All language subtitles for get-smart-yify-english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 7 00:02:24,455 --> 00:02:27,720 And this display is all that's left of CONTROL, a secret spy agency... 8 00:02:27,892 --> 00:02:31,589 ...which once battled against the criminal syndicate known as KAOS. 9 00:02:31,762 --> 00:02:34,492 CONTROL was disbanded at the end of the Cold War. 10 00:02:34,932 --> 00:02:37,924 Okay, up next, an exhibit... 11 00:03:44,368 --> 00:03:48,634 Judy, the elevator is still doing that thing where it drops really fast. 12 00:03:48,806 --> 00:03:50,467 Are you sure Maintenance fixed that? 13 00:03:50,641 --> 00:03:51,972 Let me check. 14 00:03:52,143 --> 00:03:53,906 Yep, they fixed it. 15 00:03:55,846 --> 00:03:57,143 See you later. 16 00:04:00,217 --> 00:04:01,980 - Hey, Max. - Agent 50. 17 00:04:03,521 --> 00:04:05,614 16 floors down, how'd a fly even get in here? 18 00:04:05,790 --> 00:04:07,155 - Hey, Max. - Max! 19 00:04:07,325 --> 00:04:08,656 Hey, Larabee, 91. 20 00:04:08,826 --> 00:04:12,387 Yeah, big day. Could be your last chance to push a pencil. 21 00:04:12,563 --> 00:04:14,394 Field-agent test results are due. 22 00:04:14,565 --> 00:04:18,661 Oh. Is that today? I wasn't really thinking about it. 23 00:04:18,836 --> 00:04:21,270 Can you imagine Max as an agent? Little suit, little shoes. 24 00:04:23,240 --> 00:04:24,229 Uh-oh. Two-nerd pile-up. 25 00:04:25,576 --> 00:04:26,978 - Move! - Ow! 26 00:04:26,978 --> 00:04:27,478 - Move! - Ow! 27 00:04:27,478 --> 00:04:27,705 - Move! - Ow! 28 00:04:27,878 --> 00:04:30,642 Pretty boys. Nothing but empty suits. 29 00:04:30,815 --> 00:04:33,841 - Good morning, Bruce, Lloyd. - Why would you wanna be an agent? 30 00:04:34,018 --> 00:04:37,784 I mean, lab guys like us, analysts like you, we're the real soldiers. 31 00:04:37,955 --> 00:04:40,321 We're the true guardians of freedom and democracy. 32 00:04:40,491 --> 00:04:42,959 And I hear we're getting a new cappuccino machine. 33 00:04:43,127 --> 00:04:44,560 No, that's only for agents. 34 00:04:45,162 --> 00:04:46,288 Oh. 35 00:04:58,509 --> 00:05:01,103 Hey, Agent 23 is back. 36 00:05:10,388 --> 00:05:12,219 Thank you. Thank you, thank you. 37 00:05:12,923 --> 00:05:14,823 - Welcome back, 23. - Maxie. 38 00:05:14,992 --> 00:05:16,857 So how was the assassination? 39 00:05:17,028 --> 00:05:19,826 Maxie, you know assassinations are specifically prohibited... 40 00:05:19,997 --> 00:05:21,862 ...by executive order 12333. 41 00:05:25,670 --> 00:05:27,001 23, you kill me. 42 00:05:27,171 --> 00:05:29,401 - I could if I wanted to. - Yes, you... Oh. Oh! 43 00:05:29,573 --> 00:05:32,098 Did you see that face he made? Scary. 44 00:05:35,112 --> 00:05:38,445 Six months' work. 18 million dollars. 45 00:05:39,817 --> 00:05:41,751 Fricking agents, man. 46 00:05:41,919 --> 00:05:43,250 Come on, let's see it. 47 00:05:43,421 --> 00:05:48,222 A lot of chatter in this region involves nuclear material. 48 00:05:48,392 --> 00:05:51,919 You may remember from page 627 of my last report... 49 00:05:52,096 --> 00:05:54,894 ...that there has been an uptick in KAOS interest in nukes. 50 00:05:57,134 --> 00:05:59,967 To wit, I offer the following conversation. 51 00:06:00,137 --> 00:06:02,298 What are you doing? Are you texting? 52 00:06:02,473 --> 00:06:05,704 Yeah, letting my fiancee know we won't be able to get married in June. 53 00:06:05,876 --> 00:06:07,434 I'll still be in this meeting. 54 00:06:08,379 --> 00:06:09,971 Can I see that a second? - Yeah. 55 00:06:10,381 --> 00:06:11,405 That's great. 56 00:06:12,750 --> 00:06:14,809 That's weird. You lost your signal. 57 00:06:14,985 --> 00:06:16,953 Sorry to interrupt, Maxie, go ahead. 58 00:06:17,488 --> 00:06:19,718 Next time use your own damn phone. 59 00:06:21,058 --> 00:06:23,151 Good morning, men. No, offense, Karen. 60 00:06:23,327 --> 00:06:24,589 Snappy tie. 61 00:06:24,762 --> 00:06:27,560 Sorry I'm late, but I just came out of a budget meeting... 62 00:06:27,732 --> 00:06:31,725 ...with our incredibly abrasive, dismissive and sarcastic vice president. 63 00:06:31,902 --> 00:06:33,062 It's no problem. 64 00:06:33,237 --> 00:06:38,231 I have obtained a snippet, at great risk to a busboy in Balahd. 65 00:06:42,012 --> 00:06:44,242 "Aftab, how is your coffee?" 66 00:06:45,216 --> 00:06:48,083 "Good, Dalip, it's decaf. 67 00:06:48,919 --> 00:06:50,216 How is yours?" 68 00:06:51,422 --> 00:06:53,515 "It is good also. 69 00:06:53,891 --> 00:06:56,223 How is your muffin?" 70 00:06:57,762 --> 00:06:59,127 Powerful stuff. 71 00:06:59,530 --> 00:07:01,964 So "muffin," then, is a code word? 72 00:07:02,133 --> 00:07:03,794 No, it is comfort food... 73 00:07:03,968 --> 00:07:06,835 ...and quite frankly, more fattening than most people realize. 74 00:07:07,004 --> 00:07:08,403 Which begs the question... 75 00:07:08,572 --> 00:07:12,736 ...why would two hardened KAOS agents... 76 00:07:12,910 --> 00:07:15,708 ...risk the carbs? 77 00:07:16,714 --> 00:07:19,205 Because they are under a great deal of stress. 78 00:07:19,383 --> 00:07:21,044 - Hence the decaf. - For Aftab, yes. 79 00:07:21,218 --> 00:07:23,584 Dalip takes his full-strength. Why? 80 00:07:23,754 --> 00:07:26,552 Because he has been sleeping on the couch for three days... 81 00:07:26,724 --> 00:07:29,994 ...because he called his sister-in-law a "leathery hag." 82 00:07:30,194 --> 00:07:30,494 People often say things in anger they don't really mean. 83 00:07:30,494 --> 00:07:33,019 People often say things in anger they don't really mean. 84 00:07:33,197 --> 00:07:37,190 Leathery hag, fat cow, ungrateful whore. 85 00:07:37,368 --> 00:07:42,237 Just words, really, that shouldn't be used against you in a custody hearing. 86 00:07:42,740 --> 00:07:45,971 Let it go, man. Those kids don't even look like you. 87 00:07:46,443 --> 00:07:48,070 Can we put a pin in this, please... 88 00:07:48,245 --> 00:07:51,009 ...and go back to Max's extraordinarily detailed report? 89 00:07:51,182 --> 00:07:52,945 Thank you, Chief. All I'm saying is... 90 00:07:53,117 --> 00:07:55,984 ...that until we understand that our enemies are also human... 91 00:07:56,153 --> 00:07:57,814 ...we will never defeat them. 92 00:07:57,988 --> 00:08:03,654 Yes, they are bad guys, but that is what they do, not who they are. 93 00:08:03,961 --> 00:08:05,724 Let's continue listening... 94 00:08:05,896 --> 00:08:09,764 ...and bear in mind that the next 100 pages can get a little bit dry. 95 00:08:09,934 --> 00:08:11,731 Come on... 96 00:08:23,314 --> 00:08:26,306 Easy, Durat! This stuff is radioactive. 97 00:08:26,483 --> 00:08:28,451 One slip-up, and it's "ka-fricking-boom!" 98 00:08:28,619 --> 00:08:29,779 Shtarker. 99 00:08:31,121 --> 00:08:35,023 This is KAOS. We don't "ka-fricking-boom" here. 100 00:08:35,526 --> 00:08:37,153 Sorry, Mr. Siegfried. 101 00:08:37,328 --> 00:08:40,764 Get it in the truck, and let's burn this place to the ground. 102 00:08:40,931 --> 00:08:43,422 But if we have what we want, why burn the building? 103 00:08:50,808 --> 00:08:53,072 Any more questions? 104 00:09:17,167 --> 00:09:18,293 Missed me! 105 00:09:20,638 --> 00:09:23,732 All right! All right! I'm out! 106 00:09:23,908 --> 00:09:25,899 He was lying, Max. It was a good shot. 107 00:09:26,076 --> 00:09:27,373 Thanks. 108 00:09:27,544 --> 00:09:30,240 I am so sick of training. I wanna get out in the field. 109 00:09:30,414 --> 00:09:34,180 Give it up, 23! It's just you and Maxi-pad against the six of us. 110 00:09:34,351 --> 00:09:37,582 Oh, gee, Maxi-pad, I've never heard that one before! 111 00:09:38,022 --> 00:09:39,990 I never have actually heard that before. 112 00:09:47,031 --> 00:09:48,225 23, you're bleeding. 113 00:09:48,699 --> 00:09:52,294 It's a knife wound from the last mission. My blood gets pumping, it seeps. 114 00:09:52,469 --> 00:09:53,834 Hey, Maxine! 115 00:09:54,004 --> 00:09:56,734 Come over here and we'll play a game I like to call: 116 00:09:56,907 --> 00:09:58,772 "Let's Go to the Dog Show." 117 00:09:58,943 --> 00:10:01,070 I put a collar on you and make you my bi...! 118 00:10:05,950 --> 00:10:08,118 I think I really got inside his head. 119 00:10:08,285 --> 00:10:08,619 I am not proud of what I just did. 120 00:10:08,619 --> 00:10:09,950 I am not proud of what I just did. 121 00:10:10,120 --> 00:10:11,747 Game over, Chatty Cathy. 122 00:10:17,361 --> 00:10:19,761 Game over when I say it's over. 123 00:10:20,230 --> 00:10:21,720 - Okay. - Wet willy. 124 00:10:23,534 --> 00:10:25,229 Okay. Who wants lunch? 125 00:10:25,402 --> 00:10:28,769 Well, excellent work, 23, but I could've handled it my... 126 00:10:31,875 --> 00:10:35,311 - Max, the Chief wants to see you. - It is nice to see you too! 127 00:10:42,753 --> 00:10:44,118 You wanted to see me, Chief? 128 00:10:44,288 --> 00:10:46,756 Yes, Max, yes, please, sit down. 129 00:10:46,924 --> 00:10:50,451 Your field-agent test results just came in and... 130 00:10:51,862 --> 00:10:54,524 - Something wrong with your ear? - Absolutely not. 131 00:10:54,698 --> 00:10:57,132 Would you like me to wait while you answer that? 132 00:10:57,301 --> 00:10:58,393 Answer what? 133 00:10:58,569 --> 00:11:00,503 Nothing. You were saying? 134 00:11:00,671 --> 00:11:03,071 I was saying the results are quite extraordinary. 135 00:11:03,240 --> 00:11:06,232 In fact, your essay on existentialism was quite amazing. 136 00:11:06,410 --> 00:11:07,934 I left that section blank. 137 00:11:08,112 --> 00:11:09,909 Blank? Brilliant. 138 00:11:10,080 --> 00:11:11,570 Brilliant, Max. 139 00:11:11,749 --> 00:11:14,411 - You passed with flying colors. - Yes! 140 00:11:14,585 --> 00:11:17,076 You know what, sir? I can't say that I am shocked. 141 00:11:17,254 --> 00:11:19,984 I felt good about this year's test, in light of the fact... 142 00:11:20,157 --> 00:11:22,853 ...that in previous years, my fitness has been an issue. 143 00:11:30,367 --> 00:11:31,391 Personal best. 144 00:11:31,568 --> 00:11:34,469 But not anymore. I'm ready for duty. 145 00:11:34,638 --> 00:11:36,765 I know how hard you've prepared for this... 146 00:11:36,940 --> 00:11:38,737 ...and how much this means to you... 147 00:11:38,909 --> 00:11:41,070 ...but I'm afraid I can't promote you. 148 00:11:41,245 --> 00:11:44,772 - What? - I can't afford to give up my best analyst. 149 00:11:44,948 --> 00:11:48,145 I mean, the amount of chatter you get through, and the reports... 150 00:11:48,318 --> 00:11:50,445 ...I mean, they go way beyond the raw data. 151 00:11:51,155 --> 00:11:57,219 So to be clear, you're not promoting me, because I do such a great job. 152 00:11:58,062 --> 00:12:01,498 Max, the way you and I work is becoming a lost art form. 153 00:12:01,665 --> 00:12:04,463 I spend half my days trying to convince the vice president... 154 00:12:04,635 --> 00:12:07,433 ...that intelligence comes from humans and not satellites. 155 00:12:07,604 --> 00:12:11,040 Men with hunches, that's where the real work gets done. 156 00:12:11,208 --> 00:12:13,142 I'm very proud of you, Max... 157 00:12:13,677 --> 00:12:15,838 ...very proud of you... 158 00:12:16,013 --> 00:12:17,878 ...but I need you where you are. 159 00:12:41,872 --> 00:12:44,170 I am sorry, but we can never be. 160 00:12:44,341 --> 00:12:48,368 Despite today's setback, I will at some point become a field agent... 161 00:12:48,545 --> 00:12:49,807 ...and when that happens... 162 00:12:49,980 --> 00:12:53,245 ...one phone call could take me to the other side of the world. 163 00:12:53,851 --> 00:12:57,685 Who am I kidding? I'm a middle-aged man who's missed the train. 