Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,562 --> 00:00:20,497
Mr. Raghavan had already started
an investigation
2
00:00:20,698 --> 00:00:23,394
into his colleague's daughter's murder in lndia
3
00:00:23,601 --> 00:00:28,561
and it was his intuition and expertise that
lead us to the bodies in the woods.
4
00:00:30,141 --> 00:00:32,609
We are now on a hunt for a serial killer.
5
00:00:32,810 --> 00:00:38,578
Anderson from the NYPD did a good job
by consulting the lndian Police..
6
00:00:43,821 --> 00:00:49,453
l think the murder of Ann Morrison in
February 2005 is the key here.
7
00:00:50,895 --> 00:00:57,232
The perpetrator was here 2005 Feb 10th,
for Ann Morrison.
8
00:00:57,402 --> 00:01:01,862
Then he goes back and he murders Rani
on Feb 20th.
9
00:01:02,407 --> 00:01:05,103
He comes back again for Lisa.
10
00:01:05,410 --> 00:01:08,504
lf we could get the passengers manifest
from the immigration,
11
00:01:08,713 --> 00:01:10,840
people who traveled from here to lndia,
12
00:01:11,049 --> 00:01:12,277
February 10th to the 20th,
13
00:01:12,483 --> 00:01:17,944
and we can find a connection between one of the
passengers and the victims, we got our man.
14
00:01:18,156 --> 00:01:19,623
Sorry, suspect.
15
00:01:28,733 --> 00:01:29,563
We'll get him.
16
00:01:32,270 --> 00:01:37,071
Yeah. Who is this guy?
He is out there somewhere.
17
00:01:53,124 --> 00:01:53,920
Why are you asking Amudha?
18
00:01:54,125 --> 00:01:55,717
l'm checking a diagnosis gone wrong.
19
00:01:56,294 --> 00:01:59,161
lf surgery is not an option,
then chemotheraphy.
20
00:01:59,964 --> 00:02:01,625
This guy took me so wrong.
21
00:02:01,966 --> 00:02:03,934
Nobody can catch us.
22
00:02:04,135 --> 00:02:07,468
We're the best Doctors in the world!
Lets go back to our country.
23
00:02:11,809 --> 00:02:13,436
We'll start our own hospital.
24
00:02:14,012 --> 00:02:17,004
We'll dedicate our lives
to the benefit of Society!.
25
00:02:17,982 --> 00:02:20,007
There shall be no more DEATH in this world!
26
00:02:21,653 --> 00:02:24,349
What the fuck is wrong with you?
27
00:02:24,555 --> 00:02:27,183
Let me go. Let me go.
28
00:02:27,392 --> 00:02:31,192
Shut up...fucking bitch..
29
00:02:35,033 --> 00:02:38,264
Look at me. Look at me. lt's me.
30
00:02:38,469 --> 00:02:42,701
l don't like your voice.
Don't make any noise.
31
00:02:44,609 --> 00:02:50,878
Please. Please. Let me go. No no no no.
32
00:02:53,317 --> 00:02:56,809
l'll give you money.
- l don't need your money.
33
00:03:19,777 --> 00:03:22,007
Professor veronica, l am really sorry.
34
00:03:23,047 --> 00:03:26,073
But you should have been nice to me
in class.
35
00:03:48,139 --> 00:03:52,235
Freeze! Put your hands above your head
and turn around!
36
00:03:52,310 --> 00:03:56,804
Turn around very slowly and walk
towards the vehicle.
37
00:03:57,648 --> 00:04:00,310
Put your hands on the hood.
-Just stopped to take a leak guys.
38
00:04:00,551 --> 00:04:02,781
No! Turn, turn!
39
00:04:03,121 --> 00:04:09,151
Okay guys..lla,
there's are only 2 of them. ...Shoot!
40
00:04:09,360 --> 00:04:10,384
What are you rambling on for?
41
00:04:10,595 --> 00:04:14,793
Walk towards the vehicle
and put your hands on the hood.
42
00:04:15,032 --> 00:04:18,695
A man's got to take a leak. Common,
what's it with you guys?
43
00:04:19,337 --> 00:04:21,805
Hey, easy there you are hurting me.
44
00:04:32,216 --> 00:04:33,513
Wait, let me take a look.
45
00:04:36,420 --> 00:04:40,117
Amudha! - llla, there is no one else no?
46
00:04:40,458 --> 00:04:42,085
They've found it.! Dogs.
47
00:04:42,293 --> 00:04:46,593
They've dug it up! Lets get out of here!
48
00:04:53,137 --> 00:04:54,570
Watch your step. Raghavan.
49
00:04:55,573 --> 00:04:56,665
Hello sir.
- Hello
50
00:04:56,874 --> 00:04:57,806
Good evening.
51
00:04:58,476 --> 00:05:00,501
There's been a shooting at the gates
two hours ago.
52
00:05:03,247 --> 00:05:04,908
From yesterdays crime scene.
53
00:05:06,818 --> 00:05:10,413
Two of our guys on surveillance was killed.
54
00:05:27,071 --> 00:05:29,631
l need another 500 names and
l need them tonight.
55
00:05:36,447 --> 00:05:42,477
Anderson! The list we had asked forfrom the
lndian immigration is coming through now.
56
00:05:42,854 --> 00:05:43,650
Oh good.
57
00:05:46,858 --> 00:05:50,988
Hold on. United States lmmigration
info coming in. Heads up.
58
00:06:10,548 --> 00:06:11,515
lt's a surgical knife.
59
00:06:11,716 --> 00:06:13,513
Only someone who has trained to use one,
could have done this
60
00:06:13,718 --> 00:06:15,845
Ya. Me and Chandana went to
the same university,
61
00:06:16,387 --> 00:06:17,854
The Brooklyn Medical University.
62
00:06:18,122 --> 00:06:21,683
Ok Anderson! We've got the list
of the first 10 suspects.
63
00:06:22,927 --> 00:06:33,303
Trilok malik, Ramkumar, Ganeshan, Parthiban,
Amudhan, Sukumaran, Bujji, Babu,
64
00:06:33,905 --> 00:06:42,040
llamaran, Anandhan, Peter, Ravindar
and we've got the addresses.
65
00:06:42,513 --> 00:06:46,381
You go and check them out.
Ok we go and check it out.
66
00:06:55,860 --> 00:06:59,557
l left on the 14th to Coimbatore for
my sisters wedding,
67
00:06:59,931 --> 00:07:04,391
and came back in 2 weeks.
Shopping, wedding...you know how it is.
68
00:07:05,069 --> 00:07:06,093
Can they vouch forthat?
69
00:07:06,203 --> 00:07:07,227
Of course they can vouch!
70
00:07:07,438 --> 00:07:09,668
My father can vouch my wife can vouch.
71
00:07:09,941 --> 00:07:11,636
My father was in the hospital.
72
00:07:11,842 --> 00:07:13,742
He was there for 2 weeks, l went to see him.
73
00:07:28,025 --> 00:07:29,253
Yes, l know llamaran.
74
00:07:29,460 --> 00:07:33,191
He always sticks to a class mate of his
a brilliant student, class topper.
75
00:07:33,564 --> 00:07:36,761
They used to stay on campus.
-what's he saying? -but now they've shifted.
76
00:07:38,135 --> 00:07:39,602
He said llamaran always 'sticks' with his friend.
77
00:07:39,804 --> 00:07:40,771
do you know the address?
78
00:07:41,005 --> 00:07:44,099
Ya. Place in Brooklyin. Spring Street, 16F.
79
00:07:44,308 --> 00:07:45,275
He should know the place
80
00:07:45,543 --> 00:07:46,441
You know the place?
81
00:08:26,283 --> 00:08:27,978
Open up! NYPD!
82
00:08:31,689 --> 00:08:33,657
No.. l don't think there's anyone
in there-Wait wait wait..
83
00:08:34,859 --> 00:08:35,826
Can't we go in?
84
00:08:36,027 --> 00:08:37,654
No we cant! We don't have a warrant!
85
00:08:38,362 --> 00:08:41,490
No what l meant was can't
you pick the lock for me?
86
00:08:41,699 --> 00:08:43,496
No l can't pick the lock foryou!
Are you kidding me?
87
00:08:44,201 --> 00:08:45,828
We do it all the time in lndia.
88
00:09:19,070 --> 00:09:24,872
Hey Anderson! You should
take a look at this!
89
00:09:26,343 --> 00:09:27,605
You should take a look at this!
