All language subtitles for The.Last.Thing.He.Told.Me.S02E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,153 --> 00:01:11,153 [Charlie] Hannah? 2 00:01:17,828 --> 00:01:19,079 Hannah, did you hear me? 3 00:01:21,123 --> 00:01:23,667 Yeah… [clears throat] …I hear you. 4 00:01:23,750 --> 00:01:25,043 I just… 5 00:01:26,128 --> 00:01:27,129 When did, uh… 6 00:01:28,212 --> 00:01:29,298 When did Nicholas… 7 00:01:29,798 --> 00:01:31,132 [Charlie] Last night. 8 00:01:31,216 --> 00:01:32,593 What is this number, anyway? 9 00:01:32,676 --> 00:01:34,385 I've been trying to call you and Bailey for hours. 10 00:01:34,468 --> 00:01:36,263 [stammers] It's a burner… I… [sighs] 11 00:01:36,346 --> 00:01:39,265 - [Charlie] Wait, what happened? - [sighs] These men came to my house. 12 00:01:39,348 --> 00:01:40,349 [Charlie] Are you okay? 13 00:01:40,433 --> 00:01:42,436 I'm okay. We're both fine. We… 14 00:01:43,228 --> 00:01:44,979 We got out of the city. We're safe. 15 00:01:45,063 --> 00:01:46,856 [Charlie] You need to come here. You need to get to Austin now. 16 00:01:46,939 --> 00:01:48,317 I wish I could say more, but… 17 00:01:49,192 --> 00:01:51,652 We probably shouldn't even be talking on the phone right now. 18 00:01:51,736 --> 00:01:53,405 - Okay. - [Charlie] Come to the Sanctuary 19 00:01:53,487 --> 00:01:54,781 - as soon as you can. - Yeah. 20 00:01:58,743 --> 00:02:01,078 What is it? What's going on? 21 00:02:02,246 --> 00:02:03,873 Nicholas had another heart attack. 22 00:02:05,792 --> 00:02:07,335 He's not okay, is he? 23 00:02:08,919 --> 00:02:09,921 I'm so sorry. 24 00:02:19,223 --> 00:02:21,140 - Did you know? - About Nicholas? No. 25 00:02:21,766 --> 00:02:23,143 No, I'm just as shocked as you are. 26 00:02:23,769 --> 00:02:24,770 Why are you here? 27 00:02:25,853 --> 00:02:30,025 [sighs] Owen sent me. W-Wanted me to make sure that you were… 28 00:02:30,609 --> 00:02:33,027 - that you were protected. - Protected? 29 00:02:34,612 --> 00:02:37,324 Can you please get us a room so we can talk privately? 30 00:02:37,406 --> 00:02:38,908 - Thank you. - Yeah. 31 00:02:57,301 --> 00:02:58,302 [sighs] 32 00:02:59,596 --> 00:03:00,639 [breathing heavily] 33 00:03:05,519 --> 00:03:06,520 I'm sorry. 34 00:03:11,567 --> 00:03:15,486 He seemed fine at the party last week. Didn't he seem fine? 35 00:03:16,445 --> 00:03:17,447 [sighs] 36 00:03:18,115 --> 00:03:19,490 - He did. - [sighs] 37 00:03:21,450 --> 00:03:22,661 Nothing lasts, does it? 38 00:03:22,743 --> 00:03:23,829 No. 39 00:03:24,371 --> 00:03:26,539 And you always want more time with your people. 40 00:03:32,628 --> 00:03:35,883 I feel like I was just starting to really get to know him. 41 00:03:35,966 --> 00:03:37,134 Yeah, I know. 42 00:03:39,635 --> 00:03:41,597 Uh, Hannah, we should really… 43 00:03:48,812 --> 00:03:49,979 You ready to go inside? 44 00:03:51,981 --> 00:03:53,066 - Yeah. - Okay. 45 00:03:55,944 --> 00:03:57,820 - Okay. - Yeah. 46 00:03:58,322 --> 00:03:59,656 It's just here to the left. 47 00:04:03,284 --> 00:04:06,121 [Hannah] So they come for us right after what happened with Nicholas. 48 00:04:06,205 --> 00:04:07,747 I mean, it's too fast to be a coincidence. 49 00:04:07,830 --> 00:04:09,207 Yeah. 50 00:04:09,290 --> 00:04:11,960 A year ago after, uh, Nicholas had his first heart attack, 51 00:04:12,044 --> 00:04:14,128 Owen reached out, told me his concerns. 52 00:04:14,212 --> 00:04:17,925 The deal. He was worried Frank would stop honoring it when Nicholas died. 53 00:04:18,007 --> 00:04:20,468 [Grady] I told him there was only one way to guarantee your safety, 54 00:04:20,552 --> 00:04:23,889 but he was already a step ahead of me. Finish the job he started 17 years ago. 55 00:04:23,971 --> 00:04:26,432 Y-You mean try to take down the Campanos? 56 00:04:26,516 --> 00:04:28,143 Yeah. Pretty much. 57 00:04:28,226 --> 00:04:30,521 [bikers shouting] 58 00:04:31,562 --> 00:04:34,066 - [engine revving] - What? Grady? 59 00:04:34,149 --> 00:04:35,483 Is it okay? 60 00:04:36,108 --> 00:04:37,401 [sighs] Uh, yeah. 61 00:04:37,903 --> 00:04:40,697 - Just a bunch of bikers. - [sighs] So, look, h… 62 00:04:40,781 --> 00:04:43,158 How are you gonna take down the Campanos? 63 00:04:43,242 --> 00:04:44,283 Uh, the less you know the better. 64 00:04:44,367 --> 00:04:45,661 - Are you kidding me? - Oh, yeah, Grady... 65 00:04:45,744 --> 00:04:47,454 - I'm trying to protect you. - And how's that going? 66 00:04:47,538 --> 00:04:48,704 Hey. I don't need your shit right now. 67 00:04:48,788 --> 00:04:50,499 You have no idea what I've been through for you two. 68 00:04:50,581 --> 00:04:51,582 Oh, what you've been through? 69 00:04:51,667 --> 00:04:53,209 Men just broke into Hannah's house and tried to... 70 00:04:53,293 --> 00:04:56,129 I think what Bailey is trying to say is if you want us to cooperate, 71 00:04:56,213 --> 00:04:57,630 you need to keep us in the loop. 72 00:05:02,845 --> 00:05:04,596 When no one testified against the Campanos, 73 00:05:04,680 --> 00:05:06,055 the family took a hit. 74 00:05:06,139 --> 00:05:08,225 Yeah, that was years ago. Nicholas said they're stronger than ever. 75 00:05:08,307 --> 00:05:10,351 They are, but only because they started dealing drugs 76 00:05:10,435 --> 00:05:11,853 for some pretty nasty people. 77 00:05:11,937 --> 00:05:15,899 So, these people they're working with, are they worse than the Campanos? 78 00:05:15,983 --> 00:05:18,151 It's an international narcotics syndicate. 79 00:05:19,278 --> 00:05:20,362 It's the fucking big leagues. 80 00:05:22,447 --> 00:05:24,699 And these are the people you and Owen are messing with? 81 00:05:24,783 --> 00:05:27,786 Yeah. It's the only way to nail Frank, Hannah. 