All language subtitles for Borat.2006.720p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian Download
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,357 --> 00:00:29,056 (hearty musical wailing) 2 00:00:45,545 --> 00:00:48,810 (lively singing in native language) 3 00:00:56,022 --> 00:00:57,250 (snorting) 4 00:00:57,357 --> 00:00:59,825 (shouting) 5 00:01:08,068 --> 00:01:10,229 (shouting) 6 00:01:18,011 --> 00:01:19,945 Jagshemash. 7 00:01:20,288 --> 00:01:21,830 My name Borat. 8 00:01:21,915 --> 00:01:25,542 I like you. I like sex. 9 00:01:25,627 --> 00:01:28,003 It's nice. 10 00:01:28,129 --> 00:01:30,881 This my country of Kazakhstan. 11 00:01:31,007 --> 00:01:32,925 It locate between Tajikistan and Kyrgyzstan 12 00:01:32,926 --> 00:01:33,884 KAZAKHSTAN TAJIKISTAN 13 00:01:33,885 --> 00:01:34,176 KAZAKHSTAN 14 00:01:34,177 --> 00:01:34,760 KAZAKHSTAN KYRGYZSTAN 15 00:01:34,844 --> 00:01:35,469 and assholes Uzbekistan. 16 00:01:35,470 --> 00:01:35,761 KAZAKHSTAN 17 00:01:35,762 --> 00:01:37,846 KAZAKHSTAN UZBEKISTAN 18 00:01:37,931 --> 00:01:40,432 This my town of Kuzcek. 19 00:01:40,517 --> 00:01:43,685 This Urkin, the town rapist. 20 00:01:43,770 --> 00:01:46,772 Naughty, naughty. 21 00:01:46,856 --> 00:01:50,609 Over here, our town kindergarten. 22 00:01:50,693 --> 00:01:53,779 And here live Mukhtar Sakanov, 23 00:01:53,863 --> 00:01:56,573 town mechanic and abortionist. 24 00:01:58,034 --> 00:02:01,620 This my house. Entry, please. 25 00:02:01,704 --> 00:02:04,706 He is my neighbor, Nursultan Tulyakbay. 26 00:02:04,791 --> 00:02:06,917 He is pain in my assholes. 27 00:02:07,001 --> 00:02:10,587 I get a window from a glass, he must get a window from a glass. 28 00:02:10,672 --> 00:02:13,382 I get a step, he must get a step. 29 00:02:13,466 --> 00:02:16,635 I get a clock radio, he cannot afford. 30 00:02:16,719 --> 00:02:18,637 Great success. 31 00:02:18,721 --> 00:02:21,306 This is Natalya. 32 00:02:26,855 --> 00:02:29,356 She is my sister. 33 00:02:29,440 --> 00:02:33,861 She is number four prostitute in all of Kazakhstan. 34 00:02:33,945 --> 00:02:35,487 Nice. 35 00:02:35,572 --> 00:02:37,948 This is my mother. 36 00:02:38,032 --> 00:02:41,201 She oldest woman in whole of Kuzcek. 37 00:02:41,286 --> 00:02:46,039 She is 43. I love her. 38 00:02:46,124 --> 00:02:50,878 And this my wife, Oxana. She's boring. 39 00:02:50,962 --> 00:02:52,796 What you say about me, you skinny piece of shit? 40 00:02:52,881 --> 00:02:54,047 Not now, please. 41 00:02:54,132 --> 00:02:55,465 Why don't you do something useful and dig your mother a grave. 42 00:02:55,550 --> 00:02:58,302 - (Oksana shouting) Come in here, please. Ignore. 43 00:02:58,386 --> 00:03:02,639 And this is where I lives. My bed. 44 00:03:02,724 --> 00:03:06,810 This is a VCR recorder. 45 00:03:06,895 --> 00:03:09,771 And this play cassettes. 46 00:03:09,856 --> 00:03:13,066 Now I show you outside from my houses. 47 00:03:12,859 --> 00:03:14,759 - ( cow sneezes) - (speaks foreign word) 48 00:03:15,153 --> 00:03:17,571 My hobbies, Ping-Pong, 49 00:03:31,294 --> 00:03:32,586 sunbathe, 50 00:03:38,760 --> 00:03:40,344 disco dance, 51 00:03:43,598 --> 00:03:46,433 and on weekends, I travel to capital city 52 00:03:46,517 --> 00:03:49,728 and watch ladies while they make toilet. 53 00:03:53,066 --> 00:03:57,903 My profession, work as a television reporter for Kazakhstan. 54 00:03:57,987 --> 00:03:59,780 Please, you see. 55 00:04:00,006 --> 00:04:04,340 - (shouting) - (horns playing fanfare) 56 00:04:01,741 --> 00:04:04,451 THE RUNNING OF THE JEW 2004 57 00:04:06,246 --> 00:04:08,830 Here comes the Jew. 58 00:04:10,833 --> 00:04:12,376 It's a big one this year. 59 00:04:18,174 --> 00:04:20,259 Whoaaa... He nearly got the money there. 60 00:04:21,469 --> 00:04:23,428 Wait, here comes Mrs. Jew. 61 00:04:27,517 --> 00:04:29,142 She's stopped. 62 00:04:29,227 --> 00:04:31,895 Is she? Is she? 63 00:04:32,146 --> 00:04:34,439 Here it comes. 64 00:04:34,524 --> 00:04:37,067 She's laid a Jew egg. 65 00:04:37,744 --> 00:04:39,644 ( crowd clamoring) 66 00:04:40,321 --> 00:04:43,365 Go kids! Crush that Jew chick before he hatches! 67 00:04:44,993 --> 00:04:50,205 Although Kazakhstan glorious country, it have problem too. 68 00:04:50,290 --> 00:04:53,583 Economic, social and Jew. 69 00:04:53,668 --> 00:04:59,464 This why Ministry of Information have decide to send me to U.S. and A, 70 00:04:59,549 --> 00:05:04,553 greatest country in the world, to learn lessons for Kazakhstan. 71 00:05:04,637 --> 00:05:09,808 I will travel with most venerable producer, Azamat Bagatov. 72 00:05:09,892 --> 00:05:11,268 Azamat. 73 00:05:11,352 --> 00:05:12,894 No, not film me! Film him. 74 00:05:44,344 --> 00:05:46,803 Urkin, not too much raping... Humans only. 75 00:05:51,601 --> 00:05:53,977 Doltan, I'll get you a new arm in America. 76 00:05:54,062 --> 00:05:55,687 I go to America! 77 00:06:02,820 --> 00:06:04,654 America! 78 00:06:07,533 --> 00:06:09,701 Wave goodbye to your clock radio, asshole! 79 00:06:16,667 --> 00:06:18,919 If you cheat on me, I will come over there 80 00:06:19,003 --> 00:06:20,545 and snap off your cock. 81 00:06:37,003 --> 00:06:42,245 BORAT Cultural Learnings of America for Make Benefit Glorious Nation of Kazakhstan 82 00:06:46,322 --> 00:06:48,907 JFK INTERNATIONAL AIRPORT New York City 83 00:06:48,991 --> 00:06:53,036 l arrived in America's airport with clothings, U.S. dollars 84 00:06:53,121 --> 00:06:57,082 and a jar of Gypsy tears to protect me from AIDS. 85 00:07:04,257 --> 00:07:06,716 Stand clear of the closing doors, please. 86 00:07:06,801 --> 00:07:10,095 Hello, my name Borat. 87 00:07:10,179 --> 00:07:12,848 I not American. I new in town. 88 00:07:12,932 --> 00:07:15,851 Nice to meet you. 89 00:07:15,935 --> 00:07:17,727 Hello, nice meet you. 90 00:07:19,147 --> 00:07:20,856 Hey, what your name? 91 00:07:20,940 --> 00:07:23,400 My name is mind your own fucking business. 92 00:07:23,484 --> 00:07:26,945 Stand clear of the closing doors, please. 93 00:07:27,029 --> 00:07:29,114 Oh, hello. Nice meet you. 94 00:07:29,198 --> 00:07:30,991 My name Borat. 95 00:07:31,075 --> 00:07:32,409 - What's happening? - Nice meet you. 96 00:07:32,493 --> 00:07:35,203 Get the fuck out of here before I break your jaw, bro. 97 00:07:35,288 --> 00:07:37,998 - Yo, step the fuck off, bro. - Okay. Okay. 98 00:07:38,082 --> 00:07:41,126 - You're fucking with the wrong one, man. - Okay. Sorry. 99 00:07:43,337 --> 00:07:45,630 Oh, shit. Okay, okay, wait. 100 00:07:45,715 --> 00:07:47,841 I get it. Please, relax. 101 00:07:47,925 --> 00:07:50,635 I'll get him! Careful, he bite. 102 00:07:50,720 --> 00:07:53,680 - Hey, man, what are you doing? - Okay, relax. 103 00:07:53,764 --> 00:07:56,224 Okay. Okay. 104 00:07:57,393 --> 00:07:59,853 Okay, okay, relax. 105 00:07:59,937 --> 00:08:02,606 Okay. Okay, wait. 106 00:08:02,690 --> 00:08:05,275 Okay, no problem. Sorry. 107 00:08:11,532 --> 00:08:13,325 Welcome to the Wellington Hotel. 108 00:08:13,409 --> 00:08:14,451 Do you want to pay for the entire stay now? 109 00:08:14,535 --> 00:08:15,619 GUY BORGES Manager, Wellington Hotel 110 00:08:15,703 --> 00:08:18,663 - I pay for one night. How much? - Fine. 111 00:08:18,748 --> 00:08:23,502 One night is $117.13. 112 00:08:23,586 --> 00:08:25,295 We'll call it 85. (spits) 113 00:08:25,379 --> 00:08:27,964 No, we can call it 117. 114 00:08:28,049 --> 00:08:31,259 Let me get the door for you. Come on in. 115 00:08:31,344 --> 00:08:32,928 Very nice. 116 00:08:36,766 --> 00:08:39,309 Very nice room. 117 00:08:39,393 --> 00:08:41,645 We're not in the room yet, sir. Hold on. 118 00:08:41,729 --> 00:08:44,689 You might want to repack. We're gonna be moving again shortly. 119 00:08:44,774 --> 00:08:46,650 I will not move to a smaller room. 120 00:08:46,734 --> 00:08:49,611 Sir, this is your floor. I'm gonna take you to your room. 121 00:08:49,695 --> 00:08:51,738 - This is not my room? - This is the elevator. 122 00:08:51,822 --> 00:08:53,615 It takes you to the floor where your room is. 123 00:08:57,787 --> 00:08:59,829 Nice. Nice. 124 00:09:03,125 --> 00:09:05,835 King in the castle. King in the castle. 125 00:09:05,920 --> 00:09:09,256 I have a chair. I have a chair. (smacks lips) 126 00:09:09,340 --> 00:09:12,217 Oh, go do this. Go do this. King in the castle. 127 00:09:22,645 --> 00:09:24,563 Hello, nice meet you. My name Borat. 128 00:09:24,647 --> 00:09:26,064 I am new in town. 129 00:09:26,148 --> 00:09:28,858 - Get away from me. - I just... I kiss you, say hello. 130 00:09:47,795 --> 00:09:49,546 It arrive. 131 00:09:49,630 --> 00:09:51,923 Hello, my name Borat. I am new in town. 132 00:09:52,008 --> 00:09:54,718 - I say hello and I... - Do not touch me. 133 00:09:54,802 --> 00:09:57,596 - Do not get near my face. - I kiss you. 134 00:09:57,680 --> 00:10:00,390 Yeah, you kiss me, I'll pop you in the fucking balls. 135 00:10:00,474 --> 00:10:01,516 What mean, "Balls"? 136 00:10:02,685 --> 00:10:04,436 Very nice. 137 00:10:10,901 --> 00:10:12,402 Very nice. How much? 138 00:10:13,029 --> 00:10:15,280 Hello, nice meet you. My name Borat. 139 00:10:15,364 --> 00:10:18,950 Get away! What are you doing? 140 00:10:19,035 --> 00:10:22,495 Wait, I want to say hello. What is the problem? 141 00:10:22,554 --> 00:10:25,854 (singing continues) 142 00:10:32,173 --> 00:10:35,258 This has been most happiest day of my lifes. 143 00:10:35,343 --> 00:10:38,178 l was very excite to start my reportings. 144 00:10:38,888 --> 00:10:41,431 America is known for its sense of humor. 145 00:10:41,807 --> 00:10:44,142 UN survey say Kazakhstan have 98th lowest humor. 146 00:10:45,394 --> 00:10:46,728 We must improve. 147 00:10:49,440 --> 00:10:50,690 Hurry, hurry. 148 00:10:51,651 --> 00:10:54,694 Just dry him, no hand relief. 149 00:10:57,698 --> 00:10:58,740 How is my back pussy? 150 00:10:58,824 --> 00:11:01,034 Not bad. Moist. 151 00:11:01,118 --> 00:11:03,036 So what time this interview? 152 00:11:03,454 --> 00:11:04,954 Soon, my friend. 153 00:11:12,088 --> 00:11:13,338 Gently. 154 00:11:14,640 --> 00:11:16,070 Ah! Teh-teh-teh-teh-teh! 155 00:11:16,133 --> 00:11:17,133 Enough! 156 00:11:18,302 --> 00:11:20,637 - Hello. My name's Pat Haggerty. - Hello. 157 00:11:20,721 --> 00:11:21,930 PAT HAGGERTY Humor Coach 158 00:11:22,014 --> 00:11:24,015 - Nice meet you. Borat. - Nice to meet you. 159 00:11:24,100 --> 00:11:27,018 Should I make a joke about my mother-in-law? 160 00:11:27,103 --> 00:11:29,771 Yes. In America, that's a very popular joke. 161 00:11:29,855 --> 00:11:32,315 - Do you have a mother-in-law joke? - Yes. 162 00:11:32,400 --> 00:11:36,778 I had sexy-time with my mother-in-law. 163 00:11:36,862 --> 00:11:38,655 - A what time? - Sexy-time. 164 00:11:38,739 --> 00:11:41,491 I made sexy-time with my mother-in-law. 165 00:11:41,575 --> 00:11:44,828 - You had sex with your mother-in-law? - Yes. 166 00:11:44,912 --> 00:11:47,372 I don't think that Americans would find that funny. 167 00:11:47,456 --> 00:11:49,541 - No, it is not a joke. - Yeah. 168 00:11:49,625 --> 00:11:52,210 We're talking about humor. 