All language subtitles for True.Detective.S01E08.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,983 --> 00:01:50,193 Man: Them flies are getting thick. 2 00:01:51,236 --> 00:01:53,864 Somebody ought to give you a good hosing. 3 00:01:53,947 --> 00:01:54,948 Hmm. 4 00:01:55,032 --> 00:01:56,950 Heat ain't helping. 5 00:01:57,701 --> 00:02:00,329 Well, reckon you'll keep another day. 6 00:02:02,331 --> 00:02:05,626 Be good, I'll bring you some more water around noon. 7 00:02:07,377 --> 00:02:09,212 Bye, daddy. 8 00:02:34,613 --> 00:02:37,491 Okay. Come on. 9 00:02:39,368 --> 00:02:40,410 Come. 10 00:02:41,161 --> 00:02:42,930 Cary Grant: What the devil is all this about? 11 00:02:42,954 --> 00:02:44,873 Why was I brought here? 12 00:02:45,916 --> 00:02:48,210 James Mason: Games? Must we? 13 00:02:49,378 --> 00:02:51,713 Not that I mind a slight case of abduction, 14 00:02:51,797 --> 00:02:54,257 but I have tickets for the theater this evening. 15 00:02:54,341 --> 00:02:56,093 To a show! Was looking fon/vard to. 16 00:02:56,176 --> 00:02:58,845 And I get, well, kind of unreasonable about things like that. 17 00:02:58,929 --> 00:03:02,349 With such expert play-acting, you make this very room a theater. 18 00:03:02,432 --> 00:03:04,226 Woman: You have a good walk? 19 00:03:06,144 --> 00:03:07,604 Yes, my dear. 20 00:03:08,188 --> 00:03:10,107 Top notch walk this morning. 21 00:03:12,442 --> 00:03:14,778 Top notch constitutional. 22 00:03:20,117 --> 00:03:22,786 It's been weeks since I left my Mark. 23 00:03:23,203 --> 00:03:25,497 Would that they had eyes to see. 24 00:03:26,331 --> 00:03:29,000 Hey! Don't you get miss Billy in here with them dirty feet! 25 00:03:37,801 --> 00:03:39,386 Sorry, old chap. 26 00:03:57,195 --> 00:03:59,823 You wanna make flowers today? 27 00:04:02,409 --> 00:04:03,660 I'm busy. 28 00:04:04,202 --> 00:04:06,621 I have very important work to do. 29 00:04:09,666 --> 00:04:12,961 Ascension removes me from the disk and the loop. 30 00:04:13,837 --> 00:04:15,672 I'm near final stage. 31 00:04:16,882 --> 00:04:18,508 Some mornings, 32 00:04:19,009 --> 00:04:21,303 I can see the infernal plane. 33 00:04:22,763 --> 00:04:26,141 You haven't made flowers on me for maybe three weeks. 34 00:04:26,767 --> 00:04:28,643 Makes me sad, is all. 35 00:04:31,188 --> 00:04:35,317 Ah! Come up on me lap, lass. Here. 36 00:04:35,400 --> 00:04:38,612 And let me comfort you in your distress. 37 00:04:38,695 --> 00:04:41,531 You're gonna make fun of me again. 38 00:04:41,615 --> 00:04:44,409 Now, why would I do a thing like that, huh? 39 00:04:44,493 --> 00:04:47,370 Is it because you're nay so bright? 40 00:04:47,871 --> 00:04:50,749 Because of your head being so slow and like? 41 00:04:51,917 --> 00:04:55,378 Oh, you better let me go, 'cause I'll burn your eggs. 42 00:05:06,139 --> 00:05:08,934 Can you tell me about grandpa? 43 00:05:15,065 --> 00:05:16,233 Ah! 44 00:05:20,529 --> 00:05:21,696 Mmm. 45 00:05:22,906 --> 00:05:24,908 I was in the cane fields. 46 00:05:26,576 --> 00:05:28,995 And he caught me when I was alone. 47 00:05:29,955 --> 00:05:32,707 And the dirt was warm. 48 00:05:33,375 --> 00:05:35,919 I felt the dirt warm on my back. 49 00:05:56,565 --> 00:05:59,109 Cohle: You're gonna lose a kneecap if I gotta ask you again. 50 00:05:59,192 --> 00:06:02,445 Now take it out of the bag and put it in the machine. 51 00:06:24,509 --> 00:06:25,635 Cohle: Don't look at me. 52 00:06:26,386 --> 00:06:27,721 Look at the TV. 53 00:06:46,323 --> 00:06:48,658 Geraci: Oh, Jesus Christ. 54 00:06:49,492 --> 00:06:51,661 Why are you showing me this? 55 00:07:02,631 --> 00:07:05,967 That little girl is the one you said went to see her daddy, 56 00:07:06,051 --> 00:07:08,511 Marie fontenot, circa 1990. 57 00:07:12,515 --> 00:07:15,852 I took a "missing juvenile" report. 58 00:07:18,063 --> 00:07:20,523 And when I went back to follow up on it 59 00:07:21,274 --> 00:07:24,319 the file said, "report made in error." 60 00:07:25,528 --> 00:07:27,238 I never wrote that. 61 00:07:28,531 --> 00:07:31,785 So I marched it right into the sheriff, Ted childress. 62 00:07:31,868 --> 00:07:33,370 He's dead now. 63 00:07:33,620 --> 00:07:34,704 He did it. 64 00:07:35,914 --> 00:07:37,582 What did sheriff say? 65 00:07:37,666 --> 00:07:39,167 He said he'd changed it. 66 00:07:39,876 --> 00:07:41,962 That he knew the mother and the father. 67 00:07:42,045 --> 00:07:43,922 The aunt and the uncle. 68 00:07:44,798 --> 00:07:47,342 It was a niece once removed from him or something. 