All language subtitles for The.Beast.in.Me.S01E08.1080p.WEB.h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,604 --> 00:00:25,692 I could see it all over your face, everything you wanted to do to him… 2 00:00:25,775 --> 00:00:27,694 …everything he deserved. 3 00:00:29,404 --> 00:00:30,905 Karma's a motherfucker, huh? 4 00:01:07,442 --> 00:01:08,443 Erika. 5 00:01:09,152 --> 00:01:11,446 My office said you needed to talk to me. 6 00:01:11,529 --> 00:01:14,491 Yeah. But, uh, it can wait. 7 00:01:14,574 --> 00:01:16,993 You sure? You came all the way out here to tell me, so… 8 00:01:17,077 --> 00:01:18,995 You really think Agatha Wiggs did this? 9 00:01:20,038 --> 00:01:21,498 This is crazy, right? 10 00:01:21,581 --> 00:01:25,085 Apparently, Wiggs has been harassing him for the past four years. 11 00:01:25,168 --> 00:01:27,420 Blamed him for the car crash that killed her son. 12 00:01:28,296 --> 00:01:29,964 And Nile Jarvis called the police? 13 00:01:31,299 --> 00:01:32,884 Wiggs was writing a book about him. 14 00:01:32,967 --> 00:01:36,054 He reported a possible kidnapping, 15 00:01:36,137 --> 00:01:38,848 which is why the police contacted the Bureau. 16 00:01:38,932 --> 00:01:42,519 It's also consistent with the video files we recovered from Wiggs' laptop. 17 00:01:43,603 --> 00:01:44,521 Oh Jesus. 18 00:01:44,604 --> 00:01:47,732 Yeah. She recorded hours of timestamped video. 19 00:01:47,816 --> 00:01:50,151 Kept the poor kid alive until a couple of hours ago. 20 00:01:54,572 --> 00:01:57,033 Pick up. 21 00:01:57,117 --> 00:01:58,993 You wanna take that? 22 00:01:59,077 --> 00:02:00,120 Do you mind? 23 00:02:00,745 --> 00:02:01,955 Yeah, you go ahead. 24 00:02:02,455 --> 00:02:04,040 I'll be downstairs. 25 00:02:07,001 --> 00:02:09,003 Hello? Aggie? 26 00:02:09,504 --> 00:02:10,672 Where are you? 27 00:02:11,297 --> 00:02:12,132 Aggie? 28 00:02:12,215 --> 00:02:13,341 Fuck. 29 00:02:57,969 --> 00:02:59,512 Aggie, where is he? 30 00:03:01,556 --> 00:03:02,390 Aggie? 31 00:03:03,558 --> 00:03:04,684 Aggie! 32 00:03:31,669 --> 00:03:33,588 -Aggie? -Oh, Shelley, oh my God. 33 00:03:33,671 --> 00:03:34,839 Oh my God, thank God. 34 00:03:34,923 --> 00:03:36,883 Where are you? What's going on? 35 00:03:36,966 --> 00:03:38,593 I was right. It was Nile. 36 00:03:38,676 --> 00:03:42,305 He killed Teddy Fenig, and he put his body in Co… Cooper's room, 37 00:03:42,388 --> 00:03:44,432 so it would look like I did it because he-- 38 00:03:44,515 --> 00:03:46,643 All right. All right. Slow down. Slow down. 39 00:03:46,726 --> 00:03:47,852 I had evidence, 40 00:03:47,936 --> 00:03:51,356 and I gave it to someone that I can't reach, so I need you to call her. 41 00:03:51,439 --> 00:03:53,274 Aggie, listen, whatever happened, 42 00:03:53,358 --> 00:03:56,027 you have to explain it to the police before things get bad. 43 00:03:56,110 --> 00:03:57,570 Whatever happened? What… 44 00:03:57,654 --> 00:03:59,197 Look, just… 45 00:03:59,280 --> 00:04:01,324 What do you mean? You think I'm lying to you? 46 00:04:01,407 --> 00:04:04,953 No, I just mean that, right now, you need to tell me 47 00:04:05,036 --> 00:04:06,162 where you are 48 00:04:06,871 --> 00:04:08,206 so that we can help you. 49 00:04:08,289 --> 00:04:10,708 We? Who's we? 50 00:04:12,210 --> 00:04:13,711 Are you with the police? 51 00:04:15,755 --> 00:04:17,257 You're with them now, aren't you? 52 00:04:17,340 --> 00:04:19,217 Aggie, please, just let me help you, please. 53 00:04:19,801 --> 00:04:20,718 Fuck. 54 00:04:21,302 --> 00:04:22,470 Aggie! 55 00:04:25,265 --> 00:04:27,100 Fuck. Fuck. 56 00:04:34,440 --> 00:04:37,026 Well, I'll drive him. I can do the interview in the car. 57 00:04:37,110 --> 00:04:39,028 -You're missing the point. -The point? 58 00:04:39,112 --> 00:04:41,447 All I did was say I had an interview with the Times. 59 00:04:41,531 --> 00:04:43,741 You laid into me about how unsupported you feel. 60 00:04:43,825 --> 00:04:45,451 Because you just do whatever you want 61 00:04:45,535 --> 00:04:47,537 without even asking about Cooper's schedule or mine. 62 00:04:47,620 --> 00:04:51,124 So go to your studio and get a massage, whatever you need, 63 00:04:51,207 --> 00:04:52,834 and I'll take Cooper, okay? 64 00:04:52,917 --> 00:04:54,377 What else do you want me to say? 65 00:04:54,460 --> 00:04:56,170 I don't wanna go! 66 00:04:56,254 --> 00:05:00,216 Hey, Cooper, we are not doing this now, so pick up your shoes and put them on. 67 00:05:00,300 --> 00:05:02,552 -Aggie, please. -What? You want me to take him. 68 00:05:02,635 --> 00:05:04,429 Aggie, where's Cooper? 69 00:05:39,630 --> 00:05:41,966 -Erika? -Jack. Sorry to bother you. 70 00:05:42,050 --> 00:05:43,801 I need a favor. It's kind of a 911. 71 00:05:43,885 --> 00:05:45,094 Yeah, sure. What's up? 72 00:05:45,178 --> 00:05:47,722 -Remember Madison Jarvis? -Yeah. 73 00:05:47,805 --> 00:05:51,809 Her suicide note. I need you to pull it from the evidence archive. 74 00:05:52,435 --> 00:05:54,687 Uh, would a digital version work? 75 00:05:55,188 --> 00:05:58,441 I can probably get into the database in an hour and get you a high-def copy. 76 00:06:01,819 --> 00:06:03,112 Erika? 77 00:06:03,196 --> 00:06:04,197 You there? 78 00:06:04,739 --> 00:06:05,907 Let me call you back. 79 00:06:06,407 --> 00:06:07,367 Okay. 80 00:06:18,711 --> 00:06:19,837 Bad idea. 81 00:06:20,922 --> 00:06:23,049 Hands on your head. Now! 82 00:06:58,209 --> 00:07:00,294 I had a feeling you were lying to me. 83 00:07:00,795 --> 00:07:02,588 When you said Abbott wasn't up to anything, 84 00:07:02,672 --> 00:07:04,340 I should've trusted my gut. 85 00:07:05,758 --> 00:07:08,302 I thought we had an understanding. 86 00:07:09,387 --> 00:07:11,931 I have been respectful. 87 00:07:19,856 --> 00:07:22,066 Anything else that you need to tell me? 88 00:07:22,150 --> 00:07:23,818 What did you do to Brian? 89 00:07:24,569 --> 00:07:26,612 I have no idea what you're talking about. 90 00:07:28,156 --> 00:07:30,032 This isn't what I agreed to. 91 00:07:30,992 --> 00:07:32,660 None of this was supposed to happen. 92 00:07:32,743 --> 00:07:34,203 But it happened. 