82 00:05:47,555 --> 00:05:48,639 Come on. 83 00:05:57,316 --> 00:05:59,401 [Benny] Hey, baby. Is she asleep yet? 84 00:05:59,901 --> 00:06:00,985 Can I say good night? 85 00:06:02,571 --> 00:06:03,654 [Hannah] I don't understand. 86 00:06:03,738 --> 00:06:06,449 Nicholas said the Campanos got out of hard drugs years ago. 87 00:06:06,533 --> 00:06:08,117 Frank decided it wasn't worth the risk. 88 00:06:08,201 --> 00:06:09,536 - [clamoring continues] - Crime's gone global, 89 00:06:09,620 --> 00:06:10,620 competition's steep. 90 00:06:10,704 --> 00:06:12,747 Maybe Frank had to get in bed with a bigger fish. 91 00:06:12,831 --> 00:06:16,168 So what happens when these people, this "bigger fish," 92 00:06:16,877 --> 00:06:19,338 finds out that you've been screwing with them? 93 00:06:19,420 --> 00:06:21,839 I've been in contact with the US Attorney's Office, 94 00:06:21,923 --> 00:06:24,050 and they have agreed to keep Owen and I out of the courts. 95 00:06:24,134 --> 00:06:26,093 Their narcotics syndicate will never know that we were involved. 96 00:06:26,177 --> 00:06:28,596 - You're involved now. - Strictly below the radar. 97 00:06:28,680 --> 00:06:30,057 What does that mean? 98 00:06:30,139 --> 00:06:31,641 I would rather not get into it. 99 00:06:31,725 --> 00:06:33,894 - Oh, come on. Please. - I am trying to keep your husband safe. 100 00:06:33,976 --> 00:06:35,187 The less people who know what he's up to... 101 00:06:35,269 --> 00:06:36,396 I think you can trust us. 102 00:06:37,730 --> 00:06:41,485 You said you need to prove the Campanos are moving drugs for this syndicate. 103 00:06:41,985 --> 00:06:42,985 How are you doing that? 104 00:06:44,237 --> 00:06:46,656 About a year ago, Owen got a job at the Houston docks. 105 00:06:46,740 --> 00:06:48,533 He's in Houston? Is he crazy? 106 00:06:48,617 --> 00:06:50,911 - He is being careful. - He's in their backyard. 107 00:06:50,994 --> 00:06:52,913 Which is why he's using an alias, keeping a low profile. 108 00:06:52,995 --> 00:06:54,706 But if the Campanos find out... 109 00:06:54,790 --> 00:06:56,375 He knows the risks, Bailey. 110 00:06:56,457 --> 00:06:58,918 He's doing this for you. He's doing this for both of you. 111 00:06:59,920 --> 00:07:01,295 What's he been doing on the docks? 112 00:07:02,047 --> 00:07:04,007 He's been collecting evidence. 113 00:07:04,091 --> 00:07:06,759 He thinks the syndicate is using a shipping company named Rafina 114 00:07:06,843 --> 00:07:08,846 to move all their shit. 115 00:07:08,928 --> 00:07:11,473 And the Campanos own this company, Rafina? 116 00:07:12,223 --> 00:07:13,600 We think so. But we have to prove it, 117 00:07:13,684 --> 00:07:16,144 which means documentation, contracts with signatures. 118 00:07:16,228 --> 00:07:17,271 My grandfather, he… 119 00:07:17,937 --> 00:07:19,480 he would've written those contracts, right? 120 00:07:21,858 --> 00:07:23,442 Grady, is Owen in Austin? 121 00:07:44,173 --> 00:07:45,423 [grunts] 122 00:07:46,925 --> 00:07:47,968 Floor? 123 00:07:48,050 --> 00:07:49,218 Three, please. 124 00:08:11,533 --> 00:08:12,658 I want to talk to my dad. 125 00:08:13,785 --> 00:08:15,120 We can't. 126 00:08:15,204 --> 00:08:17,331 If Owen is in Austin risking his life for us, 127 00:08:17,413 --> 00:08:19,207 we'd like to have a conversation about it. 128 00:08:19,290 --> 00:08:20,918 We literally cannot do it. 129 00:08:21,000 --> 00:08:23,086 The phones only go one way, from Owen to me. 130 00:08:23,170 --> 00:08:25,338 We only use burners. We keep it siloed. 131 00:08:25,422 --> 00:08:27,632 So you're telling me that you have no way of getting a message to him? 132 00:08:27,716 --> 00:08:28,884 Grady, this is insane. 133 00:08:28,966 --> 00:08:31,970 Look, I understand that you are worked up, and I get you've had a pretty bad day... 134 00:08:32,053 --> 00:08:33,471 Oh, a pretty bad day. My grandfather died. 135 00:08:33,553 --> 00:08:34,721 And I am sorry about that. 136 00:08:34,806 --> 00:08:36,725 Our lives have been turned upside down, again. 137 00:08:36,807 --> 00:08:38,100 Which was gonna happen anyway. 138 00:08:38,183 --> 00:08:39,851 And my dad made decisions that affect my life, 139 00:08:39,937 --> 00:08:43,148 and Hannah's life, without us being consulted or even considered! 140 00:08:43,231 --> 00:08:44,231 You weren't considered? 141 00:08:44,857 --> 00:08:46,567 - Grow up, Bailey. - Hey. 142 00:08:46,652 --> 00:08:49,196 Everything Owen does is out of consideration for you. 143 00:08:49,278 --> 00:08:50,279 Okay. Okay. 144 00:08:50,364 --> 00:08:53,241 We are going to take this temperature down many degrees. 145 00:08:53,325 --> 00:08:55,244 Do not speak to her that way. 146 00:08:56,452 --> 00:08:58,621 - Yeah. - We are all in this together now. 147 00:08:59,623 --> 00:09:03,335 And we are all gonna decide together how best to move forward. 148 00:09:06,879 --> 00:09:08,340 Bailey, I'm sorry. 149 00:09:09,383 --> 00:09:10,634 I need to use the bathroom. 150 00:09:13,386 --> 00:09:14,471 [sighs] 151 00:09:14,554 --> 00:09:16,056 She just lost her grandfather. 152 00:09:16,139 --> 00:09:19,142 Found out her father is fucking with an international crime syndicate. 153 00:09:19,225 --> 00:09:21,102 She's understandably scared. 154 00:09:21,769 --> 00:09:22,812 You're not helping. 155 00:09:22,895 --> 00:09:24,273 I said I'm sorry. 156 00:09:26,024 --> 00:09:27,567 Charlie wants us to go to Austin. 