All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S04E04.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,377 --> 00:00:05,087 STEFAN: Mystic Falls. I was born here. 2 00:00:05,338 --> 00:00:06,378 This is my home. 3 00:00:07,007 --> 00:00:08,007 DAMON: And mine. 4 00:00:08,508 --> 00:00:09,548 ELENA: And mine. 5 00:00:10,010 --> 00:00:12,800 STEFAN: For centuries, supernatural creatures have lived among us. 6 00:00:12,971 --> 00:00:15,561 ELENA: There are vampires, werewolves, doppelgängers. 7 00:00:15,724 --> 00:00:17,394 BONNIE: Witches. KLAUS: And even hybrids. 8 00:00:18,351 --> 00:00:20,441 STEFAN: And then there's Elena. She's one of us now. 9 00:00:20,687 --> 00:00:22,017 DAMON: You are a vampire now. 10 00:00:22,188 --> 00:00:25,398 You have to learn the right way to be one, and I'm gonna teach you. 11 00:00:25,567 --> 00:00:28,527 KLAUS: Now there's a hunter in town determined to kill us all. 12 00:00:28,695 --> 00:00:31,405 There's more to you than meets the eye, isn't there? 13 00:00:32,032 --> 00:00:33,452 And only I know his secret. 14 00:00:34,034 --> 00:00:35,374 You're one of The Five. 15 00:00:40,040 --> 00:00:41,540 [WOMAN CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 16 00:00:48,048 --> 00:00:53,428 [THUNDER CRASHING] 17 00:01:47,607 --> 00:01:48,897 STEFAN: So what is all this? 18 00:01:49,192 --> 00:01:53,032 DAMON: Some personal items that I snaked from the vampire hunter's RV. 19 00:01:53,947 --> 00:01:55,817 May he rest in peace. 20 00:01:56,032 --> 00:01:58,282 I'm searching for his supernatural handbook. 21 00:01:58,451 --> 00:02:01,621 - You know that he was supernatural? - Definitely wasn't natural. 22 00:02:01,788 --> 00:02:05,168 Guy magically appears just as someone blows up the Founder's Council... 23 00:02:05,416 --> 00:02:08,496 ...covered in a tattoo that only Jeremy Gilbert, of all people... 24 00:02:08,670 --> 00:02:10,000 ...seems to be able to see. 25 00:02:10,296 --> 00:02:13,466 Klaus mentioned something about him being one of The Five... 26 00:02:13,633 --> 00:02:15,803 ...then he kamikazes himself with explosives. 27 00:02:15,969 --> 00:02:17,049 Sound natural to you? 28 00:02:17,637 --> 00:02:18,797 What's The Five? 29 00:02:19,264 --> 00:02:21,724 That's what I'm hoping is in the first chapter of the handbook. 30 00:02:21,891 --> 00:02:23,521 [CELL PHONE RINGS] 31 00:02:24,727 --> 00:02:27,057 Liz Forbes, my favorite sheriff. 32 00:02:28,815 --> 00:02:30,065 What? 33 00:02:30,859 --> 00:02:33,739 That's concerning. 34 00:02:34,529 --> 00:02:35,949 Keep me posted. 35 00:02:41,035 --> 00:02:43,865 - You're not gonna tell me? - Can't tell you. It's private. 36 00:02:44,330 --> 00:02:45,370 We're in a fight. 37 00:02:45,582 --> 00:02:48,042 You're in a fight, I'm not in a fight. I'm over it. 38 00:02:48,209 --> 00:02:49,879 Not still mad at me about Elena? 39 00:02:50,086 --> 00:02:53,546 You let her feed on you. I'm always gonna be mad, but not in a "fight." 40 00:02:54,007 --> 00:02:55,467 Very well, then. 41 00:02:55,967 --> 00:02:58,677 They didn't find any remains at the explosion site. 42 00:02:58,845 --> 00:03:00,845 So Connor's still out there. 43 00:03:01,264 --> 00:03:02,354 Apparently so. 44 00:03:02,891 --> 00:03:06,061 I need you to get on this today. I have to take Elena to college. 45 00:03:07,395 --> 00:03:09,395 I'm sorry, you have to do what exactly? 46 00:03:09,564 --> 00:03:11,024 I'm teaching her how to feed. 47 00:03:11,191 --> 00:03:14,481 She needs to learn snatch-eat-erase now more than ever. 48 00:03:14,986 --> 00:03:17,566 Ah-ah. We're not in a fight, remember? 49 00:03:18,198 --> 00:03:20,868 ELENA: I know it's crazy, but I almost killed Matt last night. 50 00:03:21,117 --> 00:03:23,907 Damon had to rip me off of him, then compel him to forget. 51 00:03:25,038 --> 00:03:30,128 Call it doppelgänger curse or whatever, but I can't drink animal blood. 52 00:03:30,376 --> 00:03:33,376 I can't drink from a blood bag. I can only drink from the vein. 53 00:03:34,881 --> 00:03:37,131 Little slow. Almost got you. 54 00:03:38,218 --> 00:03:41,758 That's why we're not using the wood ones for hunter defense class. 55 00:03:45,391 --> 00:03:48,231 What about Caroline? She's a genius at self-control. 56 00:03:48,436 --> 00:03:49,806 She's too good. 57 00:03:50,063 --> 00:03:52,233 She doesn't understand how hard it is. And you... 58 00:03:52,398 --> 00:03:56,898 Well, I know what being around too much blood does to you, so... 59 00:03:57,320 --> 00:03:58,900 I can't put you through that. 60 00:04:02,533 --> 00:04:04,163 So I guess that leaves Damon, huh? 61 00:04:07,580 --> 00:04:10,170 Don't be jealous. You know I wish it could be you. 62 00:04:10,541 --> 00:04:12,541 Fine. You wish it could be me. 63 00:04:14,545 --> 00:04:16,835 We're crashing Bonnie's trip to Whitmore College. 64 00:04:18,091 --> 00:04:21,761 The professor that took over her Grams' classes, he invited her. 65 00:04:25,306 --> 00:04:26,346 Listen to me. 66 00:04:28,559 --> 00:04:31,059 You're the one who's getting me through this. 67 00:04:31,312 --> 00:04:33,442 No matter who teaches me how to feed. 68 00:04:34,607 --> 00:04:35,647 Okay. 69 00:04:36,276 --> 00:04:38,146 [ELENA GRUNTS] 70 00:04:38,569 --> 00:04:39,779 Just be careful, okay? 71 00:04:40,613 --> 00:04:42,573 The blood, the feed... 72 00:04:43,116 --> 00:04:44,866 ...it's easy to get caught up in it. 73 00:04:45,660 --> 00:04:46,950 I will. 74 00:04:47,954 --> 00:04:49,084 I promise. 75 00:04:55,169 --> 00:04:59,629 [AWOLNATION'S "KILL YOUR HEROES" PLAYING OVER SPEAKERS] 76 00:05:00,508 --> 00:05:01,588 What's that? 77 00:05:01,759 --> 00:05:03,299 The key to your new truck. 