164 00:12:58,355 --> 00:13:01,984 You don't deserve this. I don't deserve you. 165 00:13:02,159 --> 00:13:04,627 You're so young and so full of life. 166 00:13:05,696 --> 00:13:06,822 Don't do it, Fang. 167 00:13:07,698 --> 00:13:08,995 Don't love me. 168 00:13:11,502 --> 00:13:12,799 Here. 169 00:13:12,970 --> 00:13:14,938 - Oh, great. - Sorry. 170 00:13:15,105 --> 00:13:17,573 That was my last mile. I have no idea how fast it was. 171 00:13:17,741 --> 00:13:20,073 You were moving. It's not easy to knock me down. 172 00:13:20,244 --> 00:13:22,474 I have a low center of gravity. Pretty solid. 173 00:13:22,646 --> 00:13:24,978 I'm just gonna call that one a 4:50. 174 00:13:25,149 --> 00:13:29,142 Impressive. I once ran a 5:16. 175 00:13:29,319 --> 00:13:32,186 Oh, really? That's, uh, slower. 176 00:13:32,356 --> 00:13:33,846 Not everything's a competition. 177 00:13:34,124 --> 00:13:35,853 Well, if it were, I'd win. 178 00:13:36,026 --> 00:13:38,221 Ah. Are you flirting with me? 179 00:13:39,296 --> 00:13:41,389 Not at all. Are you flirting with me? 180 00:13:41,565 --> 00:13:43,328 That depends. Is it working? 181 00:13:43,867 --> 00:13:45,698 Not at all. 182 00:13:45,869 --> 00:13:48,337 Well, nice meeting you! I admire your focus! 183 00:13:51,942 --> 00:13:53,534 Am I invisible? 184 00:14:29,413 --> 00:14:32,211 Bruce, Lloyd, what happened? 185 00:14:32,382 --> 00:14:34,907 And what is that ungodly smell? 186 00:14:35,285 --> 00:14:36,582 Fear. 187 00:14:38,322 --> 00:14:39,619 I'll be back. 188 00:14:45,762 --> 00:14:46,854 Freeze. 189 00:14:47,030 --> 00:14:48,327 Freeze. 190 00:14:48,966 --> 00:14:50,490 - No, you freeze. - You freeze. 191 00:14:50,667 --> 00:14:52,794 - I told you to freeze. - Freeze times infinity. 192 00:14:52,970 --> 00:14:54,267 Oh, my God. 193 00:14:55,072 --> 00:14:56,471 - You. - You. 194 00:14:56,640 --> 00:14:58,437 - Are you CONTROL? - I'm Maxwell Smart. 195 00:14:58,609 --> 00:15:00,577 I am a CONTROL analyst. Who are you? 196 00:15:02,346 --> 00:15:03,904 I'm Agent 99. 197 00:15:04,081 --> 00:15:07,278 Oh, my word. You are Agent 99? 198 00:15:07,451 --> 00:15:10,181 - I am a huge fan! - Thank you. 199 00:15:20,731 --> 00:15:22,460 What are you doing? 200 00:15:23,166 --> 00:15:24,656 I'm right here, just talk to me! 201 00:15:24,835 --> 00:15:27,269 I'm going to cause a diversion. You run and get help. 202 00:15:27,437 --> 00:15:29,405 - I really don't think that that's a... - Shh. 203 00:15:29,573 --> 00:15:31,507 - Did you just...? - Shh! 204 00:15:49,693 --> 00:15:50,887 Go, go, go! 205 00:15:51,395 --> 00:15:52,419 Wait! 206 00:15:54,865 --> 00:15:56,230 Somebody shut it off! 207 00:16:04,207 --> 00:16:06,971 Good, 23, just in time. I think I got one of them. 208 00:16:09,012 --> 00:16:10,604 Is that the Chief? 209 00:16:12,049 --> 00:16:13,676 Yes, it is. 210 00:16:13,850 --> 00:16:15,078 Sorry about that, Chief. 211 00:16:15,686 --> 00:16:17,677 Is that a dent in his head? 212 00:16:34,571 --> 00:16:36,266 Hi. Hi. 213 00:16:36,440 --> 00:16:39,273 Agent 13, you are in a tree. 214 00:16:39,443 --> 00:16:42,708 Yeah, communications got knocked down, so they put me in a tree. 215 00:16:42,879 --> 00:16:44,870 - Old-school stuff. - Glad to see you're okay. 216 00:16:45,048 --> 00:16:46,072 Yeah, yeah. 217 00:16:46,616 --> 00:16:49,949 Well, I have to get going. Would you raise up the walkway, please? 218 00:16:50,120 --> 00:16:52,418 You don't have to get going. You don't have to go. 219 00:16:52,589 --> 00:16:53,783 Yeah, I've got a meeting. 220 00:16:53,957 --> 00:16:55,549 - How you been? - I've been well. 221 00:16:55,726 --> 00:16:58,456 - Everything good? - It's great. Well, I gotta... 222 00:16:58,628 --> 00:17:00,220 Could you come back this way? 223 00:17:01,431 --> 00:17:03,092 Yeah, yeah, I think I will. 224 00:17:03,433 --> 00:17:04,764 What time? 225 00:17:05,235 --> 00:17:07,760 Well... Mm. 226 00:17:08,171 --> 00:17:09,900 I get it. 227 00:17:11,007 --> 00:17:12,998 Who wants to talk to a guy in a tree? 228 00:17:13,176 --> 00:17:14,473 I get it. 229 00:17:15,579 --> 00:17:18,377 Hang in there. Don't cry, don't... Please don't cry. 230 00:17:39,403 --> 00:17:41,496 Okay. Let's get started. 231 00:17:41,671 --> 00:17:44,333 You'll have to bear with me, I'm still a little fuzzy. 232 00:17:44,508 --> 00:17:46,976 I got a pretty good hit in the head yesterday. 233 00:17:47,144 --> 00:17:51,137 Yes, it was dark in there. You probably tripped. 234 00:17:51,314 --> 00:17:54,374 I hurt my knee. It was smoky too. 235 00:17:55,819 --> 00:17:57,878 All right, here's what we know. 236 00:17:58,054 --> 00:18:00,852 Wait. Chief, I request the cone of silence. 237 00:18:01,024 --> 00:18:04,755 Max, not the cone of silence. We're in a safe room, for God's sakes. 238 00:18:04,928 --> 00:18:06,520 We thought CONTROL was safe. 239 00:18:07,297 --> 00:18:08,628 Okay. Lloyd. 240 00:18:12,569 --> 00:18:16,403 Okay, we have reason to believe that our security was breached by KAOS. 241 00:18:16,573 --> 00:18:18,837 - You have to speak up. - Can you hear me? 242 00:18:19,009 --> 00:18:20,840 - I'm not hearing anyone. - What? 243 00:18:21,011 --> 00:18:22,945 - Can you hear me? - What did you say? 244 00:18:23,113 --> 00:18:25,673 - Bruce, it's not working. - It's not working! 245 00:18:26,950 --> 00:18:29,748 Chief! I hit you in the head with a fire extinguisher! 246 00:18:29,920 --> 00:18:31,888 No, no, no, we're not ready yet. 247 00:18:32,055 --> 00:18:33,989 Okay. All right. 248 00:18:34,157 --> 00:18:36,421 - It doesn't work, get rid of it. - Turn it off. 249 00:18:36,593 --> 00:18:39,187 This thing is no good. It's a useless piece of garbage. 250 00:18:39,362 --> 00:18:41,523 - Turn it off! - Larabee, you all right? 251 00:18:41,698 --> 00:18:43,632 Larabee wants out! 252 00:18:48,371 --> 00:18:51,169 Today's the day, and we're gonna get rid of this damn thing. 253 00:18:51,341 --> 00:18:53,935 - That is cold. That's cold. - All right, easy. 254 00:18:54,110 --> 00:18:55,737 All right, are we done? 255 00:18:55,912 --> 00:18:57,277 Yep. I can hear now. 256 00:18:57,447 --> 00:19:00,541 Sorry, Chief, someone led me to believe the cone was ready. 257 00:19:00,717 --> 00:19:03,413 For the record, I never actually used the word "ready." 258 00:19:03,587 --> 00:19:06,147 "I'll show them the cone. The cone's the shizzle." 259 00:19:06,323 --> 00:19:07,722 - You said that to me. - All right, shut up. 260 00:19:08,425 --> 00:19:09,449 Listen up, people. 261 00:19:09,626 --> 00:19:11,958 There's been a rash of thefts of nuclear material... 262 00:19:12,128 --> 00:19:14,562 ...especially yellowcake, over the last three months. 263 00:19:14,731 --> 00:19:19,361 Now, based on Max's intel, we were able to get Agent 38 inside KAOS. 264 00:19:19,536 --> 00:19:21,731 We must've been close to uncovering something... 265 00:19:21,905 --> 00:19:23,736 ...so KAOS hit us and they hit us hard. 266 00:19:23,907 --> 00:19:25,675 They hacked our system... 267 00:19:25,876 --> 00:19:26,176 ...and learned the identities of all our field agents. 268 00:19:26,176 --> 00:19:28,576 ...and learned the identities of all our field agents. 269 00:19:28,745 --> 00:19:30,804 Around the world our people are under attack. 270 00:19:38,188 --> 00:19:41,885 Our only lead is the maker of the bomb KAOS used against us. 271 00:19:42,058 --> 00:19:43,582 Vladimir Krs... 272 00:19:43,760 --> 00:19:45,694 - It's pronounced "Krstic," sir. - Yes... 273 00:19:47,063 --> 00:19:48,428 Krstic. 274 00:19:49,933 --> 00:19:54,267 Yes. He is a Bosnian national, and one of KAOS' favorite munitions suppliers. 275 00:19:54,437 --> 00:19:57,235 Unfortunately, we have no idea where he is. 276 00:19:57,407 --> 00:19:59,534 Actually, sir, we do. He is in Russia. 277 00:19:59,709 --> 00:20:02,735 - How do you know that? - It was on page 482 of my report. 278 00:20:05,081 --> 00:20:06,708 Doesn't anybody read my reports? 279 00:20:07,951 --> 00:20:11,409 All right, our mission is clear, people. Find Krs... 280 00:20:11,588 --> 00:20:13,180 - Krstic. - Yes. Find him! 281 00:20:13,356 --> 00:20:15,347 - Kris Kringle. Fish stick. - Yes, Krs... 282 00:20:15,525 --> 00:20:17,117 - Okay, I got it, I got it. - Krstic. 283 00:20:17,294 --> 00:20:20,889 Use him to get to KAOS, then recover the stolen nuclear material... 284 00:20:21,064 --> 00:20:23,498 ...before they can do something less than friendly... 285 00:20:23,667 --> 00:20:27,626 ...and maybe, if we're lucky, we can apprehend the man behind it all... 286 00:20:27,804 --> 00:20:28,896 ...Siegfried. 287 00:20:29,072 --> 00:20:31,973 Pictured here with his number two man, Shtarker. 288 00:20:32,142 --> 00:20:34,975 How are we gonna do that when our agents are compromised? 289 00:20:35,145 --> 00:20:38,012 Put me out there, Chief. I'm not afraid to expose myself. 290 00:20:38,181 --> 00:20:40,240 Do you ever think before you speak? 291 00:20:40,417 --> 00:20:42,817 No, I just whip it out there. It's what's best. 292 00:20:42,986 --> 00:20:44,647 Fortunately, we have other options. 293 00:20:44,821 --> 00:20:49,588 99 recently underwent massive plastic surgery, so her new face is not known yet. 294 00:20:49,759 --> 00:20:52,694 We also have a new agent, Agent 86. 295 00:20:52,862 --> 00:20:54,124 Who's that, sir? 296 00:20:54,297 --> 00:20:55,924 It's you, Max. 297 00:20:57,734 --> 00:20:59,361 All right, Maxie. 298 00:21:00,637 --> 00:21:01,661 You did it. 299 00:21:03,607 --> 00:21:05,370 Lloyd, may I have the C.O.S. Please? 300 00:21:10,180 --> 00:21:11,374 I'm so happy! 301 00:21:11,548 --> 00:21:15,644 I'm so happy! This is the best day of my life! 302 00:21:17,887 --> 00:21:21,323 Max, you didn't push the button hard enough. 303 00:21:21,491 --> 00:21:23,982 - So you could hear me? - Yes. 304 00:21:24,794 --> 00:21:27,160 - Right. - Excuse me, Chief, just a thought. 305 00:21:27,330 --> 00:21:31,266 - I'm not questioning your judgment... - 99, I insist on complete honesty. 306 00:21:31,434 --> 00:21:34,460 If you have something to say to me, I wish you would just say it. 307 00:21:34,638 --> 00:21:36,970 Max has no experience. I don't want him as my partner. 308 00:21:37,140 --> 00:21:40,541 Well, that is a sucker punch to the gonads. 309 00:21:43,046 --> 00:21:46,982 Hey, Max. We got you a lovely parting gift for your first mission. 310 00:21:47,150 --> 00:21:49,414 Oh, a pocketknife. 311 00:21:49,586 --> 00:21:51,918 Not just a pocketknife, Swiss Army knife. 312 00:21:52,088 --> 00:21:54,579 Comes with tweezers, pliers, a tiny magnifying glass. 313 00:21:54,758 --> 00:21:57,921 Fish scaler, a saw, a flamethrower, chisel, a wire-crimping tool. 314 00:21:58,094 --> 00:21:59,959 - What was that thing you said? - Chisel? 315 00:22:00,130 --> 00:22:01,893 Before that. Did you say flamethrower? 316 00:22:02,065 --> 00:22:03,396 - Yeah. - Check it. 317 00:22:06,036 --> 00:22:08,197 We also added a crossbow that fires harpoons... 318 00:22:08,371 --> 00:22:12,102 ...connected to spider-silk nano-thread. Has the strength of steel cable. 319 00:22:12,275 --> 00:22:14,766 It's a time-consuming, labor-intensive technology. 320 00:22:14,944 --> 00:22:17,071 The spiders have to be individually milked. 321 00:22:17,247 --> 00:22:19,215 And they do not like it. 322 00:22:19,382 --> 00:22:20,713 No, they don't. 323 00:22:20,884 --> 00:22:22,852 Gentlemen, you're the best. 324 00:22:23,353 --> 00:22:24,377 Thanks. 325 00:22:41,438 --> 00:22:43,838 Ladies and gentlemen, while you are in your seats... 326 00:22:44,007 --> 00:22:46,202 ...please keep your seatbelts fastened. 327 00:22:47,110 --> 00:22:49,704 I feel really good about us as partners. 328 00:22:49,879 --> 00:22:51,574 23 says that's important. 