All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S04E11.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:04,958 ELENA: My name is Elena Gilbert and I'm a vampire. 2 00:00:05,130 --> 00:00:08,630 I'm learning how to survive, but there are complications. 3 00:00:08,800 --> 00:00:10,550 I know that I'm sired to you, Damon. 4 00:00:10,802 --> 00:00:14,512 Know what would make me happy? That what you actually felt for me was real. 5 00:00:14,681 --> 00:00:16,471 How together are they? 6 00:00:20,103 --> 00:00:21,233 STEFAN: But there's hope. 7 00:00:21,396 --> 00:00:23,146 Tell them what the hunter told you. 8 00:00:23,356 --> 00:00:24,646 He said there was a cure. 9 00:00:24,816 --> 00:00:26,776 JEREMY: And we're not the only ones who want it. 10 00:00:26,943 --> 00:00:28,783 I want to ram it down Niklaus' throat. 11 00:00:28,945 --> 00:00:30,565 JEREMY: Uncovering it comes with a price. 12 00:00:30,739 --> 00:00:33,659 - What do you know about Silas? - The world's first immortal. 13 00:00:33,825 --> 00:00:36,115 Who just happens to be imprisoned with the cure. 14 00:00:36,327 --> 00:00:40,327 You said whoever finds the cure first, gets to decide what to do with it. 15 00:00:40,498 --> 00:00:41,618 Partners? 16 00:00:41,833 --> 00:00:43,833 DAMON: The race for the cure has begun. 17 00:00:44,002 --> 00:00:46,052 And we'll stop at nothing to find it. 18 00:00:46,254 --> 00:00:48,674 I was beginning to worry you wouldn't find the place. 19 00:00:48,882 --> 00:00:51,932 - Did you kill all these people? - Killing them is your job. 20 00:00:57,057 --> 00:00:59,057 [PANTING] 21 00:01:01,186 --> 00:01:03,186 [GRUNTING] 22 00:01:14,699 --> 00:01:16,949 [VAMPIRE GROWLING] 23 00:01:18,578 --> 00:01:22,208 [MATT GROANING] 24 00:01:22,499 --> 00:01:26,459 JEREMY: No way. I'm not doing this. - What makes you think you have a choice? 25 00:01:26,628 --> 00:01:29,458 You have to kill vampires to complete the Hunter's Mark. 26 00:01:29,631 --> 00:01:31,171 Mark equals cure. 27 00:01:31,382 --> 00:01:34,892 You're in a bar full of almost-vampires, so get your hunt on. 28 00:01:35,095 --> 00:01:37,965 Screw you. You said I wouldn't have to kill innocent people. 29 00:01:38,139 --> 00:01:39,889 Jeremy, they're not people. 30 00:01:40,058 --> 00:01:42,388 Enough. Have at it, or else. 31 00:01:42,560 --> 00:01:44,730 I don't take orders from you, dick. 32 00:01:45,897 --> 00:01:47,267 Hunters can't be compelled. 33 00:01:47,690 --> 00:01:48,900 [CHUCKLES] 34 00:01:51,486 --> 00:01:54,276 You're right. I can't compel you. 35 00:01:54,447 --> 00:01:58,277 But if your conscience is getting in the way, allow me to make it easy for you. 36 00:01:58,451 --> 00:02:00,491 Because I can compel them. 37 00:02:04,666 --> 00:02:08,916 I'm gonna give you a two-minute head start, then send every vampire in here after you. 38 00:02:09,087 --> 00:02:13,217 You kill them or they kill your friend, Matt. 39 00:02:13,424 --> 00:02:16,764 - Whoa. Wait a second. - No, no. You turn them, he kills them. 40 00:02:16,928 --> 00:02:19,808 - That was the deal, Klaus. - I'm taking artistic license. 41 00:02:19,973 --> 00:02:22,183 He can't take them all on at the same time. 42 00:02:22,433 --> 00:02:26,153 With you as his coach he'll be fine. It's Matt I'm worried about. 43 00:02:27,647 --> 00:02:28,687 [SIGHS] 44 00:02:30,567 --> 00:02:34,437 Jeremy, go get the weapons out of the car. I'll be right behind you. 45 00:02:35,321 --> 00:02:36,951 Both of you. 46 00:02:38,199 --> 00:02:42,239 If I hear an engine start, I'll kill Matt myself. 47 00:02:45,456 --> 00:02:46,456 JEREMY: You okay? 48 00:02:47,250 --> 00:02:49,960 - Yeah, I just need a second. - We don't have a second. 49 00:02:50,128 --> 00:02:52,498 They can smell your blood. We need to go. 50 00:02:55,258 --> 00:02:58,888 Don't hesitate. You're lucky it was me otherwise you two would be dead. 51 00:02:59,053 --> 00:03:01,563 - You set us up. - I was trying to get this over with. 52 00:03:01,723 --> 00:03:04,853 You pissed off Klaus. Now you have to fight your way out of it. 53 00:03:05,268 --> 00:03:08,728 - Where are the other vampires? - Still trying to figure out how to track. 54 00:03:08,897 --> 00:03:10,977 You have two seconds to get ready to fight. 55 00:03:11,524 --> 00:03:15,864 The lake house is this way. If we can get there, they won't be able to get inside. 56 00:03:16,654 --> 00:03:19,034 - Wait, you wanna run? - They're gonna kill Matt. 57 00:03:21,034 --> 00:03:23,414 Fine. Get out of here. I'll slow them down. 58 00:03:31,211 --> 00:03:32,461 [GRUNTS] 59 00:03:39,427 --> 00:03:40,967 Jeremy, where are you? 60 00:03:41,137 --> 00:03:43,057 JEREMY: Keep going, we're almost there. 61 00:03:44,098 --> 00:03:45,598 [GRUNTING] 62 00:03:56,027 --> 00:03:57,737 Are you okay? 63 00:03:58,863 --> 00:04:01,873 - Oh, my God. - Get to the house. Hurry. 64 00:04:09,457 --> 00:04:10,787 Jeremy, what's going on? 65 00:04:11,042 --> 00:04:12,882 They're coming. 66 00:04:28,309 --> 00:04:29,689 [SIGHS] 67 00:04:30,311 --> 00:04:31,901 JEREMY: Sun's up. 68 00:04:32,063 --> 00:04:34,273 They're long gone. 69 00:04:35,900 --> 00:04:37,480 What the hell were you thinking? 70 00:04:38,069 --> 00:04:40,399 All I asked you to do was teach him how to fight. 71 00:04:40,571 --> 00:04:43,281 - He's not the best student in the world. - This is my fault? 72 00:04:43,449 --> 00:04:44,989 Stop talking. 73 00:04:46,119 --> 00:04:47,999 Look, I know you're angry. 