George. No one can reject them. Not even you. 158 00:16:27,250 --> 00:16:33,000 My art is sacred to me. I never compromise my principles. 159 00:16:33,160 --> 00:16:35,330 Principles are worse than AIDS. 160 00:16:35,500 --> 00:16:39,000 The film is about how he came to power - - and 161 00:16:39,160 --> 00:16:44,000 plays out before the coup... Before the revolution. 162 00:16:46,000 --> 00:16:49,120 Sounds like worse shit. 163 00:16:49,290 --> 00:16:52,080 Call Donya. She thinks you hate her. 164 00:16:52,250 --> 00:16:55,450 - Sorry, but Donya is a whore... - What have you? 165 00:16:55,620 --> 00:16:58,620 So let go. What should I say to her? 166 00:16:58,790 --> 00:17:02,290 That she has a future in film. Hello, hello. 167 00:17:02,450 --> 00:17:05,580 "Should I invite him along, when I go?" 168 00:17:05,750 --> 00:17:08,660 "Have you gone crazy, sweetie?" 169 00:17:08,830 --> 00:17:11,330 "Do you think I'm stupid?" 170 00:17:11,500 --> 00:17:18,120 "You've stolen everything from me. But straight up sleeping with my husband..." 171 00:17:18,290 --> 00:17:24,370 �I don't have a sister anymore. I never want to see you again.� 172 00:17:28,080 --> 00:17:33,830 - What do you think? - Good. It's really good. 173 00:17:35,580 --> 00:17:41,290 But you don't have to think too much about what you say. 174 00:17:43,580 --> 00:17:49,830 Now listen, honey. Words are the clothes our thoughts wear. 175 00:17:50,000 --> 00:17:53,370 - It's the feelings that count. - Clean me up. 176 00:17:54,950 --> 00:17:59,080 Where are you going? Where are you going? 177 00:17:59,250 --> 00:18:04,620 {\an8}Playing opposite the pharaoh of the silver screen, George Fahmy... 178 00:18:04,790 --> 00:18:06,950 {\an8}How old she looks. 179 00:18:07,120 --> 00:18:11,410 Wasn't there a Coptic girl, who had converted to Islam - 180 00:18:11,580 --> 00:18:15,580 - whom he persuaded to return to his faith? 181 00:18:15,750 --> 00:18:19,330 I don't want to spread gossip about my colleagues. 182 00:18:19,500 --> 00:18:22,580 He is apparently very close to Pope Tawadros. 183 00:18:22,750 --> 00:18:26,000 George is our biggest star. 184 00:18:26,160 --> 00:18:32,330 And he is... a great patriot. He loves Egypt. 185 00:18:32,500 --> 00:18:35,790 We often talk about our love for Egypt 186 00:18:35,950 --> 00:18:39,040 - - and our gratitude to the president. 187 00:18:39,200 --> 00:18:44,620 What about his wife, Mrs. Marianne? We never see them together again. 188 00:18:44,790 --> 00:18:48,790 They do not participate in events together. How is she? 189 00:18:48,950 --> 00:18:54,500 - Maybe you should ask her about it. - Well, I will do that. 190 00:19:40,330 --> 00:19:44,870 - How are you, Sayed? - Are you going out to count stars? 191 00:19:45,040 --> 00:19:47,370 - Exactly. - Continue to have a good evening. 192 00:19:52,870 --> 00:19:55,700 They must have a good time. 193 00:21:27,700 --> 00:21:31,540 - What's going on? - The road is closed. 194 00:21:31,700 --> 00:21:35,700 - How much do you want? - Nothing. 195 00:21:39,500 --> 00:21:41,830 What do you want? 196 00:21:43,250 --> 00:21:45,620 Is that your son? 197 00:21:49,500 --> 00:21:53,370 He goes to the American University in Cairo, right? 198 00:21:53,540 --> 00:21:59,330 There are many car accidents in that area. Tell him to be careful. 199 00:21:59,500 --> 00:22:03,410 Are you threatening me? Who do you work for? 200 00:22:04,950 --> 00:22:07,620 Good night, Mr. George. 201 00:22:29,120 --> 00:22:31,620 Damn it! 202 00:22:41,000 --> 00:22:43,950 - My key doesn't work. - I changed the lock. 203 00:22:44,120 --> 00:22:49,330 - So you must call before you come. - I want to see my son. 204 00:22:49,500 --> 00:22:52,750 He is sleeping. It's the middle of the night. 205 00:23:13,910 --> 00:23:17,540 I sleep on the couch. 206 00:23:32,120 --> 00:23:36,660 - What has happened now? - I was threatened. 207 00:23:36,830 --> 00:23:40,120 - By whom? - It doesn't matter. 208 00:23:40,290 --> 00:23:45,580 - Are you here to be comforted? - I am worried about my son. 209 00:23:45,750 --> 00:23:50,500 Whose daughter or wife have you slept with this time? 210 00:23:50,660 --> 00:23:54,910 Aren't you too old for that sort of thing? 211 00:24:39,080 --> 00:24:43,290 - It is the right decision. - They threatened my son. 212 00:24:43,450 --> 00:24:47,700 Don't worry, no one can touch you now. 213 00:24:58,790 --> 00:25:00,870 George Fahmy! What an honor. 214 00:25:01,040 --> 00:25:06,580 Ahmed Abu Talaat, CEO of Unlimited Media Group. Welcome. 215 00:25:15,910 --> 00:25:19,950 - Thank you. - Now give him some space, gentlemen. 216 00:25:24,200 --> 00:25:29,250 Mr. George. As the CEO of Unlimited Media Group, I would like 217 00:25:29,410 --> 00:25:33,950 to say - - that it is an honor for us to collaborate with such a legend. 218 00:25:34,120 --> 00:25:38,580 - Thank you. - Would you like to say a few words? 219 00:25:39,790 --> 00:25:42,330 Be safe. 220 00:25:47,620 --> 00:25:50,080 George Fahmy! 221 00:25:50,250 --> 00:25:52,450 Thanks. 222 00:26:00,250 --> 00:26:03,410 It is of course a great honor for me... 223 00:26:04,950 --> 00:26:11,120 ...to be allowed to join this journey. Thanks. 224 00:26:20,080 --> 00:26:24,160 Let me introduce you to Dr. Mansoor. 225 00:26:24,330 --> 00:26:27,250 - Who? - Dr. Mansoor. This way. 226 00:26:32,540 --> 00:26:34,950 - Nice to meet you. - In a meeting. 227 00:26:35,120 --> 00:26:37,660 I'm glad you accepted. 228 00:26:37,830 --> 00:26:41,000 I hope we can accomplish something great together. 229 00:26:41,160 --> 00:26:43,160 Me too. 230 00:26:43,330 --> 00:26:46,250 Dr. Mansour is from the President's Office. 231 00:26:46,410 --> 00:26:50,370 - He must supervise our work. - Fine. 232 00:26:51,870 --> 00:26:53,870 - Goodbye. - Goodbye. 233 00:27:12,790 --> 00:27:15,450 What do you think? 234 00:27:16,950 --> 00:27:22,410 I like that most of the action takes place before the revolution. 235 00:27:22,580 --> 00:27:24,910 - Can I smoke here? - Relax, Tarek. 236 00:27:25,080 --> 00:27:29,910 It is not a tribute to the army. I wanted you as an instructor. 237 00:27:30,080 --> 00:27:35,040 And I want your honest opinion. Should it be changed? 238 00:27:35,200 --> 00:27:38,290 do you believe that this is how it happened? 239 00:27:38,450 --> 00:27:42,000 What should I say? Can we talk in private? 240 00:27:49,160 --> 00:27:52,540 do you even understand what do they demand from us? 241 00:27:52,700 --> 00:27:54,870 Do you understand the situation? 242 00:27:56,370 --> 00:28:01,120 We are going to paint a portrait of the great pharaoh while he is still alive. 243 00:28:01,290 --> 00:28:04,330 While he sits on the throne. 244 00:28:04,500 --> 00:28:06,910 What do you think they'll do - - if 245 00:28:07,080 --> 00:28:11,660 we make his nose too big, for example? 246 00:28:11,830 --> 00:28:16,080 I don't care about his nose. I just want to know... 247 00:28:16,250 --> 00:28:20,790 if you can turn that crap into something worth watching. 