Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,657 --> 00:00:16,076
[thunder rumbling]
2
00:00:57,033 --> 00:00:59,536
[dogs barking]
3
00:01:58,803 --> 00:01:59,679
Manuel.
4
00:02:01,056 --> 00:02:01,931
Manuel!
5
00:02:03,183 --> 00:02:05,060
[speaks Spanish]
6
00:02:16,488 --> 00:02:17,614
Manuel.
7
00:02:45,684 --> 00:02:47,727
[tea kettle whistling]
8
00:03:11,960 --> 00:03:13,044
[gasps]
9
00:03:24,013 --> 00:03:26,433
[screams]
10
00:03:56,087 --> 00:03:57,422
[man] I think...
11
00:03:59,674 --> 00:04:01,468
I think I found you one.
12
00:04:04,971 --> 00:04:07,891
Look, I called you, right?
13
00:04:09,517 --> 00:04:15,023
Soon as I couldn't pull it out myself,
I called you, John.
14
00:04:25,700 --> 00:04:27,869
[baby crying]
15
00:04:29,037 --> 00:04:32,999
It's okay, it's okay.
We had to tie her down, okay?
16
00:04:33,082 --> 00:04:34,667
It's okay.
17
00:04:56,314 --> 00:04:58,566
[woman growling]
18
00:05:17,335 --> 00:05:21,756
[hisses]
19
00:05:28,471 --> 00:05:30,390
This is Constantine.
20
00:05:31,099 --> 00:05:35,770
John Constantine, asshole.
21
00:05:38,356 --> 00:05:42,944
[speaks in demonic language]
22
00:05:43,695 --> 00:05:44,863
Sure.
23
00:05:45,864 --> 00:05:48,324
[screams]
24
00:05:59,669 --> 00:06:03,298
[speaks in Latin]
25
00:06:08,177 --> 00:06:09,929
What the hell?
26
00:06:22,358 --> 00:06:24,235
[roars]
27
00:06:27,739 --> 00:06:28,948
I need a mirror.
28
00:06:29,032 --> 00:06:32,243
Now. At least three feet high.
29
00:06:32,327 --> 00:06:35,038
- Move! Go, now!
- [speaking in Chinese]
30
00:06:49,385 --> 00:06:50,970
[Chas] This is Kramer.
31
00:06:51,638 --> 00:06:53,765
Chas Kramer, asshole.
32
00:06:54,599 --> 00:06:55,892
Asshole.
33
00:06:56,559 --> 00:07:01,814
What? Oh, this is Kramer.
Chas Kramer, asshole.
34
00:07:01,898 --> 00:07:04,067
- [John] Chas!
- What?
35
00:07:04,150 --> 00:07:06,945
- Move the car.
- Why?
36
00:07:07,695 --> 00:07:08,905
Move the damn car!
37
00:07:09,948 --> 00:07:11,699
[car engine starts]
38
00:07:12,909 --> 00:07:14,369
"Chas, move the car."
39
00:07:16,412 --> 00:07:17,914
There, car's moved.
40
00:07:17,997 --> 00:07:19,624
[chattering]
41
00:07:29,092 --> 00:07:30,760
Lift it up over the bed.
42
00:07:33,346 --> 00:07:36,557
Tie that end off.
Hennessy, over the top.
43
00:07:38,434 --> 00:07:43,815
Close your eyes.
And whatever happens, don't look.
44
00:07:43,898 --> 00:07:44,983
[growling]
45
00:07:45,066 --> 00:07:47,443
[chanting indistinctly]
46
00:07:55,827 --> 00:07:57,036
No!
47
00:08:03,501 --> 00:08:05,420
[grunting] Show yourself.
48
00:08:10,383 --> 00:08:12,385
Smile pretty, you vain prick.
49
00:08:20,893 --> 00:08:22,020
For your boss.
50
00:08:22,103 --> 00:08:23,312
[growling]
51
00:08:23,396 --> 00:08:24,522
Pull it!
52
00:08:46,252 --> 00:08:47,920
[gasps]
53
00:08:51,883 --> 00:08:53,760
Ma? Ma?
54
00:08:55,178 --> 00:08:57,346
[girl screaming]
55
00:09:30,546 --> 00:09:33,299
Like I said, I found you something,
didn't I, John? Didn't I?
56
00:09:34,175 --> 00:09:35,968
What happened in there?
57
00:09:43,601 --> 00:09:45,770
Going to a lot of meetings, I see.
58
00:09:45,853 --> 00:09:47,939
[Hennessy]
Keeps the voices out so I can sleep.
59
00:09:49,649 --> 00:09:51,067
I have to sleep, John.
60
00:09:52,026 --> 00:09:54,403
I need some help, Father.
61
00:09:55,446 --> 00:09:56,697
You do?
62
00:09:57,448 --> 00:09:59,033
From me?
63
00:09:59,117 --> 00:10:00,493
What kind of--
64
00:10:03,121 --> 00:10:07,250
- Hey, listen, I--
- That exorcism wasn't right.
65
00:10:10,253 --> 00:10:12,130
Listen to the ether.
66
00:10:13,131 --> 00:10:16,717
Anything unusual, you let me know.
67
00:10:17,301 --> 00:10:21,639
Come on, you don't need its protection.
It'll be like back in the day.
68
00:10:25,518 --> 00:10:26,894
A few days.
69
00:10:27,728 --> 00:10:29,147
Okay.
70
00:10:29,230 --> 00:10:31,983
Okay. For you, John.
71
00:10:36,112 --> 00:10:39,907
[Chas] John, why would you do that
if you know it's not my car?
72
00:10:39,991 --> 00:10:42,702
- I told you to move it.
- You did tell me to move it,
73
00:10:42,785 --> 00:10:46,455
but if you'd said you were dropping
a 300-pound mirror with a demon,
74
00:10:46,539 --> 00:10:48,124
I would've moved it further, John.
75
00:10:48,207 --> 00:10:51,586
- [John] Take Alvarado.
- Yeah, thank you. I know what to take.
76
00:10:53,254 --> 00:10:56,299
You ever think if you told me more now
that maybe I could help out?
77
00:10:57,341 --> 00:10:58,885
- No?
- [John] Nope.
78
00:10:58,968 --> 00:11:00,136
[Chas] Nope?
79
00:11:00,219 --> 00:11:01,679
Of course it's a nope.
80
00:11:39,217 --> 00:11:40,843
Bless me, Father, for I have sinned.
81
00:11:44,555 --> 00:11:45,723
It's been...
82
00:11:47,350 --> 00:11:49,769
two weeks since my last confession.
83
00:11:53,522 --> 00:11:55,066
I killed a man today.
84
00:11:56,984 --> 00:11:58,277
Another one.
85
00:12:03,241 --> 00:12:07,495
I didn't even see his face, I just...
86
00:12:09,080 --> 00:12:11,290
pulled the trigger, and he went away.
87
00:12:12,792 --> 00:12:18,005
Most cops go 20 years
without firing their guns.
88
00:12:20,299 --> 00:12:23,511
Why do I always know
where these guys are?
89
00:12:24,303 --> 00:12:27,390
Where to aim, when to fire.
90
00:12:29,308 --> 00:12:32,270
I'm wondering, is there
something wrong with me, Father?
91
00:12:33,604 --> 00:12:35,189
Something damned?
92
00:12:35,273 --> 00:12:39,819
[Garret] God has a plan for you.
He has a plan for us all.
93
00:12:41,070 --> 00:12:44,699
You mustn't let your faith
be overshadowed by guilt.
94
00:12:45,408 --> 00:12:46,784
[Angela] Yeah, I'm trying.
95
00:12:48,327 --> 00:12:49,996
I'm trying real hard.
96
00:12:52,331 --> 00:12:53,541
[male voice] Isabel.
97
00:13:44,633 --> 00:13:46,177
Isabel.
98
00:14:13,079 --> 00:14:14,955
[gasping]
99
00:14:22,046 --> 00:14:24,882
[John coughing]
100
00:14:43,401 --> 00:14:45,236
[John] Things I've beaten.
101
00:14:46,195 --> 00:14:48,739
Things most people never even heard of.
102
00:14:49,865 --> 00:14:52,493
And now I'm gonna be done in by this.
103
00:14:54,328 --> 00:14:56,122
Wouldn't be the first, John.
104
00:14:58,499 --> 00:14:59,917
Come on, Les.
105
00:15:01,001 --> 00:15:03,170
You saved me before,
you can do it again, right?
106
00:15:03,254 --> 00:15:05,673
This is aggressive.
107
00:15:07,550 --> 00:15:09,718
Twenty years ago,
you didn't wanna be here.
108
00:15:11,303 --> 00:15:12,888
Now you don't wanna leave.
109
00:15:14,223 --> 00:15:15,683
Yeah, that's a good idea.
110
00:15:19,353 --> 00:15:21,355
John, you really need to prepare.
111
00:15:21,439 --> 00:15:22,857
[John chuckles]
112
00:15:25,276 --> 00:15:28,237
- Make arrangements.
- No need.
113
00:15:29,113 --> 00:15:31,615
I already know exactly where I'm going.
114
00:15:36,287 --> 00:15:38,164
- Morning.
- [Angela] Good morning.
115
00:15:38,831 --> 00:15:40,624
- Good morning.
- [man] Detective.
116
00:15:41,333 --> 00:15:43,419
- [whispers] No, no, no.
- [Weiss] Angela, wait.
117
00:15:43,502 --> 00:15:45,421
You don't need to see this, okay? No.
118
00:15:47,381 --> 00:15:48,883
Give us the room, please.
119
00:16:20,039 --> 00:16:21,499
Isabel.
120
00:16:28,839 --> 00:16:30,549
She fell from the roof?
121
00:16:31,300 --> 00:16:32,593
[Weiss] She jumped.
122
00:16:35,346 --> 00:16:36,972
- No.
- [Weiss] Look,
123
00:16:37,056 --> 00:16:40,518
I know it's hard to accept.
She was sick.
124
00:16:49,818 --> 00:16:52,696
- Isabel wouldn't kill herself.
- [Weiss] Angie.
125
00:16:54,198 --> 00:16:56,408
- She wouldn't kill herself.
- Detective.
126
00:16:56,492 --> 00:16:57,535
- [Angela] Period.
- Detective.
127
00:16:57,618 --> 00:16:58,536
Period!
128
00:17:00,162 --> 00:17:03,207
[Weiss]
Angie, there were security cameras.
129
00:17:10,172 --> 00:17:11,298
[elevator dings]
130
00:17:13,551 --> 00:17:16,887
- Hold the door. You going down?
- Not if I can help it.
131
00:18:03,183 --> 00:18:05,728
[Take Five" playing]
132
00:18:07,605 --> 00:18:08,689
A new case?
133
00:18:09,773 --> 00:18:15,112
The big score? The mother lode?
The one you've been waiting for?
134
00:18:15,195 --> 00:18:18,282
- Humor me.
- [Beeman] Don't I always?
135
00:18:20,743 --> 00:18:23,287
[sheep bleats]
136
00:18:23,370 --> 00:18:26,040
Oh, yeah, that's...