74 00:04:48,204 --> 00:04:51,294 But my way was the easiest, fastest, and safest way... 75 00:04:51,457 --> 00:04:53,667 ...to complete his mark to get you the cure. 76 00:04:53,876 --> 00:04:55,876 I don't care about the cure, Damon. 77 00:04:56,087 --> 00:04:58,707 Not if it means putting the people I love in danger. 78 00:04:58,923 --> 00:05:02,263 There would've been no danger if he hadn't gone all bleeding-heart. 79 00:05:02,468 --> 00:05:04,258 ELENA: He killed someone. 80 00:05:04,470 --> 00:05:06,140 These were innocent people. 81 00:05:06,347 --> 00:05:07,887 But the mark grew, didn't it? 82 00:05:11,394 --> 00:05:15,774 Okay, look, we need a plan. There's a group of compelled vampires out there. 83 00:05:15,982 --> 00:05:18,862 As soon as the sun goes down, they're gonna come after Matt. 84 00:05:19,027 --> 00:05:21,527 - We have to find a way to protect him. DAMON: Yes, I know. 85 00:05:21,696 --> 00:05:23,356 But there will be no problem... 86 00:05:23,531 --> 00:05:26,281 ...when Big Jer and I here go on a hunting expedition. 87 00:05:27,201 --> 00:05:31,371 Elena, I know it's tragic. I get it. 88 00:05:31,539 --> 00:05:35,249 We also agreed that he had to kill them. Now we have added incentive. 89 00:05:35,460 --> 00:05:37,880 So you take the least most-valuable player home... 90 00:05:38,046 --> 00:05:40,206 ...and Jeremy and I will finish this. 91 00:05:40,381 --> 00:05:43,181 I'm sorry, are you saying I should leave him here with you? 92 00:05:43,384 --> 00:05:47,054 Trust me, I will keep him safe. 93 00:05:47,764 --> 00:05:49,644 Okay? 94 00:05:52,477 --> 00:05:55,937 [TWO DOOR CINEMA CLUB'S "SLEEP ALONE" PLAYING OVER RADIO] 95 00:05:57,565 --> 00:05:59,975 Heh. Ahem. 96 00:06:00,151 --> 00:06:05,491 I know you were daggered for a little while, but knocking is still a thing. 97 00:06:05,907 --> 00:06:08,527 So is writing in your diary, apparently. 98 00:06:08,743 --> 00:06:12,413 I'm checking for doubts. You can never be too cautious when it comes to love. 99 00:06:12,663 --> 00:06:15,623 One minute you're begging me to compel Elena from your mind... 100 00:06:15,792 --> 00:06:18,382 ...next, I'm up coffin creek with a dagger in my back. 101 00:06:18,544 --> 00:06:22,424 Right. Well, you can read it all you want. I'm done with her. 102 00:06:22,757 --> 00:06:24,217 Until we find the cure, right? 103 00:06:26,719 --> 00:06:30,469 - Hey, I'm talking to you. - Oh, I know you are. I'm ignoring you. 104 00:06:30,681 --> 00:06:33,521 We're at a disadvantage in this whole race for the cure. 105 00:06:33,726 --> 00:06:36,896 Team Klaus has Jeremy the Hunter, Team Shane has Bonnie the Witch. 106 00:06:37,105 --> 00:06:40,355 If you're here to remind me of our last-place status, I'm aware. 107 00:06:40,566 --> 00:06:42,186 Actually, I have a plan. 108 00:06:42,360 --> 00:06:46,820 The cure is buried with Silas, that ancient evil guy my brother Kol is afraid of. 109 00:06:46,989 --> 00:06:50,119 Shane was so eager to prove his existence that he gave away... 110 00:06:50,284 --> 00:06:54,124 ...that he has one of the keys to resurrecting him. His headstone. 111 00:06:54,288 --> 00:06:56,788 I see. You wanna steal it. 112 00:06:56,999 --> 00:07:00,249 Yes. And then Team Shane will have to join Team Rebekah... 113 00:07:00,420 --> 00:07:03,510 ...and Team Klaus will be left out in the cold where he belongs. 114 00:07:12,390 --> 00:07:16,600 Just because your eyes are closed doesn't mean you're meditating. Use your breath. 115 00:07:16,769 --> 00:07:18,729 Use your breath to calm your nerves. 116 00:07:19,021 --> 00:07:20,401 Great. 117 00:07:20,648 --> 00:07:22,608 So now I can't even meditate right? 118 00:07:22,775 --> 00:07:25,395 - What else can I fail at? - Bonnie, you didn't fail. 119 00:07:25,611 --> 00:07:28,991 - I did a spell that almost killed April. - Exactly. Almost. 120 00:07:29,157 --> 00:07:33,117 Failing would have been actually killing her. You got like a D-minus. 121 00:07:33,327 --> 00:07:34,407 It's not funny. 122 00:07:34,620 --> 00:07:38,420 I have all this power now, and I'm worried I won't be able to control it. 123 00:07:39,167 --> 00:07:40,707 Bonnie... 124 00:07:40,877 --> 00:07:42,747 ...look at me. 125 00:07:44,922 --> 00:07:46,802 I'm here with you. 126 00:07:47,508 --> 00:07:49,378 You don't have anything to worry about. 127 00:07:49,886 --> 00:07:53,006 You are strong, you are focused. 128 00:07:53,931 --> 00:07:55,811 You are in complete control. 129 00:07:57,185 --> 00:07:58,595 You're here with me. 130 00:08:00,146 --> 00:08:02,396 I'm in complete control. 131 00:08:03,941 --> 00:08:05,321 [DOOR OPENS] 132 00:08:05,860 --> 00:08:07,900 BONNIE: Sheriff? - Bonnie, I need you to go. 133 00:08:08,070 --> 00:08:11,160 - What the hell are you doing? - We need to ask you a few questions. 134 00:08:11,324 --> 00:08:15,044 I'm sure I can answer without the handcuffs. This isn't even your jurisdiction. 135 00:08:15,203 --> 00:08:17,373 I guess we'd better get you to Mystic Falls. 136 00:08:17,580 --> 00:08:21,000 - Why are you doing this? - That's something you should ask your dad. 137 00:08:24,504 --> 00:08:27,804 - You think they went back to the bar? DAMON: Where else are they gonna go? 138 00:08:27,965 --> 00:08:31,335 It's all cabins and vacation homes. They can't get in anywhere. 139 00:08:34,472 --> 00:08:35,932 All right. 