Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:59,685 --> 00:04:00,914
Hello.
2
00:04:08,461 --> 00:04:10,430
Breathing pretty heavy
over there.
3
00:04:18,572 --> 00:04:19,904
Just a dream.
4
00:04:34,456 --> 00:04:36,253
You sure you're okay?
5
00:04:40,261 --> 00:04:42,594
Do you want me to leave
or something?
6
00:04:46,034 --> 00:04:49,060
No, stay.
I'm gonna go get some air.
7
00:06:06,118 --> 00:06:08,848
You know you got two
different shoes on, right?
8
00:06:12,992 --> 00:06:15,085
One's a little newer
than the other.
9
00:06:16,128 --> 00:06:17,527
Anything else?
10
00:06:20,467 --> 00:06:22,367
Thanks for stopping by.
11
00:06:56,871 --> 00:06:59,102
What the hell did you just do?
12
00:07:02,544 --> 00:07:04,535
How did you get up there?
13
00:07:32,242 --> 00:07:35,370
- Be strong, fellows.
- We going, baby. Come on.
14
00:07:38,348 --> 00:07:41,545
One of us has to move on some of that.
Oh, yeah?
15
00:07:42,286 --> 00:07:44,720
Well, some of us already have.
Hi, Dory.
16
00:07:44,789 --> 00:07:47,519
Hey, Tommy. Hey, Dan!
17
00:07:47,591 --> 00:07:49,683
Looking good, all right.
18
00:07:49,759 --> 00:07:50,852
Thanks, Trev.
19
00:07:50,928 --> 00:07:53,453
Referring to the endless array
of women, dickhead.
20
00:07:53,531 --> 00:07:57,194
How can they all be in love with me?
Exactly, how can they?
21
00:07:57,268 --> 00:07:59,202
Incoming, gentlemen.
22
00:08:00,004 --> 00:08:03,031
Oh, my sweet mama and papa.
23
00:08:03,107 --> 00:08:06,271
See that smile she gave us? Yeah.
Looked like a toothpaste ad.
24
00:08:06,344 --> 00:08:09,245
Whitest teeth
I've ever come across.
25
00:08:09,314 --> 00:08:12,146
Faster, faster!
Punch hard, punch hard.
26
00:08:12,216 --> 00:08:14,981
Heel! Good!
All right, Jensen.
27
00:08:15,053 --> 00:08:18,113
You work hard and you get results.
That's how it happens.
28
00:08:25,498 --> 00:08:26,828
Nice, Kyle.
29
00:08:29,167 --> 00:08:30,499
Excellent.
30
00:08:32,672 --> 00:08:35,971
Now, who else has some good
stuff to show me today, huh?
31
00:08:36,275 --> 00:08:39,176
All right, Millman. Nice.
32
00:08:39,245 --> 00:08:42,646
Tight. Lower your shoulders.
Good. Keep it tight.
33
00:08:45,852 --> 00:08:47,844
Good, good.
34
00:08:47,921 --> 00:08:52,017
I want to show you something, Coach. Don't
waste energy. Keep that mouth shut.
35
00:08:52,760 --> 00:08:54,159
Good.
36
00:08:56,129 --> 00:08:57,927
Millman. Millman!
37
00:09:10,744 --> 00:09:12,212
Sorry, Coach.
38
00:09:12,981 --> 00:09:14,915
Sorry doesn't mean anything.
39
00:09:16,751 --> 00:09:18,275
I can do this.
40
00:09:18,920 --> 00:09:20,751
I've been working on it.
41
00:09:22,557 --> 00:09:24,047
Get over here!
42
00:09:25,494 --> 00:09:28,952
Nobody on this planet can do
what you are trying to do.
43
00:09:31,700 --> 00:09:35,227
You are great up there, Danny.
You're one of the best I've seen.
44
00:09:36,472 --> 00:09:39,441
You're gonna rank even higher
than you did last year,
45
00:09:39,508 --> 00:09:42,671
and you might make it
through all the qualifiers if
46
00:09:42,746 --> 00:09:44,736
you don't kill yourself first.
47
00:09:48,617 --> 00:09:50,107
Tommy, you're up.
48
00:09:54,191 --> 00:09:55,920
What's he trying to do?
49
00:09:55,992 --> 00:09:58,654
Three consecutive flips
before he dismounts.
50
00:09:59,596 --> 00:10:02,622
Anybody ever done that?
Nope.
51
00:10:03,867 --> 00:10:05,767
That's why he's trying to do it.
52
00:10:05,836 --> 00:10:08,236
Thinks it's gonna make him
lord of the rings.
53
00:10:08,305 --> 00:10:12,003
Only, with Middleman, it's where he tries
to tear both arms out of their sockets.
54
00:10:12,076 --> 00:10:15,978
All right, the next qualifying
heat is six weeks from today,
55
00:10:16,047 --> 00:10:17,776
and you know what I say.
56
00:10:17,849 --> 00:10:19,407
Don't think this is gonna happen
57
00:10:19,483 --> 00:10:22,884
just 'Cause you're pretty
and can do a handstand.
58
00:10:22,954 --> 00:10:25,218
You think I'm kidding?
59
00:10:25,289 --> 00:10:29,020
And I've got footage of your
competition you need to see again.
60
00:11:06,666 --> 00:11:08,634
Help you with something?
61
00:11:15,642 --> 00:11:17,907
You can tell me how you did it.
62
00:11:21,749 --> 00:11:23,740
You like things explained.
63
00:11:26,453 --> 00:11:27,715
Don't you?
64
00:11:35,830 --> 00:11:37,593
How we doing tonight?
65
00:11:39,901 --> 00:11:41,425
Look.
66
00:11:41,503 --> 00:11:45,234
That roof's gotta be at least
10, maybe 12 feet high.
67
00:11:47,008 --> 00:11:49,943
No human can make a vertical leap
over four or five feet, tops.
68
00:11:50,011 --> 00:11:51,706
I know. I'm a gymnast.
69
00:11:53,783 --> 00:11:57,912
Toughest Men's Sport in the world.
Most people don't know that.
70
00:11:57,987 --> 00:12:01,821
The Spartans of ancient Greece
were gymnasts, too.
71
00:12:01,891 --> 00:12:04,018
They vaulted over bulls.
72
00:12:04,093 --> 00:12:06,619
Trained their elite warriors
that way.
73
00:12:06,696 --> 00:12:08,392
Did you know that?
74
00:12:09,832 --> 00:12:13,735
I know more than you think. And
you think more than you know.
75
00:12:14,203 --> 00:12:16,365
But knowledge is
not the same as wisdom.
76
00:12:16,440 --> 00:12:18,566
Yeah? What's the difference?
77
00:12:19,342 --> 00:12:22,369
You know how to clean a
windshield, right? Yeah.
78
00:12:22,446 --> 00:12:24,175
Wisdom is doing it.
79
00:12:30,755 --> 00:12:34,350
I train seven days a week,
50 weeks out of the year.
80
00:12:35,059 --> 00:12:37,288
Why so much?
Are you serious?
81
00:12:39,263 --> 00:12:41,493
I am a heartbeat away
from qualifying.
82
00:12:41,566 --> 00:12:43,227
Qualifying for what?
83
00:12:45,570 --> 00:12:47,697
You watch the Olympics?
No.
84
00:12:49,775 --> 00:12:51,367
Thanks for stopping by.
85
00:12:52,910 --> 00:12:55,401
Look, even as good as I am,
86
00:12:57,383 --> 00:13:00,910
I gotta do everything I can
to make sure that I qualify.
87
00:13:01,453 --> 00:13:05,719
There's a lot you'd have to know before
you could understand what you saw.
88
00:13:07,459 --> 00:13:10,395
Go. Ask me.
Ask me something.
89
00:13:11,563 --> 00:13:13,156
Ask me anything.
90
00:13:16,802 --> 00:13:18,293
Are you happy?
91
00:13:21,708 --> 00:13:24,142
You said
I could ask you anything.
92
00:13:25,178 --> 00:13:27,476
What does happy
have to do with anything?
93
00:13:27,548 --> 00:13:28,878
Everything.
94
00:13:28,948 --> 00:13:30,916
My dad's got plenty of cash,
95
00:13:31,819 --> 00:13:34,447
school's kind of a breeze,
I get straight A's.
96
00:13:35,523 --> 00:13:37,320
I got great friends,
I'm in great shape,
97
00:13:37,391 --> 00:13:40,451
and I only sleep alone
when I absolutely want to.
98
00:13:40,528 --> 00:13:42,723
So why can't you sleep at night?
99
00:13:44,899 --> 00:13:48,199
Yesterday, you came here
at 3:00 a.m. Now, tonight.
100
00:13:48,669 --> 00:13:50,569
That's two nights in a row.
101
00:13:50,638 --> 00:13:53,766
What are you? Some kind of a Quickie
Mart philosopher or something like that?
102
00:13:53,841 --> 00:13:55,001
You need some philosophy?
103
00:13:55,077 --> 00:13:58,012
No, thanks, Socrates.
I get enough at school.
104
00:13:59,614 --> 00:14:01,138
Last question.
105
00:14:01,816 --> 00:14:05,377
If you don't make the Olympic
team, what will you do?
106
00:14:09,658 --> 00:14:11,285
If I don't what?
107
00:14:11,359 --> 00:14:13,054
You must have thought about it.
108
00:14:13,128 --> 00:14:14,858
What the hell
are you talking about?
109
00:14:14,931 --> 00:14:16,694
What's the problem?
110
00:14:19,734 --> 00:14:22,169
I don't even know
what I'm doing here.
111
00:14:23,639 --> 00:14:27,040
You're a freak. And I don't
need you freaking me out.
112
00:14:32,415 --> 00:14:34,576
Thirteen.
113
00:14:37,153 --> 00:14:39,452
Fourteen.
114
00:14:39,522 --> 00:14:41,889
Your exit sign's lit, Middleman.
115
00:14:45,596 --> 00:14:47,621
Fifteen.
116
00:14:50,334 --> 00:14:52,131
Sixteen.
117
00:14:52,202 --> 00:14:55,865
Hey, there, beautiful thing. So,
this is what you do for fun.
118
00:14:59,244 --> 00:15:01,108
Seventeen.
119
00:15:01,178 --> 00:15:02,840
Eighteen.
120
00:15:07,952 --> 00:15:10,546
Did I pick up that maybe you and
Dory hooked up the other night?
121
00:15:10,622 --> 00:15:12,419
Come on, Dan-o.
It's all you.
122
00:15:14,893 --> 00:15:16,383
Nineteen.
