All language subtitles for Band.of.Angels.1957.DVDRip.XviD-VH-PROD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:02:01,504 --> 00:02:03,495 Put your hands up. 3 00:02:15,518 --> 00:02:17,213 Get down. 4 00:02:20,223 --> 00:02:21,588 Where were you running off to? 5 00:02:21,758 --> 00:02:24,556 He was going across the river to Cincinnati, master. 6 00:02:24,727 --> 00:02:28,356 He was scared to go by himself and he done made me go with him. 7 00:02:28,531 --> 00:02:30,658 You lying scamp. 8 00:02:30,834 --> 00:02:33,496 A flogging, Mr. Starr, will take the running out of them. 9 00:02:33,670 --> 00:02:35,228 No flogging. 10 00:02:36,206 --> 00:02:38,470 They're new here or they wouldn't run away. 11 00:02:39,242 --> 00:02:42,336 Take them up to the old cemetery and have them pull the weeds. 12 00:02:42,512 --> 00:02:43,979 Get up. 13 00:02:44,781 --> 00:02:46,373 Move. 14 00:02:48,218 --> 00:02:51,085 Long as I have been in Starrwood, he's never whipped a slave. 15 00:02:51,254 --> 00:02:52,812 Never sold one, neither. 16 00:02:52,989 --> 00:02:56,755 They sure got funny ideas up here in Kentucky. 17 00:03:05,001 --> 00:03:06,559 Manty, darling. 18 00:03:06,736 --> 00:03:10,672 Father, why isn't she buried over yonder with our other folks? 19 00:03:10,840 --> 00:03:12,933 Well, Manty, I told you... 20 00:03:13,109 --> 00:03:17,375 ...I wanted your mother near the house, where she'd be closer to me, to you. 21 00:03:17,547 --> 00:03:19,947 - Oh, Shad? - Yeah, Master Aaron? 22 00:03:20,116 --> 00:03:22,983 Manty, you go along with Shad. 23 00:03:23,152 --> 00:03:27,282 Tell old Sukie to bake us a nice, big berry pie for supper. 24 00:03:27,457 --> 00:03:29,482 Doesn't that sound good? 25 00:03:30,026 --> 00:03:34,554 Now, now, sweetheart, what are little girls made of? 26 00:03:34,731 --> 00:03:38,827 - Sugar and spice, I guess. - And everything nice. 27 00:03:39,002 --> 00:03:40,333 You run along now. 28 00:04:01,391 --> 00:04:03,689 I catched you giving my berries away. 29 00:04:03,860 --> 00:04:07,159 And you put her up to them tricks. You no good, Shaddie. 30 00:04:07,330 --> 00:04:11,562 That baby girl has got to eat big to grow big like me. 31 00:04:12,435 --> 00:04:15,563 She's growing up. Blooming out pretty all over. 32 00:04:16,039 --> 00:04:19,634 Before you know it, someday she gonna be owning Starrwood. 33 00:04:19,809 --> 00:04:22,209 Her? Own Starrwood? 34 00:04:22,378 --> 00:04:24,676 Yes, her. And that's enough from you. 35 00:04:24,847 --> 00:04:27,509 - But she couldn't. - Shut your mouth. 36 00:04:27,684 --> 00:04:30,710 No, I want to hear about it. Shad? 37 00:04:30,887 --> 00:04:35,688 - If Master Aaron finds out... - Master Aaron? Him? 38 00:04:35,858 --> 00:04:38,053 Them muckety-mucks ain't nothing. 39 00:04:38,227 --> 00:04:41,321 Pull off their fancy clothes and they ain't nothing different. 40 00:04:41,497 --> 00:04:44,466 And Manty, what's she? 41 00:04:44,634 --> 00:04:47,728 She ain't nothing. Ain't no better than nothing. 42 00:04:47,904 --> 00:04:50,236 You get up and get yourself up out of my kitchen. 43 00:04:50,406 --> 00:04:54,775 Out of my kitchen right now, before I hit you upside your... 44 00:04:56,346 --> 00:04:59,179 "No better than nothing"? What did he mean? 45 00:04:59,349 --> 00:05:01,977 He just crazy, that's all. 46 00:05:02,151 --> 00:05:06,178 - I'll ask Father. - Manty? Manty. 47 00:05:07,090 --> 00:05:10,389 That man from Danville took Shaddie. 48 00:05:10,560 --> 00:05:14,587 - You sold him, you sold him away. - I had to. 49 00:05:14,764 --> 00:05:17,255 Certain things have to be done. 50 00:05:17,433 --> 00:05:19,663 Nobody can change them. 51 00:05:20,470 --> 00:05:23,200 Now listen, honey, here's some good news. 52 00:05:23,373 --> 00:05:26,001 You've sort of outgrown Starrwood... 53 00:05:26,175 --> 00:05:28,507 ...and Miss Tottenham... I mean, your governess... 54 00:05:28,678 --> 00:05:31,203 ...you've learned most everything she could teach you. 55 00:05:31,381 --> 00:05:33,679 Well, you're going away to school. 56 00:05:34,484 --> 00:05:37,817 First you send Shad away and now me. 57 00:05:37,987 --> 00:05:40,478 I won't leave you. I won't leave Starrwood. 58 00:05:40,656 --> 00:05:43,352 I don't want you to leave me, Manty. 59 00:05:43,526 --> 00:05:47,087 But this is just a little place in a great big world. 60 00:05:47,263 --> 00:05:51,996 Someday you'll come back to it, Miss Amantha Starr. 61 00:05:52,802 --> 00:05:55,737 A great lady with a head full of learning. 62 00:05:55,905 --> 00:05:59,898 It won't be too far away. I'll see you often. 63 00:06:01,544 --> 00:06:04,240 Try to get some sleep now, honey. 64 00:06:08,184 --> 00:06:12,587 Sweet little Manty, what are little girls made of? 65 00:06:14,657 --> 00:06:18,923 I don't know, Father. I don't know. 66 00:06:41,951 --> 00:06:47,184 Dear Sukie: You know I would write to you more often... 67 00:06:47,356 --> 00:06:51,156 ... but Father comes to Cincinnati so frequently. 68 00:06:51,327 --> 00:06:54,296 "And each time, I have sent my love to you. 69 00:06:54,464 --> 00:06:58,457 I am now a graduate student at the conservatory... 70 00:06:58,634 --> 00:07:03,333 ...not as homesick as I used to be, because I have some fine friends. 71 00:07:03,673 --> 00:07:08,474 Especially the Reverend Seth Parton, he's a young Divinity student... 72 00:07:08,644 --> 00:07:12,774 ...who conducts chapel for us at the conservatory. 73 00:07:12,949 --> 00:07:15,782 He is so splendid and strong and earnest..." 74 00:07:15,952 --> 00:07:17,419 That child's sick. 75 00:07:17,587 --> 00:07:20,317 No, I'd say she's just busting with health. 76 00:07:20,857 --> 00:07:24,850 "As you know, Father will be in Cincinnati this weekend... 77 00:07:25,027 --> 00:07:29,361 ...and I am taking Seth to meet him at a tea which Miss Idell... 78 00:07:29,532 --> 00:07:34,970 ...my French teacher, is giving for me and some of the girls from my dormitory. 79 00:07:35,138 --> 00:07:40,735 She's quite fascinating, and Father seems to think so too. " 80 00:07:44,780 --> 00:07:50,241 - Doesn't she play divinely? - If you like arias of unbridled passion. 81 00:07:51,954 --> 00:07:56,391 I'm sorry, Mr. Parton, perhaps a sonata would have been more fitting. 82 00:07:56,559 --> 00:07:57,992 Possibly so, Miss Idell. 