Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,289 --> 00:00:39,729
FOREVER
2
00:00:46,917 --> 00:00:50,196
Can you tell me
about your first meeting?
3
00:00:55,197 --> 00:00:56,757
It was in the summer.
4
00:00:58,917 --> 00:01:01,957
At a party.
5
00:01:02,917 --> 00:01:06,035
I came there
with a close friend of mine.
6
00:01:13,717 --> 00:01:17,517
I wasn't doing well.
I was going through a divorce.
7
00:01:18,237 --> 00:01:22,274
I've been too long
in a really bad relationship.
8
00:01:26,394 --> 00:01:31,354
I had two small children,
who needed me all the time.
9
00:01:33,437 --> 00:01:35,637
Hey. Hey.
10
00:01:35,677 --> 00:01:37,957
I'll be right there.
I'll just say good night.
11
00:01:38,197 --> 00:01:42,495
I've been working on some projects
and trying to apply myself.
12
00:01:57,672 --> 00:02:01,832
And then suddenly he was there.
13
00:02:13,631 --> 00:02:17,816
The funny thing was,
I felt like I knew him.
14
00:02:17,871 --> 00:02:22,791
It's like I thought,
there you are.
15
00:02:24,557 --> 00:02:28,151
Where have you been all this time?
16
00:02:28,757 --> 00:02:31,757
I've never been with anyone
I've never felt this way about anyone.
17
00:02:38,729 --> 00:02:42,261
-Hi.
-Hi. -Hi.
18
00:02:42,750 --> 00:02:45,312
I feel like I know you.
19
00:02:45,390 --> 00:02:48,510
-I just feel like I know you.
-Oh.
20
00:02:49,727 --> 00:02:51,510
Okay.
21
00:03:04,469 --> 00:03:09,757
For months, that's all I thought about,
how to get him.
22
00:03:11,949 --> 00:03:16,277
I've been all over the place,
where I might run into him.
23
00:03:21,277 --> 00:03:23,317
Could I have it?
24
00:03:23,357 --> 00:03:25,677
That was not at all certain.
25
00:03:26,108 --> 00:03:28,668
That's what everyone wants.
26
00:03:30,388 --> 00:03:35,877
I had to prove it.
Otherwise, I would never have forgiven myself.
27
00:03:38,467 --> 00:03:42,507
And so one night
we found ourselves in the same place.
28
00:05:12,861 --> 00:05:15,181
He was single.
29
00:05:17,221 --> 00:05:19,661
And he had a lot of friends.
30
00:05:25,620 --> 00:05:27,700
I had kids.
31
00:05:32,660 --> 00:05:35,757
And he loved them from the first moment.
32
00:06:11,417 --> 00:06:15,097
So that's how it was.
33
00:06:18,817 --> 00:06:22,797
Seven years later
34
00:06:37,456 --> 00:06:38,976
Hello?
35
00:06:39,016 --> 00:06:43,016
Yes.
I wrote the proposal yesterday.
36
00:06:43,016 --> 00:06:49,096
Do you need that too?
Okay, I'll call you later, it's chaotic.
37
00:06:51,815 --> 00:06:54,775
Get down.
38
00:06:58,535 --> 00:07:00,815
Rejected.
39
00:07:00,815 --> 00:07:04,535
Yeah...
Wait a minute.
40
00:07:09,654 --> 00:07:12,414
Also denied.
41
00:07:13,574 --> 00:07:15,854
Stop it.
42
00:07:20,254 --> 00:07:21,894
Hey, can you call me?
43
00:07:21,894 --> 00:07:23,774
You need to transfer the money,
there's nothing on the card.
44
00:07:23,774 --> 00:07:25,974
Mikael, please stop.
45
00:07:26,974 --> 00:07:28,814
Hey! Hey!
46
00:07:31,174 --> 00:07:33,534
The light one,
or the one with the sequins?
47
00:07:33,534 --> 00:07:36,174
I want to poop!
48
00:07:36,334 --> 00:07:39,957
-Go on, then!
-You don't care.
49
00:07:39,997 --> 00:07:42,854
Ludwig?
Can you clear out the dishwasher?
50
00:07:42,854 --> 00:07:45,717
Why me?
Alma made the mess in the kitchen.
51
00:07:47,894 --> 00:07:50,957
-Here, Stella.
-I'm hungry. What's for dinner?
52
00:07:50,997 --> 00:07:55,957
-Dad's picking us up in 45 minutes.
-The teacher said we didn't turn this in.
53
00:07:57,734 --> 00:08:01,534
Stella, not this.
54
00:08:01,534 --> 00:08:05,214
-Mom, you're done...
-Alma, will you help him?
55
00:08:05,214 --> 00:08:07,934
-Ew, I'm not gonna wipe his ass.
-I'm begging you.
56
00:08:07,974 --> 00:08:11,694
-I don't have time, I have to pack.
-Just do as I say.
57
00:08:11,734 --> 00:08:15,254
-I'll go without it.
-We'll find something, Ludwig.
58
00:08:15,294 --> 00:08:18,837
You always say that.
I didn't have a hatch last time.
59
00:08:18,877 --> 00:08:21,774
-Mom! -Mom!
-You see, he doesn't want to help.
60
00:08:21,934 --> 00:08:25,774
-It stinks in there. Shit!
-Okay, so you take Stella.
61
00:08:35,062 --> 00:08:38,031
You didn't come for them last weekend.
62
00:08:38,031 --> 00:08:40,677
We had a tournament,
so it didn't work out.
63
00:08:40,717 --> 00:08:44,972
You couldn't?
You'll have to talk to me about that.
64
00:08:44,972 --> 00:08:47,259
The kids were waiting for you.
65
00:08:47,259 --> 00:08:50,870
You can't do whatever you want,
and not answer the phone.
66
00:08:50,870 --> 00:08:56,286
-Okay, you're ready.
-I'm gonna go get my headphones.
67
00:09:00,738 --> 00:09:03,717
-Go away!
-I just want to talk to you.
68
00:09:03,757 --> 00:09:05,637
I said, go away. Shut up!
69
00:09:05,677 --> 00:09:08,757
I understand it's hard to see,
when your dad and I fight like this.
70
00:09:08,757 --> 00:09:13,437
-Get out! -Come on, it hurts.
-I said, shut up!
71
00:09:13,477 --> 00:09:18,028
-I didn't do anything.
-You're mean and annoying. Go away!
72
00:09:18,028 --> 00:09:21,557
-Enough! You can't...
-I hate you!
73
00:09:21,972 --> 00:09:27,492
Dad, can I move in with you?
I can't stand it here anymore.
74
00:09:27,532 --> 00:09:30,892
It's not out of the question.
75
00:09:31,308 --> 00:09:35,762
-My darling. Sweetheart.
-Your mouth stinks.
76
00:09:35,762 --> 00:09:37,532
Bye, handsome.
77
00:09:37,572 --> 00:09:40,237
Look into my eyes,
when we say goodbye.
78
00:09:52,531 --> 00:09:55,131
Honey,
you're forty years old!
79
00:10:01,557 --> 00:10:03,843
Come to Barcelona with me!
80
00:10:03,843 --> 00:10:06,050
I love you.
81
00:10:27,368 --> 00:10:29,048
-Hi.
-Hi. -Hi.
82
00:10:34,853 --> 00:10:40,597
I bought the kids wool underwear.
I hope they'll be good for them.
83
00:10:40,637 --> 00:10:43,879
It was quite a chase.
84
00:10:49,415 --> 00:10:53,767
-How are you?
-What would you say?
85
00:10:58,957 --> 00:11:02,797
I think you can see that I'm bothered,
that you never come when you say you will.
86
00:11:02,837 --> 00:11:08,311
I understand. We've overreached.
I didn't do anything about it.
87
00:11:08,311 --> 00:11:11,280
You're not answering your phone.
88
00:11:11,280 --> 00:11:14,997
My battery's dead.
That sucks.
89
00:11:17,579 --> 00:11:20,949
You're amazing.
90
00:11:22,754 --> 00:11:25,883
Did it go well?
Did you manage everything?
91
00:11:25,883 --> 00:11:29,413
It went pretty well.
Really.
92
00:11:29,413 --> 00:11:32,061
I've played with a few people before.
So it worked.
93
00:11:32,061 --> 00:11:36,836
But the producer had
had a slightly different idea.
94
00:11:36,836 --> 00:11:42,412
So we talked for a while.
95
00:11:42,412 --> 00:11:46,906
I was pretty tired.
I was out of shape.
96
00:11:46,906 --> 00:11:50,436
I don't usually sleep well in hotels,
so I was groggy.
97
00:11:50,436 --> 00:11:56,615
It went on all day.
It was exhausting.
98
00:11:56,615 --> 00:12:00,517
It must be exhausting.
Sleeping in a hotel and...
99
00:12:04,677 --> 00:12:08,197
Oh, God,
it's great to be home again.
100
00:12:08,237 --> 00:12:15,837
Wednesday was tough.
We couldn't think of anything. For hours...
101
00:12:15,877 --> 00:12:19,557
Mikael got in trouble at school.
Again.
102
00:12:19,557 --> 00:12:22,884
He threw a rock at the sophomore's window.
103
00:12:22,924 --> 00:12:25,298
They've been asking us for two months
for a meeting.
104
00:12:25,298 --> 00:12:27,906
But I said,
I had to wait for you.
105
00:12:27,906 --> 00:12:30,474
-So we can be there together.
-Okay.
106
00:12:30,474 --> 00:12:34,637
We'll do it.
I'm glad you told me.
107
00:12:40,883 --> 00:12:42,677
I love you.
108
00:12:43,477 --> 00:12:46,843
-I don't like you.
-No?
109
00:12:47,443 --> 00:12:50,083
That's stupid.
110
00:13:00,962 --> 00:13:05,917
You're an idiot. You're leaving me here alone.
It's hell.
111
00:13:07,122 --> 00:13:10,242
I should report you to the police.
112
00:13:10,282 --> 00:13:14,202
Attempted murder.
I almost didn't make it out alive today.
113
00:13:14,242 --> 00:13:16,962
And when I thought,
it couldn't get any worse
114
00:13:17,002 --> 00:13:19,322
and finally made dinner,
the fire alarm went off.
115
00:13:19,357 --> 00:13:23,602
You hung it so high,
I had to put three chairs on top of each other.
116
00:13:23,642 --> 00:13:26,842
Unfortunately, in doing so.
seeing myself in the mirror.
117
00:13:26,842 --> 00:13:31,877
And it was such a horrible sight,
you'd have thrown a bow.
118
00:13:33,322 --> 00:13:35,922
I love you.
119
00:13:38,962 --> 00:13:40,762
I love you.
120
00:13:42,922 --> 00:13:45,282
Honey.
121
00:13:45,402 --> 00:13:49,002
And then today
they threw the whole project on my head.