Much obliged. Thank you.
137
00:18:28,959 --> 00:18:30,628
How you feeling, John?
138
00:18:30,711 --> 00:18:31,962
So, what's new?
139
00:18:34,340 --> 00:18:35,674
Uh...
140
00:18:36,675 --> 00:18:40,596
Bullet shavings from
the assassination attempt on the pope,
141
00:18:40,679 --> 00:18:44,308
holy-water ampoules
from the River Jordan,
142
00:18:44,391 --> 00:18:48,520
and, oh, you'll love this,
screech beetle from Amityville.
143
00:18:49,480 --> 00:18:51,565
[beetle screeches]
144
00:18:51,649 --> 00:18:53,192
Yeah, it's funny to you,
145
00:18:53,275 --> 00:18:55,653
but to the fallen,
that's like nails on a chalkboard.
146
00:18:55,736 --> 00:18:57,738
What is it exactly with you and bugs?
147
00:18:59,657 --> 00:19:01,241
I just like them.
148
00:19:02,117 --> 00:19:04,078
Yeah. Who doesn't?
149
00:19:06,205 --> 00:19:07,790
Yeah, easy there, hero.
150
00:19:08,374 --> 00:19:12,044
- That's dragon's breath.
- I thought you couldn't get it anymore.
151
00:19:12,127 --> 00:19:13,921
Yeah, well, I...
152
00:19:14,004 --> 00:19:16,256
[clears throat]
...know a guy who knows a guy.
153
00:19:18,425 --> 00:19:20,594
[roaring]
154
00:19:23,097 --> 00:19:25,933
So, what's the action?
155
00:19:27,351 --> 00:19:29,895
I just pulled a soldier demon
out of a little girl.
156
00:19:31,397 --> 00:19:33,524
Looked like it was trying
to come through.
157
00:19:36,068 --> 00:19:37,319
Yeah, I know how it sounds.
158
00:19:37,403 --> 00:19:41,323
No, we're finger puppets to them, John,
not doorways.
159
00:19:41,407 --> 00:19:45,661
They can work us, but they can't
come through onto our plane.
160
00:19:45,744 --> 00:19:48,372
Check the scrolls anyway.
See if there's any precedent.
161
00:19:48,455 --> 00:19:51,333
Sure thing, John. Uh...
162
00:19:51,417 --> 00:19:52,710
Anything else?
163
00:19:53,335 --> 00:19:55,587
Wouldn't happen to have
anything for a, uh...
164
00:19:58,048 --> 00:19:59,341
On the house.
165
00:20:00,217 --> 00:20:01,719
[Chas] All right, question.
166
00:20:01,802 --> 00:20:03,971
How much longer do I have to be
your slave, John?
167
00:20:04,054 --> 00:20:05,764
[thunder rumbling]
168
00:20:05,848 --> 00:20:07,641
You're not my slave, Chas.
169
00:20:08,767 --> 00:20:11,061
You're my very appreciated apprentice.
170
00:20:12,020 --> 00:20:13,439
Like Tonto or Robin.
171
00:20:14,690 --> 00:20:17,067
Or that skinny fellow
with the fat friend.
172
00:20:17,151 --> 00:20:21,196
Right. So then why don't I apprentice
something besides driving, then, John?
173
00:20:24,032 --> 00:20:25,784
John? John.
174
00:20:27,077 --> 00:20:28,829
I love our little talks, John.
175
00:20:43,302 --> 00:20:45,220
May I take your coat, Mr. Constantine?
176
00:20:45,304 --> 00:20:48,140
No, thanks,
I'm not gonna be staying long.
177
00:20:48,223 --> 00:20:52,186
- [attendant] How about you, ma'am?
- Oh, no, I'm not staying long either.
178
00:20:53,270 --> 00:20:55,522
I really need to speak with him.
It's very important.
179
00:20:55,606 --> 00:20:57,900
First come, first served.
180
00:21:00,444 --> 00:21:03,655
Oh. So you're rude
no matter where you are.
181
00:21:13,165 --> 00:21:15,042
- Father.
- [Garret] Hi.
182
00:21:16,251 --> 00:21:18,629
- You have news.
- [Garret] Yes, I spoke with the bishop.
183
00:21:18,712 --> 00:21:19,546
[Angela] Yes.
184
00:21:25,469 --> 00:21:27,679
I know what you want, son.
185
00:21:28,430 --> 00:21:31,225
Still keeping your all-seeing eye
on me, Gabriel?
186
00:21:33,519 --> 00:21:34,895
I'm flattered.
187
00:21:36,688 --> 00:21:39,066
Well, I could offer something
188
00:21:39,149 --> 00:21:42,611
about how a shepherd leads
even the most wayward of his flock,
189
00:21:43,695 --> 00:21:45,614
but it might sound disingenuous.
190
00:21:45,697 --> 00:21:48,450
She has to have
a Catholic funeral, Father. She has to.
191
00:21:48,534 --> 00:21:51,578
Angela, it's still considered
a mortal sin.
192
00:21:51,662 --> 00:21:53,080
She didn't commit suicide.
193
00:21:53,163 --> 00:21:55,707
The bishop believes otherwise.
You know the rules.
194
00:21:55,791 --> 00:21:57,251
Oh, rules.
195
00:21:58,126 --> 00:21:59,211
Father.
196
00:22:00,546 --> 00:22:01,630
David.
197
00:22:03,298 --> 00:22:04,716
This is Isabel.
198
00:22:05,384 --> 00:22:08,679
God was the only one
she ever believed loved her.
199
00:22:10,180 --> 00:22:11,265
Please.
200
00:22:12,558 --> 00:22:13,684
I'm sorry.
201
00:22:17,271 --> 00:22:20,774
[John] I've been seeing
some unusual soul traffic lately.
202
00:22:20,858 --> 00:22:23,151
You might consider
giving me an extension.
203
00:22:23,735 --> 00:22:26,446
I could do your side
some good these days.
204
00:22:26,530 --> 00:22:28,866
You still trying to buy your way
into heaven?
205
00:22:29,658 --> 00:22:32,202
What about the minions I've sent back?
206
00:22:32,953 --> 00:22:36,456
- That alone should guarantee my entry.
- How many times have I told you?
207
00:22:37,207 --> 00:22:39,293
That's not the way this works.
208
00:22:39,376 --> 00:22:41,545
Why, haven't I served him enough?
209
00:22:43,171 --> 00:22:46,091
- What does he want from me?
- Only the usual.
210
00:22:46,174 --> 00:22:49,344
Self-sacrifice, belief.
211
00:22:49,428 --> 00:22:52,723
- Oh, I believe, for Christ's sake.
- No, no, you know.
212
00:22:52,806 --> 00:22:55,350
And there's a difference. You've seen.
213
00:22:55,434 --> 00:22:57,644
I never asked to see.
214
00:22:57,728 --> 00:22:59,980
I was born with this curse.
215
00:23:00,063 --> 00:23:01,648
A gift, John.
216
00:23:02,441 --> 00:23:04,818
One that you've squandered
on selfish endeavors.
217
00:23:04,902 --> 00:23:07,321
I'm pulling demons out of little girls.
218
00:23:08,822 --> 00:23:10,032
Who's that for?
219
00:23:11,575 --> 00:23:14,328
Everything you've ever done,
you've only ever done for yourself.
220
00:23:15,329 --> 00:23:17,748
To earn your way
back into his good graces.
221
00:23:17,831 --> 00:23:20,626
Impossible rules, endless regulations,
222
00:23:20,709 --> 00:23:23,670
who goes up, who goes down and why.
223
00:23:23,754 --> 00:23:24,880
[thuds]
224
00:23:28,967 --> 00:23:30,552
You don't even understand us.
225
00:23:32,554 --> 00:23:35,182
You're the one who should go
to hell, half-breed.
226
00:23:47,903 --> 00:23:49,363
Why me, Gabriel?
227
00:23:51,323 --> 00:23:53,116
It's personal, isn't it?
228
00:23:54,326 --> 00:23:58,830
I didn't go to church enough,
I didn't pray enough,
229
00:24:00,082 --> 00:24:03,502
I was five bucks short
in the collection plate. Why?
230
00:24:06,254 --> 00:24:07,506
You are going to die young
231
00:24:07,589 --> 00:24:12,094
because... you smoked 30 cigarettes
a day since you were 15.
232
00:24:13,637 --> 00:24:15,764
And you're going to go to hell...
233
00:24:16,598 --> 00:24:18,767
because of the life you took.
234
00:24:24,356 --> 00:24:25,774
You're fucked.
235
00:24:31,863 --> 00:24:34,533
[coughing]
236
00:24:37,828 --> 00:24:39,496
At least it's nice out.
237
00:24:42,791 --> 00:24:45,544
He always had a rotten sense of humor.
238
00:24:52,259 --> 00:24:54,636
And his punch lines are killers.
239
00:25:01,476 --> 00:25:02,561
[Chas] John!
240
00:25:03,228 --> 00:25:05,147
Constantine, it's raining! John!
241
00:25:05,939 --> 00:25:07,024
Hey!
242
00:25:19,411 --> 00:25:23,665
[man 1] Twenty-two women were found
buried in the assailant's back yard.
243
00:25:23,749 --> 00:25:27,169
So much damage had been done
to the bodies, police had to match...
244
00:25:27,252 --> 00:25:29,796
[woman 1] Police report
she had been physically penetrated
245
00:25:29,880 --> 00:25:32,007
over 100 times and buried alive.
246
00:25:32,924 --> 00:25:36,595
[man 2] ...found locked in a freezer,
his head severed and his organs...
247
00:25:36,678 --> 00:25:38,513
[woman 2]
He stuffed Holly's body into...
248
00:25:38,597 --> 00:25:42,851
- [man 2] The bodies ravished...
- lwoman 3] He used a small handsaw...
249
00:25:42,934 --> 00:25:46,354
[man 3] Had nearly decapitated...
Even his eyes were gouged out.
250
00:25:46,438 --> 00:25:47,939
[male voice] Isabel.
251
00:26:12,339 --> 00:26:14,007
I'm so sorry, lzzy.
252
00:26:15,258 --> 00:26:16,635
Constantine.
253
00:26:48,500 --> 00:26:50,168
[phone rings]
254
00:26:50,919 --> 00:26:52,045
Dodson.
255
00:26:53,130 --> 00:26:54,339
Hello?
256
00:26:55,632 --> 00:26:56,675
Hello.
257
00:26:57,717 --> 00:26:59,678
[phone ringing]
258
00:27:03,098 --> 00:27:05,225
- Hello?
- [phone rings]
259
00:27:06,017 --> 00:27:07,602
[phone rings]
260
00:27:10,188 --> 00:27:14,734
[all phones ringing]
261
00:27:20,073 --> 00:27:22,409
[thunder rumbling]
262
00:27:38,049 --> 00:27:39,509
[bird squawks]
263
00:28:06,995 --> 00:28:09,456
[man] Hey. Hey, buddy, got a light?
264
00:28:15,587 --> 00:28:16,463
[beetles screeching]
265
00:28:41,029 --> 00:28:43,990
Should've minded
your own business, exorcist.