329 00:22:52,315 --> 00:22:54,943 "Trust is a must." That's what 23 says. 330 00:22:55,118 --> 00:22:56,142 Does he? 331 00:22:56,319 --> 00:22:59,311 You and I share a bond, I think. 332 00:22:59,489 --> 00:23:03,653 We both know what it feels like to look in the mirror and not like what we see. 333 00:23:03,827 --> 00:23:06,625 You with the surgery, me with the weight loss. 334 00:23:06,896 --> 00:23:08,887 I wanna show you something. 335 00:23:13,069 --> 00:23:14,161 That was me. 336 00:23:14,337 --> 00:23:16,237 Wow, impressive. 337 00:23:16,406 --> 00:23:18,067 Congratulations. 338 00:23:18,241 --> 00:23:19,731 Thank you. 339 00:23:22,345 --> 00:23:25,280 This is me. 340 00:23:26,116 --> 00:23:27,845 Wow. 341 00:23:28,017 --> 00:23:29,917 Very impressive, 99. 342 00:23:30,620 --> 00:23:33,180 You were truly hideous back then. 343 00:23:35,759 --> 00:23:38,284 Since we are going to be portraying husband and wife... 344 00:23:38,461 --> 00:23:40,827 ...maybe we should get our story set. 345 00:23:41,164 --> 00:23:42,654 Okay, good idea. 346 00:23:44,534 --> 00:23:49,028 We met at a marketing convention in Vegas. Married a year later. No kids. 347 00:23:49,205 --> 00:23:51,105 I like your parents, but you hate mine. 348 00:23:51,274 --> 00:23:52,639 Do we want kids? 349 00:23:52,809 --> 00:23:55,676 Well, you do, but I'm concentrating on my career. 350 00:23:55,845 --> 00:23:58,609 I don't know if that's fair. I mean, I'm older than you are. 351 00:23:58,782 --> 00:24:01,808 - Well, not by much. - Really? 352 00:24:03,386 --> 00:24:06,719 When they gave me a new face, I had them... 353 00:24:07,557 --> 00:24:09,650 ...take a couple years off. 354 00:24:09,826 --> 00:24:11,316 You know, why not? 355 00:24:12,162 --> 00:24:16,861 Well, if that's the case, then you are at an advanced age, and you should be... 356 00:24:17,033 --> 00:24:18,830 Well, no. I was never... 357 00:24:19,002 --> 00:24:23,200 I'm just saying that your eggs could dry up and fall out of your uterus. 358 00:24:23,373 --> 00:24:25,739 So time is of the essence. 359 00:24:26,843 --> 00:24:29,812 - That's your opinion. - No, that is a medical fact. 360 00:24:29,979 --> 00:24:32,675 There is a lot of time for me to make this decision. 361 00:24:32,849 --> 00:24:35,249 I will not be rushed into it by you or my mother. 362 00:24:35,418 --> 00:24:37,852 - You don't have much time. - Where is the drink cart? 363 00:24:42,559 --> 00:24:43,548 Uh-oh. 364 00:24:43,726 --> 00:24:45,489 - What? - Six o'clock. 365 00:24:46,362 --> 00:24:49,957 Don't turn around, don't turn around. Use your peripherals. 366 00:24:54,404 --> 00:24:55,735 Do you see him? 367 00:24:56,005 --> 00:24:59,270 I'm just widening my eyes. I'm not actually seeing anything more. 368 00:24:59,442 --> 00:25:01,876 The big guy that might as well be holding up a sign: 369 00:25:02,045 --> 00:25:03,842 "I'm an assassin, here to kill you." 370 00:25:04,013 --> 00:25:06,413 Okay, 99, you know what? That is profiling. 371 00:25:06,583 --> 00:25:11,213 Just because he is large doesn't necessarily mean that he is a bad guy. 372 00:25:13,122 --> 00:25:15,682 Oh. Wow. 373 00:25:15,859 --> 00:25:18,953 That's a bad guy. That's a really bad guy. 374 00:25:19,128 --> 00:25:20,891 - You don't say. - Did you see his face? 375 00:25:21,064 --> 00:25:22,088 Yes. 376 00:25:22,265 --> 00:25:25,632 His head looks like one of the Easter Island heads. 377 00:25:27,871 --> 00:25:29,862 You know what? I'm doing the same thing. 378 00:25:30,039 --> 00:25:32,906 That's profiling, and I will have none of it. 379 00:25:33,076 --> 00:25:36,910 Darn it, I have gum on my new shoes. 380 00:25:41,918 --> 00:25:44,250 - He's trying to light his shoe. - It's a shoe bomb! 381 00:25:44,420 --> 00:25:45,682 - Get him! - It's gum. 382 00:25:45,855 --> 00:25:49,347 - He's got a gun! - Not... Gum! Not... No! Gum! 383 00:25:52,562 --> 00:25:54,120 Gum! 384 00:25:54,297 --> 00:25:56,322 Federal marshal, you're under arrest. 385 00:25:56,499 --> 00:25:59,900 Sir, I believe you just shattered my coccyx. 386 00:26:01,204 --> 00:26:03,934 Folks, we may be experiencing a little turbulence. 387 00:26:04,107 --> 00:26:06,667 The "fasten seatbelt" sign has been turned on. 388 00:26:08,511 --> 00:26:11,275 Well, you were no help whatsoever. 389 00:26:11,447 --> 00:26:15,144 How could I help? I'm just a woman with a dusty old uterus. 390 00:26:15,318 --> 00:26:17,616 I never said dusty. 391 00:26:18,254 --> 00:26:20,313 We're close to the drop site. I'll go first. 392 00:26:20,490 --> 00:26:23,516 - Gonna be all right with your cuffs? - No cuffs can contain me. 393 00:26:25,328 --> 00:26:27,319 Excuse me, violent sky marshal. 394 00:26:28,264 --> 00:26:29,492 What do you want? 395 00:26:29,666 --> 00:26:31,133 I have to squeeze the lemon. 396 00:26:31,301 --> 00:26:32,791 Ugh. 397 00:26:33,269 --> 00:26:34,668 You heard me. 398 00:26:34,837 --> 00:26:37,032 Squeeze the lemon. 399 00:26:50,153 --> 00:26:53,554 - Do you work out? - Occasionally. 400 00:26:53,723 --> 00:26:55,884 Yeah, I'm big on protein. Protein's great. 401 00:27:09,005 --> 00:27:11,872 I gotta get it out. I gotta get that out! 402 00:27:13,843 --> 00:27:16,744 That's in there, that's in there. 403 00:27:25,521 --> 00:27:27,182 No time for pain. 404 00:27:27,357 --> 00:27:29,052 Over the drop zone. 405 00:27:35,264 --> 00:27:37,095 Ball sack! 406 00:27:46,576 --> 00:27:48,203 Son of a hamster. 407 00:27:48,378 --> 00:27:50,608 You all right in there? - Yeah. Yes, I am. 408 00:27:50,880 --> 00:27:52,040 Everything's fine. 409 00:27:52,215 --> 00:27:54,274 Mother of pearl! 410 00:28:01,624 --> 00:28:03,182 That burns! 411 00:28:03,359 --> 00:28:04,690 Last chance. 412 00:28:08,264 --> 00:28:11,961 Airlock activated. Three, two, one. 413 00:28:16,539 --> 00:28:18,370 First package away. 414 00:28:25,948 --> 00:28:27,882 Absolutely, I love cats. 415 00:28:28,051 --> 00:28:29,075 - Really? - Yeah. 416 00:28:35,258 --> 00:28:36,725 Damn. 417 00:28:50,306 --> 00:28:52,137 Second package away. 418 00:29:10,660 --> 00:29:12,594 Oh, good, you heard me. 419 00:29:15,465 --> 00:29:17,330 Third package away. 420 00:29:18,434 --> 00:29:19,458 Third package? 421 00:29:25,708 --> 00:29:27,835 99, Easter Island. 422 00:29:35,051 --> 00:29:39,886 - I'll be right back! - Where could you possibly be going? 423 00:30:04,881 --> 00:30:08,112 Okay, never do that again! 424 00:30:08,284 --> 00:30:10,309 - Stop hanging on me! - Never! Stop it! 425 00:30:16,659 --> 00:30:20,322 Max, I can't reach my reserve! Do something! 426 00:30:28,004 --> 00:30:30,370 That would have definitely worked on me. 427 00:30:30,540 --> 00:30:34,909 Are you crazy? If I can't pull my chute, you'll die too! 428 00:30:55,097 --> 00:30:56,758 - Aim for the haystack. - Stop talking. 429 00:30:56,933 --> 00:30:59,697 - Aim for the haystack, it's softer. - Stop talking! 430 00:31:01,470 --> 00:31:02,869 You missed it. 431 00:31:31,133 --> 00:31:33,761 Okay, not to keep dwelling on this... 432 00:31:33,936 --> 00:31:36,268 ...but that was some kiss. 433 00:31:36,439 --> 00:31:37,963 How did you know that would work? 434 00:31:38,140 --> 00:31:40,802 Have you kissed other men who plummeted to their deaths? 435 00:31:40,977 --> 00:31:42,001 Okay, you know what? 436 00:31:42,178 --> 00:31:46,581 So far, our entire partnership has consisted of me getting you out of trouble. 437 00:31:46,749 --> 00:31:49,013 Do you know why? It is because you keep leading. 438 00:31:49,485 --> 00:31:51,646 So here's how we stop that. I lead now. 439 00:31:51,821 --> 00:31:53,948 I'm the one with experience. You know nothing. 440 00:31:54,290 --> 00:31:55,814 I beg to differ. 441 00:31:55,992 --> 00:31:58,688 I looked up your field agent exam, and I scored... 442 00:31:58,861 --> 00:32:00,852 - My what? - Your field agent exam. 443 00:32:01,030 --> 00:32:02,793 I scored eight points higher than you. 444 00:32:02,965 --> 00:32:04,057 This is not a classroom. 445 00:32:04,233 --> 00:32:06,758 That's the difference between an A plus and an A minus. 446 00:32:06,936 --> 00:32:10,667 - You'll get us killed if you don't listen! - A minus! 447 00:32:11,440 --> 00:32:14,273 Okay, you're faced with an assassin. What do you do? 448 00:32:14,443 --> 00:32:17,879 - I take out my gun, and I would shoot... - You don't have a gun. 449 00:32:18,047 --> 00:32:19,810 - I did until you took it. - Bang. You're dead. 450 00:32:19,982 --> 00:32:21,210 - No, I'm not. - Bang. You're dead. 451 00:32:21,384 --> 00:32:22,646 - Stop shooting me. - You are dead. 452 00:32:22,818 --> 00:32:24,786 - I don't like it when you shoot me. - Bang. Bang. Bang. 453 00:32:24,954 --> 00:32:26,114 - Stop it. - Bang. Bang. 454 00:32:26,289 --> 00:32:29,452 Stop shooting me more. You already said I was... Hey. 455 00:32:29,959 --> 00:32:31,483 Throw out your manual. 456 00:32:31,661 --> 00:32:35,062 Out here there are no grades, there's only dead, and not dead. 457 00:32:36,165 --> 00:32:40,192 You know, I am not completely incompetent without a gun. 458 00:32:40,369 --> 00:32:43,395 I am a master in the art of Hwa Rang Do. 459 00:32:46,742 --> 00:32:48,869 - I was not ready. - That's my point. 460 00:32:49,045 --> 00:32:50,342 Yeah, you know what? That... 461 00:32:50,513 --> 00:32:52,674 Hey, what was that? 462 00:32:57,753 --> 00:33:01,484 Max is halfway to Moscow. Don't tell me you're still translating that Russian. 463 00:33:01,657 --> 00:33:03,215 They talk fast, it's hard. 464 00:33:04,360 --> 00:33:06,885 It takes like eight of these morons to do what Max did. 465 00:33:07,063 --> 00:33:09,258 I can't wait till we finish the Hymie project. 466 00:33:09,432 --> 00:33:11,457 All these stupid agents will be obsolete. 467 00:33:11,634 --> 00:33:13,124 - Bye-bye. - What's a Hymie? 468 00:33:13,302 --> 00:33:16,396 Hybrid Mechanical Intelligence Entity. Basically a robot. 469 00:33:16,572 --> 00:33:18,506 It's a stolen KAOS technology. 470 00:33:18,674 --> 00:33:21,074 Being reprogrammed. Top-secret. Need-to-know. 471 00:33:21,243 --> 00:33:22,938 And you don't need. 472 00:33:23,346 --> 00:33:26,611 I'm a trained killer. I can kill you with anything in this office. 473 00:33:26,782 --> 00:33:29,751 You wanna die by Post-its? Because I could make that happen. 474 00:33:29,919 --> 00:33:31,614 And that's a slow death. 475 00:33:33,122 --> 00:33:34,453 Larabee. - Yeah. 476 00:33:34,623 --> 00:33:36,352 - Were you the last one to use the copier? - Yeah. 477 00:33:36,525 --> 00:33:37,685 You left it jammed. 478 00:33:37,860 --> 00:33:40,192 So? Why don't you... 479 00:33:40,563 --> 00:33:41,860 ...unjam it? 480 00:33:42,031 --> 00:33:45,023 - Just open the door, read the instructions. - This your stapler? 481 00:33:45,201 --> 00:33:47,761 - Yeah, want me to show you how to use it? - No. 482 00:33:49,505 --> 00:33:50,529 Unjam that. 483 00:33:50,706 --> 00:33:51,934 - 23. - Yes. 484 00:33:52,108 --> 00:33:54,633 - Can I have a moment, please? - Sure. 485 00:33:55,277 --> 00:33:56,471 Yes, Chief. 486 00:33:56,645 --> 00:33:59,808 Let me tell you about a pattern that's beginning to emerge. 487 00:33:59,982 --> 00:34:02,177 As a former field agent, I'm very much aware... 488 00:34:02,351 --> 00:34:05,445 ...of how difficult it is to make the transition to office life. 489 00:34:05,621 --> 00:34:07,145 He didn't unjam the copier. 490 00:34:07,323 --> 00:34:10,588 We have rules here. If you don't follow the rules, then what are we? 491 00:34:10,760 --> 00:34:14,924 I'll tell you what we're not. We're not people who jam staples into people's heads. 