140 00:08:36,307 --> 00:08:37,307 There you go. 141 00:08:37,475 --> 00:08:40,685 Fine. Let's get this over with. 142 00:08:42,730 --> 00:08:44,310 Listen, just go one at a time. 143 00:08:44,482 --> 00:08:48,742 Only shoot for the heart. Don't hesitate, and don't miss. 144 00:08:49,487 --> 00:08:51,817 Save the teaching moment, Elena's not here. 145 00:08:51,989 --> 00:08:54,369 You don't have to pretend like you give a damn. 146 00:08:54,534 --> 00:08:57,494 I'm trying to keep you alive, dumb-ass. 147 00:08:57,703 --> 00:08:59,123 Come on. 148 00:09:01,999 --> 00:09:04,999 [DEAP VALLY'S "BABY I CALL HELL" PLAYING OVER SPEAKERS] 149 00:09:26,148 --> 00:09:27,728 Something's not right. 150 00:09:45,876 --> 00:09:47,036 [DAMON GROANS] 151 00:09:52,633 --> 00:09:55,393 Looks like we're gonna have to find some new vampires. 152 00:09:55,636 --> 00:09:56,966 What a waste. 153 00:09:57,179 --> 00:09:59,679 - What the hell happened? MAN: I confess. 154 00:10:00,975 --> 00:10:02,425 I did it. 155 00:10:03,394 --> 00:10:05,984 - Kol? - Jeremy, good to see you, mate. 156 00:10:06,272 --> 00:10:07,562 Sorry about the mess. 157 00:10:08,190 --> 00:10:12,190 Was a little crowded when I arrived, and I prefer more intimate gatherings. 158 00:10:13,904 --> 00:10:16,244 And we three need to have a little chat. 159 00:10:24,332 --> 00:10:25,542 Care for a drink? 160 00:10:25,750 --> 00:10:28,290 He's underage, and I don't like you. 161 00:10:28,461 --> 00:10:29,921 So let's just cut to it. 162 00:10:30,755 --> 00:10:34,085 My brother bragged about his plan to complete Jeremy's Hunter's Mark. 163 00:10:34,258 --> 00:10:38,088 It was easy enough to track this lot down. They were all hiding in the shadows. 164 00:10:38,262 --> 00:10:40,312 You know, killing young vampires is easy. 165 00:10:40,514 --> 00:10:42,604 Or old ones, for that matter. 166 00:10:42,808 --> 00:10:44,768 Why? What's it to you either way? 167 00:10:44,935 --> 00:10:48,725 Because in your zeal to find the cure, you risk waking someone very dangerous. 168 00:10:49,148 --> 00:10:50,768 Oh... 169 00:10:51,275 --> 00:10:52,775 You must be talking about Silas. 170 00:10:52,943 --> 00:10:55,743 - What do you know of him? - Nothing. Not our problem. 171 00:10:55,946 --> 00:10:57,316 - Isn't it? - Uh-uh. 172 00:10:58,115 --> 00:11:01,445 A few hundred years back I came across a group that worshipped Silas. 173 00:11:01,619 --> 00:11:03,699 His followers told me he would rise again... 174 00:11:03,871 --> 00:11:06,541 ...and when he did he would trigger the end of all time. 175 00:11:06,707 --> 00:11:10,287 Being an immortal, you can see why I'm opposed to time's ending. 176 00:11:10,461 --> 00:11:11,751 So I murdered all of them. 177 00:11:12,171 --> 00:11:17,181 And now here you are, willing to risk raising him in your search for the cure. 178 00:11:17,343 --> 00:11:19,723 I can't sit back and let that happen, can I? 179 00:11:19,887 --> 00:11:23,927 We're not gonna back off the cure because you were told scary bedtime stories. 180 00:11:24,100 --> 00:11:28,020 Jeremy, we were mates in Colorado. You're a smart lad. 181 00:11:28,187 --> 00:11:30,557 Won't you call off this imbecilic treasure hunt? 182 00:11:30,773 --> 00:11:33,193 I'm not calling anything off, mate. 183 00:11:35,986 --> 00:11:38,106 Well, I could kill you. 184 00:11:38,572 --> 00:11:41,072 But then I'd have to deal with the Hunter's Curse. 185 00:11:41,242 --> 00:11:44,832 And I don't particularly feel like being haunted for the next century. 186 00:11:47,039 --> 00:11:49,749 Better idea. I'll just rip off your arms. 187 00:11:51,377 --> 00:11:53,037 [GRUNTING] 188 00:11:53,212 --> 00:11:54,922 Jeremy, run! 189 00:12:08,018 --> 00:12:10,938 Well, headstone's not here. 190 00:12:11,105 --> 00:12:13,225 Don't Ripper out on me. We'll find it. 191 00:12:15,151 --> 00:12:17,491 Oh. You're all bottled up. 192 00:12:17,653 --> 00:12:21,113 You need a release. Maybe we can find you a voodoo doll or something. 193 00:12:24,994 --> 00:12:27,954 Ah. This should do the trick. Exactly what you need. 194 00:12:31,917 --> 00:12:35,247 - The professor's stash of herbs. - Not interested. 195 00:12:35,880 --> 00:12:38,550 What happened to you? You were so much fun in the '20s. 196 00:12:39,550 --> 00:12:44,050 I was a psychotic killer with no emotions in the 1920s. 197 00:12:44,263 --> 00:12:48,023 You may have been a killer, but you were far from emotionless, Stefan. 198 00:12:48,184 --> 00:12:50,104 You had a blast. I know you remember. 199 00:12:50,853 --> 00:12:54,563 The jazz. The booze. Our little table at Gloria's. 200 00:12:57,401 --> 00:13:00,071 Don't make me compel it out of you. 201 00:13:03,240 --> 00:13:05,910 All right. Um... 202 00:13:06,577 --> 00:13:08,327 I guess we had a little bit of fun. 203 00:13:08,579 --> 00:13:13,249 Thank you. So now that we've established that fun is, in fact, possible... 204 00:13:13,417 --> 00:13:16,207 ...maybe you'd like to start having some. 205 00:13:17,671 --> 00:13:19,211 Don't worry about the professor. 206 00:13:19,757 --> 00:13:22,337 He won't be back anytime soon, I made sure of that. 207 00:13:30,392 --> 00:13:32,892 You're accusing me of orchestrating a mass murder? 208 00:13:33,103 --> 00:13:35,443 Do you know how ridiculous that sounds? 209 00:13:35,606 --> 00:13:39,106 It's Mystic Falls. It's one of the least ridiculous things I've heard. 210 00:13:39,276 --> 00:13:41,566 BONNIE: He already explained this, Dad. 211 00:13:41,737 --> 00:13:44,027 Pastor Young came to him for help. He was crazy. 212 00:13:44,198 --> 00:13:46,778 No, he was grief-stricken. Shane took advantage of it. 213 00:13:46,951 --> 00:13:49,791 And somehow talked him into killing a house full of people? 214 00:13:49,954 --> 00:13:53,714 I've met people like this. They're fast-talking, charismatic, manipulators. 