123
00:15:16,861 --> 00:15:19,023
She told you that?
Is it true?
124
00:15:23,335 --> 00:15:25,565
We're supposed to be friends,
man.
125
00:15:28,807 --> 00:15:31,207
What does that mean, exactly?
126
00:15:31,277 --> 00:15:34,713
It means you're a jerk who
treats his friends like dirt.
127
00:15:34,780 --> 00:15:36,543
Somebody grab my beers.
128
00:15:40,554 --> 00:15:42,215
Somebody grab mine!
129
00:15:47,627 --> 00:15:49,094
Hey! Hey! Hey!
130
00:15:51,631 --> 00:15:52,825
Come on, guys.
131
00:15:52,899 --> 00:15:54,868
Hey, Dan, what's the matter
with you, man?
132
00:15:54,936 --> 00:15:58,166
With friends like you, who
needs assholes, right, Dan-o?
133
00:15:58,239 --> 00:16:00,332
Calm down. What? You
want to fight Tommy?
134
00:16:00,407 --> 00:16:04,070
Who does he think he is? He's pissed
at you, all right? Is it true?
135
00:16:04,144 --> 00:16:06,943
I thought Dory was old news.
All right?
136
00:16:07,014 --> 00:16:09,005
So, excuse me if she comes
banging on my door.
137
00:16:09,083 --> 00:16:11,143
Why? Why, Dan?
138
00:16:11,219 --> 00:16:13,278
Listen to yourself.
Dory was Tommy's girl.
139
00:16:13,354 --> 00:16:15,914
I said I thought it was over!
140
00:16:15,990 --> 00:16:18,550
Just go back to your party, man.
141
00:16:18,626 --> 00:16:20,788
Okay. Yeah, I will.
142
00:16:40,082 --> 00:16:41,140
Hey.
143
00:16:45,855 --> 00:16:47,379
You want these?
144
00:17:02,006 --> 00:17:03,735
You're really cute.
145
00:17:12,916 --> 00:17:14,077
Jesus!
146
00:17:24,328 --> 00:17:25,989
Susie, you okay?
147
00:17:28,867 --> 00:17:30,164
Yeah.
148
00:17:30,235 --> 00:17:31,395
Sorry.
149
00:17:59,498 --> 00:18:01,125
What's the matter?
150
00:18:01,200 --> 00:18:02,895
Couldn't sleep again?
151
00:18:14,715 --> 00:18:15,958
What would you say if I told you
152
00:18:15,982 --> 00:18:18,849
that I keep seeing those shoes
in a dream I keep having?
153
00:18:18,919 --> 00:18:21,184
I'd say maybe
you're still asleep.
154
00:18:26,728 --> 00:18:30,164
You can live a whole lifetime
without ever being awake.
155
00:18:31,399 --> 00:18:32,730
Hey, Socrates.
156
00:18:34,335 --> 00:18:36,132
If you know so much,
157
00:18:37,305 --> 00:18:39,773
how come you're working
at a gas station?
158
00:18:39,841 --> 00:18:43,608
This is a service station.
We offer service.
159
00:18:44,680 --> 00:18:46,671
There's no higher purpose.
160
00:18:47,583 --> 00:18:50,643
Than pumping gas?
Service to others.
161
00:18:55,257 --> 00:18:57,054
How we doing tonight?
162
00:19:26,690 --> 00:19:28,453
Japanese style, huh?
163
00:19:39,571 --> 00:19:41,834
So you know Socrates?
164
00:19:41,906 --> 00:19:44,137
Is that what you call him?
165
00:19:44,209 --> 00:19:46,700
I bet he loves that.
166
00:19:46,778 --> 00:19:48,904
You eat here with him
every night?
167
00:19:48,979 --> 00:19:51,244
Actually, I think one's for you.
168
00:19:54,986 --> 00:19:56,715
I see you've met Joy.
169
00:19:56,789 --> 00:19:59,018
Hey, big Buddha.
Hi, little Buddha.
170
00:19:59,958 --> 00:20:01,687
Joy, this is Dan.
171
00:20:02,727 --> 00:20:04,160
We met.
172
00:20:04,229 --> 00:20:06,220
Socrates.
Socrates.
173
00:20:07,833 --> 00:20:09,233
Bon appétit.
174
00:20:17,577 --> 00:20:19,170
You look hungry.
175
00:20:27,553 --> 00:20:29,146
Joy do all that?
176
00:20:40,334 --> 00:20:42,131
She live around here?
177
00:20:44,638 --> 00:20:46,629
She related to you or something?
178
00:20:46,707 --> 00:20:49,541
You need to start asking
better questions.
179
00:21:02,023 --> 00:21:03,252
What?
180
00:21:03,325 --> 00:21:05,953
Slow down.
You might taste something.
181
00:21:09,565 --> 00:21:12,830
You sure got a lot of rules
about stuff, don't you?
182
00:21:12,902 --> 00:21:17,100
Not rules. Things I've learned
from my own life experience.
183
00:21:19,074 --> 00:21:21,872
That's why I'd say
your eating is sloppy.
184
00:21:23,279 --> 00:21:25,179
Who cares?
You do.
185
00:21:26,115 --> 00:21:28,277
That's the difference
between us, Dan.
186
00:21:28,351 --> 00:21:31,582
You practice gymnastics.
I practice everything.
187
00:21:33,088 --> 00:21:35,387
If I was your trainer, no meat.
188
00:21:36,793 --> 00:21:38,818
Seriously?
None.
189
00:21:40,897 --> 00:21:42,866
I could probably handle that.
190
00:21:42,933 --> 00:21:45,959
No TV, no alcohol,
no drugs and no sex.
191
00:21:46,036 --> 00:21:49,199
And that's why I'm glad
you're not my trainer.
192
00:21:49,272 --> 00:21:53,437
So, this diet and your training
are making you all you can be?
193
00:21:54,245 --> 00:21:56,145
Absolutely.
194
00:21:56,213 --> 00:21:59,979
So, how long
can you stand like this?
195
00:22:02,853 --> 00:22:04,321
Name it.
196
00:22:04,389 --> 00:22:06,822
Five minutes. On the table.
Done.
197
00:22:13,065 --> 00:22:14,896
You move so much as a muscle,
198
00:22:14,967 --> 00:22:17,492
and I get to call you Jack
for the rest of the night.
199
00:22:17,569 --> 00:22:19,799
Jack?
Short for jackass.
200
00:23:07,721 --> 00:23:09,313
What time is it?
201
00:23:12,226 --> 00:23:14,092
What time is it?
202
00:23:19,701 --> 00:23:21,464
What time
203
00:23:21,536 --> 00:23:22,867
is
204
00:23:22,937 --> 00:23:24,268
it?
205
00:23:27,943 --> 00:23:29,204
What
206
00:23:29,277 --> 00:23:30,972
time
207
00:23:31,046 --> 00:23:32,046
is...
208
00:23:36,819 --> 00:23:38,480
My Son, Jack.
209
00:23:47,029 --> 00:23:48,929
Thanks for stopping by.
210
00:23:51,134 --> 00:23:54,159
Everyone tells you what to do
and what's good for you.
211
00:23:54,236 --> 00:23:56,705
They don't want you
to find your own answers.
212
00:23:56,773 --> 00:23:59,037
They want you to believe theirs.
213
00:24:00,610 --> 00:24:03,477
And let me guess.
You want me to believe yours.
214
00:24:03,547 --> 00:24:04,980
No.
215
00:24:05,048 --> 00:24:08,916
I want you to stop gathering
information from outside yourself
216
00:24:08,985 --> 00:24:11,716
and start gathering it
from the inside.
217
00:24:13,758 --> 00:24:15,952
What are you, part of
some cult or something?
218
00:24:16,027 --> 00:24:18,928
People are afraid
of what's inside,
219
00:24:18,996 --> 00:24:22,523
and that's the only place they're
ever gonna find what they need.
220
00:24:24,168 --> 00:24:26,102
Why can't you sleep?
221
00:24:26,170 --> 00:24:29,298
Is it because,
maybe, late at night,
222
00:24:29,373 --> 00:24:32,639
when all the noise dies down and
you're lying there in the bed,
223
00:24:32,711 --> 00:24:36,841
and there's nobody around but you,
then, maybe, you get a little scared?
224
00:24:40,118 --> 00:24:43,088
Scared because suddenly
everything feels so
225
00:24:44,890 --> 00:24:46,357
empty.
226
00:24:50,929 --> 00:24:55,559
You tell me you want to be more than
just someone who gets up on those rings
227
00:24:55,635 --> 00:24:58,832
and performs
a well-practiced stunt or two.
228
00:25:01,107 --> 00:25:03,905
You tell me
you want to be someone
229
00:25:03,977 --> 00:25:07,344
who uses his mind and his body
230
00:25:07,413 --> 00:25:11,214
in ways that most people would
never have the courage to,
231
00:25:13,286 --> 00:25:15,619
and I will train you, Dan,
232
00:25:17,224 --> 00:25:19,249
to be a real warrior.
233
00:25:54,996 --> 00:25:56,463
Is he all right?
234
00:26:00,570 --> 00:26:02,333
What's going on?
235
00:26:02,405 --> 00:26:04,669
Kyle. He took a bad fall.
236
00:26:04,740 --> 00:26:06,605
It's fine. I'm fine.
237
00:26:09,946 --> 00:26:11,574
It might be broken.
No.
238
00:26:11,648 --> 00:26:13,137
We'll need an x-ray.
No.
239
00:26:13,217 --> 00:26:15,514
It's all right, Kyle. It's all right.
It's all right.
240
00:26:15,585 --> 00:26:17,416
I mean it, Coach.
I know.
241
00:26:17,487 --> 00:26:18,648
It doesn't feel like a break.
242
00:26:18,689 --> 00:26:20,433
They're just gonna have
a look at it, that's all.
243
00:26:20,457 --> 00:26:22,288
I don't need it looked at.
244
00:26:24,628 --> 00:26:26,357
And I said you did.
245
00:26:29,099 --> 00:26:30,397
Let's go.
246
00:26:32,436 --> 00:26:35,303
Put it in a sling.
I don't need a sling.
247
00:26:41,279 --> 00:26:43,804
Rider down, man.
Bad break.
248
00:26:43,882 --> 00:26:47,147
You don't know that.
It could be a sprain.
249
00:26:47,218 --> 00:26:51,245
I mean, he's a casualty, Tommy-boy.
He's our best horse man.
250
00:26:52,323 --> 00:26:54,450
Where do you think
that leaves us, huh?