93 00:07:34,829 --> 00:07:36,080 And you're in it now. 94 00:07:36,581 --> 00:07:37,665 Just like me. 95 00:07:38,624 --> 00:07:41,002 You made a choice to protect your family. 96 00:07:41,085 --> 00:07:42,336 I will do the same. 97 00:07:42,920 --> 00:07:45,214 I will do whatever the fuck I have to do. 98 00:07:46,674 --> 00:07:48,342 So if you're holding anything back… 99 00:07:48,426 --> 00:07:49,844 I'm not. 100 00:07:49,927 --> 00:07:51,179 Well, you'll forgive me 101 00:07:51,262 --> 00:07:53,431 if I don't take your word for it this time. 102 00:08:00,563 --> 00:08:02,857 Whatever you know, or think you know, 103 00:08:04,025 --> 00:08:04,901 forget it. 104 00:08:07,820 --> 00:08:09,989 At least tell me what happened to Brian. 105 00:08:12,825 --> 00:08:14,243 If I were you, 106 00:08:14,744 --> 00:08:18,456 I would save my concern for my own family. 107 00:08:57,203 --> 00:08:58,955 How's my favorite uncle? 108 00:08:59,539 --> 00:09:01,499 I paid Erika Breton a visit. 109 00:09:02,792 --> 00:09:04,001 She won't be a problem. 110 00:09:04,877 --> 00:09:05,836 You sure? 111 00:09:06,337 --> 00:09:07,588 She loves her kids. 112 00:09:07,672 --> 00:09:09,507 She knows we're serious. 113 00:09:11,259 --> 00:09:12,468 So we're good, then. 114 00:09:12,969 --> 00:09:13,886 We'll see. 115 00:09:14,595 --> 00:09:16,806 I'm on my way over to your father's house now. 116 00:09:16,889 --> 00:09:18,641 To tell him what? 117 00:09:18,724 --> 00:09:20,560 As little as possible. 118 00:09:20,643 --> 00:09:23,646 Somebody's gotta break the news his son's about to be in the headlines. 119 00:09:23,729 --> 00:09:25,439 -I gotta go. -Nile? 120 00:09:27,233 --> 00:09:28,401 Fucker. 121 00:09:29,777 --> 00:09:32,154 There's helicopters circling. 122 00:09:32,238 --> 00:09:35,199 And there's a police checkpoint on Mill River Road? 123 00:09:35,992 --> 00:09:37,368 Any idea what's going on? 124 00:09:39,203 --> 00:09:40,997 You might wanna sit down. 125 00:09:42,957 --> 00:09:47,211 So they put the grape juice into these big barrels, 126 00:09:47,295 --> 00:09:49,297 and then they put in something called yeast, 127 00:09:49,380 --> 00:09:51,173 and they let it sit for a long time. 128 00:09:51,257 --> 00:09:52,758 What's yeast? 129 00:09:52,842 --> 00:09:53,759 What's yeast? 130 00:09:53,843 --> 00:09:54,885 Yeast… 131 00:09:56,846 --> 00:09:58,598 I have no idea what yeast is. 132 00:09:59,181 --> 00:10:00,600 But it turns the grape juice 133 00:10:00,683 --> 00:10:02,935 into something that grown-ups like to drink 134 00:10:03,019 --> 00:10:05,813 when they're very happy or very sad. 135 00:10:05,896 --> 00:10:07,148 You want a sip? 136 00:10:07,231 --> 00:10:08,316 Eh? 137 00:10:14,030 --> 00:10:15,031 Uncle Rick! 138 00:10:15,114 --> 00:10:16,407 Hope I'm not interrupting. 139 00:10:16,490 --> 00:10:20,328 No, it's way past his bedtime. Come on, you. You're out of here. 140 00:10:22,872 --> 00:10:23,914 Go on. 141 00:10:25,583 --> 00:10:27,710 You know, Ricky, ten years ago, 142 00:10:27,793 --> 00:10:31,505 I paid three grand for a bottle of this, and now it's up to 15. 143 00:10:31,589 --> 00:10:33,341 That's if you can find it. 144 00:10:33,841 --> 00:10:34,967 But 145 00:10:35,509 --> 00:10:41,098 it pairs very well with the slice of humble pie that I just served Benitez. 146 00:10:42,266 --> 00:10:45,353 We're gonna make the announcement together down at city hall. 147 00:10:45,436 --> 00:10:46,646 Listen, Marty. 148 00:10:48,272 --> 00:10:50,149 You're gonna hear about this soon enough. 149 00:10:50,232 --> 00:10:53,527 -Nile's neighbor, Agatha Wiggs-- -The book. I don't care. Fuck it. 150 00:10:53,611 --> 00:10:56,656 She's actually, uh, wanted for murder. 151 00:10:58,616 --> 00:10:59,533 -Wait, what? -Yeah. 152 00:11:00,326 --> 00:11:04,830 A local guy went missing. Yeah, it was all over the news a couple of weeks ago. 153 00:11:04,914 --> 00:11:07,291 Now, they figured he'd drowned himself. 154 00:11:07,375 --> 00:11:11,754 Tonight, the cops found his body in Wiggs' house. 155 00:11:11,837 --> 00:11:13,422 She was gone before they got there. 156 00:11:14,298 --> 00:11:17,677 So I guess the book's not gonna be a problem after all. 157 00:11:17,760 --> 00:11:21,305 Maybe teach Nile a lesson about who he trusts. 158 00:11:21,389 --> 00:11:24,392 -He sure knows how to pick 'em. -Yeah. 159 00:11:25,267 --> 00:11:27,478 -They found the body in her house? -Mm-hmm. 160 00:11:28,270 --> 00:11:29,188 How? 161 00:11:29,271 --> 00:11:32,983 Mm, actually, Nile called in a tip. 162 00:11:33,484 --> 00:11:34,902 I guess, 163 00:11:35,736 --> 00:11:37,822 you know, he saw something, apparently. 164 00:11:39,073 --> 00:11:40,908 You're lying to me, Ricky. 165 00:11:41,992 --> 00:11:43,202 No, I'm not. 166 00:11:43,786 --> 00:11:45,579 -Yeah, you are. -Why would I lie to you? 167 00:11:45,663 --> 00:11:46,914 -No, there it is. -What? 168 00:11:46,997 --> 00:11:48,624 You rub your nose with your thumb. 169 00:11:48,708 --> 00:11:50,501 -It's your tell since you were a kid. -Come on. 170 00:11:50,584 --> 00:11:53,087 So don't tell me you're not fucking lying. 171 00:11:53,170 --> 00:11:56,882 Would you relax? You know, I figured you'd wanna know. It's a wild story. 172 00:11:56,966 --> 00:11:58,175 Look at me! 173 00:11:59,635 --> 00:12:02,513 Now, you tell me what the fuck is going on. 174 00:12:03,723 --> 00:12:06,142 Was this Nile? Has he done it again? 175 00:12:06,726 --> 00:12:09,979 -You lie to me right now, I swear to God-- -I fixed it, all right? 176 00:12:13,691 --> 00:12:15,651 Son of a bitch. 177 00:12:15,735 --> 00:12:18,446 Hey, hey, hey! Listen to me. Marty, Marty. 178 00:12:18,529 --> 00:12:19,822 He won't stop. 179 00:12:20,406 --> 00:12:22,533 -Oh my God, he won't stop. -Don't do this now. 180 00:12:22,616 --> 00:12:24,744 -Hey. Listen to me. -He'll never stop. 181 00:12:24,827 --> 00:12:26,829 Listen to me! We're fine, okay? 182 00:12:26,912 --> 00:12:30,791 -You… you saw this coming. You felt it. -It doesn't matter. 