215 00:13:53,874 --> 00:13:55,384 They prey on the weak-minded. 216 00:13:55,793 --> 00:13:59,713 Mm. And you're worried that's what he's doing to me. 217 00:14:00,923 --> 00:14:02,843 That's why you brought him in, isn't it? 218 00:14:03,008 --> 00:14:06,008 No, we brought him in because April Young told us what he did. 219 00:14:06,178 --> 00:14:09,218 Rebekah Mikaelson confirmed it. He confessed to her. 220 00:14:10,140 --> 00:14:12,640 - I'm going in there. - Bonnie, no you're not. 221 00:14:12,810 --> 00:14:15,940 If he's gonna tell anyone what he did, it's me. 222 00:14:17,565 --> 00:14:20,435 Unless of course you think I'm too weak-minded. 223 00:14:27,741 --> 00:14:29,281 Bonnie, now is not the time. 224 00:14:30,703 --> 00:14:31,833 Let her talk. 225 00:14:36,000 --> 00:14:39,250 Your dad's confused about the format of the parent-teacher conference. 226 00:14:39,420 --> 00:14:43,420 I'm so sorry. Rebekah told them you confessed. 227 00:14:43,591 --> 00:14:44,921 I know she's lying. 228 00:14:47,970 --> 00:14:52,180 You know, the truth is, she's not. 229 00:14:57,563 --> 00:15:01,113 I'm so sorry. When I asked you to stay with Jeremy, I never thought... 230 00:15:01,275 --> 00:15:04,855 What did you expect, Elena? It's Damon. 231 00:15:05,029 --> 00:15:09,819 - I never wanted anyone to get hurt. - Then you shouldn't have left him in charge. 232 00:15:11,410 --> 00:15:13,040 Look, I'm sorry. 233 00:15:13,203 --> 00:15:15,713 I know you didn't have a choice. Sire bond and all. 234 00:15:15,915 --> 00:15:17,955 Sire bond doesn't work like that. 235 00:15:18,125 --> 00:15:22,705 All I know, Elena, is that the old you would've never left Jeremy with Damon. 236 00:15:22,880 --> 00:15:26,050 Especially after what happened last night. 237 00:15:26,592 --> 00:15:28,682 [CELL PHONE RINGING] 238 00:15:31,513 --> 00:15:33,643 - Jeremy? JEREMY: Elena, we're in trouble. 239 00:15:33,807 --> 00:15:35,597 Whoa, slow down. 240 00:15:36,393 --> 00:15:39,023 - Where's Damon? - Listen to me. Kol attacked us. 241 00:15:39,229 --> 00:15:42,519 I barely got away. But he has Damon. 242 00:15:43,025 --> 00:15:46,685 A bit ironic, you coming to me for help. 243 00:15:46,862 --> 00:15:50,742 Weren't your friends just trying to bury me in a cement tomb? 244 00:15:51,325 --> 00:15:55,695 This is your fault. You started this when you forced Jeremy to kill those vampires. 245 00:15:55,871 --> 00:15:58,711 And now my little brat of a brother has made things worse. 246 00:15:58,874 --> 00:16:00,504 Well, he never did like Damon. 247 00:16:01,293 --> 00:16:04,553 I suppose I should do something, shouldn't I? 248 00:16:04,755 --> 00:16:06,335 Call him off, Klaus. 249 00:16:06,548 --> 00:16:09,338 You are in no position to make demands, love. 250 00:16:11,261 --> 00:16:14,101 Whilst I'd like to cure you to make more hybrids... 251 00:16:14,264 --> 00:16:16,644 ...I do have other reasons for finding the cure... 252 00:16:16,809 --> 00:16:20,649 ...not the least of which is destroying it so you lot can't use it against me. 253 00:16:20,813 --> 00:16:23,563 Whatever our differences... 254 00:16:23,857 --> 00:16:26,187 ...we want the same thing. 255 00:16:27,403 --> 00:16:30,203 Please. Klaus, I'm begging you. 256 00:16:38,622 --> 00:16:40,042 [KEYPAD BEEPS] 257 00:16:41,500 --> 00:16:43,250 Little brother. 258 00:16:43,419 --> 00:16:47,129 Just two days home and I'm told you've already gone and made a mess. 259 00:16:47,297 --> 00:16:49,377 Come on, Nik. I was only having some fun. 260 00:16:49,550 --> 00:16:51,380 Those vampires were for my hunter. 261 00:16:51,552 --> 00:16:53,722 Make some more. There's no shortage of people. 262 00:16:53,887 --> 00:16:55,507 Where's Damon Salvatore? 263 00:16:56,807 --> 00:17:00,017 I gave him a good and proper beating, just for old times' sake. 264 00:17:00,185 --> 00:17:04,185 Yes, well, you've had your fun. Now let him go and come home. 265 00:17:04,356 --> 00:17:07,476 Avoid any more trouble or you'll find yourself back in a box. 266 00:17:07,693 --> 00:17:09,533 Hey, no need to be nasty about it. 267 00:17:09,695 --> 00:17:14,065 I find nastiness to be essential whenever my siblings try to sabotage me. 268 00:17:14,742 --> 00:17:16,332 Listen closely, Kol. 269 00:17:17,870 --> 00:17:20,330 Stay away from the Gilbert boy. 270 00:17:20,497 --> 00:17:21,827 You understand? 271 00:17:22,458 --> 00:17:26,628 Fine. I won't touch him. You have my word. 272 00:17:31,258 --> 00:17:34,428 Very good, darling. Now stab yourself a little bit further. 273 00:17:37,139 --> 00:17:41,139 [GRUNTING] 274 00:17:41,310 --> 00:17:44,150 If you're gonna kill me, do it like a man. 275 00:17:44,354 --> 00:17:47,654 I don't want to kill you. I want to make sure you can be compelled. 276 00:17:47,858 --> 00:17:49,568 I'm gonna rip out your spleen. 277 00:17:50,486 --> 00:17:51,896 You ought to be thanking me. 278 00:17:52,071 --> 00:17:54,411 I mean, you don't really want the cure found. 279 00:17:54,615 --> 00:17:57,735 You fancy Elena. I mean, even more now that she's a vampire. 280 00:17:57,910 --> 00:17:59,160 Admit it. 281 00:17:59,870 --> 00:18:06,130 The last vestige of her humanity is her annoying little brother, Jeremy. 282 00:18:06,710 --> 00:18:10,250 And deep, deep down, I bet you want him dead. Don't you? 283 00:18:11,507 --> 00:18:13,257 Nope. 284 00:18:14,384 --> 00:18:16,014 You're lying. 285 00:18:16,428 --> 00:18:18,808 I bet you'd love to rip his head right off. 286 00:18:20,724 --> 00:18:22,394 And I'm gonna give you your wish. 287 00:18:28,148 --> 00:18:30,148 You're not gonna remember what I say... 288 00:18:30,567 --> 00:18:32,777 ...but you're going to find Jeremy Gilbert. 