169 00:11:52,294 --> 00:11:54,546 Yes, you asked me about my mother-in-law. 170 00:11:54,630 --> 00:11:57,257 Do you have a joke about her? 171 00:11:57,341 --> 00:12:00,009 No, why make a joke on a mother-in-law? 172 00:12:02,221 --> 00:12:05,598 Do you ever laugh on people with a retardation? 173 00:12:05,683 --> 00:12:09,936 Here in America we try not to make fun of 174 00:12:10,020 --> 00:12:13,022 or be funny with things that people don't choose. 175 00:12:13,107 --> 00:12:18,778 But perhaps you have not seen someone with a very funny retardation. 176 00:12:18,863 --> 00:12:24,659 My brother, Bilo, have a very funny retardation. 177 00:12:25,870 --> 00:12:30,415 Mental retardation causes a lot of pain and hardship for a lot of families. 178 00:12:30,499 --> 00:12:35,920 Sometime my sister, she show her vagina to my brother, Bilo, and say, 179 00:12:36,005 --> 00:12:39,758 "You will never get this! You will never get this!" 180 00:12:39,842 --> 00:12:43,094 He behind his cage, crazy, crazy. Everybody laugh. 181 00:12:43,179 --> 00:12:45,013 She go, "You never get this!" 182 00:12:45,097 --> 00:12:49,601 But one time, he break cage and he get this. 183 00:12:49,685 --> 00:12:51,186 And then we all laugh. 184 00:12:51,270 --> 00:12:52,645 High five! 185 00:12:54,315 --> 00:12:55,523 Now... 186 00:12:59,278 --> 00:13:02,781 No, that would not be funny in America, okay? 187 00:13:02,865 --> 00:13:05,825 What is "not" jokes? 188 00:13:05,910 --> 00:13:09,704 A "not" joke is when we're trying to make fun of something 189 00:13:09,789 --> 00:13:13,917 and what we do is we make a statement that we pretend is true 190 00:13:14,001 --> 00:13:17,754 but, at the end, we say, "Not," which means it's not true. 191 00:13:17,838 --> 00:13:19,172 So teach me how to make one. 192 00:13:19,256 --> 00:13:22,258 - All right, what color is your suit? - This suit is gray. 193 00:13:22,343 --> 00:13:23,927 Gray, I would call it blue, okay? 194 00:13:24,011 --> 00:13:25,553 - It's gray. - All right, it's blue-gray. 195 00:13:25,638 --> 00:13:28,306 But it's certainly not black, right? 196 00:13:28,390 --> 00:13:31,100 - Let's say it's gray, but... - It is gray. 197 00:13:32,269 --> 00:13:35,146 Okay, so a "not" joke, I would say 198 00:13:35,231 --> 00:13:38,149 "That suit is black. Not!" 199 00:13:38,234 --> 00:13:41,486 This suit is not black. 200 00:13:41,570 --> 00:13:44,322 - No, no, "Not" has to be the end. - Oh, okay. 201 00:13:44,406 --> 00:13:46,533 This suit is black not. 202 00:13:46,617 --> 00:13:49,452 This suit is black, pause... You know what a pause is? 203 00:13:49,537 --> 00:13:52,831 - Yes. - This suit is black. Not! 204 00:13:52,915 --> 00:13:56,167 This suit is black. Pause. Not. 205 00:13:56,252 --> 00:13:58,253 No, you don't say "pause." 206 00:13:58,337 --> 00:14:00,088 This suit is black. 207 00:14:01,340 --> 00:14:03,174 That's a pause. Not! 208 00:14:03,926 --> 00:14:05,635 This suit is black. 209 00:14:07,638 --> 00:14:08,930 Okay... 210 00:14:10,099 --> 00:14:11,850 - I don't... I'm not... - Not! 211 00:14:17,106 --> 00:14:19,858 Everybody say U.S.A. television much better 212 00:14:19,942 --> 00:14:22,986 but this I watch for three hours, do not change. 213 00:14:23,070 --> 00:14:24,696 There's a remote control here. 214 00:14:24,780 --> 00:14:27,282 Push these two arrows to change the channel. (man screaming) 215 00:14:30,536 --> 00:14:31,536 I got him, I got him, I got him! 216 00:14:33,122 --> 00:14:35,707 I have the urge to bury something else. 217 00:14:35,791 --> 00:14:36,875 Yes! 218 00:14:38,627 --> 00:14:42,171 - I love you. - I love you too, Jamie. 219 00:14:42,256 --> 00:14:43,965 I love you. 220 00:15:03,360 --> 00:15:06,905 - Do you believe in magic, Miss... - Parker, C.J. 221 00:15:07,615 --> 00:15:09,699 It's a pleasure to meet you, C.J. 222 00:15:14,121 --> 00:15:16,915 Be careful! Be careful, C.J.! 223 00:15:16,999 --> 00:15:21,753 This C.J. was like no Kazakh woman I had ever seen. 224 00:15:21,837 --> 00:15:26,758 She had golden hairs, teeth as white as pearls 225 00:15:26,842 --> 00:15:29,344 and the asshole of a 7-year-old. 226 00:15:30,596 --> 00:15:33,389 For the first time in my lifes, 227 00:15:33,474 --> 00:15:35,099 l was in love. 228 00:15:35,401 --> 00:15:37,266 (choir chanting) 229 00:15:37,369 --> 00:15:39,837 (horn blows) 230 00:15:39,980 --> 00:15:41,689 Get up! Get up! 231 00:15:41,774 --> 00:15:43,900 Why aren't you ready! 232 00:15:43,984 --> 00:15:45,652 We have people to interview today. 233 00:15:45,736 --> 00:15:46,736 I understand. 234 00:15:47,571 --> 00:15:49,948 Learn what you can from this women's group. 235 00:15:50,282 --> 00:15:52,951 - My hair? - It's beautiful. Don't worry. 236 00:15:55,871 --> 00:16:00,541 In Kazakhstan it is illegal for more than five woman to be in the same place 237 00:16:00,626 --> 00:16:03,419 except for in brothel or in grave. 238 00:16:03,504 --> 00:16:07,840 In the U.S. and A., many womens meet in groups called Feminists. 239 00:16:07,925 --> 00:16:09,175 I find more. 240 00:16:11,720 --> 00:16:12,804 VETERAN FEMINISTS OF AMERICA 241 00:16:12,888 --> 00:16:14,806 So, what means this feminism? 242 00:16:14,890 --> 00:16:19,811 It's the theory that women should be equal to men 243 00:16:19,895 --> 00:16:23,314 in matters economic, social... 244 00:16:23,399 --> 00:16:25,650 - Now you are laughing. - Yes. 245 00:16:25,734 --> 00:16:27,652 Well, that is the problem. 246 00:16:27,736 --> 00:16:30,363 Do you think a woman should be educate? 247 00:16:30,447 --> 00:16:31,739 Definitely. 248 00:16:31,824 --> 00:16:36,160 But is it not a problem that a woman have a smaller brain than a man? 249 00:16:36,245 --> 00:16:37,495 That is wrong. 250 00:16:37,579 --> 00:16:41,457 But the government scientist, Dr. Yamak, prove it's the size of squirrel. 251 00:16:41,542 --> 00:16:43,251 Your government's scientist? 252 00:16:43,335 --> 00:16:46,045 - Yes, Dr. Yamak. - He's wrong. He's wrong. 253 00:16:46,130 --> 00:16:48,589 Give me a smile, baby. Why angry face? 254 00:16:48,674 --> 00:16:52,552 Well, what you're saying is very demeaning. 255 00:16:52,636 --> 00:16:55,263 - Do you know the word "demeaning"? - No. 256 00:16:56,015 --> 00:16:57,181 We are saying to you... 257 00:16:57,266 --> 00:17:01,144 l could not concentrate on what this old man was saying. 258 00:17:02,896 --> 00:17:07,900 All I could think about was this lovely woman in her red water-panties. 259 00:17:07,985 --> 00:17:10,028 Who was this C.J.? 260 00:17:10,112 --> 00:17:13,614 Last night I see in my hotel room 261 00:17:14,616 --> 00:17:17,452 a woman called C.J. on the television. 262 00:17:17,536 --> 00:17:19,537 - Do you know her? - No. 263 00:17:19,621 --> 00:17:22,915 She from a town called Baywatches. 264 00:17:23,000 --> 00:17:25,710 - She's just on television. - Her name is Pamela. 265 00:17:25,794 --> 00:17:28,713 - Do she live here in New York City? - She lives in California. 266 00:17:28,797 --> 00:17:31,215 - In the California. - He's gonna look her up. 267 00:17:31,300 --> 00:17:32,800 Okay, can we finish now? 268 00:17:32,885 --> 00:17:34,677 Listen, pussycat, smile a bit. 269 00:17:34,762 --> 00:17:38,431 - All right. That's it. I'm done. - We're finished. We have to leave. 270 00:17:40,392 --> 00:17:45,897 Although I was obsessed by this C.J., I could not pursue her 271 00:17:45,981 --> 00:17:48,816 or else my wife would snap off my cock. 272 00:17:53,238 --> 00:17:55,156 Mr. Sagdiyev? 273 00:17:55,240 --> 00:17:58,034 - Yes? - I have a telegram for you. 274 00:17:58,118 --> 00:18:00,661 - You can read? - Yes, I can. 275 00:18:02,331 --> 00:18:04,457 "Dear Borat Sagdiyev, 276 00:18:04,541 --> 00:18:07,376 "your wife, Oxna, 277 00:18:07,461 --> 00:18:12,965 "was walking your retarded Bilo in the woods 278 00:18:13,050 --> 00:18:16,886 "when a bear attacked and violated and break her. 279 00:18:16,970 --> 00:18:19,263 "She is now dead." 280 00:18:19,348 --> 00:18:21,766 You say my wife is dead? 281 00:18:23,018 --> 00:18:24,852 This is what it's... 282 00:18:32,152 --> 00:18:36,405 Yes, sir. I'm sorry to inform you, but that's what the telegram says. 283 00:18:37,908 --> 00:18:39,951 High five! Great! 284 00:18:54,883 --> 00:18:57,426 What do you mean, California? 285 00:18:57,511 --> 00:19:00,304 I have arranged all our filming for New York. 286 00:19:00,889 --> 00:19:03,641 But we need to leave New York to find the real America: 287 00:19:03,725 --> 00:19:07,103 rodeos, cowboys... It will be better for our documentary. 288 00:19:07,855 --> 00:19:09,647 But why California? What's there? 289 00:19:11,942 --> 00:19:14,402 Pearl Harbor is there... And so is Texas. 290 00:19:14,486 --> 00:19:19,240 Eventually, I persuade Azamat that we would travel to California 291 00:19:19,324 --> 00:19:22,076 and make our reportings along the way. 292 00:19:22,619 --> 00:19:28,082 He insists we not fly in case the Jews repeated their attack of 9/11. 293 00:19:28,834 --> 00:19:31,586 Okay, I'll find another way for us to get there. 294 00:19:32,379 --> 00:19:34,463 My name is Mike. I'm gonna be your driving instructor. 295 00:19:34,548 --> 00:19:36,007 MICHAEL PSENICSKA Perry Hall Driving School 296 00:19:36,091 --> 00:19:37,091 Welcome to our country, okay. 297 00:19:37,217 --> 00:19:38,634 - My name Borat. - Okay, okay. Good, good. 298 00:19:38,719 --> 00:19:41,262 Well, I'm not used to that, but that's fine. 299 00:19:42,556 --> 00:19:44,599 Now, you do know how to drive a little bit? 300 00:19:44,683 --> 00:19:47,226 - Yes. - Yes. Put it in D. 301 00:19:47,978 --> 00:19:49,520 - What? - Drive. 302 00:19:53,150 --> 00:19:55,818 Now, wait a second. Wait a second. 303 00:19:55,903 --> 00:19:58,738 - Have you driven a car before? - Yes, many times. 304 00:19:58,822 --> 00:20:00,156 All right, let's go this way. 305 00:20:00,240 --> 00:20:02,491 I don't want you hitting anybody. 306 00:20:02,576 --> 00:20:04,285 Use two hands, now. 307 00:20:05,495 --> 00:20:07,121 - What? - Two hands. 308 00:20:07,206 --> 00:20:10,374 But then it look like I am holding a Gypsy while he eat my chram. 309 00:20:10,459 --> 00:20:13,836 I don't care. You use two hands when you drive, okay? 310 00:20:14,171 --> 00:20:15,463 Okay. 311 00:20:19,635 --> 00:20:22,094 - Okay. - Watch the children. 312 00:20:22,179 --> 00:20:24,096 Okay, no problem. 313 00:20:24,181 --> 00:20:26,807 You must not hit the children. 314 00:20:26,892 --> 00:20:28,893 Look, there is a woman in a car. 315 00:20:28,977 --> 00:20:30,186 Can we follow her? 316 00:20:30,270 --> 00:20:32,647 - And maybe make sexy-time with her? - No, no, no. 317 00:20:32,731 --> 00:20:34,649 - Let's get her. Why not? - No, no, no. 318 00:20:34,733 --> 00:20:38,861 Because a woman has a right to choose who she has sex with. 319 00:20:38,946 --> 00:20:41,364 - What? You joke? - How about that? Isn't that amazing? 