266
00:28:44,074 --> 00:28:45,533
[demon yelling]
267
00:29:07,180 --> 00:29:08,974
I know where you're going, John.
268
00:29:09,057 --> 00:29:10,809
I know where you're going.
You're going to Midnite's.
269
00:29:11,643 --> 00:29:13,186
You're supposed to wait in the cab.
270
00:29:13,270 --> 00:29:15,355
It's a haven
for those who rise and fall.
271
00:29:15,438 --> 00:29:17,190
I remember reading about this, John.
272
00:29:17,274 --> 00:29:20,193
- You read too much, kid. It's a bar.
- It's a bar?
273
00:29:20,277 --> 00:29:22,779
It's a bar.
Papa Midnite is a crusader for good.
274
00:29:22,862 --> 00:29:24,572
He swore the oath of neutrality.
275
00:29:24,656 --> 00:29:27,284
- John, the man's a legend.
- Yeah.
276
00:29:27,367 --> 00:29:29,953
Can you please get me
into this bar, John, please?
277
00:29:30,036 --> 00:29:31,788
I'm begging you, John, please?
278
00:29:32,706 --> 00:29:35,166
- Sure, you can get in.
- l can get in?
279
00:29:35,250 --> 00:29:36,751
If you can get in.
280
00:29:38,003 --> 00:29:40,213
If I can get--
It's a bear, though, right?
281
00:29:40,297 --> 00:29:42,007
Or two ducks in a cloud?
282
00:29:46,011 --> 00:29:47,721
Two frogs on a bench.
283
00:29:52,183 --> 00:29:53,268
Two frogs on a bench.
284
00:29:54,269 --> 00:29:56,271
No, no, I'm with the guy you just--
285
00:29:56,354 --> 00:29:57,731
John! John!
286
00:29:58,315 --> 00:29:59,607
I'm with him, though.
287
00:30:01,234 --> 00:30:02,652
Rat in a dress.
288
00:30:04,195 --> 00:30:06,573
Of course it is. Rat in a dress.
289
00:30:07,198 --> 00:30:09,159
I'm just testing. I'm just testing.
290
00:30:09,242 --> 00:30:12,537
Dead as dead can be
291
00:30:12,620 --> 00:30:15,290
My doctor tells me
292
00:30:15,915 --> 00:30:18,126
[growling]
293
00:30:18,209 --> 00:30:21,629
Ever the optimistic one
294
00:30:21,713 --> 00:30:28,595
I'm sure of your ability to become
295
00:30:30,138 --> 00:30:31,765
My perfect enemy
296
00:30:32,932 --> 00:30:37,729
Wake up
And face me
297
00:30:37,812 --> 00:30:40,523
Don't play dead
298
00:30:40,607 --> 00:30:42,650
'Cause maybe
299
00:30:43,610 --> 00:30:49,240
Someday I will walk away and say
300
00:30:49,991 --> 00:30:52,327
You disappoint me
301
00:30:52,410 --> 00:30:55,455
Maybe you're better off this way
302
00:31:03,421 --> 00:31:04,297
[John] Don't get up.
303
00:31:06,216 --> 00:31:08,301
[Midnite] You've been absent some time.
304
00:31:09,219 --> 00:31:11,429
Have you come here with relics to sell?
305
00:31:12,514 --> 00:31:14,849
No, I'm out of that now.
I've been too busy.
306
00:31:16,559 --> 00:31:19,813
Perhaps peddling forgeries has ended up
being bad for your health.
307
00:31:19,896 --> 00:31:21,898
Midnite, Jesus.
308
00:31:21,981 --> 00:31:24,776
I thought the thing was authentic.
309
00:31:28,279 --> 00:31:29,531
I see now.
310
00:31:30,281 --> 00:31:33,743
Your health is bad for other reasons.
How long?
311
00:31:33,827 --> 00:31:35,578
A few months, maybe a year.
312
00:31:35,662 --> 00:31:37,705
I thought I heard thunder last night.
313
00:31:38,665 --> 00:31:41,126
Must have been Satan's stomach growling.
314
00:31:43,211 --> 00:31:46,005
You're the one soul
he'd come up here himself to collect.
315
00:31:46,089 --> 00:31:47,841
So I've heard.
316
00:31:49,175 --> 00:31:52,011
Well, I am most certain
you did not come here
317
00:31:52,095 --> 00:31:54,347
for a sympathetic shoulder to cry on.
318
00:31:57,809 --> 00:32:01,396
A demon just attacked me,
right out in the open on Figueroa.
319
00:32:01,479 --> 00:32:02,981
They don't like you, John.
320
00:32:03,940 --> 00:32:05,984
How many have you deported back to hell?
321
00:32:06,067 --> 00:32:07,902
Not some angry half-breed, Midnite.
322
00:32:07,986 --> 00:32:10,655
A full-fledged demon,
here, on our plane.
323
00:32:10,738 --> 00:32:13,450
Clearly I do not have to remind you
that is impossible.
324
00:32:13,533 --> 00:32:16,077
And yesterday, I saw a soldier demon
325
00:32:16,161 --> 00:32:18,538
trying to chew
its way out through a little girl.
326
00:32:18,621 --> 00:32:23,042
Listen, John, demons stay in hell,
angels in heaven,
327
00:32:23,710 --> 00:32:26,254
the great détente
of the original superpowers.
328
00:32:26,337 --> 00:32:30,675
Thanks for the history lesson, Midnite.
You've been a tremendous help.
329
00:32:31,468 --> 00:32:32,594
Now...
330
00:32:35,263 --> 00:32:36,723
I need to use the chair.
331
00:32:39,809 --> 00:32:44,522
John, forgetting the fact that
it would almost certainly kill you,
332
00:32:44,606 --> 00:32:46,399
you know I am neutral.
333
00:32:46,483 --> 00:32:50,069
And as long as the balance
Is maintained, I take no sides.
334
00:32:51,321 --> 00:32:53,781
Before you were a bartender,
335
00:32:55,158 --> 00:32:59,120
you were one witch doctor against,
what, 30 Ashgar?
336
00:33:00,079 --> 00:33:03,082
- And I--
- You were Constantine.
337
00:33:03,833 --> 00:33:05,877
The John Constantine.
338
00:33:07,462 --> 00:33:08,713
Once.
339
00:33:10,215 --> 00:33:13,092
This isn't the usual game,
I can feel it.
340
00:33:13,968 --> 00:33:15,512
Something's coming.
341
00:33:16,429 --> 00:33:18,389
[man] Ooh, spooky.
342
00:33:19,390 --> 00:33:20,683
Balthazar.
343
00:33:21,309 --> 00:33:25,480
That expression alone
has made my entire night.
344
00:33:25,980 --> 00:33:27,607
I'll make your night.
345
00:33:27,690 --> 00:33:31,277
I'll deport your sorry ass right
where you stand, you half-breed shit!
346
00:33:33,196 --> 00:33:35,615
You know the rules of my house.
347
00:33:35,698 --> 00:33:37,992
While here, you will abide by them.
348
00:33:38,076 --> 00:33:39,661
[Balthazar] Johnny boy.
349
00:33:42,580 --> 00:33:45,959
Word is you're on your way down.
350
00:33:47,043 --> 00:33:48,378
Fresh meat.
351
00:33:50,797 --> 00:33:51,839
[hisses]
352
00:33:52,549 --> 00:33:54,133
Finger-licking good.
353
00:33:55,218 --> 00:33:56,886
We have a meeting now, John.
354
00:34:01,599 --> 00:34:03,059
[John coughing]
355
00:34:05,061 --> 00:34:07,272
What? I didn't catch that.
356
00:34:50,565 --> 00:34:52,025
Welcome to my life.
357
00:34:56,904 --> 00:34:58,489
[knocking at door]
358
00:35:02,702 --> 00:35:03,870
Mr. Constantine.
359
00:35:06,247 --> 00:35:07,665
- I saw you--
- I remember.
360
00:35:09,042 --> 00:35:11,085
- And then I saw you at the--
- Regular kismet.
361
00:35:13,212 --> 00:35:16,841
I'd like to ask you a few questions,
if that would be okay.
362
00:35:16,924 --> 00:35:19,218
I'm not really
in the talking mood right now.
363
00:35:20,470 --> 00:35:22,889
Well, maybe you could just listen then.
364
00:35:23,556 --> 00:35:24,599
Please?
365
00:35:29,395 --> 00:35:30,980
Always a catch.
366
00:35:45,745 --> 00:35:47,872
My sister was murdered yesterday.
367
00:35:48,748 --> 00:35:50,833
- Sorry to hear.
- Thanks.
368
00:35:52,085 --> 00:35:56,964
She was a patient at Ravenscar.
She... jumped off the roof.
369
00:35:57,548 --> 00:35:59,425
[John] Thought you said
she was murdered.
370
00:35:59,509 --> 00:36:02,762
[Angela] Yeah, well,
Isabel wouldn't have taken her own life.
371
00:36:02,845 --> 00:36:05,807
Yeah, what kind of mental patient
kills herself?
372
00:36:07,350 --> 00:36:08,810
That's just crazy.
373
00:36:13,356 --> 00:36:16,734
Look, I've heard your name
around the precinct.
374
00:36:17,652 --> 00:36:19,570
I know the circles you travel in.
375
00:36:19,654 --> 00:36:22,407
The occult, demonology, exorcisms.
376
00:36:23,116 --> 00:36:26,744
Just before my sister was committed,
she became deeply paranoid.
377
00:36:26,828 --> 00:36:31,666
She started talking about
demons, angels.
378
00:36:31,749 --> 00:36:34,544
Now, I think someone got to her,
Mr. Constantine.
379
00:36:34,627 --> 00:36:38,506
I think they brainwashed her
into stepping off that roof.
380
00:36:38,589 --> 00:36:41,926
Some kind of legion or cult.
381
00:36:43,386 --> 00:36:45,430
Sounds like a theory, detective.
382
00:36:46,305 --> 00:36:47,849
Good luck.
383
00:36:50,226 --> 00:36:52,854
I thought with your background,
you could at least
384
00:36:52,937 --> 00:36:54,522
point me in the right direction.
385
00:36:54,605 --> 00:36:56,315
Yeah, okay, sure.
386
00:37:00,278 --> 00:37:01,821
It wasn't a suicide.
387
00:37:02,488 --> 00:37:03,990
My sister was a devout Catholic.
388
00:37:04,866 --> 00:37:07,160
Do you understand that?
If she took her own life--
389
00:37:07,243 --> 00:37:09,871
Her soul would go straight to hell...
390
00:37:10,538 --> 00:37:15,668
where she'd be ripped apart over
and over in screaming, brutal agony
391
00:37:15,752 --> 00:37:18,546
for all eternity. That it?
392
00:37:19,213 --> 00:37:20,506
That about right?
393
00:37:28,264 --> 00:37:29,682
Goddamn you.
394
00:37:34,687 --> 00:37:35,938
[door slams]
395
00:37:40,735 --> 00:37:42,653
[rumbling]
396
00:38:00,671 --> 00:38:01,881
[John] Detective.