251
00:26:54,526 --> 00:26:55,822
Trevor, get off that thing.
252
00:26:55,894 --> 00:26:57,691
Or what?
Like you don't want it?
253
00:26:57,762 --> 00:26:59,958
Except you suck
at the pommel horse, Middleman.
254
00:27:00,032 --> 00:27:02,796
I just never focused on it.
255
00:27:02,868 --> 00:27:05,701
That's 'Cause you got
one big show and only one.
256
00:27:05,771 --> 00:27:07,238
Lord of the rings.
257
00:27:07,306 --> 00:27:08,933
Yeah? Want to see
what I can do?
258
00:27:09,008 --> 00:27:10,809
Don't embarrass yourself.
Go play, little boy.
259
00:27:10,843 --> 00:27:14,176
Jesus Christ, did you both
just see them take Kyle away?
260
00:27:18,151 --> 00:27:20,642
I mean, Jesus,
what if he's done?
261
00:27:20,720 --> 00:27:25,089
Don't get in my face about it, all right?
Jesus, go hold his hand if you want to.
262
00:27:39,205 --> 00:27:41,833
Sometimes,
I don't like myself very much.
263
00:27:44,512 --> 00:27:48,505
My first thought was about how maybe
Kyle's fall could work out for me.
264
00:27:51,752 --> 00:27:53,652
People are not their thoughts.
265
00:27:53,721 --> 00:27:57,782
They think they are and it brings
them all kinds of sadness.
266
00:27:59,494 --> 00:28:01,257
Toss me that wrench.
267
00:28:02,764 --> 00:28:04,561
I'm not what I think?
268
00:28:06,134 --> 00:28:07,601
Of course not.
269
00:28:13,910 --> 00:28:15,308
The five-eighths.
270
00:28:28,758 --> 00:28:30,851
The mind is just a reflex organ.
271
00:28:30,927 --> 00:28:33,418
It reacts to everything.
272
00:28:33,496 --> 00:28:37,523
Fills your head with millions
of random thoughts a day.
273
00:28:37,600 --> 00:28:40,091
None of those thoughts
reveal any more about you
274
00:28:40,169 --> 00:28:44,072
than a freckle does
at the end of your nose.
275
00:28:50,914 --> 00:28:52,905
Take a swing at me.
What?
276
00:28:57,588 --> 00:28:58,953
What are you doing?
277
00:28:59,023 --> 00:29:02,084
Come on. 10 bucks if you
can slap me on the cheek.
278
00:29:06,264 --> 00:29:08,255
Come on. Take a shot.
279
00:29:08,333 --> 00:29:11,131
Knock it off, man.
I don't want to hit you.
280
00:29:11,202 --> 00:29:12,863
You don't want to hit me?
281
00:29:17,842 --> 00:29:19,833
I don't want to hurt you.
282
00:29:21,013 --> 00:29:24,039
I guess I'll just have to
keep slapping you then.
283
00:29:33,894 --> 00:29:37,659
Did you notice how the right
leverage can be very effective?
284
00:29:46,073 --> 00:29:48,098
What if I were to tell you
285
00:29:49,676 --> 00:29:53,168
that's what your training,
even your life, is about?
286
00:29:54,448 --> 00:29:58,146
Developing the wisdom
to apply the right leverage
287
00:29:58,218 --> 00:30:00,847
in the right place,
at the right time.
288
00:30:01,888 --> 00:30:04,652
Take out the trash.
You take out the trash.
289
00:30:05,459 --> 00:30:07,256
The trash is up here.
290
00:30:08,629 --> 00:30:11,063
That's the first part
of your training,
291
00:30:11,132 --> 00:30:14,465
learning to throw out everything
you don't need in here.
292
00:30:20,875 --> 00:30:21,967
How?
293
00:30:22,810 --> 00:30:26,109
Meet me tomorrow on campus.
294
00:30:26,180 --> 00:30:29,048
Strawberry Creek bridge.
295
00:30:30,452 --> 00:30:32,730
Where the hell are you going?
Poli-sci. Where are you going?
296
00:30:32,754 --> 00:30:35,655
I'm going to pommel horse
try-outs.
297
00:30:35,724 --> 00:30:36,749
I forgot.
298
00:30:36,826 --> 00:30:39,522
Less than an hour.
Hey, hey! Wait up.
299
00:30:39,595 --> 00:30:42,291
Tell them to hold up for
me, all right? What?
300
00:30:51,241 --> 00:30:52,333
Soc!
301
00:30:54,812 --> 00:30:55,903
Soc!
302
00:30:58,781 --> 00:31:02,308
Listen.
I totally forgot about this.
303
00:31:02,385 --> 00:31:04,251
Now, I got this thing
at the gym.
304
00:31:04,321 --> 00:31:07,188
It's pretty important.
Can we make this quick?
305
00:31:08,259 --> 00:31:09,384
Sure.
306
00:31:20,538 --> 00:31:21,699
Hey!
307
00:31:26,144 --> 00:31:29,135
Hey! I'm talking to you.
308
00:31:31,616 --> 00:31:34,210
What the hell is wrong with you?
You said you were in a hurry.
309
00:31:34,286 --> 00:31:36,584
So you pushed me off the bridge?
I emptied your mind.
310
00:31:36,655 --> 00:31:37,953
You what?
I emptied...
311
00:31:38,023 --> 00:31:40,355
No, you didn't.
You threw me into the river.
312
00:31:40,426 --> 00:31:42,904
And while you were falling, tell me,
Dan, what were you thinking of?
313
00:31:42,928 --> 00:31:43,987
I don't know!
314
00:31:44,063 --> 00:31:45,461
Were you thinking about school?
No!
315
00:31:45,530 --> 00:31:46,725
Grocery shopping?
No!
316
00:31:46,799 --> 00:31:49,165
This thing you had to hurry off to?
No! I was...
317
00:31:49,235 --> 00:31:50,532
The present.
318
00:31:50,602 --> 00:31:53,538
Devoted 100% to the experience
you were having.
319
00:31:53,606 --> 00:31:55,233
You even had a word for it.
320
00:31:58,778 --> 00:32:01,440
You're out of your mind.
You know that?
321
00:32:01,881 --> 00:32:04,349
It's taken
a lifetime of practice.
322
00:32:11,225 --> 00:32:13,819
We want you
out of your mind, too, Dan.
323
00:32:17,831 --> 00:32:20,322
What is that you do?
324
00:32:20,400 --> 00:32:22,665
Some kind of martial arts move?
325
00:32:23,605 --> 00:32:27,631
I didn't see it coming.
You weren't paying attention.
326
00:32:27,708 --> 00:32:31,736
Even now you're not.
Your mind's filling up again.
327
00:32:31,813 --> 00:32:34,748
You're missing out
on everything that's going on.
328
00:32:34,816 --> 00:32:36,841
There's nothing going on.
329
00:33:26,303 --> 00:33:28,737
There's never nothing going on.
330
00:33:34,077 --> 00:33:36,069
Take out the trash, Dan.
331
00:33:37,048 --> 00:33:41,542
The trash is anything that is keeping
you from the only thing that matters,
332
00:33:42,486 --> 00:33:43,885
this moment.
333
00:33:44,589 --> 00:33:45,680
Here.
334
00:33:46,291 --> 00:33:47,383
Now.
335
00:33:53,465 --> 00:33:55,865
And when you truly are
in the here and now,
336
00:33:55,934 --> 00:34:00,428
you'll be amazed at what you can
do and how well you can do it.
337
00:34:05,677 --> 00:34:09,340
Until we know more about Kyle,
we need the horse covered, so...
338
00:34:10,483 --> 00:34:13,418
Anybody who wants
a shot at it, gets a shot.
339
00:34:16,689 --> 00:34:18,054
Where's Millman?
340
00:35:15,084 --> 00:35:17,848
All right,
next man up. Trev?
341
00:35:17,920 --> 00:35:20,889
You know I'm superstitious,
Coach. I gotta go last.
342
00:35:20,956 --> 00:35:22,321
I'll go.
343
00:35:28,732 --> 00:35:30,062
All right.
344
00:37:14,408 --> 00:37:18,573
Millman, where the hell
did that come from?
345
00:37:34,029 --> 00:37:35,087
Soc!
346
00:37:35,163 --> 00:37:39,123
Hot damn! I wish you could've been there.
You would've loved it!
347
00:37:39,869 --> 00:37:41,632
I used your trick.
348
00:37:41,704 --> 00:37:45,641
I used your mind trick and it worked.
It totally worked. I was awesome.
349
00:37:47,610 --> 00:37:52,377
It's not a trick. Yeah, well,
whatever it is, I used it.
350
00:37:53,115 --> 00:37:55,709
I took out the trash,
and I mean Trev?
351
00:37:55,785 --> 00:37:58,118
Trev's the one guy
I'm always going up against.
352
00:37:58,188 --> 00:38:01,180
You should have seen me.
I demolished the guy.
353
00:38:02,526 --> 00:38:06,121
You know, I wasn't worried
about what did happen,
354
00:38:06,196 --> 00:38:08,164
or what might happen,
what could happen.
355
00:38:08,231 --> 00:38:12,065
I just got up there
and I cleared my mind.
356
00:38:15,006 --> 00:38:16,769
And I was flawless.
357
00:38:20,645 --> 00:38:24,103
Listen, I'm jumping in
with both feet. All right?
358
00:38:24,182 --> 00:38:29,279
Whatever you tell me to do, I'm gonna do.
No beer, no meat, no girls, no problem.
359
00:38:29,354 --> 00:38:32,812
How long did you stay
that way, clear and flawless?
360
00:38:34,159 --> 00:38:37,218
"I demolished that guy.
You should have seen me."
361
00:38:40,132 --> 00:38:41,861
You're in the past.
362
00:38:44,069 --> 00:38:45,366
Gloating.
363
00:38:46,205 --> 00:38:48,435
You're not in the now, living.
364
00:38:50,476 --> 00:38:52,671
You haven't learned anything.
365
00:38:55,715 --> 00:38:59,116
Go home.
Training's over for tonight.
366
00:39:02,187 --> 00:39:03,678
Wait a minute.
367
00:39:10,898 --> 00:39:12,387
Wait a minute.
368
00:39:14,067 --> 00:39:15,659
Go home, I said.
369
00:40:34,017 --> 00:40:35,280
Hey, Dan.
370
00:41:37,318 --> 00:41:40,810
Why do we have to be all the way up
here, where we could kill ourselves?
371
00:41:40,888 --> 00:41:42,856
I was hoping you could tell me.