83 00:07:58,594 --> 00:08:02,428 Some music lifts the soul. Some expresses a baser instinct. 84 00:08:03,032 --> 00:08:05,193 Please forgive my ignorance. 85 00:08:08,638 --> 00:08:10,731 There is the unsolid happiness of virtue... 86 00:08:10,907 --> 00:08:14,104 ...and good works and the sanctified happiness of marriage. 87 00:08:14,277 --> 00:08:18,976 Aside from these conditions, man's only true joy is self-denial. 88 00:08:19,148 --> 00:08:23,482 I always thought a woman was, until I met Seth. 89 00:08:23,653 --> 00:08:28,681 You should have heard his last sermon, "Plowing Under the Wicked." 90 00:08:28,925 --> 00:08:32,053 Well, today, Amantha, I am troubled by a graver subject... 91 00:08:32,228 --> 00:08:35,026 ...more than anything you heard in that sermon. 92 00:08:39,735 --> 00:08:41,202 Slavery, Mr. Starr. 93 00:08:41,837 --> 00:08:45,705 I declare to you, sir, my burning belief in the natural equality of all humans. 94 00:08:46,075 --> 00:08:48,441 I'm not prepared for debate, sir. 95 00:08:48,611 --> 00:08:51,580 But I believe you would agree that my slaves are treated kindly. 96 00:08:51,747 --> 00:08:53,806 That's it, sir. That's just it. 97 00:08:54,483 --> 00:08:56,314 Kindness can be the mask for evil. 98 00:08:56,485 --> 00:08:59,682 The kindness of deluded persons ensnared in the works of wickedness. 99 00:08:59,855 --> 00:09:05,157 For indulgence rivets the shackle, kindness seduces the... The... 100 00:09:07,663 --> 00:09:09,096 I'm listening, Mr. Parton. 101 00:09:10,833 --> 00:09:12,858 That is all, sir. 102 00:09:13,569 --> 00:09:16,367 Truth gives pain sometimes. 103 00:09:16,539 --> 00:09:19,940 That doesn't mean I lack regard for the one who might be hurt. 104 00:09:20,376 --> 00:09:22,537 You don't hurt anybody, Seth. 105 00:09:22,712 --> 00:09:25,237 You know how preachers give tarnation in the sermon... 106 00:09:25,414 --> 00:09:27,507 ...and then shake hands when church is out. 107 00:09:29,485 --> 00:09:31,385 My hand, sir. 108 00:09:31,954 --> 00:09:33,888 It's been pleasant. 109 00:09:35,858 --> 00:09:37,883 Good afternoon, all. 110 00:09:38,361 --> 00:09:40,056 Good day, sir. 111 00:09:40,496 --> 00:09:41,986 Come along, girls. 112 00:09:42,164 --> 00:09:44,758 But Seth has to go and work on his new sermon. 113 00:09:45,301 --> 00:09:49,169 I'm sure nobody would go to sleep when you preach, young man. 114 00:09:49,338 --> 00:09:51,602 Good day. Amantha. 115 00:09:55,778 --> 00:09:58,576 Isn't he wonderful, Father? 116 00:09:58,814 --> 00:10:01,408 If you say so, Miss Sugar-and-Spice. 117 00:10:05,054 --> 00:10:07,147 Big, aren't you? 118 00:10:07,623 --> 00:10:10,285 Strong as a bull, I imagine. 119 00:10:10,459 --> 00:10:12,450 My strength is of the spirit, Miss Idell. 120 00:10:13,529 --> 00:10:14,962 Maybe so, Seth. 121 00:10:15,131 --> 00:10:18,362 But if your muscles ever get to wrestling with your spirit... 122 00:10:18,534 --> 00:10:20,297 ...I�ll buy a ticket to the contest. 123 00:10:21,771 --> 00:10:23,739 Good day. 124 00:10:27,276 --> 00:10:31,440 I'll tell Sukie how well you look. She's asking about you all the time. 125 00:10:31,614 --> 00:10:34,549 You tell her I'll write her another letter next week. 126 00:10:34,717 --> 00:10:36,480 I'll tell her, honey. 127 00:10:36,652 --> 00:10:39,519 Now, don't you worry, I'll see you soon. 128 00:10:39,689 --> 00:10:43,455 I have to come up here again next month on business. 129 00:10:46,195 --> 00:10:49,096 Thank you so much for the nice party. 130 00:10:51,834 --> 00:10:54,894 - Goodbye, Manty, dear. - Bye, Father. 131 00:10:55,638 --> 00:10:57,265 Goodbye, dear. 132 00:11:06,282 --> 00:11:08,614 Only graduates are allowed to wear their hair up. 133 00:11:08,784 --> 00:11:11,014 Six years of this. How did she ever...? 134 00:11:11,187 --> 00:11:15,715 Miss Amantha, are you ever gonna leave the conservatory? 135 00:11:15,891 --> 00:11:17,756 Amantha. 136 00:11:18,160 --> 00:11:19,855 Does that answer your question? 137 00:11:20,029 --> 00:11:24,523 I'll probably be married and have quite a family before you all graduate. 138 00:11:30,306 --> 00:11:32,001 Young ladies. 139 00:11:35,211 --> 00:11:38,738 My dear Amantha, I've just been entrusted with a great crusade. 140 00:11:38,914 --> 00:11:41,849 - It'll take me all over two counties. - What is it? 141 00:11:42,017 --> 00:11:46,044 Well, I volunteered to speak in the presidential campaign of Mr. Lincoln. 142 00:11:46,222 --> 00:11:49,851 - I've been chosen. - Seth, what an honor. 143 00:11:50,025 --> 00:11:53,552 Tonight I make my opening address at Clinton County. 144 00:11:53,729 --> 00:11:56,391 I shall carry the fight to every village and crossroads. 145 00:11:56,565 --> 00:11:59,261 Oh, I'm so proud of you. 146 00:12:00,269 --> 00:12:04,000 0h, I must be off or I'll miss my train. 147 00:12:07,042 --> 00:12:09,306 - Good luck, Seth. - Oh, my apologies. 148 00:12:09,478 --> 00:12:11,605 I'm on my way to strike a blow against slavery. 149 00:12:11,781 --> 00:12:13,681 Splendid. 150 00:12:16,118 --> 00:12:18,313 Letter for you, Amantha. 151 00:12:20,489 --> 00:12:24,687 Mail's arrived. Mildred, Jenny. 152 00:12:36,338 --> 00:12:37,999 What is it? 153 00:12:39,975 --> 00:12:41,840 It's my father. 154 00:12:42,211 --> 00:12:44,236 He's terribly ill. 155 00:12:44,880 --> 00:12:48,839 - I'm gonna have to leave. - I'm sorry, Amantha. 156 00:12:49,251 --> 00:12:51,515 Floodings are making river travel difficult. 157 00:12:51,687 --> 00:12:55,123 Some of the packet boats haven't left for three days. 158 00:12:59,295 --> 00:13:02,924 - You'll tell Seth? - As soon as possible. 159 00:13:31,527 --> 00:13:34,690 My baby. Oh, my baby. 160 00:13:34,864 --> 00:13:36,695 My baby. 161 00:13:41,437 --> 00:13:43,268 That's Amantha Starr. 162 00:13:43,439 --> 00:13:46,272 Thanks, sheriff. Too bad. 163 00:13:46,442 --> 00:13:50,378 They waited. They thought you never was coming. 164 00:13:51,046 --> 00:13:52,741 Father? 165 00:13:53,716 --> 00:13:55,206 No. 166 00:13:57,152 --> 00:13:59,518 No. That's the wrong place. 167 00:13:59,688 --> 00:14:02,953 He should be over there, over by my mother. 168 00:14:03,726 --> 00:14:06,695 Manty, Manty, child. 169 00:14:07,229 --> 00:14:09,925 Sorry I've gotta do this, folks. 