248 00:28:20,950 --> 00:28:24,750 - No, of course not. - Then why say yes? 249 00:28:24,910 --> 00:28:30,200 Do you really need to ask, George? For the same reason as you. 250 00:28:34,290 --> 00:28:37,580 George Fahmy doesn't make bad movies. 251 00:28:37,750 --> 00:28:43,330 I need you, Tarek. You have integrity. 252 00:28:44,500 --> 00:28:46,750 Come now. 253 00:29:02,620 --> 00:29:06,870 - You are not allowed to drive your own car in here. - Shall I go then? 254 00:29:07,040 --> 00:29:11,290 - No, the studio has a golf cart. - You gods. 255 00:29:23,000 --> 00:29:25,410 My script. 256 00:29:57,000 --> 00:30:00,660 THE PHARAOH OF THE WHITE 257 00:30:00,830 --> 00:30:03,660 SCREEN PLAYER PRESIDENT AL-SISI Good morning. 258 00:30:03,830 --> 00:30:06,410 - I'm not ready yet. - Okay. 259 00:30:06,580 --> 00:30:10,290 It's over quickly. Take a picture. 260 00:30:10,450 --> 00:30:15,080 Wait for them to finish I look just like him. 261 00:30:15,250 --> 00:30:18,370 I need to take a picture of you. 262 00:30:18,540 --> 00:30:23,580 - Take the picture and send it. - They look gorgeous. 263 00:30:23,750 --> 00:30:27,200 - Who is it? - Medo, my new assistant. 264 00:30:27,370 --> 00:30:31,370 - Is your name "Me Too"? - Almost. Medo. 265 00:30:31,540 --> 00:30:35,870 He is in his final year at university and helps me on the side. 266 00:30:36,040 --> 00:30:38,040 Let me see. 267 00:30:41,660 --> 00:30:44,080 - Hair. - What? 268 00:30:44,250 --> 00:30:46,750 They want him to have more hair. 269 00:30:46,910 --> 00:30:50,660 He has been bald since kindergarten. Download the manufacturer. 270 00:30:50,830 --> 00:30:53,620 Mahmoud, take off the hood. 271 00:30:53,790 --> 00:30:56,700 - Why? - He wants your hair. 272 00:30:56,870 --> 00:31:02,160 Listen here. They want George Fahmy, not the president. 273 00:31:02,330 --> 00:31:05,540 Don't look at me like that. You know what I mean. 274 00:31:05,700 --> 00:31:11,000 It's better for you. Then you don't have to sit in the make-up for several hours. 275 00:31:12,950 --> 00:31:16,830 - Okay, take it off. - Also the stomach and the double chin. 276 00:31:17,000 --> 00:31:20,790 No! No, no, no. 277 00:31:20,950 --> 00:31:24,160 You will look better then, so what's the problem? 278 00:31:24,330 --> 00:31:28,160 - I want to play al-Sisi. - You have to, too. 279 00:31:28,330 --> 00:31:33,290 - I have to look like him to be him. - You're going to be him. 280 00:31:33,450 --> 00:31:36,000 Sit down. 281 00:31:36,160 --> 00:31:41,080 - George, my friend. It's better for you. - How so? 282 00:31:41,250 --> 00:31:44,870 The film is not about George Fahmy, but about al-Sisi. 283 00:31:45,040 --> 00:31:47,910 And it is al-Sisi you have to play. 284 00:31:48,080 --> 00:31:52,120 There is a toilet in your trailer and one just outside. 285 00:31:52,290 --> 00:31:55,500 The food you asked for is in your trailer. 286 00:31:55,660 --> 00:31:59,830 But there is no mortadella. It was not possible to obtain. 287 00:32:00,000 --> 00:32:04,620 I have provided bread pudding. It is gluten-free. 288 00:32:04,790 --> 00:32:08,290 Good morning. Finally, stay seated. 289 00:32:08,450 --> 00:32:12,870 What an honor. I'm a big fan. 290 00:32:13,040 --> 00:32:16,950 You just have to see this. Show him your Mubarak. 291 00:32:17,120 --> 00:32:22,750 "The situation is critical. I told Arafat he had no choice." 292 00:32:22,910 --> 00:32:26,580 - What about al-Sisi? - Leave it now. 293 00:32:28,330 --> 00:32:34,620 �I want to tell you something. Egypt's young people ..." 294 00:32:34,790 --> 00:32:38,290 "May I shake your hand?" 295 00:32:38,450 --> 00:32:43,910 Today you will be appointed Minister of Defense in Tantawi's place. 296 00:32:44,080 --> 00:32:46,870 Do I know they will nominate me? 297 00:32:47,040 --> 00:32:53,160 According to the script, Tantawi knew and told you to accept. 298 00:32:53,330 --> 00:32:56,910 - Why? - You are his prot�g�. 299 00:32:57,080 --> 00:33:00,750 And he knows you will be loyal to him. 300 00:33:00,910 --> 00:33:07,120 He wants to make sure that the Muslim Brotherhood does not gain control of the army. 301 00:33:08,580 --> 00:33:10,200 Fine. 302 00:33:14,870 --> 00:33:17,700 Can we get everyone in their seats? 303 00:33:20,450 --> 00:33:22,660 Clear. 304 00:33:22,830 --> 00:33:25,120 And be careful. 305 00:33:28,700 --> 00:33:34,370 In the name of our merciful God, I make a solemn vow. 306 00:33:34,540 --> 00:33:37,410 I promise to protect the republic - - respect the 307 00:33:37,580 --> 00:33:42,700 country's constitution and laws - - and defend the 308 00:33:42,870 --> 00:33:48,750 people's interests and the country's independence and integrity. 309 00:33:48,910 --> 00:33:50,910 Yes please! 310 00:33:52,580 --> 00:33:55,120 That was great, George. 311 00:33:55,290 --> 00:33:57,700 Why don't you clap? 312 00:34:07,870 --> 00:34:13,450 We can take it again if you want, but it was really good. 313 00:34:29,750 --> 00:34:32,120 - Keep an eye on it. - I'd love to. 314 00:34:33,790 --> 00:34:35,870 Good recovery. 315 00:34:40,870 --> 00:34:45,120 - Good evening. - Good evening. 316 00:34:45,290 --> 00:34:49,830 - A packet of Panodil and a... - Panodil and what? 317 00:34:50,000 --> 00:34:54,410 - Viagra. - Panodil and Viagra. Moment. 318 00:34:56,830 --> 00:35:01,370 Panodil... and Viagra. 319 00:35:02,620 --> 00:35:04,620 50 pounds. 320 00:35:08,120 --> 00:35:11,040 - George Fahmy? - No. 321 00:35:11,200 --> 00:35:13,450 Yes, you are George Fahmy. 322 00:35:13,620 --> 00:35:18,370 Dad, look who it is. The great movie star George Fahmy. 323 00:35:18,540 --> 00:35:25,040 I'm a big fan. I download all your movies. 324 00:35:25,200 --> 00:35:28,750 Look there. I'm crazy about you. 325 00:35:28,910 --> 00:35:32,830 - You are a superstar, a VIP. - Thank you. 326 00:35:33,000 --> 00:35:36,830 - They are not for me. - Of course not. Wait a minute. 327 00:35:37,000 --> 00:35:40,750 I can't believe it. George Fahmy at our pharmacy. 328 00:35:40,910 --> 00:35:43,370 It's incredible. 329 00:35:43,540 --> 00:35:48,660 But Viagra is not good for you. You get migraines and diarrhea from it. 330 00:35:48,830 --> 00:35:55,250 The newest drug is called Cialis. It makes one hard as steel. 331 00:35:55,410 --> 00:36:01,040 They become like a pharaoh. No diarrhea or headache. They can last for hours. 332 00:36:01,200 --> 00:36:04,580 It will please your wife, or whoever it is. 333 00:36:04,750 --> 00:36:07,950 They become tougher than the sphinx. 334 00:36:08,120 --> 00:36:12,790 There is also a cheaper alternative, It's called Kamagra. 335 00:36:12,950 --> 00:36:17,830 It is from Thailand. But it's not quite as effective. 336 00:36:18,000 --> 00:36:20,160 No, I'm rambling. 337 00:36:20,330 --> 00:36:24,040 A big star like you doesn't care about the price. 338 00:36:24,200 --> 00:36:28,160 - It's not for me. - No, everyone says so. 339 00:36:28,330 --> 00:36:31,950 No one will believe you've been here. 340 00:36:32,120 --> 00:36:35,120 - You mustn't say anything. - Of course not. 341 00:36:35,290 --> 00:36:38,080 There is complete discretion here. 342 00:36:38,250 --> 00:36:42,160 - What an honor? How about a selfie? - No thanks. 