78 00:05:03,469 --> 00:05:07,809 It's parked outside, paid for, insured. Everything but a big red bow. 79 00:05:07,974 --> 00:05:11,814 If that's your idea of an apology, you should probably give it to Elena. 80 00:05:11,978 --> 00:05:13,808 She's the one you killed. 81 00:05:17,650 --> 00:05:19,530 You're trying too hard. 82 00:05:21,988 --> 00:05:24,738 Last I heard you were leaving town. Forever. 83 00:05:25,992 --> 00:05:30,162 Well, I was, but then I thought to myself, "How can I when my sister... 84 00:05:30,330 --> 00:05:33,420 ...clearly so desperate for love and affection, is left here... 85 00:05:34,250 --> 00:05:35,670 ...bribing the help?" 86 00:05:35,835 --> 00:05:38,665 What did you want, Nik? Thought I was dead to you. 87 00:05:39,130 --> 00:05:41,010 Things change, Rebekah. 88 00:05:41,174 --> 00:05:43,844 I've stumbled upon something I think might be of interest. 89 00:05:44,385 --> 00:05:45,925 - Doubt that. - No? 90 00:05:46,179 --> 00:05:49,679 What if I told you the Brotherhood of The Five still existed? 91 00:05:51,059 --> 00:05:52,519 What? 92 00:05:52,935 --> 00:05:55,015 You see? And like that, bygones. 93 00:05:55,188 --> 00:05:56,688 Come on, love, work to do. 94 00:05:56,856 --> 00:06:00,566 We don't have anything to do. There is no "we." 95 00:06:00,735 --> 00:06:02,235 I don't care about The Five... 96 00:06:02,403 --> 00:06:04,783 ...and I don't care about you. 97 00:06:07,950 --> 00:06:09,030 As you wish. 98 00:06:27,095 --> 00:06:28,425 Sure you're okay with this? 99 00:06:28,596 --> 00:06:31,716 If I could spell you out of wanting blood, I would. But I can't. 100 00:06:31,891 --> 00:06:34,391 So better you learn now than at freshman orientation. 101 00:06:34,560 --> 00:06:37,440 Something tells me that college isn't in my future anymore. 102 00:06:37,605 --> 00:06:39,605 Oh, stop with the pity party. 103 00:06:40,108 --> 00:06:41,898 If I can go to college, you can go. 104 00:06:42,068 --> 00:06:43,398 You went to college? 105 00:06:43,611 --> 00:06:46,991 Sure. Plenty of times. Always had a thing for sorority girls. 106 00:06:47,490 --> 00:06:49,320 - You're disgusting. - I know. 107 00:06:56,749 --> 00:06:58,499 SHANE: When I say the word "witch"... 108 00:06:59,252 --> 00:07:00,922 ...what pops into your head? 109 00:07:01,295 --> 00:07:02,835 Halloween costume? 110 00:07:03,506 --> 00:07:05,216 Villain of a fairy tale? 111 00:07:05,758 --> 00:07:06,838 Maybe an ex-girlfriend? 112 00:07:07,009 --> 00:07:10,799 Whatever image it is, it's probably not Taniel Sosso of Manjo, Cameroon. 113 00:07:11,097 --> 00:07:12,927 - Is that him? - Yeah. 114 00:07:13,099 --> 00:07:14,309 - He's kind of... - Hot? 115 00:07:14,517 --> 00:07:17,137 SHANE: - By an admittedly crappy photographer. 116 00:07:17,353 --> 00:07:21,733 Now, in reality, or in this reality, at least, witches have appeared... 117 00:07:21,899 --> 00:07:26,109 ...across every culture in history. They're the architects of the supernatural... 118 00:07:26,612 --> 00:07:29,662 ...responsible for everything that goes bump in the night... 119 00:07:30,283 --> 00:07:34,373 ...from ghosts to vampires to doppelgängers. 120 00:07:34,620 --> 00:07:38,460 - What is this guy, Witchipedia? - Shh. Shut up. 121 00:07:38,624 --> 00:07:43,134 Now, if you're a skeptic, you'd call that a coincidence. But if you're a true believer... 122 00:07:44,464 --> 00:07:48,014 ...you know there really is no such thing. It scares the crap out of us. 123 00:07:48,176 --> 00:07:51,136 - What if I'm a ripper? - You're not a ripper. 124 00:07:51,304 --> 00:07:52,354 What if I am? 125 00:07:52,513 --> 00:07:54,973 Well, then pick someone and we'll find out. 126 00:07:59,562 --> 00:08:01,152 Stoner guys are no good to grab. 127 00:08:01,314 --> 00:08:03,904 They're too paranoid and you don't want the extra buzz. 128 00:08:04,692 --> 00:08:08,072 Now, she is fun-size, but too alert. 129 00:08:08,279 --> 00:08:11,489 Geeky girls are inherently suspicious of anyone who's nice to them. 130 00:08:11,657 --> 00:08:16,287 What you want is the little blond pretty girl. 131 00:08:16,496 --> 00:08:18,576 Self-absorbed, easily flattered. 132 00:08:18,789 --> 00:08:22,209 You just have to separate her from the pack and make your move. 133 00:08:22,418 --> 00:08:23,998 Am I interrupting you guys? 134 00:08:25,421 --> 00:08:27,671 Or is it maybe the other way around? 135 00:08:27,840 --> 00:08:28,880 Sorry. 136 00:08:29,050 --> 00:08:31,340 No, I was just saying how much I love witches. 137 00:08:32,845 --> 00:08:34,175 You and me both, brother. 138 00:08:34,388 --> 00:08:37,678 Listen, we should probably talk about the readings none of you did. 139 00:08:48,694 --> 00:08:51,824 Looks like I'll have to beef up the hybrid security detail. 140 00:08:52,365 --> 00:08:57,365 I was gonna take him but I figured you went through such trouble... 141 00:08:57,537 --> 00:08:59,907 ...to truss him up in your red room of pain. 142 00:09:00,122 --> 00:09:03,462 It's from the Inquisition. I thought it was a nice touch. 143 00:09:03,709 --> 00:09:06,549 - What'd you get out of him? - Not enough. 144 00:09:06,837 --> 00:09:10,967 He's mum about the Council fire and he's not saying anything about this greater evil... 145 00:09:11,133 --> 00:09:13,553 ...we're all supposed to be shivering over. 146 00:09:13,719 --> 00:09:15,099 What brings you snooping? 147 00:09:16,055 --> 00:09:18,265 Well, I can't say it in front of him. 148 00:09:18,724 --> 00:09:22,354 As I'm sure you figured out, our friend here can't be compelled. 149 00:09:23,479 --> 00:09:25,399 You're full of mysteries, aren't you? 150 00:09:25,565 --> 00:09:27,395 I told you, I don't know anything. 