122
00:13:49,042 --> 00:13:52,002
-But no.
-Please don't say, but no.
123
00:13:55,082 --> 00:13:57,842
I just can't do it.
124
00:13:57,882 --> 00:14:02,562
You can't jump to conclusions
from one experiment.
125
00:14:02,602 --> 00:14:07,162
Can you stop that?
I have nothing to offer them.
126
00:14:07,202 --> 00:14:10,602
You can't think like that.
You've got a lot on your plate.
127
00:14:10,682 --> 00:14:13,882
You're strong,
you care about the truth.
128
00:14:13,882 --> 00:14:18,722
You could have taken the easy way out.
You didn't. That's why I love you.
129
00:14:18,722 --> 00:14:22,877
You can do it, you have to believe in it.
Try to see it from a distance.
130
00:14:24,162 --> 00:14:28,962
From a distance, you're always working,
and that means I can't do anything.
131
00:14:29,002 --> 00:14:32,517
I can't do it if I'm always
all the kids. I'm exhausted.
132
00:14:32,557 --> 00:14:35,037
I can't concentrate on work.
133
00:14:35,077 --> 00:14:40,863
I'm cancelling an appointment this week
after another, for everything, for the dentist...
134
00:14:40,863 --> 00:14:43,677
It's not working.
I can't concentrate on the job.
135
00:14:43,717 --> 00:14:48,002
I'll be home for two weeks now,
so you can work.
136
00:14:48,002 --> 00:14:50,157
Two weeks?
Are you kidding me?
137
00:14:51,717 --> 00:14:55,816
We agreed,
that you'd quit traveling now.
138
00:14:55,816 --> 00:15:00,277
-It wasn't fixed.
-It was. You took another job?
139
00:15:00,317 --> 00:15:03,359
With your requests.
it wasn't a sure thing.
140
00:15:03,359 --> 00:15:05,887
If anything works.
And we have to have some income.
141
00:15:05,887 --> 00:15:10,342
-So you were just counting on the fact
I couldn't do it? No, stop it.
142
00:15:10,342 --> 00:15:13,151
I made it clear,
I don't want it this way!
143
00:15:13,151 --> 00:15:18,367
I don't have time or space to breathe.
I can't do it this way.
144
00:15:18,367 --> 00:15:22,099
You're not the only one working.
We need to find another solution.
145
00:15:22,099 --> 00:15:25,877
I can't back out now.
It's in a fortnight.
146
00:15:25,917 --> 00:15:28,957
I cancel things all the time.
So now you're just gonna do it.
147
00:15:28,997 --> 00:15:35,237
That's completely unserious.
I'll never get a job again.
148
00:15:31,237 --> 00:15:35,381
Well, at least you'll get to try it out,
how I feel.
149
00:17:13,675 --> 00:17:15,877
Yes, I understand.
150
00:17:19,357 --> 00:17:24,557
I'm glad to hear it.
151
00:17:26,797 --> 00:17:29,634
Of course.
152
00:17:31,834 --> 00:17:33,954
Sure.
153
00:17:33,994 --> 00:17:37,314
That's a good idea.
154
00:17:37,634 --> 00:17:39,914
Agreed.
155
00:17:43,154 --> 00:17:45,637
I totally agree.
156
00:17:46,274 --> 00:17:50,957
We really care.
I'm glad we're addressing this.
157
00:17:50,994 --> 00:17:53,074
All right, then.
158
00:17:54,394 --> 00:17:57,074
You're the one with the school
on the phone?
159
00:17:57,074 --> 00:18:02,154
Yes, we appreciate it very much.
We do?
160
00:18:02,354 --> 00:18:06,394
-We have to pull together.
-We're gonna do this together.
161
00:18:06,394 --> 00:18:10,434
-I'll tell her. I'm sure she'll be happy.
-Can you put that down?
162
00:18:10,434 --> 00:18:14,474
Great, we'll keep in touch.
I'm glad we talked it over.
163
00:18:14,474 --> 00:18:18,154
-Can you hang up?
-We have a plan. See you later.
164
00:18:18,994 --> 00:18:21,834
What the hell are you doing?
I'm talking to someone!
165
00:18:21,834 --> 00:18:25,794
You dealt with them over the phone?
166
00:18:26,354 --> 00:18:30,914
-Solved?
-Why not? They called themselves.
167
00:18:30,914 --> 00:18:34,717
I thought you said we were putting it off
for too long and that we need to talk.
168
00:18:34,757 --> 00:18:38,154
Yes, I did,
we need to talk.
169
00:18:38,154 --> 00:18:41,554
That's why we've been putting it off,
because you've been gone for months.
170
00:18:41,554 --> 00:18:44,997
I told you I was waiting for you,
so we could both be there.
171
00:18:45,037 --> 00:18:48,674
-Don't you understand that this is important?
-Is it really such a big deal?
172
00:18:48,674 --> 00:18:51,554
I don't have to ask you
to ask me everything.
173
00:18:51,554 --> 00:18:57,834
I've been putting it off for you.
But you don't give a damn about me.
174
00:18:57,834 --> 00:19:02,554
Calm down. We made a deal,
someone from the community would review it.
175
00:19:02,634 --> 00:19:04,277
Then it won't be up to us.
176
00:19:11,193 --> 00:19:15,757
-Is that what you arranged?
-Yeah.
177
00:19:15,797 --> 00:19:21,313
You can't just arrange it,
if I'm not there.
178
00:19:22,193 --> 00:19:24,793
He doesn't need to,
to be judged.
179
00:19:24,793 --> 00:19:30,237
You have no idea what he needs right now.
Are you a complete moron?
180
00:19:30,277 --> 00:19:34,233
Are you?
You just can't do this!
181
00:19:34,233 --> 00:19:39,237
You can't march in here,
do this and not even ask me.
182
00:19:39,277 --> 00:19:41,873
Why did you do it?
183
00:19:43,433 --> 00:19:45,957
Can you answer me?
184
00:19:45,997 --> 00:19:49,833
Why did you do it?
Don't you give a shit what I think?
185
00:19:49,833 --> 00:19:52,793
Fuck you!
186
00:19:53,073 --> 00:19:57,473
Stop it! Stop it!
Can't you see I'm trying to help you?
187
00:19:57,473 --> 00:20:01,873
I'm trying to do something right.
I can't take this anymore!
188
00:21:38,746 --> 00:21:40,808
Marie?
189
00:21:42,264 --> 00:21:44,077
What is it?
190
00:21:45,418 --> 00:21:49,017
That's not how it works.
191
00:21:50,959 --> 00:21:53,668
What do you mean?
192
00:21:53,668 --> 00:21:58,884
I can't.
Someone has to help you with the anger.
193
00:21:59,694 --> 00:22:01,756
-Help?
-Yes. -Yes.
194
00:22:01,756 --> 00:22:06,197
Some sort of anger management course
or something.
195
00:22:06,892 --> 00:22:08,917
I can't do this.
196
00:22:08,957 --> 00:22:11,746
Neither did I.
197
00:22:13,546 --> 00:22:16,666
-I'm serious.
-Me too.
198
00:22:17,026 --> 00:22:21,197
I'm not taking an anger management course
I don't need an anger management course. But maybe you do?
199
00:22:23,386 --> 00:22:29,306
The way you treat me,
is killing me.
200
00:22:29,746 --> 00:22:33,717
My behavior?
It's your behavior that's killing me.
201
00:22:33,757 --> 00:22:38,906
You're angry, too.
Look at you. You're furious.
202
00:22:46,077 --> 00:22:52,317
You can't be serious. I'm supposed to be changing,
because you messed up?
203
00:22:52,825 --> 00:22:56,585
Plus, you're at least as angry
as I am.
204
00:22:58,745 --> 00:23:00,465
Hello?
205
00:23:30,983 --> 00:23:33,423
Who wants yogurt?
206
00:23:33,423 --> 00:23:36,623
-Me!
-So please.
207
00:23:36,783 --> 00:23:39,477
Oh, no.
You see that?
208
00:23:41,703 --> 00:23:46,303
Can you wipe it off?
Thank you. Thank you. That's a big help.
209
00:23:47,663 --> 00:23:51,543
It's gotten a little muddy.
You want some milk?
210
00:23:51,983 --> 00:23:55,463
Good morning.
There's coffee in the pot. Have some.
211
00:23:56,983 --> 00:23:59,023
Mom!
212
00:24:00,503 --> 00:24:03,743
-Mom! -Mom!
-Body!
213
00:24:10,542 --> 00:24:14,102
-Mikael. We have to go.
-Okay.
214
00:24:15,702 --> 00:24:17,462
Come on.
215
00:24:21,902 --> 00:24:24,862
-Dad...
-Yeah.
216
00:24:25,142 --> 00:24:28,062
Let's go, Mikael.
217
00:24:29,022 --> 00:24:31,662
Come on.
218
00:24:33,222 --> 00:24:35,502
-This.
-Let's go.
219
00:24:39,462 --> 00:24:41,462
I'm willing to work on myself.
You know that.
220
00:24:41,462 --> 00:24:44,597
But I'm not going to accept
that you're not gonna be a part of this.
221
00:24:46,422 --> 00:24:49,502
Wait for Dad.
222
00:24:54,461 --> 00:24:57,461
Don't you want a divorce?
223
00:25:08,940 --> 00:25:11,540
You want a divorce?
224
00:25:13,140 --> 00:25:15,940
For God's sake, answer me.
225
00:25:22,539 --> 00:25:25,419
Dad's coming.
226
00:25:32,698 --> 00:25:36,058
-Who wants to go to bed?
-I...
227
00:25:41,617 --> 00:25:44,937
You're gonna sleep here?
228
00:25:45,837 --> 00:25:49,757
I have a headache.
I need to sleep.
229
00:25:50,937 --> 00:25:56,337
-Can't we talk?
-Now I don't have time, Marie.
230
00:25:56,537 --> 00:25:59,037
Can't we at least sleep together?
231
00:25:59,077 --> 00:26:01,817
I gotta get my shit together.
I'm not feeling well.
232
00:26:01,817 --> 00:26:04,697
I can't just change.
233
00:26:05,417 --> 00:26:08,897
You know how tired I am.
I can't do it.
234
00:26:08,897 --> 00:26:11,257
You'll wake the kids.
235
00:26:12,897 --> 00:26:16,977
We'll talk about it tomorrow.
It's getting late.
236
00:26:16,977 --> 00:26:20,617
-Have you met anyone else?
-Not at all.
237
00:26:22,257 --> 00:26:24,657
So what's going on?
238
00:26:25,337 --> 00:26:29,297
-What's going on?
-We'll talk tomorrow.
239
00:26:29,657 --> 00:26:33,337
We need to get some sleep.
Please.