492 00:34:15,097 --> 00:34:16,724 That's CIA crap. 493 00:34:16,899 --> 00:34:19,094 All right, look, Chief, I'm your best guy. 494 00:34:19,268 --> 00:34:22,760 I don't belong in an office making copies. I should be out there with Max. 495 00:34:22,938 --> 00:34:25,372 Look, 23, no more stapling today. 496 00:34:26,809 --> 00:34:28,106 Just hold on. 497 00:34:34,450 --> 00:34:36,509 So how do you know this place? 498 00:34:36,685 --> 00:34:38,983 Well, as an analyst, I like to keep my ears open. 499 00:34:39,155 --> 00:34:40,554 It's amazing what you learn... 500 00:34:40,723 --> 00:34:44,523 ...listening to chatter. In fact, Ladislas Krstic loves this place. 501 00:34:44,693 --> 00:34:49,630 As do many KAOS agents. Cafe Minsk-Pinsk in Smolensk. 502 00:34:49,799 --> 00:34:51,994 It doesn't get any better than "thinsk." 503 00:34:53,369 --> 00:34:55,337 You see what I just did? 504 00:34:55,504 --> 00:34:58,132 I added an "insk" at the end, made it sound Russian. 505 00:34:58,307 --> 00:34:59,865 Should've smacked you harder. 506 00:35:00,042 --> 00:35:01,373 Is that your default setting? 507 00:35:01,544 --> 00:35:04,012 Do you just punch people in the face willy-nilly? 508 00:35:04,180 --> 00:35:06,148 "It's Tuesday, I'll punch Max in the face." 509 00:35:06,315 --> 00:35:09,011 "A box of kittens, time to punch Max in the face." 510 00:35:09,185 --> 00:35:11,517 "I'm having bread, time to punch Max in the face." 511 00:35:11,687 --> 00:35:13,211 You know, I love bread... 512 00:35:13,389 --> 00:35:15,721 ...and I know bread has a few carbs, but... 513 00:35:15,891 --> 00:35:17,950 ...I've never really been afraid of carbs... 514 00:35:18,127 --> 00:35:22,564 ...because it seems like no matter how many I eat, I stay "thinsk." 515 00:35:37,813 --> 00:35:40,008 I'm sorry, are you talking to me? 516 00:35:40,182 --> 00:35:41,911 No sprechen Sie Russian. 517 00:36:25,995 --> 00:36:28,964 Boy, you know what? I will tell you, I love your country. 518 00:36:29,131 --> 00:36:32,430 No more Communism. No rules of any kind, really. 519 00:36:32,601 --> 00:36:36,264 I'm filling my suitcase with steroids and art from ancient Mesopotamia. 520 00:36:36,438 --> 00:36:40,067 Ran over an old woman yesterday. Best vacation I've ever had. 521 00:36:43,779 --> 00:36:45,770 Time to take my pill. 522 00:36:52,254 --> 00:36:54,586 There was a guy in the bathroom who's really hot. 523 00:36:56,225 --> 00:36:57,749 Okay... 524 00:36:57,927 --> 00:37:00,054 No, no, no. Radioactive hot. 525 00:37:00,229 --> 00:37:03,494 Although he did have a certain rugged quality that some find appealing. 526 00:37:03,666 --> 00:37:05,634 How did you know he was radioactive? 527 00:37:06,001 --> 00:37:09,493 My watch is a Geiger counter. You don't have one of these? Huh. 528 00:37:09,939 --> 00:37:12,908 Listen, I think he was part of the nuclear theft in Chechnya. 529 00:37:13,075 --> 00:37:14,269 We should follow him. 530 00:37:14,443 --> 00:37:16,070 I gotta say, Max... 531 00:37:16,812 --> 00:37:18,279 ...you picked a good restaurant. 532 00:37:56,285 --> 00:37:57,377 Of course. 533 00:37:58,187 --> 00:37:59,620 Tripe soup. 534 00:37:59,788 --> 00:38:02,882 - This must be Ladislas Krstic's house. - What? 535 00:38:03,058 --> 00:38:06,619 Tripe soup is his favorite dish. It was in the mission dossier. 536 00:38:06,795 --> 00:38:08,888 Let's just see what we're up against, okay? 537 00:38:17,473 --> 00:38:19,464 I didn't get to eat at the restaurant. 538 00:38:19,642 --> 00:38:22,839 And if you skip a meal, the next meal you overindulge. 539 00:38:23,012 --> 00:38:25,071 - Well, let me. I've got nails. - It's a recipe for... 540 00:38:27,016 --> 00:38:28,347 You owe me $3. 541 00:38:30,219 --> 00:38:33,382 More guards. We'll have to figure out a way in. 542 00:38:39,294 --> 00:38:40,318 Miniature blowgun. 543 00:38:40,496 --> 00:38:42,691 You don't have one of these? 544 00:38:42,865 --> 00:38:46,926 These darts are tipped with a tranquilizer derived from the skin of a lizard... 545 00:38:47,102 --> 00:38:49,229 ...known as los zapatos de la muerte. 546 00:38:49,405 --> 00:38:50,497 "The shoes of death." 547 00:38:51,407 --> 00:38:52,704 Excuse me. 548 00:38:53,242 --> 00:38:56,439 They're 40 yards out, that's definitely the edge of my range. 549 00:38:56,612 --> 00:39:00,275 I'm going to have to give this one a little something extra. 550 00:39:15,998 --> 00:39:17,522 Wow. 551 00:39:17,700 --> 00:39:19,258 You look spectacular. 552 00:39:19,435 --> 00:39:20,561 Thanks. 553 00:39:20,869 --> 00:39:22,700 You don't look too bad yourself. 554 00:39:23,972 --> 00:39:25,234 Is that a wig? 555 00:39:25,407 --> 00:39:26,931 Yeah, it came with the dress. 556 00:39:27,609 --> 00:39:31,636 - How did I get into these clothes? - That's not important. Let's go. 557 00:39:34,917 --> 00:39:36,214 Am I wearing boxers? 558 00:39:39,254 --> 00:39:42,485 For future reference, I usually prefer briefs... 559 00:39:42,658 --> 00:39:45,092 ...for their security and peace of mind. 560 00:39:45,260 --> 00:39:47,592 Going free-bird is not exactly ideal. 561 00:39:47,930 --> 00:39:49,591 I don't like it. 562 00:40:05,481 --> 00:40:07,415 There must be 200 people here. 563 00:40:07,583 --> 00:40:10,677 Finding Krstic will be like finding a needle in a haystack. 564 00:40:19,595 --> 00:40:20,857 I'd love to dance. 565 00:40:21,029 --> 00:40:24,988 English? But you understand Russian? Very impressive. 566 00:40:25,667 --> 00:40:27,259 Shall we? 567 00:40:28,103 --> 00:40:29,798 I hope your date doesn't mind. 568 00:40:29,972 --> 00:40:31,872 Oh, he's not my date. 569 00:40:32,040 --> 00:40:35,203 He's just a local horse groomer I hired to drive me around. 570 00:40:35,377 --> 00:40:39,370 It's a tragic story. He's quite deaf. Really not bright. 571 00:40:40,315 --> 00:40:43,876 I am going to dance now. 572 00:40:44,186 --> 00:40:48,122 You go get yourself some punch. 573 00:40:49,358 --> 00:40:50,791 Okay. 574 00:40:52,027 --> 00:40:54,495 I don't even know how much gets through. 575 00:41:03,372 --> 00:41:04,862 Chief, I need your help. 576 00:41:05,040 --> 00:41:06,371 You're on. Go ahead. 577 00:41:06,542 --> 00:41:07,668 We have found Krstic. 578 00:41:07,843 --> 00:41:10,403 I searched his house. I can't find his computer network. 579 00:41:10,579 --> 00:41:10,979 Get me an infrared satellite scan. 580 00:41:10,979 --> 00:41:12,207 Get me an infrared satellite scan. 581 00:41:12,381 --> 00:41:15,475 I have to get back to 99, she is in grave danger. 582 00:41:18,754 --> 00:41:20,654 Your house is so beautiful. 583 00:41:20,989 --> 00:41:23,389 It must be difficult to go to work. 584 00:41:24,393 --> 00:41:26,827 I don't have to go very far. 585 00:42:02,497 --> 00:42:04,226 I don't think so. 586 00:42:04,566 --> 00:42:06,124 I wasn't talking to you. 587 00:42:10,405 --> 00:42:11,429 Me? 588 00:42:13,208 --> 00:42:14,368 I don't know. 589 00:42:14,543 --> 00:42:16,101 It'll be fun. 590 00:42:16,511 --> 00:42:17,535 Trust me. 591 00:43:09,364 --> 00:43:11,161 You are so light on your feet. 592 00:43:11,333 --> 00:43:12,766 I recently lost 150 pounds. 593 00:43:13,101 --> 00:43:14,898 So did I. 594 00:43:15,070 --> 00:43:17,300 Isn't it great? I have so much more energy now. 595 00:43:17,472 --> 00:43:18,939 Me too. 596 00:44:25,674 --> 00:44:27,869 - Thanks for jumping. - No problem. 597 00:44:51,733 --> 00:44:53,758 Thank you for the lovely dance. 598 00:45:15,524 --> 00:45:17,389 Did you see anything while I was dancing? 599 00:45:17,559 --> 00:45:20,926 Just once, but I don't think you expected him to lift you so high. 600 00:45:22,297 --> 00:45:25,323 Anyway, I found out that the office is in the guest house. 601 00:45:25,500 --> 00:45:27,092 Really? How'd you do that? 602 00:45:27,269 --> 00:45:29,931 Show him a little decolletage, cleavage, bat your eyes? 603 00:45:30,105 --> 00:45:32,096 I'm not judging, just detecting a pattern. 604 00:45:32,274 --> 00:45:34,640 - Ready to work? - I'm ready to work. You ready? 605 00:45:34,810 --> 00:45:36,744 - Oh, my God. - You're just having fun showing your: 606 00:45:45,253 --> 00:45:47,517 Six guards. We are going to need another way in. 607 00:45:47,689 --> 00:45:49,850 Stand by, Max. Larabee, let's go. Move it. 608 00:45:50,292 --> 00:45:52,419 - What'd you do? - I can't find the right screen. 609 00:45:52,594 --> 00:45:54,789 It was here a second ago, then it went away. 610 00:45:54,963 --> 00:45:57,625 - What did you hit? - Don't yell at me. It's not helping! 611 00:45:57,799 --> 00:45:59,266 If you don't find that screen... 612 00:45:59,434 --> 00:46:02,369 ...I'm gonna have you hunting for land mines, with a hammer! 613 00:46:05,373 --> 00:46:07,364 Got it, Max. There is one other entrance. 614 00:46:07,542 --> 00:46:08,600 What kind of entrance? 615 00:46:08,777 --> 00:46:11,678 The kind where you'll wanna throw your shoes out afterwards. 616 00:46:12,347 --> 00:46:16,340 Oh, great, rats. It's not enough that there's poop. 617 00:46:16,518 --> 00:46:21,455 You know what, I never saw James Bond in rats or poop, let alone rats and poop. 618 00:46:22,324 --> 00:46:25,225 Look, a rat riding on a piece of poop. 619 00:46:25,393 --> 00:46:28,123 Stop it. It's just a storm drain. 620 00:46:32,400 --> 00:46:33,833 Here it is. 621 00:46:45,213 --> 00:46:48,842 Exploding dental floss. You don't have this? Hm. 622 00:46:58,426 --> 00:47:00,326 Three, two... 623 00:47:00,996 --> 00:47:02,020 ...one. 624 00:47:24,920 --> 00:47:26,547 Right. 625 00:47:32,394 --> 00:47:33,554 Come on. 626 00:47:50,712 --> 00:47:52,077 Are you staring at my butt? 627 00:47:52,948 --> 00:47:54,745 No, I am not. 628 00:47:54,916 --> 00:47:57,248 I might have been before, but I am... 629 00:47:57,419 --> 00:48:00,149 Now I am again. All right, I'm stopping. 630 00:48:00,322 --> 00:48:03,382 Pay attention to what I'm doing, so that you can follow me exactly. 631 00:48:03,792 --> 00:48:05,054 Yep. 632 00:48:25,480 --> 00:48:27,744 Okay, Max. Little heads-up. 633 00:48:27,916 --> 00:48:30,976 High-intensity lasers. Whatever part of you does touch gets sliced. 634 00:48:31,152 --> 00:48:34,315 One more reason why boxers were a bad idea. 635 00:48:46,601 --> 00:48:49,001 All right, so do I have to do it exactly like that? 636 00:48:49,170 --> 00:48:50,364 Just come on. 637 00:49:04,085 --> 00:49:06,485 That's impressive. Wow. 638 00:49:08,790 --> 00:49:10,485 Careful, this one's tricky. 639 00:49:10,659 --> 00:49:12,126 Good. 640 00:49:12,294 --> 00:49:13,318 Very good. 641 00:49:15,530 --> 00:49:16,690 Okay, it's not that good. 642 00:49:36,384 --> 00:49:37,578 Max. Max. 643 00:49:37,819 --> 00:49:39,081 Stay calm. 644 00:49:40,989 --> 00:49:43,685 Max, keep it together. Keep it together. 645 00:49:44,726 --> 00:49:46,250 Max. Max. 646 00:49:47,829 --> 00:49:49,421 Careful! No, no. 647 00:49:49,597 --> 00:49:51,497 He's nibbling. That's not cheese! 648 00:49:53,301 --> 00:49:54,529 Max, be quiet! 649 00:50:02,844 --> 00:50:04,835 Okay, shall we? 650 00:50:43,284 --> 00:50:44,774 Did I hear something? 651 00:50:44,953 --> 00:50:48,223 Yes, there were some tap dancers in the hallway. 652 00:50:50,558 --> 00:50:53,652 Damn it. I can't get into their system. Biometric security. 653 00:50:53,828 --> 00:50:55,591 If you don't mind, 99... 654 00:51:00,802 --> 00:51:04,898 The old "steam sticks to everything but the oil from the last thumb print" trick. 655 00:51:05,073 --> 00:51:06,097 Here we go. 656 00:51:06,341 --> 00:51:09,572 - Shipments of explosives. - Your boyfriend is a very bad man. 657 00:51:09,744 --> 00:51:12,907 - And a really good kisser. - Ignoring that. 658 00:51:16,017 --> 00:51:18,747 Look at that shipment of detonators. It's a little odd. 659 00:51:18,920 --> 00:51:20,820 Well, he is a bomb-maker. 