69 00:07:48,551 --> 00:07:51,888 It was a chain of command. No reason to change it. 70 00:07:52,305 --> 00:07:56,017 I just follow what the big man says. 71 00:07:56,643 --> 00:07:57,852 It's 72 00:07:59,270 --> 00:08:01,022 how this all works. 73 00:08:01,481 --> 00:08:03,984 I tried to get back with the mother, 74 00:08:04,734 --> 00:08:06,027 I tried to get back with her, 75 00:08:06,111 --> 00:08:08,071 she was gone, she split. 76 00:08:08,154 --> 00:08:09,823 The file was gone. 77 00:08:10,281 --> 00:08:11,574 Nobody said a word. 78 00:08:11,658 --> 00:08:15,829 Later that year, I was in state cid on Ted's recommendation. 79 00:08:15,912 --> 00:08:18,957 Nobody ever gave me a reason to second-guess it. 80 00:08:19,040 --> 00:08:20,917 It's chain of command. 81 00:08:22,961 --> 00:08:24,129 Right? 82 00:08:27,090 --> 00:08:28,425 What do you think? 83 00:08:29,718 --> 00:08:31,720 I don't think he's lying. 84 00:08:33,596 --> 00:08:35,306 As far as he knows. 85 00:08:35,682 --> 00:08:37,350 Geraci: "As far as I know?" 86 00:08:37,434 --> 00:08:39,769 What the fuck is with you, man? 87 00:08:40,228 --> 00:08:43,314 It'll be a whole lot safer if we staged something, Marty. 88 00:08:44,566 --> 00:08:46,526 Send the Maserati over the guard rail. 89 00:09:02,667 --> 00:09:04,461 Woman: Boys, slow down. 90 00:09:10,341 --> 00:09:12,135 Be careful out there. 91 00:09:24,105 --> 00:09:27,150 I can get you a cafeteria lunch if you're hungry. 92 00:09:27,692 --> 00:09:31,154 That's all right, miss. I gotta get on with my work. 93 00:09:31,988 --> 00:09:33,490 Lots to do today. 94 00:09:33,573 --> 00:09:34,574 Woman: Oh, all right. 95 00:09:59,516 --> 00:10:01,476 Cohle: We're gonna hang on to your phone 96 00:10:01,559 --> 00:10:03,269 and your gun till we get safe. 97 00:10:03,353 --> 00:10:05,396 We'll mail them to you once we know we are. 98 00:10:05,480 --> 00:10:06,981 Does that work for you, Steve? 99 00:10:07,065 --> 00:10:09,400 You can bet your ass it doesn't. 100 00:10:09,943 --> 00:10:12,445 And it's sheriff geraci to you, shitheel. 101 00:10:12,529 --> 00:10:16,032 Look, Steve, you're gonna wanna swing some dick on this thing. 102 00:10:16,116 --> 00:10:18,743 I'm gonna give you a couple reasons why you won't. 103 00:10:18,827 --> 00:10:21,329 First off, we found this tape in your possession. 104 00:10:21,412 --> 00:10:24,624 It's a video of the little girl that you said was not missing. 105 00:10:24,707 --> 00:10:27,794 Second off, all findings are with lawyers ready to be fonnarded 106 00:10:27,877 --> 00:10:32,382 to media outlets, feds, cid, us attorneys. 107 00:10:32,465 --> 00:10:34,926 Should either one of us get sworn a warrant, 108 00:10:35,009 --> 00:10:37,529 or either one of us just fall off the face of the fucking earth, 109 00:10:37,554 --> 00:10:39,764 as people are want to do in your neck of the woods. 110 00:10:39,848 --> 00:10:42,225 So, just think about that little girl, Steve. 111 00:10:46,771 --> 00:10:48,565 What about your boat? 112 00:10:50,859 --> 00:10:52,569 That ain't my boat. 113 00:10:52,652 --> 00:10:55,780 - You know whose boat that is? - I've never seen it before. 114 00:10:55,864 --> 00:10:58,658 It's gonna come back on you, you assholes. 115 00:10:59,075 --> 00:11:00,785 One way or another. 116 00:11:00,869 --> 00:11:02,555 You just think about that little girl, Steve. 117 00:11:02,579 --> 00:11:05,707 For quite some time, I'm gonna be thinking about you, rust. 118 00:11:05,790 --> 00:11:07,667 Cohle: Hey, one other thing, Steve. 119 00:11:07,750 --> 00:11:11,588 I got an old sniper pal, all right. Contract's already been paid. 120 00:11:12,338 --> 00:11:14,340 Me or Marty, we see cuffs or coffins, 121 00:11:14,424 --> 00:11:16,342 you're gonna end up in the dirt. 122 00:11:16,426 --> 00:11:18,219 Then we're gonna smear your name. 123 00:11:19,304 --> 00:11:21,514 I got something coming for you, baby. 124 00:11:21,598 --> 00:11:24,142 Your psycho bit don't cut me, boy. 125 00:11:25,143 --> 00:11:26,561 You hear me? 126 00:11:33,985 --> 00:11:35,403 Geraci: What the fuck? Hey! 127 00:11:44,913 --> 00:11:48,124 I strike you as more of a talker or a doer, Steve? 128 00:11:48,499 --> 00:11:50,210 That's my fucking car! 129 00:11:50,293 --> 00:11:51,586 God damn it! 130 00:11:51,669 --> 00:11:53,504 L'Chaim, fat-ass. 131 00:11:54,839 --> 00:11:56,507 You motherfuckers! 132 00:11:57,550 --> 00:11:58,801 Fuck you! 133 00:12:07,644 --> 00:12:09,103 Cohle: That's old sheriff childress. 134 00:12:09,187 --> 00:12:12,023 He's got no kids. No location on any of his relatives. 135 00:12:14,150 --> 00:12:16,152 You think they could have wiped out birth records? 