397
00:38:02,340 --> 00:38:05,218
What if I told you that God
and the devil made a wager,
398
00:38:05,301 --> 00:38:08,888
a kind of standing bet
for the souls of all mankind?
399
00:38:08,971 --> 00:38:10,598
I'd tell you to stay on your meds.
400
00:38:11,557 --> 00:38:15,978
Humor me. No direct contact with humans.
That would be the rule.
401
00:38:16,062 --> 00:38:20,525
- Just influence. See who would win.
- Okay, I'm humoring you.
402
00:38:20,608 --> 00:38:22,819
- Why?
- [John] Who knows.
403
00:38:22,902 --> 00:38:24,570
Maybe just for the fun of it.
No telling.
404
00:38:24,654 --> 00:38:26,239
Oh, so it's fun.
405
00:38:26,322 --> 00:38:28,825
It's fun when a man
beats his wife to death,
406
00:38:28,908 --> 00:38:31,244
it's fun when a mother drowns her baby.
407
00:38:31,327 --> 00:38:34,455
And you think the devil is responsible?
408
00:38:35,248 --> 00:38:38,167
People are evil, Mr. Constantine.
People.
409
00:38:38,251 --> 00:38:41,796
You're right.
We're born capable of terrible things.
410
00:38:41,879 --> 00:38:44,173
Then sometimes something else
comes along
411
00:38:44,257 --> 00:38:45,633
and gives us just the right nudge.
412
00:38:45,716 --> 00:38:47,510
Well, this has been real educational,
413
00:38:47,593 --> 00:38:51,138
but... I don't believe in the devil.
414
00:38:51,222 --> 00:38:53,891
You should. He believes in you.
415
00:39:14,745 --> 00:39:15,872
It's a power outage.
416
00:39:17,081 --> 00:39:17,999
Not likely.
417
00:39:21,168 --> 00:39:22,128
[wings fluttering]
418
00:39:22,211 --> 00:39:24,547
- [Angela] What?
- We should go. Now.
419
00:39:30,303 --> 00:39:31,554
What is that?
420
00:39:33,431 --> 00:39:34,515
Wings.
421
00:39:35,766 --> 00:39:37,268
Maybe talons.
422
00:39:38,352 --> 00:39:41,230
You're kidding. Of what?
423
00:39:42,023 --> 00:39:43,983
Something that's not
supposed to be here.
424
00:39:49,113 --> 00:39:50,573
That's really not going to help.
425
00:39:56,370 --> 00:39:58,789
- Close your eyes.
- [Angela] Why?
426
00:39:59,415 --> 00:40:00,499
[John] Suit yourself.
427
00:40:23,022 --> 00:40:25,024
Demons stay in hell, huh?
428
00:40:27,443 --> 00:40:28,861
Tell them that.
429
00:40:28,945 --> 00:40:30,446
[Angela vomiting]
430
00:40:31,697 --> 00:40:35,868
Don't worry.
Happens to everyone the first time.
431
00:40:36,786 --> 00:40:38,079
It's the sulfur.
432
00:40:39,497 --> 00:40:40,831
Sulfur.
433
00:40:43,668 --> 00:40:45,252
What were those things?
434
00:40:47,380 --> 00:40:48,714
Demons.
435
00:40:50,925 --> 00:40:55,429
- Scavengers of the damned.
- No, no. It's impossible.
436
00:40:55,513 --> 00:40:59,350
Yeah. And I don't think
they were after me.
437
00:41:01,435 --> 00:41:04,563
You really believe
she wouldn't commit suicide.
438
00:41:04,647 --> 00:41:06,065
Isabel?
439
00:41:06,899 --> 00:41:08,985
Never in a million years.
440
00:41:09,068 --> 00:41:10,611
Well, let's be sure.
441
00:41:11,654 --> 00:41:13,322
Let's see if she's in hell.
442
00:41:29,088 --> 00:41:30,256
[cat meows]
443
00:41:38,556 --> 00:41:40,808
[Angela] Oh, was it
supposed to be hot or cold?
444
00:41:40,891 --> 00:41:42,351
In front of the chair.
445
00:41:46,230 --> 00:41:48,149
[Angela] I can't believe I'm doing this.
446
00:41:48,232 --> 00:41:50,443
- These are all Isabel's things?
- Yeah.
447
00:41:52,153 --> 00:41:53,946
- How about the cat?
- Duck?
448
00:41:54,739 --> 00:41:55,948
Yeah, why?
449
00:41:57,658 --> 00:41:58,659
Duck.
450
00:41:59,285 --> 00:42:01,078
Oh, you think that's strange.
451
00:42:01,787 --> 00:42:03,330
Cats are good.
452
00:42:03,414 --> 00:42:05,082
Half in, half out anyway.
453
00:42:23,392 --> 00:42:26,604
If this is some kind of spell
or something,
454
00:42:26,687 --> 00:42:29,940
don't you need candles
and a pentagram for it to work?
455
00:42:30,024 --> 00:42:31,400
Why, do you have any?
456
00:42:32,693 --> 00:42:34,904
- This is crazy.
- Yes.
457
00:42:39,116 --> 00:42:40,701
I need you to leave.
458
00:42:42,328 --> 00:42:44,622
- I'm sorry?
- Angela, please.
459
00:42:49,543 --> 00:42:50,753
The apartment.
460
00:42:53,506 --> 00:42:54,840
Okay.
461
00:43:01,555 --> 00:43:03,516
Be careful with that cat.
462
00:43:03,599 --> 00:43:04,975
[meows]
463
00:43:08,312 --> 00:43:09,688
God, I hate this part.
464
00:44:54,376 --> 00:44:56,503
[screaming]
465
00:45:13,729 --> 00:45:16,732
- Isabel.
- Constantine.
466
00:45:22,571 --> 00:45:23,781
[growls]
467
00:46:01,860 --> 00:46:03,237
[John] Angela.
468
00:46:03,320 --> 00:46:05,281
[John coughing]
469
00:46:07,074 --> 00:46:08,659
Jesus.
470
00:46:12,871 --> 00:46:14,665
- Constantine, what--
- Twins.
471
00:46:14,748 --> 00:46:16,750
Jesus. What?
472
00:46:17,501 --> 00:46:19,128
- You were twins.
- What did you say?
473
00:46:20,296 --> 00:46:22,131
- She killed herself.
- What?
474
00:46:23,882 --> 00:46:25,718
And she's damned for it.
475
00:46:39,690 --> 00:46:41,400
How is this possible?
476
00:46:43,986 --> 00:46:45,404
I need to eat.
477
00:48:17,996 --> 00:48:18,997
[grunts]
478
00:48:19,081 --> 00:48:20,082
[demon screeching]
479
00:48:23,127 --> 00:48:25,087
[inner voices murmuring]
480
00:48:33,429 --> 00:48:36,098
[man] Hey!
Hey, what are you doing in here?
481
00:48:39,059 --> 00:48:40,310
Relax, man.
482
00:48:41,520 --> 00:48:42,855
Slow down!
483
00:48:48,235 --> 00:48:49,653
[inner voices continue]
484
00:49:06,712 --> 00:49:08,755
What the hell kind of place is this?
485
00:49:32,029 --> 00:49:33,822
[indistinct voices chattering]
486
00:50:00,140 --> 00:50:01,433
John.
487
00:50:03,018 --> 00:50:04,436
[screams]
488
00:50:12,319 --> 00:50:14,863
[Hennessy yelling]
489
00:50:22,037 --> 00:50:23,872
[gurgling]
490
00:50:26,667 --> 00:50:28,043
[inner voices stop]
491
00:50:32,381 --> 00:50:35,342
When I was a kid, I could see things.
492
00:50:36,760 --> 00:50:38,845
Things humans aren't supposed to see.
493
00:50:40,430 --> 00:50:41,723
Things you shouldn't have to see.
494
00:50:57,573 --> 00:50:59,157
- [screeching]
- [gasping]
495
00:51:00,826 --> 00:51:04,454
My parents were normal.
They did what most parents would do.
496
00:51:05,289 --> 00:51:07,082
They made it worse.
497
00:51:10,043 --> 00:51:12,629
You think you're crazy long enough,
498
00:51:13,422 --> 00:51:14,923
you find a way out.
499
00:51:15,007 --> 00:51:18,885
- [Angela] You tried to kill yourself.
- [John] I didn't try anything.
500
00:51:22,889 --> 00:51:25,309
Officially, I was dead for two minutes.
501
00:51:26,810 --> 00:51:28,895
But when you cross over,
502
00:51:30,480 --> 00:51:31,898
time stops.
503
00:51:34,318 --> 00:51:37,154
Take it from me,
two minutes in hell is a lifetime.
504
00:51:38,989 --> 00:51:40,866
When I came back,
505
00:51:43,201 --> 00:51:44,620
I knew...
506
00:51:45,454 --> 00:51:48,165
all the things I could see were real.
507
00:51:49,249 --> 00:51:51,627
Heaven and hell are right here.
508
00:51:51,710 --> 00:51:54,546
Behind every wall, every window.
509
00:51:54,630 --> 00:51:56,965
The world behind the world,
510
00:51:57,049 --> 00:51:58,884
and we're smack in the middle.
511
00:52:00,052 --> 00:52:03,513
Angels and demons
can't cross over onto our plane.
512
00:52:03,597 --> 00:52:06,600
So, instead,
we get what I call half-breeds.
513
00:52:07,476 --> 00:52:09,936
The influence peddlers.
514
00:52:10,020 --> 00:52:15,817
They can only whisper in our ears,
but a single word can give you courage
515
00:52:15,901 --> 00:52:19,571
or turn your favorite pleasure
into your worst nightmare.
516
00:52:19,655 --> 00:52:22,741
Those with the demon's touch...
517
00:52:22,824 --> 00:52:28,246
like those part angel,
living alongside us.
518
00:52:28,330 --> 00:52:29,998
They call it the balance.
519
00:52:31,249 --> 00:52:33,585
I call it hypocritical bullshit.
520
00:52:35,921 --> 00:52:38,590
So when a half-breed breaks the rules,
521
00:52:39,216 --> 00:52:42,135
I deport their sorry ass
straight back to hell.
522
00:52:43,637 --> 00:52:45,555
I don't get them all,
523
00:52:47,307 --> 00:52:50,102
but I've been hoping to get enough
to ensure my...
524
00:52:51,853 --> 00:52:54,773
- retirement.
- I don't understand.
525
00:52:56,566 --> 00:52:58,819
I'm a suicide, Angela.
526
00:52:58,902 --> 00:53:02,656
When I die, the rules say
I've got just one place to go.
527
00:53:02,739 --> 00:53:04,866
You're trying to buy your way
into heaven.
528
00:53:04,950 --> 00:53:07,619
What would you do
if you were sentenced to a prison
529
00:53:07,703 --> 00:53:10,080
where half the inmates
were put there by you?
530
00:53:12,499 --> 00:53:15,001
I guess God has a plan for all of us.
531
00:53:15,085 --> 00:53:17,671
God's a kid with an ant farm, lady.