372
00:41:44,090 --> 00:41:45,251
God!
373
00:41:45,326 --> 00:41:47,226
What do I keep trying for?
374
00:41:49,463 --> 00:41:51,454
I'll never make this cut.
375
00:41:54,503 --> 00:41:56,368
Dad was right.
376
00:41:56,438 --> 00:42:00,033
I'm gonna make him right if I
don't find a way to do this.
377
00:42:01,410 --> 00:42:04,572
Will I ever forgive myself
if I don't make this cut?
378
00:42:04,645 --> 00:42:06,307
Where the hell is Millman?
379
00:42:06,380 --> 00:42:09,407
Too good to show up
for practice, now, I guess.
380
00:42:09,484 --> 00:42:12,851
I don't know how to handle these kids.
What do I say to them?
381
00:42:12,921 --> 00:42:16,288
They're talking,
but their lips aren't moving.
382
00:42:18,126 --> 00:42:20,993
I'm not their mother.
I'm their Coach.
383
00:42:21,063 --> 00:42:23,191
Coach thinks I'm worthless.
384
00:42:23,800 --> 00:42:25,323
I am worthless.
385
00:42:26,736 --> 00:42:28,896
I'm a worthless piece of shit
386
00:42:28,972 --> 00:42:31,440
and Millmars always
gonna be better than me.
387
00:42:31,507 --> 00:42:33,475
Am I reading their minds?
388
00:42:33,543 --> 00:42:37,240
Maybe you just never really
listened to them before.
389
00:42:37,313 --> 00:42:41,045
I've only got four qualifiers left.
I've got to get new mats.
390
00:42:41,118 --> 00:42:44,143
I can't stick this double double.
My line's not straight on the bar.
391
00:42:44,220 --> 00:42:46,689
I'm such a worthless
piece of shit.
392
00:42:50,594 --> 00:42:54,496
You gotta be doing this.
Otherwise I'm losing my mind.
393
00:42:54,565 --> 00:42:58,968
Sometimes you have to lose your mind
before you come to your senses.
394
00:43:00,304 --> 00:43:01,669
Millman!
395
00:43:04,108 --> 00:43:06,134
It's about time you showed up.
396
00:43:07,279 --> 00:43:09,179
Thanks for joining us.
397
00:43:53,060 --> 00:43:54,652
Go home, I said.
398
00:44:14,115 --> 00:44:16,208
What did you just do to me?
399
00:44:21,222 --> 00:44:24,488
You have to be strong
if you're gonna do this, Dan.
400
00:44:25,427 --> 00:44:27,327
What did you do?
401
00:44:27,396 --> 00:44:31,298
Where I'm gonna take you, some of
the things I'm gonna show you,
402
00:44:32,835 --> 00:44:34,928
you're gonna need strength.
403
00:44:36,305 --> 00:44:38,739
And you're gonna need
to trust me.
404
00:44:48,518 --> 00:44:50,577
So it's hot as hell,
and this penguin,
405
00:44:50,653 --> 00:44:53,781
he's pushing his broken-down
car past the 31 flavors.
406
00:44:53,857 --> 00:44:56,587
So, suddenly he's practically
burying his face in a large vanilla
407
00:44:56,659 --> 00:44:58,354
when he sees a service station.
408
00:44:58,428 --> 00:45:01,226
So he goes over, the mechanic
opens up the hood and says,
409
00:45:01,297 --> 00:45:04,391
"Looks to me
like you've blown a seal."
410
00:45:04,467 --> 00:45:08,461
The penguin wipes his mouth and says,
" Hey, screw you! It's ice cream."
411
00:45:13,644 --> 00:45:15,976
What's up, Tommy?
Hey, Trev.
412
00:45:17,281 --> 00:45:20,045
Hey, what's up with
the rabbit chow, Middleman?
413
00:45:26,223 --> 00:45:27,952
All right, I got another one.
414
00:45:28,025 --> 00:45:31,985
A man, a duck and a big-breasted
nun walk into a bar, right?
415
00:45:32,064 --> 00:45:34,532
So, this old guy
did this high jump.
416
00:45:37,736 --> 00:45:39,704
Did this really high jump.
417
00:45:40,705 --> 00:45:41,968
And?
418
00:45:44,142 --> 00:45:46,633
I'm kind of doing
what he tells me
419
00:45:47,679 --> 00:45:49,978
so I can find out how he did it.
420
00:45:50,049 --> 00:45:51,242
Wait a minute.
421
00:45:51,316 --> 00:45:54,150
You're letting somebody
else Coach you? No.
422
00:45:55,154 --> 00:45:58,453
Well, what's he doing to you?
'Cause you look like crap.
423
00:45:58,524 --> 00:45:59,889
I don't know.
424
00:46:02,696 --> 00:46:05,187
I don't know
what he's doing to me.
425
00:46:13,207 --> 00:46:15,436
You better get away from it,
Middleman.
426
00:46:15,509 --> 00:46:19,946
We got qualifiers in four weeks and you're
looking like a worthless piece of shit.
427
00:46:34,394 --> 00:46:35,453
Hey!
428
00:46:37,065 --> 00:46:38,623
Joy, right?
Mmm-hmm.
429
00:46:39,501 --> 00:46:42,129
I need to talk to you
about our mutual friend.
430
00:46:42,837 --> 00:46:44,100
Socrates?
431
00:46:45,473 --> 00:46:48,738
If he didn't tell you his name,
you won't get it from me.
432
00:46:48,810 --> 00:46:51,279
Yeah, why didn't he tell me?
433
00:46:51,346 --> 00:46:53,872
I mean, I don't know anything
about the guy.
434
00:46:55,651 --> 00:46:57,312
I'm serious.
435
00:46:57,386 --> 00:47:00,981
All right? He's supposed to be making
me stronger, making my life better.
436
00:47:01,056 --> 00:47:02,683
It's just the opposite.
437
00:47:04,260 --> 00:47:05,750
What's he doing?
438
00:47:06,463 --> 00:47:08,487
What are you worried about?
439
00:47:09,065 --> 00:47:11,863
I want to know
who I'm dealing with here.
440
00:48:22,542 --> 00:48:24,942
Come on, come on.
Tight. Keep it tight, Danny!
441
00:48:25,011 --> 00:48:27,673
No! No, you're shaking!
You're shaking!
442
00:48:29,183 --> 00:48:31,811
What the hell
are you doing up there?
443
00:48:34,020 --> 00:48:37,149
Yeah, I'm off today.
444
00:48:37,224 --> 00:48:38,657
Oh. You're off, huh?
445
00:48:38,726 --> 00:48:41,058
Well, you've been off for one
hell of a streak, Millman.
446
00:48:41,128 --> 00:48:44,427
First you're a dream on the horse and
now you can barely stand up straight.
447
00:48:44,499 --> 00:48:45,590
Huh?
448
00:48:46,767 --> 00:48:50,897
Next time you're tired, go take a
nap instead of coming to practice.
449
00:48:58,979 --> 00:49:01,005
Ike, your key?
Yep, all right.
450
00:49:11,294 --> 00:49:12,487
Voyeur.
451
00:49:13,195 --> 00:49:14,924
How we doing tonight?
452
00:49:14,997 --> 00:49:16,521
How am I doing?
453
00:49:17,300 --> 00:49:20,201
I'm tired, I'm hungry
and I'm horny.
454
00:49:20,269 --> 00:49:21,930
How are you doing?
455
00:49:24,807 --> 00:49:26,934
I need some answers tonight.
456
00:49:28,711 --> 00:49:30,508
I need to know that this...
457
00:49:30,579 --> 00:49:34,880
That this is all going somewhere,
and I need to know it right now.
458
00:49:34,950 --> 00:49:39,081
I mean, what kind of a warrior trains
by sitting around scrubbing toilets?
459
00:49:39,156 --> 00:49:42,124
When you become a warrior, you
learn to meditate in every action.
460
00:49:42,192 --> 00:49:45,184
Scrubbing toilets?
Letting go of attachments.
461
00:49:45,896 --> 00:49:47,523
Like your pride.
462
00:49:47,597 --> 00:49:50,225
Giving up your addictions. Yeah,
name one thing I'm addicted to.
463
00:49:50,300 --> 00:49:53,759
Talking.
Especially interrupting.
464
00:49:53,837 --> 00:49:56,363
Knowing everything,
when in fact you know nothing.
465
00:49:56,441 --> 00:49:59,933
You really think that this is going
to expand my awareness of anything?
466
00:50:00,011 --> 00:50:03,242
My game is off! My Coach probably
thinks that I'm on drugs,
467
00:50:03,314 --> 00:50:04,872
and I'm thinking...
468
00:50:07,252 --> 00:50:10,277
I just don't have any more
time for you right now.
469
00:50:11,255 --> 00:50:13,746
All you have is right now, Jack.
470
00:50:16,929 --> 00:50:19,158
Did you just call me
a jackass again?
471
00:50:20,865 --> 00:50:24,029
'Cause, you know, I'm really starting
to wonder how someone with the life
472
00:50:24,103 --> 00:50:27,402
that you've managed to put
together can teach me anything.
473
00:50:28,407 --> 00:50:30,603
I mean, are you really happy?
474
00:50:31,643 --> 00:50:34,738
Maybe you're just a case of someone who,
not having made much of themselves,
475
00:50:34,814 --> 00:50:37,806
says that the world is lost and
all these things don't matter.
476
00:50:37,883 --> 00:50:41,650
Be happy with less, right? Less than what?
Less than nothing?
477
00:50:41,721 --> 00:50:45,122
I call you a jackass
when you act like a jackass.
478
00:50:45,191 --> 00:50:48,183
Like now, Dan, when you're letting
your emotions control you.
479
00:50:48,261 --> 00:50:51,095
This isn't emotion!
This is common sense!
480
00:50:53,233 --> 00:50:56,499
You know what?
Let me tell you something,
481
00:50:56,570 --> 00:50:58,764
whatever your name really is.
482
00:51:00,608 --> 00:51:03,600
When I get what I want,
I'll be happy.
483
00:51:04,945 --> 00:51:08,813
For real and forever and
anything else I say it'll be.
484
00:51:10,284 --> 00:51:12,047
'Cause I will make it happen.
485
00:51:43,119 --> 00:51:46,213
Three, two, one!
486
00:51:54,031 --> 00:51:56,556
Drink! Drink! Drink!
487
00:51:57,534 --> 00:51:59,091
Danny, good.
488
00:51:59,869 --> 00:52:01,269
That's it, Danny.
489
00:52:01,338 --> 00:52:02,531
Steady.