183 00:12:30,875 --> 00:12:33,878 What matters is he came to me. We took care of it. 184 00:12:33,961 --> 00:12:37,757 Look, I'm telling you, Nile's got no connection to this guy. 185 00:12:37,840 --> 00:12:38,758 None whatsoever. 186 00:12:38,841 --> 00:12:40,801 Then why did he do it, Ricky? 187 00:12:40,885 --> 00:12:42,803 Because he's sick, Marty! 188 00:12:43,512 --> 00:12:45,598 Because he can't help himself! 189 00:12:47,975 --> 00:12:50,019 -You gotta trust me. -No. 190 00:12:50,519 --> 00:12:52,730 -I… I protected you. I protected us. -No. 191 00:12:52,813 --> 00:12:54,482 There's nothing you need to do. 192 00:12:54,565 --> 00:12:56,776 Not a damn thing in the world you need to say. 193 00:12:57,943 --> 00:13:00,446 Marty, what's happening? Marty? Hey. 194 00:13:02,072 --> 00:13:03,657 Marty? Hey, hey! 195 00:13:04,158 --> 00:13:05,993 Marty? 196 00:13:07,077 --> 00:13:09,830 I thought I was imagining it at first. 197 00:13:11,332 --> 00:13:14,835 We had a few drinks. I wasn't in my right mind. 198 00:13:14,919 --> 00:13:17,880 And I wandered upstairs to take a piss. 199 00:13:18,964 --> 00:13:20,716 And I heard a noise. 200 00:13:20,800 --> 00:13:24,178 A banging coming from her son's room. So… 201 00:13:25,179 --> 00:13:26,305 I went to open the door, 202 00:13:26,388 --> 00:13:28,474 and suddenly she's behind me. "You can't go in there." 203 00:13:29,975 --> 00:13:31,644 I could see it in her eyes. 204 00:13:31,727 --> 00:13:32,895 Not grief. 205 00:13:33,479 --> 00:13:34,313 Fear. 206 00:13:35,648 --> 00:13:38,776 And something in me knew. 207 00:13:39,527 --> 00:13:43,239 I couldn't shake it, so I called the police this morning. 208 00:13:44,323 --> 00:13:45,366 I just… 209 00:13:46,534 --> 00:13:48,661 I just can't get my head around it. 210 00:13:49,161 --> 00:13:50,663 People snap. 211 00:13:50,746 --> 00:13:53,457 Or maybe this is who she was all along. 212 00:13:54,416 --> 00:13:56,585 We never know what's inside, do we? 213 00:13:58,045 --> 00:14:03,008 Why did she invite you in the house if she had him up there like that? 214 00:14:04,718 --> 00:14:07,179 Maybe she wanted my DNA. Who knows? 215 00:14:07,680 --> 00:14:09,265 She was trying to set me up. 216 00:14:10,140 --> 00:14:12,977 Using me and the book to cover what she'd done. 217 00:14:15,187 --> 00:14:19,650 I was the perfect scapegoat. And that's a role I'm familiar with. 218 00:14:19,733 --> 00:14:21,068 The madman next door. 219 00:14:21,694 --> 00:14:23,654 You know that better than anyone. 220 00:14:31,704 --> 00:14:33,622 Are you okay? 221 00:14:33,706 --> 00:14:34,623 Yeah. 222 00:14:35,624 --> 00:14:36,792 I'm just tired. 223 00:14:38,043 --> 00:14:40,838 Maybe you should lie down. It's been a long day. 224 00:14:40,921 --> 00:14:41,881 Yeah. 225 00:14:45,175 --> 00:14:49,013 Um, did you really mean what you said? 226 00:14:50,556 --> 00:14:52,266 About wanting the baby? 227 00:14:53,893 --> 00:14:55,227 Of course I did. 228 00:14:57,396 --> 00:14:59,148 I know it wasn't part of our plan. 229 00:14:59,231 --> 00:15:01,150 Plans change. 230 00:15:01,233 --> 00:15:03,068 Just roll with it. 231 00:15:09,241 --> 00:15:10,284 What? What's going on? 232 00:15:10,367 --> 00:15:12,620 Lila's calling. Hello? 233 00:15:16,123 --> 00:15:17,499 Which hospital? 234 00:15:54,703 --> 00:15:56,997 We've managed to stop the active bleeding, 235 00:15:57,081 --> 00:15:58,582 but it's crucial we manage the swelling. 236 00:15:58,666 --> 00:16:00,417 What's happening? I'm… I'm his son. 237 00:16:00,501 --> 00:16:04,046 -I was going over your father's status-- -No, start from the beginning. 238 00:16:04,129 --> 00:16:06,632 Your father suffered a hemorrhagic stroke. 239 00:16:06,715 --> 00:16:07,925 The ruptured blood vessels 240 00:16:08,008 --> 00:16:10,594 caused significant bleeding in his left hemisphere. 241 00:16:10,678 --> 00:16:13,514 We're trying to manage the swelling by inducing a controlled coma. 242 00:16:13,597 --> 00:16:16,058 It's not without risks, of course, 243 00:16:16,141 --> 00:16:18,686 but the pressure in his brain could be life-threatening. 244 00:16:29,613 --> 00:16:30,698 -Thank you. -Mm. 245 00:16:59,268 --> 00:17:00,477 Oh fuck. 246 00:17:01,061 --> 00:17:03,355 No, no. Fuck, fuck, fuck! 247 00:17:09,570 --> 00:17:11,113 Wait, my pilot's missing! 248 00:17:11,196 --> 00:17:12,322 Cooper, enough. 249 00:17:12,406 --> 00:17:15,576 Sorry. I'm… I'm driving my son to a doctor's appointment. 250 00:17:15,659 --> 00:17:16,994 Can you repeat the question? 251 00:17:17,077 --> 00:17:19,830 When I interviewed your father, he said you no longer speak. 252 00:17:19,913 --> 00:17:20,831 I was curious if-- 253 00:17:20,914 --> 00:17:23,208 It's not like we were talking every day before the book. 254 00:17:23,292 --> 00:17:25,002 Right, but you were in contact? 255 00:17:25,085 --> 00:17:27,629 -I called my father twice a year. -I need my pilot! 256 00:17:27,713 --> 00:17:29,548 You know, on Christmas and his birthday. 257 00:17:29,631 --> 00:17:31,717 -I can't fly my plane. -He never remembered mine. 258 00:17:31,800 --> 00:17:34,053 -Hey, come on! Babe-- -I said I need my pilot! 259 00:17:34,136 --> 00:17:35,888 I… I… We'll get it later. I told you. 260 00:17:35,971 --> 00:17:38,432 -Miss Wiggs, if this is a bad time-- -No, that's okay. 261 00:17:38,515 --> 00:17:39,641 Uh… 262 00:17:40,225 --> 00:17:43,896 -Uh, sorry. What were we talking about? -Why you and your father stopped speaking. 263 00:17:43,979 --> 00:17:45,731 My pilot's totally gone. 264 00:17:45,814 --> 00:17:47,566 Yeah, no, he actually sued me. 265 00:17:47,649 --> 00:17:49,777 He said I'd been profiting from his story when he-- 266 00:17:49,860 --> 00:17:50,819 Goddamn it! 267 00:19:08,480 --> 00:19:09,523 What? 268 00:19:24,997 --> 00:19:26,206 Hey. Morning. 269 00:19:27,624 --> 00:19:29,001 Hey, Jim, how are ya? 270 00:19:30,419 --> 00:19:33,213 Tommy, come over here and help me move these pallets. 271 00:19:33,297 --> 00:19:35,424 Yeah, hold up. I'll be right there. 272 00:19:39,887 --> 00:19:42,306 I'm thinking we'll ship these pallets today. 273 00:19:49,521 --> 00:19:52,357 So you take these two, move them to the shed. 274 00:20:34,733 --> 00:20:35,567 Hello? 