240
00:27:12,614 --> 00:27:15,557
I can't stand this.
241
00:27:15,597 --> 00:27:19,054
I can't stay here like this.
242
00:27:19,334 --> 00:27:22,814
-Okay, no.
-No?
243
00:27:32,853 --> 00:27:34,893
I'll leave.
244
00:27:34,893 --> 00:27:38,173
Until you figure out what you want.
The kids will be with you.
245
00:27:38,173 --> 00:27:41,293
-Yeah.
-Yeah?
246
00:27:41,413 --> 00:27:42,373
Okay.
247
00:27:44,173 --> 00:27:49,333
Is that a good solution in your opinion?
I'm leaving?
248
00:27:49,333 --> 00:27:53,517
You came up with it.
If that's what you need, fine.
249
00:27:54,373 --> 00:27:57,053
I just can't last in this house,
when it's like this.
250
00:27:57,053 --> 00:28:00,853
I understand that.
Just do what's best for you.
251
00:28:00,853 --> 00:28:04,213
So you're thinking,
this is the best thing for me?
252
00:29:04,729 --> 00:29:08,569
Mikael,
do you think I'm very angry?
253
00:29:08,609 --> 00:29:13,969
-No.
-Marie, leave him out of this.
254
00:29:15,449 --> 00:29:19,249
-Mikael, does your mom seem upset? -Yeah.
-Don't.
255
00:29:19,409 --> 00:29:23,169
He would have told me,
if he thought he would.
256
00:29:48,647 --> 00:29:53,007
Can you at least give me a hug?
257
00:30:05,446 --> 00:30:07,726
I love you.
258
00:30:16,285 --> 00:30:19,405
Shit...
You're such a bastard.
259
00:30:20,045 --> 00:30:21,285
Awful...
260
00:31:02,242 --> 00:31:06,762
-Thank you. You're very kind.
-You're welcome.
261
00:31:07,922 --> 00:31:12,042
-I'll call you. Good luck.
-Thank you. You too.
262
00:31:57,119 --> 00:32:02,399
This is Sigmund. I can't talk now.
Please leave a message.
263
00:32:07,158 --> 00:32:11,558
I can't talk now.
Please leave a message.
264
00:32:24,197 --> 00:32:27,957
Is anger destroying your family relationships?
265
00:32:27,957 --> 00:32:31,637
It will help you
The Brรธset method of anger management.
266
00:32:31,637 --> 00:32:34,997
It is open to anyone over 18 years of age,
who has anger issues...
267
00:32:34,997 --> 00:32:37,397
and violent manifestations
against those closest to them.
268
00:32:37,397 --> 00:32:39,917
Any kind of violent behaviour
can be changed.
269
00:32:39,917 --> 00:32:45,357
The problem needs to be addressed,
before it disrupts family relationships.
270
00:32:52,716 --> 00:32:54,516
Give me a break.
271
00:33:04,115 --> 00:33:06,915
-Hi.
-What are you doing here?
272
00:33:06,995 --> 00:33:12,035
I just wanted to see you.
Why don't we grab a coffee?
273
00:33:12,035 --> 00:33:15,595
Don't come in here.
It's embarrassing.
274
00:33:15,595 --> 00:33:18,955
What's so embarrassing about that?
that I came to say hello?
275
00:33:18,955 --> 00:33:21,515
Just go away, Mom!
276
00:33:21,515 --> 00:33:25,835
Don't you see how much this hurts?
I'm just trying to be nice.
277
00:33:25,835 --> 00:33:29,675
You don't have to talk to me like that.
You can at least give me a hug.
278
00:33:29,675 --> 00:33:32,555
I don't want you to come here.
Is that so hard to understand?
279
00:33:32,555 --> 00:33:35,795
Why not?
I never come here.
280
00:33:35,795 --> 00:33:39,915
This is so horrible,
that anyone would stop by?
281
00:33:39,915 --> 00:33:45,315
I never go to school with you.
I thought you'd be happy.
282
00:33:45,315 --> 00:33:48,355
My God, this is embarrassing,
that your mother came to say hello.
283
00:33:48,355 --> 00:33:51,235
-A terrible embarrassment!
-You're crazy, Mom.
284
00:33:51,235 --> 00:33:55,355
Then go!
Just go! Help yourself!
285
00:34:00,834 --> 00:34:06,354
Alma, I'm sorry. It was stupid.
It didn't work, I'm sorry.
286
00:34:23,233 --> 00:34:28,193
This is Sigmund. I can't talk now.
Please leave a message.
287
00:34:28,193 --> 00:34:30,873
Hey, it's me.
288
00:34:31,513 --> 00:34:35,393
I just wanted to know,
how you're doing.
289
00:34:36,553 --> 00:34:42,113
And if you go into town tomorrow,
could you bring me some eczema cream?
290
00:34:42,113 --> 00:34:46,753
It's on the top shelf in the bathroom,
on the left.
291
00:34:47,393 --> 00:34:49,953
I'm very itchy.
292
00:34:49,953 --> 00:34:53,953
More than normal.
I don't know what it is.
293
00:34:53,953 --> 00:34:58,953
I can't sleep.
I think I'm gonna have to see a doctor.
294
00:34:59,513 --> 00:35:04,593
You couldn't call me,
or text me?
295
00:35:08,352 --> 00:35:12,512
I forgot to bring
socks and panties.
296
00:35:12,512 --> 00:35:16,432
If you could take them from me, too.
Okay.
297
00:35:17,792 --> 00:35:20,272
Good night.
298
00:35:23,912 --> 00:35:27,112
Darling
299
00:36:25,228 --> 00:36:29,348
I'm in a meeting right now.
I just found the blue panties.
300
00:36:29,348 --> 00:36:32,828
I know you don't like them very much,
but there was a terrible sizzle this morning.
301
00:36:32,828 --> 00:36:36,668
And this is the cream, right?
302
00:36:37,508 --> 00:36:41,868
Have you figured out what you want?
303
00:36:43,468 --> 00:36:48,428
I think we both need
a little time and space.
304
00:36:48,428 --> 00:36:52,868
What's important to me right now
not to define anything.
305
00:36:55,188 --> 00:36:58,508
-I have to go back there.
-But...
306
00:36:58,508 --> 00:37:01,908
You have to treat Mikael's wart.
Once a week.
307
00:37:01,908 --> 00:37:04,908
-That solution is on the shelf in the bathroom.
-I already did.
308
00:37:04,908 --> 00:37:10,068
And a thermos. When I washed it.
after a school trip, it smelled.
309
00:37:10,068 --> 00:37:14,228
You have to take it apart
and rinse it with boiling water.
310
00:37:14,228 --> 00:37:16,508
-Okay, I'll do it.
-A...
311
00:37:16,508 --> 00:37:20,988
I never got around to it,
to give you this.
312
00:37:23,108 --> 00:37:25,268
You need to read it.
313
00:37:29,428 --> 00:37:32,028
I haven't found a babysitter yet.
But I will.
314
00:37:32,028 --> 00:37:35,108
Just so you know,
what's in store for us.
315
00:37:35,508 --> 00:37:38,268
When we're together again.
316
00:37:38,628 --> 00:37:44,228
The vacation's already paid for.
Then you can take someone else with you.
317
00:37:49,747 --> 00:37:53,987
-I have to get back.
-I was looking forward to working again.
318
00:37:53,987 --> 00:37:56,267
But I can't do that in this situation.
319
00:37:56,307 --> 00:37:59,027
And if I don't have a job to get
sick leave, I won't have any money.
320
00:37:59,027 --> 00:38:01,627
Then you'll have to pay
all the bills.
321
00:38:01,627 --> 00:38:04,627
Well, I should be getting back,
so I don't lose my job, too.
322
00:38:04,627 --> 00:38:07,907
-I want to work so badly.
-I know.
323
00:38:07,947 --> 00:38:11,587
I don't understand why you're doing this.
I don't get it.
324
00:38:13,187 --> 00:38:18,147
-We can't discuss it now.
-I'm not good enough for you anymore?
325
00:38:18,147 --> 00:38:21,907
If I got better,
you wouldn't be doing this?
326
00:38:21,907 --> 00:38:25,987
But I can't get better.
I can't do it.
327
00:38:25,987 --> 00:38:29,307
I'm really trying.
I'm exhausted.
328
00:38:29,307 --> 00:38:33,227
I sacrificed everything,
...everything I dreamed of.
329
00:38:33,387 --> 00:38:35,987
-I'm a complete shit.
-Don't knock yourself out.
330
00:38:35,987 --> 00:38:41,187
-I'm not standing for anything.
-Don't do it, please. -I'm sorry.
331
00:38:41,907 --> 00:38:46,067
If I go on a course with people,
who beat up kids, or psychiatry,
332
00:38:46,107 --> 00:38:48,747
so you want me?
Just tell me what to do!
333
00:38:48,747 --> 00:38:52,147
I'm so horrible,
I don't even know this.
334
00:38:52,147 --> 00:38:55,507
Look at me.
I'm going back inside.
335
00:38:55,507 --> 00:39:01,067
You need to pull yourself together.
Talk to someone. It'll help you.
336
00:40:11,542 --> 00:40:15,062
He won't leave you.
337
00:40:15,222 --> 00:40:19,342
I don't believe that.
He just needs some space.
338
00:40:19,342 --> 00:40:21,702
I don't know.
339
00:40:23,022 --> 00:40:26,022
I have a feeling,
anything can happen.
340
00:40:26,022 --> 00:40:30,262
It's like I don't know him anymore.
I don't know what he's up to.
341
00:40:30,262 --> 00:40:33,662
Never a long relationship before you
he's never had one.
342
00:40:33,662 --> 00:40:36,462
And then he met Dracula.
343
00:40:36,462 --> 00:40:40,022
That was a bit of bad luck.
344
00:40:40,742 --> 00:40:43,662
Seriously.
He doesn't have the experience you do.
345
00:40:43,662 --> 00:40:46,742
With children and previous relationships.
346
00:40:46,742 --> 00:40:50,142
-Has he had any relationships before?
-Yeah, six months.
347
00:40:50,142 --> 00:40:53,462
But a situation like this
he's never seen before.
348
00:40:53,462 --> 00:40:56,182
When a man has to make an effort,
to make it work.
349
00:40:56,182 --> 00:40:59,902
-I think you need therapy.
-But he doesn't want therapy.
350
00:40:59,902 --> 00:41:02,077
He wants me to change.
351
00:41:03,142 --> 00:41:05,902
He can't say that.
352
00:41:06,742 --> 00:41:10,262
He'd have to say it
in front of a third person.
353
00:41:10,262 --> 00:41:14,542
If he's so scared,
to expose himself to someone else,
354
00:41:14,542 --> 00:41:17,422
she's definitely hiding something.
355
00:41:17,422 --> 00:41:20,502
Has he ever been to therapy?