157 00:09:28,985 --> 00:09:31,028 No. No. Absolutely not. 158 00:09:31,113 --> 00:09:33,657 It's risky enough as it is with Owen there and… 159 00:09:34,283 --> 00:09:35,491 [motorcycle engine revving] 160 00:09:36,284 --> 00:09:39,328 As soon as Owen gets what he needs, he's gonna come meet us. 161 00:09:40,330 --> 00:09:41,331 Here? 162 00:09:42,249 --> 00:09:44,375 - He's coming here? - That's what he said, yes. 163 00:09:44,459 --> 00:09:46,503 [phone buzzing] 164 00:09:46,586 --> 00:09:47,587 Is that him? 165 00:09:48,087 --> 00:09:49,630 No, it's-it's my kid's mom. 166 00:09:50,923 --> 00:09:52,676 Look, uh, my opinion is, 167 00:09:53,927 --> 00:09:56,096 we're gonna stay the night, Owen will come by tomorrow, 168 00:09:56,179 --> 00:09:58,347 and he'll have what we need to move forward. 169 00:10:00,225 --> 00:10:02,476 Move f… Move forward toward what? 170 00:10:03,187 --> 00:10:05,605 Maybe toward being a happy family without a target on its back. 171 00:10:06,315 --> 00:10:07,566 Sound like a plan? 172 00:10:08,524 --> 00:10:09,775 Lock this. 173 00:10:10,652 --> 00:10:11,653 [slams door] 174 00:10:16,700 --> 00:10:18,534 [lock beeps, unlocks] 175 00:10:23,624 --> 00:10:24,832 [lock beeps] 176 00:11:06,792 --> 00:11:07,918 [device beeping] 177 00:11:31,149 --> 00:11:33,025 [shutter clicking] 178 00:11:46,414 --> 00:11:47,415 You okay? 179 00:11:48,417 --> 00:11:50,460 - Okay, like… - [Hannah] With everything. 180 00:11:50,543 --> 00:11:53,046 With Nicholas. With the last 24 hours. 181 00:11:53,129 --> 00:11:55,340 - With your dad coming here. - Yeah, I'm fine. 182 00:11:56,383 --> 00:11:59,052 I mean… [stammers] …I'm upset about Grandpa, 183 00:11:59,135 --> 00:12:00,596 but I'm… I'm fine. 184 00:12:02,139 --> 00:12:04,932 - Are you? - Still processing. 185 00:12:08,562 --> 00:12:11,606 Should we really just be sitting here? 186 00:12:11,690 --> 00:12:12,899 [sighs] 187 00:12:12,982 --> 00:12:15,110 I mean, Charlie wanted us to come to Austin, right? 188 00:12:15,193 --> 00:12:16,695 He did. Maybe we should. 189 00:12:17,486 --> 00:12:18,697 But we have to think it through. 190 00:12:18,779 --> 00:12:20,573 I mean, Grady wasn't wrong. 191 00:12:20,657 --> 00:12:22,201 Without Nicholas down there to protect us… 192 00:12:22,283 --> 00:12:23,784 Yeah. 193 00:12:23,869 --> 00:12:26,078 But I hate sitting here waiting as much as you do. 194 00:12:30,583 --> 00:12:33,294 What if we had another option? 195 00:12:33,378 --> 00:12:36,005 [inhales sharply] If the Campanos are after us 196 00:12:36,088 --> 00:12:38,591 because they think that we're the best way to get to my dad, 197 00:12:38,674 --> 00:12:40,969 then maybe we should let them know that we're not. 198 00:12:41,052 --> 00:12:43,013 We haven't had any contact with him since… 199 00:12:43,096 --> 00:12:45,182 Since I saw him 24 hours ago. 200 00:12:45,264 --> 00:12:46,475 Yeah, I don't think that counts. 201 00:12:46,557 --> 00:12:47,600 Okay, maybe. 202 00:12:47,683 --> 00:12:50,770 But even if they'd leave us alone, which I'm not entirely sure they would, 203 00:12:52,022 --> 00:12:53,356 how would we get them that message? 204 00:12:54,274 --> 00:12:56,192 Quinn. We could go through Quinn. 205 00:12:56,275 --> 00:12:58,110 - [sighs] - She was really sweet to me. 206 00:12:58,195 --> 00:12:59,321 She's Frank's daughter. 207 00:12:59,403 --> 00:13:01,532 But she has nothing to do with the business. And she… 208 00:13:01,615 --> 00:13:04,659 She loved my mother. I-I think she would want to help me. 209 00:13:07,538 --> 00:13:09,081 Let's sit with it. Let's sleep on it. 210 00:13:12,292 --> 00:13:13,668 Like we're gonna get any sleep. 211 00:13:14,168 --> 00:13:15,461 Bailey. 212 00:13:15,546 --> 00:13:17,297 [sighs] You really trust him? 213 00:13:17,965 --> 00:13:18,966 Your father? 214 00:13:19,048 --> 00:13:21,009 - Grady. - [stammers] Oh, I… 215 00:13:21,802 --> 00:13:24,513 I think he has our best interests at heart. He always did. 216 00:13:24,596 --> 00:13:25,764 He just… 217 00:13:26,431 --> 00:13:28,015 feels really off to me. 218 00:13:28,100 --> 00:13:31,019 But he was like that the night I met with Nicholas for the first time. 219 00:13:31,102 --> 00:13:33,647 And he hasn't given us a reason not to trust him yet. 220 00:13:36,399 --> 00:13:37,692 Okay. 221 00:13:38,192 --> 00:13:39,278 Where are you going? 222 00:13:39,986 --> 00:13:41,153 I need to… 223 00:13:42,072 --> 00:13:44,032 make some calls and-and just, 224 00:13:44,115 --> 00:13:46,201 you know, apologize for leaving my own read-through. 225 00:13:46,284 --> 00:13:49,203 Yeah, I think no unnecessary calls for now. 226 00:13:49,288 --> 00:13:50,288 It's a burner. 227 00:13:50,371 --> 00:13:53,375 I know. I just… To be safe. 228 00:13:53,457 --> 00:13:55,376 I'm so sick of that word. 229 00:13:55,460 --> 00:13:57,461 I know you're trying to protect me, 230 00:13:57,546 --> 00:13:59,298 but if I don't leave this room for a little while, 231 00:13:59,380 --> 00:14:02,926 I-I think I might scream so loud that glass will shatter in, like, Arizona. 232 00:14:03,009 --> 00:14:04,677 - Okay. - [sighs] 233 00:14:04,760 --> 00:14:06,763 Just leave the phone, please. 234 00:14:09,099 --> 00:14:10,558 [sighs] 235 00:14:11,894 --> 00:14:15,522 [seagulls calling in distance] 236 00:14:21,028 --> 00:14:22,236 [sighs] 237 00:14:54,101 --> 00:14:55,687 [Manny] Anyone turn in my badge? 238 00:14:55,770 --> 00:14:56,938 Let me see something. 239 00:15:02,778 --> 00:15:04,571 - Huh. - [phone buzzes] 240 00:15:04,654 --> 00:15:07,698 - Yeah? - This is Benny at 1941 Congress. 241 00:15:07,783 --> 00:15:11,495 You said for me to call if there was any unusual activity in Suite 801? 242 00:15:11,577 --> 00:15:14,706 - Yeah? - Somebody just badged in up there. 243 00:15:15,289 --> 00:15:16,792 We'll send someone over. 244 00:15:25,759 --> 00:15:27,260 [breathes deeply] 245 00:15:40,649 --> 00:15:42,067 [guest] What you writing? 246 00:15:42,985 --> 00:15:43,985 What? 247 00:15:44,068 --> 00:15:45,863 Is that a journal? Are you journaling? 