289 00:18:32,986 --> 00:18:34,606 And when you do... 290 00:18:35,447 --> 00:18:37,777 ...you're going to kill him. 291 00:18:45,499 --> 00:18:48,629 Jeremy, it's over. You can put all this away. 292 00:18:48,794 --> 00:18:51,714 Klaus still wants me to finish the mark. He's not gonna stop. 293 00:18:51,922 --> 00:18:55,012 Well, Damon's gonna be back soon. We can figure something out. 294 00:18:55,217 --> 00:18:57,547 - Seriously? You trust Damon? - He saved your life. 295 00:18:57,970 --> 00:19:01,220 He saved the map to the cure. He couldn't care less about me. 296 00:19:01,431 --> 00:19:03,271 - I care about you. - Don't. 297 00:19:04,518 --> 00:19:08,858 Whatever's inside of me that makes me wanna hunt, right now it's on overdrive. 298 00:19:09,022 --> 00:19:10,982 Jeremy. 299 00:19:16,029 --> 00:19:17,949 I'm sorry. 300 00:19:20,159 --> 00:19:22,619 I know what I have to do, Elena. 301 00:19:22,786 --> 00:19:26,036 I really want to get that cure for you... 302 00:19:26,748 --> 00:19:29,498 ...but I just, I don't know how I'm gonna do this. 303 00:19:35,674 --> 00:19:39,014 So much random crap in here. 304 00:19:39,219 --> 00:19:41,389 Crap maybe. Random, no. 305 00:19:41,597 --> 00:19:44,017 Looks like Shane has a bit of an afterlife fetish. 306 00:19:44,516 --> 00:19:47,886 Hopi prayer feathers, a Han Dynasty soul vase... 307 00:19:48,061 --> 00:19:51,111 ...and that is a Polynesian sacrificial knife. 308 00:19:51,273 --> 00:19:53,773 Brutal way to die, but at least you appease the gods. 309 00:19:53,984 --> 00:19:56,404 Since when did you become such an artifact expert? 310 00:19:56,570 --> 00:20:00,530 I enjoy other cultures, Stefan. I know that might be hard for you to understand... 311 00:20:00,699 --> 00:20:04,079 ...considering you dated a child who only thinks about herself. 312 00:20:06,830 --> 00:20:08,040 [CHUCKLES] 313 00:20:08,665 --> 00:20:10,495 Still a sensitive subject, I see. 314 00:20:12,169 --> 00:20:14,999 Do you know why I wouldn't compel Elena from your memory? 315 00:20:15,172 --> 00:20:17,882 - Because you wanted me to suffer. - I did. 316 00:20:18,050 --> 00:20:19,880 It's the only way you'll learn. 317 00:20:20,052 --> 00:20:23,102 It took me a thousand years and hundreds of betrayals... 318 00:20:23,263 --> 00:20:27,813 ...to realize that love and caring ruins you. 319 00:20:28,227 --> 00:20:31,517 Hmm. That's awfully bleak. 320 00:20:31,688 --> 00:20:33,558 Quite the opposite. 321 00:20:34,316 --> 00:20:36,356 It's liberating, actually. 322 00:20:36,526 --> 00:20:40,526 You know why we had so much fun in the '20s, Stefan? 323 00:20:40,697 --> 00:20:42,317 Because we didn't care. 324 00:20:42,532 --> 00:20:45,202 We just did what felt good. 325 00:20:46,078 --> 00:20:47,618 Drinking... 326 00:20:48,372 --> 00:20:49,712 ...feeding... 327 00:20:49,873 --> 00:20:52,043 ...sex. 328 00:20:52,376 --> 00:20:55,536 The sex wasn't good because we didn't care... 329 00:20:55,963 --> 00:20:58,093 ...it was good because you're crazy. 330 00:20:59,049 --> 00:21:01,759 Crazy sex is always good. 331 00:21:02,970 --> 00:21:05,300 You are hardly the model of sanity. 332 00:21:09,977 --> 00:21:12,477 Stop caring. 333 00:21:43,093 --> 00:21:44,473 Good, you found it. 334 00:21:45,345 --> 00:21:47,885 The question is, who are you? 335 00:21:48,140 --> 00:21:49,430 [CHOKING] 336 00:21:52,811 --> 00:21:54,901 What happened? Are you okay? 337 00:21:55,480 --> 00:21:56,810 Kol happened. 338 00:21:58,317 --> 00:22:01,277 Thank God you both got away. If Kol had taken Jeremy... 339 00:22:01,445 --> 00:22:03,855 Is he here? I just wanna talk to him really fast. 340 00:22:04,031 --> 00:22:06,371 He's at the Grill. He wanted to check on Matt. 341 00:22:06,533 --> 00:22:09,373 Well, I should go apologize to him. I was... 342 00:22:09,536 --> 00:22:12,116 I was pretty tough on him today. 343 00:22:18,545 --> 00:22:20,625 I told my Dad to give us a minute. 344 00:22:22,966 --> 00:22:25,126 The camera's off. 345 00:22:26,470 --> 00:22:28,510 You can talk. 346 00:22:29,014 --> 00:22:30,224 SHANE: Are you sure about that? 347 00:22:30,390 --> 00:22:32,350 Yeah, I don't lie. I'm not you. 348 00:22:32,517 --> 00:22:35,937 I was always gonna tell you the truth. I was worried how you'd react. 349 00:22:36,146 --> 00:22:40,396 - Bad. That's how I react to murder. - I'm not a killer, Bonnie. 350 00:22:41,735 --> 00:22:43,065 Pastor Young was depressed... 351 00:22:43,236 --> 00:22:46,946 I've heard this. Skip to where you convince him to massacre 11 people. 352 00:22:47,157 --> 00:22:48,947 It wasn't a massacre. It was a ritual. 353 00:22:49,159 --> 00:22:53,159 It was something necessary to raise Silas and get the cure that your friends want. 354 00:22:53,330 --> 00:22:56,330 - If they knew people had to die... - It doesn't matter if they die. 355 00:22:56,500 --> 00:22:58,460 Silas will bring them back. 356 00:23:00,170 --> 00:23:02,880 - You're crazy. - I'm not crazy. 357 00:23:03,048 --> 00:23:04,088 I'm just passionate. 358 00:23:05,008 --> 00:23:07,548 You're full on crazy. 359 00:23:11,681 --> 00:23:13,471 Do you remember our first session? 360 00:23:15,018 --> 00:23:16,188 It was about your Grams. 361 00:23:16,353 --> 00:23:19,443 You thought every time you did magic, you were causing her pain. 362 00:23:23,902 --> 00:23:26,202 Aren't you curious what's happening to her now? 363 00:23:28,865 --> 00:23:31,445 Wouldn't you like to see her again? 