532
00:53:18,630 --> 00:53:20,257
He's not planning anything.
533
00:53:20,841 --> 00:53:22,509
When we were little,
534
00:53:24,219 --> 00:53:26,138
Isabel saw things, too.
535
00:53:26,805 --> 00:53:28,807
[cell phone rings]
536
00:53:31,977 --> 00:53:33,145
Dodson.
537
00:53:35,897 --> 00:53:38,859
[Weiss] Guard spotted him groping
the body, then he ran across the street.
538
00:53:39,693 --> 00:53:42,946
Came in here,
and he had a go at the entire stock.
539
00:53:43,029 --> 00:53:45,657
He drowned himself in alcohol
in under a minute.
540
00:53:46,908 --> 00:53:49,286
Could've been a member of my fraternity.
541
00:53:51,830 --> 00:53:53,957
Hey, what the hell is he doing here?
542
00:53:54,040 --> 00:53:55,751
He's okay.
543
00:54:05,218 --> 00:54:08,096
Why didn't you call me,
you son of a bitch?
544
00:54:39,920 --> 00:54:41,880
[phone rings]
545
00:54:43,340 --> 00:54:44,674
[Beeman] Yes?
546
00:54:46,134 --> 00:54:47,511
What do you mean?
547
00:54:49,012 --> 00:54:50,430
What?
548
00:54:50,514 --> 00:54:51,723
How?
549
00:55:00,315 --> 00:55:01,650
Mm-hmm.
550
00:55:03,485 --> 00:55:06,154
Got it. Bye.
551
00:55:13,203 --> 00:55:15,330
I need to see where Isabel died.
552
00:55:16,540 --> 00:55:19,626
[Angela]
Séances, Ouija boards, channeling.
553
00:55:19,709 --> 00:55:23,171
Our father thought
she was just trying to get attention.
554
00:55:23,964 --> 00:55:25,841
She certainly did that.
555
00:55:26,675 --> 00:55:29,803
She'd tell everyone about the things
she said she saw.
556
00:55:30,470 --> 00:55:33,348
She'd scare my mother half to death.
557
00:55:35,767 --> 00:55:38,645
And then she stopped talking
for almost a year.
558
00:55:38,728 --> 00:55:41,064
[John] So you had her committed.
559
00:55:41,147 --> 00:55:42,524
[Angela] Yeah.
560
00:55:42,607 --> 00:55:43,817
[John] How long?
561
00:55:44,442 --> 00:55:45,652
Two weeks.
562
00:55:46,903 --> 00:55:48,113
This time.
563
00:55:48,697 --> 00:55:51,074
She'd get better,
and then she'd get worse.
564
00:55:51,157 --> 00:55:52,701
Recently, a lot worse.
565
00:55:55,287 --> 00:55:59,082
That symbol that was cut
in the dead guy's hand,
566
00:55:59,165 --> 00:56:01,543
does it have something to do with this?
567
00:56:01,626 --> 00:56:04,004
I'm a cop, John, remember?
568
00:56:04,838 --> 00:56:06,882
You don't walk off
the roof of a building
569
00:56:06,965 --> 00:56:09,467
without leaving something behind.
570
00:56:09,551 --> 00:56:14,514
And I showed you everything she left
behind in that box, but feel free.
571
00:56:14,598 --> 00:56:16,224
Maybe she left something else.
572
00:56:16,850 --> 00:56:19,060
Not something a cop would find.
573
00:56:21,313 --> 00:56:23,148
Something just for you.
574
00:56:24,649 --> 00:56:26,902
You were her twin, Angela.
575
00:56:26,985 --> 00:56:28,862
Twins tend to think alike.
576
00:56:28,945 --> 00:56:32,365
- I'm not like my sister.
- But you were once.
577
00:56:32,449 --> 00:56:34,409
When you were kids.
578
00:56:35,160 --> 00:56:37,829
When you'd spend every second
with each other.
579
00:56:37,913 --> 00:56:39,998
You'd start a sentence, she'd finish it.
580
00:56:40,081 --> 00:56:41,833
You'd get hurt, she'd cry.
581
00:56:41,917 --> 00:56:43,376
That was a long time ago.
582
00:56:43,460 --> 00:56:45,545
That kind of bond
doesn't just disappear.
583
00:56:45,629 --> 00:56:46,922
There is nothing here.
584
00:56:48,298 --> 00:56:51,509
- Hey. Come on.
- She planned her death in this room.
585
00:56:51,593 --> 00:56:55,096
She thought it up right here.
Right where you're standing.
586
00:56:55,180 --> 00:56:58,558
She knew you'd come. She counted
on you to see what she saw,
587
00:56:58,642 --> 00:57:01,895
feel what she felt, know what she knew.
588
00:57:01,978 --> 00:57:04,856
- What did she do, Angela?
- How should I know?
589
00:57:04,940 --> 00:57:07,317
- What did she do, Angela?
- I don't know.
590
00:57:08,693 --> 00:57:12,197
- What would you do?
- l don't know.
591
00:57:12,280 --> 00:57:14,908
What did she do, Angela?
You know what she did.
592
00:57:14,991 --> 00:57:16,701
What did she do, Angela?
593
00:57:16,785 --> 00:57:19,245
You know what she did.
What are you afraid of?
594
00:57:19,329 --> 00:57:20,455
What did she do, Angela?
595
00:57:20,538 --> 00:57:22,707
- What did she do?
- I don't know!
596
00:57:27,504 --> 00:57:28,964
[sighs]
597
00:57:40,350 --> 00:57:42,394
When we were girls...
598
00:57:45,397 --> 00:57:47,565
we would leave each other messages.
599
00:57:50,986 --> 00:57:52,404
In light.
600
00:57:55,573 --> 00:57:56,783
In breath.
601
00:58:01,496 --> 00:58:03,289
On the windows.
602
00:58:06,751 --> 00:58:10,505
John, there is no
17th act in Corinthians.
603
00:58:12,966 --> 00:58:16,428
Corinthians goes to 21 acts
in the Bible in hell.
604
00:58:18,263 --> 00:58:20,098
They have Bibles in hell.
605
00:58:20,724 --> 00:58:23,184
[John] Paints a different view
of Revelations.
606
00:58:23,268 --> 00:58:25,520
Says the world will not end
by God's hand,
607
00:58:25,603 --> 00:58:28,565
but be reborn in the embrace
of the damned.
608
00:58:28,648 --> 00:58:30,233
Though if you ask me,
609
00:58:30,984 --> 00:58:32,777
fire's fire.
610
00:58:32,861 --> 00:58:37,240
[Beeman] 76:29, 16:30.
611
00:58:37,323 --> 00:58:40,660
Oh, my, this is certainly not good.
612
00:58:41,578 --> 00:58:45,540
"The sins of the father would only
be exceeded by the sins of the son."
613
00:58:45,623 --> 00:58:49,627
- Whose son?
- But he can't cross over, B.
614
00:58:49,711 --> 00:58:52,464
- Impossible to cross over.
- Whose son? God's son?
615
00:58:52,547 --> 00:58:56,092
No, the other one. Devil had a son, too.
616
00:58:56,176 --> 00:58:58,053
[Beeman] Here it is.
617
00:58:58,136 --> 00:59:00,180
This is the sign of Mammon,
618
00:59:00,263 --> 00:59:03,308
the son of the devil.
Well, hold on, it says here--
619
00:59:03,391 --> 00:59:04,934
[rattling]
620
00:59:05,018 --> 00:59:07,520
- [John] Beeman?
- Yeah.
621
00:59:07,604 --> 00:59:10,607
Sorry, I'm-I'm sorry, no,
I'm right here.
622
00:59:11,566 --> 00:59:17,405
It says Mammon has no patience
for his father's rule
623
00:59:17,489 --> 00:59:22,410
and yearns to forge his own kingdom
of fire and blood.
624
00:59:22,494 --> 00:59:23,745
[rattling]
625
00:59:28,249 --> 00:59:31,336
Yeah. Mammon would be the last demon
626
00:59:31,419 --> 00:59:33,880
we'd ever want crossing over
to our plane.
627
00:59:33,963 --> 00:59:37,675
No, wait, wait, wait. I'm reading.
Seems to be a loophole.
628
00:59:37,759 --> 00:59:39,385
Always a catch.
629
00:59:40,762 --> 00:59:46,893
It says first Mammon would have to
possess a very, very powerful psychic.
630
00:59:46,976 --> 00:59:49,687
- Isabel.
- But that wouldn't be enough.
631
00:59:50,480 --> 00:59:54,901
To cross over,
Mammon would need divine assistance.
632
00:59:56,402 --> 01:00:00,490
To cross over,
Mammon would need the help of God.
633
01:00:01,491 --> 01:00:04,452
- The help of God?
- It says--
634
01:00:04,536 --> 01:00:05,870
[thudding]
635
01:00:11,292 --> 01:00:14,629
- [John] Beeman?
- John, look,
636
01:00:14,712 --> 01:00:19,384
I know you've never had much faith,
you've never had much reason to,
637
01:00:19,467 --> 01:00:23,388
but that doesn't mean
that we don't have faith...
638
01:00:24,180 --> 01:00:25,348
in you.
639
01:00:27,642 --> 01:00:28,810
[phone clicks]
640
01:00:28,893 --> 01:00:31,729
Beeman? Beeman?
641
01:00:32,313 --> 01:00:34,440
Drive. Fast.
642
01:00:40,155 --> 01:00:42,282
[whimpering]
643
01:00:50,957 --> 01:00:52,292
Beeman!
644
01:00:53,334 --> 01:00:54,627
Sulfur.
645
01:00:56,171 --> 01:00:57,589
[John] Beeman!
646
01:01:02,385 --> 01:01:04,012
Beeman!
647
01:01:42,884 --> 01:01:44,010
[glass shatters]
648
01:01:50,600 --> 01:01:52,352
[sirens wailing]
649
01:02:13,748 --> 01:02:15,416
Wasn't just Isabel.
650
01:02:17,460 --> 01:02:19,045
I used to see things, too.
651
01:02:20,922 --> 01:02:21,881
But...
652
01:02:22,882 --> 01:02:26,803
- you already knew that, didn't you?
- Go home, Angela.
653
01:02:26,886 --> 01:02:28,554
[Angela] I need to understand.
654
01:02:28,638 --> 01:02:31,140
You don't wanna know
what's out there, trust me.
655
01:02:31,224 --> 01:02:33,476
I'm stronger than Isabel.
656
01:02:33,559 --> 01:02:35,937
Your sister embraced her gift,
you denied yours.
657
01:02:36,020 --> 01:02:37,563
Denial is a better idea.
658
01:02:37,647 --> 01:02:42,443
It's why you're still alive.
Stick with me, that will change.
659
01:02:42,527 --> 01:02:44,487
I don't need another ghost following me.
660
01:02:44,570 --> 01:02:46,197
[Angela] John, they killed my sister.
661
01:02:51,577 --> 01:02:54,038
I'd trade places with her if I could.
662
01:02:57,375 --> 01:02:59,877
I used to pretend that I didn't.