90
00:09:52,103 --> 00:09:52,728
Anderson!
91
00:11:19,857 --> 00:11:20,653
Take that!
92
00:11:31,368 --> 00:11:32,494
How did you get here, Cop?
93
00:11:32,703 --> 00:11:34,330
l should've killed you in Keeranur !
94
00:13:08,299 --> 00:13:08,765
What the fuckin shit?
95
00:13:11,802 --> 00:13:12,928
Whats wrong with this gun?
96
00:13:14,972 --> 00:13:18,669
llla, wake up! l need help..
l need your help to kill him...get up.
97
00:13:21,145 --> 00:13:22,271
Shit...
98
00:13:23,480 --> 00:13:25,607
Give it to me! lll teach you how to use it.
99
00:13:32,256 --> 00:13:33,689
You are going to die in half an hour.
100
00:13:34,158 --> 00:13:36,626
You've got a severe lung puncture you know...
101
00:13:37,227 --> 00:13:38,694
l've ruptured your lungs ...
102
00:13:38,896 --> 00:13:41,694
you've lost a lot of blood,
that's why yourfeeling dizzy.
103
00:13:42,032 --> 00:13:45,365
ln a few minutes your going to have
a blood clot form in your lungs,
104
00:13:45,836 --> 00:13:47,133
you won't be able to breathe
and then you will die!
105
00:13:47,604 --> 00:13:50,630
The cops will be here in 10 mins!
106
00:13:50,841 --> 00:13:51,967
lf they were coming, they
would've been here by now.
107
00:13:52,276 --> 00:13:55,143
We've been sleeping forthe
last 10 mins! - like a happy family! .
108
00:13:55,512 --> 00:13:59,972
But they aren't here yet! Shit!
109
00:14:00,184 --> 00:14:01,981
Why do you keep saying shit?
110
00:14:02,353 --> 00:14:03,820
ls that your Mom's name?
111
00:14:14,031 --> 00:14:16,397
Pain killer man! Fuckin paining!
112
00:14:19,103 --> 00:14:23,005
l neverthought you would get here.
113
00:14:23,774 --> 00:14:27,676
l saw you in Keeranur digging
up the remains of Rani.
114
00:14:28,212 --> 00:14:31,739
l thought l'd kill you, you were staying
at the Pandian Hotel right?
115
00:14:32,049 --> 00:14:32,845
but he held me back!
116
00:14:33,384 --> 00:14:36,353
lf l had killed you then
you wouldn't have come this far!.
117
00:14:36,553 --> 00:14:37,679
How the hell did you find out?
118
00:14:39,723 --> 00:14:44,683
Don't think you've won.
You can't get me.
119
00:14:45,095 --> 00:14:46,426
You can never catch us!!
120
00:14:47,231 --> 00:14:49,358
What do you mean?
You think your like air?
121
00:14:50,734 --> 00:14:51,200
We can't 'catch' you?
Asshole! come....
122
00:15:03,981 --> 00:15:05,539
Shall l tell you something?
123
00:15:06,683 --> 00:15:10,050
Your dearfriend cried and begged
for his life when he died.
124
00:15:10,754 --> 00:15:14,781
He didn't struggle much, which was
surprising, him being a cop!
125
00:15:14,992 --> 00:15:16,983
Only his wife struggled a lot.
126
00:15:17,261 --> 00:15:20,719
Quite a bitch she was!
and one hell of a lay!
127
00:15:22,699 --> 00:15:23,893
Why did you kill her?
128
00:15:24,701 --> 00:15:26,225
Oh ! you don't know the reason?
129
00:15:27,104 --> 00:15:28,401
His daughter died because of him.
130
00:15:28,605 --> 00:15:31,403
and he died because of his daughter so
why spare the mother?
131
00:15:31,608 --> 00:15:32,074
Have you seen you face?
132
00:15:32,376 --> 00:15:35,470
l wouldn't even hit you with
my slipper! Give me the tape!
133
00:15:36,914 --> 00:15:39,405
l don't like Rani! That's all!
134
00:15:39,616 --> 00:15:41,083
Go tell your dad someone felt you up.
135
00:15:41,285 --> 00:15:42,081
You bloody dog!
136
00:15:44,121 --> 00:15:44,746
Let go of me!
137
00:15:49,059 --> 00:15:51,084
Hey llla, look there...
138
00:15:51,695 --> 00:15:52,423
That's him.
139
00:15:52,629 --> 00:15:54,529
He hit me... Motherfucker...
140
00:15:57,701 --> 00:16:02,161
He could've left it at that
instead of proving he's a Cop.
141
00:16:02,372 --> 00:16:03,600
That's where he made his mistake.
142
00:16:03,807 --> 00:16:04,432
What did they do?
143
00:16:04,808 --> 00:16:08,107
They misbehaved with his daughter sir.
144
00:16:19,323 --> 00:16:20,620
Hey Mayil! What's up?
145
00:16:20,924 --> 00:16:22,391
You usually come only at
the end of the month, right?
146
00:16:22,593 --> 00:16:24,390
Oh just like that... thought
l would pay you a visit.
147
00:16:24,595 --> 00:16:28,292
Not today. May be next week...
148
00:16:28,465 --> 00:16:30,865
ls it so? Ok, l will go then.
149
00:16:31,101 --> 00:16:31,965
Wait ...
150
00:16:34,505 --> 00:16:37,303
Oh my god! You guys are so hot!
151
00:16:37,674 --> 00:16:42,134
One of you is black and the other white.
very nice.
152
00:16:42,346 --> 00:16:44,871
l hated what he did and l was scared.
153
00:16:45,582 --> 00:16:47,550
l have a problem with people like that.
154
00:16:47,751 --> 00:16:49,082
l had not committed a murder in 3 years.
155
00:16:49,353 --> 00:16:50,547
l can't stay patient anymore.
156
00:16:51,855 --> 00:16:52,822
We have to kill them!
157
00:16:53,090 --> 00:16:55,081
Like how people want to give up smoking,
158
00:16:55,526 --> 00:16:57,653
l wanted to give up killing!
159
00:16:58,862 --> 00:17:03,993
But they brought out the devil in me!
160
00:17:04,201 --> 00:17:05,225
What can we do?
161
00:17:07,604 --> 00:17:11,335
Stretch your legs... asshole... stretch your legs....
162
00:17:14,945 --> 00:17:18,403
l wanted to kill all of them NOW!.
163
00:17:18,615 --> 00:17:21,846
First l want to kill the girl.
Then herfather,
164
00:17:22,519 --> 00:17:27,821
the DCP, then the cop at the
station and then the eunuch.
165
00:17:28,158 --> 00:17:32,095
Lets do it llla, come on!
-No Amudha! No...
166
00:17:32,095 --> 00:17:35,690
We are going to the States next week.!
THEY'LL know it's us.
167
00:17:36,733 --> 00:17:37,859
Then when?
168
00:17:38,569 --> 00:17:41,367
Lets get to the States first and
when we come back.
169
00:17:41,572 --> 00:17:42,368
we will kill all of them!
170
00:17:43,907 --> 00:17:47,866
llamaran held me back and
we left the country.
171
00:17:48,979 --> 00:17:50,378
After coming here we couldn't resist.
172
00:17:51,615 --> 00:17:55,711
We wanted to go on a spree,
a killing spree so to speak,
173
00:17:55,919 --> 00:17:56,715
So we did!
174
00:18:12,069 --> 00:18:13,661
l want to send a fingerto your boy friend.
175
00:18:13,971 --> 00:18:16,769
Yourfinger, what do you think?
176
00:18:23,714 --> 00:18:26,911
Chandana, this finger will be found
in Hitesh's cartomorrow.
177
00:18:31,288 --> 00:18:33,347
Take that, white bitch.
178
00:18:43,367 --> 00:18:44,959
Hey.. come here!
179
00:18:48,872 --> 00:18:52,000
l told you not to run right,
Ann. llla lets get started.
180
00:18:52,209 --> 00:18:55,007
We came back to lndia for a holiday 9 months ago.
181
00:18:55,345 --> 00:18:59,008
Never went home, went straight
to see Rani Arokiaraj.
182
00:19:00,150 --> 00:19:02,812
Rani! Hello Rani!
183
00:19:52,369 --> 00:19:53,393
Amudha, now what?
184
00:19:54,871 --> 00:19:55,997
Kill her and throw her body away !
185
00:19:56,206 --> 00:19:58,401
What did you think?
Can we send her home now?