343 00:36:42,330 --> 00:36:45,450 - Why not? - Can I pay? 344 00:36:45,620 --> 00:36:47,790 Yes, of course. 345 00:36:47,950 --> 00:36:51,120 - Panodil and Viagra. - 50 pounds? 346 00:36:51,290 --> 00:36:54,120 - Go ahead. - Thank you. 347 00:36:54,290 --> 00:36:57,250 It was an honor to meet you. 348 00:37:10,830 --> 00:37:13,910 - Open a bottle of champagne. - I'd love to. 349 00:37:24,040 --> 00:37:27,790 What's wrong honey? 350 00:37:27,950 --> 00:37:30,250 My father died yesterday. 351 00:37:37,540 --> 00:37:40,410 I thought you hated him. 352 00:37:42,540 --> 00:37:44,870 You wouldn't understand it. 353 00:37:46,950 --> 00:37:50,790 I also had a complicated relationship with my father. 354 00:37:50,950 --> 00:37:55,500 But his death changed everything. 355 00:37:55,660 --> 00:37:58,750 And all my anger towards him disappeared. 356 00:37:58,910 --> 00:38:01,750 - Did it? - Yes. 357 00:38:01,910 --> 00:38:05,950 His death broke me, and i missed him. 358 00:38:06,120 --> 00:38:09,830 do you think I'm going to miss my dad? 359 00:38:10,000 --> 00:38:12,500 Maybe with time. 360 00:38:14,540 --> 00:38:17,830 You obviously know nothing about me. 361 00:38:20,290 --> 00:38:25,870 Should I forgive him after that hell, he exposed my mother and me to? 362 00:38:29,330 --> 00:38:36,200 Is it just in a woman's nature to forgive? 363 00:38:37,200 --> 00:38:42,160 - Is that why? - I know it's not that simple. 364 00:38:44,450 --> 00:38:46,620 i love you 365 00:38:58,910 --> 00:39:01,790 My dad loved your movies. 366 00:39:03,290 --> 00:39:06,790 That was why i wanted to be with you. 367 00:39:08,120 --> 00:39:10,540 To provoke him. 368 00:39:16,910 --> 00:39:20,700 - Are you wearing iron? - I can explain. 369 00:39:22,580 --> 00:39:27,160 - Are you turning on my grief? - Let me explain. 370 00:39:27,330 --> 00:39:32,620 The Muslim Brotherhood puts their trust in Almighty God and in you. 371 00:39:32,790 --> 00:39:37,040 With you on our side, we can make a united front. 372 00:39:37,200 --> 00:39:41,660 I am sorry, Mr. President, but I can't. 373 00:39:53,160 --> 00:39:56,950 What now? Where is he? 374 00:40:08,410 --> 00:40:13,410 - Do they not like it or what? - Yes, it's going brilliantly. 375 00:40:13,580 --> 00:40:17,040 Brilliant, but...? 376 00:40:17,200 --> 00:40:21,370 But maybe we can take it again. 377 00:40:22,370 --> 00:40:26,700 Say your lines, Its like you believe what youre saying. 378 00:40:28,160 --> 00:40:30,200 What do you mean? 379 00:40:30,370 --> 00:40:36,200 We can take the stage again, but without exaggerating. 380 00:40:36,370 --> 00:40:40,410 - What the hell is that supposed to mean? - Nothing. 381 00:40:40,580 --> 00:40:43,540 - I don't know. - Don't you know? 382 00:40:43,700 --> 00:40:49,000 - Then I'll be in my trailer until you do. - George, stop now. 383 00:40:49,160 --> 00:40:52,330 Can't we just take one more recording? 384 00:40:54,750 --> 00:40:59,370 If you have something to say, then tell me directly. 385 00:40:59,540 --> 00:41:04,290 Their performance is not convincing. They overplay. 386 00:41:04,450 --> 00:41:08,410 I'm George Fahmy, the pharaoh of the white screen. 387 00:41:08,580 --> 00:41:12,700 My films have financed all the country's film studios. 388 00:41:12,870 --> 00:41:16,410 What does that have to do with what I said? 389 00:41:16,580 --> 00:41:22,500 I'm talking about what I just witnessed. Their performance was miserable. 390 00:41:24,830 --> 00:41:27,250 Well then you can just fire me. 391 00:41:31,200 --> 00:41:35,950 "Words are the clothes, our thoughts clothe themselves." 392 00:41:38,830 --> 00:41:40,830 Samuel Beckett. 393 00:41:49,330 --> 00:41:52,950 Can I trust you, General? 394 00:41:54,000 --> 00:41:58,910 I am the president-elect. Loyalty to me is loyalty to the people. 395 00:42:00,450 --> 00:42:05,410 Mr. president, I have sworn allegiance to the constitution. 396 00:42:05,580 --> 00:42:12,000 To swear allegiance to anything else would be to break my oath. 397 00:42:14,830 --> 00:42:18,660 - Was there anything else, Mr. President? - No. 398 00:42:18,830 --> 00:42:23,250 Yes, thank you. Fantastic. It was the best scene so far. 399 00:42:23,410 --> 00:42:26,750 - You don't have to be afraid of me. - You are the president. 400 00:42:26,910 --> 00:42:30,830 No. In this scene, you are the president. 401 00:42:31,000 --> 00:42:35,750 - Then act like a president. - Okay, we'll take it again. 402 00:43:06,500 --> 00:43:08,500 Yes, thank you. 403 00:43:10,370 --> 00:43:13,370 - How's it going? - Fine. 404 00:43:16,120 --> 00:43:20,620 - I have ordered your favorite sashimi. - Thank you. 405 00:43:26,330 --> 00:43:28,330 Speak up. 406 00:43:28,500 --> 00:43:33,290 You are invited to the presentation of the new capital. 407 00:43:33,450 --> 00:43:38,330 Then you are invited to a visit by the army's top ranking officer 408 00:43:38,500 --> 00:43:43,330 - - Minister of Defense Nasser al-Ghul, in his private residence. 409 00:43:43,500 --> 00:43:50,250 - You might get a medal. - For my lack of integrity? 410 00:43:50,410 --> 00:43:55,290 Only on Thursday evening will you be picked up by a limousine. 411 00:43:57,080 --> 00:44:00,750 Mr. George! They have taken Yousri's son. 412 00:44:03,540 --> 00:44:07,950 - I haven't seen my son since yesterday. - What's going on? 413 00:44:08,120 --> 00:44:12,700 Yousri's son wrote something online, and then they came and got him last night. 414 00:44:12,870 --> 00:44:15,790 I just want to know where he is. 415 00:44:17,910 --> 00:44:23,660 - He disturbs public order. - He doesn't do any mischief. 416 00:44:23,830 --> 00:44:28,870 - We just do our job. - I know that. But let me talk to him. 417 00:44:30,540 --> 00:44:35,700 - What's up, Yousri? - They took my son, George. They took him. 418 00:44:35,870 --> 00:44:39,580 Let's go up and talk about it. We can't solve it down here. 419 00:44:39,750 --> 00:44:43,750 They took him. I have no idea where he is. 420 00:44:43,910 --> 00:44:48,290 - We'll figure it out. Go up. - May God help me. 421 00:45:57,200 --> 00:45:59,250 Mr. George. 422 00:46:01,950 --> 00:46:07,580 It makes us proud that you portray the man we all admire. 423 00:46:07,750 --> 00:46:10,080 Let me introduce you. 424 00:46:13,120 --> 00:46:18,160 - General Montaser Hegazy, the Chief of Staff. - Congratulations! On behalf of the army. 425 00:46:18,330 --> 00:46:22,540 I admire your patriotic efforts in the service of the country. 426 00:46:22,700 --> 00:46:26,540 I chair the President's Reelection Committee. 427 00:46:26,700 --> 00:46:29,750 - Maybe you can join us. - Hopefully. 428 00:46:29,910 --> 00:46:33,950 - The general's wife. - Good evening. 429 00:46:34,120 --> 00:46:37,200 The Minister of the Interior. You have met. 430 00:46:37,370 --> 00:46:40,040 - Good to see you again. - In the same way. 431 00:46:40,200 --> 00:46:43,580 - We admire your efforts. - Thank you. 432 00:46:43,750 --> 00:46:46,700 The minister's wife. 433 00:46:46,870 --> 00:46:52,200 - I have seen all your films. - I feel honored. Thanks. 