275 00:20:35,651 --> 00:20:37,611 -Hey, Erika? -Yes. 276 00:20:37,694 --> 00:20:38,737 It's Aggie Wiggs. 277 00:20:39,238 --> 00:20:40,530 Why didn't you call me back? 278 00:20:40,614 --> 00:20:42,616 Did you show Madison's journal to your boss? 279 00:20:44,660 --> 00:20:45,577 Hello? 280 00:20:46,411 --> 00:20:47,537 Can you hear me? 281 00:20:48,413 --> 00:20:49,289 I'm sorry. 282 00:20:49,790 --> 00:20:50,958 Who is this? 283 00:20:51,458 --> 00:20:54,294 I just said. It's Agatha Wiggs. 284 00:20:54,878 --> 00:20:58,799 And the police are looking for me, so I really, really need your help. 285 00:21:00,717 --> 00:21:02,803 I'm afraid I don't know what you're talking about. 286 00:21:04,137 --> 00:21:06,056 What the fuck? What… what is going on? 287 00:21:06,640 --> 00:21:07,641 Why are… 288 00:21:13,522 --> 00:21:14,356 Right, they… 289 00:21:14,940 --> 00:21:16,191 they got to you, didn't they? 290 00:21:18,110 --> 00:21:19,820 They're… they're threatening you? 291 00:21:21,029 --> 00:21:22,656 Okay. Um… 292 00:21:22,739 --> 00:21:25,325 All right, just listen to me, please. 293 00:21:25,909 --> 00:21:27,786 At least give me the journal back. 294 00:21:28,829 --> 00:21:31,456 So I can show the police when I turn myself in. 295 00:21:32,708 --> 00:21:33,792 It's all I've got. 296 00:21:34,293 --> 00:21:35,419 I'm sorry, I can't. 297 00:21:35,502 --> 00:21:36,670 Erika, please-- 298 00:21:36,753 --> 00:21:38,505 Erika? 299 00:22:09,578 --> 00:22:12,456 He was planning on being there tomorrow when 300 00:22:13,915 --> 00:22:15,625 Benitez makes her announcement. 301 00:22:15,709 --> 00:22:18,337 So I'll go instead. 302 00:22:19,046 --> 00:22:20,839 The press will eat it up. 303 00:22:29,556 --> 00:22:31,475 Is there something you wanna say to me? 304 00:22:31,558 --> 00:22:33,226 Your father's fighting for his life. 305 00:22:33,310 --> 00:22:35,645 You're thinking about a fucking press conference. 306 00:22:35,729 --> 00:22:38,940 -I'm thinking about his legacy. -He's here because of you. 307 00:22:39,483 --> 00:22:40,817 You understand that? 308 00:22:43,111 --> 00:22:44,654 He knew I was lying. 309 00:22:45,530 --> 00:22:46,990 Covering for you. 310 00:22:47,866 --> 00:22:51,745 Like I have every minute of your miserable fucking life. 311 00:22:52,871 --> 00:22:54,414 Careful, Uncle Rick. 312 00:22:54,498 --> 00:22:56,458 Ever since you clawed out of your mother's womb, 313 00:22:56,541 --> 00:22:58,418 you've been trying to kill your father. 314 00:22:58,502 --> 00:23:01,171 Maybe it took him 50 years to see what you really are. 315 00:23:01,254 --> 00:23:02,881 I've always known it. 316 00:23:05,008 --> 00:23:09,596 He stood by you over and over and over. 317 00:23:09,679 --> 00:23:11,807 Even when I told him not to. 318 00:23:18,021 --> 00:23:19,439 You didn't deserve him. 319 00:23:19,940 --> 00:23:20,774 Any of him. 320 00:23:28,740 --> 00:23:30,075 Sit down, Rick. 321 00:23:30,659 --> 00:23:31,743 Hey. 322 00:23:31,827 --> 00:23:34,246 Hey. How are you holding up? 323 00:23:34,329 --> 00:23:36,123 I'm okay. I, um… 324 00:23:36,206 --> 00:23:37,332 I… 325 00:23:38,917 --> 00:23:40,752 I… I slept for a few hours. 326 00:23:41,670 --> 00:23:44,089 That's good. What about your father? 327 00:23:44,631 --> 00:23:45,674 Any news? 328 00:23:46,174 --> 00:23:48,135 They won't know until he's out of the coma. 329 00:23:48,218 --> 00:23:50,720 That could take weeks, or even months. 330 00:23:50,804 --> 00:23:51,847 Oh. 331 00:23:52,597 --> 00:23:55,434 I thought I would check on Lila before I come back to the hospital. 332 00:23:56,601 --> 00:23:58,687 There's really no need to come, Nina. 333 00:23:59,938 --> 00:24:01,356 I wanna be with you. 334 00:24:01,440 --> 00:24:04,734 Aren't you supposed to be meeting one of your artists at the gallery? 335 00:24:04,818 --> 00:24:08,822 We're installing a new show, but Elise said she would cover for me. 336 00:24:08,905 --> 00:24:10,323 No. You… you should go. 337 00:24:10,407 --> 00:24:12,993 You should go. There's nothing to do here but wait. 338 00:24:13,076 --> 00:24:16,872 And my uncle's pretty much commandeered the chair next to my father's bed, so… 339 00:24:17,456 --> 00:24:19,207 Are you sure you don't need me there? 340 00:24:20,250 --> 00:24:22,043 I'll see you back at the house tonight. 341 00:24:22,544 --> 00:24:23,378 I love you. 342 00:24:25,464 --> 00:24:26,381 Love you too. 343 00:24:35,724 --> 00:24:36,725 Higher, maybe? 344 00:24:37,893 --> 00:24:39,978 Uh, yeah, yeah. Of course, if you'd like. 345 00:24:40,061 --> 00:24:42,105 -Yes, ma'am. -Ja, it's good. 346 00:24:45,734 --> 00:24:51,072 You're worried Dachau is too unpleasant a subject for collectors? 347 00:24:51,156 --> 00:24:54,451 For some, maybe. But that's what makes it so powerful. 348 00:24:55,535 --> 00:24:58,747 My grandparents lived in Bavaria in 1933. 349 00:24:59,748 --> 00:25:02,250 Not even two kilometers from the camp. 350 00:25:02,918 --> 00:25:04,461 They could see the smoke, 351 00:25:04,961 --> 00:25:06,296 hear the cries, 352 00:25:06,379 --> 00:25:10,759 and they claimed to have no idea what was happening. 353 00:25:10,842 --> 00:25:14,012 It's incredible what we choose to see. 354 00:25:15,263 --> 00:25:17,974 I'm actually gonna make a cup of coffee. Would you like one? 355 00:25:18,058 --> 00:25:19,309 Yes, please. 356 00:25:32,822 --> 00:25:34,824 911, what's your emergency? 357 00:25:35,575 --> 00:25:38,328 This is Agatha Wiggs. The police are looking for me. 358 00:25:40,205 --> 00:25:42,332 I'm… I'm ready to turn myself in. 359 00:25:54,427 --> 00:25:56,179 -Oh my God. -I'm not here to hurt you. 360 00:25:56,263 --> 00:25:57,305 I just wanna talk. 361 00:25:57,389 --> 00:25:59,307 The police are on their way. I called them. 362 00:25:59,391 --> 00:26:03,687 You can check, but we don't have much time before they get here. 363 00:26:03,770 --> 00:26:06,815 Listen to me. I did not kill Teddy Fenig. I swear. 