136 00:12:16,236 --> 00:12:17,654 Hart: I don't see why not. 137 00:12:17,737 --> 00:12:20,782 I mean, half those hospitals along the coast are gone now. 138 00:12:22,492 --> 00:12:23,785 You know, 139 00:12:23,993 --> 00:12:27,288 we got a dead end on the relations 140 00:12:27,580 --> 00:12:29,540 then what else is there? 141 00:12:29,707 --> 00:12:30,917 Case files. 142 00:12:31,584 --> 00:12:33,544 You want pre-'98 or after? 143 00:12:34,837 --> 00:12:36,005 After. 144 00:12:38,091 --> 00:12:41,011 We're going to have to be looking at these records with fresh eyes, Marty. 145 00:12:41,177 --> 00:12:43,680 All right? Like we're totally green. 146 00:13:02,323 --> 00:13:03,866 Why green ears? 147 00:13:05,910 --> 00:13:08,037 I mean, assuming that's our guy. 148 00:13:09,580 --> 00:13:11,249 I don't know exactly. 149 00:13:11,332 --> 00:13:14,794 My thinking was it was probably leaves of some kind. 150 00:13:15,086 --> 00:13:18,214 You know, 'cause we do know that he came at her through the woods. 151 00:13:27,265 --> 00:13:28,683 Why? What are you thinking? 152 00:13:29,058 --> 00:13:34,897 I'm looking for '95 dora lange canvassing photos from erath. 153 00:13:37,859 --> 00:13:39,068 Well... 154 00:13:58,504 --> 00:13:59,714 Rust, 155 00:14:00,465 --> 00:14:02,008 come over here. 156 00:14:05,136 --> 00:14:07,430 Now, you think, back then... 157 00:14:08,389 --> 00:14:12,310 Does that look like a fresh paintjob to you? 158 00:14:18,775 --> 00:14:21,069 - Green ears. - Yeah. 159 00:14:21,652 --> 00:14:24,238 Maybe they were sticking out of his hat. 160 00:14:24,322 --> 00:14:26,449 Maybe he painted that house. 161 00:14:32,455 --> 00:14:34,999 I'm going to look up old addressees. 162 00:14:42,298 --> 00:14:43,800 Fuck you, man. 163 00:14:57,563 --> 00:15:00,441 Something has been bugging me for the last 10 years. 164 00:15:00,525 --> 00:15:03,152 Not every day, just now and then. 165 00:15:04,320 --> 00:15:06,823 When we went at it, the day you quit, 166 00:15:08,616 --> 00:15:10,326 were you holding back? 167 00:15:10,827 --> 00:15:13,162 No, I don't see how I could have. 168 00:15:14,288 --> 00:15:15,790 Oh, yeah, you do. 169 00:15:15,957 --> 00:15:20,837 You've always had such an inflated idea of yourself. 170 00:15:21,212 --> 00:15:22,505 Meaning what? 171 00:15:22,630 --> 00:15:25,591 Meaning, it seems pretty damn arrogant 172 00:15:25,675 --> 00:15:28,678 to hold back in a fight with me. 173 00:15:30,888 --> 00:15:33,349 You think you could've put me down? 174 00:15:34,517 --> 00:15:37,770 Ah, I don't know. Hell, I'd have had to kill you. 175 00:15:37,854 --> 00:15:40,022 And you were so goddamn mad. 176 00:15:42,900 --> 00:15:44,485 Yeah, um... 177 00:15:46,028 --> 00:15:48,531 You know, when she told me, she said 178 00:15:49,532 --> 00:15:51,159 not to blame you, 179 00:15:51,451 --> 00:15:54,203 that it wasn't your choice, you were drunk 180 00:15:55,204 --> 00:15:57,081 and she made it happen. 181 00:15:57,498 --> 00:15:59,834 Everybody's got a choice, Marty. 182 00:16:00,751 --> 00:16:02,336 Shit, I sure blamed you. 183 00:16:02,420 --> 00:16:04,338 Blamed me for what? 184 00:16:05,047 --> 00:16:09,343 For pushing a good woman to the point where she had to use me, 185 00:16:09,844 --> 00:16:12,472 use our partnership to get rid of you. 186 00:16:13,055 --> 00:16:15,808 You were just being a lying sack of shit. 187 00:16:17,560 --> 00:16:20,771 You know, she couldn't have used you if you didn't want some. 188 00:16:20,938 --> 00:16:22,398 There you go. 189 00:16:23,065 --> 00:16:25,067 Everybody's got a choice. 190 00:16:28,070 --> 00:16:30,615 And yet, she still cares about you. 191 00:16:32,033 --> 00:16:34,327 You went to see her, I take it. 192 00:16:34,744 --> 00:16:36,829 - She came by the bar. - What? 193 00:16:37,163 --> 00:16:38,164 When? 194 00:16:38,247 --> 00:16:39,916 She was just checking on you, 195 00:16:39,999 --> 00:16:42,585 wanted to make sure I wasn't getting you in any trouble. 196 00:16:42,668 --> 00:16:44,921 You should've fucking told me. 197 00:16:45,421 --> 00:16:47,381 Maybe. I guess. 198 00:16:49,592 --> 00:16:51,969 I reckoned it was best to just avoid her name. 199 00:16:52,053 --> 00:16:55,306 Didn't want to invite judgment. You never liked being judged. 200 00:16:55,389 --> 00:16:57,808 No, you're right. I don't. Not by you. 201 00:16:57,892 --> 00:16:59,519 Well, I didn't say a word. 202 00:16:59,602 --> 00:17:01,938 Well, I could read it all over your face. 203 00:17:02,021 --> 00:17:05,566 Well, then your problem is with your face, not mine. 204 00:17:09,445 --> 00:17:12,281 It's hard to find something in a man 205 00:17:12,365 --> 00:17:15,368 who rejects people as much as you do, you know that? 206 00:17:15,451 --> 00:17:18,579 I never told you how to live your life, Marty. 