434 00:46:52,370 --> 00:46:56,950 - My wife. - Nice to meet you. 435 00:46:58,370 --> 00:47:01,500 The Minister of Defense and his wife. 436 00:47:12,540 --> 00:47:16,790 - Thank you for the invitation. - Good, you could come. 437 00:47:17,790 --> 00:47:22,290 - My wife. - George Fahmy. It is an honor for me. 438 00:47:31,540 --> 00:47:33,330 - Go ahead. - Thank you. 439 00:47:34,540 --> 00:47:40,250 - Where is your wife? - Unfortunately, we are separated. 440 00:47:41,700 --> 00:47:44,750 Divorce is then forbidden in the Coptic faith. 441 00:47:44,910 --> 00:47:48,870 we are not divorced but we don't live together. 442 00:47:50,000 --> 00:47:54,250 Honey, don't burden him with your moralizing. 443 00:47:59,330 --> 00:48:01,450 Get me some pita bread. 444 00:48:02,830 --> 00:48:09,200 - George is a living legend. - I'm not a legend. 445 00:48:10,620 --> 00:48:13,830 Let's let the dead be legends. 446 00:48:14,000 --> 00:48:18,370 Did you know that Shakespeare was of Arab descent? 447 00:48:18,540 --> 00:48:24,330 His real name is Sheik Zoubir. That's why he didn't like Jews. 448 00:48:24,500 --> 00:48:27,040 He was born in Stratford. 449 00:48:27,200 --> 00:48:31,330 - Who? -William Shakespeare. 450 00:48:31,500 --> 00:48:34,790 I read in a book, that he was born in Baghdad. 451 00:48:34,950 --> 00:48:38,910 - My wife is always right. - Naturally. 452 00:48:40,450 --> 00:48:45,790 - Don't talk down to me, honey. - I could never dream of that. 453 00:48:45,950 --> 00:48:48,660 I mean that shame. 454 00:48:48,830 --> 00:48:52,950 My wife has a master's in history from the Sorbonne. 455 00:48:53,120 --> 00:48:55,750 She has lived in France for many years. 456 00:48:55,910 --> 00:49:01,080 Is it possible, Ms. Suzanne, that the English just lay claim to 457 00:49:01,250 --> 00:49:06,790 Shakespeare - - like they do to mathematics, astronomy and the Rosetta Stone? 458 00:49:06,950 --> 00:49:11,790 He was baptized in Trinity Church in the year 1564. 459 00:49:15,410 --> 00:49:20,700 In the 19th century, Arab intellectuals made up the story of Sheik Zoubir. 460 00:49:20,870 --> 00:49:26,950 And 100 years later, Gaddafi revived the myth, while he was high on hashish. 461 00:49:27,120 --> 00:49:29,580 Do you know why? 462 00:49:29,750 --> 00:49:34,950 Because Arab men have been completely castrated� 463 00:49:37,000 --> 00:49:44,000 ...do they buy any nonsense about, that the Arabs have invented something of value. 464 00:49:47,410 --> 00:49:51,080 Thank you for your inspiring words, my beloved 465 00:49:59,410 --> 00:50:03,120 When he went to university, he was 466 00:50:03,290 --> 00:50:06,370 good at football - but lousy at academics. 467 00:50:06,540 --> 00:50:09,910 I have to make an important call. 468 00:50:11,830 --> 00:50:15,580 It is an honor to be allowed to work with you. 469 00:50:15,750 --> 00:50:18,540 - They must have excused me. - Of course. 470 00:50:26,000 --> 00:50:29,950 Don't worry, They are among friends here. 471 00:50:30,120 --> 00:50:33,660 We are the shield that protects the country. 472 00:50:33,830 --> 00:50:37,750 We are the Eagles of the Republic. 473 00:50:40,160 --> 00:50:45,120 If you need help with anything, You just have to speak up. 474 00:50:48,370 --> 00:50:52,000 Tell me what I can do for you. 475 00:50:52,160 --> 00:50:57,370 Nothing. I'm ashamed of everything what i need. Thanks. 476 00:50:57,540 --> 00:51:00,500 Not material things. 477 00:51:00,660 --> 00:51:03,830 We can change anything you want. 478 00:51:09,950 --> 00:51:13,700 There is actually a person I would like to help. 479 00:51:15,160 --> 00:51:18,330 - If possible. - That's it. 480 00:51:19,950 --> 00:51:22,450 My neighbor's son has been arrested. 481 00:51:22,620 --> 00:51:27,750 They are decent people. It's probably just a misunderstanding. 482 00:51:27,910 --> 00:51:31,290 - What's his name? - Adel Yousri Ramzy. 483 00:51:35,370 --> 00:51:39,160 Sometimes the security service just makes a mistake. 484 00:51:41,910 --> 00:51:48,910 Colonel Ibrahim? Good evening. A young man was arrested by mistake. 485 00:51:49,080 --> 00:51:55,370 - What did you say his name was? - Adel Yousri Ramzy. 486 00:51:57,790 --> 00:52:01,040 - Students? - Yes, medicine at Ain Shams. 487 00:52:01,200 --> 00:52:05,540 Medicine at Ain Shams. Thanks. 488 00:52:08,750 --> 00:52:10,790 He never listens to me. 489 00:52:10,950 --> 00:52:13,790 - How's it going? - Good. 490 00:52:13,950 --> 00:52:19,040 The President will attend the ceremonies on October 6. 491 00:52:19,200 --> 00:52:22,910 I have a good idea. They can give the opening speech. 492 00:52:23,080 --> 00:52:25,870 I don't know... 493 00:52:27,080 --> 00:52:31,000 What is it that you don't know? Are you too important to us? 494 00:52:31,160 --> 00:52:35,620 No, no. Excuse me. It would be an honor. 495 00:52:35,790 --> 00:52:41,660 It should be a surprise. People around him have too loose conversation clothes. 496 00:52:54,660 --> 00:52:59,120 The country is falling apart. If it all goes to hell - - 497 00:52:59,290 --> 00:53:03,200 what do we do, if we've cleared the Brotherhood out of the way? 498 00:53:03,370 --> 00:53:07,870 Now you will stop the force! However, resist. 499 00:53:08,040 --> 00:53:10,370 Speak against me. - You treat me like a God. 500 00:53:10,540 --> 00:53:13,370 - George. 501 00:53:13,540 --> 00:53:17,750 I'm not president yet. I'm scared and I don't know 502 00:53:17,910 --> 00:53:20,370 who I can trust. 503 00:53:20,540 --> 00:53:24,290 There is no oxygen at the top. If you are afraid, you force me to act, not react. 504 00:53:24,450 --> 00:53:26,450 - George. - What do you want? 505 00:53:26,620 --> 00:53:30,450 - Now take it easy. - No! It's some worse shit. 506 00:53:30,620 --> 00:53:36,160 This is just to open up and screw around. 507 00:53:36,330 --> 00:53:41,040 You deliver your lines, as if you are afraid that I will bite you. 508 00:53:41,200 --> 00:53:45,450 But you must think that I'm crazy and that I'm wrong. 509 00:53:45,620 --> 00:53:48,000 The country is falling apart. 510 00:53:48,160 --> 00:53:51,500 what do we do if we clear the Brotherhood out of the way? 511 00:53:51,660 --> 00:53:54,200 Like yes! Let's take it again. 512 00:54:06,540 --> 00:54:08,910 That must be enough. 513 00:54:09,080 --> 00:54:13,160 - How much time do we have? - Ten minutes. 514 00:54:13,330 --> 00:54:15,750 Come, Asfour. 515 00:54:24,080 --> 00:54:27,750 - Have you provided bread pudding? - Do you have a moment? 516 00:54:27,910 --> 00:54:29,910 Wait. 517 00:54:30,080 --> 00:54:34,700 We just need to talk. In a private room. 518 00:54:36,250 --> 00:54:38,330 You just shut up. 519 00:54:40,620 --> 00:54:45,370 I would advise you to be extremely 520 00:54:45,540 --> 00:54:47,700 careful - when you talk about the president. 521 00:54:47,870 --> 00:54:52,540 - Take care of your own work. - This is my job. 522 00:54:52,700 --> 00:54:56,450 Don't make any assumptions about the president. 