364 00:26:06,898 --> 00:26:10,443 I swear. I swear on the memory of my son. 365 00:26:13,196 --> 00:26:14,823 Innocent people don't run. 366 00:26:15,448 --> 00:26:17,033 I knew no one would believe me. 367 00:26:18,285 --> 00:26:19,703 But you expect me to. 368 00:26:19,786 --> 00:26:22,789 Because I think… I think deep down, 369 00:26:22,872 --> 00:26:27,586 or maybe not even so deep, some part of you knows this was Nile. 370 00:26:28,169 --> 00:26:29,045 He killed Teddy, 371 00:26:29,129 --> 00:26:32,465 just like he killed Madison, and who knows how many others. 372 00:26:32,549 --> 00:26:34,467 -Madison took her own life. -No. 373 00:26:34,551 --> 00:26:37,095 No. That note she left, the one Nile gave the police, 374 00:26:37,178 --> 00:26:39,014 she wrote it two years before. 375 00:26:39,097 --> 00:26:40,140 I had proof. 376 00:26:40,223 --> 00:26:43,768 I… I gave it to an FBI agent, but before she could report it, somebody got to her. 377 00:26:43,852 --> 00:26:46,354 Nile or his father or his uncle. 378 00:26:46,438 --> 00:26:48,440 -No. -They're protecting him. 379 00:26:48,523 --> 00:26:50,817 Just like they always have. 380 00:26:51,401 --> 00:26:55,030 And maybe I ought to think that you are, too, but I don't. 381 00:26:57,574 --> 00:27:00,076 Because I've seen the way he looks at you. 382 00:27:01,161 --> 00:27:02,579 The way he talks to you. 383 00:27:03,413 --> 00:27:06,249 He doesn't respect you enough to let you in. 384 00:27:08,835 --> 00:27:09,669 I think… 385 00:27:11,546 --> 00:27:14,299 I think you believe the lie, 386 00:27:15,592 --> 00:27:17,218 and I think he resents you for it. 387 00:27:19,346 --> 00:27:20,305 Look, 388 00:27:21,181 --> 00:27:25,185 I know what it's like to double down on a story. 389 00:27:25,268 --> 00:27:29,397 I spent the last four years telling myself Teddy Fenig murdered my son 390 00:27:29,481 --> 00:27:34,069 because, yeah, he may have been drinking, but I… 391 00:27:34,569 --> 00:27:36,529 I was not blameless. 392 00:27:37,739 --> 00:27:42,994 You know, I told myself the story I needed to hear so I could survive. 393 00:27:43,078 --> 00:27:44,871 Just like you're doing now. 394 00:27:44,954 --> 00:27:47,290 But it won't keep you safe. 395 00:27:50,960 --> 00:27:54,798 Nina, please, there is some part of you that knows I'm right. 396 00:27:55,423 --> 00:27:57,050 And you know how this ends. 397 00:28:02,639 --> 00:28:04,057 Agatha Wiggs! 398 00:28:04,140 --> 00:28:07,477 You're under arrest for murder. You have the right to remain silent. 399 00:28:07,560 --> 00:28:10,230 Anything you say can be used against you in a court of law. 400 00:28:10,313 --> 00:28:12,857 If you cannot afford an attorney, one will be provided. 401 00:28:32,502 --> 00:28:33,461 Hey. 402 00:28:34,129 --> 00:28:36,756 -Hi. -It's okay. It's over. 403 00:28:39,634 --> 00:28:41,261 You've been through a lot. 404 00:28:42,011 --> 00:28:44,514 -Oh my God, you're shaking. -Yeah. 405 00:28:47,434 --> 00:28:51,938 The… police said she called them herself. 406 00:28:53,106 --> 00:28:54,566 You didn't tell me that. 407 00:28:55,775 --> 00:28:57,902 So what did she want? 408 00:29:01,948 --> 00:29:04,159 I just really need to get out of these clothes. 409 00:29:29,476 --> 00:29:31,978 You gonna tell me what happened? 410 00:29:36,399 --> 00:29:37,484 They arrested her. 411 00:29:40,737 --> 00:29:42,906 I, uh… I mean before that. 412 00:29:44,866 --> 00:29:48,411 Yeah, she just… God, she showed up out of nowhere. 413 00:29:48,495 --> 00:29:49,579 Um… 414 00:29:50,079 --> 00:29:53,708 I went to my office to grab a coffee, and I 415 00:29:54,417 --> 00:29:58,880 turned around and she was just standing there, blocking the door. 416 00:29:59,589 --> 00:30:00,965 Jesus. 417 00:30:03,551 --> 00:30:05,595 She said she already called the police. 418 00:30:06,429 --> 00:30:09,432 That she wanted to talk to me before they got there. 419 00:30:10,266 --> 00:30:11,684 To say what? 420 00:30:14,437 --> 00:30:15,772 That she didn't do it. 421 00:30:18,691 --> 00:30:19,943 That it was you. 422 00:30:26,449 --> 00:30:30,411 So the same story she's telling the police. 423 00:30:32,247 --> 00:30:34,207 She said you killed Madison too. 424 00:30:42,215 --> 00:30:46,010 And she thought, what, that you would just believe her? 425 00:30:49,097 --> 00:30:49,973 Nina? 426 00:30:54,936 --> 00:30:57,647 You know, there's something that never made sense. 427 00:30:59,023 --> 00:31:00,817 The night that Maddie disappeared, 428 00:31:01,442 --> 00:31:02,652 we had a fight. 429 00:31:03,862 --> 00:31:05,113 A bad one. 430 00:31:06,698 --> 00:31:08,116 She said really 431 00:31:09,242 --> 00:31:10,743 horrible things. 432 00:31:10,827 --> 00:31:13,496 She was sick. She, um… 433 00:31:14,914 --> 00:31:17,166 -She wasn't herself. -I know. 434 00:31:17,250 --> 00:31:19,586 I know. She was that other Madison. 435 00:31:20,712 --> 00:31:22,714 The one that took over when 436 00:31:23,214 --> 00:31:24,507 she was spiraling. 437 00:31:25,967 --> 00:31:27,886 But then her note was 438 00:31:29,220 --> 00:31:30,388 the opposite. 439 00:31:31,306 --> 00:31:32,473 It was 440 00:31:33,474 --> 00:31:34,475 peaceful 441 00:31:35,184 --> 00:31:36,394 and loving. 442 00:31:39,230 --> 00:31:40,982 She quoted Emily Dickinson. 443 00:31:42,901 --> 00:31:44,485 I'm not sure I follow. 444 00:31:44,569 --> 00:31:47,530 To say what she said to me, to be so cruel, 445 00:31:47,614 --> 00:31:49,115 and then end her life. 446 00:31:50,116 --> 00:31:52,493 To let that be the last thing that she… 447 00:31:53,202 --> 00:31:54,370 that she ever… 448 00:31:58,166 --> 00:31:59,834 I never understood. 449 00:32:04,881 --> 00:32:06,215 Until now, maybe. 450 00:32:10,553 --> 00:32:12,472 Did she really write it that night? 451 00:32:14,974 --> 00:32:16,476 Aggie said she didn't. 452 00:32:18,686 --> 00:32:19,687 Aggie said? 453 00:32:19,771 --> 00:32:22,732 She said that the note that I found was from before, 454 00:32:22,815 --> 00:32:25,568 from when Maddie took pills. 455 00:32:25,652 --> 00:32:27,445 She said that she had found proof. 456 00:32:27,528 --> 00:32:29,322 Proof? What kind of proof? 457 00:32:32,200 --> 00:32:33,242 Is she right? 