364 00:23:47,843 --> 00:23:50,223 Don't you ever take a night off? 365 00:23:50,470 --> 00:23:53,560 I took two days off to help you out at the lake house, remember? 366 00:23:53,723 --> 00:23:56,023 - I almost got killed. - Where's Jeremy? 367 00:23:56,226 --> 00:23:59,096 - He's in the back, I think. - Hmm. 368 00:24:02,482 --> 00:24:03,612 Are you doing okay? 369 00:24:03,775 --> 00:24:06,025 Yeah. All things considered. 370 00:24:23,545 --> 00:24:25,245 ELENA: Damon. 371 00:24:28,175 --> 00:24:30,005 Are you all right? 372 00:24:30,427 --> 00:24:32,637 What's going on? 373 00:24:58,455 --> 00:25:00,115 What is wrong with you? 374 00:25:00,290 --> 00:25:04,340 It was Kol. He must have compelled me. 375 00:25:04,503 --> 00:25:06,053 If I find Jeremy... 376 00:25:07,631 --> 00:25:09,301 ...I'm gonna kill him. 377 00:25:25,857 --> 00:25:27,817 DAMON: Jeremy. 378 00:25:28,610 --> 00:25:30,900 Get out of here. Do you hear me? 379 00:25:31,071 --> 00:25:37,281 Don't stop. Kol compelled me. There's nothing I can do. 380 00:25:37,452 --> 00:25:40,752 You can't hide in here, Jer. If I find you, you're dead. 381 00:25:41,248 --> 00:25:45,248 Jeremy, are you listening to me? You'd better run. 382 00:25:45,418 --> 00:25:49,378 I am coming to kill you. You need to go. Now! 383 00:25:53,760 --> 00:25:56,890 MAN: Aah! - All you have to do to make it stop... 384 00:25:57,055 --> 00:25:59,715 ...is tell me who sent you. 385 00:26:03,061 --> 00:26:05,521 You're full of vervain, you haven't been compelled. 386 00:26:05,689 --> 00:26:09,689 Or maybe somebody compelled him before he ingested it. 387 00:26:09,859 --> 00:26:12,609 He was after the headstone. We need to know who sent him. 388 00:26:12,779 --> 00:26:16,869 Okay, fine. So we take him home, wait till the vervain is out of his system... 389 00:26:17,033 --> 00:26:19,493 ...and then compel him and get whatever information we want. 390 00:26:20,036 --> 00:26:21,116 That's not a bad idea. 391 00:26:21,288 --> 00:26:22,868 [CHOKING] 392 00:26:28,253 --> 00:26:29,753 He just bit off his own tongue. 393 00:26:29,921 --> 00:26:32,211 So he does know something. 394 00:26:42,517 --> 00:26:43,927 I guess he was compelled. 395 00:26:44,102 --> 00:26:47,562 - Was is it my bastard brother or yours? - Maybe it's option number three. 396 00:26:49,065 --> 00:26:51,645 There's another team in the race. 397 00:26:53,903 --> 00:26:58,533 You're saying if I help you raise Silas, you can bring my Grams back? 398 00:26:58,700 --> 00:27:00,330 Don't play on my guilt, Shane. 399 00:27:00,493 --> 00:27:03,123 I'm not playing on anything. 400 00:27:03,288 --> 00:27:05,538 This is the truth. You told me what happened. 401 00:27:05,707 --> 00:27:08,127 - Your reckless use of magic is the reason... - Don't. 402 00:27:08,501 --> 00:27:11,921 Is the reason those spirits are torturing her on the other side. 403 00:27:12,088 --> 00:27:14,968 - Don't. - Hurting her, again and again and again. 404 00:27:15,133 --> 00:27:16,683 I said don't! 405 00:27:16,885 --> 00:27:19,425 [GROANING] 406 00:27:19,596 --> 00:27:21,676 My hand. 407 00:27:23,683 --> 00:27:25,683 You can't stop, can you? 408 00:27:27,145 --> 00:27:29,725 All this power that you're feeling... 409 00:27:29,939 --> 00:27:31,569 ...you actually like it, don't you? 410 00:27:33,526 --> 00:27:36,276 [SCREAMING & GROANING] 411 00:27:37,280 --> 00:27:39,700 Look at yourself, Bonnie. Look at yourself, Bonnie. 412 00:27:39,866 --> 00:27:41,946 Bonnie. What are you doing? 413 00:27:42,118 --> 00:27:43,538 Get... 414 00:27:44,454 --> 00:27:45,954 ...out of here. - Bonnie, stop! 415 00:27:46,122 --> 00:27:51,752 - You can't reason with her. She's lost control. - Bonnie, baby. Baby. Please. 416 00:27:53,338 --> 00:27:54,378 Do something! 417 00:27:56,007 --> 00:27:57,297 SHANE: Bonnie. 418 00:27:57,842 --> 00:27:59,182 Bonnie, look at me. 419 00:28:00,845 --> 00:28:02,465 Now take a deep breath. 420 00:28:02,639 --> 00:28:04,179 I'm right here with you. 421 00:28:05,809 --> 00:28:09,099 You are in complete control. 422 00:28:11,523 --> 00:28:13,153 That's it. 423 00:28:31,626 --> 00:28:35,086 Your daughter is a prodigy. 424 00:28:36,172 --> 00:28:38,672 With my guidance... 425 00:28:39,634 --> 00:28:43,264 ...she'll be one of the most powerful witches in the world. 426 00:28:44,305 --> 00:28:47,385 But without it, whew... 427 00:28:48,601 --> 00:28:50,351 ...she's a time bomb. 428 00:28:53,273 --> 00:28:55,693 [CELL PHONE RINGING] 429 00:28:59,696 --> 00:29:00,776 Hello, Elena. 430 00:29:03,533 --> 00:29:04,833 What did you do to Stefan? 431 00:29:05,034 --> 00:29:08,204 Rescued him from his old dull life. But it keeps calling. 432 00:29:08,371 --> 00:29:11,331 - Stefan's not in the mood to talk now. - Then he can listen. 433 00:29:11,541 --> 00:29:13,751 I know you might not care about me right now... 434 00:29:13,918 --> 00:29:16,088 ...but Kol compelled Damon to kill Jeremy. 435 00:29:16,254 --> 00:29:17,884 They're somewhere in the tunnels. 436 00:29:18,047 --> 00:29:20,667 It's one giant maze down here and I can't find them. 437 00:29:20,842 --> 00:29:22,682 So if you still care about the cure... 438 00:29:22,844 --> 00:29:25,104 ...or about Jeremy, then maybe you could help. 439 00:29:34,731 --> 00:29:36,691 Okay. 440 00:29:38,401 --> 00:29:41,781 That is an interesting predicament for both of us. 441 00:29:44,324 --> 00:29:46,994 DAMON: Did you miss the part where I said I'm compelled? 