490
00:52:04,041 --> 00:52:07,408
Good. All right, come on!
Bring it home!
491
00:52:15,520 --> 00:52:18,682
That's what I remember about you, Millman!
You were good.
492
00:52:26,630 --> 00:52:28,121
I needed this.
493
00:52:28,633 --> 00:52:30,294
Needed to escape.
494
00:52:31,336 --> 00:52:34,931
Lucky me.
Yeah, and lucky me.
495
00:52:35,006 --> 00:52:37,497
You guys
are in such great shape.
496
00:52:38,309 --> 00:52:40,801
So if I wasn't
in such great shape,
497
00:52:41,714 --> 00:52:44,945
wasn't on the gymnastics team,
just had a regular body,
498
00:52:45,017 --> 00:52:46,678
you wouldn't be into me?
499
00:52:46,752 --> 00:52:49,721
If I didn't have this body,
would you be into me?
500
00:54:53,785 --> 00:54:55,377
Hey, Middleman.
501
00:54:57,255 --> 00:54:58,779
I don't know what to say.
502
00:54:58,857 --> 00:55:00,155
Hey.
503
00:55:01,193 --> 00:55:03,183
Got the whole team here.
504
00:55:03,261 --> 00:55:06,753
You ran a red light, man.
Can you believe that?
505
00:55:06,831 --> 00:55:08,423
You gotta get better, man,
'Cause...
506
00:55:08,500 --> 00:55:09,627
You ran a red light.
507
00:55:09,702 --> 00:55:11,431
Whose ass
am I gonna kick at practice?
508
00:55:11,504 --> 00:55:13,836
Don't waste your energy.
Keep that mouth shut.
509
00:55:13,906 --> 00:55:15,203
Dan?
510
00:55:57,786 --> 00:55:58,877
Dan?
511
00:56:11,033 --> 00:56:14,025
I hear your folks are waiting
down in the cafeteria.
512
00:56:14,103 --> 00:56:16,503
I don't want my folks.
513
00:56:16,572 --> 00:56:18,904
I want to know what's going on.
514
00:56:18,974 --> 00:56:21,374
I'm gonna tell you, but your
parents will probably...
515
00:56:21,443 --> 00:56:24,675
I don't need anyone
to hold my hand right now.
516
00:56:24,748 --> 00:56:27,478
My leg is in a cast.
When does it come off?
517
00:56:27,549 --> 00:56:30,815
Your leg didn't just break, Dan.
518
00:56:30,887 --> 00:56:32,286
It shattered.
519
00:56:34,090 --> 00:56:37,082
You fractured your femur
in 17 different pieces.
520
00:56:38,962 --> 00:56:43,023
We had to take bone from your hip and
pin it to your leg with a steel rod.
521
00:56:47,238 --> 00:56:49,365
How long for it to come out?
522
00:56:51,642 --> 00:56:53,371
It doesn't come out.
523
00:56:55,412 --> 00:56:57,924
Now, in a few months, you'll be
able to start the rehab process.
524
00:56:57,948 --> 00:57:00,280
You can talk to your
physical therapist,
525
00:57:01,352 --> 00:57:03,446
and, with some hard work,
526
00:57:03,521 --> 00:57:06,285
I'm sure you'll eventually
be able to walk again.
527
00:57:08,727 --> 00:57:12,094
Now, I know it might not
sound like it right now but,
528
00:57:13,899 --> 00:57:15,662
given what happened,
529
00:57:17,035 --> 00:57:20,095
that makes you
a very lucky young man.
530
00:57:55,711 --> 00:57:57,407
Hey, Bob, come on!
531
00:58:34,519 --> 00:58:36,009
Hey, stranger.
532
00:58:40,625 --> 00:58:41,683
Hey.
533
00:58:43,461 --> 00:58:47,056
I heard you got out of the hospital.
How you doing?
534
00:58:50,668 --> 00:58:51,761
Okay.
535
00:58:57,676 --> 00:58:59,440
I thought about you.
536
00:59:03,817 --> 00:59:04,908
Yeah?
537
00:59:09,956 --> 00:59:11,719
Can I try something?
538
00:59:31,612 --> 00:59:32,977
Warm hands.
539
00:59:38,452 --> 00:59:39,544
Wow.
540
00:59:41,923 --> 00:59:43,357
Really warm.
541
00:59:46,327 --> 00:59:49,559
You ever hear of
the healing power of touch?
542
00:59:54,269 --> 00:59:55,292
No.
543
00:59:57,773 --> 01:00:00,936
But, at this point, I could
be talked into anything.
544
01:00:03,111 --> 01:00:05,341
I'm not coming on to you, Dan.
545
01:00:12,287 --> 01:00:15,621
Shouldn't you be healing
my leg instead of my chest?
546
01:00:18,661 --> 01:00:21,824
Maybe I don't think your
547
01:00:21,898 --> 01:00:24,332
leg is the only thing
that got broken.
548
01:00:34,978 --> 01:00:37,503
I know this is
a scary moment for you.
549
01:00:39,350 --> 01:00:41,648
Are you paying attention to it?
550
01:00:45,789 --> 01:00:47,518
How is the old man?
551
01:00:49,626 --> 01:00:51,492
Why don't you ask him?
552
01:00:55,934 --> 01:00:57,731
He ever ask about me?
553
01:01:01,439 --> 01:01:02,906
That was bad.
554
01:01:03,675 --> 01:01:05,609
That was, like,
me sounding like...
555
01:01:05,677 --> 01:01:09,238
That was bad. That was you
sounding like you miss him.
556
01:01:15,320 --> 01:01:18,881
You know, he came
to visit you in the hospital.
557
01:01:27,033 --> 01:01:28,796
I'll see you around.
558
01:02:21,990 --> 01:02:23,389
Hey, Coach.
559
01:02:25,961 --> 01:02:27,189
Millman?
560
01:02:29,732 --> 01:02:31,563
Good to see you, man.
561
01:02:33,336 --> 01:02:36,361
Looks like you're bulked up
in the shoulders a little.
562
01:02:36,439 --> 01:02:39,931
That's pretty much all I can do
right now, presses and curls.
563
01:02:40,009 --> 01:02:41,271
Yeah.
564
01:02:43,113 --> 01:02:45,741
Hospital doesn't think so, but
I'm gonna be off this cane soon.
565
01:02:45,815 --> 01:02:47,180
Then, I'm back.
566
01:02:47,250 --> 01:02:49,218
You gotta listen to them.
567
01:02:49,285 --> 01:02:51,277
I have this crazy thought.
568
01:02:52,123 --> 01:02:54,819
I'm already gonna miss
the third round.
569
01:02:54,892 --> 01:02:56,519
I can't fix that.
570
01:02:58,062 --> 01:03:00,792
But that final qualifier?
Dan.
571
01:03:00,865 --> 01:03:02,890
That's not till next fall.
572
01:03:04,401 --> 01:03:06,733
That gives me eight months.
573
01:03:06,804 --> 01:03:09,739
What are you gonna do
in eight months?
574
01:03:09,807 --> 01:03:11,799
I already petitioned
the Olympic Committee.
575
01:03:11,877 --> 01:03:13,275
Dan, you have to be realistic.
576
01:03:13,344 --> 01:03:15,643
What if I get back? Huh?
577
01:03:15,713 --> 01:03:18,393
What if I get back to where I was?
You wouldn't want me on the team?
578
01:03:18,449 --> 01:03:20,782
Of course I would, Dan,
but look at yourself.
579
01:03:20,852 --> 01:03:25,221
For Christ's sake, you've got a piece
of metal holding your leg together!
580
01:03:25,790 --> 01:03:28,418
You can't give up on me.
I'm not giving up on you, Dan.
581
01:03:28,493 --> 01:03:30,586
Then, please, just hear me out.
Dan!
582
01:03:35,567 --> 01:03:38,731
The doctors have told me
there's just no question.
583
01:03:40,138 --> 01:03:43,040
You will never compete again.
584
01:05:27,451 --> 01:05:30,444
Christ, Millman, what the
hell is going on in there?
585
01:05:31,956 --> 01:05:34,686
Come on, Danny, open the door,
man! Answer me!
586
01:05:34,760 --> 01:05:36,090
Millman...
587
01:07:03,519 --> 01:07:05,146
What do you want?
588
01:07:26,777 --> 01:07:29,371
No one's stopping me,
so just stay away.
589
01:07:38,321 --> 01:07:39,721
I didn't come here to stop you.
590
01:07:39,791 --> 01:07:41,554
You think I won't do it?
591
01:07:45,029 --> 01:07:47,088
'Cause I'm not afraid
of anything.
592
01:07:48,131 --> 01:07:49,565
Not even this.
593
01:07:52,637 --> 01:07:54,161
Or how about this?
594
01:07:58,109 --> 01:07:59,371
Or this?
595
01:08:05,183 --> 01:08:06,583
Look at you.
596
01:08:09,555 --> 01:08:11,750
Hanging on for dear life.
597
01:08:13,725 --> 01:08:15,249
Afraid to fall.
598
01:08:20,066 --> 01:08:21,430
Well, I say
599
01:08:22,468 --> 01:08:23,492
fall.
600
01:08:29,508 --> 01:08:32,000
It's not like
you're giving up anything.
601
01:08:33,046 --> 01:08:35,446
Nothing you haven't
already lost.
602
01:08:37,250 --> 01:08:42,518
What are you holding onto,
anyway?
603
01:08:52,366 --> 01:08:54,095
It's you, isn't it?
604
01:08:56,570 --> 01:08:59,061
You're the one
I have to let go of.
605
01:09:11,486 --> 01:09:13,579
You know what you're doing?
606
01:09:16,157 --> 01:09:17,181
No.
607
01:09:18,927 --> 01:09:20,724
Do you know
608
01:09:20,795 --> 01:09:22,524
who you are
609
01:09:23,065 --> 01:09:25,191
without me?
610
01:09:30,072 --> 01:09:31,096
No.
611
01:09:32,775 --> 01:09:34,367
Then what
612
01:09:34,443 --> 01:09:35,467
are
613
01:09:35,545 --> 01:09:37,342
you doing?
614
01:11:05,038 --> 01:11:06,062
Go.
615
01:11:14,682 --> 01:11:15,842
Again.
616
01:11:27,395 --> 01:11:29,522
I don't know what to do now.
617
01:11:30,565 --> 01:11:32,862
First realization of a warrior.
618
01:11:34,236 --> 01:11:35,760
What is?
619
01:11:35,837 --> 01:11:37,236
Not knowing.