186
00:19:58,775 --> 00:20:01,266
There is no change in
what we decided earlier.
187
00:20:01,678 --> 00:20:03,976
l want to bisect her and then bury her.
188
00:20:05,315 --> 00:20:07,681
Didn't you call me a 'useless idiot'?
189
00:20:07,884 --> 00:20:09,943
Now look at what's happened.
Remember Chandana?
190
00:20:10,153 --> 00:20:12,621
We'll do the same thing.
191
00:20:12,889 --> 00:20:17,349
cut herfinger and hang it in front of her house for
herfatherto get the shock of his life !
192
00:20:17,661 --> 00:20:18,491
then we'll kill him too.
193
00:20:21,732 --> 00:20:24,428
l hate you! l hate yourfather!
194
00:20:26,570 --> 00:20:30,904
l thought it a nice touch to hang Rani's finger
outside Arokiaraj's house.
195
00:20:32,109 --> 00:20:33,235
Before leaving the country,
196
00:20:33,443 --> 00:20:37,709
l wanted to kill Arokiaraj, the eunuch
and everyone at the station
197
00:20:38,849 --> 00:20:40,817
but just then you came in and
ruined the entire plan.
198
00:20:42,352 --> 00:20:44,320
You started digging the minute,
199
00:20:45,088 --> 00:20:46,453
you reached and we left everyone else for later,
and we came back here.
200
00:20:47,824 --> 00:20:52,386
Hello there! l was talking to you.
201
00:21:13,150 --> 00:21:15,414
When we got news that Arokiaraj was here
202
00:21:15,619 --> 00:21:17,780
we killed him the very next day.
203
00:21:18,955 --> 00:21:21,480
The only mistake l made
was you! you police dog,!
204
00:21:22,292 --> 00:21:23,884
And l hung the finger both here and there.
205
00:21:24,261 --> 00:21:25,228
Why?
206
00:21:26,396 --> 00:21:29,797
Seriously, you wouldn't have got us.
207
00:21:30,300 --> 00:21:33,360
This is a story that began many years ago,
208
00:21:34,171 --> 00:21:36,799
l pushed a classmate of mine
from a moving train when l was 13!
209
00:21:37,007 --> 00:21:42,104
Since then l've had this craving
forflesh and blood ...to kill people!
210
00:21:42,312 --> 00:21:43,574
Amudha! What are you doing here?
211
00:21:43,780 --> 00:21:47,375
Just a minute Teacher. l have a doubt.
212
00:21:47,584 --> 00:21:50,280
Why couldn't you ask me in class?
213
00:21:51,755 --> 00:21:54,087
l heard you gave yourself to the Math Prof.
214
00:21:54,291 --> 00:21:56,623
ls it only him... or ?
215
00:21:56,827 --> 00:21:58,727
You idiot! What you are saying?
216
00:21:58,929 --> 00:22:00,487
l thought you were such a nice...
217
00:22:16,479 --> 00:22:18,640
Do you know what good doctors we are?
218
00:22:19,216 --> 00:22:25,678
Seriously! Can you think of such a
combination - doctors plus killers.
219
00:22:26,890 --> 00:22:31,987
Even now, if l want to l can save you. Should l ?
220
00:22:33,763 --> 00:22:34,991
But you won't end it here, right?
221
00:22:37,033 --> 00:22:39,934
Everything was fine until you showed up!
222
00:22:40,136 --> 00:22:44,163
Now everybody will know we are
and it'll be difficult to move in public.
223
00:22:45,141 --> 00:22:52,411
You should die! You should die...
right here, right now.
224
00:22:58,889 --> 00:23:00,857
Take that! Fucker!
225
00:23:05,061 --> 00:23:09,828
lla, Wake up! We need to leave right away.
226
00:23:10,033 --> 00:23:13,525
Don't panic, it's just us.
Come on we need to leave. Fast!
227
00:23:13,737 --> 00:23:14,260
You want the bag?
228
00:23:14,471 --> 00:23:15,631
Where's my leather bag?
229
00:23:15,839 --> 00:23:16,362
What do you need from it?
230
00:23:16,573 --> 00:23:17,505
We don't need all tha t.
Just bring the bag.
231
00:23:17,707 --> 00:23:19,106
Amudha, passports?
- l got them.
232
00:23:22,078 --> 00:23:24,603
Amudha, lets kill him. -Ya.
233
00:23:30,587 --> 00:23:33,556
Say a 'hi' to Arokiaraj from us!
234
00:23:34,858 --> 00:23:35,790
Amudha, lets go.
235
00:24:08,525 --> 00:24:10,425
New York Airport
236
00:24:20,136 --> 00:24:24,539
Two hours afterthe fire was put out,
fire fighters found in a dumpster,
237
00:24:24,674 --> 00:24:27,336
the body of an unidentified lndian male,
238
00:24:27,444 --> 00:24:32,108
He is currently being treated for his wounds
at Caledonia and is in critical condition.
239
00:25:02,345 --> 00:25:05,041
Amudha. We're in trouble.
240
00:25:05,348 --> 00:25:06,007
l think they know about us.
241
00:25:06,216 --> 00:25:07,581
Don't be so loud! There's someone inside!
242
00:25:08,385 --> 00:25:09,977
All the cops have assembled here.
243
00:25:10,220 --> 00:25:11,209
Fucking shit Amudha!
244
00:25:12,255 --> 00:25:13,916
l think they must've got the information late.
245
00:25:14,124 --> 00:25:15,989
Otherwise we would've been caught earlier.
246
00:25:16,626 --> 00:25:17,650
We can still make it.
247
00:25:19,562 --> 00:25:21,427
l got your bags. l'll wait at the door.
248
00:25:21,631 --> 00:25:25,260
You'll join me soon...? Amudha...?
249
00:25:41,851 --> 00:25:44,285
All ok?
250
00:25:47,724 --> 00:25:48,656
Ya... Excuse me!
251
00:26:18,922 --> 00:26:19,854
Ok! Now you are all set.
252
00:26:23,693 --> 00:26:32,067
Hi. These guys are medical students from lndia,
Amudhan and lllamaran.
253
00:26:32,268 --> 00:26:32,893
We know.
254
00:26:33,103 --> 00:26:35,071
We got the information from
Anderson's computer
255
00:26:35,271 --> 00:26:37,398
and from the owner of the flat
that went up in flames.
256
00:26:38,708 --> 00:26:39,572
Did you get them?
257
00:26:39,776 --> 00:26:42,404
No. They boarded a flight from JFK to Bombay.
258
00:26:42,612 --> 00:26:45,979
We had officers stationed at the airport,
but they escaped into the city.
259
00:26:46,616 --> 00:26:47,583
They got away.
260
00:26:49,452 --> 00:26:50,817
Will keep you posted.
261
00:26:51,054 --> 00:26:52,487
Alright. Thanks.
262
00:26:56,526 --> 00:26:57,925
How did you get to know?
263
00:26:59,295 --> 00:27:03,595
Tv. From last evening, all the channels
are covering your story.
264
00:27:05,034 --> 00:27:06,365
l spoke to the doctor.
265
00:27:07,270 --> 00:27:10,706
To start off, you've got a cut on your nose
and you are running temperature.
266
00:27:11,074 --> 00:27:13,770
You've sprained your neck and many
parts of your body have been hurt,
267
00:27:13,977 --> 00:27:15,877
with a knife which is 3 inches deep.
268
00:27:16,246 --> 00:27:18,237
The doctor said it's a miracle that you are alive.
269
00:27:18,448 --> 00:27:21,008
You have a lot of stitches like a C - Section.
270
00:27:21,217 --> 00:27:22,514
Like you've just had a Caesarian .
271
00:27:23,953 --> 00:27:27,787
You have a hair-line fracture too and it will take
atleast one week to remove the cast.
272
00:27:28,958 --> 00:27:32,724
You need to rest for one week in bed,
in the hospital.
273
00:27:33,062 --> 00:27:34,393
Thank you doctor!
274
00:27:38,301 --> 00:27:43,637
l checked out your hotel room,
packed your bags, laptop etc.
275
00:27:49,279 --> 00:27:55,878
l can't handle it! when l think someone has done
this to a girl and is living happily.
276
00:27:59,622 --> 00:28:02,716
Passionate fire...
277
00:28:06,196 --> 00:28:09,290
You mesmerized me...
278
00:28:12,635 --> 00:28:16,162
He is not dead, right? Was he even
remotely burnt or not?