170 00:14:10,933 --> 00:14:13,800 All you slaves there, get your belongings together. 171 00:14:13,969 --> 00:14:16,961 A judgment has been given against the estate at the courthouse. 172 00:14:17,139 --> 00:14:19,903 Now, you heard what the sheriff said and I'm warning you... 173 00:14:20,075 --> 00:14:23,670 ...I aim to sell all you all, vendue, dicker or cry off, every last one. 174 00:14:23,846 --> 00:14:26,144 Nobody's going to sell them away from this place. 175 00:14:26,315 --> 00:14:29,478 - You'll find out about that, ma'am. - And who are you, if I may ask? 176 00:14:29,985 --> 00:14:32,647 Mr. Calloway's a slave dealer from Danville. 177 00:14:32,821 --> 00:14:34,948 He's got the court judgment against Starrwood. 178 00:14:35,124 --> 00:14:39,220 - Now where's the overseer? - I'm right here. What do you want? 179 00:14:39,595 --> 00:14:43,031 Your Mr. Starr must've thought he was running a charity farm here. 180 00:14:43,198 --> 00:14:46,099 Most of these hands ain't worth their freight. Now, here. 181 00:14:46,268 --> 00:14:48,828 Them that's on this invoice, you deliver to Franklin... 182 00:14:49,004 --> 00:14:51,131 ...where I got a coffle awaiting to be shipped. 183 00:14:51,307 --> 00:14:54,208 The rest of them, just drop them off at Robard's Market. 184 00:14:54,376 --> 00:14:58,039 You'll do nothing of the kind. There's some kind of mistake. 185 00:14:58,213 --> 00:14:59,840 Go ahead, you do as I say. 186 00:15:00,015 --> 00:15:03,610 There's been no mistake, ma'am. Mr. Aaron Starr was the fine gentleman... 187 00:15:03,786 --> 00:15:08,189 ...that kept borrowing money from me so he could go sporting over in Cincinnati. 188 00:15:08,357 --> 00:15:12,851 Don't you talk about my father that way, you white trash. 189 00:15:13,662 --> 00:15:18,827 I can't say I like what I gotta do but I call you all to witness. 190 00:15:19,001 --> 00:15:22,801 Do you state and affirm that you go by the name of Amantha Starr? 191 00:15:23,505 --> 00:15:27,771 - Certainly, that's my name. - Amantha, it is sworn and affirmed... 192 00:15:27,943 --> 00:15:31,777 ...that you are the issue of the body of a slave called Louisa... 193 00:15:31,947 --> 00:15:35,212 ...the chattel of Aaron Pendleton Starr, deceased. 194 00:15:35,451 --> 00:15:39,547 And as her issue, you are declared by the law of this Commonwealth... 195 00:15:39,722 --> 00:15:44,853 ...to be a chattel of Starrwood, subject to any claims against the estate. 196 00:15:51,467 --> 00:15:53,901 - My mother? - She was a Negress. 197 00:15:54,069 --> 00:15:57,470 And that means you the same strap as the rest of them slaves out yonder. 198 00:15:57,640 --> 00:15:59,801 It's not true. 199 00:15:59,975 --> 00:16:02,808 You're lying. You liar! 200 00:16:04,780 --> 00:16:06,213 I know who's got it. 201 00:16:06,382 --> 00:16:10,785 Overseer told me that Master Aaron give her all his bank money. 202 00:16:10,953 --> 00:16:14,980 Her gotta be. They got the plantation house too. 203 00:16:15,424 --> 00:16:18,450 Miss Idell. Miss Idell. 204 00:16:20,896 --> 00:16:22,124 Miss Idell. 205 00:16:26,268 --> 00:16:28,361 Put this nigger in the rig. She's real money. 206 00:16:28,537 --> 00:16:31,563 No, you can't. I'm Amantha Starr. You can't. 207 00:16:31,740 --> 00:16:33,867 Go on. Do like I tell you. 208 00:16:34,043 --> 00:16:38,002 - Please, Mr. Calloway. She ain't no Negro. - No, a nigger's what you can sell. 209 00:16:38,180 --> 00:16:41,047 I aim to sell her quicker than she can swallow her own spit. 210 00:16:41,216 --> 00:16:43,650 Oh, my baby. My baby. 211 00:16:43,819 --> 00:16:47,118 - Go on, you old cottontooth. Sit down. - They're gonna sell this baby. 212 00:16:47,289 --> 00:16:49,484 Hey, put her baggage in here. 213 00:16:54,229 --> 00:16:56,129 All right, take off now. 214 00:16:56,298 --> 00:16:58,789 Sukie? Sukie? 215 00:16:58,967 --> 00:17:02,869 Somebody help me. Help me! 216 00:17:03,572 --> 00:17:05,631 Sukie. 217 00:17:56,225 --> 00:17:58,250 Now, you wait here. 218 00:17:59,661 --> 00:18:01,822 I'll get us a cabin. 219 00:18:26,455 --> 00:18:30,016 Oh, no, you don't. You're going all the way. 220 00:18:30,993 --> 00:18:32,756 Let me through here. 221 00:18:34,329 --> 00:18:37,696 Now, you settle down and stop skittering around. 222 00:18:38,033 --> 00:18:41,025 You gonna find I ain't such a bad fellow to get along with. 223 00:18:41,203 --> 00:18:44,001 I got us fixed up real homelike. Now come on. 224 00:18:44,173 --> 00:18:48,166 Come on! Come on. Sam, get them in the pen. 225 00:18:48,343 --> 00:18:52,712 All right, move on, move on in here. Let's go. 226 00:18:52,881 --> 00:18:55,179 Come on here. Let's get in here. 227 00:18:56,485 --> 00:18:58,248 Here we are. 228 00:19:06,762 --> 00:19:09,663 Well, you don't have to be scared. I ain't no hurrying man. 229 00:19:09,832 --> 00:19:12,232 You just lucky it ain't some crazy young rooster... 230 00:19:12,401 --> 00:19:15,165 ...gonna be sharing this here coop with you. 231 00:19:18,040 --> 00:19:20,270 Put my bags in there. 232 00:19:27,449 --> 00:19:28,973 I brung you a present. 233 00:19:29,151 --> 00:19:31,915 Some old Doc Calloway's soothing syrup. 234 00:19:32,087 --> 00:19:34,715 Guaranteed to give you the don't-care look. 235 00:19:34,890 --> 00:19:37,757 If you feel like it, help yourself. 236 00:19:39,795 --> 00:19:43,492 Say, you sure are put together real nice, ain't you? 237 00:19:43,665 --> 00:19:45,292 Soft and white. 238 00:19:45,467 --> 00:19:49,563 Oh, you gonna bring a right pretty price from one of them dandy's in New Orleans. 239 00:19:50,472 --> 00:19:53,964 You know, I'm kind of glad this is gonna be a long trip. 240 00:19:54,142 --> 00:19:56,736 They'll never own me. And you won't either. 241 00:19:56,912 --> 00:19:59,210 Now, don't you get uppity. 242 00:19:59,381 --> 00:20:02,976 You ain't thinking you're too good for me, are you? 243 00:20:03,151 --> 00:20:07,815 No, you just never had no man fun, that's it, ain't it? 244 00:20:07,990 --> 00:20:10,982 Is that it? Have you? Have you ever had a fellow? 245 00:20:11,159 --> 00:20:15,994 Yes. And he'll find me, and he'll kill you. 246 00:20:18,901 --> 00:20:20,892 You don't know how uppity he's gonna be... 247 00:20:21,069 --> 00:20:24,527 ...killing one of the happiest men he ever seen. Now, come here to me... 248 00:20:26,575 --> 00:20:31,979 Why, you ornery little she-cat, you done broke my hide. 249 00:20:34,116 --> 00:20:38,052 But you know something? I kind of like that in a wench. 