458 00:32:36,162 --> 00:32:37,205 Did you? 459 00:32:37,789 --> 00:32:39,123 Did I what? 460 00:32:43,169 --> 00:32:44,337 Did you kill her? 461 00:32:50,718 --> 00:32:53,137 Why would you ask me that 462 00:32:53,846 --> 00:32:54,973 now? 463 00:32:57,225 --> 00:32:58,768 Because I never have. 464 00:33:00,937 --> 00:33:02,647 Because I deserve to know. 465 00:33:08,361 --> 00:33:10,029 I'm not doing this. 466 00:33:11,239 --> 00:33:13,908 -Don't walk away! -You're trying to pick a fight. 467 00:33:13,992 --> 00:33:17,453 It's a very simple question. Just answer me. 468 00:33:18,663 --> 00:33:21,749 You know the answer. You have always known. 469 00:33:23,209 --> 00:33:26,462 -What does that mean? -It means, Nina, you're not an idiot. 470 00:33:26,546 --> 00:33:28,965 Or, I don't know, maybe you are. 471 00:33:34,846 --> 00:33:36,097 You killed her. 472 00:33:38,474 --> 00:33:40,435 You fucking killed her. 473 00:33:40,518 --> 00:33:41,644 Look at me! 474 00:33:42,770 --> 00:33:46,024 Say it. Just at least have the balls to fucking say it to my face! 475 00:33:46,107 --> 00:33:48,151 Of course I fucking killed her! 476 00:33:48,776 --> 00:33:50,987 I did exactly what you wanted me to! 477 00:33:53,281 --> 00:33:56,075 Why else would you tell me about her and Abbott? 478 00:33:56,159 --> 00:33:58,995 What the fuck did you think would happen? 479 00:34:00,538 --> 00:34:02,248 I… I didn't want that. 480 00:34:02,331 --> 00:34:05,501 You didn't want that? You didn't want? 481 00:34:05,585 --> 00:34:09,464 Oh, you didn't want? You didn't want? You didn't want? 482 00:34:09,547 --> 00:34:12,008 Of course you fucking did! 483 00:34:13,051 --> 00:34:15,595 Because you fucking hated her! 484 00:34:16,929 --> 00:34:20,224 She was a selfish, self-pitying bitch 485 00:34:20,308 --> 00:34:23,269 who abused you and then betrayed us both. 486 00:34:23,352 --> 00:34:26,105 Jesus fucking Christ! You sound just like Aggie. 487 00:34:26,189 --> 00:34:30,902 Shooting her mouth off about Fenig. How she wanted him to suffer like she did. 488 00:34:30,985 --> 00:34:32,862 -Like her words don't matter. -Oh my God. 489 00:34:32,945 --> 00:34:36,908 And then pretending like he didn't get exactly what he fucking deserved. 490 00:34:38,534 --> 00:34:39,786 You killed Fenig. 491 00:34:39,869 --> 00:34:41,037 Oh, for… 492 00:34:42,497 --> 00:34:45,249 Nina, I'm not the only one with this inside of me. I'm not. 493 00:34:45,333 --> 00:34:48,252 Because we have eyes in the front and sharp teeth. 494 00:34:48,336 --> 00:34:49,962 We are predators. 495 00:34:50,046 --> 00:34:53,299 We fuck, and we hunt, and we kill, and we shit, and we like it. 496 00:34:53,800 --> 00:34:55,093 Every single one of us. 497 00:34:55,176 --> 00:34:58,096 So if you judge me, if you wanna stick your head in the sand 498 00:34:58,179 --> 00:35:02,391 and tell yourself, "I didn't know," that's fine, but do not give me that look. 499 00:35:02,475 --> 00:35:06,479 Do not give me the sanctimonious, hypocritical bullshit. 500 00:35:06,562 --> 00:35:09,232 Like you didn't get everything you wanted. 501 00:35:09,315 --> 00:35:10,441 Everything. 502 00:35:22,036 --> 00:35:23,454 Oh my God. 503 00:35:34,257 --> 00:35:36,717 I am so tired. 504 00:35:37,468 --> 00:35:39,011 I'm so tired. 505 00:35:41,681 --> 00:35:44,809 Because all my life, 506 00:35:44,892 --> 00:35:49,021 all I've ever done is fight and fight and fight. 507 00:35:53,651 --> 00:35:55,236 You're my wife. 508 00:35:58,489 --> 00:36:00,908 You're the… the mother of my child. 509 00:36:04,412 --> 00:36:06,622 I don't… I don't wanna hide anymore. 510 00:36:07,123 --> 00:36:08,124 I don't. 511 00:36:11,210 --> 00:36:12,378 Not from you. 512 00:36:24,640 --> 00:36:25,975 You don't have to. 513 00:36:37,111 --> 00:36:39,488 Please, just give me your attention for a moment. 514 00:36:39,572 --> 00:36:41,449 Thank you. 515 00:36:41,532 --> 00:36:45,286 Council Member Benitez will be taking questions after her announcement, 516 00:36:45,369 --> 00:36:49,749 but she has asked Mr. Jarvis to first provide you with some context. 517 00:36:54,545 --> 00:36:57,131 Um, by now, I'm sure many of you have heard 518 00:36:57,215 --> 00:37:01,010 that my father recently suffered a catastrophic stroke. 519 00:37:02,220 --> 00:37:06,515 Thank you all for your prayers and good wishes 520 00:37:06,599 --> 00:37:09,310 and for coming here at such short notice. 521 00:37:09,393 --> 00:37:12,897 -I'm here to reaffirm that my family is-- -How much are you paying her? 522 00:37:12,980 --> 00:37:14,649 Everybody, she's a sellout! 523 00:37:15,358 --> 00:37:17,026 Come on! This is corruption! 524 00:37:17,109 --> 00:37:20,112 Come on, everyone! She's a sellout! 525 00:37:20,196 --> 00:37:22,949 -She's a sellout! This is corruption! -Come on. 526 00:37:25,993 --> 00:37:28,829 -This is corruption! Come on! -You see, um… 527 00:37:30,623 --> 00:37:33,125 To me, that's a perfect example of what happens 528 00:37:33,209 --> 00:37:38,381 when we… become so entrenched, so polarized, 529 00:37:39,298 --> 00:37:40,800 that we can't meet in the middle. 530 00:37:41,968 --> 00:37:43,094 Now, yeah, it is true, 531 00:37:43,177 --> 00:37:45,680 many of us in the private sector are part of the problem. 532 00:37:45,763 --> 00:37:49,350 We also need to hold our elected officials accountable. 533 00:37:49,850 --> 00:37:54,272 Especially those professional politicians who lack the courage of their convictions. 534 00:37:55,940 --> 00:37:58,484 Olivia Benitez, on the other hand, 535 00:37:59,068 --> 00:38:03,281 is a leader who is not afraid to stand up and speak out. 536 00:38:03,364 --> 00:38:07,118 Of course, her initial opposition to Jarvis Yards 537 00:38:07,201 --> 00:38:08,995 wasn't always easy to hear, 538 00:38:09,078 --> 00:38:10,788 but she caught my attention 539 00:38:11,289 --> 00:38:14,333 and, ultimately, inspired me to do something concrete. 540 00:38:15,001 --> 00:38:17,753 And so, today, I am announcing my gift 541 00:38:18,254 --> 00:38:22,008 of an undeveloped square block to the Manhattan Land Trust 542 00:38:22,508 --> 00:38:28,055 for the construction of up to 300 affordable housing units. 