No, he hasn't.
356
00:41:20,502 --> 00:41:22,662
Is he talking about it with his friends?
357
00:41:22,662 --> 00:41:25,942
He doesn't air things out much.
Except with me.
358
00:41:25,942 --> 00:41:30,342
If he really wants to leave you,
a mediator is mandatory.
359
00:41:30,342 --> 00:41:33,702
When you have kids and you want a divorce.
360
00:41:33,702 --> 00:41:38,302
-He might nod at that.
-That's the minimum.
361
00:41:53,421 --> 00:41:57,501
-Maria and Sigmund?
-Yes.
362
00:41:57,821 --> 00:41:59,581
Hello.
363
00:42:00,461 --> 00:42:02,701
Come on in.
364
00:42:04,661 --> 00:42:08,981
So Sigmund says,
he feels he has no space.
365
00:42:08,981 --> 00:42:12,501
And that he feels trapped.
Am I getting this right?
366
00:42:12,501 --> 00:42:18,381
Yes. It's killing me.
I don't know.
367
00:42:18,381 --> 00:42:24,261
It's hard to make sense of it now.
Maybe that's why I need space.
368
00:42:24,261 --> 00:42:25,741
You need space?
You're still working.
369
00:42:25,741 --> 00:42:28,781
And I'm on my own.
I'm exhausted.
370
00:42:28,781 --> 00:42:31,381
You've got plenty of room.
How can you say that?
371
00:42:31,381 --> 00:42:34,821
We agreed that I would finally
to work and you'll fight the war at home.
372
00:42:34,821 --> 00:42:39,381
You take the job anyway, I'll say,
to cancel it, and you want a divorce!
373
00:42:39,381 --> 00:42:41,301
Where the hell are we?
374
00:42:41,341 --> 00:42:44,221
I understand,
you have a lot on your mind, Marie.
375
00:42:44,221 --> 00:42:48,021
But we can focus first
on you, Sigmund?
376
00:42:48,021 --> 00:42:50,901
-Is it all right, Marie? -Yes.
-Yes.
377
00:42:50,901 --> 00:42:56,741
Why is it difficult for you to get space,
that you need?
378
00:42:56,741 --> 00:43:00,021
That's not so easy to say.
379
00:43:00,181 --> 00:43:03,981
Something else is private space
and it's another thing to work.
380
00:43:03,981 --> 00:43:08,381
You have at least one of them,
I don't have any.
381
00:43:08,741 --> 00:43:14,181
Maria interferes in everything,
she is everywhere.
382
00:43:14,181 --> 00:43:17,461
I don't know how to explain it.
383
00:43:17,781 --> 00:43:22,861
I don't feel good anywhere.
384
00:43:22,861 --> 00:43:26,261
I don't have a way to get involved.
I don't have any space at home.
385
00:43:26,261 --> 00:43:29,941
There's no room for anyone there now.
It's a really hectic time.
386
00:43:29,941 --> 00:43:34,581
I'm getting quite interested,
what you're saying, Sigmund.
387
00:43:34,581 --> 00:43:38,501
Why is it so hard for you
to make that space?
388
00:43:38,701 --> 00:43:42,341
I don't know if it's hard.
389
00:43:42,461 --> 00:43:47,461
But what do you mean?
That you're not getting that space?
390
00:43:47,461 --> 00:43:51,501
We're always in conflict.
391
00:43:51,501 --> 00:43:55,021
Especially when I'm trying,
to make space.
392
00:43:55,021 --> 00:43:58,861
Are conflicts difficult for you?
393
00:43:58,861 --> 00:44:01,621
Yes, they are exhausting.
394
00:44:01,621 --> 00:44:05,501
You think it's just Maria's fault,
that you don't have enough space?
395
00:44:05,501 --> 00:44:09,061
Or you can do something about it
yourself?
396
00:44:09,061 --> 00:44:14,741
I don't know.
In fact, I don't know what to say right now.
397
00:44:14,741 --> 00:44:18,141
There's so much anger,
I can't see clearly.
398
00:44:18,141 --> 00:44:22,101
Sure, one gets angry,
when everything is still on him.
399
00:44:22,101 --> 00:44:26,821
-That's not fair.
-I've got a lot on my plate, too.
400
00:44:26,821 --> 00:44:30,261
I took care of your children
from a previous relationship.
401
00:44:30,261 --> 00:44:32,981
That costs something, too.
402
00:44:32,981 --> 00:44:35,181
Are we gonna count this too?
403
00:44:35,181 --> 00:44:39,261
Of course I appreciate it,
what you're doing for the older kids.
404
00:44:39,261 --> 00:44:44,181
But the fact that you came to us,
cost us something, too.
405
00:44:44,181 --> 00:44:47,621
If I only had them now,
I'd have plenty of time and freedom.
406
00:44:47,621 --> 00:44:50,101
We just have to survive this phase.
407
00:44:50,101 --> 00:44:52,421
The kids are small,
we don't have a nanny.
408
00:44:52,421 --> 00:44:55,661
We have no grandparents to help,
our finances are uncertain.
409
00:44:55,661 --> 00:44:58,381
With four children
we need to stick together.
410
00:44:58,381 --> 00:45:00,621
You can't get out of this,
when the going gets tough.
411
00:45:00,621 --> 00:45:04,981
-I was getting divorced at one point...
-This is from winter break.
412
00:45:05,781 --> 00:45:07,381
You taped it?
413
00:45:07,381 --> 00:45:09,901
We can't leave,
if he's not wearing a jumpsuit!
414
00:45:09,901 --> 00:45:12,621
It was the only thing
you were in charge of!
415
00:45:12,621 --> 00:45:16,941
But you don't care!
You don't give a shit!
416
00:45:16,941 --> 00:45:20,221
It's out of context.
You can't let it go like that.
417
00:45:20,221 --> 00:45:22,821
Okay, okay, okay, okay. I think,
we don't have to hear it now.
418
00:45:22,821 --> 00:45:25,421
Oh, my God.
419
00:45:28,181 --> 00:45:32,381
You never get angry,
Sigmund?
420
00:45:32,381 --> 00:45:35,381
No...
I don't know.
421
00:45:35,901 --> 00:45:41,501
I'm sure you'll be angry,
when Marie is angry with you.
422
00:45:42,261 --> 00:45:47,581
If you can't tell you're angry,
then maybe that's the problem.
423
00:45:47,581 --> 00:45:52,341
But you understand,
that your anger is affecting him?
424
00:45:52,341 --> 00:45:54,221
That's the distance.
425
00:45:54,221 --> 00:45:59,061
I don't think if I go
an anger management course, it's gonna work itself out.
426
00:45:59,061 --> 00:46:02,461
I understand it's hard for you,
defending yourself.
427
00:46:02,461 --> 00:46:06,221
But it seems weird to me to withdraw,
to give you more space.
428
00:46:06,221 --> 00:46:10,061
Now that you have more space
than I do.
429
00:46:10,061 --> 00:46:16,941
We need to work this out together, and I'm
willing to go to therapy. Together.
430
00:46:16,941 --> 00:46:20,661
I'm not ready for that yet.
431
00:46:22,701 --> 00:46:28,941
We're running out of time soon,
so let's get some closure.
432
00:46:29,101 --> 00:46:34,781
I would like to explain and summarize,
what stage we're in now.
433
00:46:35,101 --> 00:46:39,501
Mary, you on this relationship,
you want to work on. Is that right?
434
00:46:39,541 --> 00:46:43,261
And Sigmund,
what do you think now?
435
00:46:44,101 --> 00:46:50,181
I'm not sure,
if I want to continue.
436
00:46:50,661 --> 00:46:55,821
But you have to say something.
I can't live with this uncertainty.
437
00:46:55,821 --> 00:47:00,461
You have to be able to tell if you want to
to try to fix it or not.
438
00:47:02,701 --> 00:47:06,581
This is awful.
I have nothing to hold on to.
439
00:47:06,581 --> 00:47:08,701
I can't leave my seat.
440
00:47:08,701 --> 00:47:12,341
This is hard for Maria.
I understand.
441
00:47:12,341 --> 00:47:17,301
He wants to come home
and put things right.
442
00:47:17,301 --> 00:47:20,861
-Yes.
-Yes, I understand.
443
00:47:21,221 --> 00:47:25,981
We could set a deadline,
by when you'll give Maria a clear answer?
444
00:47:25,981 --> 00:47:28,341
All right, then.
445
00:47:28,541 --> 00:47:32,821
What would you say.
A day or a week?
446
00:47:32,821 --> 00:47:36,941
That would be good,
she wouldn't have to wait too long.
447
00:47:37,181 --> 00:47:41,261
I can comment
in a few days.
448
00:47:41,261 --> 00:47:47,021
Well done.
Until Wednesday night, then?
449
00:47:47,581 --> 00:47:50,421
Is that all right with you, Marie?
450
00:47:59,820 --> 00:48:03,380
In any case, we'll meet here
on Thursday.
451
00:48:03,380 --> 00:48:06,037
And let's talk some more,
what's next for you.
452
00:48:06,077 --> 00:48:09,700
Together,
or separately.
453
00:48:09,700 --> 00:48:12,620
I think it's important.
454
00:48:16,660 --> 00:48:20,077
I'm sorry. I'm sorry. Are we done?
I think I got a call from work.
455
00:48:25,099 --> 00:48:29,979
Would you mind helping me
with some personal information?
456
00:48:30,259 --> 00:48:31,637
Sure.
457
00:48:55,257 --> 00:48:59,177
He said he'd get back to me by today
by tonight, but so far, nothing.
458
00:48:59,177 --> 00:49:03,777
I'm sure he'll answer you.
He normally keeps his promises, doesn't he?
459
00:49:03,777 --> 00:49:08,537
Yeah.
Except for the marital one.
460
00:49:08,537 --> 00:49:14,057
It's gonna be okay.
I'm just wondering...
461
00:49:16,176 --> 00:49:20,616
I don't know.
What do you think he's gonna write?
462
00:49:22,296 --> 00:49:29,376
Try not to think about it.
Breathe deeply.
463
00:49:29,416 --> 00:49:33,616
Try to get some sleep.
He loves you. I know he loves you.
464
00:49:33,616 --> 00:49:38,936
If he leaves you, he's a jerk.
And he's not.
465
00:49:45,277 --> 00:49:50,237
I have to go to bed.
Couldn't you answer me?
466
00:50:08,917 --> 00:50:13,013
I fell asleep with Stella.
I just e-mailed you.
467
00:50:24,692 --> 00:50:26,932
Dear Mary,
468
00:50:27,172 --> 00:50:31,732
First of all, I'd like to thank you
for all the great times we had together.
469
00:50:32,652 --> 00:50:35,292
It meant a lot to me.