250 00:20:39,054 --> 00:20:42,546 I used to be pretty proud of marks like that when I was a young'un. 251 00:20:42,724 --> 00:20:45,318 You didn't really mean it, now, did you? 252 00:20:45,494 --> 00:20:48,895 Master Calloway? Master Calloway? 253 00:20:49,064 --> 00:20:50,827 - Master Calloway? - Yeah? 254 00:20:50,999 --> 00:20:53,160 Big bucks fighting like devils. 255 00:20:53,335 --> 00:20:55,633 - Keep an eye on her until I get back. - Yes, sir. 256 00:20:55,804 --> 00:20:58,068 You better hurry, Mr. Calloway. You better hurry. 257 00:20:58,240 --> 00:21:00,674 They're gonna slice themselves up. 258 00:21:11,753 --> 00:21:13,618 I'll cool you off. 259 00:21:13,822 --> 00:21:15,790 So you wanna cut each other up, huh? 260 00:21:15,958 --> 00:21:18,119 - I'll learn you how. - Hold on there, now. 261 00:21:18,293 --> 00:21:22,662 None of that. You wanna scar them up worse than they are? Now clean them up. 262 00:21:22,831 --> 00:21:26,665 If the cuts don't heal fast, use some boot blacking to cover them over, you hear? 263 00:21:26,835 --> 00:21:30,498 - I still say they need a good whipping. - You ought to know better than that. 264 00:21:30,672 --> 00:21:34,369 Why, I couldn't even get $40 for one of them rambunctious fighting bucks. 265 00:21:34,543 --> 00:21:36,408 Why, I'd be losing money. 266 00:21:36,578 --> 00:21:39,069 - Calloway. - Yeah? 267 00:21:39,247 --> 00:21:43,445 What price you asking for that pretty little white one you got up there? 268 00:21:45,187 --> 00:21:47,212 She's kind of personal, Mr. Simpson. 269 00:21:47,389 --> 00:21:50,085 That is, until we get to New Orleans. 270 00:21:53,161 --> 00:21:56,961 Open the door. Open the door. 271 00:21:57,332 --> 00:22:00,824 Master Calloway? Master Calloway? 272 00:22:01,003 --> 00:22:03,801 - Master Calloway? - Yeah, yeah, what's now? 273 00:22:03,972 --> 00:22:08,341 - Master Calloway, she done locked me out. - She done locked you out? 274 00:22:08,510 --> 00:22:09,943 Unlock that door in there. 275 00:22:11,613 --> 00:22:14,741 You open up that door or I'll whip you. 276 00:22:29,831 --> 00:22:32,891 Help me over here. Get over there. Go and get help. 277 00:22:33,068 --> 00:22:36,970 You got her? Put her down here. 278 00:22:38,807 --> 00:22:40,638 Just take this. 279 00:22:42,878 --> 00:22:44,573 Give me that whiskey there. 280 00:22:51,686 --> 00:22:54,018 That'll bring her around. Here. 281 00:22:57,292 --> 00:23:01,251 Gall dang you. I buy her and you go and you try to cheat me. 282 00:23:03,165 --> 00:23:07,033 You scut, you let her die and I'll buck-batter you. 283 00:23:09,104 --> 00:23:12,005 Now, you lookie here. You done tried it once... 284 00:23:12,174 --> 00:23:14,438 ...but I don't reckon you gonna try it again. 285 00:23:14,609 --> 00:23:16,543 Because I ain't gonna bother you no more. 286 00:23:16,711 --> 00:23:19,373 I get you a nice cabin, treat you like you was a lady... 287 00:23:19,548 --> 00:23:21,573 ...but you don't seem to appreciate it. 288 00:23:21,750 --> 00:23:25,083 But any more shenanigans and I'm gonna chain you to a post down there... 289 00:23:25,253 --> 00:23:28,484 ...with them hot-natured blacks and I ain't gonna care what happens... 290 00:23:28,657 --> 00:23:31,319 ...just so they don't bruise you too bad, you hear? 291 00:23:31,493 --> 00:23:34,018 I know, I've got money tied up in you... 292 00:23:34,196 --> 00:23:37,859 ...but I'd rather let them wear a couple of hundred dollars' worth off you... 293 00:23:38,033 --> 00:23:40,593 ...than to get a lot of worriment. Give me that bag. 294 00:23:43,572 --> 00:23:45,506 And I'll see you... 295 00:23:47,242 --> 00:23:50,871 I'm gonna bust them biggity notions of you on wide open. 296 00:23:51,046 --> 00:23:54,504 Get them tea-party duds off of her. Dress her like the rest in my coffle. 297 00:23:54,683 --> 00:23:57,516 That'll learn you ain't such a fancy article. 298 00:24:03,859 --> 00:24:07,955 Might as well get used to it. Ain't nothing gonna change nothing. 299 00:24:08,463 --> 00:24:10,727 - I'll change it. - Yeah? 300 00:24:10,899 --> 00:24:13,595 Just who do you think you are, girl? 301 00:24:14,402 --> 00:24:16,393 Amantha Starr. 302 00:24:16,571 --> 00:24:20,029 And nobody's gonna keep me from being free. 303 00:24:20,208 --> 00:24:23,405 You think you're white, don't you? Whiter than me. 304 00:24:23,578 --> 00:24:26,479 - Well, you ain't. - You stay away from me. 305 00:24:27,649 --> 00:24:29,742 Some fellow will buy you. 306 00:24:30,051 --> 00:24:33,384 And what he do? What he then do? 307 00:24:33,555 --> 00:24:35,182 Maybe it won't be so bad. 308 00:24:35,357 --> 00:24:38,121 Maybe you get something you like out of it. 309 00:24:38,293 --> 00:24:41,592 One of those Frenchy fellows in New Orleans. 310 00:24:41,763 --> 00:24:45,927 Maybe he buy you. You know what he'll do? 311 00:24:46,568 --> 00:24:48,001 He'll go... 312 00:24:56,244 --> 00:24:58,906 Then you get old and it don't matter. 313 00:24:59,080 --> 00:25:04,040 It don't matter what you've done had. They sure can't take it away. 314 00:25:14,296 --> 00:25:15,729 Do I hear 100? Going, gone. 315 00:25:16,131 --> 00:25:17,325 Sold for $ 75. 316 00:25:17,499 --> 00:25:21,060 Next. Come on out, boy. Get up there. Stand up there. 317 00:25:21,236 --> 00:25:23,898 Two hundred pounds. Fine specimen, a fine piece of a boy. 318 00:25:24,072 --> 00:25:25,903 Now, what am I offered? What am I bid? 319 00:25:26,074 --> 00:25:28,975 - Seventy-five. - Seventy-five dollars, for this boy here? 320 00:25:29,144 --> 00:25:32,409 He's built like a bull. Go on, boy, show them what you're made of. 321 00:25:32,581 --> 00:25:36,073 Show them what your muscles are made of. Watch him run up and down, now. 322 00:25:36,251 --> 00:25:38,151 Look at him go, he run like a rabbit. 323 00:25:38,320 --> 00:25:42,051 Watch that boy. Look at that specimen. Look at those shoulders on that boy. 324 00:25:42,224 --> 00:25:45,387 - All right, last time. Now, what are my bids? - One hundred. 325 00:25:45,560 --> 00:25:47,721 One hundred, 100 is bid. Now, do I hear 125? 