207 00:17:18,663 --> 00:17:20,790 No, no, no. You just sat in judgment. 208 00:17:20,873 --> 00:17:22,333 Look, as sentient meat, 209 00:17:22,416 --> 00:17:25,878 however illusory our identities are, 210 00:17:25,962 --> 00:17:29,298 we craft those identities by making value judgments. 211 00:17:29,382 --> 00:17:31,676 Everybodyjudges, all the time. 212 00:17:32,552 --> 00:17:34,720 Now, if you got a problem with that, 213 00:17:34,804 --> 00:17:36,430 you're living wrong. 214 00:17:41,394 --> 00:17:43,145 What's scented meat? 215 00:18:04,834 --> 00:18:06,377 Can I help you? 216 00:18:07,878 --> 00:18:09,690 Cohle: Did you happen to live here back in '95? 217 00:18:09,714 --> 00:18:11,882 No, we didn't live here back then. 218 00:18:11,966 --> 00:18:13,526 - This is my grandma's place. - Mmm-hmm. 219 00:18:13,968 --> 00:18:15,428 Your grandma, is she still with us? 220 00:18:15,511 --> 00:18:17,179 - Alive you mean? - Yeah. 221 00:18:17,263 --> 00:18:20,850 Yeah, she's in an old folks' place, abbeville. 222 00:18:24,437 --> 00:18:27,523 Hart: Mrs. Hill, now, this is a very strange question, 223 00:18:29,567 --> 00:18:33,738 but do you remember back in the winter of '94, '95, 224 00:18:34,196 --> 00:18:36,574 did you get your house painted? 225 00:18:38,367 --> 00:18:40,202 I did. Yes, I did. 226 00:18:41,120 --> 00:18:42,580 A nice green. 227 00:18:42,663 --> 00:18:45,458 I don't remember what they call it anymore. 228 00:18:45,541 --> 00:18:49,295 Do you happen to remember who it was that painted your house? 229 00:18:49,378 --> 00:18:51,047 Well, yes. 230 00:18:51,130 --> 00:18:54,800 I don't remember the name but they were nice men. 231 00:18:54,884 --> 00:18:58,179 They worked for our parish, yard work, house painting. 232 00:18:58,262 --> 00:19:00,931 My church, they got a discount. 233 00:19:01,015 --> 00:19:03,768 - Good work for fair pay, back then. - Mmm. 234 00:19:03,851 --> 00:19:06,062 Do you remember, by any chance, 235 00:19:06,687 --> 00:19:09,899 names or just any other details? 236 00:19:13,069 --> 00:19:17,990 I remember they charged $250 for the whole house exterior. 237 00:19:19,200 --> 00:19:21,911 - Hart: Hmm. - And one of the men, the younger one, 238 00:19:23,371 --> 00:19:27,500 he had scarring all along the bottom of his face. 239 00:19:27,583 --> 00:19:28,834 Mmm-hmm. 240 00:19:28,918 --> 00:19:33,005 Ms. Lily, back then, did you or your husband work? 241 00:19:33,089 --> 00:19:36,008 My husband, butch, he's always worked. 242 00:19:36,467 --> 00:19:38,928 He was offshore for city services. 243 00:19:39,762 --> 00:19:41,722 - Did he pay his taxes? - Always. 244 00:19:41,806 --> 00:19:43,516 A lot of good it did him. 245 00:19:43,933 --> 00:19:46,352 Hart: Thank you so much. You've been really helpful. 246 00:19:46,435 --> 00:19:47,603 Lily: Thank you. 247 00:19:49,939 --> 00:19:51,190 Hart: There you go. 248 00:19:51,273 --> 00:19:54,193 Husband took the write-off December '94. 249 00:19:54,276 --> 00:19:55,986 $265. 250 00:19:56,070 --> 00:19:59,031 Paid by butch hill to childress and son maintenance. 251 00:19:59,115 --> 00:20:00,157 Cohle: Mmm-hmm. 252 00:20:00,241 --> 00:20:01,492 Yes. Yes. 253 00:20:01,575 --> 00:20:02,575 Here we go. 254 00:20:02,618 --> 00:20:08,040 Business license first issued to Billy childress 1978. 255 00:20:08,124 --> 00:20:10,626 - Same name as that... yeah. - Sheriff. 256 00:20:11,794 --> 00:20:16,716 Okay, business license not renewed since 2004. 257 00:20:20,636 --> 00:20:23,973 Okay, name comes up a lot in public records. 258 00:20:24,306 --> 00:20:27,309 Looks like they had a lot of parish contracts, 259 00:20:28,310 --> 00:20:30,938 public state property, landscapes... 260 00:20:31,021 --> 00:20:32,898 I want to know where he was. 261 00:20:32,982 --> 00:20:34,066 Okay. 262 00:20:37,027 --> 00:20:38,738 All over the coast. 263 00:20:38,821 --> 00:20:39,947 Okay. 264 00:20:40,489 --> 00:20:45,161 It looks like they did maintenance for a lot of schools, 265 00:20:45,661 --> 00:20:48,080 playgrounds, cemeteries. 266 00:20:48,164 --> 00:20:50,499 Run a background on Billy childress, find his son. 267 00:20:50,583 --> 00:20:52,168 Okay. 268 00:20:53,043 --> 00:20:54,295 Hart: Here we go. 269 00:20:54,378 --> 00:20:56,005 William Lee childress, 270 00:20:56,088 --> 00:20:59,967 born to Lizbeth childress, 1944, erath. 271 00:21:01,385 --> 00:21:05,347 No son showing. Address, dmv, old license. 