279
00:28:16,639 --> 00:28:17,731
l am not sure.
280
00:28:18,241 --> 00:28:20,334
The news only says he is injured
and is in the hospital.
281
00:28:21,544 --> 00:28:44,959
Team ForCe
282
00:28:45,802 --> 00:28:49,966
l will do the fomentation comfortably
with the passionate fire
283
00:28:50,173 --> 00:28:54,132
And l would mesmerize you
and make you lie on my lap.
284
00:29:03,453 --> 00:29:07,753
l almost died thinking about you everyday
285
00:29:07,957 --> 00:29:11,825
And l came back to life because
you came in my dreams...
286
00:29:12,195 --> 00:29:22,093
Let the clouds travel far... and drizzle...
287
00:29:22,305 --> 00:29:29,768
Let the clouds travel far... and drizzle...
288
00:29:29,979 --> 00:29:34,006
l will do the fomentation comfortably
with the passionate fire
289
00:29:34,217 --> 00:29:38,085
And l would mesmerize you and
make you lie on my lap.
290
00:29:38,655 --> 00:29:42,591
l almost died thinking about you everyday
291
00:29:43,092 --> 00:29:47,290
And l came back to life because
you came in my dreams
292
00:30:05,181 --> 00:30:09,379
Come in the form of rain
and fall all over me,
293
00:30:09,585 --> 00:30:13,715
Come in the form of the sun
and stay as the sweat in my body
294
00:30:13,923 --> 00:30:19,122
Come in the form of snow
and rest on my bed
295
00:30:19,429 --> 00:30:26,858
And the smile is born on my lips...
and l thought it was something new!
296
00:30:27,070 --> 00:30:31,336
l will do the fomentation comfortably
with the passionate fire.
297
00:30:31,541 --> 00:30:35,409
And l would mesmerize you and
make you lie on my lap
298
00:30:36,045 --> 00:30:40,175
l almost died thinking about you everyday
299
00:30:40,383 --> 00:30:44,547
And l came back to life because
you came in my dreams
300
00:30:45,455 --> 00:31:23,183
Team ForCe
301
00:31:24,527 --> 00:31:28,691
My love! You are like the bells
found in a chariot!
302
00:31:28,898 --> 00:31:33,198
Oh beauty... are you interested
in sharing a night with me?
303
00:31:33,403 --> 00:31:38,602
And let my tongue hold only
your long lasting taste...
304
00:31:38,808 --> 00:31:42,904
Let the fingers bind together!
305
00:31:43,112 --> 00:31:46,343
And the nails would do the dance...
306
00:31:46,549 --> 00:31:50,645
l will do the fomentation comfortably
with the passionate fire.
307
00:31:50,920 --> 00:31:54,879
And l would mesmerize you and
make you lie on my lap
308
00:31:55,324 --> 00:31:59,556
l almost died thinking about you everyday
309
00:31:59,762 --> 00:32:03,528
And l came back to life because
l saw you in my dreams
310
00:32:04,233 --> 00:32:14,006
Let the clouds travel far... and drizzle...
311
00:32:14,210 --> 00:32:22,618
Let the clouds travel far... and drizzle...
312
00:32:23,753 --> 00:32:43,766
Team ForCe
313
00:32:51,981 --> 00:32:53,949
Are you sure you have to
leave today Mr Raghavan?
314
00:32:54,484 --> 00:32:57,612
The doctor suggests that you need to
rest for 3 more days atleast.
315
00:32:57,820 --> 00:32:58,286
Hi
316
00:32:58,488 --> 00:32:59,284
My friend Sapna.
317
00:33:00,156 --> 00:33:02,954
You can stay at her place till you get
better and then leave.
318
00:33:03,159 --> 00:33:04,456
Thanks. l would really appreciate that
319
00:33:04,660 --> 00:33:05,627
But l have lots to do back home.
320
00:33:05,828 --> 00:33:07,955
l would need a week to settle down.
321
00:33:08,164 --> 00:33:09,529
l'm really alright!
322
00:33:12,168 --> 00:33:13,465
l'll come along with you.
323
00:33:14,403 --> 00:33:15,461
Where to? The Airport right? Sure.
324
00:33:15,671 --> 00:33:16,296
Chennai.
325
00:33:21,177 --> 00:33:23,145
Don't be silly. l'm alright.
326
00:33:23,346 --> 00:33:25,314
Oh it's not because of you !
l really have work in Chennai.
327
00:33:25,515 --> 00:33:26,880
My mother will be coming back with me.
328
00:33:27,083 --> 01:06:55,641
So, l have to go.
329
00:33:28,017 --> 00:33:29,416
l don't want herto travel alone.
330
00:33:30,786 --> 00:33:33,482
Seriously if you hadn't left today
l wouldn't have too!
331
00:33:33,689 --> 00:33:34,986
You see l was planning to leave with you.
332
00:33:35,191 --> 00:33:36,488
Might as well travel together.
333
00:33:41,230 --> 00:33:43,164
Tickets and bags are in the car.
334
00:34:20,236 --> 00:34:24,536
So, you've decided to settle in New York ?
335
00:34:25,074 --> 00:34:27,201
l really don't know.
not yet decided.
336
00:34:27,810 --> 00:34:30,210
l have to come back and
start work.That's about it.
337
00:34:30,813 --> 00:34:33,543
l am not sure if l would settle in NY
or go elsewhere.
338
00:35:26,369 --> 00:35:30,271
lf Arun comes back would you accept him?
339
00:35:31,307 --> 00:35:36,939
No... definitely not and l mean it.
340
00:35:42,551 --> 00:35:53,120
He didn't just throw me away,
but also my daughter
341
00:35:56,499 --> 00:35:57,124
Maya.
342
00:35:59,235 --> 00:36:05,140
She is 11 months old.
She means the world to me.
343
00:36:10,513 --> 00:36:14,643
l could forgive him for everything else
but not this.
344
00:36:17,586 --> 00:36:20,646
He abandoned a 5 month old baby?
345
00:36:24,760 --> 00:36:25,226
Yes.
346
00:36:28,864 --> 00:36:32,595
Ok...but how could you attempt suicide,
leaving behind a 11 month old baby?
347
00:36:37,373 --> 00:36:39,671
l regret even trying,
348
00:36:41,711 --> 00:36:45,943
Sorry l couldn't talk to you about Maya earlier,
349
00:36:46,782 --> 00:36:48,511
l knew you would ask me this question,
350
00:36:51,053 --> 00:36:52,850
lf l had, and l wouldn't have been able
to give you an answer.
351
00:36:56,726 --> 00:37:04,861
l still don't know what to say.
352
00:37:05,067 --> 00:37:07,968
Maya lives with my parents in Chennai.
353
00:37:08,904 --> 00:37:12,032
lt's been two weeks since l left herthere.
354
00:37:14,643 --> 00:37:16,873
Thought l would take her back
afterfinding a job.
355
00:37:17,346 --> 00:37:18,540
That's why l'm going to Chennai.
356
00:37:43,439 --> 00:37:49,173
Aradhna, when do you plan to come back here?
357
00:37:49,378 --> 00:37:50,970
ln a weeks time, next Sunday may be.
358
00:37:52,948 --> 00:37:53,812
Do you really have to ?
359
00:37:57,453 --> 00:37:59,580
Yes. Why?
360
00:38:02,958 --> 00:38:04,755
What if l said l like you?
361
00:38:13,803 --> 00:38:15,600
You want to run away huh?
362
00:38:17,039 --> 00:38:18,097
this very minute! Well,
that's tough.. there's a queue...
363
00:38:22,044 --> 00:38:25,104
Seriously l have fallen in love with you.
364
00:38:29,318 --> 00:38:33,277
l don't think this is the best
place to say. But still...
365
00:38:33,889 --> 00:38:36,619
But once we're out of this gate,
366
00:38:36,826 --> 00:38:38,123
you and me go our separate
ways and l'm not sure
367
00:38:38,327 --> 00:38:39,954
lf l'll have the chance to tell you this again,
368
00:38:40,563 --> 00:38:41,257
Next please.
369
00:39:05,688 --> 00:39:06,154
Sir?
370
00:39:07,590 --> 00:39:08,318
Thanks
371
00:39:18,667 --> 00:39:20,328
What did you see in my 'eyes'?
372
00:39:21,203 --> 00:39:32,341
Like Kayalvizhi, but this time
what did you find in me?
373
00:39:34,550 --> 00:39:37,678
l didn't pay attention to such things this time.