470
00:50:37,572 --> 00:50:42,852
But you've got to prepare yourself,
I'm gonna walk away from this relationship.
471
00:51:28,889 --> 00:51:33,289
This is Sigmund. I can't talk now.
Please leave a message.
472
00:51:36,409 --> 00:51:38,289
Mom!
473
00:51:40,649 --> 00:51:45,449
I can't stand this. I can't take it.
474
00:52:01,568 --> 00:52:04,397
Get ready for this,
I'm gonna walk away from this relationship.
475
00:52:05,048 --> 00:52:07,757
Get ready for this,
I'm gonna walk away from this relationship.
476
00:52:07,968 --> 00:52:11,008
Get ready for this,
I'm gonna walk away from this relationship.
477
00:52:11,208 --> 00:52:14,568
Get ready for this,
I'm gonna walk away from this relationship.
478
00:52:39,086 --> 00:52:44,286
This is Sigmund. I can't talk now.
Please leave a message.
479
00:52:44,286 --> 00:52:47,486
I don't care if you don't answer.
I'm going home to get the kids.
480
00:52:47,486 --> 00:52:49,966
Then go wherever you want.
I can do it without you.
481
00:52:49,966 --> 00:52:53,846
But in front of the kids, they're already talking about you
I won't say a word.
482
00:52:53,846 --> 00:52:57,806
I hope you're happy.
I'm not gonna be in this hole anymore.
483
00:52:57,806 --> 00:52:59,886
I'm going home
and let's get this over with.
484
00:52:59,886 --> 00:53:03,886
Kindly at least confirm,
that you received this message.
485
00:53:14,845 --> 00:53:17,317
It's cool.
You can keep the kids.
486
00:53:27,644 --> 00:53:30,844
What?
Did he really write that?
487
00:53:32,604 --> 00:53:35,957
So...
Cool.
488
00:53:38,677 --> 00:53:42,164
I'm so sorry,
that it's like this.
489
00:53:42,164 --> 00:53:47,524
I'll just have to go through
a terrible hell.
490
00:53:48,604 --> 00:53:51,844
I can handle it.
I've got a lot of work to do anyway.
491
00:53:51,844 --> 00:53:57,084
I have to wash the bathroom
and send a few e-mails.
492
00:53:57,164 --> 00:54:01,644
Should I come back later?
493
00:54:01,684 --> 00:54:05,644
I'll take a toothbrush.
I might as well sleep here tonight.
494
00:54:05,684 --> 00:54:11,204
You're too nice, but I can handle it.
No need.
495
00:54:11,284 --> 00:54:14,284
-Are you sure?
-I can handle it. -I can handle it.
496
00:54:14,284 --> 00:54:19,084
But if you change your mind,
you'd call me. Promise?
497
00:54:19,084 --> 00:54:23,684
-You promise? I'll call.
-Bye.
498
00:54:38,603 --> 00:54:41,723
-Hello. -Hello.
-Good day.
499
00:54:41,883 --> 00:54:44,363
We have to wait for Sigmund.
500
00:54:44,363 --> 00:54:48,563
He just texted me,
he's not coming.
501
00:54:48,563 --> 00:54:52,323
-He wrote that? And why won't he come?
-He didn't write that.
502
00:54:55,003 --> 00:54:56,597
Oh, shit.
503
00:54:59,443 --> 00:55:04,677
But when we have time,
you might as well come in.
504
00:55:06,403 --> 00:55:07,557
Alone?
505
00:55:08,523 --> 00:55:12,243
Maybe you'll get something out of it.
Who knows?
506
00:55:14,083 --> 00:55:18,477
Apparently it turned out a little differently,
than you expected.
507
00:55:19,643 --> 00:55:25,763
I don't know why I'm sitting here,
if he needs me to.
508
00:55:26,963 --> 00:55:31,157
He's just gonna get away with it
and do nothing?
509
00:55:31,197 --> 00:55:37,677
He'll work his share,
whether he comes here or not.
510
00:55:39,082 --> 00:55:42,642
But it's not important to you,
what he's doing now.
511
00:55:42,642 --> 00:55:45,602
You have to take care of yourself now
and your own life.
512
00:55:45,602 --> 00:55:49,882
You need to focus on that,
to get your affairs in order.
513
00:55:49,882 --> 00:55:52,877
What you have inside you.
514
00:55:54,922 --> 00:55:57,717
What do you mean,
what's inside me?
515
00:55:57,757 --> 00:56:01,557
That's the big question.
516
00:56:02,242 --> 00:56:06,482
We should focus on that,
what role do you think you play in this?
517
00:56:06,482 --> 00:56:12,842
Me? He wants to leave.
You think I provoked this?
518
00:56:12,842 --> 00:56:19,517
-Do you think so?
-No. I don't know what you mean.
519
00:56:19,557 --> 00:56:24,522
So for this situation.
you're not responsible for this situation?
520
00:56:24,522 --> 00:56:28,362
I guess so.
I guess I have a small part in it.
521
00:56:28,362 --> 00:56:32,562
But that doesn't matter much now,
if he wants a divorce.
522
00:56:32,562 --> 00:56:34,357
It's okay. It's okay.
523
00:56:35,082 --> 00:56:40,157
Let's start with yours.
small share.
524
00:56:44,841 --> 00:56:47,881
-Yeah.
-You told me last time,
525
00:56:47,881 --> 00:56:52,281
that he came home from work
and he wanted to take another one right away.
526
00:56:52,281 --> 00:56:57,281
And that he called the school,
without discussing it with you first.
527
00:56:57,281 --> 00:57:00,521
And then suddenly he wanted a divorce.
528
00:57:00,521 --> 00:57:02,121
Yes.
529
00:57:02,841 --> 00:57:07,721
-Would you tell me again?
-I already told you.
530
00:57:07,721 --> 00:57:12,641
Yes.
But try saying it again.
531
00:57:13,281 --> 00:57:18,601
Tell me how he got home,
after being gone for six weeks.
532
00:57:21,080 --> 00:57:25,360
I was so tired.
I filled the dishwasher.
533
00:57:25,360 --> 00:57:28,160
And he just walked in the door.
534
00:57:28,920 --> 00:57:32,920
And what happens when you see him?
How do you feel?
535
00:57:32,920 --> 00:57:37,560
I'm glad to see him.
I love him. I can feel it.
536
00:57:39,000 --> 00:57:41,560
And then?
537
00:57:42,400 --> 00:57:47,040
He's happy.
He's coming to me, he wants to hug me.
538
00:57:47,040 --> 00:57:52,640
I'll leave the dishes and go to him.
Give me a hug.
539
00:57:52,800 --> 00:57:57,640
-Do you embrace him too?
-Not for long.
540
00:57:58,480 --> 00:58:01,440
Don't you want to hug him?
541
00:58:02,320 --> 00:58:05,320
Actually, no.
542
00:58:06,200 --> 00:58:09,880
Why don't you want to hug him,
if you like seeing him so much?
543
00:58:12,520 --> 00:58:17,360
-I don't know.
-And then what happens?
544
00:58:17,400 --> 00:58:20,680
He's gonna start helping me with the dishes.
545
00:58:23,160 --> 00:58:26,160
Are you missing anything?
546
00:58:26,680 --> 00:58:31,680
If you stop hugging him,
what's he gonna do?
547
00:58:33,600 --> 00:58:39,920
I don't know. Maybe he's a little
surprised or sad.
548
00:58:40,760 --> 00:58:42,440
What about you?
549
00:58:43,920 --> 00:58:46,760
I'll turn away.
550
00:58:46,760 --> 00:58:49,640
In what way?
551
00:58:50,920 --> 00:58:57,200
-I don't know.
-Why are you turning away like that?
552
00:59:00,239 --> 00:59:03,719
I want him to feel bad.
553
00:59:03,719 --> 00:59:06,279
Why do you want to,
to make him feel bad?
554
00:59:06,279 --> 00:59:10,639
-I don't know.
-Because he did something?
555
00:59:10,639 --> 00:59:15,559
-Yes, he left us.
-Is that what you agreed?
556
00:59:15,559 --> 00:59:19,399
-Yes.
-And you agreed.
557
00:59:19,399 --> 00:59:24,677
-Yes.
-Then why do you want him to feel bad?
558
00:59:28,398 --> 00:59:30,518
I don't know.
559
00:59:35,718 --> 00:59:37,877
And then what happens?
560
00:59:40,518 --> 00:59:45,118
-He starts talking about work.
-He likes to share that with you?
561
00:59:45,118 --> 00:59:49,118
-Yes. He's pleased. He's talking.
-And you?
562
00:59:49,118 --> 00:59:52,478
I don't like it.
I want him to stop.
563
00:59:52,478 --> 00:59:54,198
-Why?
-I don't know.
564
00:59:54,198 --> 00:59:58,198
It just makes me uncomfortable.
So I'm gonna cut him off.
565
00:59:58,198 --> 00:59:59,397
What do you say?
566
00:59:59,437 --> 01:00:03,918
Mikael was in trouble at school.
Again.
567
01:00:03,918 --> 01:00:10,917
You want him to feel
that Mikael's problems are his fault?
568
01:00:11,757 --> 01:00:15,757
I know it's not his fault.
569
01:00:15,797 --> 01:00:20,197
But you still want to,
to make him feel like he does.
570
01:00:20,357 --> 01:00:22,917
-Yes.
-Why?
571
01:00:23,117 --> 01:00:28,677
Because it happened while he was gone.
Because he wasn't here with me.
572
01:00:28,677 --> 01:00:32,677
Do you think in that situation
he could have done something differently?
573
01:00:35,157 --> 01:00:36,997
No.
574
01:00:38,517 --> 01:00:42,917
But you still want to,
to make him feel guilty.
575
01:00:43,597 --> 01:00:45,037
Yes.
576
01:00:45,917 --> 01:00:47,677
Why?
577
01:00:49,957 --> 01:00:53,597
Why do you want to,
to make him feel bad?
578
01:01:01,036 --> 01:01:07,316
You can think of other situations,
where you wanted him to feel this way?
579
01:01:16,995 --> 01:01:21,915
Try to remember the moments
when you acted like this.
580
01:01:26,834 --> 01:01:28,554
Are you all right?
581
01:02:01,392 --> 01:02:08,072
With pleasure
I know we'll be lucky
582
01:02:08,432 --> 01:02:15,952
As long as I'm here.
I live with joy
583
01:02:16,671 --> 01:02:20,191
I'm just an optimist
584
01:02:23,831 --> 01:02:26,591
What's going on in this situation?
585
01:02:26,591 --> 01:02:29,991
I don't want to dance,
because it doesn't make me feel good.
586
01:02:29,991 --> 01:02:32,431
I feel stupid.
587
01:02:32,591 --> 01:02:36,911
If he sees that I'm happy,
he'll laugh at me.