663
01:03:00,586 --> 01:03:02,171
That I didn't see things.
664
01:03:03,339 --> 01:03:04,674
And...
665
01:03:06,009 --> 01:03:09,470
by the time we were ten,
they started forcing her to take...
666
01:03:10,596 --> 01:03:12,515
antipsychotics...
667
01:03:14,183 --> 01:03:16,644
and have treatments.
They would come for her
668
01:03:16,728 --> 01:03:20,523
and she'd look at me,
and she'd say to me, "Tell them."
669
01:03:20,606 --> 01:03:24,527
"Why don't you tell them, Angie,
that you can see them, too?"
670
01:03:25,737 --> 01:03:27,030
But I lied.
671
01:03:27,780 --> 01:03:29,365
I said,
672
01:03:31,284 --> 01:03:32,952
"I don't see anything."
673
01:03:34,579 --> 01:03:36,247
Until one day...
674
01:03:37,749 --> 01:03:39,625
I finally stopped seeing.
675
01:03:41,753 --> 01:03:43,755
I abandoned her, John.
676
01:03:45,214 --> 01:03:47,050
I left her all alone.
677
01:03:54,682 --> 01:03:56,434
I need to see what she saw.
678
01:03:59,020 --> 01:04:00,271
Please.
679
01:04:05,068 --> 01:04:08,029
You do this, there's no turning back.
680
01:04:10,782 --> 01:04:12,033
You see them,
681
01:04:13,826 --> 01:04:15,370
they see you.
682
01:04:16,579 --> 01:04:17,872
Understand?
683
01:04:19,248 --> 01:04:20,541
Yeah.
684
01:04:27,048 --> 01:04:28,341
[John] Sure.
685
01:04:33,262 --> 01:04:34,430
[water splashing]
686
01:05:07,547 --> 01:05:11,592
So do I have to take the rest of
my clothes off, or can I leave them on?
687
01:05:18,391 --> 01:05:19,559
John?
688
01:05:20,393 --> 01:05:21,894
I'm thinking.
689
01:05:26,315 --> 01:05:27,608
John?
690
01:05:28,401 --> 01:05:29,944
On is fine.
691
01:05:43,166 --> 01:05:46,836
- So why water?
- It's a universal conduit.
692
01:05:46,919 --> 01:05:51,048
Lubricates the transition
from one plane to another.
693
01:05:51,132 --> 01:05:54,677
- Now ask me if there's water in hell.
- Is there water in hell?
694
01:05:57,180 --> 01:05:58,514
Sit.
695
01:06:00,016 --> 01:06:03,519
Normally, only a portion of the body
has to be suspended,
696
01:06:06,898 --> 01:06:08,941
but you wanted the crash course.
697
01:06:09,025 --> 01:06:11,235
Yeah, I wanted the crash course.
698
01:06:12,195 --> 01:06:13,613
So, um...
699
01:06:14,614 --> 01:06:16,616
So, what's gonna happen?
700
01:06:16,699 --> 01:06:17,950
Lie down.
701
01:06:18,743 --> 01:06:22,580
- What do you mean lie down?
- You have to be fully submerged.
702
01:06:24,624 --> 01:06:26,000
For how long?
703
01:06:26,751 --> 01:06:28,544
As long as it takes.
704
01:06:38,596 --> 01:06:40,056
Take a deep one.
705
01:08:18,779 --> 01:08:21,198
[gasping]
706
01:08:22,908 --> 01:08:24,452
Oh, God.
707
01:08:25,911 --> 01:08:28,039
Oh, God, all those people.
708
01:08:29,999 --> 01:08:31,334
Oh, Isabel.
709
01:08:32,835 --> 01:08:33,961
I've always known.
710
01:08:34,587 --> 01:08:38,633
I've always known where they are.
I've always known where to find them,
711
01:08:38,716 --> 01:08:42,011
where to aim and where to duck,
712
01:08:42,094 --> 01:08:43,846
and I've always known where they were.
713
01:08:43,929 --> 01:08:45,556
I've always known that it wasn't luck.
714
01:08:46,182 --> 01:08:48,976
Always known that it wasn't luck.
I've always known...
715
01:08:49,060 --> 01:08:52,521
I've always known that I could see.
716
01:08:52,605 --> 01:08:57,109
I've always known that I could see.
717
01:09:02,657 --> 01:09:03,908
Angela.
718
01:09:08,245 --> 01:09:10,081
Someone was here.
719
01:09:37,066 --> 01:09:38,651
It was his.
720
01:09:39,944 --> 01:09:41,278
Rolling.
721
01:09:43,739 --> 01:09:45,241
Not a ball.
722
01:09:47,618 --> 01:09:49,453
Something smaller.
723
01:09:52,540 --> 01:09:53,874
Shiny.
724
01:10:26,657 --> 01:10:28,242
Balthazar.
725
01:10:56,645 --> 01:10:58,481
[sheep bleats]
726
01:11:01,192 --> 01:11:02,401
Sorry.
727
01:11:09,950 --> 01:11:11,327
Can you just kill him?
728
01:11:12,912 --> 01:11:14,497
What about the balance?
729
01:11:14,580 --> 01:11:18,334
Half-breed tipped the scales
when he started killing my friends.
730
01:11:18,417 --> 01:11:20,294
I'm just adding some counterweight.
731
01:11:43,400 --> 01:11:44,360
[tires screeching]
732
01:11:54,745 --> 01:11:56,205
John, I really want--
733
01:12:03,087 --> 01:12:05,339
Think of it as a bulletproof vest.
734
01:12:12,555 --> 01:12:14,974
Uh-uh. I'm coming with you.
735
01:12:17,142 --> 01:12:18,644
You're staying in the car.
736
01:12:43,919 --> 01:12:46,881
Fire? I was born of this.
737
01:12:46,964 --> 01:12:51,594
How's Mammon crossing over,
you half-breed piece of shit?
738
01:12:55,389 --> 01:12:58,726
That's better. Au naturel.
739
01:13:06,108 --> 01:13:07,943
"Stay in the car."
740
01:13:08,485 --> 01:13:09,945
"Wait here."
741
01:13:11,822 --> 01:13:12,907
Men.
742
01:13:26,629 --> 01:13:28,130
Don't fight it, Johnny boy.
743
01:13:29,506 --> 01:13:30,758
Enjoy it.
744
01:14:01,789 --> 01:14:03,415
[groaning]
745
01:14:05,209 --> 01:14:07,670
We'll see you very soon.
746
01:14:09,380 --> 01:14:10,798
Not really, no.
747
01:14:11,382 --> 01:14:16,553
You can't cheat it this time.
You're going back to hell.
748
01:14:16,637 --> 01:14:17,763
True.
749
01:14:18,514 --> 01:14:19,890
But you're not.
750
01:14:21,141 --> 01:14:24,186
- What are you doing?
- I'm reading you your last rites.
751
01:14:24,269 --> 01:14:28,023
Spare me your remedial incantations.
752
01:14:28,107 --> 01:14:30,526
You do know what it is
to truly be forgiven?
753
01:14:30,609 --> 01:14:33,237
To be welcomed into the Kingdom of God.
754
01:14:34,071 --> 01:14:35,823
Demon in heaven.
755
01:14:36,490 --> 01:14:39,576
I'd love to be a fly on that wall.
756
01:14:39,660 --> 01:14:41,078
You're not a priest.
757
01:14:41,161 --> 01:14:43,872
You have no power.
758
01:14:45,207 --> 01:14:47,376
Just tell me how Mammon is crossing over
759
01:14:47,459 --> 01:14:49,920
and you can go back to your shithole.
760
01:14:53,215 --> 01:14:56,719
Okay, Bally, enjoy it.
761
01:15:00,139 --> 01:15:02,224
[speaking in Latin]
762
01:15:06,895 --> 01:15:09,523
"May God have mercy on you
763
01:15:09,606 --> 01:15:11,817
and grant you the pardon
of all your sins."
764
01:15:12,484 --> 01:15:16,780
"Whose soever sins you remit on Earth,
they are remitted unto them in heaven."
765
01:15:19,074 --> 01:15:21,744
- How? How's he doing it?
- No.
766
01:15:21,827 --> 01:15:23,078
No, I can't.
767
01:15:24,913 --> 01:15:28,292
Grant your child entry
into thy kingdom...
768
01:15:28,959 --> 01:15:33,922
in the name of the Father and the Son
and the Holy Spirit.
769
01:15:34,465 --> 01:15:37,176
- Amen!
- [yells in Latin]
770
01:15:38,886 --> 01:15:41,346
The blood of God.
771
01:15:42,639 --> 01:15:43,766
He found it.
772
01:15:43,849 --> 01:15:48,145
Whatever killed the son of God
773
01:15:48,228 --> 01:15:52,858
will give birth to the son of the devil.
774
01:15:55,944 --> 01:15:56,779
By the way...
775
01:15:59,823 --> 01:16:02,993
you have to ask for absolution
to be forgiven...
776
01:16:04,578 --> 01:16:05,996
asshole.
777
01:16:06,622 --> 01:16:08,457
[Balthazar laughs]
778
01:16:09,958 --> 01:16:12,628
My work here is done.
779
01:16:14,797 --> 01:16:16,048
What are you laughing at?
780
01:16:16,131 --> 01:16:19,676
She was my only mission
781
01:16:19,760 --> 01:16:23,388
and you brought her right to us.
782
01:16:26,809 --> 01:16:29,520
So does this walking fast
mean you've found something?
783
01:16:30,395 --> 01:16:32,731
Jesus didn't die
from being nailed to a cross.
784
01:16:32,815 --> 01:16:34,691
He was killed by a soldier's spear.
785
01:16:34,775 --> 01:16:36,235
The Spear of Destiny.
786
01:16:37,444 --> 01:16:40,072
I'm a Catholic, John.
I know the Crucifixion story.
787
01:16:46,954 --> 01:16:48,872
[footsteps approaching]
788
01:16:48,956 --> 01:16:53,168
[Balthazar]
I drew out the sister as you asked.
789
01:16:53,961 --> 01:16:58,882
She's been made flush and ready.
790
01:16:59,925 --> 01:17:02,845
So much power.
791
01:17:03,971 --> 01:17:09,184
Now, if you grant me my resurrection,
I shall serve.
792
01:17:11,436 --> 01:17:14,398
Wait. But I did as we agreed.
793
01:17:15,190 --> 01:17:18,694
No. Please. No!
794
01:17:21,822 --> 01:17:25,951
Beeman said Mammon needed
divine assistance to cross over.
795
01:17:27,703 --> 01:17:30,581
How's the blood of God's only son?
796
01:17:31,498 --> 01:17:33,458
[Angela] The stains on the spear.
797
01:17:35,377 --> 01:17:38,297
- Yeah.
- So he gets the spear.
798
01:17:38,380 --> 01:17:40,549
He still has to locate
a powerful psychic.
799
01:17:41,717 --> 01:17:43,260
Not really.
800
01:17:46,388 --> 01:17:47,681
Twins.
801
01:17:49,516 --> 01:17:50,642
Where's the amulet?