326 00:25:47,896 --> 00:25:50,228 - Get up here, boy. - One hundred twenty-five. 327 00:25:50,398 --> 00:25:52,025 - Do I hear 150? - One hundred fifty. 328 00:25:52,200 --> 00:25:53,997 - One fifty. - One fifty is bid. 329 00:25:54,169 --> 00:25:56,865 - Do I hear 175? - One seventy-five. 330 00:25:57,038 --> 00:25:58,528 One seventy-five has been taken. 331 00:25:58,707 --> 00:25:59,935 - Do I hit 200? - Two hundred. 332 00:26:00,108 --> 00:26:03,271 Going, going, gone. Sold for 200 dollars. 333 00:26:03,445 --> 00:26:08,007 - Next. Come up, get up here. - Come here. Come here. 334 00:26:08,183 --> 00:26:12,051 You ruin my sale and I'll break you down to $5 worth, you hear? Get up there. 335 00:26:12,220 --> 00:26:16,384 Now, ladies and gentlemen, a flower of Kentucky in the bloom of youth. 336 00:26:16,558 --> 00:26:20,221 But why go into details about something fit to ornament a drawing room? 337 00:26:20,395 --> 00:26:24,058 You ladies and gentlemen have eyes, especially you, gentlemen. 338 00:26:24,666 --> 00:26:27,965 Now, I don't misrepresent. For the fact, she has colored blood. 339 00:26:28,536 --> 00:26:33,906 But it couldn't be more than a miser's dram if indeed, ladies and gentlemen, that much. 340 00:26:34,075 --> 00:26:38,637 Just a moment. All the same, I'm going to examine her. 341 00:26:38,813 --> 00:26:40,940 Why, certainly, sir. 342 00:26:41,116 --> 00:26:45,052 Anybody's free to look before bidding. You'll see perfection. 343 00:26:45,220 --> 00:26:49,247 Note the make of the leg and the splendid conformation. 344 00:26:49,424 --> 00:26:51,221 I bid $5000. 345 00:27:01,836 --> 00:27:05,670 - Did I hear 5000? - You did. 346 00:27:05,840 --> 00:27:08,206 You mean you wanna start the...? 347 00:27:08,376 --> 00:27:09,741 Oh, it's you, sir. 348 00:27:14,182 --> 00:27:18,118 According to what you say, she's a bargain at $5000, isn't she? 349 00:27:18,286 --> 00:27:21,744 Oh, why, sure enough. Now, who's game to bid against this gentleman? 350 00:27:21,923 --> 00:27:26,326 I reckon that you all know him and I consider it an honor... 351 00:27:26,494 --> 00:27:29,554 I still intend to have a look at her. 352 00:27:29,731 --> 00:27:31,494 Turn around. This way. 353 00:27:32,467 --> 00:27:34,958 Perhaps you better tell him the rules of the auction. 354 00:27:35,136 --> 00:27:39,835 Yes, sir. No inspection of the property is permitted after the first bid, sir. 355 00:27:40,008 --> 00:27:46,140 - Do you expect me to bid sight unseen? - No. I don't expect you to bid at all. 356 00:27:46,314 --> 00:27:49,340 It's my opinion that you got into the Rue Royale by mistake... 357 00:27:49,517 --> 00:27:52,953 ...while looking for Gallatin Street where things are free and easy. 358 00:27:53,121 --> 00:27:56,522 - Mostly free. - Are you calling me a cheapjack? 359 00:27:56,691 --> 00:27:59,717 I must be. I don't see any others around here. 360 00:27:59,894 --> 00:28:02,795 Then I demand satisfaction. 361 00:28:02,964 --> 00:28:06,024 I have seen brave-talking cowards like you before... 362 00:28:15,477 --> 00:28:18,378 - Hamish Bond, why didn't you tell me? - I've been trying to. 363 00:28:18,546 --> 00:28:21,413 If you get his dander up, you'll find yourself in a pine box. 364 00:28:21,583 --> 00:28:23,983 And you wouldn't be the first one either. 365 00:28:25,086 --> 00:28:28,886 Sorry. Please proceed. Thank you, sir, thank you. 366 00:28:29,057 --> 00:28:30,319 I have 5000. 367 00:28:30,492 --> 00:28:34,428 Five. Five thousand. Mr. Hamish Bond offered 5000. 368 00:28:34,596 --> 00:28:36,826 He invites you to bid against him. 369 00:28:36,998 --> 00:28:41,332 I have five, five, five. I have 5000. 370 00:28:41,503 --> 00:28:43,664 Is Mr. Bond's bid a little too steep for you? 371 00:28:43,838 --> 00:28:47,137 Well, it usually is. But that's no disgrace to mortal man. 372 00:28:47,308 --> 00:28:51,745 Sold for $5000 to Mr. Hamish Bond. 373 00:28:52,180 --> 00:28:55,741 Charge to my account and send her papers to my house. 374 00:28:56,017 --> 00:28:57,712 What do they call you? 375 00:28:57,886 --> 00:28:59,547 - Manty. - Come on, Manty. 376 00:29:00,555 --> 00:29:03,524 All right, boy. Now, come on. Come on, get up here, boy. 377 00:29:03,691 --> 00:29:07,388 Take a look at this specimen, ladies and gentlemen. Look at this boy. 378 00:29:07,562 --> 00:29:10,429 Two hundred and twenty-five pounds. A big, strong worker. 379 00:29:59,647 --> 00:30:02,013 You needn't put me in the center room. 380 00:30:02,183 --> 00:30:04,447 Just put me with the rest of the slaves. 381 00:30:06,120 --> 00:30:07,644 Follow Michele. 382 00:30:39,454 --> 00:30:44,016 Hot water will be sent up to you for your bath and also your supper. 383 00:30:51,699 --> 00:30:54,327 Like a prisoner in a cell. 384 00:30:54,502 --> 00:30:58,233 I think he's horrible, with his iron bars and his iron gate. 385 00:30:58,406 --> 00:31:01,432 I think it's the outside he wants to keep out. 386 00:31:01,609 --> 00:31:04,772 I don't believe he gives much thought to the inside of this house. 387 00:31:04,946 --> 00:31:10,407 - Oh, yes. He's thinking about his $5000. - He has many thousands of dollars. 388 00:31:10,585 --> 00:31:12,917 And he thinks that's all it takes to own a woman... 389 00:31:13,087 --> 00:31:15,351 ...her name on a piece of paper, like an animal's. 390 00:31:15,523 --> 00:31:17,855 Well, he can buy her, all right. 391 00:31:18,192 --> 00:31:23,186 - But he can never own her, her feelings. - And her heart? 392 00:31:23,364 --> 00:31:27,232 You think monsieur wouldn't be receiving full value without that? 393 00:31:27,402 --> 00:31:33,864 Many ladies have worn their hearts on their sleeves for him, free women of quality. 394 00:31:34,742 --> 00:31:36,471 Free. 395 00:31:36,644 --> 00:31:42,674 That word one hears it so often these days. Especially from the North. 396 00:31:43,785 --> 00:31:45,184 I have friends up there. 397 00:31:45,353 --> 00:31:47,583 Maybe you could help me get in touch with them? 398 00:31:47,755 --> 00:31:50,519 I'm sorry, ma petite. There's nothing I can do. 399 00:31:50,692 --> 00:31:54,128 Well, he need never know. If you're afraid of him, of what he might do. 400 00:31:54,295 --> 00:31:56,763 I, afraid of Monsieur Hamish? 401 00:31:57,799 --> 00:32:01,530 Well, you're a slave aren't you? Don't you ever think of escape? 