151 00:09:27,567 --> 00:09:29,777 Thankfully, I know plenty. 152 00:09:31,070 --> 00:09:32,610 Shall we? 153 00:09:38,869 --> 00:09:40,579 So, what's with the home invasion? 154 00:09:40,746 --> 00:09:42,576 Damon said you knew about this guy. 155 00:09:42,748 --> 00:09:45,458 I should've figured you were up to something when you healed Elena... 156 00:09:45,626 --> 00:09:49,416 ...from the werewolf poison without asking for anything. 157 00:09:49,589 --> 00:09:50,879 I was feeling benevolent. 158 00:09:51,048 --> 00:09:53,258 You're never benevolent. 159 00:09:53,926 --> 00:09:56,136 Who is this guy? What's The Five? 160 00:09:56,512 --> 00:09:58,432 So many questions. 161 00:09:59,265 --> 00:10:02,425 It's a good thing I have nothing to do today... 162 00:10:02,602 --> 00:10:04,982 ...except get answers out of you. 163 00:10:07,440 --> 00:10:08,900 Fine. 164 00:10:09,609 --> 00:10:13,109 You might actually be useful in persuading my sister to cooperate. 165 00:10:14,488 --> 00:10:20,118 The Brotherhood of The Five was a group of highly skilled vampire hunters. 166 00:10:20,286 --> 00:10:23,536 Crossed paths with them in the 12th Century, Italy. 167 00:10:23,998 --> 00:10:26,118 KLAUS: My siblings and I had followed the Normans... 168 00:10:26,292 --> 00:10:28,002 ...as they conquered the south... 169 00:10:28,628 --> 00:10:31,548 ...feeding, turning people as we went. 170 00:10:32,006 --> 00:10:35,216 These demons live among you... 171 00:10:35,426 --> 00:10:36,926 ...passing as human. 172 00:10:37,428 --> 00:10:40,428 KLAUS: But with the bloodshed came exposure. 173 00:10:40,640 --> 00:10:43,020 So witness with your own eyes. 174 00:10:45,853 --> 00:10:47,483 [MAN GROANS THEN SCREAMS] 175 00:10:49,482 --> 00:10:51,322 [WOMEN SCREAMING] 176 00:10:55,154 --> 00:10:56,994 He's putting on quite the show. 177 00:10:57,156 --> 00:10:58,696 He is nothing. 178 00:10:58,991 --> 00:11:00,661 I could eat him for sport. 179 00:11:00,868 --> 00:11:03,078 Still, you should heed the warning. 180 00:11:03,245 --> 00:11:06,455 Between you here and Kol in the east, you have not been discreet. 181 00:11:07,500 --> 00:11:10,500 Stories of The Original Vampires are spreading. 182 00:11:10,711 --> 00:11:12,671 I welcome such infamy. 183 00:11:12,880 --> 00:11:16,510 If you're worried about discretion, perhaps you should wrangle our sister. 184 00:11:18,344 --> 00:11:21,514 STEFAN: So these hunters have been around for 900 years? 185 00:11:22,056 --> 00:11:23,676 Apparently. 186 00:11:23,849 --> 00:11:27,189 Though our friend in the other room is the first I've seen since then. 187 00:11:27,353 --> 00:11:30,023 Makes you wonder what they've been up to all these years. 188 00:11:30,189 --> 00:11:32,069 Rebekah had a thing with one of them? 189 00:11:32,274 --> 00:11:34,234 Oh, she didn't just have a thing. 190 00:11:34,402 --> 00:11:35,902 She fell in love with him. 191 00:11:36,529 --> 00:11:38,069 He told her all his secrets... 192 00:11:38,572 --> 00:11:41,412 ...which I will gladly share with you... 193 00:11:41,575 --> 00:11:43,365 ...provided you do one thing for me. 194 00:11:44,120 --> 00:11:45,290 And what's that? 195 00:11:45,538 --> 00:11:46,868 Get Rebekah over here. 196 00:11:47,707 --> 00:11:49,537 She's being stubborn and hateful. 197 00:11:49,709 --> 00:11:51,249 I need to make peace with her. 198 00:11:52,128 --> 00:11:56,008 I want her to give me some very important information about the hunter... 199 00:11:56,173 --> 00:11:59,093 ...which she won't do unless she believes we've made up. 200 00:12:01,053 --> 00:12:02,393 And what's in it for me? 201 00:12:02,555 --> 00:12:04,305 Just get her here and I'll tell you. 202 00:12:06,016 --> 00:12:08,056 Oh, and Stefan... 203 00:12:08,394 --> 00:12:10,904 ...trust me when I say this: 204 00:12:11,063 --> 00:12:15,073 That hunter in there holds the answer to all your prayers. 205 00:12:21,031 --> 00:12:23,031 [HARD-FI'S "SWEAT" PLAYING OVER SPEAKERS] 206 00:12:23,659 --> 00:12:24,699 Hey, April. 207 00:12:24,910 --> 00:12:26,660 - Can I get you more water? - I'm good. 208 00:12:27,121 --> 00:12:30,211 I'm not just sitting here alone like the loser new girl. 209 00:12:30,374 --> 00:12:33,174 - I'm with my friend, she just... - Sorry. Family drama. 210 00:12:34,879 --> 00:12:36,499 You two are friends? 211 00:12:36,922 --> 00:12:38,762 Is it so hard to believe I'd have one? 212 00:12:39,091 --> 00:12:40,431 Yeah, it is. 213 00:12:41,177 --> 00:12:43,217 And I'm keeping the truck. 214 00:12:46,390 --> 00:12:48,600 Hey, off limits. I have dibs. 215 00:12:51,312 --> 00:12:53,102 STEFAN: You won't remember any of this. 216 00:12:55,191 --> 00:12:58,491 Klaus wants me to fake peace with you so you'll talk about The Five. 217 00:12:58,652 --> 00:13:01,742 I bet. Don't help him, he'll just betray you. It's what he does. 218 00:13:01,906 --> 00:13:03,866 All right, forget him. Help me instead. 219 00:13:04,116 --> 00:13:07,616 - Why? You hate me more than he does. - I wanna figure out what he's up to. 220 00:13:07,787 --> 00:13:11,157 - Plus, I can give you the one thing he won't. - And what's that? 221 00:13:11,373 --> 00:13:12,583 A clean slate. 222 00:13:13,459 --> 00:13:16,709 I not saying I'm willing to forgive you for what you did to Elena. 223 00:13:16,879 --> 00:13:20,129 - But I'm willing to set it aside and start over. - Why? 224 00:13:20,341 --> 00:13:23,471 Because you're obviously not leaving town anytime soon. 225 00:13:23,677 --> 00:13:26,137 I'm just looking for a way we can all get along. 226 00:13:26,639 --> 00:13:30,479 Plus, you can't be too happy wandering around school with no friends. 