320 00:20:41,448 --> 00:20:44,575 There must be consent. How about that? 321 00:20:45,327 --> 00:20:46,661 That's good, huh? 322 00:20:46,745 --> 00:20:49,622 - Is not good for me. - It is good. 323 00:20:49,706 --> 00:20:51,582 - Steer the car. - Okay. 324 00:20:51,667 --> 00:20:54,085 - You want have a drink? - You can't drink that. 325 00:20:54,169 --> 00:20:56,754 - Why not? What? - It's against the law. 326 00:20:59,007 --> 00:21:01,884 Who is this car that follow us? I wish it didn't follow us. 327 00:21:01,969 --> 00:21:03,761 - I don't know. - Maybe we'll lose them. 328 00:21:03,845 --> 00:21:05,680 No, we better not lose them. 329 00:21:06,682 --> 00:21:09,725 Hey, don't look at me. Eat my tits! 330 00:21:09,810 --> 00:21:11,602 We'll make a right turn up here. 331 00:21:11,687 --> 00:21:14,855 Don't look at me like that. I will eat your shit. 332 00:21:14,940 --> 00:21:16,983 - Hey, you fuck my mother! - Hey, hey. 333 00:21:17,067 --> 00:21:19,610 - No, he do before. He look on me. - You can't do that. 334 00:21:19,695 --> 00:21:22,154 They're gonna throw us in jail, me with you. 335 00:21:22,239 --> 00:21:24,782 Why in a jail? He look on me. 336 00:21:24,866 --> 00:21:27,285 - Behind. - You can't say that. 337 00:21:27,369 --> 00:21:28,953 I like you, do you like me? 338 00:21:29,037 --> 00:21:31,539 - I do like you. - You are my friend? 339 00:21:31,623 --> 00:21:33,624 You're nice and I am your friend. 340 00:21:33,709 --> 00:21:35,001 You will be my boyfriend? 341 00:21:35,085 --> 00:21:38,379 - I won't be your boyfriend. - Why not? You do not like me? 342 00:21:38,463 --> 00:21:41,841 I could be. It depends. Well, boyfriend, yeah, I can. 343 00:21:42,884 --> 00:21:44,468 Great success. 344 00:21:44,553 --> 00:21:47,638 Now time to make purchase of motorcars. 345 00:21:47,723 --> 00:21:52,018 I want to have a car that attract a woman with a shave down below. 346 00:21:52,894 --> 00:21:54,937 Well, that would be a Corvette or a Hummer. 347 00:21:55,022 --> 00:21:56,188 JIM SELL GM Salesman 348 00:21:56,273 --> 00:21:58,399 We will try to help you out here. 349 00:21:59,901 --> 00:22:03,529 A man yesterday tell me if I buy a car 350 00:22:03,613 --> 00:22:05,823 I must buy one with a pussy magnet. 351 00:22:05,907 --> 00:22:07,783 He means a car that women will like. 352 00:22:07,868 --> 00:22:09,994 Yes, but where you keep this magnet? 353 00:22:10,078 --> 00:22:12,830 No, there's no magnet. That was just... He means the vehicle. 354 00:22:12,914 --> 00:22:14,248 Women love the Hummers. 355 00:22:14,333 --> 00:22:16,834 - Do this have a pussy magnet? - No. 356 00:22:16,918 --> 00:22:18,586 The vehicle itself will be a magnet. 357 00:22:18,670 --> 00:22:24,050 If I give you good price, will you please put in pussy magnet? 358 00:22:24,134 --> 00:22:28,054 Yeah, but there's no such thing in this country as a magnet. 359 00:22:28,638 --> 00:22:31,974 If this car drive into a group of Gypsy, 360 00:22:32,059 --> 00:22:34,185 will there be any damage to the car? 361 00:22:34,269 --> 00:22:37,188 - It depends on how hard you hit them. - Hard. 362 00:22:37,272 --> 00:22:38,689 Yeah, hard. You might, 363 00:22:38,774 --> 00:22:42,526 if somebody rolls on the windshield, crack your windshield. 364 00:22:42,611 --> 00:22:45,863 How fast do I need to go to guarantee I kill him? 365 00:22:45,947 --> 00:22:48,824 Let me tell you something, with this vehicle, probably doing 35, 366 00:22:48,909 --> 00:22:51,369 - 40 miles an hour would do it. - Great. 367 00:22:51,453 --> 00:22:55,122 When I buy my wife, 368 00:22:55,207 --> 00:22:58,376 at the start, she was cook good, 369 00:22:58,460 --> 00:23:01,796 her vagina work well and she strong on plow. 370 00:23:01,880 --> 00:23:05,091 But after three years, when she was 15, 371 00:23:05,175 --> 00:23:10,721 then she become weak, her voice become deep, "Borat, Borat." 372 00:23:10,806 --> 00:23:14,725 She receive hair on chest 373 00:23:14,810 --> 00:23:18,312 and her vagina hang like sleeve of wizard. 374 00:23:18,397 --> 00:23:20,523 Huh. Jeez. 375 00:23:20,982 --> 00:23:24,819 How do I know that this will not happen with a car? 376 00:23:25,737 --> 00:23:28,155 Chevrolet guarantees that with a warranty. 377 00:23:28,240 --> 00:23:31,117 I like very much buy this Hummers. 378 00:23:31,201 --> 00:23:33,744 - How much is it? - 52,000. 379 00:23:34,162 --> 00:23:40,751 I am looking for something between $600 to $650. 380 00:23:40,836 --> 00:23:43,838 We don't have any cars for 650 that you can buy. 381 00:23:43,922 --> 00:23:46,048 I might be able to sell you a wholesale car. 382 00:23:46,133 --> 00:23:48,551 A car with a lot of miles for 700 with no warranty. 383 00:23:48,635 --> 00:23:49,885 - Okay. - Come on. 384 00:23:56,601 --> 00:23:59,331 (man singing rock) 385 00:24:02,441 --> 00:24:04,567 California, I coming! 386 00:24:04,810 --> 00:24:07,335 (singing continues) 387 00:24:08,814 --> 00:24:10,543 (splashing) 388 00:24:14,411 --> 00:24:17,913 First stops on our journey was Washington, D.C., 389 00:24:17,998 --> 00:24:21,459 home of mighty U.S. warlord, Premier Bush. 390 00:24:22,627 --> 00:24:23,836 Look who has an embassy here! 391 00:24:23,920 --> 00:24:27,381 Uzbekistan. Fuck you, motherfuckers! 392 00:24:28,258 --> 00:24:31,635 We arrive here to learn from American politic. 393 00:24:32,095 --> 00:24:35,848 Azamat arrange interview with Party official from ruling regime. 394 00:24:35,932 --> 00:24:37,099 BOB BARR Former Georgia Congressman 395 00:24:37,184 --> 00:24:41,061 - We are good friend, Bob Barr, yes? - I hope so. 396 00:24:41,229 --> 00:24:46,233 It is a custom have cheese at the start. 397 00:24:47,819 --> 00:24:49,153 Thank you. 398 00:24:49,696 --> 00:24:53,282 My wife, she make this cheese. 399 00:24:53,366 --> 00:24:54,950 Very nice. 400 00:24:55,035 --> 00:24:57,536 She make it from milk from her tit. 401 00:25:05,795 --> 00:25:11,133 After interview, I encounters traditional American street festival. 402 00:25:12,219 --> 00:25:15,513 GAY PRIDE PARADE 403 00:25:17,557 --> 00:25:21,602 People here were much more friendly than in New York. 404 00:25:28,026 --> 00:25:33,364 Next morning, I interview politician who is a genuine chocolate-face. 405 00:25:33,448 --> 00:25:34,990 No makeup. 406 00:25:35,075 --> 00:25:36,283 ALAN KEYES 2-time Republican Presidential Candidate 407 00:25:36,368 --> 00:25:38,702 On Sunday, I arrive in Washington. 408 00:25:38,787 --> 00:25:40,538 There was a parade. 409 00:25:40,622 --> 00:25:43,874 I make two friends from this parade. 410 00:25:43,959 --> 00:25:46,794 I invite them back my hotel room. 411 00:25:46,878 --> 00:25:49,505 We drink like normal in Kazakhstan. 412 00:25:49,589 --> 00:25:52,216 We wrestle like normal in Kazakhstan. 413 00:25:52,300 --> 00:25:56,470 Then they say, "I wash you in a shower," and he wash me in a shower. 414 00:25:56,805 --> 00:25:59,932 It sounds like you met somebody who is from 415 00:26:00,016 --> 00:26:02,351 what is called in America, the gay community. 416 00:26:02,435 --> 00:26:05,354 - What it mean, "Gay," this word? - Homosexual. 417 00:26:05,814 --> 00:26:07,856 A homosexual? You mean... 418 00:26:13,822 --> 00:26:17,950 Are you telling me the man who try to put a rubber fist in my anus 419 00:26:18,034 --> 00:26:19,827 was a homosexual? 420 00:26:22,948 --> 00:26:25,143 (horn honking) 421 00:26:25,333 --> 00:26:27,960 Even though my anus was broken 422 00:26:28,044 --> 00:26:32,089 I knew that rest of our journey would be great success. 423 00:26:32,173 --> 00:26:35,968 We left Washington and continued towards California. 424 00:26:36,344 --> 00:26:37,720 Howdy, partners! 425 00:26:37,796 --> 00:26:38,596 (foreign language) 426 00:26:38,930 --> 00:26:41,849 Yes, minister, we're on schedule. 427 00:26:42,684 --> 00:26:45,185 Yes, I'm standing in the middle of Times Square. 428 00:26:45,937 --> 00:26:48,480 It's time to prepare for your TV appearance. 429 00:26:48,565 --> 00:26:51,942 Remember to talk of singing national anthem at rodeo. 430 00:26:52,027 --> 00:26:53,944 Don't worry, I am a TV professional. 431 00:26:54,571 --> 00:26:57,281 Now, building our station around you. 432 00:26:57,365 --> 00:27:00,618 This is 16 WAPT News This Morning, 433 00:27:00,702 --> 00:27:04,288 named best newscast in the state by the Associated Press. 434 00:27:04,372 --> 00:27:07,249 This morning we have a special guest here in the studio. 435 00:27:07,334 --> 00:27:09,376 This is Borhat Sagadiyev. 436 00:27:09,461 --> 00:27:13,130 He is traveling across America to get the taste of life here in the United States. 437 00:27:13,214 --> 00:27:15,090 He spent the last few days here. 438 00:27:15,175 --> 00:27:18,469 - Good morning to you. - Hello, my name Borat. Hello. 439 00:27:18,553 --> 00:27:20,638 Hello. Thank you. 440 00:27:21,681 --> 00:27:25,684 Before we start, can you tell me, because I want make urines, 441 00:27:25,769 --> 00:27:29,063 then I come back here and... 442 00:27:29,147 --> 00:27:31,857 If you tell me one minute before we start... 443 00:27:31,941 --> 00:27:35,986 We started. We are actually live on the air right now. 444 00:27:36,071 --> 00:27:38,447 - I am very excite. - Yes.it's- (chuckles) 445 00:27:38,531 --> 00:27:43,118 Hello, U.S. and A.! Hello, U.S. and A.! I'm very excite! 446 00:27:43,203 --> 00:27:45,496 I'm very excite to be here. 447 00:27:45,580 --> 00:27:47,081 And hello! 448 00:27:48,166 --> 00:27:49,750 Hello to you as well. 449 00:27:49,834 --> 00:27:52,753 Now, real quickly, why are you here in the United States? 450 00:27:52,837 --> 00:27:57,508 Because I want to learn from U.S. and A, 451 00:27:57,592 --> 00:28:04,515 your culture, and to understand from how a thing happen 452 00:28:04,599 --> 00:28:07,351 and to take this lesson back to my country. 453 00:28:07,435 --> 00:28:10,104 - All right. Would you like to have a seat? - Yes. 454 00:28:10,188 --> 00:28:12,022 Please sit, please sit, please sit. 455 00:28:12,107 --> 00:28:14,566 Now, one of the things that you've enjoyed so much about... 456 00:28:14,651 --> 00:28:17,861 Can I have a microphone so people can hear me? 457 00:28:17,946 --> 00:28:20,322 They can hear you right now. You are miked up. 458 00:28:20,407 --> 00:28:22,116 This right here, that's the microphone. 459 00:28:22,200 --> 00:28:24,993 Hello. Hello, nice meet you. 460 00:28:25,787 --> 00:28:29,707 Well, welcome to the United States. Thank you very much for coming on. 461 00:28:29,791 --> 00:28:32,251 When you come to Kazakhstan, 462 00:28:32,335 --> 00:28:35,212 - you can stay in my house. - Well, thank you so much. 463 00:28:35,296 --> 00:28:38,006 You can sleep my house and you can use my sister. 464 00:28:38,091 --> 00:28:40,300 Meteorologist Ken Johnson will have the latest 465 00:28:40,385 --> 00:28:43,178 on tropical storm Emily when we return. 466 00:28:43,763 --> 00:28:45,431 Ten seconds, stand by. 467 00:28:45,724 --> 00:28:49,601 This is 16 WAPT News This Morning. 468 00:28:49,728 --> 00:28:52,396 Traffic is flowing along smoothly along Interstate 55. 469 00:28:52,480 --> 00:28:54,815 Dry conditions. If you're heading to the north, 470 00:28:54,899 --> 00:28:57,901 not too far away from Attala County, there's some showers there. 471 00:28:57,986 --> 00:29:01,238 Check that out on the radar this morning and... 472 00:29:01,322 --> 00:29:04,575 Thank you, very nice for have me. 473 00:29:04,659 --> 00:29:06,118 What your name? 474 00:29:06,202 --> 00:29:08,245 We're on air right now doing the weather. 