272 00:21:05,931 --> 00:21:08,392 Highway 27, south. 273 00:21:24,366 --> 00:21:25,493 Get out of here! 274 00:21:26,243 --> 00:21:27,745 Woman: Oh! Oh! 275 00:21:29,413 --> 00:21:32,082 Childress: Can you smell the flowers, miss Billy? 276 00:21:32,166 --> 00:21:35,002 Cohle: One to the feds, one to state cid, 277 00:21:35,085 --> 00:21:37,838 one to state attorney, one to us attorney. 278 00:21:37,922 --> 00:21:40,925 Two to national papers, two to local papers, 279 00:21:41,008 --> 00:21:42,676 two to national channels. 280 00:21:43,135 --> 00:21:46,347 It's a whole story, near as we got it. 281 00:21:47,598 --> 00:21:49,600 There's a copy of the tape in each one. 282 00:21:50,017 --> 00:21:52,436 The case files and our depositions, 283 00:21:53,103 --> 00:21:54,688 everything we got. 284 00:21:55,481 --> 00:21:59,235 Now, 24 hours passes and I don't stop you, 285 00:22:00,027 --> 00:22:01,695 mail them all out. 286 00:22:04,448 --> 00:22:06,242 Then lay low a while. 287 00:22:14,083 --> 00:22:17,211 Hart: How's that case going? Uh, lake Charles. 288 00:22:17,920 --> 00:22:20,130 None of your fucking business. 289 00:22:20,297 --> 00:22:22,591 Your old partner give you anything yet? 290 00:22:22,675 --> 00:22:24,927 None of your fucking business. 291 00:22:25,344 --> 00:22:26,470 Why did you call me? 292 00:22:26,554 --> 00:22:28,264 Why not my partner? 293 00:22:30,182 --> 00:22:32,351 You I can read, him I can't. 294 00:22:32,434 --> 00:22:34,186 And why would you need to do that? 295 00:22:34,687 --> 00:22:36,689 What have you two been doing? 296 00:22:36,772 --> 00:22:40,234 All those late nights at your offices the last month? 297 00:22:41,777 --> 00:22:44,780 Christ. So, that's it? That's all you got? 298 00:22:44,864 --> 00:22:46,198 Ain't for you to know. 299 00:22:46,282 --> 00:22:49,410 But I know you've been pulling case files all over south Louisiana. 300 00:22:50,286 --> 00:22:52,830 It's about cohle's theory, way back? 301 00:22:52,913 --> 00:22:54,790 He's fucking with you. 302 00:22:55,082 --> 00:22:57,459 He's a manipulator. Sociopath. 303 00:22:57,793 --> 00:22:59,628 You know this. 304 00:23:02,298 --> 00:23:04,717 What do you know about Sam tuttle? 305 00:23:04,800 --> 00:23:07,094 All the branches of the family? 306 00:23:07,553 --> 00:23:12,600 The, uh, marsh cove, devil worship, child sacrifices? 307 00:23:13,684 --> 00:23:15,477 You sound like cohle. 308 00:23:16,186 --> 00:23:18,355 It points in every direction but him, huh? 309 00:23:18,439 --> 00:23:19,624 Man, I knew you were gonna say that. 310 00:23:19,648 --> 00:23:21,609 You know something, you're obstructing. 311 00:23:21,692 --> 00:23:23,527 We don't know. 312 00:23:23,611 --> 00:23:27,114 But we're following up an idea. Maybe nothing. 313 00:23:27,197 --> 00:23:28,866 But, time comes, 314 00:23:29,658 --> 00:23:31,827 we know we got something, 315 00:23:32,286 --> 00:23:34,997 you get a call, you gonna do the right thing? 316 00:23:35,581 --> 00:23:38,250 You're speaking riddles to me, white man. 317 00:23:38,334 --> 00:23:39,543 You sound like cohle. 318 00:23:39,627 --> 00:23:40,628 Again. 319 00:23:40,711 --> 00:23:45,090 We get something, do you want the call or you want it to go to someone else? 320 00:23:47,468 --> 00:23:49,094 Give it to me. 321 00:23:54,099 --> 00:23:56,852 Just make sure you come running. 322 00:24:36,558 --> 00:24:37,893 That taste. 323 00:24:42,982 --> 00:24:44,066 What? 324 00:24:44,942 --> 00:24:47,569 Aluminum. Ash. 325 00:24:49,405 --> 00:24:51,281 I've tasted it before. 326 00:24:55,869 --> 00:24:57,913 You still see things ever? 327 00:24:58,831 --> 00:25:00,916 It never stops, not really. 328 00:25:01,583 --> 00:25:05,462 What happened to my head is not something that gets better. 329 00:25:10,551 --> 00:25:12,678 Uh, this is it. 330 00:25:55,679 --> 00:25:57,222 Call papania. 331 00:25:57,639 --> 00:25:59,725 Shit. I can't get a signal. 332 00:26:01,435 --> 00:26:03,228 I'm gonna ask to use the phone. 333 00:26:06,273 --> 00:26:07,691 You know what, I'll go ask. 334 00:26:13,947 --> 00:26:15,616 This is the place. 335 00:26:44,812 --> 00:26:45,979 Hello. 336 00:26:47,898 --> 00:26:49,483 Woman: Aw, damn it! 337 00:26:51,110 --> 00:26:54,446 Oh, pardon me, ma'am, uh, we're professional surveyors, 338 00:26:54,530 --> 00:26:57,825 and got lost on these back roads like a couple of greenhorns. 339 00:26:58,200 --> 00:26:59,201 Uh... 340 00:26:59,284 --> 00:27:01,453 Cell phone is getting no service out here. 341 00:27:01,537 --> 00:27:04,498 Is there any way that I could, uh, use your phone? 