620
01:11:51,354 --> 01:11:53,254
What's happening to me?
621
01:11:56,191 --> 01:11:57,591
I don't cry.
622
01:11:58,795 --> 01:12:00,524
Apparently, you do.
623
01:12:03,866 --> 01:12:05,527
It's embarrassing.
624
01:12:09,406 --> 01:12:11,203
Emotions are natural,
625
01:12:12,575 --> 01:12:14,567
like the passing weather.
626
01:12:17,714 --> 01:12:19,376
What do you do
627
01:12:21,385 --> 01:12:23,751
if you can't do
what you were born to?
628
01:12:25,255 --> 01:12:27,486
Everything has a purpose, Dan,
629
01:12:28,926 --> 01:12:30,258
even this.
630
01:12:34,733 --> 01:12:36,963
And it's up to you to find it.
631
01:12:50,348 --> 01:12:51,373
Go.
632
01:13:00,326 --> 01:13:03,352
Your training can now move
to a new arena,
633
01:13:05,998 --> 01:13:11,301
an arena where you
find your answers from within.
634
01:13:13,373 --> 01:13:15,034
That old Plymouth.
635
01:13:16,076 --> 01:13:19,273
Sit on it till you have
something of value to tell me.
636
01:13:24,152 --> 01:13:25,448
That's it?
637
01:13:26,253 --> 01:13:30,122
I don't hear from you until you
have an insight worth sharing.
638
01:13:35,996 --> 01:13:37,362
That's all?
639
01:13:43,738 --> 01:13:45,535
How we doing tonight?
640
01:13:56,485 --> 01:13:57,576
Okay.
641
01:13:58,519 --> 01:13:59,953
Okay.
642
01:14:00,022 --> 01:14:03,480
Anger, hatred, violence,
they're really all just fear.
643
01:14:04,459 --> 01:14:08,021
Fear, then, not money,
is the root of all evil.
644
01:14:17,540 --> 01:14:22,239
Chaos Theory is correct except that
chaos is actually not chaotic at all
645
01:14:22,312 --> 01:14:24,473
but perfectly controlled.
646
01:14:24,547 --> 01:14:28,643
If you lend somebody $20 and never see that
person again, it was probably worth it.
647
01:14:29,653 --> 01:14:31,644
When making a peanut butter
and jelly sandwich,
648
01:14:31,721 --> 01:14:34,054
you must first apply the
peanut butter, not the jelly,
649
01:14:34,124 --> 01:14:36,216
to the bottom half of the bread.
650
01:14:43,901 --> 01:14:48,861
The people that are the hardest to love are
usually the ones who need it the most.
651
01:14:52,277 --> 01:14:53,277
Hmm?
652
01:16:28,610 --> 01:16:31,102
There you are.
Thank you very much.
653
01:16:36,219 --> 01:16:38,516
There's never nothing going on.
654
01:16:46,563 --> 01:16:48,827
There are no ordinary moments.
655
01:16:58,876 --> 01:17:00,343
Yeah.
656
01:17:05,583 --> 01:17:07,050
Welcome back.
657
01:17:17,029 --> 01:17:18,996
You gotta be kidding me.
658
01:17:22,968 --> 01:17:24,993
This isn't another vision,
is it?
659
01:17:25,070 --> 01:17:28,096
'Cause I don't see
how this could be happening.
660
01:17:31,310 --> 01:17:33,470
What the hell are you doing?
661
01:17:51,831 --> 01:17:53,423
Something wrong?
662
01:17:54,601 --> 01:17:58,196
We don't do this anymore,
remember? We know better.
663
01:17:59,439 --> 01:18:02,341
We're better than everyone
who doesn't know what we know
664
01:18:02,409 --> 01:18:04,740
or live the way we do?
665
01:18:04,811 --> 01:18:06,871
Is that what you mean?
666
01:18:06,947 --> 01:18:08,608
Not better, maybe.
667
01:18:10,051 --> 01:18:11,278
Smarter.
668
01:18:12,352 --> 01:18:14,149
There is no "better."
669
01:18:18,760 --> 01:18:20,751
You will never be better.
670
01:18:21,596 --> 01:18:25,088
Same way you'll never be less
than anybody else.
671
01:18:31,406 --> 01:18:33,398
The habit is the problem.
672
01:18:34,742 --> 01:18:38,075
All you need to do is be
conscious about your choices
673
01:18:38,146 --> 01:18:40,479
and responsible
for your actions.
674
01:18:42,717 --> 01:18:47,178
Is that why, out of all the people
you could have taught, you chose me?
675
01:18:47,256 --> 01:18:49,451
You done flattering yourself?
676
01:18:54,030 --> 01:18:55,496
You chose me.
677
01:18:59,001 --> 01:19:00,993
Why should I believe you?
678
01:19:02,105 --> 01:19:05,302
You taught me yourself to only
listen to my own intuition.
679
01:19:05,375 --> 01:19:08,310
How do you know that I'm not
your own intuition
680
01:19:08,378 --> 01:19:10,437
speaking to you right now?
681
01:19:14,918 --> 01:19:17,113
You mean maybe I made you up?
682
01:19:25,596 --> 01:19:27,791
Don't mess with me like that.
683
01:19:36,541 --> 01:19:40,842
Every what has its what? Every action
has its price and its pleasure.
684
01:19:40,912 --> 01:19:43,608
Recognizing both sides,
a warrior becomes...
685
01:19:43,681 --> 01:19:46,242
realistic and responsible
for his actions.
686
01:19:48,420 --> 01:19:50,479
Boy sounds bad over there, man.
687
01:19:53,091 --> 01:19:55,059
You gotta be kidding me.
688
01:19:55,661 --> 01:19:57,061
Money, boys.
689
01:19:57,897 --> 01:20:00,797
Picked the wrong guy
to pull this shit on, boys.
690
01:20:03,535 --> 01:20:06,835
Little leverage, at the right
time, at the right place?
691
01:20:10,276 --> 01:20:11,436
Yours.
692
01:20:13,079 --> 01:20:15,810
We can ramp this up
a little, tough guy.
693
01:20:21,421 --> 01:20:23,412
Thank you and good night.
694
01:20:25,726 --> 01:20:27,956
Didn't you forget our watches?
695
01:20:37,037 --> 01:20:39,835
This is where
you give it to them, right?
696
01:20:41,042 --> 01:20:44,569
Now, maybe I should have said
Dan's watch. I don't wear one.
697
01:20:47,115 --> 01:20:48,376
Give it.
698
01:20:54,590 --> 01:20:56,056
Thanks, old man.
699
01:20:56,124 --> 01:20:58,958
What are you, a medium jacket?
700
01:21:00,996 --> 01:21:02,487
Is he a what?
701
01:21:08,270 --> 01:21:10,136
I'm not taking your jacket.
702
01:21:10,206 --> 01:21:13,471
It's a good jacket.
Nice warm lining.
703
01:21:13,542 --> 01:21:15,009
I'll take it.
704
01:21:16,479 --> 01:21:18,071
It's a good jacket.
705
01:21:21,617 --> 01:21:24,415
You. You're about Dan's size.
706
01:21:38,168 --> 01:21:41,433
What size shoe do you wear, Dan?
Are you kidding?
707
01:21:42,639 --> 01:21:45,575
Christ, Soc, how far
are we gonna take this?
708
01:21:47,979 --> 01:21:49,468
They could have killed us!
709
01:21:49,546 --> 01:21:51,378
They could have killed us!
710
01:21:52,550 --> 01:21:55,485
You could have kicked every
single one of those guys' asses.
711
01:21:55,553 --> 01:21:58,215
Instead, we're probably gonna get
picked up for indecent exposure.
712
01:21:58,290 --> 01:22:01,919
You think that's funny? Do you?
You think that's funny?
713
01:22:01,994 --> 01:22:04,894
You could have laid out every
single one of those guys.
714
01:22:04,962 --> 01:22:07,227
Tell me. Tell me what the
hell you were thinking.
715
01:22:07,299 --> 01:22:11,201
That the ones that are hardest to love
are the ones that need it the most.
716
01:22:11,270 --> 01:22:13,932
That knowledge
is not the same as wisdom.
717
01:22:14,006 --> 01:22:16,839
Wisdom is doing.
They could have killed us.
718
01:22:18,010 --> 01:22:19,911
It's a transformation.
719
01:22:21,447 --> 01:22:23,881
Death?
Yes.
720
01:22:23,949 --> 01:22:29,388
It's a little bit more radical than puberty
but nothing to get particularly upset about.
721
01:22:31,257 --> 01:22:33,782
What the hell
are you talking about?
722
01:22:35,161 --> 01:22:36,753
Death isn't sad.
723
01:22:38,398 --> 01:22:39,990
The sad thing is
724
01:22:41,067 --> 01:22:43,332
most people don't live at all.
725
01:22:51,946 --> 01:22:53,914
Is that a double double?
726
01:22:57,284 --> 01:22:59,912
No, that was a full twisting
double layout.
727
01:22:59,987 --> 01:23:02,478
I need to make it
a double double.
728
01:23:02,556 --> 01:23:03,956
Look at you.
729
01:23:05,259 --> 01:23:07,955
First day without
the training wheels.
730
01:23:08,029 --> 01:23:09,860
No cane, no crutches.
731
01:23:16,338 --> 01:23:18,670
Listen, I just came here to say,
732
01:23:21,878 --> 01:23:24,676
I haven't always been
a very good friend.
733
01:23:27,749 --> 01:23:32,015
In fact, I can't remember the last
time I was somebody's good friend.
734
01:23:37,360 --> 01:23:39,351
Hey, it gets crazy, you know?
735
01:23:40,563 --> 01:23:44,863
I mean, what are you gonna do when we're
always competing against each other?
736
01:23:47,336 --> 01:23:50,397
Anyway, what I really
came here to say was...
737
01:23:50,474 --> 01:23:52,305
Whoa! Whoa! Whoa!
738
01:23:52,376 --> 01:23:55,777
Trev, is Middleman apologizing?
739
01:23:56,947 --> 01:23:58,437
I think he is.
740
01:24:01,218 --> 01:24:04,346
Oh, God. Oh, God. He's going down.
Oh, my God.
741
01:24:04,421 --> 01:24:06,514
He's going down!
He's going down!
742
01:24:06,591 --> 01:24:09,991
Medic!
Get the paddles! Clear!
743
01:24:10,828 --> 01:24:12,228
Clear!
744
01:24:12,297 --> 01:24:15,391
Oh, God, take me instead!
745
01:24:15,600 --> 01:24:17,090
Oh, no!