475 00:29:08,329 --> 00:29:10,581 - What your name? - We're doing the weather right now. 476 00:29:10,665 --> 00:29:13,792 Go over here with Adrian. She's calling you to go over here. 477 00:29:13,877 --> 00:29:15,669 - It is a she? - Yes. 478 00:29:15,754 --> 00:29:19,006 - Very nice.(laughs) - Yeah, go. Go... 479 00:29:20,884 --> 00:29:22,885 - Go over here with... - What is your name? 480 00:29:22,969 --> 00:29:24,720 I'm the weather guy. 481 00:29:26,848 --> 00:29:28,015 Okay... (giggles) 482 00:29:30,477 --> 00:29:33,854 Let's go over to the weather. You can see the radar, right now 483 00:29:33,938 --> 00:29:37,483 showing some showers and storms up to the north... 484 00:29:37,567 --> 00:29:40,402 Okay. All right, let me... 485 00:29:40,487 --> 00:29:41,820 Nice to meet you. 486 00:29:41,905 --> 00:29:45,032 Showers and storms north of Yazoo City up towards Kosciusko... 487 00:29:45,116 --> 00:29:46,867 Thank you, bye-bye. - (laughter) 488 00:29:48,319 --> 00:29:49,147 (Azamat speaking foreign language) 489 00:29:49,162 --> 00:29:51,038 You're singing at a rodeo tonight! 490 00:29:51,122 --> 00:29:53,624 Why didn't you mention it? 491 00:29:53,708 --> 00:29:56,335 What can I do, they are not professional. 492 00:29:57,337 --> 00:30:01,215 Get a move on, we have 100 miles to go. 493 00:30:01,232 --> 00:30:03,295 (country music playing) 494 00:30:03,343 --> 00:30:05,636 We welcome you to the 38th annual 495 00:30:05,720 --> 00:30:09,056 Kroger Valleydale Championship Rodeo. 496 00:30:09,940 --> 00:30:11,306 (man singing country) 497 00:30:18,850 --> 00:30:21,080 (singing continues) 498 00:30:25,857 --> 00:30:28,485 (singing ends) 499 00:30:30,662 --> 00:30:33,413 Of course, every picture that we get back 500 00:30:33,498 --> 00:30:34,665 BOBBY ROWE General Manager, Imperial Rodeo 501 00:30:34,749 --> 00:30:40,045 from the terrorists or anything else, the Muslims, they look like you, 502 00:30:40,129 --> 00:30:42,339 - black hair and a black mustache. - Yes. 503 00:30:42,423 --> 00:30:46,635 Shave that dadgummed mustache off so you're not so conspicuous. 504 00:30:46,719 --> 00:30:49,972 So you look like maybe an Italian or something 505 00:30:50,056 --> 00:30:52,850 as far as when people looking at you. 506 00:30:52,934 --> 00:30:55,394 I see a lot of people and I think, "There's a dadgummed Muslim. 507 00:30:55,478 --> 00:30:58,355 "I wonder what kind of bomb he's got strapped to him." 508 00:30:58,439 --> 00:31:00,816 - Yes. - And you probably aren't a Muslim. 509 00:31:00,900 --> 00:31:04,361 - Maybe that's not your religion. - No, I am a Kazakh. I follow the hawk. 510 00:31:04,445 --> 00:31:06,738 But you look like one of them. 511 00:31:06,823 --> 00:31:09,199 This thing gets over with and when we win it 512 00:31:09,284 --> 00:31:11,118 and kick the butts over there 513 00:31:11,202 --> 00:31:13,412 and all of them son-of-a-bucks hanging from the gallows, 514 00:31:13,496 --> 00:31:16,623 by that time, you will have proven yourself 515 00:31:16,708 --> 00:31:18,542 and you'll be accepted. 516 00:31:18,626 --> 00:31:19,793 - Take care. - Thank you. 517 00:31:19,878 --> 00:31:22,212 - I ain't gonna kiss you. - Why not? 518 00:31:22,297 --> 00:31:25,883 The people that do the kissing are the ones that float around like that. 519 00:31:25,967 --> 00:31:29,136 - Are they all... - Yeah. Stay away from them that kiss. 520 00:31:29,220 --> 00:31:30,971 - Okay. - You don't want nobody kissing. 521 00:31:31,055 --> 00:31:35,100 In my country they take them to jail and finish them. 522 00:31:35,184 --> 00:31:36,810 - Take them and hang them. - Yes. 523 00:31:36,895 --> 00:31:39,813 - That's what we're trying to get done. - High five. 524 00:31:40,607 --> 00:31:42,190 Ladies and gentlemen of Salem, Virginia, 525 00:31:42,275 --> 00:31:44,985 would you please give a warm, American welcome 526 00:31:45,069 --> 00:31:48,906 to a gentleman who has come all the way from Kazakhstan 527 00:31:48,990 --> 00:31:52,701 and we are honored to have singing our national anthem. 528 00:31:52,785 --> 00:31:56,163 Ladies and gentlemen, Borat Sagdiyev. 529 00:32:05,590 --> 00:32:09,134 My name Borat. I come from Kazakhstan. 530 00:32:09,218 --> 00:32:14,598 Can I say first, we support your war of terror. 531 00:32:14,465 --> 00:32:18,162 ( cheering and applause) 532 00:32:18,519 --> 00:32:22,272 May we show our support to our boys in Iraq. 533 00:32:24,651 --> 00:32:29,029 May U.S. and A. kill every single terrorist. 534 00:32:34,077 --> 00:32:36,662 May your George Bush drink the blood 535 00:32:36,746 --> 00:32:40,540 of every single man, woman and child of Iraq. 536 00:32:40,750 --> 00:32:42,000 Yeah! 537 00:32:43,670 --> 00:32:48,090 May you destroy their country so that for the next thousand years 538 00:32:48,174 --> 00:32:52,177 not even a single lizard will survive in their desert. 539 00:32:52,670 --> 00:32:53,540 (light cheering) 540 00:32:53,554 --> 00:32:55,514 To show our friendship, 541 00:32:55,598 --> 00:32:59,351 I now will sing our Kazakh national anthem 542 00:32:59,435 --> 00:33:02,145 to the tune of your national anthem. 543 00:33:03,064 --> 00:33:04,564 Please stand. 544 00:33:05,950 --> 00:33:06,011 (singing) 545 00:33:06,067 --> 00:33:09,736 Kazakhstan is the greatest 546 00:33:09,821 --> 00:33:12,990 Country in the world 547 00:33:13,074 --> 00:33:16,034 All other countries 548 00:33:16,119 --> 00:33:19,788 Are run by little girls 549 00:33:19,872 --> 00:33:22,833 Kazakhstan is number one 550 00:33:22,917 --> 00:33:26,420 Exporter of potassium 551 00:33:26,546 --> 00:33:30,048 Other Central Asian countries ( crowd murmuring) 552 00:33:30,133 --> 00:33:33,510 Have inferior potassium 553 00:33:33,594 --> 00:33:36,847 Kazakhstan is the greatest ( crowd booing) 554 00:33:36,931 --> 00:33:39,558 Country in the world (booing intensifies) 555 00:33:39,642 --> 00:33:41,935 All other countries 556 00:33:42,020 --> 00:33:44,563 Is the home of the gays 557 00:33:44,822 --> 00:33:47,450 - (loud jeering) - (horse whinnies) 558 00:33:52,964 --> 00:33:55,797 ( engine chugging) 559 00:33:56,534 --> 00:34:00,037 We nearly died last night. This journey is cursed. 560 00:34:00,455 --> 00:34:02,414 We should have stayed in New York. 561 00:34:02,665 --> 00:34:04,082 l was sad. 562 00:34:04,167 --> 00:34:06,835 The rodeo peoples did not like me. 563 00:34:06,919 --> 00:34:09,588 What if Pamela did not like me too? 564 00:34:09,672 --> 00:34:13,300 We needed something to change our fortunes. 565 00:34:13,468 --> 00:34:15,343 Look, Azamat, a Gypsy village. 566 00:34:16,387 --> 00:34:19,931 Let us extract some of their tears so we can remove the curse. 567 00:34:20,308 --> 00:34:24,019 Do not fear me, Gypsy, all I want from you is your tears. 568 00:34:24,103 --> 00:34:26,938 Please give them to me or I will take them. 569 00:34:27,857 --> 00:34:28,940 I'm not a Gypsy. 570 00:34:29,025 --> 00:34:32,152 I'm a Midwestern farmer's daughter. Americana. 571 00:34:32,236 --> 00:34:34,988 You have many treasures. Who did you rob for this? 572 00:34:35,073 --> 00:34:37,532 We didn't rob them. They came from the house. 573 00:34:37,617 --> 00:34:40,202 I will look in your treasures, Gypsy. 574 00:34:41,245 --> 00:34:43,955 Is this understood? I will look on them. 575 00:34:44,415 --> 00:34:45,749 Please do. 576 00:34:49,003 --> 00:34:51,463 Who is this lady you have shrunk? 577 00:34:51,547 --> 00:34:54,424 Was she the owner of this house that you camp in front of? 578 00:34:54,509 --> 00:34:56,885 There's a couple more child's dolls. 579 00:34:56,969 --> 00:35:00,555 Do not try and shrink me, Gypsy. I serious. 580 00:35:00,640 --> 00:35:02,724 - These are your spells? - No. 581 00:35:02,850 --> 00:35:05,727 There's a good one, The Millionaire Mindset. 582 00:35:06,187 --> 00:35:08,480 There you go. 583 00:35:08,564 --> 00:35:10,899 - Baywatch. - Baywatch? 584 00:35:17,031 --> 00:35:18,824 It means she love me. 585 00:35:23,037 --> 00:35:24,162 Azamat! 586 00:35:24,539 --> 00:35:26,832 Azamat, great success! I've got the tears. 587 00:35:26,916 --> 00:35:28,333 Onwards to California! 588 00:35:28,668 --> 00:35:30,127 Let's go. 589 00:35:30,419 --> 00:35:31,461 What's that you've got there? 590 00:35:31,546 --> 00:35:33,630 It's nothing. Don't worry about it. 591 00:35:36,701 --> 00:35:38,168 (tires screeching) 592 00:35:38,336 --> 00:35:42,830 (lively singing in foreign language) 593 00:35:47,353 --> 00:35:49,521 Are we going the right way? 594 00:35:49,730 --> 00:35:52,524 - I don't know, this map is from 1917. - Where the hell are we? 595 00:35:57,321 --> 00:35:59,322 Hey, stop that goddamn van! 596 00:36:00,366 --> 00:36:03,577 Hey, baby, want to go out? Wanna go out, honey? 597 00:36:04,795 --> 00:36:07,229 - (spitting) - (groaning) 598 00:36:07,331 --> 00:36:07,894 (Borat speaking) 599 00:36:07,748 --> 00:36:10,333 I'm going to stop and ask. 600 00:36:10,418 --> 00:36:13,420 No, no, no, keep going. Keep going. 601 00:36:16,591 --> 00:36:18,717 I need the direction to California, please. 602 00:36:18,801 --> 00:36:20,635 - To California? - You a long way from home. 603 00:36:20,720 --> 00:36:23,263 Who you with, man? Who you with, who you with? 604 00:36:23,347 --> 00:36:27,851 I travel with my friend, Azamat Bagatov. We travel across the country. 605 00:36:27,935 --> 00:36:31,730 You can't be talking all that. You gotta be talking English right here. 606 00:36:31,814 --> 00:36:34,983 You look like Michael Jackson, Beat lt. 607 00:36:35,109 --> 00:36:36,943 Man, you better... 608 00:36:39,363 --> 00:36:42,908 I like you peoples. Can you teach me how to dress? 609 00:36:42,992 --> 00:36:44,784 How can I be like you? 610 00:36:44,869 --> 00:36:47,037 You need to let them jeans down. 611 00:36:47,121 --> 00:36:48,371 Pull them down? 612 00:36:48,456 --> 00:36:50,207 Don't pull them down like... 613 00:36:50,291 --> 00:36:52,250 - Like a ho? - No, no, no. 614 00:36:52,335 --> 00:36:54,211 - Like a this? - Yeah. 615 00:36:54,295 --> 00:36:56,671 But don't show your Huggies though, man. 616 00:36:57,131 --> 00:36:59,174 What the hell? Is that fishnet? 617 00:36:59,258 --> 00:37:02,135 No, no, no, these are my antipants. 618 00:37:02,220 --> 00:37:05,680 - What kind of music you listen to? - I like very much Corky Bucek. 619 00:37:05,765 --> 00:37:07,307 You know Corky Bucek? 620 00:37:09,018 --> 00:37:10,393 (singing gibberish, clicking tongue) No, no, no. 621 00:37:11,270 --> 00:37:14,231 You got to lick it before you stick it. 622 00:37:15,358 --> 00:37:17,400 Can you teach me speak like you? 623 00:37:17,485 --> 00:37:18,693 What you trying to say? 624 00:37:18,778 --> 00:37:22,113 - How you say, "How do you do?" - What's up with it? 625 00:37:22,198 --> 00:37:23,990 - What's that with it? - Yeah. 626 00:37:25,660 --> 00:37:27,827 Pull over and let's see if we can stay here. 627 00:37:36,128 --> 00:37:38,421 What's up with it, vanilla-face? 628 00:37:38,506 --> 00:37:41,591 Me and my homey, Azamat, just parked our slab outside. 629 00:37:41,676 --> 00:37:42,759 Please. 