374
00:39:38,387 --> 00:39:41,356
ln the last 12 days, l could feel
something change in me.
375
00:39:42,892 --> 00:39:45,019
Just thought l'd tell you...
376
00:40:02,077 --> 00:40:06,946
When Kayal died, she was 5 months pregnant.
377
00:40:09,818 --> 00:40:11,615
Maya will be the child l lost.
378
00:40:13,989 --> 00:40:17,322
She will be like my daughter,
my own little girl.
379
00:40:19,662 --> 00:40:21,391
l assure you l will be a good father,
380
00:40:24,033 --> 00:40:29,994
Maya will be 'our' daughter. Allright?
381
00:40:35,110 --> 00:40:35,576
Shit!
382
00:40:39,782 --> 00:40:45,914
l cry very easily nowadays.
383
00:40:50,025 --> 00:40:50,684
For me...
384
00:40:50,793 --> 00:40:52,920
l'm not ready for another relationship as yet.
385
00:40:56,465 --> 00:40:59,195
l have a lot to consider.
386
00:41:00,569 --> 00:41:05,199
l don't know if l'm ready to make
the right decisions yet.
387
00:41:08,310 --> 00:41:10,972
l won't be able to handle it if 10 years down
the line Maya tells me l made the wrong choices.
388
00:41:14,149 --> 00:41:18,609
l don't want to think of anything now.
389
00:41:18,954 --> 00:41:20,615
There is nothing that you don't know.
390
00:41:21,323 --> 00:41:24,451
But you don't understand that some things
are better left unsaid.
391
00:41:35,938 --> 00:41:36,905
Your bag...
392
00:42:00,596 --> 00:42:18,436
You dropped a spark of fire in my life
which broke into my emotions like an atom.
393
00:42:18,680 --> 00:42:27,349
Why are you moving away from me and
making it seem like a mirage?
394
00:42:27,856 --> 00:42:36,855
l'm not going to take back
the heart l gave you.
395
00:42:37,066 --> 00:42:54,940
You dropped a spark of fire in my life
which broke my emotions like an atom.
396
00:42:56,085 --> 00:43:17,668
Team ForCe
397
00:43:18,340 --> 00:43:22,276
You are close, yet far...
398
00:43:22,811 --> 00:43:26,804
You are the sky
the waves and sea tries to reach...
399
00:43:27,249 --> 00:43:33,677
Are two hearts not enough to fall in love?
400
00:43:33,889 --> 00:43:36,289
You tell me...
401
00:43:36,492 --> 00:43:40,428
This is indeed the second time for us,
402
00:43:40,829 --> 00:43:44,925
But can't it happen, you tell me?
403
00:43:45,134 --> 00:43:49,400
Do you think this would work?
404
00:43:49,605 --> 00:43:54,042
Can two poles come together?
405
00:43:54,243 --> 00:43:58,612
You moved away after saying it,
406
00:43:58,814 --> 00:44:03,114
And l kept worrying thinking about it!
407
00:44:03,352 --> 00:44:07,448
How am l going to handle this?
408
00:44:08,590 --> 00:44:26,498
You dropped a spark of fire in my life
which broke into my emotions like an atom.
409
00:44:27,376 --> 00:45:04,706
Team ForCe
410
00:45:05,614 --> 00:45:09,983
Something seems to be stopping me,
411
00:45:10,252 --> 00:45:14,814
And keeps telling me l am a woman...
412
00:45:15,023 --> 00:45:23,897
Neither have the wounds in me
healed or disappeared
413
00:45:24,099 --> 00:45:32,529
Even when you brought your hands
to comfort me, l declined.
414
00:45:32,741 --> 00:45:41,649
Come and be mine,
and lose yourself on my shoulder...
415
00:45:41,917 --> 00:45:46,081
l've said whatever has to be told
416
00:45:46,288 --> 00:45:53,558
And now l will wait foryou as long as ever,
ln the direction you would come.
417
00:45:54,029 --> 00:46:11,402
Team ForCe
418
00:46:12,147 --> 00:46:20,851
Why are you moving away from me
and making it seem like a mirage?
419
00:46:21,223 --> 00:46:30,757
l'm not going to take back
the heart l gave you.
420
00:47:16,578 --> 00:47:19,479
At ease. Sit down please.
421
00:47:23,352 --> 00:47:25,479
The guys who misbehaved with Rani Arokiaraj,
422
00:47:25,687 --> 00:47:32,650
were arrested and detained at
Sathanur police station about 2 years back.
423
00:47:32,861 --> 00:47:37,730
lnspector Kumaravel, you committed
a big mistake that night,
424
00:47:38,300 --> 00:47:41,895
plus you did not collect
any information about them.
425
00:47:43,038 --> 00:47:43,834
Sit down.
426
00:47:44,373 --> 00:47:46,170
We could've caught them
when Rani was murdered,
427
00:47:46,708 --> 00:47:49,438
But when l asked you,
you had absolutely no details about them,
428
00:47:49,878 --> 00:47:54,008
You called them 'good for
nothing boys', from Madras.
429
00:47:55,550 --> 00:47:56,346
What kind of a cop are you,
430
00:47:56,551 --> 00:47:59,850
lf you have no intuitive insight
into the character of a criminal?
431
00:48:01,056 --> 00:48:04,184
That's bad police work and
here is a bad policeman.
432
00:48:04,393 --> 00:48:07,760
Sir, the other day...-Sit down.
433
00:48:09,231 --> 00:48:12,962
The unnecessary illtreatment they
got that night, instigated their rampage.
434
00:48:13,735 --> 00:48:14,963
Do you know what that means?
435
00:48:16,571 --> 00:48:18,038
You are also responsible
for Arokiaraj's murder!
436
00:48:18,240 --> 00:48:19,537
The only consolation foryou is,
437
00:48:19,908 --> 00:48:21,535
You are responsible only for his murder,
438
00:48:22,077 --> 00:48:24,443
because they had already committed,
439
00:48:24,913 --> 00:48:27,882
15 murders including Rani Arokiaraj,
440
00:48:28,517 --> 00:48:32,385
and if we were to include Anderson,
Chitra and Mr Arokiaraj, the death count is 18.
441
00:48:33,088 --> 00:48:34,715
We need to find them very soon
442
00:48:35,090 --> 00:48:38,218
and 10 of you from this lot
will leave to Bombay immediately.
443
00:48:38,427 --> 00:48:41,225
Place new check posts in all
the districts in Tamil Nadu
444
00:48:41,430 --> 00:48:45,059
and have a clear watch at
Amudhan's house in his village.
445
00:48:45,434 --> 00:48:49,734
We have a psychopath serial killer duo
on the run and we have to stop them.
446
00:48:51,473 --> 00:48:52,906
l spent about half an hour with them,
447
00:48:53,108 --> 00:48:56,339
and if my thinking is correct they
won't be able to hide fortoo long.
448
00:48:57,345 --> 00:48:59,245
lf we poke them at the right place
they will surely come out in the open,
449
00:48:59,448 --> 00:49:00,244
and target me.
450
00:49:00,615 --> 00:49:01,741
l have a plan...
451
00:49:02,117 --> 00:49:03,243
Both of them are very young.
452
00:49:03,618 --> 00:49:05,245
They might have been involved
in serious accident
453
00:49:05,620 --> 00:49:08,088
when they were 8 or 9 perhaps
that altered their minds.
454
00:49:09,124 --> 00:49:12,924
They both share same ideology,
they have turned into killers.
455
00:49:13,128 --> 00:49:15,096
We have launched a Statewide hunt forthem.
456
00:49:15,630 --> 00:49:18,258
against the Nation Wide
alert that already exists.
457
00:49:19,134 --> 00:49:21,261
They can't stay under coverfortoo long.
458
00:49:21,636 --> 00:49:24,104
To put it literally ''They're finished!''
459
00:49:26,475 --> 00:49:28,773
and to say it in our words
''We'll get them soon.''
460
00:49:28,977 --> 00:49:31,605
Police are inquiring Amudhan's parents.
461
00:49:31,880 --> 00:49:34,280
Dean of the medical college
they had studied says...
462
00:49:34,483 --> 00:49:39,113
Doctors exist to protect
and save lives, not to kill.
463
00:49:39,321 --> 00:49:44,122
The Medical Council of lndia has declared
that Amudhan and llamaran
464
00:49:44,392 --> 00:49:45,450
cannot continue to practice as doctors
and as decreed by our university,
465
00:49:45,827 --> 00:49:48,125
l hereby cancel both their degrees.