402 00:32:06,708 --> 00:32:08,573 Oh, I see. 403 00:32:11,946 --> 00:32:16,349 Oh, at night, do not forget to arrange the netting against the mosquitoes. 404 00:32:16,517 --> 00:32:18,644 The season is upon us. 405 00:32:20,355 --> 00:32:24,291 - What are you doing? - It is not a prison cell as you said. 406 00:32:26,394 --> 00:32:28,862 No, it's worse. 407 00:32:30,832 --> 00:32:35,565 - What am I gonna do? - You will live, ma petite. 408 00:32:51,886 --> 00:32:55,344 Michele. Would you care to sit down? 409 00:32:55,523 --> 00:32:59,721 Monsieur is kind, but it is not necessary. 410 00:34:44,398 --> 00:34:45,990 Well, I declare. 411 00:34:48,402 --> 00:34:49,630 What are you looking for? 412 00:34:50,204 --> 00:34:54,368 Looks like somebody needs my gri-gri loving potion. 413 00:34:56,878 --> 00:34:59,938 Pour it in coffee, pour it in rum. 414 00:35:00,114 --> 00:35:04,710 Make Master Hamish crawl like a hound dog. 415 00:35:04,886 --> 00:35:08,788 Make him moan for his new gal. 416 00:35:09,957 --> 00:35:12,790 What's the matter? Don't you love nobody? 417 00:35:12,960 --> 00:35:16,589 Then you better try my gri-gri. 418 00:35:16,931 --> 00:35:19,798 Then you love somebody. 419 00:35:20,334 --> 00:35:24,134 Make you sit up and purr like a little pussy kitten. 420 00:35:25,406 --> 00:35:27,431 Dollie, get to work. 421 00:35:31,879 --> 00:35:35,474 Well, seems I was right. You still live. 422 00:35:35,650 --> 00:35:37,208 Like any other captive. 423 00:35:37,385 --> 00:35:39,546 Monsieur Hamish send you an invitation... 424 00:35:39,720 --> 00:35:43,281 ...to dine with him downstairs any evening you wish. 425 00:35:43,457 --> 00:35:44,890 No, thank you. 426 00:35:45,059 --> 00:35:49,223 You tell him if I ever come down, it'll be to go to the slave quarters. 427 00:35:55,169 --> 00:35:57,967 That was smart. 428 00:35:59,140 --> 00:36:02,507 Tease him like a catfish swimming around a worm. 429 00:36:02,677 --> 00:36:04,736 And wait till he gets itchy. 430 00:36:04,912 --> 00:36:07,403 And then he'll get a little bite... 431 00:36:07,582 --> 00:36:11,348 ...and grab so hard he'll break his pole. 432 00:36:30,905 --> 00:36:32,634 What were we saying? 433 00:36:32,807 --> 00:36:35,367 Nothing, monsieur. Nothing for quite a while. 434 00:36:37,845 --> 00:36:41,008 I believe I was about to mention I like that gown you're wearing. 435 00:36:41,716 --> 00:36:46,210 You paid for it, just as you did for me. 436 00:36:46,954 --> 00:36:49,889 Please, don't use that as a weapon against me. 437 00:36:50,358 --> 00:36:54,158 You know, I know better than most men that money is no cure-all. 438 00:36:54,328 --> 00:36:56,193 I used to think it was. 439 00:36:56,364 --> 00:36:58,958 I used to think it would open the door to friendship... 440 00:36:59,133 --> 00:37:01,658 ...and other essentials more important than power. 441 00:37:02,470 --> 00:37:04,404 I used to believe it was everything. 442 00:37:04,572 --> 00:37:08,099 A drug for loneliness, a painkiller for certain memories. 443 00:37:08,276 --> 00:37:12,235 Well, the whole apothecary shop for every problem of life. 444 00:37:13,547 --> 00:37:15,674 What would you know about problems? 445 00:37:16,717 --> 00:37:19,083 I learned about yours from your papers. 446 00:37:19,253 --> 00:37:21,847 Kentucky. Your father. 447 00:37:22,423 --> 00:37:25,119 And my mother? My pedigree? 448 00:37:26,027 --> 00:37:29,519 There's quality in it. More than in some thoroughbreds I've seen. 449 00:37:40,308 --> 00:37:41,536 Good to see you. 450 00:37:41,709 --> 00:37:44,303 I've placed the bills of sale for cotton on your desk. 451 00:37:44,478 --> 00:37:48,312 The price goes high on the English market since Louisiana and the others seceded. 452 00:37:48,482 --> 00:37:52,179 President Lincoln makes no move to blockade the ports. 453 00:37:53,354 --> 00:37:55,151 He's a wise man. 454 00:37:55,323 --> 00:37:59,851 He says he can't control events, that events control him. 455 00:38:00,461 --> 00:38:05,091 They're building up, Rau-Ru, like a bonfire waiting for the torch. 456 00:38:06,067 --> 00:38:09,503 - The world is full of fools. - Of all colors, monsieur. 457 00:38:10,204 --> 00:38:13,298 The cry for freedom is in the air like a rising wind. 458 00:38:14,141 --> 00:38:17,235 Slaves have already gone wild on many plantations. 459 00:38:17,411 --> 00:38:18,639 But not at Pointe du Loup? 460 00:38:19,613 --> 00:38:22,673 No, it is serene. 461 00:38:22,984 --> 00:38:25,316 People don't usually try to kill kindness. 462 00:38:26,687 --> 00:38:28,587 All the same, I'd better go up there. 463 00:38:28,756 --> 00:38:32,214 As soon as I can get the rate of exchange confirmed at the bank here. 464 00:38:32,393 --> 00:38:35,556 You know the cotton market is bound to rise. 465 00:38:36,464 --> 00:38:38,659 I want you to stay in New Orleans and watch it. 466 00:38:38,833 --> 00:38:40,494 Keep everything in the storehouse... 467 00:38:40,668 --> 00:38:43,933 ...until we get the price we figured on, then ship it out quick. 468 00:38:45,973 --> 00:38:48,203 Oh, this is Rau-Ru. Perhaps you've heard of him? 469 00:38:48,376 --> 00:38:50,105 I've heard about her, monsieur. 470 00:38:53,047 --> 00:38:54,878 Michele told me. 471 00:38:55,683 --> 00:38:59,210 Monsieur would probably rather discuss his business in the morning. 472 00:39:00,955 --> 00:39:02,445 Good night, Rau-Ru. 473 00:39:10,464 --> 00:39:12,295 He's a high-stepper, isn't he? 474 00:39:12,466 --> 00:39:15,560 That's why they call him "Big Bond's High-Stepper." 475 00:39:16,937 --> 00:39:19,667 He gets off the sidewalk for nobody. 476 00:39:19,874 --> 00:39:22,570 No constable or paddy roll ever stopped him. 477 00:39:22,743 --> 00:39:25,234 No steamboat captain ever asked to see his pass. 478 00:39:26,313 --> 00:39:31,182 - Because he's Big Bond's boss Negro. - And what am I? 479 00:39:31,719 --> 00:39:35,211 All your others know their duties. What are mine? 480 00:39:35,389 --> 00:39:37,380 I'm sorry if I made you uncomfortable. 481 00:39:39,493 --> 00:39:40,983 Why did you buy me? 482 00:39:43,831 --> 00:39:47,699 Because you were on the slave block, somebody else was bound to bid you in. 483 00:39:48,969 --> 00:39:52,200 I saw a fellow with laced cuffs putting his hands on you. 484 00:39:53,007 --> 00:39:54,599 I hate lace cuffs. 