442 00:29:47,577 --> 00:29:49,327 Don't stop. 443 00:29:51,456 --> 00:29:56,076 Seriously? You're being hunted by a vampire and now you're bleeding? 444 00:30:04,469 --> 00:30:06,599 [GROWLING & SCREAMING] 445 00:30:07,806 --> 00:30:11,306 Dumb move, Jer. You can't fight me in close quarters. 446 00:30:11,476 --> 00:30:13,346 It was worth a shot. 447 00:30:14,312 --> 00:30:15,442 [GRUNTS] 448 00:30:16,648 --> 00:30:19,778 You're gonna have to shoot me, Jeremy, in the heart. 449 00:30:20,860 --> 00:30:22,820 I'm not gonna be able to stop myself. 450 00:30:22,987 --> 00:30:26,987 Jeremy, you are a hunter, you know you want to. 451 00:30:28,117 --> 00:30:32,117 Do it. 452 00:30:41,840 --> 00:30:43,380 Ow. 453 00:30:44,217 --> 00:30:45,627 [GROANS] 454 00:30:49,430 --> 00:30:50,930 [GRUNTING] 455 00:30:54,644 --> 00:30:56,654 [PANTING] 456 00:30:57,522 --> 00:30:58,942 He shot me in the head. 457 00:31:01,025 --> 00:31:07,235 Stupid, idiot, borderline brain-dead moron. 458 00:31:13,830 --> 00:31:16,500 That was dumb, Jeremy. 459 00:31:18,960 --> 00:31:22,210 You should have killed me when you had the chance. 460 00:31:31,306 --> 00:31:33,766 Going somewhere? I would if I were you. 461 00:31:33,933 --> 00:31:36,393 If Damon kills the hunter, Nik will not be pleased. 462 00:31:36,561 --> 00:31:39,731 I told Nik I wouldn't touch the kid. I didn't. 463 00:31:39,898 --> 00:31:42,728 Well, that was clever. I'm sure he'll really appreciate it. 464 00:31:48,323 --> 00:31:49,873 You'd really dagger me? 465 00:31:50,033 --> 00:31:54,043 If I do, Damon's compulsion ends and this is all over. 466 00:31:54,370 --> 00:31:58,040 And then you're no better than Klaus. Daggering siblings when you disagree. 467 00:31:58,207 --> 00:32:00,167 Look at what this family has become. 468 00:32:00,335 --> 00:32:05,795 I mean, Elijah won't even show his face, he's so disgusted by our bickering. 469 00:32:07,342 --> 00:32:12,222 This cure has ruined us, and it hasn't even been found yet. 470 00:32:12,931 --> 00:32:15,811 Just imagine what would happen if it is. 471 00:32:15,975 --> 00:32:20,305 This family was ruined long before we knew about the cure. 472 00:32:22,231 --> 00:32:24,651 - Kol. - I won't let you raise Silas. 473 00:32:26,569 --> 00:32:29,449 Enough with this foolishness. Put it down, Kol. 474 00:32:33,910 --> 00:32:35,290 He was going to kill me. 475 00:32:36,871 --> 00:32:41,501 Well, then, I think you need a lesson in how to properly dagger a sibling. 476 00:32:45,380 --> 00:32:47,670 Burn in hell. 477 00:32:53,179 --> 00:32:55,179 [PANTING] 478 00:33:09,779 --> 00:33:10,859 Damon, stop. 479 00:33:12,281 --> 00:33:13,371 Please. 480 00:33:14,033 --> 00:33:17,203 I know that you don't wanna hurt Jeremy. 481 00:33:17,787 --> 00:33:19,157 So please stop. 482 00:33:22,041 --> 00:33:23,291 I can't. 483 00:33:23,459 --> 00:33:24,789 Yes, you can. 484 00:33:24,961 --> 00:33:28,801 You're strong enough to resist the compulsion, I know that you are. 485 00:33:28,965 --> 00:33:30,755 Why, because Stefan did? 486 00:33:30,925 --> 00:33:32,375 Because I love you. 487 00:33:32,552 --> 00:33:34,182 Because you love me. 488 00:33:37,557 --> 00:33:40,427 You'd do anything for me, so please... 489 00:33:41,853 --> 00:33:43,443 ...do this for me. 490 00:33:52,822 --> 00:33:55,492 [PANTING] 491 00:33:58,161 --> 00:33:59,621 I'm sorry, Elena. 492 00:34:00,455 --> 00:34:02,205 Damon. 493 00:34:04,125 --> 00:34:05,415 Jeremy. 494 00:34:07,754 --> 00:34:09,554 Shoot now. 495 00:34:11,716 --> 00:34:13,716 Hey, brother. Long time no see. 496 00:34:19,557 --> 00:34:21,557 [PANTING] 497 00:34:22,935 --> 00:34:24,265 You're welcome. 498 00:34:37,533 --> 00:34:38,583 [GRUNTS] 499 00:34:40,286 --> 00:34:42,746 STEFAN: Easy there, buddy. 500 00:34:43,623 --> 00:34:46,003 You lost a lot of blood. 501 00:34:46,209 --> 00:34:48,789 [GROANING] 502 00:34:49,045 --> 00:34:51,955 So you bled me out? 503 00:34:52,131 --> 00:34:54,261 Yeah, I didn't really have much of a choice. 504 00:34:54,425 --> 00:34:57,715 Kol's compulsion is still in effect, so you need to stay locked up. 505 00:34:57,887 --> 00:35:02,807 We don't have any vervain, so this was the only way I could weaken you. 506 00:35:03,267 --> 00:35:05,097 You sound real torn up about it. 507 00:35:07,396 --> 00:35:10,066 Shouldn't we be going after Kol? 508 00:35:10,233 --> 00:35:11,443 Make him de-compel me. 509 00:35:11,609 --> 00:35:15,739 Yeah. Yeah, sure. That sounds easy enough, Damon. I'll get right on that. 510 00:35:19,075 --> 00:35:20,735 [COUGHING] 511 00:35:20,910 --> 00:35:24,040 - At least let me see Elena. - Come on. You know you can't do that. 512 00:35:24,622 --> 00:35:29,922 With the sire bond, all you have to do is tell her to let you out of here. It's too risky. 513 00:35:30,336 --> 00:35:32,296 You're really enjoying this, aren't you? 514 00:35:32,463 --> 00:35:35,763 It's better for Elena if you stay here. At least until we find the cure. 515 00:35:35,925 --> 00:35:40,465 And then once she's no longer sired and you're no longer compelled... 516 00:35:40,638 --> 00:35:44,058 ...you can both do whatever the hell you want. 517 00:35:44,225 --> 00:35:46,725 Stefan, wait. Stefan. 518 00:35:47,353 --> 00:35:48,693 [DOOR LOCKS] 519 00:35:49,647 --> 00:35:53,437 Huh. Ste... 520 00:35:54,068 --> 00:35:55,608 [SIGHS] 521 00:36:05,580 --> 00:36:07,040 Going to see Damon? 522 00:36:07,206 --> 00:36:08,536 I need to talk to him. 523 00:36:08,708 --> 00:36:11,208 Well, you can't. He'll just ask you to let him out. 524 00:36:11,377 --> 00:36:14,247 - I won't let him out. - You won't have a choice. 