523 00:54:56,620 --> 00:54:59,540 They don't know him. They know nothing about him. 524 00:54:59,700 --> 00:55:05,290 If I'm going to create a believable character, may i use my imagination 525 00:55:05,450 --> 00:55:08,120 Keep your imagination to yourself. 526 00:55:08,290 --> 00:55:12,910 Acting is about sharing yourself. It is expressive art. 527 00:55:13,080 --> 00:55:16,330 - As a producer... - Are you a producer? 528 00:55:16,500 --> 00:55:19,870 Here is your contract. 529 00:55:20,040 --> 00:55:23,950 Sign when you have time. All copies. 530 00:55:24,120 --> 00:55:28,660 I don't want to sign anything. I am a man of my word. 531 00:55:28,830 --> 00:55:32,330 This is a special production with insurance... 532 00:55:32,500 --> 00:55:36,580 Insurance? Do you think this is Finland or what? 533 00:55:39,950 --> 00:55:42,620 Mr. George, welcome home. 534 00:55:48,450 --> 00:55:52,750 Thank you, George. I am eternally grateful to you. 535 00:55:52,910 --> 00:55:57,160 Your son is innocent. They made a mistake. 536 00:55:57,330 --> 00:56:01,700 - Say thank you to George. - Thank you very much. 537 00:56:01,870 --> 00:56:04,700 Welcome home, kid. 538 00:56:04,870 --> 00:56:06,700 good night 539 00:56:19,450 --> 00:56:23,000 Don't get too comfortable. We go to the P-Lounge. 540 00:56:24,830 --> 00:56:31,700 - Can't you go in there yourself? - I want to go in there with you. 541 00:56:31,870 --> 00:56:36,200 Thank you for supporting our fight against breast cancer. 542 00:56:38,910 --> 00:56:42,290 We miss you. We don't see you at church anymore. 543 00:56:42,450 --> 00:56:47,500 - I am very busy. - Too busy for God? 544 00:56:47,660 --> 00:56:50,870 we hear you have problems on the home front. 545 00:56:51,040 --> 00:56:54,450 Fortunately, it has been resolved. 546 00:56:56,250 --> 00:56:59,250 It's... my son's friend. 547 00:57:01,620 --> 00:57:04,910 I hope we'll see you and your wife on sunday. 548 00:57:05,080 --> 00:57:07,080 We'll probably come. 549 00:57:09,040 --> 00:57:12,160 - Have a good evening, George. - Good evening. 550 00:57:16,370 --> 00:57:18,950 Does the acting ever stop? 551 00:57:20,700 --> 00:57:23,950 - Would you like something from the bar? - Champagne. 552 00:57:30,750 --> 00:57:32,830 A glass of mango juice. 553 00:57:34,330 --> 00:57:37,200 - Mrs. Afaf. - Mr. George. 554 00:57:37,370 --> 00:57:41,950 Apparently even the censorship department doesn't say no to free drinks. 555 00:57:42,120 --> 00:57:44,250 Nothing is free. 556 00:57:44,410 --> 00:57:48,700 Alcohol? You should have more respect for the role you play. 557 00:57:50,040 --> 00:57:52,700 The president is a dedicated Muslim. 558 00:58:17,910 --> 00:58:22,120 George! Hello. Dance with us. 559 00:58:22,290 --> 00:58:25,870 Unfortunately. It must be later. 560 00:58:38,500 --> 00:58:42,200 - What a lucky coincidence. - What do you mean? 561 00:58:42,370 --> 00:58:46,790 We met for dinner a few days ago. 562 00:58:46,950 --> 00:58:51,750 Nah! The actor. Of course you are here too. 563 00:58:51,910 --> 00:58:57,660 Why of course? Because the evening is dedicated to... tits? 564 00:58:57,830 --> 00:59:02,870 - Breast cancer, George. - So you can remember my name. 565 00:59:15,080 --> 00:59:17,660 This is a restricted area. 566 00:59:21,500 --> 00:59:24,790 Are you... a cordoned off area? 567 00:59:26,540 --> 00:59:28,750 I am a minefield. 568 00:59:29,790 --> 00:59:34,250 Interesting. I am a deminer. 569 00:59:49,040 --> 00:59:52,620 - Wake up, sir. Excuse me. - What is there? 570 00:59:52,790 --> 00:59:56,750 Rula Haddad is here. She asked me to wake you up. 571 01:00:11,700 --> 01:00:14,410 - Are you alone? - She's sleeping. 572 01:00:16,870 --> 01:00:20,830 I'm desperate. I can't pay my rent anymore. 573 01:00:21,000 --> 01:00:25,410 Nobody answers my calls, than my agent. 574 01:00:25,580 --> 01:00:30,200 Why? What is going on? What do they say you've done? 575 01:00:30,370 --> 01:00:34,370 I don't know. Maybe I'm on a list. 576 01:00:34,540 --> 01:00:39,540 Is that something you can figure out? Now you work for them. 577 01:00:43,250 --> 01:00:46,700 I have to get to work, George. 578 01:00:48,830 --> 01:00:51,080 Wait here. 579 01:01:21,540 --> 01:01:25,160 - What is it? - 60,000. It can help you on your way. 580 01:01:25,330 --> 01:01:29,870 - I cannot accept them. - I just wanted to play them anyway. 581 01:01:30,040 --> 01:01:32,040 Take them. 582 01:02:18,660 --> 01:02:21,040 Good morning! 583 01:02:21,200 --> 01:02:25,160 - We'll take it again. - What an honor. 584 01:02:25,330 --> 01:02:27,540 Good day. 585 01:02:29,080 --> 01:02:32,540 - Good day. - Good day. 586 01:02:32,700 --> 01:02:37,700 It is the scene of the visit to Tanta, when he was defense minister. 587 01:02:37,870 --> 01:02:40,700 - Is this supposed to represent Tanta? - Yes. 588 01:02:40,870 --> 01:02:43,910 It will look better on film. 589 01:02:46,330 --> 01:02:51,290 I owe you a thank you for helping my neighbor's son. 590 01:02:51,450 --> 01:02:54,620 That was all that was missing, George. 591 01:02:54,790 --> 01:03:01,330 This is probably a bit embarrassing, but I want to ask you something. 592 01:03:01,500 --> 01:03:03,870 Just speak up. 593 01:03:04,040 --> 01:03:10,370 My friend is a gifted actress, but has apparently been blacklisted. 594 01:03:11,450 --> 01:03:14,160 - What's her name? - Rula Haddad. 595 01:03:14,330 --> 01:03:19,160 - Rula Haddad? Do you have her number? - Of course. 596 01:03:19,330 --> 01:03:21,660 She is a close friend. 597 01:03:21,830 --> 01:03:25,790 - How close? - No, not like that. 598 01:03:26,790 --> 01:03:30,000 Don't worry, I personally take care of it. 599 01:03:32,660 --> 01:03:34,370 Thanks. 600 01:03:35,620 --> 01:03:39,080 Come in. We are reshooting the scene now. 601 01:03:39,250 --> 01:03:41,540 Come on, Tarek. 602 01:03:41,700 --> 01:03:46,700 I understand. You want a guy with an edge, who are believers at the same time. 603 01:03:48,500 --> 01:03:50,750 What now? 604 01:03:50,910 --> 01:03:52,950 I'll call you back later. 605 01:03:55,080 --> 01:03:59,250 - Where are you going? - For the opening of a mind-blowing festival. 606 01:03:59,410 --> 01:04:05,250 - I don't have anything to wear. - I have to take my son with me. 607 01:04:05,410 --> 01:04:09,290 He wants a picture of us on the red carpet. 608 01:04:09,450 --> 01:04:12,790 Since when do you set out to be the perfect father? 609 01:04:12,950 --> 01:04:15,160 Now let's not argue. 610 01:04:26,000 --> 01:04:30,250 - Everything alright? - Yes, what about you? 611 01:04:31,830 --> 01:04:33,450 Come on. 612 01:04:34,700 --> 01:04:37,950 - It's only for VIPs. - Father. 613 01:04:38,120 --> 01:04:43,580 George! So you're playing the president now. How amazing. 614 01:04:43,750 --> 01:04:46,330 So move though. 615 01:04:46,500 --> 01:04:49,370 Guess they didn't call me. 616 01:04:49,540 --> 01:04:52,950 - Maybe they didn't have your number. - Touche! 617 01:04:54,450 --> 01:04:57,450 - It was good. - How about a picture? 618 01:04:57,620 --> 01:05:00,200 - Mr. George! - He's my father. 619 01:05:00,370 --> 01:05:02,160 Sheep! 