248 00:15:47,114 --> 00:15:50,576 Um, no. No, it's not a journal. 249 00:15:52,286 --> 00:15:53,912 Okay. 250 00:15:53,995 --> 00:15:55,455 Didn't mean to bother you. 251 00:15:56,331 --> 00:15:57,790 Keep my big trap shut. 252 00:16:04,840 --> 00:16:05,883 It's a play. 253 00:16:07,091 --> 00:16:08,634 - A play? - Mmm. 254 00:16:08,719 --> 00:16:09,927 You're really writing a play? 255 00:16:10,803 --> 00:16:12,264 - Uh, yeah. Trying to. - Oh! 256 00:16:12,346 --> 00:16:14,640 I love plays. 257 00:16:15,600 --> 00:16:16,894 I did a couple in high school. 258 00:16:18,102 --> 00:16:19,479 [inhales sharply] What's your name? 259 00:16:21,148 --> 00:16:23,107 - Kristin. - [gasps] I'm Christine. 260 00:16:23,192 --> 00:16:24,275 [gasps] So close. 261 00:16:24,359 --> 00:16:25,527 [chuckles] 262 00:16:26,028 --> 00:16:27,111 [Christine] Want a drink? 263 00:16:27,196 --> 00:16:29,239 It's, uh, Lynchburg lemonade. 264 00:16:29,990 --> 00:16:32,618 - I was saving some for my husband… - Oh. [chuckles] 265 00:16:32,701 --> 00:16:35,495 …but he's in the restaurant boozing with his friends. 266 00:16:38,206 --> 00:16:40,250 So, what's your play about? 267 00:16:40,334 --> 00:16:41,751 It's about mothers and daughters. 268 00:16:42,668 --> 00:16:44,046 Careful now. 269 00:16:44,129 --> 00:16:46,130 What's your mother gonna say when she sees it? 270 00:16:46,631 --> 00:16:48,299 - [slurps] - Oh, well… 271 00:16:48,966 --> 00:16:51,135 Luckily, I-I don't have to worry about that. 272 00:16:52,678 --> 00:16:54,096 She died when I was four. 273 00:16:55,014 --> 00:16:57,183 Oh, no. [breathes deeply] See what I mean? 274 00:16:57,267 --> 00:16:59,186 - This big trap. - It's… It's okay. 275 00:16:59,769 --> 00:17:01,104 It was a long time ago. 276 00:17:02,688 --> 00:17:03,731 Four years old. 277 00:17:04,482 --> 00:17:05,651 You're breaking my heart. 278 00:17:07,943 --> 00:17:09,863 My little one's around the same age. 279 00:17:10,530 --> 00:17:11,740 You've got a daughter? 280 00:17:11,823 --> 00:17:13,951 [laughs] More like a feral cat, really. 281 00:17:14,991 --> 00:17:19,914 Still, I can't imagine how she'd get along if I wasn't around anymore. 282 00:17:21,665 --> 00:17:23,000 What about your husband? 283 00:17:23,085 --> 00:17:25,086 Oh, honey. He's a good enough man. 284 00:17:25,671 --> 00:17:27,005 Children? Useless. 285 00:17:27,506 --> 00:17:28,632 [chuckles] 286 00:17:28,714 --> 00:17:30,759 - [child giggling] - Speak of the dirt devil. 287 00:17:32,510 --> 00:17:33,929 [Christine laughs] 288 00:17:36,222 --> 00:17:38,851 Oh! She jumped right in. [chuckles] 289 00:17:38,933 --> 00:17:40,602 Yeah, she does that. 290 00:17:43,230 --> 00:17:44,565 [sighs] 291 00:17:45,691 --> 00:17:46,692 [chuckles] 292 00:17:47,984 --> 00:17:49,193 [grunts] 293 00:18:01,832 --> 00:18:03,208 [speaks indistinctly] 294 00:18:09,381 --> 00:18:11,258 - Is she okay? - Oh, she's fine. 295 00:18:12,134 --> 00:18:14,344 Are you sure? She's… She's not moving. 296 00:18:14,428 --> 00:18:16,430 She's just having her fun, that's all. 297 00:18:18,222 --> 00:18:21,268 Are you just gonna sit there and do nothing? [breathes shakily] 298 00:18:26,355 --> 00:18:28,025 [Christine] Oh, you little monster. 299 00:18:28,107 --> 00:18:29,609 [child giggling] 300 00:18:52,840 --> 00:18:55,009 - Bell and Associates? - [Benny] I'll bring you up. 301 00:18:55,093 --> 00:18:56,595 Watch the desk, will you, Manny? 302 00:18:56,677 --> 00:18:58,680 - Sure. - This way. 303 00:19:11,442 --> 00:19:12,568 [lock beeps, unlocks] 304 00:19:17,240 --> 00:19:18,491 [door closes outside] 305 00:20:01,285 --> 00:20:02,493 Have a good weekend. 306 00:20:03,119 --> 00:20:04,453 You too. 307 00:20:20,261 --> 00:20:22,722 [Grady] No! No! No, no, no! That's bullshit. 308 00:20:23,432 --> 00:20:25,851 I need time to set this up. Why didn't you tell me sooner? 309 00:20:27,352 --> 00:20:28,394 How? How? 310 00:20:29,605 --> 00:20:30,605 Please. 311 00:20:31,355 --> 00:20:32,900 All right, all right, all right. 312 00:20:34,276 --> 00:20:35,943 Fuck it. We'll make it work. 313 00:20:38,322 --> 00:20:40,073 Okay, calm down. We're not gonna get caught. 314 00:20:40,156 --> 00:20:41,700 We're gonna get the goods and get out. 315 00:20:43,451 --> 00:20:45,287 No, hey. Don't worry. 316 00:20:45,369 --> 00:20:47,455 Like I said, there'll be no cops anywhere near there. 317 00:20:48,289 --> 00:20:49,583 I fucking made sure of it. 318 00:20:51,960 --> 00:20:52,961 All right, tomorrow, then. 319 00:20:53,586 --> 00:20:54,587 Yeah, I'll be there. 320 00:20:54,671 --> 00:20:56,339 Don't hang me out to dry on this. 321 00:21:00,426 --> 00:21:01,428 Fuck! 322 00:21:03,055 --> 00:21:05,057 [door opens, slams shut] 323 00:21:05,973 --> 00:21:07,351 [footsteps departing] 324 00:21:08,852 --> 00:21:09,853 ["I Ain't Got Time" playing on speaker] 325 00:21:09,936 --> 00:21:16,026 ♪ Just a pilgrim on a journey Well, I got no time to tarry here ♪ 326 00:21:16,108 --> 00:21:18,237 - ♪ Don't you stop me… ♪ - [bottle thuds] 327 00:21:20,364 --> 00:21:22,031 [server] You all right over here, sweetheart? 328 00:21:22,115 --> 00:21:24,826 Yeah, yeah. Uh, one's my limit. Thank you though. 329 00:21:24,910 --> 00:21:28,955 Okay. Well, more what I meant was, are you all right? 330 00:21:29,038 --> 00:21:32,334 [song continues playing] 331 00:21:32,416 --> 00:21:34,586 I've been better. But thank you. 332 00:21:35,253 --> 00:21:37,839 Oh, sure. But I bet you've been worse too. 333 00:21:38,339 --> 00:21:39,758 [chuckling] 334 00:21:43,804 --> 00:21:45,513 That's, um… That's debatable. 335 00:21:47,015 --> 00:21:49,142 You ever feel like you got one last shot at something? 