802
01:17:52,686 --> 01:17:54,605
I don't know,
I must have left it in the--
803
01:17:57,399 --> 01:17:58,525
What's wrong?
804
01:17:59,151 --> 01:18:00,777
I don't know, I just feel--
805
01:18:32,726 --> 01:18:34,436
- Bird on a ladder.
- [bouncer] Sorry.
806
01:18:39,983 --> 01:18:41,902
- Wait here.
- Yeah.
807
01:18:45,364 --> 01:18:47,532
Who's a rat in a dress now, huh, bitch?
808
01:19:02,130 --> 01:19:04,841
Have you lost what little mind you have?
809
01:19:04,925 --> 01:19:05,801
Don't.
810
01:19:07,511 --> 01:19:09,429
I need to use the chair.
811
01:19:10,389 --> 01:19:14,476
I offer no aid to one side or the other.
812
01:19:15,394 --> 01:19:18,230
- The balance.
- Screw the balance.
813
01:19:21,650 --> 01:19:23,360
[yelling]
814
01:19:24,194 --> 01:19:26,780
You dare? In my house?
815
01:19:29,741 --> 01:19:32,995
Is this neutral? Bullshit.
816
01:19:33,078 --> 01:19:36,081
You're the only one still playing
by the rules, Midnite.
817
01:19:36,164 --> 01:19:39,251
And while you've been imitating
Switzerland, people are dying.
818
01:19:40,502 --> 01:19:44,631
Hennessy, Beeman, they were
your friends once, too, remember?
819
01:19:45,882 --> 01:19:47,801
I need your help!
820
01:19:50,512 --> 01:19:53,098
Consider it a last request.
821
01:19:56,643 --> 01:19:58,854
You play a dangerous game.
822
01:20:03,942 --> 01:20:05,110
[groans]
823
01:20:06,862 --> 01:20:08,864
Two-hundred-dollar shirt, by the way.
824
01:20:10,907 --> 01:20:12,743
[Midnite]
That little shit has been trying
825
01:20:12,826 --> 01:20:15,120
to climb out of
his father's shadow for eons.
826
01:20:15,787 --> 01:20:20,000
I'd hate to think what he would do
to this world if he ever broke through.
827
01:20:23,670 --> 01:20:25,797
[John] Forgot how big it was.
828
01:20:26,548 --> 01:20:27,799
[Midnite] Two hundred souls
829
01:20:27,883 --> 01:20:31,011
passed through this wood and steel
at Sing Sing.
830
01:20:31,094 --> 01:20:32,346
[John] Yeah.
831
01:20:35,891 --> 01:20:37,517
Which way's east?
832
01:20:55,869 --> 01:20:57,829
[Midnite]
How many years since you've surfed?
833
01:21:00,040 --> 01:21:01,917
Like riding a bike.
834
01:21:02,000 --> 01:21:03,251
No, not really.
835
01:21:06,671 --> 01:21:09,508
Tell me this isn't about the girl.
836
01:21:10,801 --> 01:21:14,596
Definitely mostly not about the girl.
837
01:21:21,478 --> 01:21:22,854
[John] Cold.
838
01:21:22,938 --> 01:21:24,398
Little flavor?
839
01:21:48,422 --> 01:21:50,590
- Sure about this?
- No.
840
01:22:22,581 --> 01:22:25,083
[demonic voice speaking indistinctly]
841
01:22:40,682 --> 01:22:41,808
Midnite!
842
01:22:48,064 --> 01:22:51,234
- Any luck?
- That's a word for it.
843
01:22:51,318 --> 01:22:54,988
Holy shit. You're Papa Midnite,
aren't you?
844
01:23:02,746 --> 01:23:06,166
And how exactly do you intend
on getting close enough to use these?
845
01:23:09,169 --> 01:23:12,380
[Chas]
Well, they did not leave her unguarded.
846
01:23:12,464 --> 01:23:13,798
Half-breeds are most vulnerable
847
01:23:13,882 --> 01:23:17,385
when their outer skin
is breached by holy water.
848
01:23:18,887 --> 01:23:22,474
Certain objects, most notably
either of the two crosses of Isteria
849
01:23:22,557 --> 01:23:25,018
have been used by even
the unordained to bless and sanctify
850
01:23:25,101 --> 01:23:27,521
commonly occurring waters, even rain.
851
01:23:29,272 --> 01:23:30,649
Maybe if...
852
01:23:35,362 --> 01:23:38,365
There's no use sitting on the bench
if you're not ready to play, right?
853
01:23:39,115 --> 01:23:42,994
So you wouldn't have one of those
enchanted crosses here in a cabinet
854
01:23:43,078 --> 01:23:44,913
maybe we could take with us?
855
01:23:44,996 --> 01:23:46,164
Look, John, no offense,
856
01:23:46,248 --> 01:23:49,918
I just don't think that
it's a great idea, you know,
857
01:23:50,001 --> 01:23:53,338
you going on a solo mission
to save the world. That's my vote.
858
01:23:53,421 --> 01:23:55,757
I don't know what pops thinks,
but that's...
859
01:23:57,509 --> 01:24:00,512
Take him, John. Kill him after.
860
01:24:05,684 --> 01:24:09,938
If you get back,
see me about membership. Maybe.
861
01:24:10,021 --> 01:24:12,023
Okay. I will.
862
01:24:13,149 --> 01:24:16,778
[speaking in Latin]
863
01:24:17,862 --> 01:24:20,115
- What are you doing?
- Praying.
864
01:24:20,198 --> 01:24:22,325
Praying. Okay.
865
01:24:24,035 --> 01:24:25,203
Come on.
866
01:24:29,499 --> 01:24:32,085
[praying in Latin]
867
01:25:07,787 --> 01:25:09,122
[gasps]
868
01:25:22,844 --> 01:25:24,262
[Chas] Half-breeds, right?
869
01:25:27,057 --> 01:25:27,932
A birth like this,
870
01:25:28,016 --> 01:25:31,102
they're definitely gonna be
guarding her, right? Definitely.
871
01:25:32,062 --> 01:25:33,063
Yeah.
872
01:25:36,608 --> 01:25:41,154
We can get through them. I mean,
that cross has gotta work, right?
873
01:25:41,237 --> 01:25:42,489
Right?
874
01:25:43,198 --> 01:25:45,325
It's not always like it is in the books.
875
01:26:15,063 --> 01:26:17,524
[demonic voice speaking indistinctly]
876
01:26:32,205 --> 01:26:34,916
[demonic voice speaking indistinctly]
877
01:26:34,999 --> 01:26:36,167
[Chas] What is that?
878
01:26:37,085 --> 01:26:38,503
Hellspeak.
879
01:26:41,798 --> 01:26:43,174
You know what to do.
880
01:26:47,095 --> 01:26:48,179
I'm okay.
881
01:26:50,682 --> 01:26:51,683
Sure.
882
01:27:04,446 --> 01:27:06,072
One last show.
883
01:27:40,774 --> 01:27:41,691
Hi.
884
01:27:43,151 --> 01:27:44,444
My name's John.
885
01:27:46,696 --> 01:27:49,282
You are in violation of the balance.
886
01:27:51,075 --> 01:27:52,619
Leave immediately...
887
01:27:53,620 --> 01:27:55,038
or I will deport you.
888
01:27:58,249 --> 01:27:59,501
All of you.
889
01:28:07,509 --> 01:28:08,843
Go to hell.
890
01:28:14,974 --> 01:28:16,559
Holy water?
891
01:28:16,643 --> 01:28:19,896
[screaming]
892
01:29:20,164 --> 01:29:23,084
[demons screeching]
893
01:29:34,220 --> 01:29:35,805
[male voice] Angela.
894
01:30:08,254 --> 01:30:09,631
Uh, John?
895
01:30:12,592 --> 01:30:13,760
John.
896
01:30:17,013 --> 01:30:19,223
[growls]
897
01:30:19,307 --> 01:30:20,642
Shit.
898
01:30:22,810 --> 01:30:25,229
[speaking in Latin]
899
01:30:46,584 --> 01:30:47,627
[John] Pull!
900
01:31:00,473 --> 01:31:02,517
[speaking in Latin]
901
01:31:29,127 --> 01:31:30,336
Angela.
902
01:31:53,609 --> 01:31:55,069
Angela, what is it?
903
01:31:55,153 --> 01:31:57,697
[gasping]
904
01:32:02,493 --> 01:32:03,661
Get it out.
905
01:32:04,996 --> 01:32:07,373
[speaking in Latin]
906
01:32:18,509 --> 01:32:19,594
[Angela] Get it out.
907
01:32:20,094 --> 01:32:21,304
Get it--
908
01:32:30,938 --> 01:32:33,191
[speaking in Latin]
909
01:32:37,403 --> 01:32:39,572
[Chas and John speaking in Latin]
910
01:33:06,682 --> 01:33:07,850
Oh, my God.
911
01:33:15,108 --> 01:33:16,776
Not bad, kid.
912
01:33:19,779 --> 01:33:21,155
"Not bad." You hear that?
913
01:33:21,989 --> 01:33:24,951
You know why that is?
It's because this is Kramer.
914
01:33:25,034 --> 01:33:26,369
Chas Kramer, ass--
915
01:33:34,377 --> 01:33:35,294
Chas.
916
01:33:44,345 --> 01:33:46,180
You're right, John.
917
01:33:48,015 --> 01:33:49,725
It's not like the books.
918
01:33:50,852 --> 01:33:52,103
No...
919
01:33:53,563 --> 01:33:54,730
itisn't.
920
01:34:16,294 --> 01:34:18,212
Into the light, I command thee.
921
01:34:20,089 --> 01:34:22,717
Into the light, I command thee.
922
01:34:24,677 --> 01:34:28,139
Into the light, I command thee.
923
01:34:33,394 --> 01:34:36,939
Into the light, I command thee.
924
01:34:40,193 --> 01:34:42,278
Your ego is astounding.
925
01:34:43,237 --> 01:34:44,405
Gabriel.
926
01:34:45,406 --> 01:34:46,532
Figures.
927
01:34:47,366 --> 01:34:51,162
And the wicked shall inherit the Earth.
928
01:34:51,245 --> 01:34:52,496
You judging me now, John?
929
01:34:54,957 --> 01:34:59,003
Betrayal, murder, genocide,
call me provincial.
930
01:34:59,086 --> 01:35:03,132
I am simply seeking to inspire mankind
to all that was intended.
931
01:35:03,674 --> 01:35:06,385
By handing Earth over
to the son of the devil?
932
01:35:07,845 --> 01:35:09,263
Help me here.
933
01:35:13,142 --> 01:35:17,605
You're handed this precious gift, right?
934
01:35:18,731 --> 01:35:22,652
Each one of you granted redemption
from the Creator.
935
01:35:23,861 --> 01:35:26,530
Murderers, rapists and molesters,
936
01:35:26,614 --> 01:35:28,908
all of you, you just have to repent
937
01:35:28,991 --> 01:35:31,035
and God takes you into his bosom.
938
01:35:34,205 --> 01:35:36,582
In all the worlds in all the universe,
939
01:35:36,666 --> 01:35:39,585
no other creature can make
such a boast, save man.