620 01:05:19,830 --> 01:05:22,700 George! We love you, George. 621 01:05:22,870 --> 01:05:25,040 Over here! 622 01:05:31,620 --> 01:05:33,790 Where is Rami? 623 01:05:33,950 --> 01:05:36,330 have you seen my son 624 01:05:36,500 --> 01:05:39,250 Has anyone seen Georges Fahmy's son? 625 01:05:39,410 --> 01:05:42,120 So it's George's son! 626 01:05:42,290 --> 01:05:44,500 - Relax. - They are fools. 627 01:05:44,660 --> 01:05:49,410 He's here now. Everything is good. Don't make a big deal out of it. 628 01:05:51,120 --> 01:05:53,200 It will probably work. 629 01:05:53,370 --> 01:05:56,660 Have a drink, my boy. 630 01:05:56,830 --> 01:05:59,040 The night is still young. 631 01:05:59,200 --> 01:06:02,660 - How is it going with the boyfriend? - Good, I think. 632 01:06:04,750 --> 01:06:08,080 - Are you hungry? - What about the picture? 633 01:06:08,250 --> 01:06:11,200 It is impossible to get to. 634 01:07:07,250 --> 01:07:10,830 RESERVATION AT THE RAMSES HILTON HOTEL READY FOR CHECK-IN 635 01:07:32,080 --> 01:07:35,700 NAME: SHAKESPEARE 636 01:07:57,750 --> 01:08:02,500 Good evening. I have a reservation under the name Shakespeare. 637 01:11:15,830 --> 01:11:17,950 You work as a teacher. 638 01:11:19,750 --> 01:11:22,330 Have you googled me? 639 01:11:22,500 --> 01:11:28,160 You attended Saint Clare's in Heliopolis and were second best in your class. 640 01:11:28,330 --> 01:11:32,120 No, I was the best in my class. 641 01:11:32,290 --> 01:11:38,330 I just never greased the teachers like the ones who brought them gifts. 642 01:12:00,370 --> 01:12:03,450 How about a commercial for bathroom tiles? 643 01:12:03,620 --> 01:12:09,120 That's good money for just a day's work plus a renovation of your bathroom. 644 01:12:09,290 --> 01:12:12,000 I don't prostitute myself for small tasks. 645 01:12:12,160 --> 01:12:16,000 I transfer the money to Dubai and pay for the apartment. 646 01:12:16,160 --> 01:12:21,660 Stop it. You would think we filmed Cecil B. DeMille's "The Ten Commandments". 647 01:12:21,830 --> 01:12:24,080 Yes, they throw money around. 648 01:12:24,250 --> 01:12:29,080 this is the day where Mursi is overthrown. 649 01:12:29,250 --> 01:12:33,250 You are received as the liberator of the people. 650 01:12:34,700 --> 01:12:38,450 imagine, that you are Abdel Nasser in 1956. 651 01:12:38,620 --> 01:12:42,330 Three, two, one. Be careful! 652 01:12:42,500 --> 01:12:46,830 The army and the people are one hand! Freedom! 653 01:12:57,040 --> 01:13:00,370 Sisi, Sisi. You are our leader! 654 01:13:34,870 --> 01:13:39,700 Tell me, is Yasser Islam having an affair with the general's wife? 655 01:13:39,870 --> 01:13:43,700 - That is not possible. - How can you be so sure? 656 01:13:43,870 --> 01:13:47,330 - He's gay. - You are dreaming. 657 01:13:47,500 --> 01:13:50,330 I swear. He guffawed it at me. 658 01:13:50,500 --> 01:13:54,410 It was pheasant, but he was clearly not an amateur. 659 01:13:54,580 --> 01:13:59,080 - Well, good for you. - Why did you ask? 660 01:14:00,330 --> 01:14:04,750 - We continue. - Now take it easy. 661 01:14:55,370 --> 01:14:59,040 I ran into the bishop the other day. 662 01:15:01,250 --> 01:15:05,410 We have to be seen together at church, Marianne. 663 01:15:05,580 --> 01:15:09,790 - Tell him I have corona. - Good news. 664 01:15:09,950 --> 01:15:14,540 Look to get dressed. We are going to church. Come on. 665 01:15:20,080 --> 01:15:23,790 What's wrong? 666 01:15:26,000 --> 01:15:31,080 She just wants to be friends. She has no romantic feelings for me. 667 01:15:38,580 --> 01:15:44,580 You are such a sweet guy my boy. Girls don't like cute guys. 668 01:15:44,750 --> 01:15:48,830 - Is that why you are so angry with mother? - What? 669 01:15:50,250 --> 01:15:55,790 - Who are you? - What's the point of asking? 670 01:15:57,790 --> 01:16:03,330 Who are you? You surround yourself with people you loathe. 671 01:16:04,750 --> 01:16:06,790 Isn't that a bit unreasonable? 672 01:16:10,120 --> 01:16:13,450 can't you see you have betrayed your principles? 673 01:16:13,620 --> 01:16:15,620 Possibly. 674 01:16:17,160 --> 01:16:20,910 But I did it for your sake. For your sake. 675 01:16:24,790 --> 01:16:29,000 - Can you even remember us anymore? - Yes. 676 01:16:32,000 --> 01:16:34,870 I remember the first time, i held you 677 01:16:35,040 --> 01:16:38,450 You were a tiny baby. 678 01:16:38,620 --> 01:16:44,660 Suddenly I felt my heart grow, as if my life finally had a meaning. 679 01:16:47,660 --> 01:16:52,040 It's a line from one of your crap movies. "The Impossible Choice." 680 01:16:56,120 --> 01:16:57,950 Rami. 681 01:17:28,500 --> 01:17:33,040 Did your son enjoy the photos on the red carpet? 682 01:17:33,200 --> 01:17:35,500 Yes, a lot. 683 01:17:38,910 --> 01:17:41,910 I would like to see the pictures. 684 01:17:49,040 --> 01:17:53,290 He is not on any of them. You were there with the general's wife. 685 01:17:53,450 --> 01:17:55,660 Damned lies. Stupid pigs! 686 01:17:59,660 --> 01:18:06,160 I tell everyone you're so old that you can't get any more iron. 687 01:18:22,330 --> 01:18:24,450 What if we just traveled away? 688 01:18:26,660 --> 01:18:29,080 I have an apartment in Dubai. 689 01:18:34,830 --> 01:18:39,830 - You have a son here. - He can come and visit me. 690 01:18:44,370 --> 01:18:49,330 Should I run away with a man, who is willing to leave his child? 691 01:18:56,500 --> 01:18:58,700 I'm falling for you. 692 01:19:36,000 --> 01:19:40,580 Sorry for the delay. There was an insane amount of traffic downtown. 693 01:19:40,750 --> 01:19:45,040 - The Minister of Defense will speak to you. - Why? 694 01:19:45,200 --> 01:19:48,750 - What does he want? - He didn't say that. 695 01:19:48,910 --> 01:19:52,700 - Where is he? - He is waiting outside the mosque. 696 01:19:56,370 --> 01:19:58,910 - I'll be right back. - Yes. 697 01:20:26,330 --> 01:20:28,330 Wait here, Asfour. 698 01:20:31,700 --> 01:20:33,330 Good day. 699 01:20:36,700 --> 01:20:38,750 What can I do for you? 700 01:20:45,250 --> 01:20:47,250 Your tie is crooked. 701 01:20:50,040 --> 01:20:52,870 And there are mistakes in your punctuation. 702 01:20:53,040 --> 01:20:57,410 They have forgotten the order for the liberation of Kuwait. 703 01:20:59,500 --> 01:21:03,790 tell me have you spoken to your friend Rula? 704 01:21:05,290 --> 01:21:07,290 No. Why? 705 01:21:07,450 --> 01:21:12,700 A misunderstanding arose between us, and then suddenly she disappeared. 706 01:21:12,870 --> 01:21:17,580 I didn't get to apologize. Can you help me? 707 01:21:17,750 --> 01:21:19,370 Gladly. 708 01:21:20,910 --> 01:21:24,540 Greet her from me, and say 709 01:21:24,700 --> 01:21:26,910 I'm sorry - and that I miss her. 710 01:21:30,080 --> 01:21:34,290 The Eagles of the Republic look forward to hearing your speech. 711 01:22:03,660 --> 01:22:06,950 Does he know that you sleep with his wife? 712 01:22:13,790 --> 01:22:16,870 We need your help, George. 713 01:22:19,660 --> 01:22:23,830 They must convince Rula to meet with the minister again. 714 01:22:25,830 --> 01:22:28,870 But this time she has to wear a microphone. 