466
00:49:48,330 --> 00:49:49,297
So what if they cancel my degree?
467
00:49:50,165 --> 00:49:51,132
Does that mean l'm not a doctor?
468
00:49:52,834 --> 00:49:55,064
Can they do anything to remove the
love for medicine inside me?
469
00:49:56,171 --> 00:49:59,971
You fucker Dean, when l
got the University Rank,
470
00:50:00,342 --> 00:50:03,869
l was splashed all overthe newspapers,
the entire college celebrated!
471
00:50:05,580 --> 00:50:09,812
After so many years l brought
glory to the College.
472
00:50:10,318 --> 00:50:16,052
l'm a Doctor !... l'm a Surgeon...
l'm the best in the world.!
473
00:50:16,458 --> 00:50:19,484
lla can anyone match the D&A Research l did?
474
00:50:19,694 --> 00:50:22,492
2 years of hard work in medicine...
lets kill them all lla!
475
00:50:26,535 --> 00:50:28,162
Do you have to take all this?
476
00:50:40,715 --> 00:50:42,012
what's wrong?
477
00:50:43,652 --> 00:50:44,346
Nothing.
478
00:50:49,958 --> 00:50:52,859
Hey, wasn't she with you at the airport?
479
00:50:53,828 --> 00:50:57,195
l think you should give up your
interior designing job,
480
00:50:57,465 --> 00:50:59,933
and join our department as a detective.
481
00:51:00,902 --> 00:51:03,700
Yes, it's her-Aradhna ok?
482
00:51:04,072 --> 00:51:08,873
Oh! So apart from 'murder investigation in' NY,
there was romance too?
483
00:51:09,077 --> 00:51:11,978
Look, no romance!
484
00:51:13,848 --> 00:51:18,979
We just got to know each other and
spent some quality time together.
485
00:51:19,187 --> 00:51:21,553
Yourfather is very unhappy
about you leaving.
486
00:51:22,757 --> 00:51:26,215
He wants you to cancel the ticket
but you insist on endorsing it.
487
00:51:26,528 --> 00:51:27,620
Mom, please....
488
00:51:36,972 --> 00:51:40,100
Ya, one second, Aradhna, call foryou,
489
00:51:45,614 --> 00:51:46,080
Hello?
490
00:51:59,127 --> 00:52:03,257
Look, she was married, but now separated.
491
00:52:03,465 --> 00:52:05,899
She has a 11 month old baby.
492
00:52:08,637 --> 00:52:10,764
Arun, one second!
493
00:52:12,474 --> 00:52:14,874
Don't you want
to know how Maya is?
494
00:52:16,044 --> 00:52:19,104
you haven't even said one word about her.
You couldn't care less right?
495
00:52:23,985 --> 00:52:27,216
She will be my daughter, my only daughter.
496
00:52:29,591 --> 00:52:32,355
She's a warm person, very beautiful.
497
00:52:33,261 --> 00:52:38,289
She would hardly talk about her problems.
She didn't like it when she cried.
498
00:52:38,500 --> 00:52:40,900
Enough! Just bring her home.
She's very beautiful.
499
00:52:42,003 --> 00:52:48,135
Like l don't know! l proposed to her,
but she said No.
500
00:52:50,178 --> 00:52:54,308
But... that's not the end of the story.
501
00:52:58,186 --> 00:52:59,653
This bus is going to Mangalore.
502
00:53:00,355 --> 00:53:01,652
Stop the bus.
503
00:53:01,856 --> 00:53:03,323
Switch on the lights.- Okay sir.
504
00:53:03,525 --> 00:53:07,484
We are searching fortwo men,
how many passengers are in the bus?- 62
505
00:53:09,130 --> 00:53:09,994
Did you stop the bus anywhere enroute?
506
00:53:10,198 --> 00:53:11,324
No, l didn't stop anywhere.
507
00:53:24,045 --> 00:53:27,344
Ya, Raghavan. No it's ok. Tell me.
508
00:53:37,225 --> 00:53:38,249
They had a gun?
509
00:53:39,227 --> 00:53:44,529
Bombay, Goa, Mangalore, Kozhikode.
510
00:53:44,733 --> 00:53:46,360
Ask them to run a proper check at Kozhikode.
511
00:53:46,735 --> 00:53:49,863
Coimbatore... Salem... Right.
512
00:53:50,071 --> 00:53:55,031
Now ask the Goa team to be more vigilant.
513
00:53:55,243 --> 00:53:56,710
Has the Coimbatore SP been informed?
514
00:53:56,911 --> 00:53:59,209
Have their posters been stuck at all
National Highways and small streets?
515
00:53:59,414 --> 00:54:01,211
Ok... good... get on with it.
516
00:54:01,416 --> 00:54:02,212
Amudha, what do you think you are doing?
517
00:54:02,417 --> 00:54:03,213
We need to get out of here.
518
00:54:04,753 --> 00:54:06,880
We can't keep hiding,
519
00:54:12,894 --> 00:54:14,759
We can't run anymore. Do you understand?
520
00:54:15,597 --> 00:54:16,222
Okay.
521
00:54:16,431 --> 00:54:17,898
l guess it is supposed to end this way.
522
00:54:18,600 --> 00:54:20,898
But if we are caught, we should down in
should be in a blaze of glory!
523
00:54:21,703 --> 00:54:23,796
unmatched forthe next 50 years!
That should be the impact!
524
00:54:25,273 --> 00:54:27,400
What did he call us - 'good for nothing'?
525
00:54:29,778 --> 00:54:31,302
We need to show him our power!
526
00:54:31,946 --> 00:54:34,244
What did he call us - 'good for nothing'?
You fucker...
527
00:54:39,120 --> 00:54:40,747
'state wide' search huh?
528
00:54:41,790 --> 00:54:42,916
l'm coming foryou!
529
00:54:43,792 --> 00:54:46,920
Thoroughly check all the entry
points from Kerala to Chennai.
530
00:54:47,128 --> 00:54:49,096
l want you to intensify search.
531
00:54:50,398 --> 00:54:53,765
Chengalpet, Poondamalle...and send about
10 people to check the day trains.
532
00:54:55,203 --> 00:54:56,363
One minute,
533
00:54:58,573 --> 00:55:03,943
Can you find out the arrival time of the
flight from Calicut to Chennai?
534
00:55:04,145 --> 00:55:06,943
What? 11?
535
00:55:07,649 --> 00:55:09,674
That's in another 5 minutes.
Thank you.
536
00:55:43,551 --> 00:55:45,485
l asked you to hold everyone,
-l couldn't hold everyone Sir.
537
00:55:45,687 --> 00:55:47,484
Sir, it was too late when you called.
538
00:55:47,689 --> 00:55:49,213
The flight had already landed and the
passengers had already started to move out.
539
00:55:49,524 --> 00:55:50,320
What do you think?
Are you joking?
540
00:55:50,525 --> 00:55:51,822
Do you know how serious this is?
541
00:55:52,026 --> 00:55:54,654
Here, take this list and check
every passenger now.
542
00:56:26,494 --> 00:56:27,358
Go to the Poondamalle check post.
543
00:56:34,068 --> 00:56:36,866
Ok lla, 'Operation Raghavan' begins.
544
00:56:52,253 --> 00:56:53,220
Hello, Raghavan!
545
00:56:53,588 --> 00:56:54,555
Aradhana here.
546
00:56:55,423 --> 00:56:57,152
Oh, Aradhana, how are you?
547
00:56:57,926 --> 00:56:58,722
l don't know.
548
00:56:59,327 --> 00:57:00,225
My mind is in a whirl.
549
00:57:00,695 --> 00:57:02,890
l don't know what's happening to me.
550
00:57:03,331 --> 00:57:08,633
l know you are busy, but is it possible
foryou to meet me in an hour?
551
00:57:12,206 --> 00:57:13,230
Now ? where exactly are you?
552
00:57:36,297 --> 00:57:36,763
Busy?
553
00:57:38,633 --> 00:57:40,260
Sought of. Still with the same case.
554
00:57:44,439 --> 00:57:45,838
What is it Aradhana, tell me?
555
00:57:48,476 --> 00:57:51,775
Help. Restless.
556
00:57:52,981 --> 00:57:54,778
You said you like me and left the place.
557
00:57:56,484 --> 00:57:58,611
l'm leaving in 2 days.
558
00:58:00,321 --> 00:58:01,948
l don't know what's been happening to me!