660 00:51:20,989 --> 00:51:24,186 No. What is odd is that it was shipped to a bakery in Moscow. 661 00:51:24,359 --> 00:51:26,919 These detonators can also be used for nuclear bombs. 662 00:51:27,095 --> 00:51:28,926 I think this is our connection to KAOS. 663 00:51:42,010 --> 00:51:43,534 I set that up. 664 00:51:54,355 --> 00:51:55,617 Let her go. 665 00:51:56,057 --> 00:51:57,456 No. 666 00:52:01,463 --> 00:52:04,955 I'm not totally incompetent without a gun, you know. 667 00:52:29,691 --> 00:52:30,817 Thanks for the help. 668 00:52:31,860 --> 00:52:34,385 That's enough. Pity. 669 00:52:35,029 --> 00:52:39,227 I'm about to shoot beautiful woman and her retard stable boy. 670 00:52:39,434 --> 00:52:40,458 And yet... 671 00:52:41,336 --> 00:52:43,531 ...I will sleep like baby. 672 00:52:49,511 --> 00:52:52,036 - Not bad for a rookie. - Not bad for an old lady. 673 00:53:02,724 --> 00:53:03,884 Siegfried here. 674 00:53:04,058 --> 00:53:06,185 How could you possibly screw this up? 675 00:53:06,361 --> 00:53:07,851 Krstic was a fool. 676 00:53:08,029 --> 00:53:09,030 - And they got lucky. - Who's that? Who's speaking? 677 00:53:09,030 --> 00:53:09,531 - And they got lucky. - Who's that? Who's speaking? 678 00:53:09,531 --> 00:53:10,759 - And they got lucky. - Who's that? Who's speaking? 679 00:53:10,932 --> 00:53:12,058 That's no one, sir. 680 00:53:12,233 --> 00:53:15,031 They're heading towards you. Don't disappoint me again. 681 00:53:15,203 --> 00:53:16,693 Don't worry, sir. They won't get pa... 682 00:53:18,439 --> 00:53:19,531 Why does he do that? 683 00:53:19,707 --> 00:53:21,572 Don't look at me. I'm no one. 684 00:53:21,743 --> 00:53:23,233 And don't you forget it. 685 00:53:23,545 --> 00:53:25,775 Everyone here can be replaced. 686 00:53:25,947 --> 00:53:27,608 I even have backup for you. 687 00:53:27,782 --> 00:53:29,773 It's called a rhinoceros. 688 00:53:55,610 --> 00:53:58,408 I think it's time to find new wheels. Pull over. 689 00:54:04,452 --> 00:54:06,818 I feel good about the mission so far, don't you? 690 00:54:06,988 --> 00:54:08,250 So far, sure. 691 00:54:08,423 --> 00:54:10,323 I think we work very well together. 692 00:54:10,491 --> 00:54:11,822 Like at the mansion. 693 00:54:11,993 --> 00:54:16,123 The way I held that guy's hair while you punched him in the throat. 694 00:54:16,297 --> 00:54:18,162 That was nice. 695 00:54:18,833 --> 00:54:19,857 Nice? 696 00:54:20,034 --> 00:54:21,695 Yeah, well, good teamwork. 697 00:54:21,869 --> 00:54:23,336 What are you doing? 698 00:54:23,504 --> 00:54:26,029 I'm just saying that I think we're very compatible. 699 00:54:26,207 --> 00:54:29,643 I think that you are confusing adrenaline with, I don't know... 700 00:54:29,811 --> 00:54:31,369 ...some other kind of hormone. 701 00:54:31,546 --> 00:54:33,946 - No. That's not... - Know what, Max? Just stop it. 702 00:54:35,116 --> 00:54:37,846 Let me give you a lesson that I had to learn the hard way. 703 00:54:38,019 --> 00:54:40,180 You can't trust anyone out here, not even me. 704 00:54:40,355 --> 00:54:43,051 I mean, you know, I could be a double agent. 705 00:54:43,625 --> 00:54:45,957 The break-in at CONTROL was probably an inside job. 706 00:54:46,127 --> 00:54:49,187 It happened just as I got back. How do you know that it wasn't me? 707 00:54:50,164 --> 00:54:52,724 - What are we talking about here? - Let's just find a car. 708 00:54:52,900 --> 00:54:55,562 Which one's gonna attract the least attention? 709 00:54:56,070 --> 00:54:59,665 All right, well, we have a couple Soviet-era sedans here... 710 00:54:59,841 --> 00:55:03,242 ...we have that tractor, that cart... 711 00:55:04,045 --> 00:55:06,240 ...and... That'll work. 712 00:55:07,248 --> 00:55:10,115 - No. - Yes. 713 00:55:10,284 --> 00:55:11,683 No. 714 00:55:12,020 --> 00:55:13,214 Yes. 715 00:55:16,858 --> 00:55:19,850 - Oh, yeah, we are really under the radar. - Will you relax? 716 00:55:20,028 --> 00:55:22,895 Since the fall of Communism, everybody has one of these here. 717 00:55:50,324 --> 00:55:52,087 There's our little KAOS bakery. 718 00:55:52,260 --> 00:55:55,388 I don't have to remind you, but this isn't like the last place. 719 00:55:55,563 --> 00:55:59,090 There's no party, there's no dancing. Everyone in there is a trained killer. 720 00:55:59,267 --> 00:56:01,132 Do you understand? Okay. 721 00:56:01,302 --> 00:56:03,770 Did they explain to you how your belt buckle works? 722 00:56:03,938 --> 00:56:06,964 No, but the technology for holding up pants hasn't changed much. 723 00:56:07,141 --> 00:56:09,109 - Max. - Hey, what? 724 00:56:09,577 --> 00:56:12,375 This one has a compartment. Inside there's a pill. 725 00:56:12,547 --> 00:56:15,607 If captured, it would cause death in nine seconds. 726 00:56:15,783 --> 00:56:16,807 Great. 727 00:56:17,351 --> 00:56:20,320 But how exactly do I get them to take it? 728 00:56:22,457 --> 00:56:26,359 - Not much of a laugher, are you? - Here. Put this on. 729 00:56:26,527 --> 00:56:27,926 - On what? - On your molar. 730 00:56:28,096 --> 00:56:31,224 It's a tooth radio. It sends sound up your jawbone, into your ear. 731 00:56:31,399 --> 00:56:35,563 I can't hear anything outside your mouth, so if you get in trouble, you have to say so. 732 00:56:35,737 --> 00:56:36,726 Is it working? 733 00:56:40,208 --> 00:56:42,073 - Is it working? - Yes. 734 00:56:42,243 --> 00:56:43,471 Good. 735 00:56:43,644 --> 00:56:44,668 Okay. 736 00:56:44,846 --> 00:56:47,542 Well, you know what to do. Good luck in there. 737 00:56:47,715 --> 00:56:49,376 You too. 738 00:57:17,545 --> 00:57:19,376 Free rugelach? 739 00:57:19,547 --> 00:57:22,311 No, thank you. I am here for something else. 740 00:57:22,650 --> 00:57:23,947 Bread? 741 00:57:24,118 --> 00:57:28,054 - Something hot. - We have rolls that just came out. 742 00:57:28,222 --> 00:57:30,850 Even hotter. Much, much hotter. 743 00:57:31,192 --> 00:57:33,353 I already have boyfriend. 744 00:57:34,162 --> 00:57:36,756 - All right... - Although, I could make exception. 745 00:57:36,931 --> 00:57:37,955 No, that's okay. 746 00:57:38,132 --> 00:57:41,329 Sure? Flour sacks in back, very comfortable. 747 00:57:41,502 --> 00:57:44,994 I don't think we are on the same page. 748 00:57:45,339 --> 00:57:49,298 I'm here because Ladislas Krstic sent me. 749 00:57:49,477 --> 00:57:52,139 Ah. Take number. 750 00:57:53,447 --> 00:57:55,516 But I'm the only one here. 751 00:58:00,221 --> 00:58:01,848 Oh. 752 00:58:31,452 --> 00:58:32,749 Who are you? 753 00:58:32,920 --> 00:58:35,616 My name is Nudnik Shpilkes. Who are you? 754 00:58:35,790 --> 00:58:38,384 - I am Siegfried. - Did you say Siegfried? 755 00:58:39,727 --> 00:58:40,716 Max! 756 00:58:40,962 --> 00:58:41,986 Yes. 757 00:58:42,163 --> 00:58:44,063 I understand that you're the man to see... 758 00:58:44,232 --> 00:58:47,292 ...if someone is interested in acquiring items of a nuclear nature. 759 00:58:47,468 --> 00:58:51,029 - How do I know you're not CONTROL? - Lf I were CONTROL, you'd already be dead. 760 00:58:51,205 --> 00:58:53,139 If you were CONTROL, you'd be dead. 761 00:58:53,307 --> 00:58:57,266 Well, neither of us is dead, so I'm obviously not from CONTROL. 762 00:59:01,007 --> 00:59:02,998 That actually makes sense. 763 00:59:04,343 --> 00:59:07,403 Follow me, Mr. Shpilkes. 764 00:59:13,619 --> 00:59:15,644 Test. Test. 765 00:59:18,858 --> 00:59:21,656 Ah. The "Ode to Joy" from Beethoven's Ninth. 766 00:59:21,828 --> 00:59:25,821 Stone deaf when he wrote it. Syphilis. Fun stuff. 767 00:59:26,465 --> 00:59:30,993 Yes, a personal favorite. A bit familiar, but it ends with a bang. 768 00:59:32,338 --> 00:59:33,828 You're doing great, Max. 769 00:59:34,040 --> 00:59:38,067 What I'm about to show you is the inner sanctum of our entire operation. 770 00:59:38,244 --> 00:59:40,769 The inner sanctum of the entire operation? 771 00:59:44,650 --> 00:59:45,708 Yes. 772 00:59:54,594 --> 00:59:56,061 This is it? 773 00:59:56,229 --> 00:59:57,662 Of course not. I lied. 774 00:59:57,830 --> 00:59:59,127 He does that. 775 00:59:59,298 --> 01:00:02,267 I'm going to kill you, and then I'm going to kill your partner. 776 01:00:02,435 --> 01:00:04,198 I don't know who you're talking about. 777 01:00:09,408 --> 01:00:13,003 Ah. Mrs. Shpilkes must be lost. 778 01:00:13,179 --> 01:00:16,444 I think it's only fair to warn you, this facility is surrounded... 779 01:00:16,616 --> 01:00:19,517 ...by a highly trained team of 130 Black Op snipers. 780 01:00:19,685 --> 01:00:21,653 - I don't believe you. - Would you believe... 781 01:00:21,821 --> 01:00:23,812 ...two dozen Delta Force commandos? 782 01:00:23,990 --> 01:00:26,515 - No. - How about Chuck Norris with a BB gun? 783 01:00:27,093 --> 01:00:28,526 Goodbye, Mr. Smart. 784 01:00:31,197 --> 01:00:34,894 Well, Mr. Shtarker, I think you've underestimated me... 785 01:00:35,067 --> 01:00:37,058 ...and the element of surpr...! 786 01:00:47,146 --> 01:00:49,876 99, we've been compromised. Get out. 787 01:01:09,769 --> 01:01:11,464 Access denied. 788 01:01:41,300 --> 01:01:43,825 Access denied. Access denied. 789 01:01:44,003 --> 01:01:46,471 Access denied. 790 01:01:59,518 --> 01:02:00,542 Max, where are you? 791 01:02:00,720 --> 01:02:02,950 99, I found the yellowcake. 792 01:02:03,122 --> 01:02:04,783 Of course you did, it's a bakery. 793 01:02:04,957 --> 01:02:07,619 No, not yellow "cake" cake, yellowcake uranium. 794 01:02:07,793 --> 01:02:12,287 Although there is yellow "cake" cake here as well. 795 01:02:13,132 --> 01:02:14,394 Oh, Max. 796 01:02:42,128 --> 01:02:43,755 Max, do you read...? 797 01:02:43,929 --> 01:02:45,191 99! 798 01:02:45,364 --> 01:02:47,195 What happened to your radio? 799 01:02:47,366 --> 01:02:50,358 I swallowed it. I can get it back, but you may not want it. 800 01:02:50,536 --> 01:02:52,338 - Good Lord. - Listen... 801 01:02:52,538 --> 01:02:52,838 ...I've placed charges at points all over the building. 802 01:02:52,838 --> 01:02:55,068 ...I've placed charges at points all over the building. 803 01:02:55,241 --> 01:02:58,938 What? Max, you can't blow up a building full of radioactive material! 804 01:02:59,111 --> 01:03:03,013 I know that, 99. I've placed only enough charges to safely bury the weapons lab. 805 01:03:04,050 --> 01:03:05,244 Max, that's brilliant. 806 01:03:05,418 --> 01:03:09,218 Wow. That's maybe the nicest thing you've ever said to me. 807 01:03:37,616 --> 01:03:41,552 - I don't get it, I thought he was dead! - I will say this, he is not a quitter. 808 01:03:58,037 --> 01:04:00,539 This is just ridiculous! 809 01:04:06,779 --> 01:04:07,803 99! 810 01:04:07,980 --> 01:04:09,106 Wake up, 99. 811 01:04:09,281 --> 01:04:11,442 Maybe you should kiss him again. 812 01:04:14,386 --> 01:04:17,685 Wait, I know that voice. The chatter! Dalip. 813 01:04:25,464 --> 01:04:26,658 Ow! That was me! 814 01:04:30,569 --> 01:04:32,571 - Max? - I'm... Yep, still fighting. 815 01:04:51,690 --> 01:04:56,150 Now, Dalip, I can prove that I know you. Your favorite dish is chicken tikka! 816 01:04:56,929 --> 01:04:59,955 Like me, you enjoy American Top 40 with Ryan Seacrest. 817 01:05:14,180 --> 01:05:15,114 Ow. 818 01:05:15,114 --> 01:05:15,614 Ow. 819 01:05:15,614 --> 01:05:15,909 Ow. 820 01:05:25,658 --> 01:05:28,821 Wait, wait, Dalip, there's something else that I know. 821 01:05:28,994 --> 01:05:30,154 Max. Max. 822 01:05:30,329 --> 01:05:34,060 Your marriage is in trouble. Your darling wife, Zeenat, is leaving you. 823 01:05:34,667 --> 01:05:36,862 But there is still hope. 824 01:05:37,036 --> 01:05:38,503 Do you love her? 825 01:05:43,742 --> 01:05:47,576 - Wha...? - Then show her. Go home for lunch. 