543 00:38:36,105 --> 00:38:39,150 Now, Olivia will tell you more about the timing, 544 00:38:39,233 --> 00:38:40,860 uh, and the details, 545 00:38:40,943 --> 00:38:43,279 so thank you for listening, and thank you, 546 00:38:43,779 --> 00:38:45,698 Councilwoman Benitez, for… 547 00:38:47,074 --> 00:38:48,200 for your leadership. 548 00:38:59,378 --> 00:39:00,629 It's true. 549 00:39:01,714 --> 00:39:03,591 Nile Jarvis and I disagree on a lot. 550 00:39:04,258 --> 00:39:07,428 Um, and we definitely started off on the wrong foot, 551 00:39:07,511 --> 00:39:09,472 but we managed to find some common ground… 552 00:39:10,389 --> 00:39:12,266 I told you, you didn't have to come. 553 00:39:12,975 --> 00:39:14,226 I wanted to be here. 554 00:39:15,478 --> 00:39:17,146 We found common ground… 555 00:39:17,229 --> 00:39:19,190 So how much of that did you hear? 556 00:39:19,774 --> 00:39:20,733 Every word. 557 00:39:24,987 --> 00:39:26,405 And? How'd I do? 558 00:39:27,365 --> 00:39:28,824 Vintage Nile. 559 00:39:30,117 --> 00:39:32,661 I may have gone a little overboard on the mea culpas, 560 00:39:32,745 --> 00:39:36,165 but that's the price you pay for a comeback tour. I'm back in the game. 561 00:39:36,248 --> 00:39:37,708 Nina, we're back in the game. 562 00:39:37,792 --> 00:39:38,626 Don't. 563 00:39:45,049 --> 00:39:46,509 Check your phone, Nile. 564 00:39:47,927 --> 00:39:48,886 For what? 565 00:39:49,637 --> 00:39:51,347 I left you a message. 566 00:40:04,151 --> 00:40:06,195 You fucking killed her. 567 00:40:06,278 --> 00:40:07,238 Look at me! 568 00:40:07,780 --> 00:40:10,449 Just at least have the balls to fucking say it to my face! 569 00:40:10,533 --> 00:40:12,410 Of course I fucking killed her! 570 00:40:12,910 --> 00:40:15,246 I did exactly what you wanted me to! 571 00:40:15,746 --> 00:40:17,623 Why else would you tell me about her… 572 00:40:19,125 --> 00:40:20,543 Over the past few days, I… 573 00:40:20,626 --> 00:40:23,462 What the fuck did you think would happen? 574 00:40:24,463 --> 00:40:26,424 You're not ever going to touch me again. 575 00:40:27,466 --> 00:40:28,884 Or my child. 576 00:40:30,803 --> 00:40:34,432 Nile Jarvis, you're under arrest. You have the right to remain silent. 577 00:40:34,515 --> 00:40:37,309 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 578 00:40:46,318 --> 00:40:48,821 Mr. Jarvis, would you like to comment? 579 00:40:49,447 --> 00:40:51,365 Mr. Jarvis, anything you wanna say? 580 00:41:19,226 --> 00:41:21,937 At first, Nile shouted his innocence. 581 00:41:23,314 --> 00:41:27,443 He insisted the recording was manipulated and vowed to clear his name. 582 00:41:29,069 --> 00:41:32,573 But his story collapsed when his uncle Rick turned state's evidence 583 00:41:32,656 --> 00:41:34,950 in exchange for a lighter sentence. 584 00:41:37,786 --> 00:41:41,165 Rick gave the authorities more than enough to put Nile away. 585 00:41:42,291 --> 00:41:43,501 But not before making sure 586 00:41:43,584 --> 00:41:46,837 his brother would never have to see his legacy destroyed. 587 00:41:55,596 --> 00:41:57,306 Police! Show me your hands! 588 00:41:58,098 --> 00:42:01,810 In the end, Nile pleaded no contest to all charges. 589 00:42:03,395 --> 00:42:07,733 Received three consecutive life sentences with no chance of parole. 590 00:42:09,193 --> 00:42:11,070 All he had left to kill was time. 591 00:42:12,363 --> 00:42:15,407 And just a single visitor to help him do that. 592 00:42:25,501 --> 00:42:26,919 Hey, neighbor. 593 00:42:36,345 --> 00:42:37,555 How you been? 594 00:42:38,639 --> 00:42:40,224 Better than you, I'm guessing. 595 00:42:40,307 --> 00:42:42,935 I don't know. I've been reading a lot, meditating. 596 00:42:43,018 --> 00:42:44,270 It's not so bad. 597 00:42:45,104 --> 00:42:46,730 How's Oyster Bay? 598 00:42:49,024 --> 00:42:51,485 I sold the house, actually. Um… 599 00:42:51,569 --> 00:42:52,820 Yeah. It was time. 600 00:42:52,903 --> 00:42:54,947 Mm. Get a good price? 601 00:42:57,491 --> 00:42:59,702 I guess it did need a lot of work. 602 00:43:03,831 --> 00:43:06,166 The book's not quite finished. 603 00:43:09,003 --> 00:43:13,966 But… I thought there might be more you wanted to say now that… 604 00:43:15,843 --> 00:43:20,514 I… I figured I'd… I'd offer you the last word. 605 00:43:21,599 --> 00:43:23,726 Well, shit, how generous. 606 00:43:28,355 --> 00:43:29,565 Do you mind if I record? 607 00:43:31,525 --> 00:43:34,612 Didn't work out so well for me the first time. 608 00:43:36,071 --> 00:43:37,740 Good of you to ask though. 609 00:43:41,702 --> 00:43:43,037 Ethical. 610 00:43:44,079 --> 00:43:45,122 Unlike Nina, you mean? 611 00:43:48,417 --> 00:43:49,793 She's no hero. 612 00:43:50,294 --> 00:43:51,211 You know? 613 00:43:51,962 --> 00:43:55,215 At the end of the day, she was after my money. Tale as old as time. 614 00:43:55,716 --> 00:43:58,719 She's a survivor. She's like one of those stray cats. 615 00:43:58,802 --> 00:43:59,803 Well, 616 00:44:01,013 --> 00:44:02,556 I doubt it's that simple. 617 00:44:03,140 --> 00:44:05,476 She saw an opening, and she took it. 618 00:44:05,559 --> 00:44:07,895 Or maybe she had a conscience. 619 00:44:07,978 --> 00:44:09,897 You're not that naive, Aggie. 620 00:44:10,522 --> 00:44:11,732 Neither was she, 621 00:44:12,983 --> 00:44:14,360 as it turns out. 622 00:44:21,784 --> 00:44:25,954 So what else is there to talk about at this point? 623 00:44:26,038 --> 00:44:28,540 What do you wanna know that you don't already? 624 00:44:28,624 --> 00:44:31,001 Seems like you got me pretty well figured out. 625 00:44:36,507 --> 00:44:38,509 I wanna know what you see 626 00:44:40,135 --> 00:44:41,720 when you look in the mirror. 627 00:44:46,725 --> 00:44:48,143 Let me ask you something. 628 00:44:52,022 --> 00:44:54,191 What was it like seeing Teddy? 629 00:44:54,274 --> 00:44:55,609 Were you surprised? 630 00:45:00,072 --> 00:45:01,573 I was terrified. 631 00:45:03,534 --> 00:45:04,576 And? 632 00:45:09,540 --> 00:45:11,291 And sick. 633 00:45:14,795 --> 00:45:16,422 I still have nightmares. 634 00:45:19,341 --> 00:45:20,926 Nothing else? 635 00:45:23,470 --> 00:45:25,013 Oh, Aggie. 