336 00:21:50,143 --> 00:21:52,270 [chuckles] Love or work? 337 00:21:52,855 --> 00:21:54,189 Maybe both. [sighs] 338 00:21:54,897 --> 00:21:57,901 I feel like I gambled my whole life on this one thing working out. 339 00:21:57,984 --> 00:21:59,236 And if it doesn't… 340 00:22:02,573 --> 00:22:05,157 [sniffs] That's it. 341 00:22:05,241 --> 00:22:08,871 In my experience, sometimes you get a second chance after that one last shot. 342 00:22:09,663 --> 00:22:10,663 Yeah. 343 00:22:10,747 --> 00:22:13,834 It's like Gandalf says, "This too shall pass." 344 00:22:15,501 --> 00:22:16,920 Gandalf said that? 345 00:22:17,587 --> 00:22:18,588 Didn't he? 346 00:22:19,298 --> 00:22:21,549 [sighs] It's either him or the Bible. 347 00:22:24,094 --> 00:22:25,136 Yeah. 348 00:22:39,692 --> 00:22:41,903 [operator] US Marshals Service, Western District. 349 00:22:41,987 --> 00:22:45,199 Hi, I know it's late. I was wondering if you might be able to connect me 350 00:22:45,281 --> 00:22:46,407 with someone in the office? 351 00:22:46,490 --> 00:22:48,660 Oh, I'm sorry, ma'am, we're just the night switchboard here. 352 00:22:48,743 --> 00:22:50,537 Best I can do is leave a message you called. 353 00:22:50,621 --> 00:22:53,123 - Would you like me to do that for you? - No, that's all right. 354 00:22:53,207 --> 00:22:54,875 I'll try again in the morning. 355 00:22:54,958 --> 00:22:57,836 Do you know what time Agent Anderson might be in tomorrow? 356 00:22:57,920 --> 00:23:00,963 8:00 a.m. would be my best guess. They get started pretty early. 357 00:23:01,048 --> 00:23:04,468 - Anything else I can do you for? - Nope. Thank you so much. Bye. 358 00:23:06,178 --> 00:23:08,596 Hannah, who the fuck are you talking to right now? 359 00:23:10,223 --> 00:23:13,769 - I called the Marshals office. - Why? Why? You should not have done that. 360 00:23:13,852 --> 00:23:15,895 - I had a question. - Then you need to ask me. 361 00:23:16,563 --> 00:23:18,022 Why are you so worked up about this? 362 00:23:19,316 --> 00:23:22,318 Because I have reason to believe that the Campanos have a mole there. 363 00:23:23,153 --> 00:23:24,403 In the Marshals Service? 364 00:23:24,488 --> 00:23:26,365 Yes, Hannah. You don't know what the fuck you're doing. 365 00:23:26,448 --> 00:23:29,201 If there's a mole in the Marshals… If someone is in your organization 366 00:23:29,284 --> 00:23:32,371 - watching you... - I need you to trust me, okay? 367 00:23:32,453 --> 00:23:34,998 - I have it under control. - I heard you on the phone. 368 00:23:35,082 --> 00:23:36,625 Didn't seem like you had anything under control. 369 00:23:36,708 --> 00:23:38,751 - Oh, my God. I was talking to my ex. - Bullshit. 370 00:23:38,836 --> 00:23:42,005 If you're really working with Owen, prove it. 371 00:23:42,088 --> 00:23:44,090 - Call him. Call him! - I told you I can't. 372 00:23:44,173 --> 00:23:46,175 - You know that I can't. - I don't believe it. 373 00:23:46,259 --> 00:23:50,263 - There must be some way to contact him. - Hannah, I am here as a favor to you. 374 00:23:50,346 --> 00:23:52,682 If you wanna take your chances on your own, be my fucking guest. 375 00:23:52,766 --> 00:23:53,851 What's going on? 376 00:23:55,394 --> 00:23:56,769 Is he bothering you? 377 00:23:56,854 --> 00:23:59,690 - No, he's not. Sorry. - We are fine. I'm fine, okay? 378 00:23:59,772 --> 00:24:02,233 I'm a US Marshal, sir. Please, step off. 379 00:24:02,317 --> 00:24:04,318 Great. How about you show us your star? 380 00:24:05,444 --> 00:24:07,446 - How about you go fuck yourself? - Grady. 381 00:24:07,530 --> 00:24:09,407 - Will you stay out of this? - God. 382 00:24:09,490 --> 00:24:10,616 Don't talk to her like that. 383 00:24:11,326 --> 00:24:13,287 - [gasps] - Like what? Like… [grunts] 384 00:24:14,913 --> 00:24:17,164 Stop. Stop! Stop, that's enough! 385 00:24:17,833 --> 00:24:19,835 That's enough. That's enough! It's enough. 386 00:24:22,253 --> 00:24:24,006 Bobby, what are you doing? 387 00:24:24,088 --> 00:24:25,464 Nothing, babe. 388 00:24:26,133 --> 00:24:28,759 - Just talking to the man is all. - Doesn't look like just talking. 389 00:24:28,844 --> 00:24:30,721 - Is everything okay? - Everything's okay. 390 00:24:31,637 --> 00:24:35,224 - Right, Grady? - [sighs] Yep, yep. Everything's fine. 391 00:24:36,058 --> 00:24:39,688 We're gonna call it a night. Sorry, we just got a little overheated. 392 00:24:39,770 --> 00:24:41,606 I'm sorry. I'm sorry. 393 00:24:41,690 --> 00:24:43,901 [Hannah] Okay, we're just gonna go back to the room. 394 00:24:48,572 --> 00:24:51,115 - What happened back there? - I'll tell you inside. 395 00:24:51,200 --> 00:24:53,035 [sighs] Shit. 396 00:25:07,048 --> 00:25:09,718 Yeah. Those two women that they're looking for? 397 00:25:11,428 --> 00:25:12,762 I got eyes on 'em. 398 00:25:18,393 --> 00:25:19,685 [Hannah] Bailey. 399 00:25:19,769 --> 00:25:21,730 Bailey, wake up. It's time. 400 00:25:23,231 --> 00:25:24,607 Are you sure we should do this? 401 00:25:26,067 --> 00:25:27,903 I think you're right about Grady. 402 00:25:28,987 --> 00:25:30,655 And I think we're better off on our own. 403 00:25:31,198 --> 00:25:32,657 Quietly. 404 00:25:48,673 --> 00:25:49,799 Is that Grady's car? 405 00:25:52,260 --> 00:25:53,261 Let's go. 406 00:25:53,345 --> 00:25:54,596 What did you just do? 407 00:25:54,680 --> 00:25:57,307 A banana in the tailpipe. It stops the car from running. 408 00:25:57,391 --> 00:25:58,642 How do you know that? 409 00:25:58,724 --> 00:26:00,184 I grew up in the '80s. 410 00:26:04,897 --> 00:26:06,482 [tires screech] 411 00:26:17,869 --> 00:26:18,871 What the fuck? 412 00:26:25,169 --> 00:26:26,170 [vehicle approaching] 413 00:27:02,580 --> 00:27:04,040 [person] They're not here. 414 00:27:04,124 --> 00:27:06,042 They must've gotten spooked somehow. 