826 01:05:47,746 --> 01:05:50,306 Take her with you the next time you go to kill someone. 827 01:05:50,716 --> 01:05:52,308 She just wants to be with you... 828 01:05:52,484 --> 01:05:54,748 ...and that means less time with her sister... 829 01:05:54,920 --> 01:05:57,616 ...who we both know is undermining your relationship. 830 01:05:58,457 --> 01:06:00,891 Kick the gun to me. 831 01:06:01,060 --> 01:06:02,618 99, please. 832 01:06:03,362 --> 01:06:04,920 Big people feel pain too. 833 01:06:17,076 --> 01:06:18,407 What are you doing? 834 01:06:19,211 --> 01:06:21,611 Oh, no. Oh, no. 835 01:06:21,780 --> 01:06:23,407 Max! 836 01:06:25,784 --> 01:06:30,414 Okay. Okay. That's all right. That's okay. 837 01:06:32,524 --> 01:06:35,687 Her sister's such a bitch. 838 01:06:43,235 --> 01:06:45,533 - You all right? - Yeah. That was amazing. 839 01:06:46,839 --> 01:06:48,204 Thank you. 840 01:06:50,309 --> 01:06:51,833 We gotta go. 841 01:07:00,386 --> 01:07:01,410 99. 842 01:07:08,260 --> 01:07:10,956 - What was that? - I cramped up. 843 01:07:13,465 --> 01:07:14,955 Come on. Come here. 844 01:07:15,334 --> 01:07:16,995 Good idea. 845 01:07:17,169 --> 01:07:20,900 We will climb up with you, and we'll all go... together. 846 01:07:30,883 --> 01:07:32,214 He left us here. 847 01:07:32,551 --> 01:07:34,178 What a douche. 848 01:07:51,904 --> 01:07:54,805 Missed it by that much. 849 01:07:58,610 --> 01:08:01,545 Well, that's convenient. Shoot them. 850 01:08:10,055 --> 01:08:12,353 Whatever you do, 99, don't look down! 851 01:08:12,524 --> 01:08:16,153 I'm gonna try to get us over to that ledge! We can do this, 99! 852 01:08:17,496 --> 01:08:18,554 Max. 853 01:08:19,198 --> 01:08:20,222 Right. 854 01:08:25,070 --> 01:08:26,298 Thanks, Chief. 855 01:08:26,905 --> 01:08:28,429 Okay, no problem. 856 01:08:28,607 --> 01:08:31,440 The Chief is thrilled. He sent 23 out to observe the cleanup. 857 01:08:31,610 --> 01:08:32,634 Great. 858 01:08:33,846 --> 01:08:38,112 Listen, is it possible that you could answer a personal question? 859 01:08:38,283 --> 01:08:40,114 It's possible. 860 01:08:40,953 --> 01:08:43,046 Why did you change your looks? 861 01:08:44,189 --> 01:08:47,818 Oh. Um... That's not really a personal question. 862 01:08:48,127 --> 01:08:51,619 Things from my non-work sphere spilled into my work sphere. 863 01:08:51,797 --> 01:08:55,733 Facts became known, identities were compromised, and I became a brunette. 864 01:08:55,901 --> 01:08:58,961 Wow. That is a great story... 865 01:08:59,138 --> 01:09:02,539 ...in which you revealed absolutely nothing about yourself. 866 01:09:07,980 --> 01:09:09,607 I blew a mission. 867 01:09:11,383 --> 01:09:16,047 I was involved with someone from work. I lost focus. The mission blew up. 868 01:09:16,221 --> 01:09:20,681 I broke it off with that person, but my identity had already been revealed. 869 01:09:20,859 --> 01:09:22,417 So I had two choices. 870 01:09:22,594 --> 01:09:25,290 I could either spend the rest of my life behind a desk... 871 01:09:26,165 --> 01:09:28,133 ...which would be like eight hours a day... 872 01:09:28,300 --> 01:09:30,996 ...of scraping a cheese grater against my forehead. 873 01:09:31,170 --> 01:09:33,001 - Oh, you know. - Yes. 874 01:09:33,172 --> 01:09:35,800 Or I could change my face, so that's what I did. 875 01:09:38,644 --> 01:09:43,308 And it was painful, but it needed to be done, and s... 876 01:09:47,753 --> 01:09:51,052 - I don't wanna talk about this anymore. - Okay. 877 01:09:54,526 --> 01:09:56,790 I used to look like my mom. 878 01:10:02,167 --> 01:10:05,159 I used to look like two of my moms put together. 879 01:10:43,408 --> 01:10:46,241 Sir, if I may ask... 880 01:10:46,411 --> 01:10:48,572 ...how did you choose the target? 881 01:10:48,747 --> 01:10:51,113 - Why Los Angeles? - Major city... 882 01:10:51,283 --> 01:10:53,148 ...Iots of media attention... 883 01:10:53,552 --> 01:10:55,213 ...and the president will be there. 884 01:10:55,721 --> 01:10:58,986 Still, it's too bad about all the dead movie stars. 885 01:10:59,157 --> 01:11:00,454 Yes. 886 01:11:00,626 --> 01:11:04,995 What will we do without their razor-sharp political advice? 887 01:11:09,501 --> 01:11:12,595 Oh, my God, have you eaten the crew? 888 01:11:13,105 --> 01:11:15,665 Oh, look, it understands. 889 01:11:15,841 --> 01:11:17,502 Get back to work. 890 01:11:33,759 --> 01:11:37,923 No, that's not possible. No, no, no. Max said that... 891 01:11:40,365 --> 01:11:41,525 No. 892 01:11:45,270 --> 01:11:47,204 That doesn't make any sense. 893 01:11:48,974 --> 01:11:51,909 Yellowcake uranium, warheads, an entire production line. 894 01:11:52,077 --> 01:11:55,046 There's nothing here but what used to be a bakery. 895 01:11:55,213 --> 01:11:57,773 There are no weapons? No radioactivity of any kind? 896 01:11:57,950 --> 01:12:00,714 Nothing. I've swept the entire area, and it's clean. 897 01:12:00,886 --> 01:12:04,083 - But Max said that he s... - Did you see the evidence yourself? 898 01:12:04,590 --> 01:12:05,921 No. 899 01:12:06,325 --> 01:12:09,123 No, every time he found something, he was alone. 900 01:12:15,334 --> 01:12:17,131 What do you want me to do with Max? 901 01:12:17,302 --> 01:12:18,792 - Do with Max? - Max? 902 01:12:21,406 --> 01:12:23,897 You were right when you said I shouldn't trust you. 903 01:12:25,744 --> 01:12:26,938 Give me the phone. 904 01:12:31,249 --> 01:12:33,717 And who might this be? Siegfried? 905 01:12:33,885 --> 01:12:35,045 Hello, Max. 906 01:12:35,220 --> 01:12:36,244 Chief? 907 01:12:38,690 --> 01:12:40,453 Knockout gas, 99? 908 01:12:40,626 --> 01:12:43,993 Please. I have trained my body to be impervious to... 909 01:12:44,162 --> 01:12:45,493 That's new stuff. 910 01:12:48,433 --> 01:12:49,957 Oh, Max. 911 01:12:57,376 --> 01:12:59,401 I'm very disappointed, Max. 912 01:12:59,578 --> 01:13:02,479 I thought you and I were supposedly cut from the same cloth. 913 01:13:02,648 --> 01:13:04,843 How can you think that I am a double agent? 914 01:13:05,017 --> 01:13:07,485 You lied about finding evidence of radioactivity. 915 01:13:07,653 --> 01:13:09,951 Killed Krstic before anybody could question him. 916 01:13:10,122 --> 01:13:13,319 There's a matter of your stoving my head in with a fire extinguisher. 917 01:13:13,492 --> 01:13:17,429 I said I was sorry. You just didn't hear me, because you were in a mini coma. 918 01:13:17,429 --> 01:13:17,793 I said I was sorry. You just didn't hear me, because you were in a mini coma. 919 01:13:17,963 --> 01:13:19,658 You've made CONTROL a laughingstock. 920 01:13:19,831 --> 01:13:22,629 The vice president wants to shut us down, you know. 921 01:13:25,404 --> 01:13:26,428 99. 922 01:13:27,139 --> 01:13:28,731 This whole week... 923 01:13:29,374 --> 01:13:30,636 ...last night... 924 01:13:31,576 --> 01:13:32,770 ...you know me. 925 01:13:32,944 --> 01:13:34,377 Apparently not. 926 01:13:35,180 --> 01:13:36,374 Oh, my God! 927 01:13:36,548 --> 01:13:38,641 You two? You and Max? 928 01:13:38,817 --> 01:13:41,513 You said we had to break up because we work together. 929 01:13:41,687 --> 01:13:42,881 Oh, my God! You and 23? 930 01:13:43,488 --> 01:13:45,956 I am so sexually threatened right now. 931 01:13:51,430 --> 01:13:52,920 You have reached... 932 01:13:53,098 --> 01:13:54,963 ... the United States Department of Homeland Security. 933 01:13:55,133 --> 01:13:57,601 For threats against the continental United States, press 1. 934 01:13:57,769 --> 01:14:00,533 For threats against Hawaii, press 2. For threats against Puerto Rico... 935 01:14:02,207 --> 01:14:05,643 You know, you're the only human being I know who snores when he's awake? 936 01:14:05,811 --> 01:14:07,438 If you're calling from a rotary... 937 01:14:07,612 --> 01:14:10,206 Okay, today's threat assessment. 938 01:14:10,382 --> 01:14:14,876 - There are 72 threats on the list. Mike? - Thank you, Mr. Vice President. 939 01:14:15,053 --> 01:14:18,318 Okay, we have a deteriorating situation in Venezuela. 940 01:14:18,490 --> 01:14:21,050 We have a deteriorating situation in Afghanistan. 941 01:14:21,226 --> 01:14:23,922 What about the deteriorating situation in North Korea? 942 01:14:24,096 --> 01:14:25,961 - I was getting to that. - When? Next week? 943 01:14:26,131 --> 01:14:28,463 Yes, next Tuesday, right after I kick your ass. 944 01:14:28,633 --> 01:14:32,865 Gentlemen, when we argue, the terrorists win. 945 01:14:36,341 --> 01:14:39,105 Anyway, last night at a private dinner... 946 01:14:39,277 --> 01:14:42,974 ...President Kim Jong-il made a very odd threat to, and I quote: 947 01:14:43,148 --> 01:14:45,742 "Make a pudding from the bones of Americans." 948 01:14:45,917 --> 01:14:47,748 That guy's insane. 949 01:14:47,919 --> 01:14:51,946 Doesn't he know bones are crunchy? Who'd want a crunchy pudding? 950 01:14:53,992 --> 01:14:55,016 War room. 951 01:14:55,193 --> 01:14:59,186 Finally. My name is Siegfried, and I represent KAOS. 952 01:14:59,364 --> 01:15:03,562 Over the past few months, we have assembled a stockpile of nuclear weapons... 953 01:15:03,735 --> 01:15:08,638 ... which we have distributed to 20 unfriendly, unstable dictators. 954 01:15:09,407 --> 01:15:12,672 For the moment, KAOS retains the bomb activation codes... 955 01:15:12,844 --> 01:15:16,746 ...but we will release the codes unless our demands are met. 956 01:15:16,915 --> 01:15:17,973 What are your demands? 957 01:15:18,150 --> 01:15:20,209 200 billion dollars by 3 p.m. 958 01:15:20,385 --> 01:15:22,910 200 billion dollars by 3 p. M? 959 01:15:23,088 --> 01:15:24,487 You seem a bit slow. 960 01:15:24,656 --> 01:15:27,853 - Is there someone else I can talk to? - Good one. 961 01:15:28,426 --> 01:15:31,156 Look, Siegfried, we don't negotiate with terrorists... 962 01:15:31,329 --> 01:15:33,661 ...and you're obviously bluffing. Take a hike. 963 01:15:33,832 --> 01:15:35,459 What? Are you kidding me? 964 01:15:35,634 --> 01:15:39,263 You spent the morning talking about pudding, and you ignore a credible threat? 965 01:15:39,437 --> 01:15:41,905 Credible? Come on. KAOS has been defunct for 20 years. 966 01:15:42,073 --> 01:15:44,598 With all due respect, the CIA knows nothing about KAOS. 967 01:15:44,776 --> 01:15:47,210 CONTROL has to be in charge here. 968 01:15:47,379 --> 01:15:50,371 - Like when you bombed that bakery? - Muffins of mass destruction. 969 01:15:52,250 --> 01:15:54,411 That's it! I've been waiting for this since Nixon. 970 01:15:54,586 --> 01:15:57,817 - Here we go. - I got a new pacemaker, I can go all day! 971 01:15:57,989 --> 01:16:00,048 - Okay! - Okay! Come on! 972 01:16:03,361 --> 01:16:05,955 It seems like they don't believe you. 973 01:16:06,531 --> 01:16:10,865 Which is why we've arranged for a little demonstration. 974 01:16:58,850 --> 01:17:00,647 Chief, you wanted to see me? 975 01:17:00,819 --> 01:17:04,220 Yes. You and 23 are coming with me to see the president. 976 01:17:04,389 --> 01:17:07,119 - Can't you call him? - Vice president won't let me through. 977 01:17:07,525 --> 01:17:10,358 I can't believe we have to go all the way to Los Angeles. 978 01:17:10,528 --> 01:17:12,359 Why is the president never here? 979 01:17:12,530 --> 01:17:15,090 I'm sure whatever he's doing is vital to the nation. 980 01:17:15,467 --> 01:17:17,332 "Good night, moon. 981 01:17:18,103 --> 01:17:21,038 Good night, cow jumping over the moon." 982 01:17:22,040 --> 01:17:25,339 Actually, I think you would suck as my teacher. 983 01:17:25,510 --> 01:17:28,001 Well, from wh... 984 01:17:28,947 --> 01:17:31,677 Hey, Smart. Happy birthday. 