630 00:37:42,843 --> 00:37:46,596 We are looking for somewhere to post up our black asses for the night. 631 00:37:46,681 --> 00:37:49,432 So bang-bang, skeet-skeet, nigga. 632 00:37:50,518 --> 00:37:52,310 We just a couple of pimps, no ho's. 633 00:37:52,395 --> 00:37:54,688 - Sir, you gotta leave. - Okay. 634 00:37:54,772 --> 00:37:58,108 Leave now or we're gonna call the cops and we'll have you taken out. 635 00:37:58,192 --> 00:38:02,570 We can't stay here, they are player haters. 636 00:38:02,947 --> 00:38:06,644 (engine chugging) 637 00:38:10,288 --> 00:38:13,081 - Hi. Hello. - You have a room for tonight? 638 00:38:13,165 --> 00:38:15,166 Oh, yes. Yes, definitely. 639 00:38:15,543 --> 00:38:17,377 - Come on in. - Great. 640 00:38:18,170 --> 00:38:19,796 Your friend also. 641 00:38:20,097 --> 00:38:21,792 (door locks) 642 00:38:22,049 --> 00:38:24,342 A beautiful house, this. 643 00:38:24,427 --> 00:38:27,512 All the paintings in the house, I did. 644 00:38:27,596 --> 00:38:28,847 What is this man? 645 00:38:28,931 --> 00:38:33,852 This is a Yemenite Jew and he's working on a piece of jewelry. 646 00:38:34,228 --> 00:38:39,065 They, Yemenites, were also jewelers. 647 00:38:39,191 --> 00:38:41,526 Why you have a picture of a Jew? 648 00:38:41,986 --> 00:38:46,906 Because I'm Jewish, so I have lots of pictures of Jews. 649 00:38:47,591 --> 00:38:49,752 (eerie music plays) 650 00:38:52,705 --> 00:38:55,623 This is the room and... 651 00:38:57,501 --> 00:39:01,171 - Do you need two pillows? - Yes. 652 00:39:01,255 --> 00:39:03,590 Great. Thank you. Lovely place. 653 00:39:06,761 --> 00:39:09,095 - They're Jews. - I know that now. 654 00:39:09,555 --> 00:39:11,181 They'll kill us. We need to escape. 655 00:39:18,956 --> 00:39:20,355 Shh! (whispers) 656 00:39:20,458 --> 00:39:22,016 (knocking) 657 00:39:25,029 --> 00:39:27,864 - Wait, wait. - Okay. 658 00:39:29,950 --> 00:39:31,117 Hello. 659 00:39:31,869 --> 00:39:34,245 - How are you? - Great. 660 00:39:34,330 --> 00:39:35,955 You guys getting settled in? 661 00:39:36,040 --> 00:39:38,708 This is a special sandwich for you. 662 00:39:38,793 --> 00:39:43,421 I not so hungry. He can eat this. 663 00:39:43,506 --> 00:39:44,714 He fat. 664 00:39:45,466 --> 00:39:46,966 No, no. 665 00:39:47,051 --> 00:39:49,052 - You gonna eat, because... - Take a half. 666 00:39:49,136 --> 00:39:51,846 - Take a half and then you'll see. - Take a half. 667 00:39:51,931 --> 00:39:53,515 Yeah. I not so hungry. 668 00:39:53,599 --> 00:39:55,392 You eat a little bit. 669 00:40:00,189 --> 00:40:03,233 Go ahead and eat something because you're hungry. 670 00:40:03,317 --> 00:40:04,401 Yes. 671 00:40:06,570 --> 00:40:09,437 (suspenseful music plays) 672 00:40:12,535 --> 00:40:15,703 I don't want to see you go hungry. 673 00:40:15,788 --> 00:40:18,331 What is this picture over here? 674 00:40:18,749 --> 00:40:19,999 Okay... (spits) 675 00:40:27,341 --> 00:40:29,426 (whispering): It is 3:00 in the morning. 676 00:40:29,510 --> 00:40:32,387 I am in a nest of Jews. 677 00:40:32,471 --> 00:40:35,014 They have cleverly shifted their shapes. 678 00:40:35,099 --> 00:40:39,185 One of them has taken the form of a little old woman. 679 00:40:40,020 --> 00:40:42,188 You can barely see her horns. 680 00:40:43,607 --> 00:40:46,151 She have tried to poison me already. 681 00:40:46,902 --> 00:40:48,945 These rats are very clever. 682 00:40:48,779 --> 00:40:51,213 (toilet flushing) 683 00:40:56,495 --> 00:40:58,121 Look, the Jews have shifted their shapes. 684 00:41:00,291 --> 00:41:02,000 OK, OK. How much shall I give them? 685 00:41:02,334 --> 00:41:04,794 I don't know... 686 00:41:06,505 --> 00:41:08,047 More. Give them more. 687 00:41:10,000 --> 00:41:11,127 (suspenseful music plays) 688 00:41:11,218 --> 00:41:12,719 Go. Go. 689 00:41:15,139 --> 00:41:17,471 (Borat speaking foreign language) 690 00:41:17,575 --> 00:41:20,510 (shouting in foreign language) 691 00:41:22,279 --> 00:41:24,713 (shouting continues) 692 00:41:24,815 --> 00:41:27,579 (tires squealing) 693 00:41:27,943 --> 00:41:30,320 Let's go back to New York, at least there's no Jews there. 694 00:41:30,404 --> 00:41:32,155 Calm down. We'll keep heading to California. 695 00:41:32,239 --> 00:41:34,115 Why California? What's so special about California? 696 00:41:34,200 --> 00:41:35,492 We are going to California! 697 00:41:35,576 --> 00:41:36,910 And get killed on the way? 698 00:41:37,495 --> 00:41:41,664 Relax, Azamat! I will get us protection. 699 00:41:44,126 --> 00:41:47,253 What is the best gun to defend from a Jew? 700 00:41:50,382 --> 00:41:54,427 I would recommend either a 9 millimeter or a .45. 701 00:41:57,014 --> 00:41:58,932 Very nice. 702 00:42:00,768 --> 00:42:05,230 It like I movie star, Dirty Harold. 703 00:42:05,314 --> 00:42:08,066 - Yes, sir. - Come on and make my day, Jew. 704 00:42:09,985 --> 00:42:14,030 But he would not sell me gun since I not American. 705 00:42:14,114 --> 00:42:16,449 So I look for other protection. 706 00:42:17,409 --> 00:42:19,661 MUNCH RANCH Exotic Animal Dealer 707 00:42:19,745 --> 00:42:23,581 - What type of dog is this? - This is a tortoise. 708 00:42:23,666 --> 00:42:26,292 Is this a cat in a hat? 709 00:42:26,377 --> 00:42:28,670 No, it's a tortoise in a shell. 710 00:42:28,754 --> 00:42:30,505 Yes. 711 00:42:30,589 --> 00:42:32,966 I need animal for protection. 712 00:42:33,884 --> 00:42:35,260 What you have for me? 713 00:42:38,622 --> 00:42:43,082 (growling) 714 00:42:46,597 --> 00:42:48,792 (tires screeching) 715 00:42:48,899 --> 00:42:50,457 (water splashing) 716 00:42:51,502 --> 00:42:53,493 (growls) 717 00:42:57,107 --> 00:43:00,008 (speaking foreign language) 718 00:43:00,786 --> 00:43:03,329 (Borat speaking) We're safe. Now we continue to California. 719 00:43:04,456 --> 00:43:05,540 High five! 720 00:43:05,624 --> 00:43:07,333 Great! Nice. 721 00:43:07,384 --> 00:43:08,947 (kissing) 722 00:43:09,053 --> 00:43:10,577 (laughing) 723 00:43:19,930 --> 00:43:21,864 (ice cream truck music playing) 724 00:43:21,966 --> 00:43:22,063 (Azamat shouting) 725 00:43:22,099 --> 00:43:23,850 Switch it off. 726 00:43:23,934 --> 00:43:25,268 It so annoying! 727 00:43:41,076 --> 00:43:45,079 Happy times. We were safe and well on our way to Pamela. 728 00:43:45,414 --> 00:43:47,707 It was time to get back to work. 729 00:43:49,501 --> 00:43:54,756 Kazakhstan needs to learn about American fine dining. 730 00:43:55,966 --> 00:43:57,967 First, a lady will teach you southern manners. 731 00:43:58,177 --> 00:43:59,469 How long have I got? 732 00:43:59,553 --> 00:44:03,556 An hour. Then you have dinner date with high society. 733 00:44:06,185 --> 00:44:07,852 Hello and nice meet you. 734 00:44:07,936 --> 00:44:10,521 Hello, it's so nice to meet you. Welcome to America. 735 00:44:10,606 --> 00:44:11,856 KATHIE B. MARTIN Etiquette Coach 736 00:44:11,940 --> 00:44:16,944 Will you please teach me how to dine like gentleman? 737 00:44:17,529 --> 00:44:19,572 Of course, I'll be happy to. 738 00:44:22,117 --> 00:44:24,827 Is it polite to greet people when I make entry? 739 00:44:24,912 --> 00:44:25,995 THE MAGNOLIA MANSION Dining Society 740 00:44:26,080 --> 00:44:27,413 Yes, it is. 741 00:44:27,498 --> 00:44:30,917 - Let me introduce you around. - Yes. 742 00:44:31,001 --> 00:44:34,295 - You're gonna have to... - I'm Mike. Mike Jared. 743 00:44:35,673 --> 00:44:37,924 Hello, I'm Bethany Weston. 744 00:44:38,008 --> 00:44:39,258 - Lovely to see you. - Nice. 745 00:44:39,343 --> 00:44:42,178 - How you do? - How do you do? My name's Ben. 746 00:44:45,474 --> 00:44:50,603 Should I pay interest in peoples around the table-sides? 747 00:44:50,938 --> 00:44:52,146 Yes. 748 00:44:52,231 --> 00:44:55,692 And, if it is a big table, a very long table, 749 00:44:55,776 --> 00:44:58,027 you might want to restrict your conversation... 750 00:44:58,112 --> 00:45:01,364 - Yes. - ...to people right in your vicinity. 751 00:45:01,448 --> 00:45:03,991 - Very nice. - So you are not yelling. 752 00:45:04,301 --> 00:45:07,634 (laughing) 753 00:45:08,455 --> 00:45:09,997 What do you do? 754 00:45:10,082 --> 00:45:12,875 - I'm the pastor of a church. - Yes. 755 00:45:12,960 --> 00:45:16,713 - What do you do? - I have spent years in construction. 756 00:45:16,797 --> 00:45:20,133 I'm recently retired. 757 00:45:20,217 --> 00:45:22,677 - You are retard? - Yes. 758 00:45:22,761 --> 00:45:24,929 Physical or mental? 759 00:45:26,181 --> 00:45:29,392 - Retired. - No, no, not retarded. 760 00:45:29,476 --> 00:45:31,978 - I don't work anymore. - Stopped working. 761 00:45:32,062 --> 00:45:35,982 It's very good you allow retard 762 00:45:36,066 --> 00:45:39,902 to eat with you in the same place. 763 00:45:39,987 --> 00:45:43,156 That's not what we're saying about this man. 764 00:45:43,240 --> 00:45:47,577 He is not what you would refer to as retard. 765 00:45:48,412 --> 00:45:51,080 - No. - No, no. Not at all. 766 00:45:51,165 --> 00:45:53,791 Do you have a telephone in this village? 767 00:45:54,168 --> 00:45:55,501 Of course. 768 00:46:02,509 --> 00:46:04,927 Should I show photos of my family? 769 00:46:05,012 --> 00:46:07,847 You have photos of your family? Wonderful. 770 00:46:09,308 --> 00:46:11,684 This my favorite son, Huey Lewis. 771 00:46:12,311 --> 00:46:14,270 - Okay. - Yes. 772 00:46:14,354 --> 00:46:16,230 - He looks happy. - Yes. 773 00:46:18,025 --> 00:46:19,817 He very strong. 774 00:46:19,902 --> 00:46:23,780 - My goodness, is that him holding you? - Yes. Very strong. 775 00:46:23,864 --> 00:46:28,534 He grow three centimeter. He now 17 centimeter long. 776 00:46:30,537 --> 00:46:35,416 I'm not sure I would show these photos of him without clothes on. 777 00:46:35,501 --> 00:46:39,420 Should I pay compliments to the peoples? 778 00:46:39,546 --> 00:46:44,383 Yes, but only if you truly agree with that compliment. 779 00:46:44,927 --> 00:46:48,513 You have a very gentle face 780 00:46:48,597 --> 00:46:52,767 - and a very erotic physique. - Thank you. 781 00:46:53,185 --> 00:46:54,727 - You're correct. - Yes. 782 00:46:54,812 --> 00:46:56,729 That's a very good observation. 783 00:46:56,814 --> 00:46:58,815 She is your wife? 784 00:46:58,899 --> 00:47:00,691 Nope. That's my wife. 785 00:47:00,776 --> 00:47:06,697 In my country,(laughter) they would go crazy for these two. 786 00:47:06,782 --> 00:47:08,199 Not so much. 787 00:47:08,258 --> 00:47:11,059 (guests murmuring) 788 00:47:14,540 --> 00:47:18,084 What should I say if I need to go to the shit hole? 789 00:47:18,836 --> 00:47:20,878 You mean to the restroom? 790 00:47:20,963 --> 00:47:24,507 - To the place to make the shit. - The bathroom? Okay. What you... 791 00:47:24,591 --> 00:47:26,425 Not to bath. To make dirt from anus. 792 00:47:26,510 --> 00:47:29,387 - Not a bath, right. The toilet. - The brown... 793 00:47:29,471 --> 00:47:32,348 - Where you make... You understand? - Yes. Yes. 794 00:47:32,432 --> 00:47:34,642 - Bad? Bad thing from it. - Yes. 795 00:47:36,103 --> 00:47:37,186 Brown. 796 00:47:37,271 --> 00:47:41,440 What you do is you say, "Excuse me, I need to go to the restroom." 