485 00:40:36,784 --> 00:40:39,947 I wouldn't recommend the streets of New Orleans at night. 486 00:40:40,121 --> 00:40:42,646 Not for a girl with your looks. 487 00:40:45,659 --> 00:40:49,959 Hey, that is a pretty gown. And you set it off too. 488 00:40:51,665 --> 00:40:53,633 Oh, that reminds me, I told Michele... 489 00:40:53,801 --> 00:40:56,429 ...to take you shopping with her sometime when she goes. 490 00:40:56,604 --> 00:41:00,131 We'll put some beauty and fashion in this old house. 491 00:41:02,376 --> 00:41:05,038 Well, so you can smile. 492 00:41:05,212 --> 00:41:09,239 Well, I didn't think you could, but I caught you red-handed at it. 493 00:41:54,595 --> 00:41:59,623 - You done seen the big k'la, Rau-Ru? - He's just another slave. 494 00:41:59,800 --> 00:42:04,737 He ain't gonna be a slave for long. Soon he be the high muckety-muck. 495 00:42:04,905 --> 00:42:06,668 Soon he be the master. 496 00:42:06,840 --> 00:42:09,604 And Hamish Bond gonna be toting for him. 497 00:42:09,777 --> 00:42:11,301 You're crazy. 498 00:42:11,478 --> 00:42:16,006 Won't be long now till nobody say "come" and nobody say "go." 499 00:42:16,183 --> 00:42:21,780 No, Lord, gonna be parlor time, gonna be rocking-chair time. 500 00:42:21,956 --> 00:42:26,518 Sit in the parlor, rock and fan. 501 00:42:26,694 --> 00:42:29,185 A feather-fan, this Lord's child. 502 00:42:31,398 --> 00:42:34,026 Soldiers coming down soon from the North. 503 00:42:34,201 --> 00:42:35,998 Soldiers toting freedom. 504 00:42:36,170 --> 00:42:39,571 Dripping freedom like sweat on a hot day. 505 00:42:39,740 --> 00:42:43,938 Then Rau-Ru, he gonna be king of Pointe du Loup. 506 00:42:44,111 --> 00:42:50,482 You purr pretty for him, honey gal, maybe you get to be his queen. 507 00:42:50,651 --> 00:42:56,055 I'm white. Get out of this room! Get out! 508 00:43:23,951 --> 00:43:25,714 It is nice. 509 00:43:25,886 --> 00:43:28,480 It's been a long time since I... 510 00:43:28,989 --> 00:43:32,254 - I do like it. - Michele? 511 00:43:37,931 --> 00:43:42,834 And here is another one. I am sure mademoiselle would adore it. 512 00:43:43,270 --> 00:43:45,602 - Who is she? - Her father is a planter... 513 00:43:45,773 --> 00:43:47,365 ...a friend of Monsieur Bond. 514 00:43:48,309 --> 00:43:51,801 It's easy to see she is a lady of quality. 515 00:43:54,348 --> 00:43:57,545 From Paris, Manty. And it's just your size. 516 00:43:57,718 --> 00:43:59,481 But I've already selected two. 517 00:43:59,653 --> 00:44:02,554 But three is lucky, so they say. 518 00:44:02,990 --> 00:44:04,480 All right. 519 00:44:04,658 --> 00:44:07,388 Would you please select a traveling case for mademoiselle? 520 00:44:07,561 --> 00:44:10,655 And place this in it along with the other purchases. 521 00:44:13,734 --> 00:44:16,396 Perhaps lucky for both of us. 522 00:44:27,314 --> 00:44:30,147 Oh, a grand lady, nobody could ever doubt it. 523 00:44:32,152 --> 00:44:36,452 And now, if you'll excuse me for a little while, ma petite. 524 00:44:36,623 --> 00:44:41,788 Here, take this money, buy whatever your heart desires. 525 00:44:51,105 --> 00:44:53,232 You really do love him, don't you? 526 00:45:12,960 --> 00:45:15,758 Come along, boy, I'll miss my boat. 527 00:45:18,999 --> 00:45:21,627 I'll give you a dollar if you hurry. 528 00:45:23,637 --> 00:45:26,765 - Oh, Rau-Ru. - Mademoiselle. 529 00:45:28,842 --> 00:45:31,572 That boy is so plum lazy, I'll never get home. 530 00:45:33,580 --> 00:45:35,605 Run along, run along. 531 00:45:39,953 --> 00:45:43,411 Well, don't fiddle around like that other boy. Come along. 532 00:45:45,459 --> 00:45:48,223 At your service, mademoiselle. 533 00:46:12,419 --> 00:46:15,217 So you had to set your spies on me. 534 00:46:15,389 --> 00:46:18,984 Why didn't you just lock me up and be done with it? 535 00:46:19,793 --> 00:46:22,990 Is that Manty's? Take it to her room. 536 00:46:25,833 --> 00:46:28,324 You know, that's a very becoming frock. 537 00:46:28,502 --> 00:46:30,834 We are putting style in this old house, aren't we? 538 00:46:31,004 --> 00:46:35,373 Don't talk to me about this house, I hate it. And I hate you. 539 00:46:35,542 --> 00:46:39,308 I thought you had some decency, but you haven't. 540 00:46:39,480 --> 00:46:43,576 Setting that pet overseer of yours to watch me. 541 00:46:43,750 --> 00:46:46,310 I like the chapeau too. 542 00:46:46,487 --> 00:46:48,785 I bought it to run away in, you hear? 543 00:46:49,223 --> 00:46:53,421 I was about to get on a steamboat if it hadn't been for that Rau-Ru. 544 00:46:53,594 --> 00:46:56,620 Well, this slave's not gonna do you any good, master. 545 00:46:56,797 --> 00:46:59,493 Because I'm getting out of here, come hell and brimstone. 546 00:46:59,666 --> 00:47:02,760 And you'll never see hide nor hair of me again. 547 00:47:05,105 --> 00:47:09,701 And you better tell that man to give you back your $5000. 548 00:47:41,775 --> 00:47:46,678 Open the hatch. Let down the plank, you son of a sea-going rum scut... 549 00:47:46,847 --> 00:47:48,906 ...or I'll ram your craw with eels. 550 00:47:50,050 --> 00:47:51,813 Let him in. 551 00:47:57,291 --> 00:48:00,055 You get back to the ship, if you can find the way. 552 00:48:01,295 --> 00:48:05,061 - Jimmee, I've come aboard. - Well, Boatswain Canavan. 553 00:48:05,232 --> 00:48:09,328 I'd be thanking you to call me captain, which is me true station now. 554 00:48:09,503 --> 00:48:13,769 And master of that old black coffin, the Argosy. 555 00:48:15,576 --> 00:48:19,307 It's all dressed up, you are nowadays. 556 00:48:19,479 --> 00:48:21,208 And softer than a toad's belly. 557 00:48:21,381 --> 00:48:24,009 Oh, well, grab the capstan and brace yourself. 558 00:48:24,184 --> 00:48:27,847 Oh, so that's what it is, is it? All right now. 559 00:48:31,625 --> 00:48:34,458 Hey! Hey, stop it, man. Stop it. 560 00:48:34,628 --> 00:48:38,792 Holy rattlesnakes. You're breaking my bottle arm. 561 00:48:38,966 --> 00:48:43,335 Jimmee, this fat pudgy old porpoise needs building up. 562 00:48:43,503 --> 00:48:45,937 Cook him a turkey and stuff it with rabbit. 563 00:48:46,106 --> 00:48:49,940 Aye, and a few steaks smothered with chops. 564 00:48:50,110 --> 00:48:54,945 We'll drink to the old days and the finest rum of islands. 