227 00:13:30,684 --> 00:13:33,234 What if I don't care what you or anyone else thinks? 228 00:13:33,646 --> 00:13:38,396 Well, I'm pretty sure that you care what, uh, Matt over there thinks. 229 00:13:40,361 --> 00:13:43,321 So maybe I can talk to him about a clean slate too. 230 00:13:45,991 --> 00:13:49,701 She's young and healthy. She'll heal like a charm. Keep your eye on the ball. 231 00:13:49,912 --> 00:13:51,412 It's not a game, Damon. 232 00:13:51,622 --> 00:13:54,502 Fine. It's not a game. It's a high-stakes dangerous maneuver. 233 00:13:54,667 --> 00:13:57,667 Now just go, just like we practiced. It's all you have to do. 234 00:13:57,837 --> 00:13:59,247 Hey. 235 00:13:59,547 --> 00:14:02,667 - You're in my anthro class, right? - Yeah, I guess so. 236 00:14:02,842 --> 00:14:06,342 I, uh, totally spaced and forgot to get the reading list. Do you have it? 237 00:14:06,846 --> 00:14:09,216 Sure. Let me check. 238 00:14:11,517 --> 00:14:14,057 This isn't going to hurt. Please don't scream. 239 00:14:18,357 --> 00:14:19,647 Who's that? 240 00:14:20,192 --> 00:14:21,692 That's my little sister. 241 00:14:26,031 --> 00:14:28,031 Get out of here. Go back to class. 242 00:14:33,289 --> 00:14:35,709 DAMON: What the hell are you doing? - I just... 243 00:14:36,208 --> 00:14:39,378 - I saw the picture and... - Everybody is someone's uncle or father... 244 00:14:39,545 --> 00:14:41,745 ...or camp counselor or bible-study teacher. 245 00:14:41,922 --> 00:14:44,092 You don't know these people. Why do you care? 246 00:14:44,258 --> 00:14:46,298 I care because I'm still me. 247 00:14:46,468 --> 00:14:48,758 I still have the same feelings, Damon. 248 00:14:48,929 --> 00:14:52,719 Sorry if that spoils your master plan to turn me into a super vampire. 249 00:14:54,685 --> 00:14:55,725 What's going on? 250 00:14:55,895 --> 00:14:59,475 Nothing. Elena's educating me on the importance of feelings. 251 00:15:00,566 --> 00:15:02,726 - Did you talk to the professor? - For a second. 252 00:15:02,902 --> 00:15:06,572 He found some stuff of my Gram's in his office. He's gonna dig it up for me. 253 00:15:06,906 --> 00:15:09,276 Oh, uh, this. 254 00:15:10,701 --> 00:15:15,411 Nice, the answer to all of our problems. A frat party, douche central. 255 00:15:16,916 --> 00:15:19,456 Which is why you'll be eating very well tonight. 256 00:15:20,753 --> 00:15:22,003 So, what should we go as? 257 00:15:22,212 --> 00:15:23,592 Victims or killers? 258 00:15:23,756 --> 00:15:25,916 [CONNOR GRUNTING] 259 00:15:26,425 --> 00:15:29,255 You feeling all right, mate? Are the shackles too tight? 260 00:15:30,846 --> 00:15:32,346 Welcome home, sister. 261 00:15:34,141 --> 00:15:35,271 Is this a trick? 262 00:15:36,143 --> 00:15:38,853 How do you know he's one of The Five? Where's his tattoo? 263 00:15:39,021 --> 00:15:42,611 The tattoos aren't visible on this lot like they were on the last. 264 00:15:43,484 --> 00:15:45,284 Let's eat. 265 00:15:45,736 --> 00:15:47,276 [CLASSICAL MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 266 00:15:47,446 --> 00:15:49,276 Thank you, my lovely. 267 00:15:50,866 --> 00:15:53,946 I could kiss the Council for burning up all the vervain in town. 268 00:15:54,119 --> 00:15:56,199 They made my life so much easier. 269 00:15:56,372 --> 00:15:59,832 - Rebekah, love, eat your veggies. - I'm not eating until you apologize. 270 00:16:00,042 --> 00:16:02,632 For which indiscretion? There have been so many. 271 00:16:02,836 --> 00:16:03,956 You broke my neck. 272 00:16:04,129 --> 00:16:06,799 You threw away Elena's blood so I can't make hybrids. 273 00:16:06,966 --> 00:16:10,796 - You took me for granted. - That's what big brothers do, sweetheart. 274 00:16:10,970 --> 00:16:13,680 Let me just name the million other people... 275 00:16:13,847 --> 00:16:16,177 ...I'd rather be having dinner with right now. 276 00:16:16,392 --> 00:16:18,062 All right, fine. 277 00:16:18,560 --> 00:16:22,650 I'm sorry. I often forget how delicate you are. 278 00:16:22,898 --> 00:16:23,978 Forgive me? 279 00:16:25,484 --> 00:16:27,284 I'll take it under consideration. 280 00:16:28,696 --> 00:16:29,816 Okay, good. Ahem. 281 00:16:29,989 --> 00:16:32,199 Why don't you tell me about Rebekah's hunter? 282 00:16:32,533 --> 00:16:34,993 Right. Alexander. 283 00:16:35,160 --> 00:16:37,790 Nice chap, forgoing the obvious issues. 284 00:16:38,497 --> 00:16:40,667 He was looking for creatures of the night... 285 00:16:40,833 --> 00:16:44,503 ...which is why we felt quite safe around him wearing our daylight rings. 286 00:16:44,712 --> 00:16:47,592 I am unaccustomed to such luxury. 287 00:16:47,840 --> 00:16:51,590 It's the least we could do to repay you for opening our eyes to the truth. 288 00:16:51,844 --> 00:16:54,514 We're curious to hear more about your Order. 289 00:16:54,722 --> 00:16:56,392 Your crusade. 290 00:16:56,598 --> 00:16:58,018 We are but five men. 291 00:16:58,183 --> 00:17:01,523 Bound by fire and the last breath of a dying witch to a single cause. 292 00:17:03,022 --> 00:17:04,522 The destruction of all vampires. 293 00:17:06,817 --> 00:17:08,937 And how do you hope to achieve this? 294 00:17:12,573 --> 00:17:16,583 We have the ultimate weapon, which no vampire can survive. 295 00:17:16,827 --> 00:17:19,037 STEFAN: So that's what this is about? 296 00:17:19,705 --> 00:17:20,705 A weapon? 297 00:17:20,914 --> 00:17:22,044 Not just any weapon. 298 00:17:22,249 --> 00:17:24,709 Rebekah, love, don't get ahead of the story. 299 00:17:24,877 --> 00:17:27,457 How is a weapon the answer to all my prayers? 300 00:17:32,217 --> 00:17:33,337 Okay. 301 00:17:33,510 --> 00:17:36,930 Why don't we just skip the theatrics and get right to the point? 