588
01:02:36,911 --> 01:02:39,237
I don't want to fool around like this.
589
01:02:42,591 --> 01:02:46,111
-Let me do it.
-It's okay.
590
01:02:46,111 --> 01:02:49,111
It's not worth it.
You don't know what's whose anyway.
591
01:02:49,111 --> 01:02:52,551
-I know. I'll do it.
-When you fold it,
592
01:02:52,551 --> 01:02:55,231
I have panties at Mikael's
and Ludvig gets Stella's pants.
593
01:02:55,231 --> 01:02:58,871
You don't even know wool from cotton.
594
01:02:58,871 --> 01:03:01,591
But I do.
Sit down. I'll do it.
595
01:03:01,591 --> 01:03:05,477
No! You're not here forever.
You don't know what's whose.
596
01:03:05,517 --> 01:03:10,397
Eventually, I have to do it myself.
It's just adding to my workload.
597
01:03:12,591 --> 01:03:14,831
All right, then.
Whose is this?
598
01:03:14,831 --> 01:03:18,271
-Yours?
-Yeah, mine.
599
01:03:20,391 --> 01:03:23,671
Nice, Sigmund.
Check it out.
600
01:03:24,311 --> 01:03:28,231
Am I out?
It's Mikaela.
601
01:03:28,431 --> 01:03:30,431
What about this?
602
01:03:32,511 --> 01:03:35,231
Those are Alma's pants.
603
01:03:35,231 --> 01:03:39,791
It's pajamas.
Ludwig's pajamas. You see?
604
01:03:42,950 --> 01:03:48,437
I think you knew
for quite some time that he was going to leave you.
605
01:04:01,157 --> 01:04:07,149
I don't get it.
You've done so much for this relationship.
606
01:04:07,549 --> 01:04:11,669
You're the vulnerable one.
He's the one who wants to leave.
607
01:04:11,669 --> 01:04:16,229
Maybe I expected it,
because I know it from my childhood.
608
01:04:16,229 --> 01:04:19,109
My dad left my mom.
I've been so scared ever since,
609
01:04:19,109 --> 01:04:22,709
that subconsciously
I'm pushing him out of the relationship.
610
01:04:22,709 --> 01:04:24,829
Why would you do that?
611
01:04:24,909 --> 01:04:27,829
Maybe I'm somehow trying to make him
to keep it up.
612
01:04:27,829 --> 01:04:32,077
You're trying to keep him
by pushing him away?
613
01:04:33,429 --> 01:04:39,069
If she feels guilty,
614
01:04:39,109 --> 01:04:43,189
he'll think,
I'm better than him.
615
01:04:43,869 --> 01:04:49,309
And then he'll think,
she's lucky to have me.
616
01:04:49,309 --> 01:04:52,189
And that he has to stay with me.
617
01:04:52,189 --> 01:04:59,389
So I'm trying,
to make him feel worse than I do.
618
01:04:59,709 --> 01:05:04,549
And he didn't figure it out,
how terrible I really am.
619
01:05:05,149 --> 01:05:09,909
You've got to be kidding me.
620
01:05:10,629 --> 01:05:14,109
You don't think so,
you're worse than him?
621
01:05:14,629 --> 01:05:18,829
You're great.
622
01:05:21,669 --> 01:05:24,589
I love you so much.
623
01:05:26,789 --> 01:05:30,029
I'm sorry. I'm sorry.
That sweater bites terribly.
624
01:05:30,029 --> 01:05:33,949
-He's very bitey. The sweater.
-Really?
625
01:05:38,188 --> 01:05:40,268
All right, then.
626
01:06:02,466 --> 01:06:05,786
You've always been afraid,
of the other person leaving you?
627
01:06:07,426 --> 01:06:10,348
What's gonna happen,
if he leaves you?
628
01:06:11,109 --> 01:06:13,631
I'm gonna die.
629
01:06:14,031 --> 01:06:20,236
-You're gonna die?
-Yes. Or I'll disappear.
630
01:06:22,196 --> 01:06:24,878
Why?
631
01:06:25,238 --> 01:06:28,479
Because he'll take everything with him,
that's good in my life.
632
01:06:28,479 --> 01:06:31,481
There's nothing left.
633
01:06:32,522 --> 01:06:37,637
So if it's just you...
Isn't that good enough?
634
01:06:39,487 --> 01:06:43,250
Anything that's good,
is tied to him?
635
01:06:43,971 --> 01:06:46,253
In a way, yes.
636
01:06:46,253 --> 01:06:49,335
In a way, he is it,
what's good about me.
637
01:06:51,898 --> 01:06:54,837
Actually, I don't understand,
why she's with me.
638
01:06:58,863 --> 01:07:01,984
But sooner or later
he'll figure it out.
639
01:07:04,187 --> 01:07:07,790
If he has time,
to make room for himself.
640
01:07:08,390 --> 01:07:11,472
Or to be with other people.
641
01:07:11,472 --> 01:07:16,836
He'll see that he's much better
to be there than with me.
642
01:07:22,824 --> 01:07:24,679
Hey. Hey.
643
01:07:25,664 --> 01:07:27,464
My little girl.
644
01:07:29,384 --> 01:07:32,024
You could have at least done your hair.
645
01:07:32,064 --> 01:07:35,605
Hello.
There you are.
646
01:07:36,224 --> 01:07:39,424
-Dad's late, I hear.
-Yes.
647
01:07:39,864 --> 01:07:44,864
We want to talk about Alma today.
You've been really good this semester.
648
01:07:44,864 --> 01:07:49,024
I was very impressed,
what you've done.
649
01:07:49,024 --> 01:07:52,464
And in the classroom, you create a good
atmosphere.
650
01:07:52,464 --> 01:07:55,424
You are kind, cheerful and caring.
651
01:07:55,424 --> 01:07:58,304
And you turn in your assignments on time.
652
01:07:58,304 --> 01:08:02,357
Have you seen her workbook?
It's very well done.
653
01:08:02,397 --> 01:08:06,344
I didn't see that one.
Why didn't you show it to me?
654
01:08:06,904 --> 01:08:12,184
I don't have to check her assignments.
She always gets everything right.
655
01:08:12,224 --> 01:08:14,424
That's right.
656
01:08:14,624 --> 01:08:17,304
Other parents complain
at class meetings.
657
01:08:17,304 --> 01:08:21,824
How kids don't do their homework.
658
01:08:21,824 --> 01:08:25,264
How he has to keep jerking them off.
659
01:08:25,264 --> 01:08:29,544
I never chased you.
You do everything on your own.
660
01:08:29,584 --> 01:08:33,504
You don't ask for help or advice.
It's great.
661
01:08:33,504 --> 01:08:38,357
That's right.
Isn't this a little much for you, Alma?
662
01:08:38,397 --> 01:08:40,357
I don't mind.
663
01:08:42,144 --> 01:08:44,944
That'll be your father.
664
01:08:45,144 --> 01:08:48,184
That's him.
Just a second. I'll get him.
665
01:08:55,623 --> 01:08:58,143
-It's going great.
-Why are you talking about this?
666
01:08:58,143 --> 01:09:01,903
-About what? You're not watching the site.
Can't you just shut up?
667
01:09:01,903 --> 01:09:06,143
I was gonna say you're independent.
I'm not even allowed to praise you?
668
01:09:06,143 --> 01:09:09,063
-Just don't talk about it anymore.
-It's true.
669
01:09:09,063 --> 01:09:12,183
I've never been on that website.
I don't have to. You do what you gotta do.
670
01:09:12,183 --> 01:09:14,863
Good for you. I'm sure it would have
exhausting.
671
01:09:14,863 --> 01:09:17,263
-Well, yes.
-Why would you bother.
672
01:09:17,263 --> 01:09:20,583
-Why do you say that?
-You're awful, Mom.
673
01:09:20,583 --> 01:09:23,703
You don't understand anything. You want to,
...you want me to work hard and endure everything.
674
01:09:23,703 --> 01:09:27,063
But I'm not like you.
You don't need anything from anyone.
675
01:09:27,063 --> 01:09:31,343
You're fine with this,
but I'm not like you.
676
01:09:35,462 --> 01:09:37,382
Hey. Hey.
677
01:09:38,302 --> 01:09:42,022
I'll just summarize,
what we said here.
678
01:09:42,022 --> 01:09:46,662
Alma is doing great
in her studies and in her team.
679
01:09:46,662 --> 01:09:48,222
That's great.
680
01:10:17,060 --> 01:10:21,020
Maria Kristin and Erlend live here.
681
01:10:21,900 --> 01:10:24,060
I'm coming!
682
01:10:30,739 --> 01:10:34,499
Hey. Hey.
Is that you?
683
01:10:34,619 --> 01:10:37,819
I thought,
I'd stop by.
684
01:10:37,979 --> 01:10:42,899
Mary.
How are you, little girl?
685
01:10:43,259 --> 01:10:46,299
-But yeah...
-Just come in.
686
01:10:46,619 --> 01:10:50,179
Luckily, you're strong
You are.
687
01:10:50,179 --> 01:10:53,139
You're just like me.
You always have been.
688
01:10:53,139 --> 01:10:56,539
Women in our family
can withstand almost anything.
689
01:10:56,539 --> 01:11:04,298
Actually, I think about it a lot,
what strong women there are in our family.
690
01:11:04,418 --> 01:11:09,098
Mom, me, you, Alma...
691
01:11:10,298 --> 01:11:16,778
I often think about those years with my dad, too.
and the divorce.
692
01:11:17,498 --> 01:11:22,637
Of course it was hard.
But I got through it. I did.
693
01:11:22,677 --> 01:11:26,778
And you have the same power within you.
It's gonna be okay, Marie.
694
01:11:26,778 --> 01:11:29,898
It's gonna be okay.
It will.
695
01:11:32,538 --> 01:11:38,298
-I brought you this.
-What do you think it is?
696
01:11:38,698 --> 01:11:42,058
Just a little present.
Nothing special.
697
01:11:42,258 --> 01:11:44,818
There's a lot of paper on it.
698
01:11:44,938 --> 01:11:49,538
It's a nice deal
right down the street. I know you like it.
699
01:11:49,538 --> 01:11:52,218
-Aha.
-You can probably return it.
700
01:11:52,218 --> 01:11:56,258
I wanted that taste you were talking about,
back in London. You remember?
701
01:11:56,258 --> 01:12:00,018
-Seriously? I don't remember.
-Yeah.
702
01:12:00,018 --> 01:12:02,698
You loved it.
You said so.
703
01:12:02,698 --> 01:12:06,437
Okay, but you know what?
I stopped drinking black tea altogether.
704
01:12:06,477 --> 01:12:09,538
It makes my teeth yellow.
That's no fun at my age.
705
01:12:09,538 --> 01:12:12,258
You don't enjoy anything.