715 01:22:31,410 --> 01:22:36,160 Understood? Are you there? 716 01:22:38,040 --> 01:22:42,750 And this is a good opportunity to get the contract signed. 717 01:23:00,700 --> 01:23:05,330 "Dear Marianne and Rami, I have decided to take my own life. 718 01:23:05,500 --> 01:23:07,500 "Forgive me." 719 01:23:07,660 --> 01:23:10,870 It's my handwriting. 720 01:23:11,040 --> 01:23:13,040 You never know. 721 01:23:14,620 --> 01:23:18,450 god forbid that something bad is happening to you. 722 01:23:18,620 --> 01:23:20,750 For example, an accident. 723 01:23:23,370 --> 01:23:26,000 Or you could disappear without a trace. 724 01:23:26,160 --> 01:23:30,160 Then your loved ones don't have to call around to 725 01:23:30,330 --> 01:23:34,120 hospitals - - police stations or morgues to find you. 726 01:23:36,250 --> 01:23:39,580 But then... God forbid. 727 01:24:42,870 --> 01:24:44,910 How are you? 728 01:24:53,540 --> 01:24:56,910 - What are you doing here? - My friend lives here. 729 01:24:59,620 --> 01:25:04,410 I had to go underground. He is a monster. 730 01:25:09,790 --> 01:25:12,790 They want you to wear a microphone. 731 01:25:24,330 --> 01:25:26,790 How did we end up here? 732 01:25:29,120 --> 01:25:32,410 We say the words others have written to us - - 733 01:25:32,580 --> 01:25:35,790 and experience the feelings we will be notified. 734 01:25:46,120 --> 01:25:49,700 I still remember what you once said. 735 01:25:49,870 --> 01:25:54,660 We are here to make people forget their pain for a little while. 736 01:25:54,830 --> 01:25:58,000 We must suffer on their behalf. 737 01:26:10,750 --> 01:26:13,160 George. 738 01:26:24,000 --> 01:26:29,910 Mr. 739 01:26:30,080 --> 01:26:36,580 President, we have received intelligence about the attack in Sinai. It was carried out by Ansar al-Islam. 740 01:26:36,750 --> 01:26:39,500 They surrounded the 103rd Battalion. 741 01:26:53,080 --> 01:26:55,080 They must have had an internal source. 742 01:27:12,870 --> 01:27:18,950 Wait here. What is this, honey? What is it? 743 01:27:20,080 --> 01:27:24,120 Why do you look so nervous? What the hell is this? 744 01:27:24,290 --> 01:27:27,870 - I'm begging you... - Who sent you? 745 01:27:28,040 --> 01:27:31,830 Nobody sent me. Leave me alone! 746 01:27:59,080 --> 01:28:03,120 You there! Come here. 747 01:28:09,160 --> 01:28:12,830 - What is there? - Jump in. 748 01:28:27,750 --> 01:28:31,120 We get 38 degrees out in the afternoon. 749 01:28:31,290 --> 01:28:37,410 Ladies and gentlemen, today, 6 October is a very special day. 750 01:28:37,580 --> 01:28:40,700 Today is graduation at the military academy - 751 01:28:40,870 --> 01:28:47,370 - and President al-Sisi will be there to witness it. 752 01:28:53,250 --> 01:28:58,580 "Mr. President, Commander-in-Chief of the Armed Forces." 753 01:28:58,750 --> 01:29:00,870 "Mr. President." 754 01:29:01,040 --> 01:29:03,540 YOUR RESERVATION AT THE RAMSES HILTON 755 01:29:06,540 --> 01:29:08,540 They are waiting at the podium. 756 01:29:58,700 --> 01:30:04,910 - We cheer as soon as the president arrives. - Sisi, Sisi, Sisi! 757 01:30:18,540 --> 01:30:21,790 President Abdel Fattah al-Sisi. 758 01:30:21,950 --> 01:30:28,290 President of the Republic. Commander-in-Chief of the Armed Forces. 759 01:31:23,580 --> 01:31:27,290 Left, left, left! 760 01:31:37,000 --> 01:31:42,370 The banner from the outgoing year is hereby handed over - 761 01:31:42,540 --> 01:31:44,580 to the incoming. 762 01:31:44,750 --> 01:31:51,500 Here we see the flag of the military academy. carried by the new generation. 763 01:32:21,830 --> 01:32:25,080 A tribute to the martyrs! 764 01:33:06,540 --> 01:33:08,870 This way. 765 01:33:23,540 --> 01:33:27,790 And now, ladies and gentlemen - 766 01:33:27,950 --> 01:33:34,910 - we are honored to welcome the great star George Fahmy. 767 01:33:43,830 --> 01:33:47,290 Before you round off, you must salute the president. 768 01:33:47,450 --> 01:33:50,000 - The order comes from the highest place. - Good news. 769 01:33:56,870 --> 01:34:00,160 Mr. president, commander in chief of the armed forces. 770 01:34:00,330 --> 01:34:02,870 Dear leaders. 771 01:34:04,450 --> 01:34:08,500 We are here today to pay tribute to the martyrs, who died - - while defending our country on October 6, 1973. Our 772 01:34:08,660 --> 01:34:12,830 heroes who miraculously defeated an army - - better equipped than ours, and which was supported by a superpower. 773 01:34:14,540 --> 01:34:20,790 All Egyptians should be grateful for our armed forces - 774 01:34:20,950 --> 01:34:27,000 and for the soldiers' courage and willingness to sacrifice. 775 01:34:27,160 --> 01:34:34,160 It is a great honor for me to stand before you 776 01:34:34,330 --> 01:34:37,950 today - on the anniversary of our historic victory. 777 01:34:40,540 --> 01:34:45,120 Lead us to 778 01:34:45,290 --> 01:34:48,830 the light, Mr. 779 01:34:49,000 --> 01:34:52,160 President. 780 01:34:52,330 --> 01:34:58,160 May your vision for the future make Egypt the most powerful country in the world. 781 01:35:00,160 --> 01:35:04,200 May God bless our military, our police 782 01:35:04,370 --> 01:35:07,330 force - and the mighty Egyptian people. 783 01:35:13,580 --> 01:35:18,080 Victory... or martyrdom. 784 01:36:03,830 --> 01:36:05,830 Run to them. Quickly. 785 01:36:24,910 --> 01:36:27,290 Hurry up. 786 01:36:30,790 --> 01:36:32,790 Fasten the belt. 787 01:36:40,830 --> 01:36:42,830 Sit down. 788 01:38:29,660 --> 01:38:32,790 - Name and rank. - Lieutenant Colonel Mahmoud Walid. 789 01:38:32,950 --> 01:38:36,370 - Your parents' names. - Mohamed and Nouran. 790 01:38:38,370 --> 01:38:40,910 Mohamed and Nouran what? 791 01:38:41,080 --> 01:38:44,950 - They had nothing to do with it. - So? 792 01:38:45,120 --> 01:38:49,870 I don't know anything. I'm just a soldier. 793 01:38:50,040 --> 01:38:54,500 - Where do your parents live? - I am asking you... 794 01:39:25,750 --> 01:39:29,000 Drink some water and you will feel better. 795 01:39:30,200 --> 01:39:33,040 Some water? How about some nuts? 796 01:40:30,370 --> 01:40:32,750 This way. Quickly. 797 01:41:49,870 --> 01:41:51,870 Yes, it's me. 798 01:41:54,700 --> 01:41:56,700 Keep me informed. 799 01:42:08,370 --> 01:42:13,750 - Is the Minister of Defense coming? - No, he is with his troops. 800 01:42:18,580 --> 01:42:22,000 We are all familiar with what happened. 801 01:42:22,160 --> 01:42:27,200 Thank God the president is unharmed. 802 01:42:27,370 --> 01:42:32,500 The Republican Guard is in control of all important 803 01:42:32,660 --> 01:42:35,120 state buildings - - including the state television building. 804 01:42:38,540 --> 01:42:44,200 A state of emergency prevails in the country. But it has not been declared officially. 805 01:42:45,450 --> 01:42:50,330 I will personally keep dr. Mansour updated on further developments. 806 01:42:50,500 --> 01:42:52,580 Any questions? 807 01:42:57,000 --> 01:43:00,200 - I would like to say something. - Go ahead. 808 01:43:01,620 --> 01:43:07,500 Who in this room attended the dinner on September 7? 