342 00:27:05,791 --> 00:27:08,127 - We don't have no phone, mister. - Oh. 343 00:27:08,210 --> 00:27:09,586 - That's too bad. - Yeah. 344 00:27:09,837 --> 00:27:11,630 - Hart: Uh... - No, I said! 345 00:27:11,713 --> 00:27:14,133 Stop it over there, or I'll kick you. 346 00:27:14,216 --> 00:27:16,218 Hart: Could I trouble you for a glass of water? 347 00:27:20,347 --> 00:27:22,975 Woman: The water around here is not really good. 348 00:27:23,058 --> 00:27:25,894 Sit, I said! Stop it! I'm gonna kick you! 349 00:27:25,978 --> 00:27:27,938 Where's Billy childress? 350 00:27:28,730 --> 00:27:30,524 - Old bill? - Yeah. 351 00:27:31,150 --> 00:27:32,860 He's in his house, mister. 352 00:27:33,569 --> 00:27:34,570 Hart: Oh. 353 00:27:34,653 --> 00:27:36,196 This isn't his? 354 00:27:37,364 --> 00:27:41,368 Where... who do you, uh, live here with? 355 00:27:42,119 --> 00:27:44,163 I think you should go now. 356 00:27:44,538 --> 00:27:45,914 Mmm-hmm. Uh... 357 00:27:46,832 --> 00:27:48,208 Where is he? 358 00:27:49,501 --> 00:27:51,003 All around us. 359 00:27:52,212 --> 00:27:53,881 Before you were born, 360 00:27:55,048 --> 00:27:56,758 and after you die. 361 00:27:58,218 --> 00:28:02,264 No! No! Get out of my house, mister! 362 00:28:12,107 --> 00:28:13,901 Marty, clear the house. 363 00:28:47,351 --> 00:28:49,978 Don't move! On your knees, now! 364 00:28:51,480 --> 00:28:53,357 On your knees, now! 365 00:30:08,682 --> 00:30:09,808 Ugh. 366 00:30:29,036 --> 00:30:30,912 Everybody has a phone. 367 00:30:31,204 --> 00:30:32,664 Where's yours? 368 00:30:34,374 --> 00:30:36,335 He's gonna come for you. 369 00:30:37,544 --> 00:30:39,504 He's worse than anybody. 370 00:30:41,256 --> 00:30:42,299 No! 371 00:30:42,382 --> 00:30:44,509 Where's your fucking phone? 372 00:30:53,685 --> 00:30:55,565 Childress: Come with me, little man. 373 00:30:56,605 --> 00:30:58,940 Come in here with me. 374 00:31:44,611 --> 00:31:45,695 Rust? 375 00:31:47,072 --> 00:31:48,156 Cohle: Yeah? 376 00:31:48,740 --> 00:31:50,158 - Rust! - Cohle: Here! 377 00:32:18,728 --> 00:32:21,356 Childress: Come on inside, little priest. 378 00:33:34,012 --> 00:33:36,139 To your right, little priest. 379 00:33:38,892 --> 00:33:41,269 Take the bride's path. 380 00:33:46,858 --> 00:33:48,610 This is carcosa. 381 00:33:53,240 --> 00:33:55,450 You know what they did to me? 382 00:33:58,995 --> 00:34:02,999 What I will do to all the sons and daughters of man. 383 00:34:04,417 --> 00:34:06,211 You blessed, Reggie, 384 00:34:07,462 --> 00:34:08,755 dewall, 385 00:34:10,966 --> 00:34:12,259 acolytes, 386 00:34:14,219 --> 00:34:16,388 witnesses to my journey. 387 00:34:22,727 --> 00:34:23,937 Lovers. 388 00:34:25,355 --> 00:34:27,315 I'm not ashamed. 389 00:34:31,570 --> 00:34:34,489 Come die with me, little priest. 390 00:35:12,152 --> 00:35:13,236 Rust? 391 00:35:24,164 --> 00:35:25,248 Rust? 392 00:37:06,057 --> 00:37:08,643 Now, take off your mask! 393 00:38:39,317 --> 00:38:40,401 Rust? 394 00:39:01,798 --> 00:39:03,132 Ah! 395 00:39:04,467 --> 00:39:05,593 Oh, fuck! 396 00:39:06,636 --> 00:39:08,888 Ah, he cut me pretty good, Marty. 397 00:39:09,597 --> 00:39:10,974 No, rust. 398 00:39:12,851 --> 00:39:14,310 It ain't bad. 399 00:39:15,770 --> 00:39:17,272 It ain't bad. 400 00:39:38,793 --> 00:39:40,962 Give me a fonnard team in the house. 401 00:39:41,045 --> 00:39:43,172 Give me a second team on that back house. 402 00:39:43,256 --> 00:39:45,800 Deputy, light up these woods. 403 00:40:01,149 --> 00:40:02,275 Here! 404 00:40:04,527 --> 00:40:06,446 Here! We're here! 405 00:40:19,292 --> 00:40:21,628 Hart: That's the last thing I remember. 406 00:40:21,961 --> 00:40:23,755 I was on the ground, 407 00:40:24,380 --> 00:40:25,673 skens. 408 00:40:27,759 --> 00:40:29,719 Saying my friend's name. 409 00:40:34,098 --> 00:40:35,391 Gilbough: The girl is a nut. 410 00:40:35,892 --> 00:40:37,268 She talked some but... 411 00:40:37,352 --> 00:40:40,521 It was a group of guys, pedophiles and so'f. 412 00:40:40,605 --> 00:40:42,607 Voodoo worship. 413 00:40:42,690 --> 00:40:45,193 The man cohle shot dead was the old man's son. 414 00:40:45,276 --> 00:40:46,778 No records. 415 00:40:46,861 --> 00:40:49,030 The girl was at least a half-sister. 416 00:40:49,113 --> 00:40:50,615 - DNA comparison... - Hart: Stop. 417 00:40:50,698 --> 00:40:54,285 Really, man, stop. I don't wanna hear it. 418 00:40:55,203 --> 00:40:58,164 Papania: Well, we're still cataloging everything. 419 00:40:58,790 --> 00:41:01,501 But knife cast came back from that shed. 420 00:41:01,793 --> 00:41:04,003 One of them matched our lake Charles case. 421 00:41:04,087 --> 00:41:06,547 Another matched dora lange's wounds. 