302 00:17:37,097 --> 00:17:38,557 Not quite yet. 303 00:17:38,724 --> 00:17:42,644 Because in order to find this weapon, we need to solve the puzzle... 304 00:17:42,853 --> 00:17:44,483 ...which seems to have disappeared. 305 00:17:44,730 --> 00:17:45,940 What puzzle? 306 00:17:48,984 --> 00:17:51,944 The tattoo. What is it? 307 00:17:53,989 --> 00:17:55,239 A map... 308 00:17:56,909 --> 00:17:58,619 ...leading us to its treasure. 309 00:17:58,869 --> 00:18:01,159 Fat lot of good a tattoo is if we can't see it. 310 00:18:01,413 --> 00:18:03,253 We can't, but someone else can. 311 00:18:03,749 --> 00:18:06,789 Won't you tell the hybrid to bring him in, love? 312 00:18:07,628 --> 00:18:11,088 The hunter was so eager to get to the bottom of his mystery tattoos... 313 00:18:11,256 --> 00:18:14,626 ...that he mentioned there was only one other person that can see them. 314 00:18:18,263 --> 00:18:19,263 I wouldn't. 315 00:18:19,890 --> 00:18:22,980 Lucky for us, young Jeremy here is a bit of an artist. 316 00:18:23,185 --> 00:18:25,435 I'm not helping you with anything. 317 00:18:27,940 --> 00:18:29,610 I'm afraid you are. 318 00:18:35,989 --> 00:18:37,529 [CHATTERING] 319 00:18:37,699 --> 00:18:40,199 [ANDERS MANGA'S "GLAMOUR" PLAYING OVER SPEAKERS] 320 00:18:45,124 --> 00:18:48,174 Hey. I'm Frankie, Unassuming Serial Killer. 321 00:18:48,418 --> 00:18:52,918 I'm Jack. And these are the two lovely ladies I just rippered. 322 00:18:53,132 --> 00:18:54,632 FRANKIE: Welcome to the Murder House. 323 00:18:54,800 --> 00:18:57,640 Bloody Marys free until midnight. Enjoy yourselves. 324 00:18:57,845 --> 00:19:01,505 Well, hats off to these idiots. 325 00:19:01,723 --> 00:19:03,223 Look. It's Professor Creepy. 326 00:19:03,475 --> 00:19:07,475 His name is Professor Shane. And he's not creepy. 327 00:19:07,646 --> 00:19:09,806 - I'm gonna talk to him. - You do that. 328 00:19:12,818 --> 00:19:15,738 Inebriated sleazeballs all covered in blood. 329 00:19:16,238 --> 00:19:18,198 Come on, pick one. 330 00:19:28,417 --> 00:19:29,457 WOMAN: Hi. 331 00:19:34,882 --> 00:19:36,092 I think I found one. 332 00:19:36,341 --> 00:19:37,841 - Roofie guy? - Mm-hm. 333 00:19:38,051 --> 00:19:40,851 Nice choice. Go get him. 334 00:19:42,848 --> 00:19:44,678 ELENA: Ooh. Whoa. 335 00:19:44,850 --> 00:19:46,850 I'm sorry. 336 00:19:47,853 --> 00:19:49,853 ELENA: Drink? - Sure. Heh. 337 00:19:52,858 --> 00:19:54,858 I'll be right back. 338 00:20:00,866 --> 00:20:03,116 - Great party, right? - Yeah. 339 00:20:08,707 --> 00:20:11,037 You're not going to make a sound. 340 00:20:15,380 --> 00:20:19,220 Now remember, the idea is not to kill him. 341 00:20:19,384 --> 00:20:20,434 Elena. 342 00:20:22,721 --> 00:20:24,811 Elena, step away from the ledge. 343 00:20:25,599 --> 00:20:26,929 Elena! 344 00:20:33,732 --> 00:20:37,032 Leave and forget about this. 345 00:20:40,322 --> 00:20:42,242 DAMON: Nice touch. 346 00:20:42,741 --> 00:20:43,741 How do you feel? 347 00:20:47,579 --> 00:20:49,079 I feel good. 348 00:20:50,749 --> 00:20:52,209 [LAUGHS] 349 00:20:54,127 --> 00:20:56,297 I want more. 350 00:21:05,931 --> 00:21:08,351 CONNOR: You set me up at the hospital. 351 00:21:09,685 --> 00:21:11,345 Led me into a trap. 352 00:21:11,603 --> 00:21:12,693 Why? 353 00:21:13,772 --> 00:21:16,692 You were trying to hurt people who are important to me. 354 00:21:17,359 --> 00:21:18,649 Important to you? 355 00:21:19,569 --> 00:21:21,989 That vampire just threatened to kill you. 356 00:21:23,615 --> 00:21:25,615 I don't understand how you see the tattoo. 357 00:21:25,784 --> 00:21:28,584 - You're a sympathizer. - What exactly do you understand? 358 00:21:28,787 --> 00:21:32,707 A couple days ago, you seemed to have all the answers, and now you know jack. 359 00:21:33,125 --> 00:21:36,625 Where did this tattoo come from? Why am I the only one who can see it? 360 00:21:40,966 --> 00:21:43,836 Years ago, I met someone with the mark. 361 00:21:44,303 --> 00:21:48,813 He claimed he had this intense desire to kill vampires. 362 00:21:49,474 --> 00:21:51,734 Like it was ingrained in his DNA. 363 00:21:51,977 --> 00:21:56,147 He told me the same thing I told you. If I could see the mark, I was a potential. 364 00:21:56,648 --> 00:22:00,188 - Who was he? - Just a guy I served in Iraq with. 365 00:22:00,610 --> 00:22:05,990 I lost track of him, and then one day, the tattoo just showed up on me. 366 00:22:06,199 --> 00:22:07,869 It started on my hand. 367 00:22:08,118 --> 00:22:10,998 But the more vampires I killed, the more it spread. 368 00:22:11,204 --> 00:22:14,124 Like it was trying to tell me something. 369 00:22:14,333 --> 00:22:18,213 I just don't know what. 370 00:22:22,883 --> 00:22:25,013 STEFAN: Just tell me more about this tattoo. 371 00:22:26,845 --> 00:22:30,345 My sister's suitor was unwilling to tell us anything. 372 00:22:30,515 --> 00:22:35,435 Rebekah, however, was more than willing to investigate. Isn't that right? 373 00:22:49,659 --> 00:22:51,159 How do you read these symbols? 374 00:22:51,870 --> 00:22:54,870 The map took my brothers and I years to translate. 375 00:22:55,415 --> 00:22:56,785 The sword... 376 00:22:57,751 --> 00:23:00,041 ...is the key to reading it. 377 00:23:02,422 --> 00:23:04,302 Have you considered my offer... 378 00:23:04,549 --> 00:23:07,429 ...to come with me when I leave to follow the map? 379 00:23:07,677 --> 00:23:09,097 I have. 380 00:23:10,764 --> 00:23:12,564 And I would like that very much. 381 00:23:22,567 --> 00:23:24,317 What is that? 382 00:23:25,237 --> 00:23:26,567 Oh, that. 383 00:23:26,905 --> 00:23:30,735 That is a very special weapon... 