415 00:27:06,125 --> 00:27:07,461 [driver] Call the guys in LA. 416 00:27:07,544 --> 00:27:10,338 Tell them to keep an eye out in case they head back there. 417 00:27:10,422 --> 00:27:12,715 - [panting] - [phone buzzing] 418 00:27:12,798 --> 00:27:14,550 - Owen? - I got what we need. 419 00:27:14,634 --> 00:27:18,763 - Should take me about... - Owen, Owen. They're gone. 420 00:27:19,972 --> 00:27:21,474 What do you mean they're gone? 421 00:27:21,557 --> 00:27:23,059 [panting] They're… 422 00:27:23,143 --> 00:27:25,729 I'm sorry. They didn't say they were going or anything. They just… 423 00:27:25,811 --> 00:27:26,896 [sighs] 424 00:27:28,065 --> 00:27:29,273 They just slipped away. 425 00:27:41,577 --> 00:27:43,872 How do you feel about sleeping here tonight? 426 00:27:43,955 --> 00:27:45,832 Here, like, uh, in the car? 427 00:27:45,915 --> 00:27:49,627 Yeah, I think it's safer than… It's smarter than checking in somewhere. 428 00:27:51,672 --> 00:27:54,715 Have you… Have you never slept in a car before? 429 00:27:55,843 --> 00:27:57,219 Uh… 430 00:27:58,052 --> 00:27:59,429 It's not as bad as you think. 431 00:28:03,724 --> 00:28:06,979 I'm gonna change the plates, then we should try to get some sleep. 432 00:28:08,271 --> 00:28:09,480 [sighs] 433 00:28:13,109 --> 00:28:15,278 You pack an extra pair of license plates 434 00:28:15,362 --> 00:28:17,364 but somehow forget a blanket. 435 00:28:18,323 --> 00:28:19,490 It's just one night. 436 00:28:19,991 --> 00:28:21,326 Squeeze in. 437 00:28:25,163 --> 00:28:27,164 How do you know it'll just be one night? 438 00:28:31,252 --> 00:28:33,630 They're gonna keep coming for us, aren't they? 439 00:28:35,548 --> 00:28:38,551 [sighs] Try to get some sleep. 440 00:30:04,304 --> 00:30:05,721 [car door closes] 441 00:30:08,767 --> 00:30:10,685 Stop looking at that thing. 442 00:30:13,063 --> 00:30:14,480 You still think it's a clue? 443 00:30:15,190 --> 00:30:17,067 Probably just sentimental. 444 00:30:18,568 --> 00:30:20,444 Sentimental is something you wear on your sleeve, 445 00:30:20,528 --> 00:30:22,071 not slip into someone's pocket. 446 00:30:22,154 --> 00:30:23,281 Meaning? 447 00:30:23,365 --> 00:30:25,075 Meaning everything he does is sneaky. 448 00:30:25,157 --> 00:30:26,535 Or coded. 449 00:30:26,617 --> 00:30:29,203 Those notes he left for us? "Protect her." [chuckles] 450 00:30:29,704 --> 00:30:31,205 Could you be more cryptic? 451 00:30:31,789 --> 00:30:34,835 Why does everything have to be such a secret? Or a lie? 452 00:30:34,917 --> 00:30:37,378 - Bailey… - Well, he never told me my real name. 453 00:30:38,547 --> 00:30:42,550 He kept my family from me. I could've had 20 years to get to know my grandfather. 454 00:30:42,634 --> 00:30:46,180 He gave me a picture of a stranger and made me believe that was my mother. 455 00:30:46,262 --> 00:30:47,763 - Who does that? - I don't know. 456 00:30:48,347 --> 00:30:51,894 Maybe someday he'll be able to explain to you why he did what he did. 457 00:30:51,977 --> 00:30:53,060 I don't know. 458 00:30:53,144 --> 00:30:55,314 You're allowed to be angry too, you know? 459 00:30:55,396 --> 00:30:57,231 I'm angry. I'm plenty angry. 460 00:30:59,942 --> 00:31:01,153 When I'm feeling generous, 461 00:31:01,236 --> 00:31:03,614 I try to remember he was in an impossible situation. 462 00:31:03,696 --> 00:31:04,990 [scoffs] 463 00:31:05,073 --> 00:31:07,034 Is that how you think about your mother? 464 00:31:07,534 --> 00:31:08,576 No. 465 00:31:09,619 --> 00:31:12,455 My mom chose not to be in my life. Your dad didn't have a choice. 466 00:31:12,538 --> 00:31:14,708 - Didn't he? - No. What? 467 00:31:14,790 --> 00:31:17,711 I'm just saying I'm done abiding by his decisions. 468 00:31:17,794 --> 00:31:19,086 What option do we have? 469 00:31:20,506 --> 00:31:21,673 We could go to Quinn. 470 00:31:21,757 --> 00:31:22,924 [stammers] 471 00:31:24,300 --> 00:31:26,220 That's asking for trouble. 472 00:31:26,303 --> 00:31:28,055 I got a really good vibe from her. 473 00:31:28,137 --> 00:31:30,265 - And Charlie vouched for her too. - She's a Campano. 474 00:31:30,348 --> 00:31:31,682 My grandad was a mob lawyer. 475 00:31:31,767 --> 00:31:34,310 Yeah, I have no confidence that we can trust her. 476 00:31:34,394 --> 00:31:35,938 Oh, I think we can. 477 00:31:40,983 --> 00:31:43,903 It's… It's whatever. It's what you want to do. 478 00:31:43,987 --> 00:31:46,323 Bailey, no. It's not whatever I want. 479 00:31:47,115 --> 00:31:48,784 It is our decision. 480 00:31:50,076 --> 00:31:52,703 Frank was reasonable when you first went to Nicholas, 481 00:31:52,788 --> 00:31:54,330 maybe he'll be reasonable now. 482 00:31:54,413 --> 00:31:57,750 - Bailey. - I vote we go to LA and talk to Quinn. 483 00:31:58,876 --> 00:32:01,255 They're looking for us in LA. Going back, it's risky. 484 00:32:01,337 --> 00:32:04,842 Of course, it's risky. But I have a life in LA and so do you. 485 00:32:05,342 --> 00:32:09,011 What are we gonna do? Are we just gonna keep running forever? 486 00:32:09,637 --> 00:32:12,432 - Is that what you want? - No, it's not what I want. 487 00:32:12,516 --> 00:32:16,060 But I also don't want to just start taking wild chances without being prepared. 488 00:32:16,144 --> 00:32:17,436 So, you're saying no? 489 00:32:20,231 --> 00:32:23,734 No. But we can't go to her house, we can't go to her office. 490 00:32:23,818 --> 00:32:26,238 - So, we'll find somewhere else. - Maybe. 491 00:32:42,753 --> 00:32:44,006 [engine starts] 492 00:32:48,468 --> 00:32:49,886 Well, look who it is. 493 00:32:50,679 --> 00:32:51,680 Hey, Dad. 494 00:32:53,097 --> 00:32:55,893 I just saw the news about Nicholas. I'm so sorry. 