797 00:47:42,109 --> 00:47:47,363 Excuse me, is it possible to go and do a, you know... 798 00:47:47,447 --> 00:47:49,949 - To be excused? - How you say in the, you know... 799 00:47:50,033 --> 00:47:52,869 Upstairs. Just say, "Excuse me a moment." 800 00:47:52,995 --> 00:47:56,664 - I need to go, what you say... - That works. Thank you. 801 00:47:56,748 --> 00:47:59,917 - Can you go upstairs? - Yes, thank you. 802 00:48:00,002 --> 00:48:05,089 I think that the cultural differences are vast... 803 00:48:05,173 --> 00:48:08,092 - Exactly. - ...and I think he's a delightful man 804 00:48:08,176 --> 00:48:14,307 and it wouldn't take very much time for him to really become Americanized. 805 00:48:14,933 --> 00:48:16,434 Thank you very much. I feel much better. 806 00:48:16,518 --> 00:48:18,728 - Cindy, where shall I put this? - Just... 807 00:48:18,812 --> 00:48:20,897 Where should I put this? 808 00:48:25,027 --> 00:48:27,278 Maybe in the other restroom down here. 809 00:48:27,362 --> 00:48:28,613 In the... 810 00:48:30,032 --> 00:48:33,159 Excuse me... Excuse me for just a moment, please. 811 00:48:33,911 --> 00:48:37,747 You roll off like this 812 00:48:37,831 --> 00:48:41,459 and you wipe your bottom and you put the paper... Look. 813 00:48:41,585 --> 00:48:43,419 - You, wipe mine? - No, I don't. You do. 814 00:48:43,503 --> 00:48:47,590 - This is a very private thing. - The host cleans the anus of the other? 815 00:48:47,674 --> 00:48:51,928 No, no, no. Nobody touches you, except you. 816 00:48:52,512 --> 00:48:54,722 Can I bring a guest to dinner? 817 00:48:55,515 --> 00:48:58,601 If you have been invited to a home or to a party... 818 00:48:58,685 --> 00:49:02,605 - Yes. - ...it is acceptable to bring a guest 819 00:49:02,689 --> 00:49:05,733 - if you ask your host in advance. - Yes. 820 00:49:05,817 --> 00:49:07,944 General Stonewall Jackson, Robert E. Lee. (knocking) 821 00:49:08,028 --> 00:49:12,782 - I think this my friend. Hello? - Hi, I'm looking for Borat. 822 00:49:12,866 --> 00:49:15,034 - Yes, it's me. - Oh, hi, honey. 823 00:49:15,202 --> 00:49:18,454 - I'm Luenell. Hi, hi. - Hello, nice to meet you. 824 00:49:18,538 --> 00:49:20,748 - This my friend, Luenell. - Hi. 825 00:49:21,416 --> 00:49:23,626 Oh, okay... 826 00:49:25,879 --> 00:49:27,630 You all having a dinner party. 827 00:49:27,714 --> 00:49:31,509 Well, we were. I don't know exactly what all that we're doing... 828 00:49:31,593 --> 00:49:35,596 - It is getting very, very late. - Excuse me, I'm going to have to go. 829 00:49:35,681 --> 00:49:38,391 - Okay. Very nice. - It's getting very, very late 830 00:49:38,475 --> 00:49:41,644 and it's time that, you know, 831 00:49:41,728 --> 00:49:45,314 we were ending our dinner party and everything. 832 00:49:45,399 --> 00:49:48,317 - I apologize... - But can't she come for desserts? 833 00:49:48,402 --> 00:49:50,903 Absolutely not, and neither can you. 834 00:49:50,988 --> 00:49:53,239 - The sheriff is on his way. - I hope so. 835 00:49:53,323 --> 00:49:55,074 I've already called them. 836 00:49:55,158 --> 00:49:58,202 Why you call police? Have the retard escaped? 837 00:50:01,623 --> 00:50:05,209 I want say I very sorry how they treat you in this house. 838 00:50:05,502 --> 00:50:06,836 Thank you. 839 00:50:07,421 --> 00:50:10,589 I was thinking maybe I'd just take the night off. 840 00:50:11,008 --> 00:50:12,842 Why don't we just go out and have some fun? 841 00:50:12,926 --> 00:50:15,136 What do you think about that? 842 00:50:15,262 --> 00:50:17,388 You want to come with us? 843 00:50:17,472 --> 00:50:18,723 Up yours! 844 00:50:18,725 --> 00:50:21,377 - (country music playing) - (shouting, whooping) 845 00:50:21,485 --> 00:50:23,749 (man singing country) 846 00:50:29,818 --> 00:50:31,736 Hi! My name Borat. 847 00:50:32,362 --> 00:50:34,280 - This my friend, Luenell. - Hi, Luenell. 848 00:50:34,364 --> 00:50:36,365 She is a prostitute. 849 00:50:36,900 --> 00:50:39,596 (cheering) 850 00:50:39,703 --> 00:50:41,034 Oh! 851 00:50:44,474 --> 00:50:45,873 (laughter) 852 00:50:45,976 --> 00:50:49,036 (grunting) 853 00:50:49,146 --> 00:50:52,240 (laughter) 854 00:50:54,801 --> 00:50:56,844 You were funny on that bull. 855 00:50:56,928 --> 00:50:59,889 Everybody almost see your underpants. 856 00:50:59,973 --> 00:51:02,099 I never rode a bull before. 857 00:51:06,146 --> 00:51:10,066 Well, you wanna... You wanna come in for a little while? 858 00:51:10,150 --> 00:51:13,235 I would like very much 859 00:51:13,320 --> 00:51:16,405 but I in love with a woman in Malibu. 860 00:51:16,490 --> 00:51:19,116 It would not be nice to her for me to... 861 00:51:19,201 --> 00:51:23,829 Okay, well, if you're ever in town again, this way, you know, look me up. 862 00:51:24,790 --> 00:51:27,208 If I ever in town again, Luenell, 863 00:51:27,292 --> 00:51:29,960 I would very much like to pay you for sex. 864 00:51:30,045 --> 00:51:31,170 (laughing) Okay. 865 00:51:31,221 --> 00:51:32,152 ( chuckles) 866 00:51:32,589 --> 00:51:34,215 Good night, Luenells. 867 00:51:34,299 --> 00:51:35,966 Good night, Borat. 868 00:51:36,726 --> 00:51:38,694 (both chuckle) 869 00:51:44,142 --> 00:51:47,186 You say my name right. Borat. 870 00:51:47,270 --> 00:51:49,980 People say Borak or Billy or Bob. 871 00:51:51,650 --> 00:51:52,733 Bye. 872 00:52:04,412 --> 00:52:09,667 "Pamela is a fairly simple girl, she recently explained. 873 00:52:10,293 --> 00:52:14,797 "'There's not a whole lot of logic in the way I live my life. 874 00:52:14,881 --> 00:52:16,882 "'I am very spontaneous."' 875 00:52:17,884 --> 00:52:19,677 I'm very spontaneous too. 876 00:52:39,823 --> 00:52:42,449 I needed a gift to give to Pamela 877 00:52:42,534 --> 00:52:45,911 so that she would grant me entry into her vagina. 878 00:52:46,454 --> 00:52:51,876 Therefore, I convinced Azamat to let me film a report in an American store. 879 00:52:53,628 --> 00:52:56,922 Don't spend more than $3. We're low on money. 880 00:52:58,425 --> 00:53:00,676 This your shops? 881 00:53:00,760 --> 00:53:02,803 Right, this is my antique shop. 882 00:53:02,888 --> 00:53:05,931 Why do you have so many things with a flag? 883 00:53:06,016 --> 00:53:08,142 We're honoring our heritage. 884 00:53:08,518 --> 00:53:12,188 Now, what in here? What is this? 885 00:53:12,272 --> 00:53:14,148 These are a number of collectibles. 886 00:53:14,232 --> 00:53:17,902 I mean, this is a lamp that, you know, you would use in your home. 887 00:53:17,986 --> 00:53:21,572 This is a Chinese cloisonn� bell. 888 00:53:21,656 --> 00:53:25,576 And this is a little decorative duck. 889 00:53:25,660 --> 00:53:28,746 And do you think, you know, when they... 890 00:53:28,749 --> 00:53:30,673 (vase crashing) 891 00:53:32,959 --> 00:53:34,793 I'm sorry. Wait, wait, wait. 892 00:53:39,716 --> 00:53:41,884 - We need help, baby. - No, it's okay. 893 00:53:45,222 --> 00:53:46,472 I sorry. 894 00:53:50,685 --> 00:53:53,479 Sorry. I will repair all of this. 895 00:53:54,147 --> 00:53:58,734 Don't worry. My friend, he can make glue and... 896 00:53:58,818 --> 00:54:02,238 I don't think you're gonna be able to glue it. You're gonna have to pay for it. 897 00:54:02,322 --> 00:54:05,241 Okay, I have a digital watch from the future. 898 00:54:05,325 --> 00:54:08,202 I will give you. Is worth more than all of this. 899 00:54:08,286 --> 00:54:10,913 You broke $425 worth of stuff. 900 00:54:11,289 --> 00:54:14,875 160, 170, 180. 901 00:54:16,169 --> 00:54:18,879 - That's not enough. - Do you want hair... 902 00:54:18,964 --> 00:54:20,756 No, I don't want any damn hair. 903 00:54:20,840 --> 00:54:23,133 This is best hair in Kazakhstan. Feel the quality. 904 00:54:23,218 --> 00:54:24,760 I don't want your damn hair. 905 00:54:24,844 --> 00:54:28,430 This is hair from pubis. I can get 2,000 bags by next Friday. 906 00:54:28,515 --> 00:54:31,100 We don't use that stuff in this country. 907 00:54:31,393 --> 00:54:32,977 Have you offered them pubic hair? 908 00:54:33,061 --> 00:54:34,770 Yes! 909 00:54:34,854 --> 00:54:36,855 Just give me another 20. 910 00:54:37,274 --> 00:54:38,274 It was a mistake. 911 00:54:38,358 --> 00:54:39,566 You screwed up again. 912 00:54:39,651 --> 00:54:40,901 I didn't see the truck. 913 00:54:40,986 --> 00:54:43,112 - I slipped on it and that was it. - Only an idiot could do this. 914 00:54:43,196 --> 00:54:47,449 Would you have believed this if I had told you? All right. Go. Go. Go. 915 00:54:50,287 --> 00:54:52,551 (Azamat shouting) 916 00:55:48,511 --> 00:55:50,536 (shouting continues) 917 00:54:53,039 --> 00:54:55,541 You've ruined this documentary and almost bankrupt us. 918 00:54:55,625 --> 00:54:58,127 So call the ministry and get more money. 919 00:54:58,211 --> 00:55:01,297 What? If I did that, they would kill us! 920 00:55:02,048 --> 00:55:06,343 California had better be as good as you say, or we're finished. 921 00:55:27,490 --> 00:55:28,657 You bastard. 922 00:55:29,868 --> 00:55:31,160 What's the matter with you? 923 00:55:31,244 --> 00:55:34,413 How dare you make hand-party over Pamela. 924 00:55:34,497 --> 00:55:37,041 Why do you care who I pleasure myself to? 925 00:55:37,125 --> 00:55:39,043 Because I love this woman. 926 00:55:39,127 --> 00:55:42,296 She's the reason we travel to California! 927 00:55:42,380 --> 00:55:44,214 What? You lied to me! 928 00:55:44,299 --> 00:55:46,175 You lied about California! 929 00:56:42,732 --> 00:56:45,984 Eat my asshole! 930 00:57:18,351 --> 00:57:20,060 Holy... 931 00:57:21,229 --> 00:57:22,354 Okay. 932 00:57:25,041 --> 00:57:27,874 ( elevator bell dings) 933 00:57:40,757 --> 00:57:42,418 (bell dings) 934 00:57:42,525 --> 00:57:44,152 (shouting in foreign language) 935 00:57:44,260 --> 00:57:47,354 (crowd clamoring) 936 00:57:47,547 --> 00:57:49,673 We have a special guest here this evening. Ruth Feiner is here. 937 00:57:49,757 --> 00:57:51,258 MORTGAGE BROKERS ANNUAL BANQUET 938 00:57:51,264 --> 00:57:54,465 - (shouting in foreign language) - (crowd gasping) 939 00:57:57,240 --> 00:57:59,640 (both screaming) 940 00:57:59,742 --> 00:58:01,539 ( crowd clamoring) 941 00:58:08,184 --> 00:58:11,347 - (both shouting) - What are you doing? Come on. Cut it out! 942 00:58:12,989 --> 00:58:16,516 (all shouting) 943 00:58:17,285 --> 00:58:19,328 Get the fuck out of here! 944 00:58:19,429 --> 00:58:21,056 (Borat shouts) 945 00:58:24,998 --> 00:58:26,898 (birds chirping) 946 00:58:27,000 --> 00:58:29,418 (woman vocalizing in ethereal voice) 947 00:58:29,422 --> 00:58:32,049 So bad news. 948 00:58:33,092 --> 00:58:35,594 Azamat have leave. 949 00:58:37,096 --> 00:58:39,598 I wake up, he disappear 950 00:58:39,682 --> 00:58:44,436 and he take Oxana, my bear. 951 00:58:44,979 --> 00:58:46,271 Our bear. 952 00:58:47,273 --> 00:58:50,108 And he also decide to take all money 953 00:58:50,193 --> 00:58:52,444 and also my passport. 954 00:58:56,241 --> 00:59:01,370 And he leave me 955 00:59:01,454 --> 00:59:05,290 only this bag, with a hen 956 00:59:07,794 --> 00:59:14,299 and ticket to Kazakhstan. 957 00:59:15,552 --> 00:59:17,135 But no passport. 958 00:59:19,347 --> 00:59:23,016 But at least he is 959 00:59:23,101 --> 00:59:25,644 man enough to leave me 960 00:59:32,151 --> 00:59:33,777 my beautiful. 