384 00:23:32,285 --> 00:23:36,705 ...for a very special kind of vampire. 385 00:23:37,082 --> 00:23:39,792 When my brotherhood has achieved its destiny... 386 00:23:40,001 --> 00:23:41,751 ...those monsters won't exist. 387 00:23:41,920 --> 00:23:45,800 Until then, we have the daggers. 388 00:23:46,007 --> 00:23:49,297 Do you really believe they are all so evil they must be put down? 389 00:23:49,469 --> 00:23:53,429 Let us not talk of such evil. 390 00:23:53,932 --> 00:23:55,222 Let us do this. 391 00:23:57,144 --> 00:24:10,614 And this. 392 00:24:16,746 --> 00:24:19,956 KLAUS: My sister's boyfriend threw a slumber party that night. 393 00:24:20,876 --> 00:24:24,296 He and his brothers put us all down in our sleep. 394 00:24:25,046 --> 00:24:28,376 Elijah, Kol, Finn and me. 395 00:24:28,633 --> 00:24:31,143 - How was I supposed to know? KLAUS: Cheers. 396 00:24:31,511 --> 00:24:34,641 To my sister's uncanny ability to choose men. 397 00:24:34,890 --> 00:24:38,390 I thought the daggers didn't work on you because of your werewolf side. 398 00:24:39,311 --> 00:24:40,481 They don't. 399 00:24:40,729 --> 00:24:42,269 [GASPS] 400 00:24:47,527 --> 00:24:49,317 REBEKAH: What happened? 401 00:24:49,654 --> 00:24:51,494 Ask him. 402 00:24:56,161 --> 00:24:57,911 Only he cannot answer... 403 00:24:58,079 --> 00:25:01,539 ...because I have ripped out his tongue along with the rest of them. 404 00:25:01,791 --> 00:25:04,501 - Nik, I had no idea. - But you should have. 405 00:25:04,711 --> 00:25:09,301 Your only family was nearly wiped out because of your stupidity. 406 00:25:11,009 --> 00:25:12,179 What did he promise you? 407 00:25:12,385 --> 00:25:16,175 Nothing. 408 00:25:16,515 --> 00:25:20,095 He would not have made a move unless he knew you were vulnerable. 409 00:25:21,520 --> 00:25:24,520 You trusted him. Over me? 410 00:25:26,066 --> 00:25:29,066 - What did he promise you? - Nothing, Nik, I swear. 411 00:25:29,319 --> 00:25:33,199 - What did he promise you? - Nothing. 412 00:25:33,365 --> 00:25:35,865 Tell me, Rebekah! 413 00:25:36,034 --> 00:25:37,624 KLAUS: Go ahead, Rebekah. Tell him. 414 00:25:38,119 --> 00:25:40,869 Tell him what the Hunter told you the tattoo leads to. 415 00:25:41,039 --> 00:25:45,209 What's this great weapon that could bring about the end of the vampire species? 416 00:25:47,254 --> 00:25:48,884 A cure. 417 00:25:50,549 --> 00:25:52,549 He said there was a cure. 418 00:26:02,394 --> 00:26:04,404 There is no cure for vampirism. 419 00:26:04,646 --> 00:26:07,766 - He's telling the truth, Stefan. - Why wouldn't you have found it? 420 00:26:07,983 --> 00:26:10,993 Because when the hunters drew their final breath that night... 421 00:26:11,236 --> 00:26:14,356 ...the marks disappeared from their body. The map was gone. 422 00:26:14,573 --> 00:26:16,993 The Brotherhood of The Five, extinct. 423 00:26:17,242 --> 00:26:20,082 For 900 years, there was not a whisper of another hunter... 424 00:26:20,245 --> 00:26:22,245 ...until our friend in there showed up. 425 00:26:22,664 --> 00:26:24,754 Now we have the map. What do we do next? 426 00:26:24,916 --> 00:26:28,246 We don't do anything. You can't be trusted, little sister. 427 00:26:28,420 --> 00:26:33,130 You'll be blabbing this secret to the first boy who calls you pretty. I mean, it's pathetic. 428 00:26:33,383 --> 00:26:37,393 Really. How she hands her heart to any man who shows her a hint of affection. 429 00:26:37,596 --> 00:26:42,386 You'd think she'd learn from the endless cycle of disappointment and deception. 430 00:26:42,601 --> 00:26:43,601 But I haven't. 431 00:26:43,810 --> 00:26:49,150 Instead I stay with you and let you leech every moment of happiness from my life. 432 00:26:49,399 --> 00:26:51,899 At least I fared better than Finn. 433 00:26:52,110 --> 00:26:54,990 Klaus left him daggered because he was tired of his judgment. 434 00:26:55,196 --> 00:26:58,946 Finn was a dullard. He's more interesting lying in a box. 435 00:27:00,410 --> 00:27:02,410 You want the cure for Elena, don't you? 436 00:27:02,787 --> 00:27:06,997 So you can go back to mass-producing your hybrids. That's why you brought Stefan in. 437 00:27:07,208 --> 00:27:09,788 You knew he'd help you even though he hates your guts. 438 00:27:10,420 --> 00:27:13,130 You know what? You can shove your cure. 439 00:27:15,008 --> 00:27:16,878 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 440 00:27:22,015 --> 00:27:25,345 I hope you got what you wanted out of her before you chased her off. 441 00:27:25,560 --> 00:27:28,480 She never would've told me what I needed to know. 442 00:27:28,855 --> 00:27:30,555 But she'll tell you. 443 00:27:33,985 --> 00:27:35,645 What do you need me to find out? 444 00:27:35,862 --> 00:27:38,992 The map is useless without the tool to decipher it. 445 00:27:39,866 --> 00:27:41,076 The sword. 446 00:27:41,326 --> 00:27:43,156 She knows where it is. 447 00:27:43,495 --> 00:27:45,495 And you're going to get her to tell you. 448 00:27:47,832 --> 00:27:53,552 You have a chance to save Elena from the very thing that's going to destroy her. 449 00:27:54,506 --> 00:27:57,336 You can call it a deal with the devil if you like. 450 00:27:59,177 --> 00:28:01,547 But you know you won't walk away from it. 451 00:28:03,598 --> 00:28:06,018 I put your grandmother's stuff here somewhere. 452 00:28:06,184 --> 00:28:09,694 There were a couple family photos and a first-edition Stephen King. 453 00:28:09,854 --> 00:28:12,114 Did you know she liked Cujo? 454 00:28:13,233 --> 00:28:14,613 This is amazing. 455 00:28:16,486 --> 00:28:19,856 - It's all stuff you picked up on your travels? - Yeah. 456 00:28:20,031 --> 00:28:24,201 I, uh, do this thing. It's like a one-man traveling occult exhibit to small towns. 