559
00:58:03,157 --> 00:58:06,615
l'm on my way to the airport to
endorse my ticket.
560
00:58:10,098 --> 00:58:17,368
Beautiful New York, a good job,
an awesome life...
561
00:58:20,608 --> 00:58:23,805
but l'm in no mind to leave.
562
00:58:25,279 --> 00:58:28,806
l want to stay here...Because of you.
563
00:58:31,019 --> 00:58:32,316
l'm not sure if things would turn out right,
564
00:58:35,189 --> 00:58:46,157
l don't know it's not easy ...
l'm confused... help!
565
00:58:50,872 --> 00:58:51,839
l'll tell you what.
566
00:58:55,209 --> 00:59:01,011
l didn't think twice before saying it
567
00:59:02,050 --> 00:59:05,508
and it's not even been a year since
you were separated from your husband.
568
00:59:06,054 --> 00:59:09,751
Mentally, you should feel ok, and
ourfamilies should be convinced.
569
00:59:11,592 --> 00:59:15,619
l didn't think about all this but now
l realize it's not that easy.
570
00:59:16,297 --> 00:59:20,028
Why don't you leave, very soon - New York,
571
00:59:20,768 --> 00:59:25,535
a new beginning, feel better,
sought out your issues
572
00:59:26,007 --> 00:59:30,205
and some day if you think you
like me, give me call.
573
00:59:30,411 --> 00:59:36,873
Yes, l do! l admit it... l do like you!
574
00:59:49,263 --> 00:59:53,723
Good. So, go to the airport,
cancel yourticket,
575
00:59:53,935 --> 00:59:58,065
you don't need to go. Alright?
576
01:00:00,041 --> 01:00:06,139
We'll talk with ourfamilies.
We'll wait. Ok?
577
01:00:16,290 --> 01:00:20,920
But from this minute, Maya and
you are my responsibility.
578
01:00:21,162 --> 01:00:27,965
The silver sparkling moon
keeps following me wherever!
579
01:00:28,769 --> 01:00:36,266
The silver sparkling moon brought along
all the stars in the sky!
580
01:00:53,327 --> 01:00:55,124
Bloody shit.. this is irritating me.
581
01:01:00,835 --> 01:01:01,961
Amudha, she's leaving!
582
01:01:06,174 --> 01:01:07,801
You follow her. l'll take care of him.
583
01:01:08,009 --> 01:01:09,806
l'll call you lla. We'll meet in the usual place.
584
01:01:10,011 --> 01:01:10,477
OK.
585
01:01:19,187 --> 01:01:20,814
Come on, get going lla, she's leaving.
586
01:01:59,961 --> 01:02:02,862
Mom, l'm on my way to cancel my ticket.
587
01:02:03,297 --> 01:02:04,195
l've decided not to go.
588
01:02:06,100 --> 01:02:07,032
Are you happy now?
589
01:02:08,169 --> 01:02:09,193
Please tell dad!
590
01:04:03,184 --> 01:04:04,082
Who is the girl, man?
591
01:04:04,518 --> 01:04:05,485
l couldn't find out properly.
592
01:04:07,021 --> 01:04:07,885
Where does she stay?
593
01:04:08,456 --> 01:04:11,584
Adyar. But she's really hot !
594
01:04:12,927 --> 01:04:15,327
Even if they don't have anything
to do with each other,
595
01:04:15,863 --> 01:04:16,830
l don't care, l want her!
596
01:04:17,031 --> 01:04:18,498
'nothing to do with each other'
597
01:04:18,866 --> 01:04:19,833
why would they be walking on
the road holding hands?
598
01:04:21,202 --> 01:04:23,329
Are you sure this place is safe?
599
01:04:23,537 --> 01:04:26,165
Yes. There's no other place
like this inside the city.
600
01:05:14,321 --> 01:05:15,288
Raghavan here.
601
01:05:50,458 --> 01:05:52,426
What are you all waiting for?
602
01:05:52,827 --> 01:05:54,351
lnform the fire department
and get this removed.
603
01:05:54,562 --> 01:05:57,429
What is the press doing here?
Get out of here... out...
604
01:07:00,361 --> 01:07:03,159
Tell me Aradhana.
-Hey, just go to sleep.
605
01:07:03,364 --> 01:07:04,490
lt's 4 :30 in the morning.
606
01:07:04,798 --> 01:07:06,823
Maya will wake up any minute.
607
01:07:07,034 --> 01:07:08,831
No. What did you tell him?
608
01:07:09,603 --> 01:07:11,503
l want to know what you
guys told each other.
609
01:07:14,208 --> 01:07:17,666
'So don't go. Cancel yourticket.'
610
01:07:18,479 --> 01:07:21,175
'Maya and you are my responsibility now'.
611
01:07:21,882 --> 01:07:26,842
Oh wow! lt sounds a little
cliched but it's nice.
612
01:07:27,054 --> 01:07:29,181
Then what else did Raghavan say?
613
01:07:29,390 --> 01:07:30,857
You left at 10 and returned only at 1.
614
01:07:31,058 --> 01:07:32,525
l can't talk anymore!
615
01:07:34,261 --> 01:07:35,455
Will you
please go to sleep?
616
01:07:35,829 --> 01:07:37,854
Pest! Worse than my daughter.
617
01:07:40,501 --> 01:07:45,529
Hello Ladies. Don't scream.
618
01:07:45,739 --> 01:07:47,707
Where the hell are you going?
619
01:07:50,578 --> 01:07:54,036
Don't scream... Oh wow! You're so hot...
620
01:07:54,248 --> 01:07:54,873
Can ljust eat you up ?
621
01:07:56,917 --> 01:07:57,884
Leave her alone!
622
01:08:08,095 --> 01:08:09,221
Just answerthis,
623
01:08:10,264 --> 01:08:12,391
lf l take you away you will Raghavan
come looking foryou or not?
624
01:08:16,103 --> 01:08:19,231
Will he come as a cop, or will he come
as man following his heart ?
625
01:08:19,673 --> 01:08:24,576
Tell me!... Oh! we have a baby here.
626
01:08:25,112 --> 01:08:26,409
Will he come if l take the baby?
627
01:08:28,215 --> 01:08:32,914
l hate babies! but it's ok ! if l this
what it takes to get Raghavan!
628
01:08:34,188 --> 01:08:36,748
No. Leave my child alone!
629
01:08:37,625 --> 01:08:39,991
OK, then get to the car waiting outside.
630
01:08:41,695 --> 01:08:43,595
Archana? Archana?
631
01:08:43,797 --> 01:08:44,593
Mom?
632
01:08:45,132 --> 01:08:46,258
Not a word about this...
633
01:08:49,637 --> 01:08:53,004
Have you both gone crazy?
634
01:08:55,809 --> 01:08:57,436
Out of the four of you, who is disposable?
635
01:08:57,778 --> 01:08:59,109
The old lady? Shall l kill her?
636
01:08:59,480 --> 01:09:03,280
Let go of her. Please. Let go of her.
637
01:09:16,263 --> 01:09:17,560
Get the rope down.
638
01:09:18,165 --> 01:09:19,223
Clearthe crowd please.
639
01:09:27,007 --> 01:09:31,137
Ask for another vehicle, fast.
-Hello. DCP Raghavan here.
640
01:09:31,345 --> 01:09:35,475
Send 5 armed cops to my residence
immediately for security reasons.
641
01:09:35,949 --> 01:09:36,813
You know the address right?
642
01:09:37,618 --> 01:09:39,586
lt is 63, Gandhi Street, Kanagai.
643
01:09:39,787 --> 01:09:41,812
Yes...lmmediately Okay?
644
01:09:42,790 --> 01:09:44,655
Look it's getting too personal.
645
01:09:45,025 --> 01:09:46,652
You take care of this,
l'll make a move.
646
01:09:47,027 --> 01:09:50,155
Sir. We just found another body on
the other side of the fly over
647
01:09:50,964 --> 01:09:52,659
and it has the number '1' written on it.
648
01:09:56,036 --> 01:09:58,061
Sir, his name is Ramesh,
a call taxi driver.
649
01:09:58,272 --> 01:09:59,261
We found his id in his pocket.
650
01:10:03,043 --> 01:10:05,409
Call the forensic people right away.
-Yes sir...
651
01:10:05,713 --> 01:10:07,340
was this done by
Amudhan and llamaran?
652
01:10:07,548 --> 01:10:08,412
Ya ! Ya.