565 00:48:59,987 --> 00:49:02,581 'Tis a sweet belch that rum gives you. 566 00:49:02,756 --> 00:49:04,724 What easy wind... 567 00:49:04,891 --> 00:49:09,294 ...in a thousand ports, all across the blinking world. 568 00:49:09,463 --> 00:49:13,957 I remember well the first day you ever came to this gaudy, wicked city. 569 00:49:14,134 --> 00:49:16,432 Correct me if I'm falsifying you. 570 00:49:16,603 --> 00:49:20,937 You were carrying your sea bags and stopping every now and then... 571 00:49:21,108 --> 00:49:23,804 ...for whiskey and fighting in dives and emporiums. 572 00:49:23,977 --> 00:49:25,308 Steady as you go, boatswain. 573 00:49:25,479 --> 00:49:30,246 Then we staggered our way up to the portholes of a bank. 574 00:49:30,717 --> 00:49:34,380 'Tis 4:00 in the afternoon and the hatches was batten. 575 00:49:34,554 --> 00:49:37,955 So we locked arms, stepped off a few paces... 576 00:49:38,125 --> 00:49:40,457 ...then charged like Pampas bulls. 577 00:49:40,627 --> 00:49:45,462 And we kept on charging till we cracked the blockage of the portholes... 578 00:49:45,632 --> 00:49:48,533 ...of the great sultan of the house. 579 00:49:49,936 --> 00:49:52,666 Do you remember what you said to him? 580 00:49:53,674 --> 00:49:57,576 You said, "Me name's Hamish. 581 00:49:57,744 --> 00:50:00,713 And I'm a captain from the ocean seas. 582 00:50:00,881 --> 00:50:06,842 And I wish to deposit in your forts the modest sum of $2 million." 583 00:50:08,021 --> 00:50:11,081 Those two bags that you had been carrying... 584 00:50:11,258 --> 00:50:15,456 ...through the dives of Sodom and Gomorrah for two nights and a day... 585 00:50:15,629 --> 00:50:20,259 ...you opened them up and twirled like a whirling dervish... 586 00:50:20,434 --> 00:50:26,202 ...till you buried him up to his starting eyeballs in gold notes. 587 00:50:31,778 --> 00:50:34,838 Rau-Ru, come here. 588 00:50:36,416 --> 00:50:39,010 Boatswain. It's good to see you, monsieur. 589 00:50:39,186 --> 00:50:43,316 Sure, you've grown up a foot since I saw you last. 590 00:50:43,490 --> 00:50:48,894 Do you remember the old days? The jolly and old sailing days? 591 00:50:49,329 --> 00:50:52,127 - I'll never forget them. - You won't? 592 00:50:52,299 --> 00:50:55,063 Then sing us a chantey, lad. 593 00:51:51,458 --> 00:51:53,449 Good night. 594 00:51:54,995 --> 00:51:59,432 Good night, Rau-Ru. Good night. Good night. 595 00:52:05,238 --> 00:52:07,433 There's a wee breeze. 596 00:52:07,607 --> 00:52:10,235 A wee, wee, trifling breeze. 597 00:52:11,978 --> 00:52:14,947 But it might turn into a wind. 598 00:52:15,115 --> 00:52:19,051 So I best be getting back and look to the... 599 00:52:20,187 --> 00:52:22,314 Mooring of me ship. 600 00:52:41,641 --> 00:52:47,204 If you ever need the old boatswain, ask any seaman bound for the islands. 601 00:52:47,380 --> 00:52:53,376 They're all me friends. The whole wide world's me friend. 602 00:52:53,553 --> 00:52:55,783 - Bye, captain. - No, you devil. 603 00:52:55,956 --> 00:52:58,049 You darn near crippled that one. 604 00:52:58,225 --> 00:53:02,389 Take this, 'tis closer to me heart. 605 00:53:05,198 --> 00:53:08,531 - Steady as you go, captain. - Goodbye. 606 00:54:06,927 --> 00:54:10,363 Sounds like the gales we used to get off Rio Pongo. 607 00:54:10,530 --> 00:54:13,761 I've seen them all: Cape Verde, Cape Saint Maria... 608 00:54:13,934 --> 00:54:15,925 ...Sierra Leone and the Bight of Benin. 609 00:54:17,070 --> 00:54:22,565 - You sailed to all those places? - Yes, and a thousand more. 610 00:54:24,644 --> 00:54:26,635 Or maybe it wasn't me at all. 611 00:54:26,813 --> 00:54:29,714 Maybe it was that other fellow, the fellow I used to be. 612 00:54:29,883 --> 00:54:34,217 He wasn't a bad sort. Young, hungry, until he got his first ship. 613 00:54:34,387 --> 00:54:37,322 And then more ships, until he had a whole fleet of them. 614 00:54:39,092 --> 00:54:41,117 At first I was just a mate. 615 00:54:41,294 --> 00:54:44,855 The skipper tried to beat me once. Just once. 616 00:54:45,031 --> 00:54:47,727 I took his ship and I took his name, Hamish Bond. 617 00:54:49,970 --> 00:54:51,904 That old seadog who came here tonight... 618 00:54:52,072 --> 00:54:54,438 ...brought it all back to me like it was yesterday. 619 00:54:55,108 --> 00:54:58,839 - Who are you then? - Never mind what my name was. 620 00:54:59,012 --> 00:55:02,709 You talk about freedom, you think I've got freedom? 621 00:55:02,882 --> 00:55:07,285 I got a past I'd like to forget but I can't run away from it... 622 00:55:07,454 --> 00:55:10,685 ...no more than you can run away from what you are. 623 00:55:59,039 --> 00:56:01,303 Ma petite, we must pack. 624 00:56:01,474 --> 00:56:05,137 We're going to the upriver plantation, Pointe du Loup. 625 00:56:08,982 --> 00:56:11,951 You'll like it up there away from the city. 626 00:56:12,118 --> 00:56:14,416 We used to go there more often than now. 627 00:56:17,223 --> 00:56:18,986 You mean you and... 628 00:56:20,293 --> 00:56:23,592 But I was of no importance. No real importance. 629 00:56:23,763 --> 00:56:25,162 No woman ever was. 630 00:56:28,635 --> 00:56:32,537 - What is it like at Pointe du Loup? - Oh, it's beautiful up there. 631 00:56:33,606 --> 00:56:35,369 But he sees no beauty... 632 00:56:35,542 --> 00:56:38,978 ...nothing but some secret trouble which is always with him. 633 00:56:50,857 --> 00:56:53,291 The Golden Fleece leaves at noon, Michele. 634 00:56:53,460 --> 00:56:57,260 See that the others are ready. Send Dollie to help Manty with her packing. 635 00:56:57,430 --> 00:56:59,489 Very well, monsieur. 636 00:57:07,907 --> 00:57:10,375 Now, as I said, Manty... 637 00:57:10,910 --> 00:57:13,936 ...I don't think we can run away from ourselves. 638 00:57:14,114 --> 00:57:16,378 But everybody deserves a chance to try. 639 00:57:17,684 --> 00:57:20,448 And I guess I'm the only one who can give you your chance. 640 00:57:22,889 --> 00:57:24,948 When I get off the boat at Pointe du Loup... 641 00:57:25,125 --> 00:57:28,253 ...you'll continue all the way upriver to Cincinnati. 642 00:57:29,395 --> 00:57:32,228 You mean I'll be free? 643 00:57:33,305 --> 00:57:39,744 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 53990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.