985 01:17:38,924 --> 01:17:40,687 I'm fat! 986 01:17:50,635 --> 01:17:52,068 Gentlemen. 987 01:17:54,339 --> 01:17:57,137 Oh. Good, the itchy kind. 988 01:17:57,309 --> 01:17:58,401 My favorite. 989 01:17:58,576 --> 01:18:00,373 Does this one also have smallpox? 990 01:18:03,548 --> 01:18:05,675 And that was a human tooth. 991 01:18:05,850 --> 01:18:09,547 - American Top 40. - With Ryan Seacrest. 992 01:18:09,721 --> 01:18:12,554 Here's a sweet dedication from a little lady named Dalip. 993 01:18:12,724 --> 01:18:14,191 It's to her boyfriend, Max. 994 01:18:14,359 --> 01:18:18,887 "Meet me in L.A. Things will be very hot. Nuclear hot. " 995 01:18:19,064 --> 01:18:22,431 I don't know, if I were Max, I would get myself to L.A. 996 01:18:32,243 --> 01:18:34,609 Hey! Dumb guards! 997 01:18:34,779 --> 01:18:39,011 Why don't you come in here so I can make you my pretty little girlfriends. 998 01:18:39,184 --> 01:18:40,651 You'll have to shower for weeks! 999 01:18:42,887 --> 01:18:44,650 But you will never get the smell off... 1000 01:18:44,823 --> 01:18:47,053 You two seem very angry. 1001 01:18:48,793 --> 01:18:50,920 Thank you, sir, may I have another? 1002 01:18:53,231 --> 01:18:54,799 I was kidding. 1003 01:19:02,941 --> 01:19:06,536 9-4-3-6-8. 1004 01:19:10,148 --> 01:19:13,083 9-4-3-6-8. 1005 01:19:30,135 --> 01:19:31,898 Turn around slowly. 1006 01:19:34,105 --> 01:19:37,404 Guys, you have to believe me. I am not a double agent. 1007 01:19:37,575 --> 01:19:40,066 - We never thought you were. - Yeah, we love you, man. 1008 01:19:40,245 --> 01:19:43,009 Then what's with the firearm and the freak-show expressions? 1009 01:19:43,181 --> 01:19:44,580 For the security cameras. 1010 01:19:44,749 --> 01:19:48,014 If it looks like we let you go, we'd totally get fired. 1011 01:19:48,186 --> 01:19:49,244 Got it. 1012 01:19:51,890 --> 01:19:53,357 So where are the Chief and 99? 1013 01:19:53,525 --> 01:19:55,493 They flew to L.A. To talk to the president. 1014 01:19:55,660 --> 01:19:58,060 I need to get out of here before someone stops me. 1015 01:19:58,229 --> 01:19:59,821 - Overpower us. - Good idea. 1016 01:19:59,998 --> 01:20:01,659 Bruce, I will smash you in the face. 1017 01:20:01,833 --> 01:20:04,427 - Thank you. - Lloyd, I'll simulate your disembowelment. 1018 01:20:04,602 --> 01:20:06,126 Ready? One... 1019 01:20:06,304 --> 01:20:08,704 Not yet! I haven't punched yet. React when I punch. 1020 01:20:08,873 --> 01:20:10,238 - Oh, yeah. - One... 1021 01:20:10,408 --> 01:20:12,171 ...two, three. 1022 01:20:13,611 --> 01:20:15,238 - Wrong way. - Okay, wait. 1023 01:20:15,413 --> 01:20:17,881 - Sometimes I faint. - I'm not going to hit you. 1024 01:20:18,049 --> 01:20:21,644 No, but when I see blood, or when I talk about blood, or think about blood... 1025 01:20:21,820 --> 01:20:24,482 There will be no blood. Hang in there. Hang in, buddy. 1026 01:21:11,803 --> 01:21:13,464 What are you doing, dummkopf? 1027 01:21:13,638 --> 01:21:17,404 Running out in the middle of the road! You could get hit by a car! 1028 01:21:17,876 --> 01:21:20,401 Well, that was ironic. 1029 01:21:34,692 --> 01:21:36,182 Chief, I'm not buying it. 1030 01:21:36,361 --> 01:21:39,353 With all our satellites, there's no way anybody could possibly... 1031 01:21:39,531 --> 01:21:41,795 ...have nuclear bombs that we wouldn't know about. 1032 01:21:41,966 --> 01:21:43,365 "Nuclear!" 1033 01:21:43,768 --> 01:21:45,326 - What's that? - Sorry. 1034 01:21:45,503 --> 01:21:48,836 Mr. President, if I could just please show you some data, you'd agree... 1035 01:21:49,007 --> 01:21:50,531 Well, just back up here a second. 1036 01:21:50,708 --> 01:21:52,699 First thing I'd like to know is... 1037 01:21:52,877 --> 01:21:55,038 ...what did the vice president say about this? 1038 01:21:55,213 --> 01:21:58,944 I'm afraid the vice president and I had a less-than-cordial encounter yesterday. 1039 01:21:59,117 --> 01:22:00,880 - Less-than-cordial, you say? - Yes, sir. 1040 01:22:01,052 --> 01:22:02,076 I'll say. 1041 01:22:03,454 --> 01:22:06,150 The chairman of joint chiefs sent me this little movie. 1042 01:22:06,324 --> 01:22:07,985 Put it right here on my cell phone. 1043 01:22:08,159 --> 01:22:10,150 Let me share this with you. This is my favorite part. 1044 01:22:10,328 --> 01:22:12,819 I got a new pacemaker, I can go all day! 1045 01:22:14,699 --> 01:22:15,893 Oh, Chief. 1046 01:22:16,067 --> 01:22:17,227 Very sweet tackle. 1047 01:22:17,402 --> 01:22:19,893 Look. Look at the surprise on his face. 1048 01:22:20,071 --> 01:22:22,403 I probably owe you an apology for that, sir. 1049 01:22:22,574 --> 01:22:24,166 No. Please, just save your breath. 1050 01:22:24,342 --> 01:22:26,606 But I have to agree with that son of a bitch. 1051 01:22:26,778 --> 01:22:29,110 We cannot respond to every threat. 1052 01:22:30,481 --> 01:22:31,914 Case closed. 1053 01:22:55,506 --> 01:22:56,530 Max? 1054 01:22:56,708 --> 01:22:57,834 Hello, 99. 1055 01:22:58,009 --> 01:22:59,840 Trace 99's call, now! 1056 01:23:00,011 --> 01:23:01,876 - Where are you? - That's not important. 1057 01:23:02,046 --> 01:23:05,948 What is important is that KAOS has planted a bomb somewhere in Los Angeles. 1058 01:23:06,117 --> 01:23:08,085 We got him. He's still in Washington. 1059 01:23:08,253 --> 01:23:11,518 Listen, while I was in my cell, I had some time to think. 1060 01:23:13,658 --> 01:23:18,721 I realized that even though I was accused of something I didn't do, I was happy. 1061 01:23:19,163 --> 01:23:24,032 Because at least for a little while, I got to live my dream of being an agent. 1062 01:23:25,036 --> 01:23:26,799 And I got to be with you. 1063 01:23:26,971 --> 01:23:29,804 I learned that you have a mean right cross... 1064 01:23:29,974 --> 01:23:33,171 ... you are almost as good a dancer as me... 1065 01:23:33,344 --> 01:23:36,575 - ... and you used to look like your mom. - Max. 1066 01:23:36,748 --> 01:23:40,081 Please, 99. All I'm asking is for you to look me in the eyes... 1067 01:23:40,251 --> 01:23:42,845 ... and tell me that you don't feel something too. 1068 01:23:43,621 --> 01:23:44,781 Freeze! 1069 01:23:44,956 --> 01:23:48,722 Oh, Max. How could I look in your eyes? 1070 01:23:50,094 --> 01:23:51,356 Just turn around. 1071 01:23:58,770 --> 01:24:00,761 Why are you talking into your shoe? 1072 01:24:00,938 --> 01:24:04,339 The old "call forwarding from the shoe phone to the cell phone... 1073 01:24:04,509 --> 01:24:07,842 ...so you don't know where I am, then I appear on the roof behind you... 1074 01:24:08,012 --> 01:24:10,003 ...and surprise everyone" trick. 1075 01:24:10,181 --> 01:24:12,046 - Don't move. - What are you doing? 1076 01:24:12,216 --> 01:24:13,240 How did you get here? 1077 01:24:16,421 --> 01:24:18,514 Do you have another one of these? 1078 01:24:22,327 --> 01:24:23,351 It doesn't matter. 1079 01:24:23,528 --> 01:24:26,497 What matters is that there is a bomb, and I'm here to find it. 1080 01:24:26,664 --> 01:24:28,825 - How do you know this? - I'd rather not say. 1081 01:24:29,000 --> 01:24:30,991 Max, there are millions of lives at stake. 1082 01:24:31,169 --> 01:24:34,366 If you have credible information from a reliable source... 1083 01:24:34,539 --> 01:24:36,734 ...I wanna know it, and I wanna know it now. 1084 01:24:37,809 --> 01:24:40,676 I heard it from America's sweetheart, Ryan Seacrest. 1085 01:24:40,845 --> 01:24:42,176 - Whoa. - Come on. 1086 01:24:42,347 --> 01:24:43,939 It was a coded message. 1087 01:24:44,115 --> 01:24:47,482 Max, we're running out of time here. What are you talking about? 1088 01:24:47,652 --> 01:24:51,486 I received a tip from a KAOS agent who I befriended at the bakery. 1089 01:24:56,994 --> 01:24:58,757 I think we should trust him, Chief. 1090 01:24:58,930 --> 01:25:00,898 Absolutely, Chief. I'm with 99 on that one. 1091 01:25:01,065 --> 01:25:03,863 Every time I look at Max's puppy eyes, I'm a goner. 1092 01:25:04,035 --> 01:25:07,835 Oh, my God. You've really never had anyone break up with you, have you? 1093 01:25:09,407 --> 01:25:12,308 Chief, you said that you and I are alike. 1094 01:25:12,477 --> 01:25:14,843 That we are both old-fashioned men. 1095 01:25:15,513 --> 01:25:17,640 Well, I have an old-fashioned hunch. 1096 01:25:17,815 --> 01:25:22,377 I have a hunch that you have a hunch that I am telling the truth. 1097 01:25:23,488 --> 01:25:24,580 Max... 1098 01:25:26,023 --> 01:25:29,254 Any double agent who escapes from a high-security holding situation... 1099 01:25:29,427 --> 01:25:33,022 ...only to fall into the arms of the people that got him in the first place... 1100 01:25:33,197 --> 01:25:36,997 ...is either an idiot or not a double agent, and I don't think you're an idiot. 1101 01:25:37,769 --> 01:25:38,793 Thank you, Chief. 1102 01:25:39,437 --> 01:25:42,770 Now, we know that the president is in town. 1103 01:25:42,940 --> 01:25:46,740 - But what exactly is he doing here today? - Max. 1104 01:25:46,911 --> 01:25:51,211 - Yes. We need to find out his itinerary. - But, Max, the... 1105 01:25:51,382 --> 01:25:54,112 I know, 99. I need to go get a paper. 1106 01:26:03,494 --> 01:26:05,018 We're in position. More or less. 1107 01:26:05,196 --> 01:26:08,131 Roger. I have the whole security system online. Just remember... 1108 01:26:08,299 --> 01:26:12,065 Yes, we know. How about a little radio silence? 1109 01:26:12,236 --> 01:26:15,907 I wanna quit, but what can I do? He's married to my sister. 1110 01:26:15,907 --> 01:26:16,236 I wanna quit, but what can I do? He's married to my sister. 1111 01:26:16,407 --> 01:26:20,867 By the way, I reviewed the security tapes from the explosion at the bakery... 1112 01:26:21,045 --> 01:26:25,072 ...and I know that you let those CONTROL agents get away. 1113 01:26:25,249 --> 01:26:27,513 So unless you do your job today... 1114 01:26:27,685 --> 01:26:33,817 ...your lovely wife, Zeenat, will have eaten her last kebab. 1115 01:26:55,513 --> 01:26:59,415 Blue team, check for access violation at quadrant three, sector seven. 1116 01:26:59,584 --> 01:27:00,608 Copy that. 1117 01:27:01,986 --> 01:27:03,146 Go. 1118 01:27:20,638 --> 01:27:22,333 That's it. You're there. 1119 01:27:54,105 --> 01:27:55,834 Door secure. 1120 01:28:28,372 --> 01:28:30,636 We need to get everyone out and shut this place. 1121 01:28:30,808 --> 01:28:32,275 We've swept the building. 1122 01:28:32,443 --> 01:28:36,209 The Secret Service doesn't make mistakes like the fabulous bakery boys. 1123 01:28:36,380 --> 01:28:38,314 Who told you about that? Who told you? 1124 01:28:38,482 --> 01:28:40,746 Take it easy. You'll give yourself a heart attack. 1125 01:28:40,918 --> 01:28:43,546 And this day will not include me blowing into your mouth. 1126 01:28:43,721 --> 01:28:46,713 - You want a piece of me? - Come on, Chief! He's not worth it. 1127 01:28:46,891 --> 01:28:48,518 - Hey. - I'm shaking. I'm shaking. 1128 01:28:48,693 --> 01:28:49,717 You better watch it. 1129 01:28:49,894 --> 01:28:51,384 Let me at him! 1130 01:29:00,805 --> 01:29:02,705 From Los Angeles, California... 1131 01:29:02,873 --> 01:29:04,208 ... we welcome you to a live broadcast... 1132 01:29:04,208 --> 01:29:04,709 ... we welcome you to a live broadcast... 1133 01:29:04,909 --> 01:29:06,900 ... of our concert for the president. 1134 01:29:07,078 --> 01:29:09,546 Dignitaries from around the world have gathered. 1135 01:29:09,714 --> 01:29:14,151 We will be broadcasting from the Walt Disney Concert Hall throughout the evening. 1136 01:29:14,318 --> 01:29:16,752 There has got to be another way in. 1137 01:29:16,921 --> 01:29:19,822 Why are we even still here? There are 50 other perfect targets. 