706
01:12:12,258 --> 01:12:16,018
My neighbor
had her teeth whitened.
707
01:12:16,018 --> 01:12:18,397
That seems to be the fashion now.
Teeth whitening.
708
01:12:18,437 --> 01:12:22,418
I've got a lot of work to do today,
so this wasn't exactly the plan.
709
01:12:22,418 --> 01:12:27,978
Neighbor's water leaked.
I had to help her with it.
710
01:12:27,978 --> 01:12:34,298
Plus, I have a lot of stress
with the concert house tickets.
711
01:12:34,298 --> 01:12:38,898
And Are is giving me this week
at least a hundred calls this week.
712
01:12:38,898 --> 01:12:42,498
Because of the big anniversary.
of our association.
713
01:12:42,498 --> 01:12:46,258
-Aha.
-Here's a list of what to do.
714
01:12:46,258 --> 01:12:49,658
It's such a mess,
it's almost impossible to live here.
715
01:12:49,658 --> 01:12:53,378
I wanted to put everything in the attic,
but nothing fits in there anymore.
716
01:12:53,378 --> 01:12:57,658
And you took your stuff out of the attic
you didn't take your stuff out of the ground either.
717
01:12:57,658 --> 01:13:00,378
-It's all still there.
-I can take it away.
718
01:13:00,378 --> 01:13:02,858
I'll believe it,
when I see it.
719
01:13:04,698 --> 01:13:08,418
I can still have green tea.
720
01:13:08,618 --> 01:13:12,138
This one's great.
721
01:13:12,298 --> 01:13:15,578
And look at that cute little box.
722
01:13:15,698 --> 01:13:20,858
She's cute.
Don't you want to sit in your seat?
723
01:13:24,337 --> 01:13:27,057
We can switch.
I'd take your place.
724
01:13:27,057 --> 01:13:30,177
Whatever.
725
01:13:30,257 --> 01:13:34,617
But don't you want to sit down
to your old seat?
726
01:13:36,937 --> 01:13:40,297
You always used to sit there.
Like a queen.
727
01:13:40,297 --> 01:13:44,777
You always wanted to sit here.
So you wouldn't have to help.
728
01:13:44,777 --> 01:13:50,097
And Erlend and I did everything.
We were jumping all over you.
729
01:13:50,097 --> 01:13:54,777
And you sat like a princess
waiting to be served.
730
01:13:54,777 --> 01:13:59,177
That was it.
Would you like a piece of caramel cheese?
731
01:13:59,777 --> 01:14:04,537
-Honey. You want some?
I'll get the bread. -No.
732
01:14:05,537 --> 01:14:09,537
Why are you talking about the seat at the table?
What are you trying to say?
733
01:14:09,537 --> 01:14:13,257
-About what?
-About just sitting here.
734
01:14:13,257 --> 01:14:16,097
And you do everything for me.
735
01:14:16,097 --> 01:14:18,457
That's just the way it was.
736
01:14:18,457 --> 01:14:21,377
But why are you telling me now?
What are you trying to accomplish?
737
01:14:21,377 --> 01:14:24,657
That was just fun.
738
01:14:24,657 --> 01:14:28,777
You were happy to be waited on.
739
01:14:28,977 --> 01:14:34,637
You were such a prima donna.
740
01:14:34,677 --> 01:14:37,537
This is nothing new.
741
01:14:37,537 --> 01:14:42,337
-Do you find that funny?
-For God's sake, have a sense of humor.
742
01:14:42,337 --> 01:14:46,577
Does everything have to be such a drama?
743
01:14:47,137 --> 01:14:51,337
When you stop laughing,
you'll have nothing left.
744
01:14:51,417 --> 01:14:53,457
Oh, baby girl.
745
01:14:53,617 --> 01:14:59,697
I bought some at the deli next door
great cheese. Would you like some?
746
01:15:00,937 --> 01:15:05,297
You're actually trying to tell me
that I asked too much of you?
747
01:15:05,297 --> 01:15:12,777
Actually, I really
I felt a little like a maid.
748
01:15:13,496 --> 01:15:17,296
-Sometimes. That's right.
-In what sense? -What sense?
749
01:15:17,296 --> 01:15:23,616
You were just like that.
It was hard to set boundaries.
750
01:15:23,616 --> 01:15:27,616
You were actually quite demanding.
Really.
751
01:15:30,576 --> 01:15:33,496
Let's take a look.
752
01:15:43,615 --> 01:15:46,015
Mom?
753
01:15:50,695 --> 01:15:54,055
-Mom.
-Yes. -Yes. What now?
754
01:15:54,975 --> 01:15:58,735
I don't think he's doing you any good,
when you give me things.
755
01:15:58,735 --> 01:16:03,255
What do you mean?
I do nothing but give.
756
01:16:03,255 --> 01:16:06,775
I've been alone with you all these years.
757
01:16:07,055 --> 01:16:11,935
In case you didn't notice what I gave you,
I'm really surprised.
758
01:16:11,935 --> 01:16:16,215
-I'm not saying you didn't give me anything.
-No. So what do you say?
759
01:16:16,295 --> 01:16:19,575
I was all alone with you two.
760
01:16:19,575 --> 01:16:23,575
When Dad ran away.
Drunk and desperate.
761
01:16:23,735 --> 01:16:30,375
Every night I'm in the kitchen
crying from exhaustion.
762
01:16:30,375 --> 01:16:32,615
I know that.
763
01:16:32,615 --> 01:16:38,695
I was so unhappy then.
It was a bad dream.
764
01:16:40,135 --> 01:16:43,175
I can't start thinking about it.
765
01:16:43,175 --> 01:16:47,055
I wouldn't do anything today.
That's for sure.
766
01:16:47,455 --> 01:16:50,895
I'm not,
you didn't give anything.
767
01:16:50,895 --> 01:16:52,615
-No?
-I said...
768
01:16:52,615 --> 01:16:57,175
that I don't think he's doing you any good,
when you give me things.
769
01:16:57,175 --> 01:17:00,855
-What do you mean, please?
-That it doesn't feel good to give something.
770
01:17:00,855 --> 01:17:05,535
It's not even good for you
to get something.
771
01:17:05,535 --> 01:17:08,375
-Like the tea I gave you.
-Yeah?
772
01:17:08,375 --> 01:17:11,095
I don't think you were happy,
that you got it from me.
773
01:17:11,095 --> 01:17:14,455
What are you talking about?
I was so happy.
774
01:17:14,455 --> 01:17:16,655
-Seriously?
-Yes, it was.
775
01:17:16,655 --> 01:17:20,375
-And how did you make that clear?
-I hate these interrogations.
776
01:17:20,375 --> 01:17:22,735
That's what I hate about you.
777
01:17:22,735 --> 01:17:25,775
Now you're telling me you don't like me.
That you hate me in a way.
778
01:17:25,815 --> 01:17:28,455
-Stop it.
-Like you've been mad at me forever.
779
01:17:28,455 --> 01:17:32,535
It's like you want me to be gone.
To make me feel bad.
780
01:17:32,535 --> 01:17:35,615
Like you want to,
to make me feel miserable.
781
01:17:35,615 --> 01:17:38,735
Maybe you've felt this anger
towards your dad, too.
782
01:17:38,735 --> 01:17:42,815
Before he died, he said you laughed at him
and that it made him uncomfortable.
783
01:17:42,815 --> 01:17:47,135
-Although it was still good.
-He has something to say!
784
01:17:47,135 --> 01:17:50,655
Maybe you wouldn't,
if you knew what you were doing.
785
01:17:50,695 --> 01:17:54,175
Watch your mouth,
Marie!
786
01:17:54,215 --> 01:17:56,495
Be so kind!
787
01:17:56,495 --> 01:17:59,255
It sounds to me like you want to,
to make me feel bad.
788
01:17:59,295 --> 01:18:02,775
I wish you'd ever thought
for others.
789
01:18:02,775 --> 01:18:06,695
But you never cared about that.
It's always me, me, me!
790
01:18:06,695 --> 01:18:10,615
When you came in today, I was thinking:
"That's so sweet.
791
01:18:10,615 --> 01:18:17,855
Maybe he'll ask me: How are you?
Aren't you tired? Do you need help?"
792
01:18:17,855 --> 01:18:20,335
Oh, no, you don't.
793
01:18:20,335 --> 01:18:25,135
Your brother did.
He's gentle and caring.
794
01:18:25,135 --> 01:18:28,535
When you were little, he used to cover me,
when I was tired.
795
01:18:28,535 --> 01:18:31,575
You've never done anything like this.
You're not like that.
796
01:18:31,575 --> 01:18:34,855
Can't you see that you're thinking of me
you don't want to remember anything good about me?
797
01:18:34,855 --> 01:18:39,695
You don't want what I'm giving you.
I must never make you happy.
798
01:18:39,695 --> 01:18:43,135
Why you could never trust
that I had something good in me?
799
01:18:43,135 --> 01:18:45,895
I wish you the best.
800
01:18:45,895 --> 01:18:49,255
That I'm not evil,
that I have a good heart.
801
01:18:49,255 --> 01:18:52,975
Like I'm not good enough for you,
no matter what I do.
802
01:18:52,975 --> 01:18:59,175
I realized I was living with a voice,
telling me I'm terrible.
803
01:18:59,255 --> 01:19:04,375
And useless.
It hangs deep in my chest.
804
01:19:04,375 --> 01:19:06,575
Okay, okay, okay, okay.
805
01:19:06,735 --> 01:19:11,375
And that's my fault, too?
806
01:19:11,455 --> 01:19:14,575
I'm not saying it's your fault, Mom.
But maybe...
807
01:19:14,575 --> 01:19:18,735
I don't think I can take it anymore, Marie.
I'm exhausted.
808
01:19:18,735 --> 01:19:22,655
I was so glad when you came.
But you only came to criticize me.
809
01:19:22,655 --> 01:19:24,655
I'm only human.
810
01:19:24,655 --> 01:19:28,695
I'm not a machine and I can't stand everything.
811
01:19:28,695 --> 01:19:33,455
I'm gonna go for a walk.
When you've finished eating, you can leave.
812
01:19:33,455 --> 01:19:35,455
I can't take that much criticism.
813
01:19:35,455 --> 01:19:39,815
Maybe others around you do,
but I don't.
814
01:20:22,317 --> 01:20:24,997
How are you doing?
815
01:20:26,372 --> 01:20:29,372
Pretty good.
816
01:20:33,372 --> 01:20:37,092
I've been thinking about it,
what we discussed the other day.
817
01:20:37,092 --> 01:20:40,572
That you feel like the bad guy.
818
01:20:40,572 --> 01:20:46,012
The one who can't give.
That must be painful for you.
819
01:20:50,571 --> 01:20:56,291
It's not that... painful.
It's...
820
01:20:56,891 --> 01:20:58,971
It's okay.