422 00:41:06,631 --> 00:41:08,174 Had his prints. 423 00:41:09,884 --> 00:41:12,387 Look, man, we owe you on this collar. 424 00:41:13,096 --> 00:41:14,472 How's rust? 425 00:41:19,727 --> 00:41:21,229 He hasn't woke up. 426 00:41:21,688 --> 00:41:23,898 Been in a coma since surgery. 427 00:41:26,943 --> 00:41:29,487 They came by when you first got here. 428 00:41:34,742 --> 00:41:37,078 Papania: Ma'am. Hart: Hi. 429 00:41:41,916 --> 00:41:44,085 It's so good to see you all. 430 00:41:45,712 --> 00:41:47,088 I didn't expect you. 431 00:41:57,056 --> 00:41:58,349 Audrey: How are you? 432 00:42:01,936 --> 00:42:03,229 Good. 433 00:42:04,647 --> 00:42:06,357 I'm fine. 434 00:42:10,945 --> 00:42:13,781 Yeah, I'll be fine. I mean... 435 00:42:15,783 --> 00:42:16,868 I am 436 00:42:18,494 --> 00:42:19,662 fine. 437 00:42:37,013 --> 00:42:38,657 Female newscaster: And now, the latest news update 438 00:42:38,681 --> 00:42:40,892 in the case of alleged Louisiana serial murderer 439 00:42:40,975 --> 00:42:42,810 errol William childress. 440 00:42:42,894 --> 00:42:45,438 It's a story that first broke nationwide two weeks ago, 441 00:42:45,521 --> 00:42:48,524 when two former police officers, now private detectives, 442 00:42:48,608 --> 00:42:52,570 released information to a number of news and law enforcement agencies. 443 00:42:52,653 --> 00:42:56,491 Our last update confirmed physical evidence at the suspect's home 444 00:42:56,574 --> 00:42:59,202 proved connections to dozens of missing persons. 445 00:43:00,203 --> 00:43:02,914 In the meantime, the state Attorney General and the FBI 446 00:43:02,997 --> 00:43:04,040 have discredited rumors 447 00:43:04,123 --> 00:43:06,125 that the accused was in some way related 448 00:43:06,209 --> 00:43:09,212 to the family of Louisiana senator Edwin tuttle. 449 00:44:00,972 --> 00:44:02,932 What are you doing here? 450 00:44:03,558 --> 00:44:06,060 Nothing. Nurse said I could come in. 451 00:44:07,395 --> 00:44:08,771 Are you watching me sleep? 452 00:44:08,855 --> 00:44:11,440 You know what, I just got here, I was gonna leave, 453 00:44:11,524 --> 00:44:12,650 but then you woke up. 454 00:44:12,733 --> 00:44:14,485 Jesus, what's your fucking problem? 455 00:44:14,569 --> 00:44:15,987 Nothing. What's your problem? 456 00:44:16,070 --> 00:44:18,906 Not a care in the world. 457 00:44:20,616 --> 00:44:22,243 I saw him, Marty. 458 00:44:24,704 --> 00:44:28,249 He was mowing that school yard in pelican island, in '95. 459 00:44:30,710 --> 00:44:32,295 I couldn't tell how tall he was. 460 00:44:33,754 --> 00:44:37,592 'Cause he was sitting and his face was dirty, but... 461 00:44:38,926 --> 00:44:40,511 I saw him. 462 00:44:43,598 --> 00:44:45,641 That's what's bugging you? 463 00:44:46,642 --> 00:44:49,103 Tuttles... the men in the video... 464 00:44:52,940 --> 00:44:54,942 We didn't get them all. 465 00:44:55,026 --> 00:44:58,154 And we ain't gonna get them all, that ain't what kind of world it is, 466 00:44:58,237 --> 00:44:59,614 but we got ours. 467 00:45:03,326 --> 00:45:05,453 I'm not supposed to be here. 468 00:45:08,414 --> 00:45:09,874 Yeah, well, 469 00:45:11,292 --> 00:45:13,711 I'll come back by tomorrow, buddy. 470 00:45:16,088 --> 00:45:17,965 Don't ever change, man. 471 00:46:49,557 --> 00:46:53,144 Hart: Doc said, uh, you'll probably get out in a few days. 472 00:46:53,227 --> 00:46:56,480 I'll make sure you get a ride, a place to stay. 473 00:46:56,564 --> 00:46:58,566 Yeah, I'll figure it out. 474 00:46:59,066 --> 00:47:01,193 Well, it's already been figured out. 475 00:47:01,277 --> 00:47:02,361 Oh, hey. 476 00:47:03,738 --> 00:47:05,778 I brought you something. 477 00:47:10,244 --> 00:47:11,829 Are we getting engaged? 478 00:47:12,371 --> 00:47:15,916 If we were getting engaged, I'd have got a nicer ribbon. 479 00:47:21,672 --> 00:47:23,924 - You remembered? - Yeah. 480 00:47:24,800 --> 00:47:27,261 Ah, let's get out from under this roof, huh? 481 00:47:27,345 --> 00:47:28,679 Good idea. 482 00:47:31,015 --> 00:47:33,076 Cohle: Yeah, I can push two goddamn wheels on my own. 483 00:47:33,100 --> 00:47:37,063 Hart: Yeah, I ought to let you rip out your fucking stitches. Stop it. 484 00:47:39,607 --> 00:47:42,526 Feeling better? You're ahead of me. 485 00:47:45,863 --> 00:47:48,616 Ah, I shouldn't even fucking be here, Marty. 486 00:47:49,533 --> 00:47:52,453 I believe, "no shit" is the proper response 487 00:47:52,536 --> 00:47:54,038 to that observation. 