525 00:36:14,463 --> 00:36:15,713 You're sired. 526 00:36:20,469 --> 00:36:21,549 That all? 527 00:36:22,138 --> 00:36:25,218 Stefan, what are you doing with Rebekah? 528 00:36:25,391 --> 00:36:26,561 She tried to kill me. 529 00:36:26,726 --> 00:36:31,146 And this will be the second time that Damon tried to kill Jeremy. 530 00:36:31,314 --> 00:36:33,364 So I guess nobody's perfect, right? 531 00:36:36,485 --> 00:36:38,855 Are you trying to punish me? 532 00:36:39,280 --> 00:36:41,660 I don't know how many times I can apologize. 533 00:36:41,824 --> 00:36:43,454 I never asked you to. 534 00:36:43,618 --> 00:36:46,578 You can do whatever you want, Elena. I really don't care. 535 00:36:51,834 --> 00:36:53,714 You're hurt. 536 00:36:54,503 --> 00:36:57,923 You're hurt and you're acting out. Stefan, this isn't you. 537 00:36:58,090 --> 00:37:01,430 Sure it is. You've just never seen me like this. 538 00:37:04,180 --> 00:37:07,930 You don't know what I look like when I'm not in love with you. 539 00:37:15,358 --> 00:37:17,688 I'll let Damon know you stopped by. 540 00:37:34,126 --> 00:37:35,496 I owe you an apology. 541 00:37:35,670 --> 00:37:38,210 No. You don't owe me anything. 542 00:37:38,381 --> 00:37:40,341 I'm not happy to be right. 543 00:37:43,094 --> 00:37:44,684 I'm gonna get you some help. 544 00:37:44,845 --> 00:37:47,465 Help? Dad, I'm okay. 545 00:37:48,057 --> 00:37:49,137 Are you kidding me? 546 00:37:49,308 --> 00:37:52,888 I got angry, I admit, but I knew what I was doing. 547 00:37:53,062 --> 00:37:55,402 You lost control. 548 00:37:55,731 --> 00:37:58,021 - And Shane said... - Didn't we just establish... 549 00:37:58,192 --> 00:37:59,782 ...that we couldn't trust him? 550 00:38:00,653 --> 00:38:02,323 He's trying to get under your skin. 551 00:38:02,488 --> 00:38:05,068 The only thing that got under my skin is what I saw... 552 00:38:05,241 --> 00:38:07,781 ...which was my daughter using dangerous magic. 553 00:38:08,744 --> 00:38:12,914 And the fact that you don't think you need help means you need it even more. 554 00:38:27,346 --> 00:38:28,756 Good evening, Gilbert clan. 555 00:38:28,931 --> 00:38:30,271 What do you want, Klaus? 556 00:38:30,433 --> 00:38:31,893 I've come to fetch my hunter. 557 00:38:32,268 --> 00:38:36,898 Seeing as how my brother's become a liability, Jeremy will be safer with me. 558 00:38:37,356 --> 00:38:40,396 I think I'll pass. I've killed enough people for you today. 559 00:38:40,609 --> 00:38:43,739 You think you're safer here? Hmm. 560 00:38:43,904 --> 00:38:46,784 You don't know Kol. He'll stop at nothing to get what he wants. 561 00:38:46,949 --> 00:38:49,079 So strange as it may seem, I'm your best bet. 562 00:38:49,243 --> 00:38:52,293 Sorry, but I think we'd rather take our chances. 563 00:38:57,793 --> 00:38:58,843 Fine. 564 00:38:59,003 --> 00:39:01,963 But when Kol does come, and he will come... 565 00:39:02,131 --> 00:39:04,091 ...be sure to let me know. 566 00:39:04,258 --> 00:39:07,798 Preferably before he burns your nice little home to the ground. 567 00:39:09,847 --> 00:39:12,177 And as for you, hunter... 568 00:39:12,808 --> 00:39:17,518 ...there's no shortage of people to turn or loved ones to threaten, so sleep well. 569 00:39:17,688 --> 00:39:20,358 We'll plan on finishing our work tomorrow. 570 00:39:34,288 --> 00:39:35,578 [DOOR OPENS] 571 00:39:36,999 --> 00:39:38,419 Sure, just barge right in. 572 00:39:38,584 --> 00:39:40,714 I thought not knocking was our thing. 573 00:39:42,755 --> 00:39:44,085 You didn't dagger Kol. 574 00:39:44,256 --> 00:39:48,256 Well, the white-oak stake pointed at my heart made things a little difficult. 575 00:39:48,928 --> 00:39:52,388 I do believe my brother Kol has finally lost his mind. 576 00:39:52,807 --> 00:39:57,387 Well, that's all right. Jeremy is still alive and I took care of Damon. 577 00:39:58,354 --> 00:40:00,314 So where'd you put it? 578 00:40:01,732 --> 00:40:04,232 - The headstone? Someplace safe. - Hmm. 579 00:40:04,402 --> 00:40:05,902 That wasn't really our deal. 580 00:40:06,070 --> 00:40:08,450 Well, considering that you've betrayed me twice... 581 00:40:08,614 --> 00:40:12,284 ...and I've betrayed you never, I think I'm acting prudently. 582 00:40:12,451 --> 00:40:16,621 Especially since we have no idea why that guy was looking for it. 583 00:40:18,416 --> 00:40:21,376 - Did you work things out with Elena? - Do you care? 584 00:40:21,544 --> 00:40:24,214 Nope. Just trying to figure out why you're here. 585 00:40:25,005 --> 00:40:27,085 Do you even have to ask? 586 00:40:30,094 --> 00:40:32,554 No feelings. No attachments. 587 00:40:34,223 --> 00:40:35,723 None... 588 00:40:37,017 --> 00:40:38,227 ...whatsoever. 589 00:40:45,901 --> 00:40:47,901 [BOTH MOANING] 590 00:40:50,614 --> 00:40:52,124 This is never gonna end. 591 00:40:52,491 --> 00:40:54,031 If Kol doesn't kill me first... 592 00:40:54,243 --> 00:40:57,123 ...then Klaus will just force me to kill more innocent people. 593 00:40:57,288 --> 00:41:01,078 How many is it going to take? Ten? A hundred? 594 00:41:05,087 --> 00:41:07,797 If you kill one Original vampire... 595 00:41:07,965 --> 00:41:10,425 ...their entire sire line will die with them. 596 00:41:10,593 --> 00:41:15,143 That's thousands, maybe tens of thousands of vampires. 597 00:41:16,640 --> 00:41:19,310 Kol compelled Damon to kill you. 598 00:41:20,269 --> 00:41:22,059 You're gonna kill Kol instead. 599 00:41:59,225 --> 00:42:01,225 [English - US - SDH] 45160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.