746
01:24:17,168 --> 01:24:19,636
Took for granted
what I could do.
747
01:24:19,704 --> 01:24:21,729
I was sloppy with my life.
748
01:24:23,575 --> 01:24:25,099
I'm scared, but
749
01:24:26,244 --> 01:24:29,702
I feel like I got rid of
all the old stuff, and...
750
01:24:31,650 --> 01:24:33,777
I think it was
the right thing to do.
751
01:24:33,853 --> 01:24:35,582
When you feel fear,
752
01:24:40,559 --> 01:24:42,049
use the sword.
753
01:24:44,463 --> 01:24:47,297
Take it up here
and cut the mind to ribbons.
754
01:24:47,367 --> 01:24:50,063
Slash through
all those regrets and fears
755
01:24:50,135 --> 01:24:53,594
and anything else that lives
in the past or the future.
756
01:24:53,673 --> 01:24:55,868
I want to be able to do that.
757
01:24:56,676 --> 01:24:58,871
I think I'm ready.
758
01:24:58,945 --> 01:25:00,469
Ready for what?
759
01:25:01,648 --> 01:25:04,413
Devoting my life
to a higher purpose.
760
01:25:04,485 --> 01:25:05,883
Really?
761
01:25:06,453 --> 01:25:08,444
Service to others, right?
762
01:25:11,626 --> 01:25:14,789
That's gonna be me, now. I'll
do whatever you think I should.
763
01:25:14,862 --> 01:25:16,557
All right.
All right.
764
01:25:16,631 --> 01:25:19,828
I think you should continue
your training as a gymnast.
765
01:25:34,950 --> 01:25:38,078
A warrior does not give up
what he loves, Dan.
766
01:25:39,321 --> 01:25:43,053
He finds the love
in what he does.
767
01:25:43,126 --> 01:25:44,490
Look at me!
768
01:25:46,161 --> 01:25:47,561
Look at me.
769
01:25:49,966 --> 01:25:53,332
I have a metal rod in my leg.
770
01:25:53,570 --> 01:25:56,130
A warrior
is not about perfection
771
01:25:56,205 --> 01:25:58,070
or victory
772
01:25:58,141 --> 01:25:59,904
or invulnerability.
773
01:26:01,177 --> 01:26:03,668
He's about
absolute vulnerability.
774
01:26:05,482 --> 01:26:07,039
That's the only true courage.
775
01:26:07,116 --> 01:26:10,313
What kind of training you think I could do?
Huh? I just had an accident.
776
01:26:10,386 --> 01:26:13,686
The accident is your training.
Life is choice.
777
01:26:13,756 --> 01:26:16,692
You can choose to be a victim or
anything else you'd like to be.
778
01:26:16,760 --> 01:26:20,423
Just ignore what happened to me? A
warrior acts. Only a fool reacts.
779
01:26:20,497 --> 01:26:23,558
What if I can't do it? That's the future.
Throw it out.
780
01:26:23,634 --> 01:26:27,434
Well, how would we start? There
is no starting or stopping,
781
01:26:27,504 --> 01:26:28,870
only doing.
782
01:26:33,411 --> 01:26:35,641
I want to show you something.
783
01:26:51,297 --> 01:26:53,628
When did you do all this?
784
01:26:53,699 --> 01:26:56,293
When you were lying
in that hospital.
785
01:26:58,904 --> 01:27:00,530
While I was what?
786
01:27:08,180 --> 01:27:10,410
Now we can really go to work.
787
01:30:00,527 --> 01:30:02,519
I don't believe you for a minute.
Seriously, man!
788
01:30:02,597 --> 01:30:05,862
You talking about that redhead? Not the
redhead, man, your redheaded girl.
789
01:30:05,934 --> 01:30:07,162
How is she my redheaded girl?
790
01:30:07,235 --> 01:30:09,380
You were on her all night, bro.
I handed her off to you.
791
01:30:09,404 --> 01:30:11,497
Which redhead
are we talking about?
792
01:30:15,076 --> 01:30:16,771
Make this a threesome?
793
01:30:21,082 --> 01:30:23,608
You're really not my type,
Middleman.
794
01:30:34,797 --> 01:30:39,667
What would you guys say if I told you I
was ready to get up on those rings again?
795
01:30:44,274 --> 01:30:46,936
I'd say you hit your head
and not your leg.
796
01:31:01,325 --> 01:31:02,690
Hey, Coach.
797
01:31:14,740 --> 01:31:16,104
That yours?
798
01:31:19,710 --> 01:31:21,042
Wait here.
799
01:31:37,462 --> 01:31:39,487
You boys give us the room
for a minute.
800
01:31:39,564 --> 01:31:42,432
What? Why?
What's going on?
801
01:31:44,103 --> 01:31:45,626
It's okay. Hey.
802
01:31:47,874 --> 01:31:50,707
I've had this in my office
for a few days now.
803
01:31:52,378 --> 01:31:55,246
I just didn't think I'd ever
need to give it to you.
804
01:31:55,915 --> 01:31:58,076
The Olympic Committee voted
805
01:31:58,151 --> 01:32:02,554
on your request for a special dispensation
to compete in the qualifiers.
806
01:32:05,125 --> 01:32:06,456
I'm sorry.
807
01:32:12,933 --> 01:32:14,833
You petitioned
the Olympic Committee?
808
01:32:14,902 --> 01:32:16,768
They talked to your doctors,
809
01:32:18,005 --> 01:32:22,773
who feel there's no evidence to indicate
that you're strong enough to compete.
810
01:32:27,182 --> 01:32:29,275
Is that what it says, Dan-o?
811
01:32:30,919 --> 01:32:32,011
No.
812
01:32:35,557 --> 01:32:37,923
It says that you could
turn that decision around
813
01:32:37,993 --> 01:32:40,553
if you saw any evidence
to the contrary.
814
01:32:42,330 --> 01:32:43,798
And I said I'm sorry.
815
01:32:43,865 --> 01:32:48,769
You watch me and you tell me
you don't see any evidence.
816
01:32:48,838 --> 01:32:52,205
I don't want to see a man who
was in a cast 10 months ago
817
01:32:52,274 --> 01:32:53,639
trying to do triple flips.
818
01:32:53,710 --> 01:32:56,109
Watch me.
Then you tell me that.
819
01:32:56,178 --> 01:32:59,443
The doctor said that you could spend
the rest of your life in a wheelchair.
820
01:32:59,515 --> 01:33:01,484
You think I care about that?
821
01:33:01,551 --> 01:33:05,146
No, Dan,
'Cause I've seen your ego
822
01:33:05,222 --> 01:33:08,555
nearly kill you up on
those rings about 100 times
823
01:33:08,625 --> 01:33:12,152
and I am not ready
to see that happen for real.
824
01:33:17,101 --> 01:33:20,400
I've already said that
to the committee,
825
01:33:20,471 --> 01:33:22,700
and they have closed the case.
826
01:33:28,879 --> 01:33:30,541
You gave up on me.
827
01:33:37,255 --> 01:33:38,779
Danny, come on.
828
01:33:42,027 --> 01:33:43,688
You gave up on me.
829
01:33:47,099 --> 01:33:48,157
Dan.
830
01:34:07,187 --> 01:34:11,283
Nearly all of humanity
shares your predicament, Dan.
831
01:34:12,725 --> 01:34:15,592
If you don't get
what you want, you suffer.
832
01:34:17,864 --> 01:34:21,231
And even when you get
exactly what you want,
833
01:34:21,301 --> 01:34:23,293
you still suffer
834
01:34:23,370 --> 01:34:25,998
because you can't
hold onto it forever.
835
01:34:26,707 --> 01:34:28,572
He thought I couldn't do it.
836
01:34:28,642 --> 01:34:30,132
Doesn't matter.
837
01:34:30,211 --> 01:34:32,805
He doesn't know
that I'll be there 100%.
838
01:34:32,880 --> 01:34:36,782
You don't need him or any letter to get
up on those rings and do what you love.
839
01:34:36,851 --> 01:34:39,445
Yes, I do. All right?
840
01:34:39,520 --> 01:34:41,832
I'm talking about getting up there
and winning the gold right now,
841
01:34:41,856 --> 01:34:42,982
so, yes, I do.
842
01:34:43,058 --> 01:34:44,958
The gold is a craving.
843
01:34:45,026 --> 01:34:47,654
"If only I had it, I'd be happy."
Can't you hear it in there?
844
01:34:47,729 --> 01:34:51,893
It's a dream, Soc. All right? I
can't think that dreams are bad.
845
01:34:51,967 --> 01:34:54,697
You don't surrender
your dreams, Dan.
846
01:34:55,737 --> 01:34:59,504
You surrender the one thing you
never have and you never will,
847
01:34:59,575 --> 01:35:00,802
control.
848
01:35:01,877 --> 01:35:04,904
Accept that you don't control
what will happen to you.
849
01:35:05,581 --> 01:35:09,779
That you may or you may not
compete in the Olympics.
850
01:35:10,519 --> 01:35:12,818
That you may
or you may not, Dan.
851
01:35:14,090 --> 01:35:17,890
And that you are something
exceptional either way.
852
01:35:19,263 --> 01:35:22,356
I was ready to give this all up,
853
01:35:22,431 --> 01:35:24,559
but you stood here
854
01:35:24,635 --> 01:35:27,195
and you told me that you
wanted me to train again!
855
01:35:27,271 --> 01:35:29,171
I told you a warrior
does what he loves.
856
01:35:29,239 --> 01:35:32,036
And this is what I love!
857
01:35:32,108 --> 01:35:34,236
Chasing gold?
858
01:35:34,311 --> 01:35:37,474
Living in fear
that you might fail?
859
01:35:38,715 --> 01:35:39,859
That's what you love about it?
860
01:35:39,883 --> 01:35:43,979
No! Dreaming of standing up
there and winning this thing!
861
01:35:44,054 --> 01:35:48,515
Of doing what has always felt like
the thing that I was put here to do.
862
01:35:48,593 --> 01:35:52,996
I've been on a trampoline since before I
could ride a bike because I loved it.
863
01:35:54,632 --> 01:35:56,998
'Cause it was the first thing
864
01:35:59,805 --> 01:36:03,103
that I was sure that I loved.
865
01:36:12,017 --> 01:36:13,347
I'm sorry.
866
01:36:15,554 --> 01:36:17,146
Okay? I'm sorry.
867
01:36:19,658 --> 01:36:23,151
I thought I was strong
but I'm not.
868
01:36:26,499 --> 01:36:29,729
'Cause I really tried
to give this whole thing up
869
01:36:34,608 --> 01:36:36,007
but I can't.