488 00:47:54,955 --> 00:47:57,041 No, I don't mean like that. 489 00:47:57,458 --> 00:47:59,251 It's something else. 490 00:48:00,252 --> 00:48:02,004 What is so... 491 00:48:02,088 --> 00:48:03,631 Talk to me, rust. 492 00:48:12,014 --> 00:48:13,766 There was a moment... 493 00:48:14,308 --> 00:48:17,645 I know when I was under in the dark that something... 494 00:48:19,146 --> 00:48:21,232 Whatever I had been reduced to, 495 00:48:21,315 --> 00:48:23,275 not even consciousness, 496 00:48:23,359 --> 00:48:26,654 it was a vague awareness in the dark... 497 00:48:27,446 --> 00:48:28,697 And I could... 498 00:48:31,200 --> 00:48:34,286 I could feel my definitions fading. 499 00:48:36,163 --> 00:48:38,582 And beneath that darkness, 500 00:48:38,666 --> 00:48:41,627 there was another kind, it was deeper, 501 00:48:42,753 --> 00:48:43,838 warm. 502 00:48:44,422 --> 00:48:46,173 Like a substance. 503 00:48:48,843 --> 00:48:50,511 I could feel, man. 504 00:48:51,387 --> 00:48:52,888 And I knew... 505 00:48:53,097 --> 00:48:57,476 I knew my daughter waited for me there. 506 00:48:58,519 --> 00:48:59,645 So clear... 507 00:49:00,354 --> 00:49:02,022 I could feel her. 508 00:49:04,358 --> 00:49:06,026 I could feel them. 509 00:49:07,153 --> 00:49:10,573 I could feel a piece of my pop, too. 510 00:49:13,200 --> 00:49:17,538 It was like I was a part of everything that I ever loved. 511 00:49:17,621 --> 00:49:19,248 And we were all, 512 00:49:20,708 --> 00:49:23,210 the three of us, just fading out. 513 00:49:27,423 --> 00:49:30,176 And all I had to do was let go. 514 00:49:32,428 --> 00:49:33,762 And I did. 515 00:49:35,890 --> 00:49:38,017 I said, "darkness, yeah!" 516 00:49:40,895 --> 00:49:42,563 And I disappeared. 517 00:49:45,024 --> 00:49:47,568 But I could still feel 518 00:49:49,236 --> 00:49:50,779 her love there. 519 00:49:52,573 --> 00:49:54,450 Even more than before. 520 00:49:56,494 --> 00:49:57,828 Nothing... 521 00:50:02,708 --> 00:50:04,585 Nothing but that love. 522 00:50:17,765 --> 00:50:19,517 And then iwoke up. 523 00:50:25,439 --> 00:50:26,607 Hey, uh... 524 00:50:32,696 --> 00:50:33,697 Didn't, uh... 525 00:50:35,282 --> 00:50:37,910 Didn't you tell me one time, at dinner, 526 00:50:38,911 --> 00:50:41,455 once, maybe, about... you used to... 527 00:50:43,791 --> 00:50:46,252 You used to make up stories about the stars? 528 00:50:48,796 --> 00:50:51,006 Yeah, I was 529 00:50:52,967 --> 00:50:54,343 in Alaska 530 00:50:55,302 --> 00:50:57,137 under the night skies. 531 00:50:57,555 --> 00:51:00,307 Yeah. You used to lay there and look up. 532 00:51:01,141 --> 00:51:02,977 Yeah. At the stars. 533 00:51:05,145 --> 00:51:09,984 You remember, I never watched a TV till I was 17, 534 00:51:10,067 --> 00:51:11,902 so there wasn't much to fucking do out there, 535 00:51:11,986 --> 00:51:14,113 besides walk around, explore. 536 00:51:14,989 --> 00:51:15,990 And... 537 00:51:16,782 --> 00:51:20,202 And then look up at the stars and make up stories. 538 00:51:21,120 --> 00:51:22,454 Like what? 539 00:51:24,331 --> 00:51:28,002 I'll tell you, Marty, I've been up in that room, 540 00:51:28,085 --> 00:51:30,462 looking out those windows every night here. 541 00:51:30,546 --> 00:51:32,172 Just thinking 542 00:51:38,387 --> 00:51:40,180 It's just one story. 543 00:51:41,515 --> 00:51:42,891 The oldest. 544 00:51:46,854 --> 00:51:48,230 What's that? 545 00:51:50,816 --> 00:51:52,484 Light versus dark. 546 00:51:56,530 --> 00:51:57,656 Well, 547 00:51:58,699 --> 00:52:00,909 I know we ain't in Alaska 548 00:52:02,620 --> 00:52:06,540 but it appears to me that the dark has a lot more territory. 549 00:52:10,961 --> 00:52:12,046 Yeah. 550 00:52:13,547 --> 00:52:15,507 You're right about that. 551 00:52:21,180 --> 00:52:23,182 - Hey, listen. Hey. - Yeah, what? 552 00:52:23,891 --> 00:52:26,560 Could you point me in the direction of that car? 553 00:52:26,644 --> 00:52:30,439 Man, I spent enough of my fucking life in a hospital. 554 00:52:31,482 --> 00:52:33,317 Jesus. Oh! 555 00:52:33,400 --> 00:52:36,111 You know what? I'd protest 556 00:52:36,945 --> 00:52:39,907 but it occurs to me that you're UN-killable. 557 00:52:40,491 --> 00:52:42,993 You wanna go back, get your clothes or anything? 558 00:52:43,077 --> 00:52:46,038 No. Anything I left back there, I don't need. 559 00:52:51,919 --> 00:52:54,004 You're looking at it wrong, 560 00:52:54,546 --> 00:52:56,423 at the sky. 561 00:52:57,383 --> 00:52:58,759 How's that? 562 00:53:00,511 --> 00:53:02,388 Once there was only dark. 563 00:53:05,099 --> 00:53:07,893 If you ask me, the light's winning. 37493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.