961 00:59:35,738 --> 00:59:39,825 Which I have cleaned since last night. 962 00:59:43,329 --> 00:59:47,457 And I have decide to 963 00:59:47,542 --> 00:59:49,835 continue making documentary. 964 00:59:50,837 --> 00:59:53,589 Make it without Azamat. 965 00:59:53,673 --> 00:59:55,424 I think it will be better 966 00:59:55,508 --> 00:59:58,969 and we will have more success without him. 967 01:00:00,793 --> 01:00:02,693 Chenquieh. 968 01:00:04,998 --> 01:00:08,229 - ( clucking) - (speaks foreign language) 969 01:00:27,153 --> 01:00:30,486 (ethereal chanting) 970 01:00:35,131 --> 01:00:38,175 I only want 17 cents, please. 971 01:00:44,003 --> 01:00:46,301 ( engine sputtering) 972 01:00:46,406 --> 01:00:48,067 (horn honking) 973 01:00:48,174 --> 01:00:50,005 (tires screeching) 974 01:00:50,109 --> 01:00:52,703 ( engine sputtering) 975 01:00:52,812 --> 01:00:54,473 ( engine stops) 976 01:01:03,493 --> 01:01:07,496 I had no car, no money and no Azamat. 977 01:01:07,580 --> 01:01:09,539 The only thing keep me going 978 01:01:09,624 --> 01:01:13,585 was my dream of one day holding Pamela in my arms 979 01:01:13,670 --> 01:01:16,963 and then making romance explosion on her stomach. 980 01:01:24,931 --> 01:01:29,309 Eventually, I managed to hike a hitchings with group of young scholars 981 01:01:29,394 --> 01:01:31,645 also traveling across country. 982 01:01:32,772 --> 01:01:34,690 FRATERNITY BROTHERS Univ. of S. Carolina 983 01:01:34,774 --> 01:01:38,026 - How you doing? How you doing? - Where the fuck are you from, baby? 984 01:01:38,111 --> 01:01:39,611 I am from Kazakhstan. 985 01:01:40,113 --> 01:01:42,656 - Welcome to fucking America! - Hey, have a seat. Let's go. 986 01:01:42,740 --> 01:01:45,367 - What's your name? - Anthony. 987 01:01:45,451 --> 01:01:46,868 - Anthony? - Yes. 988 01:01:46,953 --> 01:01:48,704 - Anthony. - And Justin. 989 01:01:48,788 --> 01:01:51,707 - Justin. - And David. 990 01:01:51,791 --> 01:01:53,166 - David. - Bartender Dave. 991 01:01:53,251 --> 01:01:54,710 Very nice. 992 01:01:54,794 --> 01:01:57,379 - Can you open this, please? - Oh, sure. 993 01:01:59,340 --> 01:02:01,675 Thank you very much. 994 01:02:01,759 --> 01:02:05,887 So you like the bitches out there in the fucking old Russia, there? 995 01:02:06,139 --> 01:02:07,723 - What? - The bitches in old Russia. 996 01:02:07,807 --> 01:02:09,474 How are the women? 997 01:02:09,559 --> 01:02:12,686 The fucking ho's, baby! The fucking girls! 998 01:02:12,770 --> 01:02:14,563 - You fuck the shit out of them! - Yes! 999 01:02:14,647 --> 01:02:16,022 Then you never call them again. 1000 01:02:16,107 --> 01:02:19,818 Why you don't call them? Because they do not have a telephone, yes? 1001 01:02:19,902 --> 01:02:21,361 No, not because of that. 1002 01:02:21,446 --> 01:02:24,030 They don't have my respect, you know? I mean... 1003 01:02:24,115 --> 01:02:26,783 So, what are you doing here in America? 1004 01:02:26,868 --> 01:02:31,621 They film me travel across U.S. and A. 1005 01:02:31,706 --> 01:02:35,208 I don't know what you're saying, man, but that's cool! 1006 01:02:35,293 --> 01:02:36,918 Let's get drunk! 1007 01:02:37,503 --> 01:02:39,296 - Yes! High five! - High five! 1008 01:02:43,634 --> 01:02:45,719 This is America in a bottle. 1009 01:02:47,263 --> 01:02:51,016 - Oh, baby! - Oh, baby! 1010 01:02:51,100 --> 01:02:53,935 - Borat, let me hear it. Oh, baby! - Oh, the baby! 1011 01:02:54,020 --> 01:02:56,021 Suck, suck, suck! 1012 01:03:01,694 --> 01:03:03,612 Let me tell you game we play. 1013 01:03:03,696 --> 01:03:05,280 Can I hear a game you play? 1014 01:03:05,364 --> 01:03:09,075 We play a game called "When the snake eat the pig." 1015 01:03:09,160 --> 01:03:12,162 - When the snake eat the huh? - The snake eat the pig. 1016 01:03:12,246 --> 01:03:15,540 - You get a baby mouse, very small... - Baby mouse? 1017 01:03:15,625 --> 01:03:22,255 ...and you put a bit of cheese in hole of your chram, until it go inside. 1018 01:03:22,340 --> 01:03:23,757 That is too crazy for me. 1019 01:03:23,841 --> 01:03:26,593 I'll do it. I don't give a fuck, I'll do it. 1020 01:03:26,677 --> 01:03:28,887 Let me ask you this. 1021 01:03:30,056 --> 01:03:33,183 Are woman... Are women your slaves in Russia? 1022 01:03:33,726 --> 01:03:35,894 No. Do you have slaves here? 1023 01:03:35,978 --> 01:03:37,729 - We wish. We wish. - No slaves. 1024 01:03:37,814 --> 01:03:40,023 - It is a shame. - Hey, Borat. 1025 01:03:40,107 --> 01:03:41,191 Big shame. Big shame. 1026 01:03:41,275 --> 01:03:42,776 It would be better country if... 1027 01:03:42,860 --> 01:03:45,695 Yes, it'd be better country. We should have slaves. 1028 01:03:45,780 --> 01:03:49,032 Our country, the minorities actually have more power. 1029 01:03:49,116 --> 01:03:53,703 Anyone that is minority has the upper hand. 1030 01:03:53,788 --> 01:03:58,041 We have the Jews. We have anybody that's against the mainstream. 1031 01:03:58,125 --> 01:04:01,002 - Do you want to see my new wife? - Yes! 1032 01:04:01,087 --> 01:04:02,796 This my new wife. 1033 01:04:03,965 --> 01:04:05,882 - Pamela! - You know her? 1034 01:04:05,967 --> 01:04:07,592 Pamela! I know of Pamela. 1035 01:04:07,677 --> 01:04:10,136 I will take her virgin for the first time. 1036 01:04:10,221 --> 01:04:12,973 - I am going to put this shit on. - Put it on. 1037 01:04:13,057 --> 01:04:15,225 Borat, Borat. We have a lot to talk about. 1038 01:04:15,309 --> 01:04:17,435 I will take her virgin. I will uncork her. 1039 01:04:17,520 --> 01:04:20,647 Borat, Borat. She is no virgin, Borat. 1040 01:04:20,731 --> 01:04:22,732 - Is not true. - She is no virgin, buddy. 1041 01:04:22,817 --> 01:04:26,152 Is not true. Liar! Liar, liar, your panties on fire. 1042 01:04:26,237 --> 01:04:27,779 Borat, shut up. 1043 01:04:28,781 --> 01:04:31,992 Small Jacuzzi on a fucking small yacht. 1044 01:04:32,076 --> 01:04:33,451 What she do? 1045 01:04:34,453 --> 01:04:37,038 - She's sucking some dick, man. - You see her sucking dick? 1046 01:04:37,123 --> 01:04:38,415 This is not her. 1047 01:04:38,499 --> 01:04:42,544 I guarantee you that shit's gonna happen. Don't worry about it. 1048 01:04:42,628 --> 01:04:45,589 - That's her, Borat. Sorry. - Borat, that's her. 1049 01:04:45,673 --> 01:04:47,173 This is not her. 1050 01:04:47,258 --> 01:04:48,884 It's her. I'm sorry. 1051 01:04:48,968 --> 01:04:51,219 - I'm sure it's her. - I go. 1052 01:04:51,304 --> 01:04:53,221 - No, no, no. - Titty bar. 1053 01:04:53,306 --> 01:04:55,098 Come here. 1054 01:04:55,182 --> 01:04:56,933 You're my man. You're my man. 1055 01:04:57,018 --> 01:04:59,686 I do not know why she is trying to do this. 1056 01:04:59,770 --> 01:05:01,605 Come on, Borat. Stay with us, buddy. 1057 01:05:01,689 --> 01:05:05,275 We love you. We'll remember you always. Like I taught you. 1058 01:05:05,359 --> 01:05:08,028 Wait. Whoa, whoa, whoa. Hey, hey. 1059 01:05:08,112 --> 01:05:10,655 You're in America now. You'll make it. 1060 01:05:10,740 --> 01:05:12,407 You... You keep going, okay? 1061 01:05:12,491 --> 01:05:15,452 You are bigger than a woman. You are better than a woman. 1062 01:05:15,536 --> 01:05:16,912 We will always be behind you. 1063 01:05:16,996 --> 01:05:20,290 - Do not let a woman ever, ever... - We'll always be... 1064 01:05:21,334 --> 01:05:23,001 ...make you who you are. 1065 01:05:23,085 --> 01:05:25,003 - Goodbye, my friends. - Goodbye. 1066 01:05:29,255 --> 01:05:31,382 (mournful choir singing) 1067 01:05:35,127 --> 01:05:36,754 (chicken clucks) 1068 01:05:36,862 --> 01:05:39,160 (woman singing in foreign language) 1069 01:06:04,919 --> 01:06:06,252 My ticket. 1070 01:06:11,217 --> 01:06:14,219 How will I get home? 1071 01:06:23,562 --> 01:06:25,271 I sorry, my friend. 1072 01:06:29,315 --> 01:06:31,249 ( clucking) 1073 01:06:34,949 --> 01:06:35,991 Go. 1074 01:06:37,034 --> 01:06:38,076 Go. 1075 01:06:39,954 --> 01:06:41,496 Run to freedom. 1076 01:06:42,456 --> 01:06:45,125 Go! Go and live your life! 1077 01:06:48,300 --> 01:06:51,360 (sobbing loudly) 1078 01:06:54,874 --> 01:06:56,774 (bawling) 1079 01:07:09,055 --> 01:07:11,046 (gospel music playing, clapping) 1080 01:07:11,157 --> 01:07:13,057 (man singing gospel) 1081 01:07:25,137 --> 01:07:27,799 (continues) 1082 01:07:31,977 --> 01:07:34,377 Yes! 1083 01:07:34,480 --> 01:07:35,845 (music stops) 1084 01:07:36,427 --> 01:07:37,761 Come on! 1085 01:07:39,930 --> 01:07:42,057 It is good to be here. 1086 01:07:42,141 --> 01:07:43,516 CHARLES "CHIP" PICKERING U.S. Congressman 1087 01:07:43,601 --> 01:07:47,479 This is my 10th Pentecostal camp meeting. A decade. 1088 01:07:46,058 --> 01:07:47,252 (applause) 1089 01:07:48,564 --> 01:07:51,649 The bottom line is, we're a Christian nation now, 1090 01:07:51,734 --> 01:07:52,901 JIM SMITH Chief Justice, State Supreme Court 1091 01:07:52,985 --> 01:07:54,903 we were one in the beginning 1092 01:07:54,987 --> 01:07:59,449 and we gonna always be a Christian nation until the good Lord returns. Amen. 1093 01:08:01,577 --> 01:08:04,454 I didn't evolve out of a monkey. 1094 01:08:04,538 --> 01:08:07,749 I didn't use to be a tadpole. I is what I is. 1095 01:08:07,833 --> 01:08:09,417 Praise you, Jesus. 1096 01:08:09,502 --> 01:08:13,588 The Bible says that God was manifest in the flesh 1097 01:08:13,672 --> 01:08:15,715 and believed on in the world. 1098 01:08:15,800 --> 01:08:19,844 I got good news. Jesus is God in the flesh. 1099 01:08:19,855 --> 01:08:20,656 ( cheering) 1100 01:08:20,760 --> 01:08:22,751 (speaking in tongues) 1101 01:08:26,852 --> 01:08:30,146 I don't care what the devil's done to you or what he's trying to do. 1102 01:08:30,231 --> 01:08:32,816 All you gotta do is step out of that aisle now 1103 01:08:32,900 --> 01:08:34,943 and make your way down to this altar. 1104 01:08:35,027 --> 01:08:37,362 Let's have a little old-time church right now. 1105 01:08:37,446 --> 01:08:40,573 I need somebody to pray with me right now. Come on, sir! 1106 01:08:40,658 --> 01:08:44,452 The blood over my neighbor. I bleed the blood over my church. 1107 01:08:47,289 --> 01:08:50,208 I want you to help me, save me, please. 1108 01:08:50,292 --> 01:08:52,585 Ladies and gentlemen, the gentleman here, 1109 01:08:52,670 --> 01:08:55,130 standing right next to me, his name is Bolak. 1110 01:08:55,214 --> 01:08:59,551 Would you greet him with a great big Jesus name for just a couple of minutes? 1111 01:08:59,635 --> 01:09:01,010 Thank you. 1112 01:09:02,304 --> 01:09:04,180 I have no friends. 1113 01:09:04,265 --> 01:09:06,307 I am alone in this country. 1114 01:09:06,392 --> 01:09:07,934 Nobody like me. 1115 01:09:08,060 --> 01:09:10,103 My only friend, Azamat, 1116 01:09:10,187 --> 01:09:14,023 he take my money and my bear and he leave me alone. 1117 01:09:14,108 --> 01:09:15,567 Not only this. 1118 01:09:15,651 --> 01:09:19,863 The woman I love, the reason I travel across the country, 1119 01:09:19,947 --> 01:09:23,491 she have do something terrible on a boat, 1120 01:09:23,576 --> 01:09:26,536 - and now I can never forgive her. - You have to. 1121 01:09:26,620 --> 01:09:29,789 Is there anybody who can help me? 1122 01:09:29,874 --> 01:09:33,126 Yes. The one that can help you is who we preached about tonight. 