940
01:35:42,255 --> 01:35:43,381
It's not fair.
941
01:35:47,593 --> 01:35:50,429
If sweet, sweet God loves you so,
942
01:35:51,722 --> 01:35:54,684
then I'll make you worthy of his love.
943
01:35:56,269 --> 01:35:58,604
I've been watching you for a long time.
944
01:35:59,522 --> 01:36:04,360
It's only in the face of horror
that you truly find your nobler selves.
945
01:36:04,443 --> 01:36:07,446
And you can be so noble.
946
01:36:10,908 --> 01:36:12,159
So...
947
01:36:13,202 --> 01:36:14,829
I'll bring you pain.
948
01:36:16,205 --> 01:36:18,082
I'll bring you horror.
949
01:36:20,293 --> 01:36:22,795
So that you may rise above it.
950
01:36:26,757 --> 01:36:30,803
So that those of you who survive
this reign of hell on Earth
951
01:36:30,886 --> 01:36:33,222
will be worthy of God's love.
952
01:36:34,056 --> 01:36:35,349
Gabriel...
953
01:36:36,267 --> 01:36:38,644
you're insane.
954
01:36:40,521 --> 01:36:43,316
The road to salvation begins tonight.
955
01:36:44,525 --> 01:36:45,735
Right now.
956
01:37:28,027 --> 01:37:29,987
I know I'm not one of your favorites.
957
01:37:32,531 --> 01:37:34,408
I'm not even welcome in your house.
958
01:37:36,786 --> 01:37:38,913
But I could use a little attention.
959
01:37:42,917 --> 01:37:44,168
Please.
960
01:38:30,965 --> 01:38:32,466
[Gabriel] Come forth.
961
01:38:53,028 --> 01:38:54,238
Hurry.
962
01:39:12,006 --> 01:39:13,466
[Gabriel] Mammon...
963
01:39:14,258 --> 01:39:16,135
son of Satan...
964
01:39:16,844 --> 01:39:21,140
I unleash you unto this world.
965
01:40:15,110 --> 01:40:16,529
Hello.
966
01:40:16,612 --> 01:40:18,364
What took you so long?
967
01:40:18,906 --> 01:40:20,407
[Satan] Hello, John.
968
01:40:21,909 --> 01:40:24,537
John, hello.
969
01:40:30,125 --> 01:40:32,503
You're the one soul...
970
01:40:33,295 --> 01:40:37,758
I would come up here
to collect myself. Mm-hm.
971
01:40:40,469 --> 01:40:42,012
So I've heard.
972
01:40:43,639 --> 01:40:44,890
You mind?
973
01:40:45,891 --> 01:40:48,310
Oh, go-- Go right ahead. I've got stock.
974
01:40:49,228 --> 01:40:50,688
Coffin nail.
975
01:40:51,272 --> 01:40:52,606
Very fitting, John.
976
01:40:55,818 --> 01:40:59,488
You know, when you cut too deep,
you cut the tendons...
977
01:40:59,572 --> 01:41:02,575
finger movement goes out the window.
978
01:41:02,658 --> 01:41:04,034
Let me help you.
979
01:41:16,213 --> 01:41:17,298
See?
980
01:41:19,633 --> 01:41:21,010
Sonny,
981
01:41:21,093 --> 01:41:26,265
I've got a whole theme park
full of red delights for you.
982
01:41:26,974 --> 01:41:28,559
Well, aren't you a peach.
983
01:41:30,311 --> 01:41:33,480
I didn't think you would
make the same mistake twice.
984
01:41:39,028 --> 01:41:40,487
And you didn't...
985
01:41:41,572 --> 01:41:42,615
did you?
986
01:41:43,741 --> 01:41:45,409
So how's the family?
987
01:41:45,492 --> 01:41:47,494
Family's doing just fine.
988
01:41:47,578 --> 01:41:50,956
Busy, busy, busy. Need a vacation.
989
01:41:51,915 --> 01:41:55,461
Word is that kid of yours
is a chip off the old block.
990
01:41:55,544 --> 01:41:58,756
Well, one does what one can.
991
01:41:58,839 --> 01:42:00,424
He's in the other room.
992
01:42:00,507 --> 01:42:02,551
Boys will be boys.
993
01:42:04,428 --> 01:42:05,888
With Gabriel.
994
01:42:08,766 --> 01:42:11,518
No accounting for taste, really.
995
01:42:11,602 --> 01:42:14,313
They have the Spear of Destiny.
996
01:42:17,149 --> 01:42:19,985
"They have the Spear of Destiny."
997
01:42:29,078 --> 01:42:31,622
Or is it another one of your cons?
998
01:42:34,291 --> 01:42:35,918
Go look for yourself.
999
01:42:39,546 --> 01:42:42,716
You've waited 20 years for me, Lu,
1000
01:42:43,634 --> 01:42:45,761
what's another 20 seconds?
1001
01:42:48,347 --> 01:42:49,431
[growls]
1002
01:43:51,410 --> 01:43:56,081
- Lucifer.
- This world is mine. In time.
1003
01:43:56,790 --> 01:43:59,460
You, best of all of us, Gabriel,
1004
01:43:59,543 --> 01:44:04,840
should understand ambition.
1005
01:44:04,923 --> 01:44:06,759
Son of perdition.
1006
01:44:08,635 --> 01:44:09,720
Little horn.
1007
01:44:11,722 --> 01:44:14,099
Most unclean.
1008
01:44:14,183 --> 01:44:16,602
I do miss the old names.
1009
01:44:17,728 --> 01:44:19,938
Time to go home, son.
1010
01:44:20,022 --> 01:44:21,648
I will smite thee...
1011
01:44:22,608 --> 01:44:25,235
in his honor.
1012
01:44:30,657 --> 01:44:35,454
Looks like somebody doesn't
have your back anymore.
1013
01:44:45,047 --> 01:44:46,840
[roaring]
1014
01:44:53,639 --> 01:44:54,890
Father?
1015
01:45:18,622 --> 01:45:19,873
So...
1016
01:45:27,506 --> 01:45:28,715
So...
1017
01:45:29,216 --> 01:45:32,845
Yeah, what do you want? An extension?
1018
01:45:37,474 --> 01:45:38,976
The sister...
1019
01:45:40,435 --> 01:45:41,854
Isabel.
1020
01:45:43,772 --> 01:45:45,691
What about her?
1021
01:45:47,526 --> 01:45:49,278
Let her go home.
1022
01:45:52,823 --> 01:45:56,827
You're willing to give up your life
so she can go to heaven?
1023
01:46:07,004 --> 01:46:09,423
Fine. It's done.
1024
01:46:12,968 --> 01:46:16,346
Time to go, John.
1025
01:46:16,430 --> 01:46:17,639
Yeah.
1026
01:46:36,158 --> 01:46:38,619
[whistling]
1027
01:47:00,891 --> 01:47:03,143
[grunts]
1028
01:47:15,989 --> 01:47:18,158
The sacrifice.
1029
01:47:29,753 --> 01:47:34,841
No. This one belongs to me.
1030
01:47:45,644 --> 01:47:51,566
No. You will live, John Constantine.
1031
01:47:54,319 --> 01:47:56,071
You will live.
1032
01:47:58,281 --> 01:48:00,409
So you will have...
1033
01:48:00,492 --> 01:48:02,661
[screams]
1034
01:48:02,744 --> 01:48:05,455
...the chance to prove...
1035
01:48:08,041 --> 01:48:13,005
that your soul truly belongs in hell.
1036
01:48:16,091 --> 01:48:18,927
Oh, you will live.
1037
01:48:23,765 --> 01:48:26,893
You will live.
1038
01:49:41,426 --> 01:49:42,844
Thank you.
1039
01:49:45,931 --> 01:49:47,182
No problem.
1040
01:49:54,773 --> 01:49:56,233
[Gabriel coughing]
1041
01:50:03,949 --> 01:50:05,200
[John] Human.
1042
01:50:07,452 --> 01:50:10,247
You don't deserve to be human.
1043
01:50:11,706 --> 01:50:15,627
Do you want revenge?
Is that what you're thinking right now?
1044
01:50:18,922 --> 01:50:19,965
Do it.
1045
01:50:21,758 --> 01:50:22,926
Do it.
1046
01:50:24,886 --> 01:50:26,304
Seek revenge.
1047
01:50:27,097 --> 01:50:28,723
End my life.
1048
01:50:29,933 --> 01:50:31,101
Go on.
1049
01:50:33,812 --> 01:50:35,397
Be the hand of God.
1050
01:50:35,480 --> 01:50:36,940
It's your choice.
1051
01:50:38,024 --> 01:50:39,568
It's always been your choice.
1052
01:50:45,782 --> 01:50:47,075
Yeah.
1053
01:50:52,747 --> 01:50:54,207
That's called pain.
1054
01:50:55,250 --> 01:50:56,668
Get used to it.
1055
01:51:03,049 --> 01:51:05,260
You could've shot me, John!
1056
01:51:07,429 --> 01:51:09,514
You chose a higher path!
1057
01:51:11,766 --> 01:51:13,685
Look how well you're doing!
1058
01:51:40,045 --> 01:51:41,379
[Angela] Nice spot.
1059
01:51:46,259 --> 01:51:47,802
[John] I have something for you.
1060
01:51:50,722 --> 01:51:53,600
Something tells me
you're not a flowers kind of guy.
1061
01:51:56,645 --> 01:51:58,647
Oh, how thoughtful.
1062
01:52:04,110 --> 01:52:04,986
John...
1063
01:52:07,739 --> 01:52:09,115
why are you giving me this?
1064
01:52:10,158 --> 01:52:11,284
Rules.
1065
01:52:11,785 --> 01:52:12,953
Hide it.
1066
01:52:13,662 --> 01:52:16,289
Somewhere no one
will ever be able to find it.
1067
01:52:17,791 --> 01:52:18,917
Not even me.
1068
01:52:19,501 --> 01:52:20,752
Ah.
1069
01:52:23,588 --> 01:52:24,881
Always a catch.
1070
01:52:26,675 --> 01:52:27,884
Yeah.
1071
01:52:41,648 --> 01:52:42,857
So...
1072
01:52:44,943 --> 01:52:47,320
I've got some cleaning up to do.
1073
01:52:54,077 --> 01:52:55,578
see you around.
1074
01:52:58,707 --> 01:53:00,208
I'd like that.
1075
01:53:30,697 --> 01:53:33,074
[John]
I guess there's a plan for all of us.
1076
01:53:33,825 --> 01:53:36,953
I had to die... twice...
1077
01:53:37,037 --> 01:53:38,830
Just to figure that out.
1078
01:53:39,581 --> 01:53:43,835
Like the book says,
He works his work in mysterious ways.
1079
01:53:44,627 --> 01:53:46,880
Some people like it,
1080
01:53:46,963 --> 01:53:48,548
some people don't.
1081
01:53:55,472 --> 01:53:57,682
[upbeat music playing]
1082
01:59:42,860 --> 01:59:44,529
You did good, kid.
74654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.