636 00:45:27,766 --> 00:45:29,476 We did that. 637 00:45:30,185 --> 00:45:31,186 Together. 638 00:45:31,270 --> 00:45:32,354 Both of us. 639 00:45:38,944 --> 00:45:40,154 Wow, you really… 640 00:45:40,237 --> 00:45:42,281 You really think we're the same. 641 00:45:44,408 --> 00:45:45,534 We're not. 642 00:45:49,455 --> 00:45:50,831 And yet here you are. 643 00:45:52,916 --> 00:45:55,043 Can't get enough of me, can you? 644 00:45:57,379 --> 00:45:58,756 Why is that? 645 00:46:00,924 --> 00:46:03,302 You don't care what I see in the mirror. 646 00:46:05,220 --> 00:46:07,973 You wanna know what it feels like, don't you? 647 00:46:19,610 --> 00:46:20,819 Will you tell me? 648 00:46:28,327 --> 00:46:30,621 We talked for nearly three hours. 649 00:46:30,704 --> 00:46:33,499 Until our visit was cut off by the warden. 650 00:46:33,999 --> 00:46:35,501 Rules are rules. 651 00:46:36,001 --> 00:46:37,836 And we had plans to talk again. 652 00:46:38,420 --> 00:46:40,756 But that wasn't meant to be. 653 00:46:42,466 --> 00:46:43,884 As it turned out, 654 00:46:43,967 --> 00:46:48,430 Uncle Rick wasn't content to let Nile live out his days in a prison jumpsuit. 655 00:46:51,183 --> 00:46:53,101 No cage would ever be enough. 656 00:46:54,478 --> 00:46:58,649 So he called in one last favor with a few old friends. 657 00:47:01,944 --> 00:47:04,947 And what are we to make of his demise? 658 00:47:05,781 --> 00:47:08,200 Is it karmic justice? 659 00:47:08,700 --> 00:47:10,077 A happy ending? 660 00:47:11,411 --> 00:47:14,164 Retribution is seductive like that, 661 00:47:14,248 --> 00:47:17,501 promising a clean line between good and evil. 662 00:47:17,584 --> 00:47:19,378 But it's an illusion. 663 00:47:19,878 --> 00:47:22,965 I know because I felt its pull. 664 00:47:24,174 --> 00:47:26,009 After losing my son, I… 665 00:47:26,510 --> 00:47:30,389 I cradled vengeance like a second grief. 666 00:47:31,098 --> 00:47:33,016 A sacred companion. 667 00:47:35,602 --> 00:47:39,231 I told myself a story about right and wrong. 668 00:47:40,148 --> 00:47:43,360 About punishing the guilty. 669 00:47:44,611 --> 00:47:46,864 Nile smelled my bloodlust 670 00:47:47,364 --> 00:47:50,868 and midwifed that story into being. 671 00:47:55,873 --> 00:47:57,833 He soaked up my rage 672 00:47:58,333 --> 00:48:05,215 and, like some dark angel, made manifest a wish too horrible to name, 673 00:48:06,300 --> 00:48:09,636 leaving another mother to grieve her son. 674 00:48:10,262 --> 00:48:13,765 Another rage to grow unchecked. 675 00:48:15,267 --> 00:48:18,562 Vengeance birthing vengeance. 676 00:48:21,023 --> 00:48:22,357 A wound… 677 00:48:24,693 --> 00:48:26,445 that never heals. 678 00:48:33,493 --> 00:48:36,747 I am complicit in this cycle. 679 00:48:38,624 --> 00:48:41,209 My hands are far from clean. 680 00:48:42,127 --> 00:48:43,086 Hey. 681 00:48:43,587 --> 00:48:44,963 -You made it. -Of course. 682 00:48:45,047 --> 00:48:46,131 Hi. 683 00:48:46,214 --> 00:48:47,799 Aggie, this is Meg. 684 00:48:47,883 --> 00:48:50,135 Oh wow! It's so good to finally meet you. 685 00:48:50,218 --> 00:48:52,679 -Likewise, yeah. Congratulations. -Thank you. 686 00:48:52,763 --> 00:48:55,265 It's terrific. I mean, I know you know that, but-- 687 00:48:55,349 --> 00:48:58,268 But she'll never get tired of hearing it. 688 00:48:58,352 --> 00:49:00,771 Meg, this is my editor, Carol. 689 00:49:00,854 --> 00:49:02,230 -Hi. Nice to meet you. -Hi. 690 00:49:02,314 --> 00:49:04,274 Every ending is a beginning. 691 00:49:04,900 --> 00:49:08,487 We turn the page but can't outrun our story. 692 00:49:09,196 --> 00:49:11,865 And really, that's what the Buddhists meant by karma. 693 00:49:12,908 --> 00:49:15,410 For them, karma's not about cosmic payback. 694 00:49:16,453 --> 00:49:19,706 The universe enacting retribution from on high. 695 00:49:21,083 --> 00:49:22,084 For them, 696 00:49:22,709 --> 00:49:26,213 karma's more like seeds we plant. 697 00:49:26,713 --> 00:49:28,256 Is that my baby boy? 698 00:49:28,340 --> 00:49:30,258 Seeds we pass down. 699 00:49:30,342 --> 00:49:31,218 Yeah. 700 00:49:32,219 --> 00:49:33,804 We reap what we sow 701 00:49:34,304 --> 00:49:36,473 in this life or the next. 702 00:49:38,225 --> 00:49:40,394 Karma's our inheritance 703 00:49:41,311 --> 00:49:42,479 and our birthright. 704 00:49:42,980 --> 00:49:44,022 Yes, yes. 705 00:49:44,106 --> 00:49:46,358 But however we choose to define it, 706 00:49:47,150 --> 00:49:48,986 Nile was right about one thing. 707 00:49:51,363 --> 00:49:53,073 Karma's a motherfucker. 708 00:50:06,503 --> 00:50:07,462 It's okay. 709 00:50:08,463 --> 00:50:09,589 You're okay. 710 00:50:20,183 --> 00:50:22,936 ♪ My makeup is dry ♪ 711 00:50:23,020 --> 00:50:26,023 ♪ And it cracks 'round my chin ♪ 712 00:50:26,106 --> 00:50:28,942 ♪ I'm drowning my sorrows ♪ 713 00:50:29,026 --> 00:50:32,571 ♪ In whiskey and gin ♪ 714 00:50:33,447 --> 00:50:36,199 ♪ The lion tamer's whip ♪ 715 00:50:36,283 --> 00:50:39,369 ♪ Doesn't crack anymore ♪ 716 00:50:39,453 --> 00:50:42,205 ♪ The lions, they won't bite ♪ 717 00:50:42,289 --> 00:50:45,459 ♪ And the tigers won't roar ♪ 718 00:50:47,502 --> 00:50:53,508 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la-la-la ♪ 719 00:50:54,092 --> 00:50:56,762 ♪ So let's go and drink ♪ 720 00:50:56,845 --> 00:51:00,098 ♪ To the death of a clown ♪ 721 00:51:01,975 --> 00:51:04,269 ♪ Won't someone help me ♪ 722 00:51:04,352 --> 00:51:07,731 ♪ To break up this crown? ♪ 723 00:51:07,814 --> 00:51:09,941 ♪ Let's all drink ♪ 724 00:51:10,025 --> 00:51:13,862 ♪ To the death of a clown ♪ 725 00:51:15,447 --> 00:51:21,286 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la-la-la ♪ 726 00:51:22,829 --> 00:51:24,790 ♪ Let's all drink ♪ 727 00:51:24,873 --> 00:51:28,668 ♪ To the death of a clown ♪ 728 00:51:29,294 --> 00:51:31,004 ♪ La-la-la ♪ 729 00:51:31,713 --> 00:51:38,095 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la-la-la ♪ 730 00:51:38,929 --> 00:51:43,058 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la-la-la ♪52880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.