870
01:37:32,335 --> 01:37:35,998
Tomorrow morning,
bring your hiking shoes.
871
01:37:39,409 --> 01:37:45,006
I've got a place I've wanted to take you
since the first night you walked in here.
872
01:37:48,084 --> 01:37:50,609
It's a long hike but I think...
873
01:37:52,623 --> 01:37:56,423
I think you're finally
ready to see it.
874
01:38:15,180 --> 01:38:16,704
- Three?
- Three.
875
01:38:19,117 --> 01:38:21,312
Life has just three rules?
876
01:38:21,386 --> 01:38:23,411
And you already know them.
877
01:38:24,589 --> 01:38:27,387
Paradox,
878
01:38:27,459 --> 01:38:28,757
humor and change.
879
01:38:29,494 --> 01:38:31,326
Paradox.
880
01:38:31,397 --> 01:38:35,231
Life is a mystery. Don't waste
time trying to figure it out.
881
01:38:36,535 --> 01:38:37,968
Humor.
882
01:38:38,036 --> 01:38:41,700
Keep a sense of humor,
especially about yourself.
883
01:38:41,774 --> 01:38:43,332
It is a strength
beyond all measure.
884
01:38:43,410 --> 01:38:44,603
Change.
885
01:38:52,651 --> 01:38:54,984
Know that nothing
stays the same.
886
01:39:01,361 --> 01:39:04,762
Hey, please tell me
we're getting a little closer.
887
01:39:11,072 --> 01:39:14,097
Come on, Soc,
it's been three hours, man.
888
01:39:14,174 --> 01:39:15,767
Now, we're here.
889
01:39:21,382 --> 01:39:24,215
We're where?
At what I came to show you.
890
01:39:30,658 --> 01:39:32,250
What, the view?
891
01:39:32,326 --> 01:39:34,352
There, next to your foot.
892
01:39:41,002 --> 01:39:42,527
The flower?
No.
893
01:39:42,604 --> 01:39:44,629
Better not be.
The rock.
894
01:39:49,712 --> 01:39:51,441
There's something...
895
01:39:51,514 --> 01:39:53,982
There's something special
about this rock?
896
01:39:54,050 --> 01:39:55,210
Something wrong?
897
01:39:55,285 --> 01:39:58,253
Come on, Soc! This is what I
was finally ready to see?
898
01:39:58,321 --> 01:40:00,949
Well, the whole trip up here, you
were excited, you were happy.
899
01:40:01,024 --> 01:40:02,668
Yeah, because I thought
I was gonna see something!
900
01:40:02,692 --> 01:40:05,957
You were like a kid on Christmas morning.
You said so yourself.
901
01:40:06,030 --> 01:40:07,929
The whole trip up here,
it made you feel good.
902
01:40:07,997 --> 01:40:11,331
Because for the past three hours I've
been waiting to see this wonderful thing.
903
01:40:11,402 --> 01:40:15,201
Well, what changed? That there's
nothing here but this rock!
904
01:40:17,341 --> 01:40:20,833
I probably should have told
you that before we left, huh?
905
01:40:21,879 --> 01:40:23,403
But I guess
906
01:40:25,950 --> 01:40:28,419
I wasn't sure
what we'd find, either.
907
01:40:30,454 --> 01:40:31,945
Never am.
908
01:40:38,529 --> 01:40:40,760
Sorry you're not happy anymore.
909
01:40:54,880 --> 01:40:56,314
The journey.
910
01:41:05,157 --> 01:41:07,682
The journey's
what brings us happiness
911
01:41:09,262 --> 01:41:11,025
not the destination.
912
01:41:36,123 --> 01:41:37,421
Millman.
913
01:41:40,594 --> 01:41:42,391
Millman, what are you doing?
914
01:41:46,701 --> 01:41:49,466
Millman, get your hands
out of the chalk.
915
01:42:57,476 --> 01:42:58,534
Hey.
916
01:43:00,245 --> 01:43:01,303
Hey.
917
01:43:02,981 --> 01:43:04,778
Ready for the big day?
918
01:43:04,850 --> 01:43:07,011
Yeah. I leave tonight.
919
01:43:13,258 --> 01:43:14,886
Where you headed?
920
01:43:17,996 --> 01:43:19,931
Just out running.
921
01:43:19,999 --> 01:43:21,295
With a book?
922
01:43:23,336 --> 01:43:27,033
Actually, I think
I want to kiss you.
923
01:43:34,147 --> 01:43:35,739
Anything to say?
924
01:43:38,518 --> 01:43:40,247
Good luck tomorrow.
925
01:43:41,287 --> 01:43:44,223
You know, I see us together,
you and me.
926
01:43:45,459 --> 01:43:47,552
I dream stuff all the time!
927
01:43:48,829 --> 01:43:50,797
Sometimes it comes true!
928
01:43:55,836 --> 01:43:58,032
Hey, I'm just telling you!
929
01:43:58,105 --> 01:44:00,472
I really think it might happen!
930
01:44:00,542 --> 01:44:02,305
Then maybe it will!
931
01:44:34,911 --> 01:44:36,901
This your place, Millman?
932
01:44:51,963 --> 01:44:53,429
Who are you?
933
01:44:53,497 --> 01:44:55,124
Who are you?
934
01:44:55,198 --> 01:44:57,962
Where's the other guy
who works here?
935
01:44:58,202 --> 01:44:59,931
I just started today.
936
01:45:02,607 --> 01:45:05,371
You want gas,
you gotta pump it yourself.
937
01:45:06,944 --> 01:45:08,002
Hey.
938
01:45:11,716 --> 01:45:13,081
Hey, man.
939
01:45:25,063 --> 01:45:26,222
Hello!
940
01:45:51,291 --> 01:45:54,283
Where's your secret weapon?
I don't know.
941
01:45:56,062 --> 01:45:59,725
- What do you mean? He stood you up?
- We moving on, here, Millman?
942
01:46:08,943 --> 01:46:11,810
He ever tell you
how he got up on that roof?
943
01:46:15,082 --> 01:46:16,743
It doesn't matter.
944
01:46:46,048 --> 01:46:49,381
A very strong 9.3
for young David Bloodgood,
945
01:46:49,452 --> 01:46:52,785
ranking him in the top seven athletes
we've seen competing here today.
946
01:46:52,855 --> 01:46:54,823
The competition
is fierce this year.
947
01:46:54,891 --> 01:46:58,054
I can't remember a time when the
bar has been raised so high.
948
01:46:58,127 --> 01:46:59,459
And for good reason, Bart.
949
01:46:59,529 --> 01:47:01,174
For those of you
just joining our broadcast,
950
01:47:01,198 --> 01:47:05,327
these trials today will decide the six
young men from all over the country
951
01:47:05,401 --> 01:47:09,565
who will be representing the United
States at this year's Olympics.
952
01:47:13,577 --> 01:47:17,479
All right, Millman. Just the
routine you showed me. Right?
953
01:47:19,583 --> 01:47:23,178
No triple flips, no showboating.
954
01:47:24,288 --> 01:47:26,519
Just get up there and be you.
955
01:47:31,095 --> 01:47:34,792
Coming up next, the
top qualifiers from UC Berkeley.
956
01:47:37,302 --> 01:47:38,394
Hey.
957
01:47:41,707 --> 01:47:44,174
How you doing?
You together?
958
01:47:47,980 --> 01:47:50,659
You did something that none of us can
completely wrap our heads around.
959
01:47:50,683 --> 01:47:52,344
You know that, right?
960
01:47:54,887 --> 01:47:57,583
I mean, it's like a miracle
or something, Dan-o.
961
01:48:01,060 --> 01:48:03,551
Whatever you learned, man,
962
01:48:03,629 --> 01:48:05,962
whatever that guy taught you...
963
01:48:08,635 --> 01:48:10,033
You think...
964
01:48:13,039 --> 01:48:16,338
You think maybe you can rub a
little of that magic onto me?
965
01:48:19,412 --> 01:48:21,278
It's not magic, Tommy.
966
01:48:23,117 --> 01:48:26,780
Just getting rid of all that
bullshit you have up in your head,
967
01:48:26,853 --> 01:48:29,288
tells you
you might not be enough.
968
01:48:32,727 --> 01:48:34,695
So when you get up there,
969
01:48:37,031 --> 01:48:39,522
you make every move
about the move.
970
01:48:41,069 --> 01:48:43,468
All right?
Not about the gold.
971
01:48:43,537 --> 01:48:46,371
Not about what your dad
thinks about you.
972
01:48:46,441 --> 01:48:48,204
Not about anything
973
01:48:50,411 --> 01:48:52,539
but that one moment in time.
974
01:48:56,018 --> 01:48:58,043
But this is for the gold.
975
01:49:01,490 --> 01:49:03,652
Everything we do, Dan-o.
976
01:49:03,725 --> 01:49:04,919
I mean, at least for me,
977
01:49:04,993 --> 01:49:09,327
my whole life is about getting those
20 seconds in front of those judges
978
01:49:09,398 --> 01:49:11,629
so they can give me that gold.
979
01:49:14,503 --> 01:49:18,338
You wanna know what my dad would
think of me if that happened?
980
01:49:19,442 --> 01:49:22,605
You want to know how
my whole life would change?
981
01:49:22,678 --> 01:49:26,740
How everything that's a problem
right now wouldn't matter anymore?
982
01:49:27,651 --> 01:49:29,676
I'd get everything I want.
983
01:49:33,657 --> 01:49:35,420
I'd get to be happy.
984
01:49:38,462 --> 01:49:40,555
I'd get to be happy, Dan-o.
985
01:49:45,069 --> 01:49:47,732
Next up, ladies and gentlemen,
986
01:49:47,805 --> 01:49:52,367
from UC Berkeley, Dan Millman.
987
01:49:52,443 --> 01:49:56,141
Now, Dan is quite the wild card, Bart,
because less than 10 short months ago,
988
01:49:56,214 --> 01:50:00,378
this young man actually shattered
his leg in a motorcycle accident.
989
01:53:02,776 --> 01:53:04,505
Where are you, Dan?
990
01:53:06,313 --> 01:53:07,712
Here.
991
01:53:07,781 --> 01:53:10,113
What time is it?
992
01:53:10,183 --> 01:53:12,151
Now.
993
01:53:12,219 --> 01:53:13,811
What are you?
994
01:53:15,622 --> 01:53:17,022
This moment.
995
00:00:06,000 --> 00:00:20,000
Improved + Fixed & Synced By aLDEN
68916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.