1138 01:29:19,991 --> 01:29:23,392 The Golden Gate Bridge, Space Needle. There's no chatter to support this. 1139 01:29:23,561 --> 01:29:26,359 And you know what, I'm done with this. Stop! 1140 01:29:26,530 --> 01:29:29,988 Wait a minute, 23. You're radioactive hot. 1141 01:29:30,167 --> 01:29:32,226 When were you exposed to radioactivity? 1142 01:29:32,403 --> 01:29:35,702 I just got back from Russia. Half the people there are radioactive. 1143 01:29:35,873 --> 01:29:36,897 The bakery. 1144 01:29:37,074 --> 01:29:39,702 You said you swept the area and everything was clean. 1145 01:29:39,877 --> 01:29:42,277 - I did, and it was. - Really? 1146 01:29:42,446 --> 01:29:45,040 Was there anyone else there, or do we just trust you? 1147 01:29:45,516 --> 01:29:46,540 23. 1148 01:29:47,718 --> 01:29:49,413 Your knife wound is seeping. 1149 01:29:50,021 --> 01:29:51,852 Sudden rise in blood pressure? 1150 01:29:52,023 --> 01:29:55,356 Perhaps you're nervous because there is a bomb here and you know it. 1151 01:29:55,526 --> 01:29:58,984 And what is with the briefcase? Could that actually be the football? 1152 01:29:59,163 --> 01:30:02,155 You mean the computer containing the bomb activation codes? 1153 01:30:02,333 --> 01:30:06,201 Exactly. I have no interest in a real football unless it is signed by Joe Montana... 1154 01:30:06,370 --> 01:30:08,565 ...and I don't believe that's the case. 1155 01:30:10,307 --> 01:30:12,070 Well, 23? 1156 01:30:12,877 --> 01:30:14,902 You know what? We're out of time. 1157 01:30:16,414 --> 01:30:18,473 You follow us, she dies. 1158 01:30:28,292 --> 01:30:29,987 Stop this car! 1159 01:30:30,394 --> 01:30:33,795 Max! You idiot! What the hell is wrong with you? 1160 01:30:33,964 --> 01:30:37,297 You don't just slap your hands on a government vehicle! 1161 01:30:38,836 --> 01:30:43,205 All right, that's it! When we get back to Washington, you morons are through! 1162 01:30:46,343 --> 01:30:49,801 Damn it. How have you gotten away with this for so long? 1163 01:30:49,980 --> 01:30:52,346 I can't believe none of us saw it, especially me. 1164 01:30:52,516 --> 01:30:54,916 Don't beat yourself up. You'll be dead soon anyway. 1165 01:30:57,455 --> 01:30:59,514 Chief, he's heading southbound on Grand. 1166 01:30:59,690 --> 01:31:01,282 Thanks, Bruce. Keep us posted. 1167 01:31:01,926 --> 01:31:05,555 Hey! CONTROL assholes who just stole my vehicle! 1168 01:31:05,730 --> 01:31:10,167 I know you're listening! You two dickwads put one scratch on that car... 1169 01:31:11,368 --> 01:31:12,733 What was that? 1170 01:31:12,903 --> 01:31:14,666 Sorry, I'm losing you. 1171 01:31:15,439 --> 01:31:16,463 What the? 1172 01:31:17,942 --> 01:31:20,433 All right, fellas. 20 dollars if you hit the car. 1173 01:31:22,446 --> 01:31:26,280 Chief, I have to say, this whole thing really steams my clams. 1174 01:31:26,450 --> 01:31:29,146 I cannot get over the fact that 23 is a traitor. 1175 01:31:29,320 --> 01:31:30,719 Sand trap! 1176 01:31:30,888 --> 01:31:33,721 Now I know how you felt when you thought I was a traitor. 1177 01:31:33,891 --> 01:31:35,153 Tractor! 1178 01:31:35,326 --> 01:31:38,193 I don't know how I missed it. I'm usually very observant. 1179 01:31:38,362 --> 01:31:39,693 Swordfish! 1180 01:31:46,871 --> 01:31:49,271 - Are you thinking what I'm thinking? - I don't know. 1181 01:31:49,440 --> 01:31:53,308 Were you thinking, "Holy shit, holy shit, a swordfish almost went through my head?" 1182 01:31:53,477 --> 01:31:55,001 If so, yes. 1183 01:31:55,179 --> 01:31:56,476 Come on. 1184 01:32:19,003 --> 01:32:22,564 On behalf of the United States Government, I hereby commandeer this plane. 1185 01:32:23,474 --> 01:32:25,374 The device is armed. I hope you're moving. 1186 01:32:25,543 --> 01:32:28,512 Don't worry, sir. I'll be well clear. 1187 01:32:32,983 --> 01:32:34,917 Chief, they're headed southbound on l- 47. 1188 01:32:35,085 --> 01:32:36,916 Thanks, Bruce. I got them! 1189 01:32:37,788 --> 01:32:39,517 I need to get down to that car! 1190 01:32:39,690 --> 01:32:43,182 No, no good. If I get too low, he'll hear me coming! 1191 01:32:46,997 --> 01:32:48,965 I have another idea. 1192 01:32:49,800 --> 01:32:51,461 What are you doing? 1193 01:32:53,971 --> 01:32:56,667 Get back in the plane! You're gonna kill yourself! 1194 01:32:57,975 --> 01:32:59,272 Hang on! 1195 01:33:15,793 --> 01:33:17,385 Hang on! We're going in! 1196 01:33:22,166 --> 01:33:23,292 Sorry, Max. 1197 01:33:28,906 --> 01:33:31,568 Tuesday's not gonna work. Cannot do Tuesday, I'm already... 1198 01:33:31,742 --> 01:33:33,710 - Mom! Mom! Mom! - Sean! Sean! Sean! 1199 01:33:33,878 --> 01:33:35,903 See how annoying that is? 1200 01:33:56,233 --> 01:33:56,667 See, this is your problem. Some men like women more feminine! 1201 01:33:56,667 --> 01:34:00,125 See, this is your problem. Some men like women more feminine! 1202 01:34:00,304 --> 01:34:01,771 - I'm not feminine? - No. 1203 01:34:01,939 --> 01:34:03,065 I'm not feminine? 1204 01:34:13,984 --> 01:34:15,542 Freeze! 1205 01:34:15,819 --> 01:34:17,514 That was so cool. 1206 01:34:18,422 --> 01:34:19,753 Max! 1207 01:34:28,265 --> 01:34:29,289 Damn it to hell. 1208 01:34:39,109 --> 01:34:41,236 You know, I might be more help if you untie me! 1209 01:34:41,512 --> 01:34:43,878 There's a knife in my right front pocket! 1210 01:34:50,354 --> 01:34:51,582 Stop it! Stop it! 1211 01:34:52,056 --> 01:34:53,080 What? 1212 01:34:54,325 --> 01:34:56,919 That's not my knife! That's not my... 1213 01:34:57,461 --> 01:34:58,758 I got it! 1214 01:35:05,469 --> 01:35:07,130 No, 99, don't touch that! 1215 01:35:10,474 --> 01:35:11,964 Oh, my Lord. 1216 01:35:33,664 --> 01:35:35,757 Yeah! The kid's still got it. 1217 01:35:41,572 --> 01:35:42,596 Max, hurry! 1218 01:35:44,675 --> 01:35:46,438 Hold on, 99! 1219 01:35:52,483 --> 01:35:56,351 Chief, we can't stop the car! We have the football, but we do not know the code! 1220 01:35:56,520 --> 01:35:57,987 We need to figure out something! 1221 01:35:58,155 --> 01:36:00,988 These tracks are taking us back downtown, towards the bomb! 1222 01:36:05,429 --> 01:36:08,296 We gotta get you out of there, and you won't survive the jump! 1223 01:36:08,465 --> 01:36:09,489 I'm coming to get you! 1224 01:36:34,525 --> 01:36:36,584 - Oh, God! - Hold on, 99! 1225 01:36:38,062 --> 01:36:40,860 It's not over, Max! I'll take that briefcase! 1226 01:36:41,031 --> 01:36:43,090 If you want it, you'll have to take it! 1227 01:36:43,534 --> 01:36:47,061 - That's what I just said! - I know, I'm just trying to annoy you! 1228 01:37:35,819 --> 01:37:37,719 Unusual but effective. 1229 01:37:45,496 --> 01:37:47,396 - You all right? - I'm fine! 1230 01:37:53,704 --> 01:37:55,137 Max! 1231 01:37:55,873 --> 01:37:56,897 Max, your foot! 1232 01:38:02,846 --> 01:38:05,815 - I wish we had more time! - What? 1233 01:38:26,170 --> 01:38:29,333 - Max! - No! 1234 01:38:50,194 --> 01:38:51,661 Oh, Max. 1235 01:38:57,734 --> 01:38:59,224 No. No! 1236 01:39:04,875 --> 01:39:07,343 I wish we had more time too. 1237 01:39:10,047 --> 01:39:11,844 So you did hear me? 1238 01:39:14,651 --> 01:39:15,675 Max? 1239 01:39:19,856 --> 01:39:21,687 But the train... 1240 01:39:22,693 --> 01:39:24,888 Missed it by that much. 1241 01:39:44,214 --> 01:39:46,114 "Operation Joy"? 1242 01:39:47,618 --> 01:39:51,452 The "Ode to Joy" will end with a bang. 1243 01:39:56,526 --> 01:39:59,689 - Chief! - Yeah, Maxie! Are you okay? 1244 01:39:59,863 --> 01:40:03,924 Listen, I think the final notes of the "Ode to Joy" trigger the bomb! 1245 01:40:04,101 --> 01:40:05,898 We have to stop the concert! 1246 01:40:06,069 --> 01:40:07,366 I'm on it. 1247 01:40:43,874 --> 01:40:47,435 My buttocks are really stinging from being dragged. 1248 01:40:56,687 --> 01:40:59,121 Hey, grandpa, I already told you... 1249 01:40:59,856 --> 01:41:03,053 Speak up, son. I'm an old man, you know. 1250 01:41:14,304 --> 01:41:16,568 I like that tackling part. 1251 01:41:20,877 --> 01:41:23,641 I am so, so sorry about that. 1252 01:41:23,814 --> 01:41:25,611 Wait! No, no, let him go. 1253 01:41:26,583 --> 01:41:28,676 - There is a bomb. - Where? 1254 01:41:28,852 --> 01:41:31,844 Would you believe in the piano? 1255 01:41:37,160 --> 01:41:39,526 Whoa. How did we miss that? That is huge. 1256 01:41:39,996 --> 01:41:44,490 - Max. Was that...? - A total guess, yes, it was. 1257 01:41:53,276 --> 01:41:55,767 That old son of a gun can take a hit, huh? 1258 01:42:03,120 --> 01:42:07,523 - Do you think I should tell him? - No. Let's just savor the moment. 1259 01:42:16,199 --> 01:42:18,531 He's a funny son of a bitch, isn't he? 1260 01:42:19,236 --> 01:42:21,704 This is the proudest moment of my life! 1261 01:42:24,641 --> 01:42:26,199 Bomb not go off. 1262 01:42:26,376 --> 01:42:28,936 Oh, really, bright-eyes? What alerted you? 1263 01:42:29,112 --> 01:42:32,240 Was it no "Boom, boom," or the lack of a mushroom cloud? 1264 01:42:32,416 --> 01:42:35,112 It was the mushroom cloud for me. 1265 01:42:36,086 --> 01:42:40,955 Well, you did your job, so I suppose I can't kill your wife. 1266 01:42:41,358 --> 01:42:44,953 Although to be honest, I'd be doing the sighted world a favor. 1267 01:42:53,403 --> 01:42:55,701 What good hang time, huh? 1268 01:42:56,440 --> 01:42:59,671 Yes, Mr. President. Thank you and goodbye, sir. 1269 01:42:59,876 --> 01:43:03,403 86, the President wanted me to convey his personal thanks... 1270 01:43:03,580 --> 01:43:07,311 ...and to tell you how impressed he was with that dragged-by-a-train thing. 1271 01:43:07,484 --> 01:43:11,580 Well, sir, as an agent, I have trained myself to be impervious to pain. 1272 01:43:12,989 --> 01:43:15,219 Ah! Hey, it's Fang. 1273 01:43:15,392 --> 01:43:18,054 I wanted him to be a surprise. 1274 01:43:18,228 --> 01:43:21,356 99, please, nobody here knows that we're dating. 1275 01:43:21,531 --> 01:43:23,089 Yes, they do. 1276 01:43:24,367 --> 01:43:25,664 On the cheek. 1277 01:43:26,770 --> 01:43:28,499 - Let's go. - Maybe a little one? 1278 01:43:29,473 --> 01:43:33,375 Hey, new guy. Hold up a second. Welcome to CONTROL. 1279 01:43:33,543 --> 01:43:36,774 We have a tradition called "pick on the new guy." Here's how it works. 1280 01:43:36,947 --> 01:43:39,939 - We pick on the new guy. - And you can't do anything about it. 1281 01:43:40,116 --> 01:43:41,481 Let's try one. 1282 01:43:42,319 --> 01:43:45,311 - You dropped your pencil. - Did you hear the man? 1283 01:43:45,722 --> 01:43:48,987 I don't see a man, I see two little girls. 1284 01:43:49,159 --> 01:43:53,186 I think I'll call you Maureen, and you Brittany. 1285 01:43:53,363 --> 01:43:56,696 - New guy did not. - New guy did. 1286 01:43:56,867 --> 01:43:58,858 - Okay, new guy... - I got this. 1287 01:43:59,336 --> 01:44:00,826 And I'm going to enjoy it. 1288 01:44:01,004 --> 01:44:02,995 That will make me happy, Maureen. 1289 01:44:03,406 --> 01:44:04,430 Maureen. 1290 01:44:05,909 --> 01:44:07,171 Ow! What's in there? 1291 01:44:07,744 --> 01:44:09,575 - And just for the record. - What's in there? 1292 01:44:11,147 --> 01:44:12,637 My name is not "new guy." 1293 01:44:13,884 --> 01:44:15,249 My name is Hymie. 1294 01:44:15,418 --> 01:44:17,818 Now, if you ladies will excuse me. 1295 01:44:20,223 --> 01:44:21,986 This is gonna be so fun. 1296 01:44:22,158 --> 01:44:23,750 Make him high-five me. 1297 01:44:58,128 --> 01:44:59,356 Max, we're gonna be late. 1298 01:45:03,366 --> 01:45:06,028 Oh, Max. Let Maintenance take care of it. 1299 01:45:10,173 --> 01:45:11,265 Ah! 1300 01:45:11,441 --> 01:45:13,375 You've gotta be kidding me!100700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.