457 00:28:25,203 --> 00:28:28,373 It funds my crazy Indiana Jones adventures. 458 00:28:31,543 --> 00:28:32,753 Do you practice? 459 00:28:34,295 --> 00:28:35,745 Like she did? 460 00:28:37,882 --> 00:28:40,932 I'm a true believer. Just don't tell anyone. 461 00:28:41,302 --> 00:28:43,892 No, I don't practice. Not anymore. 462 00:28:44,305 --> 00:28:46,925 I lost control of myself and there were consequences. 463 00:28:47,142 --> 00:28:49,562 Witches love their consequences, don't they? 464 00:28:50,895 --> 00:28:53,435 You know, there are other ways to practice magic... 465 00:28:53,606 --> 00:28:54,766 ...if you're interested. 466 00:28:55,817 --> 00:28:57,897 - Are you...? - No, no, no. 467 00:28:58,403 --> 00:28:59,403 I'm just a... 468 00:29:00,071 --> 00:29:03,571 I'm just a guy with a very open mind who's seen a lot of things. 469 00:29:03,742 --> 00:29:05,952 And I'm willing to pass some of them along. 470 00:29:06,161 --> 00:29:07,581 If you're up for it. 471 00:29:09,247 --> 00:29:13,127 [CALVIN HARRIS' "FEEL SO CLOSE (BENNY BENASSI REMIX)" PLAYING OVER SPEAKERS] 472 00:29:23,428 --> 00:29:25,098 Don't scream. 473 00:29:25,680 --> 00:29:27,310 This isn't gonna hurt. 474 00:30:33,998 --> 00:30:37,918 Oh, my God. 475 00:30:42,674 --> 00:30:44,514 I've got to get out of here. 476 00:30:53,017 --> 00:30:57,017 Nice lines. Now if you could just hurry it up a little bit. 477 00:30:57,730 --> 00:30:59,020 I'm done. 478 00:31:04,904 --> 00:31:07,284 KLAUS: What is this? - It's the tattoo. 479 00:31:08,199 --> 00:31:12,239 I've seen the tattoo, you impertinent punk. There's more to it. 480 00:31:12,537 --> 00:31:13,657 That's all of it. 481 00:31:17,417 --> 00:31:20,457 He said every time he kills a vampire, it spreads. 482 00:31:20,628 --> 00:31:21,878 [GRUNTS] 483 00:31:23,089 --> 00:31:24,259 Nate! 484 00:31:27,927 --> 00:31:32,967 Tell the girl to take Jeremy home. Keep this one alive at all costs. 485 00:31:41,024 --> 00:31:43,154 [GRUNTING] 486 00:31:52,243 --> 00:31:54,583 NATE: Looks like you got too much leash. 487 00:31:56,456 --> 00:31:59,916 You're not going anywhere, so you might as well stop the racket. 488 00:32:00,376 --> 00:32:01,666 [NATE YELLS] 489 00:32:08,801 --> 00:32:10,971 You're lucky I can't kill you. 490 00:32:11,930 --> 00:32:13,430 Freak. 491 00:32:24,275 --> 00:32:26,275 [ELENA PANTING] 492 00:32:27,487 --> 00:32:31,777 - Who am I? Why am I acting like this? - Because you listened to Damon. 493 00:32:31,950 --> 00:32:34,620 Damon makes everything he wants sound like a good idea. 494 00:32:34,786 --> 00:32:38,286 I should be here with Stefan. I shouldn't be here with him. 495 00:32:38,456 --> 00:32:41,956 I should be going through all this with Stefan. 496 00:32:42,126 --> 00:32:43,496 [DAMON CLEARS THROAT] 497 00:32:45,380 --> 00:32:47,010 Guessing we should hit the road. 498 00:32:48,883 --> 00:32:50,553 You were supposed to help her... 499 00:32:50,802 --> 00:32:53,182 ...and you let her get completely out of control. 500 00:32:53,388 --> 00:32:55,678 She's not out of control. She was having fun. 501 00:32:55,890 --> 00:32:57,980 This isn't fun. She's acting like a different person. 502 00:32:58,267 --> 00:33:01,137 She is a different person. She's a vampire. 503 00:33:01,354 --> 00:33:04,984 We're a predatory species. We enjoy the hunt, the feed and the kill. 504 00:33:05,191 --> 00:33:09,191 When the guilt gets too bad, we switch off our humanity and we revel in it. 505 00:33:10,488 --> 00:33:12,568 Is that what you want? Her to be like you? 506 00:33:12,824 --> 00:33:14,374 She's already like me. 507 00:33:15,660 --> 00:33:18,160 And you know what makes me able to drink my fill... 508 00:33:18,329 --> 00:33:22,209 ...and leave someone breathing and not rip their head off like my brother... 509 00:33:22,417 --> 00:33:25,337 ...is that I can revel in it. I can make it fun. 510 00:33:37,348 --> 00:33:38,518 [DOOR OPENS] 511 00:33:41,394 --> 00:33:43,314 REBEKAH: I got your message. 512 00:33:43,521 --> 00:33:46,191 I'm sorry. I know you wanted my help. 513 00:33:47,025 --> 00:33:49,735 He makes me so angry. 514 00:33:50,194 --> 00:33:52,074 No one deserves to be treated that way. 515 00:33:56,367 --> 00:33:58,197 I wanted it back then. 516 00:33:58,619 --> 00:34:00,249 The cure. 517 00:34:02,373 --> 00:34:05,383 I was willing to leave behind my family for it. 518 00:34:08,588 --> 00:34:11,258 Would you take it if you had the chance? 519 00:34:11,716 --> 00:34:12,966 Or is it just for Elena? 520 00:34:13,718 --> 00:34:17,388 Part of me wishes that she and I could have an eternity together. 521 00:34:17,555 --> 00:34:18,925 But Damon's right. 522 00:34:19,140 --> 00:34:22,850 There's not a single vampire who hasn't killed a human. 523 00:34:24,062 --> 00:34:26,062 Elena will kill. 524 00:34:26,981 --> 00:34:29,441 And then, there will be the pain. 525 00:34:29,859 --> 00:34:31,489 The guilt. 526 00:34:32,070 --> 00:34:33,110 And then... 527 00:34:33,362 --> 00:34:35,112 The humanity switch. 528 00:34:35,406 --> 00:34:39,236 Elena, she's driven by love. By compassion. 529 00:34:41,412 --> 00:34:45,922 If she turns off her humanity, then I don't think we'll ever get her back. 530 00:34:48,002 --> 00:34:50,922 So I'd do anything to save her. 531 00:34:52,590 --> 00:34:54,380 I envy that. 532 00:34:55,468 --> 00:34:56,928 You and Elena. 533 00:34:57,512 --> 00:34:59,642 I envy the love you have. 534 00:35:00,973 --> 00:35:05,193 I really did believe Alex when he said he loved me. 535 00:35:07,980 --> 00:35:10,520 He promised we'd be married. 