495 00:32:55,976 --> 00:32:57,059 Thanks, sweetheart. 496 00:32:57,144 --> 00:33:00,146 I was just with him for his 75th. 497 00:33:00,980 --> 00:33:02,316 I mean, he looked great. 498 00:33:03,066 --> 00:33:05,484 Same old gigantic son of a bitch. 499 00:33:06,403 --> 00:33:07,445 Makes you think. 500 00:33:07,528 --> 00:33:08,696 About what? 501 00:33:08,779 --> 00:33:12,116 Well, about when that bell's gonna toll for me. 502 00:33:12,742 --> 00:33:14,036 Dad, come on. 503 00:33:14,118 --> 00:33:15,621 No, I'm not being morbid. 504 00:33:15,703 --> 00:33:18,123 I'm 80 next week, in case you forgot. 505 00:33:18,207 --> 00:33:19,875 Didn't forget. 506 00:33:19,958 --> 00:33:21,125 I never forget. 507 00:33:21,210 --> 00:33:22,836 Be good to see you on the day. 508 00:33:22,920 --> 00:33:25,881 I wish I could. I'll be in Paris. I'm closing a deal. 509 00:33:25,963 --> 00:33:28,759 Paris? Well, we'll do it there. 510 00:33:29,259 --> 00:33:32,261 I hear they got birthday candles in France too. 511 00:33:33,055 --> 00:33:34,890 Okay, Dad. Birthday in Paris. 512 00:33:45,107 --> 00:33:48,237 I am gonna need to change my order. I am getting too predictable. 513 00:33:48,319 --> 00:33:49,947 You are all set. 514 00:33:50,029 --> 00:33:52,699 The girl who was here with you the other day, she paid for it. 515 00:33:58,997 --> 00:34:00,874 - [Quinn] Thanks, Abigail. - Yeah. 516 00:34:05,711 --> 00:34:07,881 Usually, when someone wants to get in touch with me, 517 00:34:07,964 --> 00:34:09,715 - they go through my assistant. - Uh, yeah. 518 00:34:09,800 --> 00:34:12,385 I'm sorry for the… skulkery. 519 00:34:12,469 --> 00:34:13,554 If that's a word. 520 00:34:14,054 --> 00:34:16,639 - This is Hannah, my… [stammers] - Stepmother. 521 00:34:16,722 --> 00:34:18,474 What is this? What's going on? 522 00:34:19,141 --> 00:34:21,769 I'm not sure how much you know about the history 523 00:34:21,853 --> 00:34:23,646 between my dad and your family. 524 00:34:23,730 --> 00:34:26,817 - I mean, after my mom died... - [Quinn] I'm gonna stop you right there. 525 00:34:26,900 --> 00:34:28,943 I don't have anything to do with my family's business. 526 00:34:29,027 --> 00:34:32,239 That's what Charlie told us, which is actually the reason we're here. 527 00:34:32,322 --> 00:34:34,657 This conversation, it needs to end now. 528 00:34:37,619 --> 00:34:39,413 [gasps] Bailey. 529 00:34:39,496 --> 00:34:40,496 [Bailey] Wait. 530 00:34:41,706 --> 00:34:42,708 Quinn. 531 00:34:43,208 --> 00:34:45,418 Quinn, please. If you would just hear me out, 532 00:34:45,501 --> 00:34:47,461 I would really, really appreciate it. 533 00:34:48,672 --> 00:34:53,010 Look, I know that we just met, and here I am just showing up 534 00:34:53,092 --> 00:34:54,927 for the second time in almost as many days, 535 00:34:55,012 --> 00:34:57,139 but we don't know where else to go. 536 00:34:57,847 --> 00:35:00,726 And I know how complicated things are with your family, 537 00:35:00,809 --> 00:35:03,353 but they're pretty fucking complicated with mine too. 538 00:35:03,436 --> 00:35:05,063 And you knew my mother. 539 00:35:05,898 --> 00:35:08,400 So, I thought you might wanna help. 540 00:35:11,903 --> 00:35:14,614 It is very complicated. 541 00:35:15,282 --> 00:35:17,326 And I know that your grandfather just died. 542 00:35:17,409 --> 00:35:18,827 And I'm sorry for your loss. 543 00:35:19,411 --> 00:35:20,829 Thank you. That's really nice. 544 00:35:20,913 --> 00:35:23,498 It'd be nicer if we weren't running from your father's men. 545 00:35:23,581 --> 00:35:25,000 Excuse me? 546 00:35:25,501 --> 00:35:28,795 Yesterday, a man broke into my house and grabbed me by the throat. 547 00:35:28,878 --> 00:35:31,715 Tried to put me in his van and then he went after Bailey. 548 00:35:31,797 --> 00:35:33,007 Oh, God. 549 00:35:34,342 --> 00:35:35,385 I'm sorry, but 550 00:35:36,302 --> 00:35:39,097 I still don't understand. What exactly do you think I can do? 551 00:35:39,181 --> 00:35:41,474 Could you get a message to your father? 552 00:35:41,557 --> 00:35:44,268 I don't talk to him that often and never about his business. 553 00:35:44,353 --> 00:35:47,231 I'm sure. I'm sure you don't want to be mixed up in any of this, 554 00:35:47,313 --> 00:35:48,815 but we're in harm's way here. 555 00:35:49,565 --> 00:35:52,568 If you have children, I'm sure you'll understand 556 00:35:53,362 --> 00:35:55,864 why I listened to mine to come to talk to you. 557 00:36:06,083 --> 00:36:07,251 What's the message? 558 00:36:08,543 --> 00:36:11,255 That Hannah and I have nothing to do with my dad. 559 00:36:11,338 --> 00:36:13,297 And we haven't been in touch with him. 560 00:36:13,382 --> 00:36:15,550 And we have no plans to. We just… 561 00:36:15,634 --> 00:36:17,844 We want things to go back the way they were. 562 00:36:17,927 --> 00:36:19,221 Is that right? 563 00:36:19,304 --> 00:36:20,847 Yes, it is. That's it. 564 00:36:22,724 --> 00:36:25,476 Well, I can't promise anything, but I'll see what I can do. 565 00:36:25,561 --> 00:36:27,061 Okay, thank you. Let's go. 566 00:36:27,144 --> 00:36:29,313 A word of advice, if you're open to it. 567 00:36:30,440 --> 00:36:32,985 If you do find yourself face-to-face with my father, 568 00:36:33,610 --> 00:36:35,778 you better convince him you're prepared to let Ethan 569 00:36:35,862 --> 00:36:37,280 or whatever he goes by now… 570 00:36:37,364 --> 00:36:38,990 - Owen. - Owen. 571 00:36:39,824 --> 00:36:43,119 That you're prepared to let Owen go. And you'd better mean it. 572 00:36:46,164 --> 00:36:47,248 We mean it. 573 00:36:49,751 --> 00:36:50,835 Good. 574 00:36:51,335 --> 00:36:53,380 Because my advocacy aside, 575 00:36:53,463 --> 00:36:55,715 chances are my family's not gonna let this drop 576 00:36:56,550 --> 00:36:57,550 until it's 577 00:36:58,467 --> 00:36:59,469 resolved. 