1123 01:09:33,210 --> 01:09:35,962 - Jesus. - Do Jesus like me? 1124 01:09:36,088 --> 01:09:38,631 Absolutely, Jesus loves you. 1125 01:09:38,716 --> 01:09:42,177 Do Jesus like my sons? 1126 01:09:42,261 --> 01:09:43,553 Jesus loves your sons. 1127 01:09:43,637 --> 01:09:46,472 Do Jesus love my retard brother, Bilo? 1128 01:09:46,557 --> 01:09:48,016 He loves your brother, Bilo. 1129 01:09:48,100 --> 01:09:52,270 Do Jesus love my neighbor, Nursultan Tulyakbay? 1130 01:09:52,354 --> 01:09:53,855 Yes. He loves everybody. 1131 01:09:53,939 --> 01:09:56,858 Nobody love my neighbor, Nursultan Tulyakbay. 1132 01:09:56,889 --> 01:09:58,450 (laughter) 1133 01:09:58,777 --> 01:10:01,779 Can Jesus heal the pain that is in my heart? 1134 01:10:02,364 --> 01:10:05,033 Jesus can heal your pain in your heart. 1135 01:10:05,117 --> 01:10:08,119 Make him heal the pain that is in my heart. 1136 01:10:08,204 --> 01:10:11,164 - Lift your hands and begin to worship. - Lift your hands. 1137 01:10:11,248 --> 01:10:15,001 Would you lift your hands with him as we pray in the name of Jesus. 1138 01:10:15,085 --> 01:10:16,878 - God, forgive me of my sins. - God, forgive me... 1139 01:10:16,962 --> 01:10:19,422 - Forgive me, God. Cleanse me. - Cleanse me. 1140 01:10:19,506 --> 01:10:21,883 Cleanse me, Lord, in the name of Jesus. 1141 01:10:21,947 --> 01:10:23,800 - (speaking in tongues) - (imitating preacher) 1142 01:10:23,802 --> 01:10:25,929 Yeah, let that tongue go. Here it comes. 1143 01:10:26,013 --> 01:10:28,556 (speaking in tongues) We're gonna speak in other tongues. 1144 01:10:28,641 --> 01:10:30,475 Let that tongue go. 1145 01:10:31,602 --> 01:10:33,811 Yes, God. Yes, God. Yes, God. 1146 01:10:38,067 --> 01:10:40,652 Yes! Yes! 1147 01:11:00,422 --> 01:11:03,299 I will forgive Pamela and I will go to California. 1148 01:11:03,384 --> 01:11:06,261 I will go to Malibu with me and my friend, Mr. Jesus 1149 01:11:06,345 --> 01:11:08,179 and together we will take her! 1150 01:11:14,812 --> 01:11:19,148 I took a bus to Los Angeles with some friends of Mr. Jesus. 1151 01:11:19,733 --> 01:11:21,693 Finally, I had arrived. 1152 01:11:23,279 --> 01:11:24,779 Happy times. 1153 01:11:25,010 --> 01:11:29,140 (singing hymn) 1154 01:11:29,248 --> 01:11:32,183 (singing continues) 1155 01:11:35,387 --> 01:11:37,821 - (singing continues) - (growls lightly) 1156 01:11:37,923 --> 01:11:39,356 (singing halfheartedly) 1157 01:11:42,995 --> 01:11:45,987 (singing continues) 1158 01:11:46,098 --> 01:11:48,006 (singing ends) 1159 01:11:48,012 --> 01:11:49,220 Marilyn. 1160 01:11:50,055 --> 01:11:51,222 Azamat? 1161 01:11:51,682 --> 01:11:53,308 You traitor! 1162 01:11:53,392 --> 01:11:54,559 Look, I can explain. 1163 01:11:54,643 --> 01:11:57,645 You attack me. My mustache still taste of your testes! 1164 01:11:57,730 --> 01:11:58,980 Calm down. Let me explain. 1165 01:11:59,064 --> 01:12:00,690 What did you do with the bear? 1166 01:12:00,774 --> 01:12:03,401 She ran off. I'm sorry, I'm sorry. 1167 01:12:03,610 --> 01:12:05,903 Hey! Fuck off, Death! 1168 01:12:06,071 --> 01:12:07,655 You need to calm yourself! 1169 01:12:07,740 --> 01:12:09,407 You have to calm down! 1170 01:12:13,412 --> 01:12:16,706 Well, that's another fine mess you've gotten me into. 1171 01:12:19,668 --> 01:12:23,838 I had not come to Hollywood to fight a man dressed as Hitler. 1172 01:12:25,049 --> 01:12:28,259 l had come to make Pamela Andersons my wife. 1173 01:12:29,261 --> 01:12:31,054 So I forgave Azamat. 1174 01:12:31,764 --> 01:12:35,099 I knew you'd make it here, Borat. 1175 01:12:35,726 --> 01:12:38,853 I felt so bad that I prepare this for you. 1176 01:12:41,607 --> 01:12:44,942 It's everything I could find on Pamela. 1177 01:12:45,611 --> 01:12:51,783 Last Friday she appeared for a group who are against cruelty to animals. 1178 01:12:52,451 --> 01:12:54,118 Against cruelty to animals? 1179 01:13:01,460 --> 01:13:04,379 And tomorrow she's doing a signing. 1180 01:13:05,214 --> 01:13:06,798 She wrote a book. 1181 01:13:10,469 --> 01:13:12,595 What? A woman has written a book? 1182 01:13:14,473 --> 01:13:15,598 Dr. Yamak would never believe this. 1183 01:13:15,682 --> 01:13:16,724 I know. 1184 01:13:19,812 --> 01:13:21,938 We will go to this historical event, 1185 01:13:22,022 --> 01:13:23,815 and I will marry Pamela there... 1186 01:13:24,149 --> 01:13:27,235 ...but in the traditional Kazakhi way. 1187 01:13:28,487 --> 01:13:30,822 Azamat, let's prepare the wedding sack. 1188 01:13:32,157 --> 01:13:34,283 You forgive me, yes? 1189 01:13:35,786 --> 01:13:36,953 Yes. 1190 01:13:49,842 --> 01:13:52,844 Having learned many lessons from U.S. and A, 1191 01:13:52,928 --> 01:13:56,889 I will now teach America how to have a wedding Kazakhi-style. 1192 01:13:57,891 --> 01:13:59,851 You find more. 1193 01:14:07,401 --> 01:14:10,528 PAMELA ANDERSON AUTOGRAPH SIGNING Orange, CA 1194 01:14:10,642 --> 01:14:13,770 (overlapping chatter) 1195 01:14:19,872 --> 01:14:22,623 Very excite. Very excite. 1196 01:14:27,559 --> 01:14:29,220 ( crowd cheering, hooting) 1197 01:14:31,663 --> 01:14:33,460 ( chuckling) 1198 01:14:33,565 --> 01:14:37,194 ( cheering continues) 1199 01:14:37,681 --> 01:14:40,183 Hi. Hi, everyone. 1200 01:14:41,852 --> 01:14:43,895 I love you. 1201 01:14:43,979 --> 01:14:45,563 It is me, Borat. 1202 01:14:46,064 --> 01:14:49,442 - Well, thanks for coming, you guys. - Thank you! 1203 01:14:48,313 --> 01:14:51,077 (light laughter) 1204 01:14:56,033 --> 01:14:57,825 I love Pamela Anderson. 1205 01:14:57,910 --> 01:14:59,368 - Really? - Yes. 1206 01:15:04,750 --> 01:15:06,000 Go ahead. 1207 01:15:06,793 --> 01:15:08,169 - Hi. - Hello. 1208 01:15:08,253 --> 01:15:09,504 Make it out to someone? 1209 01:15:09,588 --> 01:15:11,464 My name Borat Sagdiyev. 1210 01:15:11,548 --> 01:15:14,175 I son of Asimbala Sagdiyev, 1211 01:15:14,259 --> 01:15:16,677 and Boltak, the rapist. 1212 01:15:16,762 --> 01:15:19,555 I former husband of Oxana Sagdiyev 1213 01:15:19,640 --> 01:15:21,432 who was daughter of Miriam Tulyakbay 1214 01:15:21,517 --> 01:15:23,559 and Boltak, the rapist. 1215 01:15:25,062 --> 01:15:28,523 I make this for you, this... 1216 01:15:28,607 --> 01:15:30,525 There are our name. 1217 01:15:30,609 --> 01:15:35,321 My name... Your name, Pamela Anderson and Borat Sagdiyev. 1218 01:15:35,405 --> 01:15:37,031 Here's today's date. 1219 01:15:37,115 --> 01:15:41,410 And this say that it is today's date, our wedding, 1220 01:15:41,495 --> 01:15:43,621 and then this inside is silk. 1221 01:15:43,705 --> 01:15:46,374 Pamela, will you marry me? 1222 01:15:46,458 --> 01:15:48,209 No, thanks. I'm sorry. (chuckles) 1223 01:15:48,293 --> 01:15:49,961 No. Agreement not necessary. (screams) 1224 01:15:52,144 --> 01:15:53,005 ( crowd yelling) 1225 01:15:53,006 --> 01:15:55,299 Oh, my God! Oh, my God! 1226 01:15:55,881 --> 01:15:57,576 (all shouting) 1227 01:16:00,889 --> 01:16:02,306 Get off! 1228 01:16:03,517 --> 01:16:06,561 - Get your own wife! - Fucking shit! 1229 01:16:06,645 --> 01:16:08,646 Come on, get her! 1230 01:16:08,730 --> 01:16:10,690 Wait, Pamela. 1231 01:16:10,774 --> 01:16:13,401 Don't worry, I nervous too! (screams) 1232 01:16:13,485 --> 01:16:15,278 Pamela, wait. 1233 01:16:15,362 --> 01:16:17,321 Pamela, I will give you your own plow. 1234 01:16:17,406 --> 01:16:20,491 Get out of the way! Watch out, watch out. 1235 01:16:20,499 --> 01:16:22,332 - (Anderson screams) - Pamela! 1236 01:16:23,408 --> 01:16:25,913 Help, help! 1237 01:16:25,914 --> 01:16:29,125 - Get on the ground. - Hands behind your back. 1238 01:16:29,209 --> 01:16:31,460 - Okay. Pamela... - We're gonna stand you up. 1239 01:16:31,545 --> 01:16:34,338 - Bring your knees up. - All right. 1240 01:16:36,258 --> 01:16:39,969 Pamela, I am not attracted to you anymore! 1241 01:16:41,638 --> 01:16:42,680 Not! 1242 01:16:48,600 --> 01:16:50,727 (woman chanting over ethereal music) 1243 01:16:51,189 --> 01:16:53,107 l was humiliated. 1244 01:16:53,191 --> 01:16:55,943 It was time for me to return to New York, 1245 01:16:56,028 --> 01:16:59,530 where a ticket was waiting for me to fly back home. 1246 01:17:00,365 --> 01:17:05,536 While I sat on the bus, I thought of my journey over the past three weeks. 1247 01:17:06,121 --> 01:17:08,122 The great times. 1248 01:17:08,206 --> 01:17:10,541 The good times. 1249 01:17:10,626 --> 01:17:13,002 And the shit times. 1250 01:17:13,086 --> 01:17:15,963 Mainly, they were shit times. 1251 01:17:16,048 --> 01:17:20,301 l had come to America to learn lessons for Kazakhstan 1252 01:17:20,385 --> 01:17:22,386 but what had I learned? 1253 01:17:24,681 --> 01:17:26,724 Suddenly, I realized. 1254 01:17:30,228 --> 01:17:33,731 I had learned that if you chase a dream, 1255 01:17:33,815 --> 01:17:36,901 especially one with plastic chests, 1256 01:17:36,985 --> 01:17:40,780 you can miss the real beauty in front of your eyes. 1257 01:17:46,787 --> 01:17:47,828 (chuckles) Hi. 1258 01:17:49,790 --> 01:17:52,750 8 MONTHS LATER 1259 01:17:55,087 --> 01:17:58,005 Welcome back in my town of Kuzcek. 1260 01:17:58,090 --> 01:18:02,259 Since I return, there have been much improvements. 1261 01:18:02,344 --> 01:18:05,054 We no longer have Running of the Jew. 1262 01:18:05,138 --> 01:18:08,099 It's cruel. We Christians now. 1263 01:18:08,180 --> 01:18:11,513 (laughter) 1264 01:18:13,063 --> 01:18:14,855 Doltan improve too. 1265 01:18:14,940 --> 01:18:17,066 Hey, Doltan. High five! 1266 01:18:18,985 --> 01:18:20,444 Great. 1267 01:18:20,529 --> 01:18:22,071 Come my house. 1268 01:18:25,158 --> 01:18:27,743 There Nursultan Tulyakbay. 1269 01:18:27,828 --> 01:18:29,870 He still asshole. 1270 01:18:29,955 --> 01:18:31,539 I get iPod. 1271 01:18:31,623 --> 01:18:33,624 He only get iPod Mini. 1272 01:18:33,709 --> 01:18:35,835 Everybody know it for girls. 1273 01:18:36,336 --> 01:18:37,628 Come. 1274 01:18:40,173 --> 01:18:43,134 And this my beautiful wife. 1275 01:18:45,554 --> 01:18:47,596 Thank you for watch my film. 1276 01:18:47,681 --> 01:18:49,515 I hope you like.Chenquieh. 1277 01:18:50,522 --> 01:18:53,753 (all) Chenquieh.! 1278 01:19:06,838 --> 01:19:10,774 - (drumroll) - (stately march playing) 1279 01:19:10,876 --> 01:19:15,904 (men singing anthem) 1280 01:19:31,196 --> 01:19:33,130 (singing continues) 1281 01:19:52,884 --> 01:19:56,877 (singing continues) 1282 01:20:12,504 --> 01:20:17,737 (singing continues) 1283 01:20:33,959 --> 01:20:36,086 (singing continues) 1284 01:20:52,677 --> 01:20:56,909 (singing ends) 1285 01:20:58,650 --> 01:21:01,813 (up-tempo ethnic music playing) 1286 01:21:04,823 --> 01:21:07,553 (man singing in foreign language) 1287 01:21:17,335 --> 01:21:20,793 (men vocalizing with melody) 1288 01:22:10,989 --> 01:22:15,517 (man singing) 1289 01:22:26,271 --> 01:22:29,434 (man singing in foreign language) 1290 01:23:05,644 --> 01:23:10,104 (singing continues) 1291 01:23:45,020 --> 01:23:48,020 THE END 96029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.