536 00:35:11,651 --> 00:35:16,531 We even picked out a church. San Vittore in Brienno. 537 00:35:19,992 --> 00:35:22,662 I know you want my help, Stefan. 538 00:35:24,622 --> 00:35:27,922 But I just can't do anything that lets my brother get what he wants. 539 00:35:38,469 --> 00:35:40,549 I never did answer your question. 540 00:35:41,472 --> 00:35:44,682 If it meant that I got to be with her... 541 00:35:45,643 --> 00:35:47,313 ...have children... 542 00:35:48,312 --> 00:35:50,442 ...grow old with her... 543 00:35:50,690 --> 00:35:55,190 If it meant that we'd die together, be buried together... 544 00:35:57,738 --> 00:35:59,318 ...then, yes... 545 00:36:00,491 --> 00:36:01,991 ...I'd take the cure. 546 00:36:05,496 --> 00:36:07,536 I buried him. 547 00:36:08,499 --> 00:36:10,709 Even after everything. 548 00:36:12,003 --> 00:36:15,213 I laid him to rest in the place where we were to be married. 549 00:36:17,675 --> 00:36:20,175 What kind of hopeless fool does that? 550 00:36:25,558 --> 00:36:26,638 [SCOFFS] 551 00:36:28,895 --> 00:36:32,225 But that's what you wanted to know, isn't it? 552 00:36:32,398 --> 00:36:34,608 Because I buried him with his sword. 553 00:36:37,653 --> 00:36:39,453 [FOOTSTEPS] 554 00:36:42,033 --> 00:36:44,243 KLAUS: I'm sorry, little sister, but you're right. 555 00:36:48,414 --> 00:36:51,294 You really are a hopeless fool. 556 00:36:56,422 --> 00:36:58,552 I'm sorry, Rebekah. 557 00:37:02,929 --> 00:37:04,759 Go right ahead. 558 00:37:05,389 --> 00:37:08,059 Laugh at the girl who loved too easily. 559 00:37:08,226 --> 00:37:10,726 But I'd rather have lived my life than yours, Nik. 560 00:37:10,895 --> 00:37:12,765 No one will ever sit around a table... 561 00:37:12,939 --> 00:37:15,399 ...telling stories about a man who couldn't love. 562 00:37:16,400 --> 00:37:17,570 Do it. 563 00:37:18,402 --> 00:37:21,742 Look me in the eye and do it, you coward. 564 00:37:23,741 --> 00:37:25,241 Do it! 565 00:37:27,536 --> 00:37:29,156 [REBEKAH MOANS] 566 00:37:43,302 --> 00:37:44,762 I have a plane waiting. 567 00:37:45,763 --> 00:37:47,143 I'll get the sword. 568 00:37:47,306 --> 00:37:51,426 My hybrids will keep an eye on Connor. You put Rebekah where no one will find her. 569 00:37:51,602 --> 00:37:55,112 And make sure Jeremy forgets everything he heard today. 570 00:37:56,440 --> 00:37:57,610 I'll take care of it. 571 00:37:57,984 --> 00:38:00,614 No one must know about the cure, do you understand? 572 00:38:00,778 --> 00:38:04,608 Not Damon, not Elena. Nobody. 573 00:38:04,782 --> 00:38:07,202 If this gets out, it could mean all our deaths. 574 00:38:07,451 --> 00:38:09,121 So if you tell anyone... 575 00:38:09,620 --> 00:38:12,120 ...I'll erase each and every memory from all of you. 576 00:38:12,290 --> 00:38:14,290 I won't say anything. 577 00:38:15,167 --> 00:38:17,127 It's just you and me in this, Stefan. 578 00:38:19,130 --> 00:38:22,010 Some secrets are stronger than family. 579 00:38:31,600 --> 00:38:33,100 DAMON: Well, then... 580 00:38:33,811 --> 00:38:34,981 ...good night. 581 00:38:35,187 --> 00:38:36,857 Damon... 582 00:38:37,315 --> 00:38:38,815 I'm sorry. 583 00:38:39,025 --> 00:38:44,235 Things got a little heated at the party... 584 00:38:44,822 --> 00:38:46,822 ...and I shouldn't have let that happen. 585 00:38:47,033 --> 00:38:49,493 It's just that I feel like... 586 00:38:49,910 --> 00:38:51,830 What do you feel, Elena? 587 00:38:52,997 --> 00:38:56,167 When you tell me what a vampire should be... 588 00:38:56,709 --> 00:38:58,669 ...deep down, I believe you. 589 00:38:59,378 --> 00:39:04,008 I think that you're right. And I hate that feeling. 590 00:39:04,383 --> 00:39:08,353 - Because I don't want to be... - You don't want to be like me. 591 00:39:09,972 --> 00:39:11,012 [SIGHS] 592 00:39:17,521 --> 00:39:20,521 - Hey. - Hey. 593 00:39:21,525 --> 00:39:22,855 What are you doing here? 594 00:39:23,027 --> 00:39:26,777 I was just hanging out with Jeremy. We had a couple things to talk about. 595 00:39:28,199 --> 00:39:29,449 Any news on the hunter? 596 00:39:29,700 --> 00:39:31,450 No. No, nothing new. 597 00:39:31,702 --> 00:39:33,202 Well, then today was a bust. 598 00:39:34,789 --> 00:39:36,579 She's all yours. 599 00:39:41,712 --> 00:39:43,252 STEFAN: So, uh... 600 00:39:44,715 --> 00:39:46,255 ...what happened? 601 00:39:47,259 --> 00:39:50,219 I learned how to feed without hurting someone. 602 00:39:53,391 --> 00:39:55,181 It was awful. 603 00:39:55,601 --> 00:39:58,231 You were right. I got caught up in it. 604 00:39:59,063 --> 00:40:02,823 - Ah, it'll get easier. - But I don't want it to get easier. 605 00:40:04,735 --> 00:40:06,485 I can't live like this. 606 00:40:06,737 --> 00:40:11,407 Stefan, I'm feeling things that I don't want to feel. 607 00:40:11,575 --> 00:40:16,195 And I'm becoming someone that I don't want to be. 608 00:40:16,455 --> 00:40:18,365 I don't think I'm gonna survive this. 609 00:40:18,541 --> 00:40:22,421 - Hey. Yes, you will. I promise. - No. 610 00:40:22,586 --> 00:40:24,126 STEFAN: Hey. 611 00:40:26,006 --> 00:40:28,256 You just have to hold on. 612 00:40:42,440 --> 00:40:45,730 Yeah, I got it. I'll keep him fat and happy. 613 00:40:45,943 --> 00:40:48,283 You should send two more for protection. 614 00:40:48,863 --> 00:40:50,783 Make that three. 615 00:40:54,535 --> 00:40:56,285 [GRUNTING] 616 00:40:58,122 --> 00:41:00,292 [YELLS] 617 00:41:03,627 --> 00:41:05,457 [GRUNTING] 618 00:41:44,001 --> 00:41:47,051 Shouldn't you be in Mystic Falls, killing vampires? 619 00:41:50,591 --> 00:41:53,091 Why the hell did you send me there? 620 00:42:26,961 --> 00:42:28,961 [English - US - SDH] 46127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.