578 00:37:00,679 --> 00:37:02,139 So, if there's a place you can go, 579 00:37:02,222 --> 00:37:05,141 someplace you think that no one would find you, 580 00:37:05,224 --> 00:37:06,476 you should go there. 581 00:37:06,559 --> 00:37:07,936 And tell no one. 582 00:37:09,563 --> 00:37:10,563 Let's go. 583 00:37:21,574 --> 00:37:22,617 What she said, 584 00:37:23,327 --> 00:37:25,621 about going someplace no one could find us? 585 00:37:26,121 --> 00:37:27,706 Sounds like a good idea to me. 586 00:37:28,206 --> 00:37:30,291 - So, we're running again? - No, it's not running. 587 00:37:30,375 --> 00:37:33,170 It's just going back to the original plan before we met Grady. 588 00:37:33,878 --> 00:37:35,297 We need to buy some time. 589 00:37:35,797 --> 00:37:36,797 Okay. 590 00:37:36,882 --> 00:37:40,885 So, any thoughts on where this place where no one would find us might be? 591 00:37:42,971 --> 00:37:44,972 - Just one. - [engine starts] 592 00:37:59,278 --> 00:38:01,572 So, I heard you and Dad talked. 593 00:38:02,199 --> 00:38:04,117 Birthday dinner in Paris, huh? 594 00:38:04,617 --> 00:38:06,286 Guy Savoy, Jules Verne, or… 595 00:38:06,369 --> 00:38:08,579 - What the fuck are you doing, Teddy? - [laughs] What are you... 596 00:38:08,664 --> 00:38:11,583 Ethan Young's daughter just reached out asking for help. 597 00:38:13,460 --> 00:38:15,628 Kristin? Did you see her? 598 00:38:15,711 --> 00:38:17,005 Was she in LA? 599 00:38:17,088 --> 00:38:19,423 - Did I say that? - Don't fuck with me, Quinnie. 600 00:38:19,507 --> 00:38:20,967 - We need to get... - "We"? Who is "we"? 601 00:38:21,050 --> 00:38:22,719 Because there is no way Dad is behind this. 602 00:38:22,802 --> 00:38:24,554 Oh, he knows full well what I'm doing here. 603 00:38:24,637 --> 00:38:27,139 Look, I don't have time for this shit. Just tell me where she is... 604 00:38:27,224 --> 00:38:28,724 You want to know where she is? 605 00:38:29,476 --> 00:38:31,061 She called from Canada. 606 00:38:31,143 --> 00:38:34,146 Maybe it was Colombia. No, wait, Croatia. 607 00:38:34,231 --> 00:38:35,231 Quinn! 608 00:38:35,315 --> 00:38:37,860 Teddy, leave her alone. Do you hear me? 609 00:38:37,943 --> 00:38:39,402 Quinnie, Quinnie, wait. 610 00:38:39,485 --> 00:38:41,153 - Wait, wait… - [line clicks] 611 00:38:43,574 --> 00:38:44,824 [sighs] 612 00:38:47,911 --> 00:38:49,579 When was the last time you saw her? 613 00:38:50,414 --> 00:38:53,291 I don't know. Probably at my grandfather's funeral. 614 00:38:53,375 --> 00:38:55,418 Three, four years ago. 615 00:38:56,335 --> 00:38:57,880 And it was… 616 00:38:57,963 --> 00:38:59,797 I don't really wanna talk about it. 617 00:39:00,465 --> 00:39:03,260 You're not gonna tell me anything about your mother? 618 00:39:03,342 --> 00:39:04,802 I mean, what is there to tell, really? 619 00:39:04,887 --> 00:39:07,722 She left me with my grandfather when I was five years old 620 00:39:07,806 --> 00:39:10,184 so she could chase my father around the world, 621 00:39:10,266 --> 00:39:13,019 photographing models, partying like rock stars, 622 00:39:13,853 --> 00:39:16,398 while I watched the mail and the driveway, and… 623 00:39:17,315 --> 00:39:18,442 waited by the fucking phone, 624 00:39:18,525 --> 00:39:20,985 wondering whether she would ever come home. 625 00:39:21,068 --> 00:39:24,489 Then my father died and she decided, "Yeah, I'd like to be part of your life." 626 00:39:25,949 --> 00:39:27,951 ["State Trooper" playing quietly on radio] 627 00:39:28,034 --> 00:39:29,536 So, you guys are tight? 628 00:39:31,079 --> 00:39:32,246 [sighs] 629 00:39:32,831 --> 00:39:34,875 I mean, we don't have to go, do we? 630 00:39:34,958 --> 00:39:36,168 We're not that desperate. 631 00:39:36,251 --> 00:39:37,503 I don't know. I... 632 00:39:37,585 --> 00:39:40,380 - Maybe we are. - I wouldn't use the word desperate. 633 00:39:41,297 --> 00:39:42,673 Out of options? 634 00:39:42,757 --> 00:39:45,469 - Screwed? Up shit's creek? - One of those. 635 00:39:46,762 --> 00:39:49,181 ♪ Please don't stop me ♪ 636 00:39:49,681 --> 00:39:50,766 [volume increases] 637 00:39:50,849 --> 00:39:53,393 ♪ Please don't stop me ♪ 638 00:39:55,269 --> 00:39:57,313 I'm having trouble seeing how this ends well. 639 00:40:02,068 --> 00:40:05,322 ♪ In the wee, wee hours ♪ 640 00:40:06,280 --> 00:40:09,076 ♪ Your mind gets hazy ♪ 641 00:40:09,952 --> 00:40:13,246 ♪ Radio relay towers ♪ 642 00:40:14,081 --> 00:40:17,083 ♪ Gonna lead me to my baby ♪ 643 00:40:18,418 --> 00:40:22,213 - ♪ The radio's jammed up ♪ - [device beeping] 644 00:40:22,297 --> 00:40:25,217 ♪ With talk show stations ♪ 645 00:40:26,385 --> 00:40:29,346 ♪ It's just talk, talk, talk, talk ♪ 646 00:40:30,264 --> 00:40:33,391 ♪ Till you lose your patience ♪ 647 00:40:34,726 --> 00:40:37,061 ♪ Mr. State Trooper ♪ 648 00:40:38,688 --> 00:40:41,315 ♪ Please don't stop me ♪ 649 00:40:42,860 --> 00:40:44,277 ♪ Whoo! ♪ 650 00:40:45,862 --> 00:40:48,782 [vocalizing] 651 00:40:58,375 --> 00:41:01,295 ♪ Hey, somebody out there ♪ 652 00:41:02,378 --> 00:41:05,173 ♪ Listen to my last prayer ♪ 653 00:41:06,382 --> 00:41:09,094 ♪ Heigh-ho, Silver-o ♪ 654 00:41:10,387 --> 00:41:12,806 ♪ Deliver me from nowhere ♪ 655 00:41:24,400 --> 00:41:26,820 ♪ Maybe you got a kid ♪ 656 00:41:27,403 --> 00:41:30,824 ♪ Maybe you got a pretty wife ♪ 657 00:41:32,201 --> 00:41:34,994 ♪ The only thing that I got's ♪ 658 00:41:35,913 --> 00:41:39,081 ♪ Been bothering me my whole life ♪ 659 00:41:40,250 --> 00:41:42,835 ♪ Mr. State Trooper Please don't stop me ♪ 49440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.