653
01:10:34,742 --> 01:10:35,538
Hey wait...
654
01:10:39,980 --> 01:10:42,039
Hang on! Go... search all the parameters...
655
01:10:43,484 --> 01:10:44,542
quick. Careful!
656
01:10:53,193 --> 01:10:55,457
Amudha, l was able to kill only the security.
657
01:10:56,096 --> 02:21:53,522
l couldn't enterthe place.
658
01:10:56,764 --> 01:10:58,391
A group of cops landed up,
totally unexpected !.-Fucking shit.
659
01:11:00,734 --> 01:11:02,395
Ok. Forget it. Come soon.
660
01:11:03,036 --> 01:11:05,470
l've got the girl! - Ok Amudha.
661
01:11:13,380 --> 01:11:14,745
Sir, this is Sathyaseelan.
662
01:11:15,115 --> 01:11:16,582
There has been an attack in your house.
663
01:11:17,251 --> 01:11:20,414
l think he escaped must
have heard us arrive,
664
01:11:20,788 --> 01:11:25,919
but he's killed the sentry
and has written '3' on this shirt.
665
01:11:26,293 --> 01:11:28,158
Yes, yourfamily is safe.
666
01:11:28,629 --> 01:11:30,096
Ok. l'll get there soon.
667
01:11:41,842 --> 01:11:42,501
Hello? Whose this?
668
01:11:42,709 --> 01:11:44,939
Raghavan, Amudhan here.
669
01:11:46,413 --> 01:11:49,280
Your Aradhana is with me now.
670
01:11:49,483 --> 01:11:54,785
You have to come and get her!
l'll call you in a bit, and let you know where.
671
01:11:54,988 --> 01:11:55,613
Amudhan!
672
01:11:55,856 --> 01:11:57,949
Ya! That's my name! here
talk to the bitch now!
673
01:11:58,492 --> 01:11:59,618
Hello Aradhna!
674
01:11:59,993 --> 01:12:02,461
Why are you so quiet? Say something
Let him hearyou.
675
01:12:04,164 --> 01:12:04,630
Did you hear her?
676
01:12:04,832 --> 01:12:06,629
Aradhna! Aradhna
677
01:12:07,167 --> 01:12:09,465
You are still at the flyover right?
l'll call you soon.
678
01:12:09,670 --> 01:12:11,137
Hello Amudhan, Amudhan?
679
01:15:13,520 --> 01:15:18,253
Hey, didn't you get beaten up last time?
680
01:15:18,692 --> 01:15:20,489
This time too l won't! Come on...
681
01:15:20,927 --> 01:15:22,758
Do you know Amudha has your girl friend?
682
01:15:23,030 --> 01:15:23,826
l know... Come on...
683
01:15:28,435 --> 01:15:30,062
Come on... come on... you...
684
01:16:28,428 --> 01:16:31,226
You assholes! who do you think
you are playing with?
685
01:16:31,765 --> 01:16:36,065
Come on, get up! Son of a bitch!
686
01:16:53,887 --> 01:16:58,915
Times are different l think there's too
much time left, it's difficult time.
687
01:17:29,156 --> 01:17:30,453
You are too hot.
688
01:17:32,492 --> 01:17:38,294
l want to rip you apart. Don't make
it too difficult, go easy ok.
689
01:17:38,865 --> 01:17:40,355
Make some noise, will you.
690
01:17:40,834 --> 01:17:41,801
l'll kill you.
691
01:17:42,903 --> 01:17:43,460
How?
692
01:17:49,176 --> 01:17:53,135
Don't look at me like that l
might just die! Sweets,
693
01:17:53,513 --> 01:17:53,979
Come on!
694
01:18:05,091 --> 01:18:06,149
One minute,
695
01:18:08,929 --> 01:18:09,657
Raghavan!...
696
01:18:12,132 --> 01:18:13,429
What does he want?
697
01:18:14,801 --> 01:18:17,326
Raghavan l'm busy, l'll call you later ok?
698
01:18:17,537 --> 01:18:21,439
Not ok. l called to tell you, your llamaran
is under my custody now!
699
01:18:22,108 --> 01:18:22,665
What?
700
01:18:23,043 --> 01:18:28,345
Now listen. Even if your breath hurts Aradhna,
701
01:18:28,548 --> 01:18:30,345
you will get back your llamaran in two pieces,
702
01:18:30,550 --> 01:18:31,676
l promise you that.
703
01:18:35,322 --> 01:18:38,450
Bull crap he's with you! l know where he is.
704
01:18:38,825 --> 01:18:40,349
Raghavan don't fuck with me ok?
705
01:18:40,560 --> 01:18:44,519
You fucker, just tell me where to come,
then you will know first hand.
706
01:18:45,298 --> 01:18:46,959
And if you still don't trust me,
707
01:18:47,167 --> 01:18:49,032
let me tell you something that
only you might know.
708
01:18:49,236 --> 01:18:53,036
He has your name tattooed on his
back with a heart drawn under it.
709
01:18:55,408 --> 01:18:57,273
Are you guys homosexuals?
710
01:18:59,579 --> 01:19:02,047
Ok, forget it, just tell me where to come.
711
01:19:02,582 --> 01:19:04,550
lt will just be me and your 'girlfriend'!
712
01:19:05,352 --> 01:19:07,912
Raghavan... What the fuck?
713
01:19:27,073 --> 01:19:27,903
Come let's go.
714
01:19:39,452 --> 01:19:43,752
Raghavan, lla knows the place. Come
715
01:20:21,828 --> 01:20:27,960
lla... Raghavan...
716
01:20:28,168 --> 01:20:29,635
Where is the rest of your posse?
717
01:20:29,836 --> 01:20:30,962
Call everybody out and
ask them to kill me!
718
01:20:31,371 --> 01:20:33,896
But even afterthat you still
won't be able to find your girlfriend!
719
01:20:36,009 --> 01:20:38,136
You went to everywhere digging
up the 'remains' right?
720
01:20:38,611 --> 01:20:43,981
you dog!... but l won't let it
happen this time!
721
01:20:44,951 --> 01:20:48,978
No... it's just me! And him...
722
01:20:49,689 --> 01:20:52,658
You bastard...if you have issues
with me, deal straight with me...
723
01:20:53,526 --> 01:20:54,584
don't interfere with my family.
724
01:20:54,828 --> 01:20:57,160
You leave Aradhna alone and
l'll let your 'wife' go.
725
01:20:57,364 --> 01:21:01,323
lla... How could you...
726
01:21:04,637 --> 01:21:05,604
l'm sorry Raghavan.
727
01:21:06,539 --> 01:21:10,270
l've killed her! l buried her alive.
728
01:21:10,810 --> 01:21:13,677
l tried not to ! but l couldn't control myself.
729
01:21:14,047 --> 01:21:15,344
Sorry Raghavan!
730
01:21:15,548 --> 01:21:16,014
NO no no
731
01:21:16,216 --> 01:21:16,841
Yes, yes!
732
01:21:18,985 --> 01:21:20,680
Then you are dead, son of a bitch.
733
01:21:21,621 --> 01:21:24,613
Set us free Raghavan! let us go free !
734
01:21:25,892 --> 01:21:28,190
l will be the best doctor
in the world and he -the 2nd.
735
01:21:30,063 --> 01:21:31,360
We want to do good things for humanity !
736
01:21:31,664 --> 01:21:33,359
l won't cause harm to anyone.
737
01:21:33,566 --> 01:21:36,091
God... do you know the
theory behind the arc?
738
01:21:36,302 --> 01:21:39,362
Do you? l'm working on it.
739
01:21:39,672 --> 01:21:42,436
lt's path breaking Raghavan
l swear give me a chance.
740
01:21:42,809 --> 01:21:47,542
lt's all about blood, bones and
muscles ever lasting life! Raghavan.
741
01:21:47,847 --> 01:21:50,543
ln fact, if you had not interfered
we would have gone ahead with it.
742
01:21:50,750 --> 01:21:52,877
Shut up! Where is Aradhna?
743
01:21:53,253 --> 01:21:58,054
l told you l buried her alive!
744
01:22:02,028 --> 01:22:08,058
lla...... Hey.......
745
01:22:37,630 --> 01:22:46,095
l'll kill you...
746
01:22:59,486 --> 01:23:01,613
Where is Aradhna?
747
01:23:03,890 --> 01:23:05,289
Tell me and then die you fucker !
748
01:23:12,999 --> 01:23:14,796
Aradhna !
56026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.