809 01:43:13,580 --> 01:43:16,250 Eagle of the Republic. 810 01:43:31,700 --> 01:43:36,500 What do you call a soldier? 811 01:43:36,660 --> 01:43:39,040 who takes orders from a civilian? Arrest him. 812 01:43:40,540 --> 01:43:42,540 A traitor. 813 01:43:46,330 --> 01:43:49,000 You should go. 814 01:44:28,790 --> 01:44:31,450 You received a text message earlier today. 815 01:44:34,000 --> 01:44:36,540 Go to her. 816 01:44:36,700 --> 01:44:40,950 - I deleted the text message. - Room 1606. 817 01:44:42,450 --> 01:44:44,450 I know that well. 818 01:44:45,910 --> 01:44:50,580 - Get her talking. - About what? 819 01:44:52,120 --> 01:44:57,700 Let her tell you what she knows. And don't try to save her. 820 01:44:59,290 --> 01:45:02,370 This is bigger than you. 821 01:45:09,370 --> 01:45:11,000 Here. 822 01:45:12,200 --> 01:45:17,200 Your car is in the parking lot. Then get going. 823 01:46:50,410 --> 01:46:53,830 Egyptians gathered to celebrate October 6. 824 01:46:54,000 --> 01:47:00,410 President al-Sisi attended the celebration at the military 825 01:47:00,580 --> 01:47:04,370 academy - - where film star George Fahmy was also present. 826 01:47:04,540 --> 01:47:08,200 Mr. president... 827 01:47:08,370 --> 01:47:11,830 He gave a speech to pay tribute to the president - - and 828 01:47:12,000 --> 01:47:16,540 all that he has achieved for the country. in such a short time. 829 01:47:22,790 --> 01:47:29,500 The October War went down in history as a military miracle. 830 01:47:29,660 --> 01:47:33,000 A turning point, that proved to the world - 831 01:47:33,160 --> 01:47:38,540 - how strong and indomitable Egypt's armed forces are. 832 01:47:59,620 --> 01:48:02,410 - You knew it. - You know what? 833 01:48:02,580 --> 01:48:06,750 - What would happen at the parade. - What happened then? 834 01:48:14,700 --> 01:48:17,250 I can't see you again. 835 01:48:19,580 --> 01:48:24,080 You must leave the country. Your life is in danger. 836 01:48:28,250 --> 01:48:30,500 You are so dramatic. 837 01:48:33,410 --> 01:48:36,370 It's over between us. 838 01:48:38,910 --> 01:48:40,790 George? 839 01:49:44,370 --> 01:49:46,370 George! 840 01:50:02,830 --> 01:50:04,830 Good evening. 841 01:50:08,450 --> 01:50:12,450 Did you hear what happened to your actress friend? 842 01:50:12,620 --> 01:50:17,250 Roll. It turns out that she fell from a balcony. 843 01:50:17,410 --> 01:50:23,330 If only I hadn't left her alone, she would still be alive. 844 01:50:26,410 --> 01:50:29,290 I met with her yesterday. 845 01:50:29,450 --> 01:50:34,830 She said you convinced her to give me another chance. 846 01:50:35,830 --> 01:50:37,950 I am grateful for that. 847 01:50:39,660 --> 01:50:42,500 I liked her very much. 848 01:50:42,660 --> 01:50:48,080 Her eyes, her hair... Everything about her was just so beautiful. 849 01:50:48,250 --> 01:50:50,620 Right? 850 01:50:50,790 --> 01:50:54,080 Is there anything else I can do for you? 851 01:50:58,200 --> 01:51:00,540 This way, madam. 852 01:51:08,370 --> 01:51:10,410 Now who is that? 853 01:51:14,120 --> 01:51:16,750 How would I know that? 854 01:51:16,910 --> 01:51:20,370 Don't you know? Then we better look for it. 855 01:51:34,370 --> 01:51:38,290 Don't hurt her. She has nothing to do with this. 856 01:51:38,450 --> 01:51:41,540 What do you really think about me? 857 01:51:41,700 --> 01:51:45,660 - Would I harm my own wife? - I'm begging you. 858 01:51:45,830 --> 01:51:50,000 Why are you still standing there? Wait for me at home. 859 01:51:54,540 --> 01:51:56,870 They will interrogate anyone and everyone. 860 01:51:57,040 --> 01:51:59,410 And they will ask you... 861 01:51:59,580 --> 01:52:03,500 - who asked you to speak before the president. 862 01:52:03,660 --> 01:52:05,700 Hegazy. 863 01:52:05,870 --> 01:52:10,330 He asked you to give the speech and salute the president. 864 01:52:10,500 --> 01:52:14,080 And me... I wasn't there at all. 865 01:52:14,250 --> 01:52:17,200 - They won't believe me. - Yes, they will. 866 01:52:17,370 --> 01:52:19,660 You are a skilled actor. 867 01:52:19,830 --> 01:52:23,080 You can make them believe anything. 868 01:52:23,250 --> 01:52:27,660 Especially if it's to protect someone you love. 869 01:52:51,160 --> 01:52:54,000 What's wrong? 870 01:52:54,160 --> 01:52:57,040 They took my boy. 871 01:52:57,200 --> 01:53:01,700 They took Rami, George. They took my son. 872 01:53:01,870 --> 01:53:06,540 They took him with them! Get him back. 873 01:53:06,700 --> 01:53:09,790 It's your fault. 874 01:54:33,000 --> 01:54:36,200 Did the defense minister's wife know anything? 875 01:54:36,370 --> 01:54:40,290 - She hates him. - That's not what I asked. 876 01:54:43,540 --> 01:54:45,790 She didn't know anything. 877 01:54:47,370 --> 01:54:52,370 They found the body of your agent. He has been tortured. 878 01:54:59,450 --> 01:55:03,160 - Was it your idea to give a speech? - No. 879 01:55:05,540 --> 01:55:08,870 General Hegazy told me to do it. 880 01:55:09,040 --> 01:55:11,950 I couldn't say no. 881 01:55:18,000 --> 01:55:20,120 But I had no idea� 882 01:55:21,700 --> 01:55:24,580 I didn't know anything about it. 883 01:55:26,870 --> 01:55:30,160 I thought I was just going to speak. 884 01:55:31,330 --> 01:55:35,330 I didn't know about their plot against the president. 885 01:55:37,080 --> 01:55:38,950 Who are they? 886 01:55:44,370 --> 01:55:48,160 - Have a little pity, though. - Who? 887 01:55:48,330 --> 01:55:52,910 I am begging you. They have my son. 888 01:55:54,580 --> 01:55:56,250 Who? 889 01:55:59,790 --> 01:56:03,580 The Minister of Defense wants me to say - 890 01:56:03,750 --> 01:56:07,370 - that it was Hegazy, who asked me to give the speech. 891 01:56:09,450 --> 01:56:11,450 That is the truth. 892 01:56:14,160 --> 01:56:17,450 So you have to believe me. I didn't know anything else. 893 01:56:19,330 --> 01:56:22,200 I love my country. 894 01:56:23,660 --> 01:56:26,700 And I love our president. 895 01:56:26,870 --> 01:56:31,750 It's a lie. We know you hate us. 896 01:56:42,910 --> 01:56:45,290 We have what we need. 897 01:56:45,450 --> 01:56:47,580 Apprehend him. 898 01:56:54,410 --> 01:56:56,660 We... 899 01:56:56,830 --> 01:57:01,580 Thank you, George. You played your role perfectly. 900 02:00:00,200 --> 02:00:02,200 Take his weapon! 901 02:01:19,580 --> 02:01:21,830 Clear! 902 02:01:22,000 --> 02:01:23,620 Shoot! 903 02:01:41,120 --> 02:01:42,950 Well. 904 02:01:45,580 --> 02:01:48,620 I'm just a patriot. 905 02:01:49,870 --> 02:01:52,450 Can I trust you, General? 906 02:01:54,870 --> 02:01:57,330 I am the incoming president. 907 02:01:57,500 --> 02:02:01,040 Loyalty to me is loyalty to the people. 908 02:02:03,080 --> 02:02:07,500 Mr. president, I have sworn allegiance to the constitution. 909 02:02:07,660 --> 02:02:13,620 To swear allegiance to anything else would be to break my oath. 910 02:02:16,580 --> 02:02:21,160 - Was there anything else, Mr. President? - No. 911 02:02:24,160 --> 02:02:28,160 Preuzeto sa www.titlovi.com 73823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.