821
01:20:59,811 --> 01:21:02,091
Oh?
822
01:21:02,771 --> 01:21:07,211
A lot of people are on it
a lot worse off than me.
823
01:21:07,211 --> 01:21:12,411
But that doesn't mean
that it doesn't hurt you, too.
824
01:21:28,450 --> 01:21:31,890
I don't think I can make it tonight.
talk so much today.
825
01:21:33,130 --> 01:21:37,210
I didn't sleep at all.
I'm so...
826
01:21:37,970 --> 01:21:40,770
-Tired.
-Good.
827
01:21:40,770 --> 01:21:45,770
-You want to quit?
-I'm so tired, I can't think.
828
01:21:45,770 --> 01:21:50,437
-I think I need to rest.
-You can rest here.
829
01:21:54,049 --> 01:21:58,009
I got the couch right here.
Do you want to lie down?
830
01:21:58,009 --> 01:22:00,289
-I can't do that.
-Why not?
831
01:22:00,289 --> 01:22:06,089
-That would be weird, wouldn't it?
-It's up to you, of course.
832
01:22:06,249 --> 01:22:09,329
You're here at work.
I'm sure you don't want to waste your time.
833
01:22:09,329 --> 01:22:11,397
It would spoil
a whole day's work.
834
01:22:12,209 --> 01:22:17,969
Yes, but I'm taking the time
I want to spend with you now.
835
01:22:17,969 --> 01:22:21,889
If you need to rest,
I'd be happy to let you.
836
01:22:23,289 --> 01:22:26,169
Will you accept this from me?
837
01:22:26,169 --> 01:22:30,369
You're tired.
And what you need is here.
838
01:22:32,969 --> 01:22:36,889
You can rest here with me.
839
01:22:37,209 --> 01:22:39,529
If you want.
840
01:22:47,368 --> 01:22:49,408
Okay.
841
01:23:01,607 --> 01:23:04,407
That's caring.
842
01:23:12,366 --> 01:23:15,006
That was very nice.
843
01:23:19,726 --> 01:23:22,646
I'll sit here with you.
844
01:23:22,646 --> 01:23:26,846
There's no need for that.
I'm sure you've got plenty of work to do.
845
01:23:26,846 --> 01:23:31,486
Don't worry about me.
I'll be better soon.
846
01:23:32,006 --> 01:23:34,646
I'm not going anywhere.
847
01:23:37,486 --> 01:23:43,926
I can sit here and watch you.
Or I can look out the window.
848
01:23:43,926 --> 01:23:46,646
But I'll keep an eye on you.
849
01:23:49,526 --> 01:23:54,806
I'm glad,
I'm glad to have the opportunity.
850
01:24:02,045 --> 01:24:05,565
Damn...
I'm just tired.
851
01:24:06,165 --> 01:24:08,525
No wonder.
852
01:24:16,684 --> 01:24:20,284
I'm sorry. I'm sorry,
I'm just really tired.
853
01:24:21,237 --> 01:24:23,677
It's okay.
854
01:24:30,523 --> 01:24:34,363
He's normal,
for you to feel this way, Marie.
855
01:24:37,283 --> 01:24:40,523
I'm sorry. I'm sorry.
856
01:24:41,483 --> 01:24:45,683
I don't know what's wrong with me.
I haven't slept at all.
857
01:24:50,242 --> 01:24:53,362
I'm not normally like this.
I don't know...
858
01:25:35,199 --> 01:25:40,319
You're such an idiot.
A terrible fool...
859
01:25:40,479 --> 01:25:42,439
You're an idiot.
860
01:25:43,799 --> 01:25:47,479
I hate you.
861
01:25:47,599 --> 01:25:52,119
You're terrible.
I hate you.
862
01:28:03,470 --> 01:28:06,110
You're...
863
01:28:09,430 --> 01:28:12,150
You're...
864
01:28:18,109 --> 01:28:21,469
You're... completely fine.
865
01:28:24,109 --> 01:28:26,669
You're...
866
01:28:29,549 --> 01:28:32,309
You're a good man.
867
01:28:33,869 --> 01:28:37,229
I couldn't tell you before.
868
01:28:37,909 --> 01:28:40,029
Because...
869
01:28:41,309 --> 01:28:44,589
I felt miserable.
870
01:28:48,589 --> 01:28:51,189
My little girl.
871
01:28:54,109 --> 01:28:56,949
You have a good heart.
872
01:29:02,148 --> 01:29:04,708
You deserve...
873
01:29:06,228 --> 01:29:10,668
You deserve love.
874
01:29:14,627 --> 01:29:17,387
You can have it.
875
01:29:18,347 --> 01:29:22,907
You're amazing.
You're... amazing.
876
01:29:25,667 --> 01:29:30,747
He's fine,
that you need love.
877
01:29:33,506 --> 01:29:36,186
You're amazing.
878
01:29:42,145 --> 01:29:44,865
I love you.
879
01:29:50,464 --> 01:29:53,064
I love you.
880
01:32:04,895 --> 01:32:06,935
Hey! Hey!
881
01:32:07,575 --> 01:32:09,375
Hey! Hey!
882
01:32:09,535 --> 01:32:12,695
Baby girl!
Come here.
883
01:32:35,253 --> 01:32:36,373
Hey. Hey.
884
01:32:36,373 --> 01:32:37,693
Hey. Hey.
885
01:32:50,492 --> 01:32:52,012
Hey. Hey.
886
01:32:54,132 --> 01:32:56,972
You're completely stupid.
887
01:33:03,131 --> 01:33:05,931
You know I think you're stupid?
888
01:33:06,011 --> 01:33:08,691
Yeah, I know.
889
01:33:12,211 --> 01:33:16,091
You're always tired and saying
you have important work to do in Oslo.
890
01:33:16,091 --> 01:33:20,251
But you don't have a job.
You're a total loser.
891
01:33:20,251 --> 01:33:23,011
You shouldn't have had kids in the first place.
892
01:33:23,011 --> 01:33:25,531
I want to move in with my dad.
It's much better there.
893
01:33:25,531 --> 01:33:29,171
He's good.
Not as bad as you.
894
01:33:29,171 --> 01:33:32,331
It's okay,
that you want it.
895
01:33:32,531 --> 01:33:36,051
I understand,
you want this.
896
01:33:44,450 --> 01:33:47,210
-Mom.
-Almo.
897
01:33:49,810 --> 01:33:52,490
My little girl.
898
01:33:56,490 --> 01:33:59,930
He's normal,
for you to feel this way.
899
01:34:24,208 --> 01:34:28,608
This place is closed,
so we gotta find something else.
900
01:34:37,327 --> 01:34:38,727
Over there?
901
01:34:48,726 --> 01:34:50,086
Hello.
902
01:34:57,165 --> 01:35:00,685
I'll just have a soda and a coffee.
Cappuccino.
903
01:35:00,685 --> 01:35:02,565
Me too.
904
01:35:08,324 --> 01:35:13,364
I don't really have much to say.
You wanted to meet.
905
01:35:17,163 --> 01:35:21,603
But tell me what you need.
I'll listen.
906
01:35:42,921 --> 01:35:46,001
I might cry.
907
01:35:48,441 --> 01:35:52,561
But that's not why,
because I'm sad right now.
908
01:35:52,561 --> 01:35:57,441
And I don't want you to feel guilty,
when I talk.
909
01:36:00,160 --> 01:36:03,760
I want you to know,
that if you want to leave,
910
01:36:03,760 --> 01:36:05,440
you can.
911
01:36:06,280 --> 01:36:09,440
You don't have to feel bad.
912
01:36:09,640 --> 01:36:14,160
If that's what it is,
what you need,
913
01:36:14,760 --> 01:36:17,760
you should do it.
914
01:36:19,640 --> 01:36:25,560
You don't have to worry,
I'm not gonna make it.
915
01:36:25,720 --> 01:36:28,200
Because I can handle it.
916
01:36:31,480 --> 01:36:33,520
I can handle it.
917
01:36:34,720 --> 01:36:40,280
Lately, I've realized
how scared I've been.
918
01:36:41,520 --> 01:36:45,720
I was so scared,
that you were going to leave me.
919
01:36:47,360 --> 01:36:51,080
And it was so hard for me to say.
920
01:36:51,320 --> 01:36:52,960
You.
921
01:36:55,600 --> 01:36:59,880
I was so scared,
I was afraid of being alone with myself.
922
01:37:00,840 --> 01:37:04,960
That I hated so much.
923
01:37:13,599 --> 01:37:16,959
I just want to apologize.
924
01:37:17,279 --> 01:37:21,799
That I didn't believe
that you cared about me.
925
01:37:22,039 --> 01:37:26,039
And she made you feel guilty.
926
01:37:26,039 --> 01:37:29,159
For criticizing you.
927
01:37:31,159 --> 01:37:33,279
And she hung up on you.
928
01:37:33,439 --> 01:37:37,399
It's vitally important to me...
929
01:37:38,239 --> 01:37:41,879
to get this straightened out somehow.
930
01:37:42,759 --> 01:37:48,839
In a way it is,
what happened is actually a gift.
931
01:37:52,798 --> 01:37:56,278
I wish I could,
to be together.
932
01:37:56,278 --> 01:37:59,318
But now I understand...
933
01:38:00,838 --> 01:38:03,918
That I don't want to...
934
01:38:04,678 --> 01:38:08,678
I don't want it,
if you don't want it.
935
01:38:09,478 --> 01:38:12,478
If we're not together...
936
01:38:15,118 --> 01:38:18,838
It's okay, too.
937
01:38:19,318 --> 01:38:23,198
I can still live a good life.
938
01:38:24,558 --> 01:38:27,118
Without you.
939
01:38:29,958 --> 01:38:31,438
Thank you.
940
01:38:32,478 --> 01:38:34,158
You're welcome.
941
01:38:46,397 --> 01:38:50,517
I'll have to figure that out
my own problems.
942
01:38:51,037 --> 01:38:55,437
But I understand,
that we're in this together.
943
01:38:56,077 --> 01:39:00,957
And that I have to deal
my share.
944
01:39:00,957 --> 01:39:06,157
I also know I didn't tell you
what I really need.
945
01:39:06,437 --> 01:39:11,477
I think it was dangerous,
for me to feel what I need to feel.
946
01:39:20,396 --> 01:39:23,676
-I have to go.
-Okay.
947
01:39:29,475 --> 01:39:31,635
Okay.
948
01:39:38,954 --> 01:39:41,114
-So, hi.
-Hi. -Hi.
949
01:40:15,832 --> 01:40:17,072
Hey. Hey.
950
01:40:20,512 --> 01:40:21,712
Hey. Hey.
951
01:40:25,232 --> 01:40:27,712
How are you doing?
952
01:40:37,111 --> 01:40:42,151
It's dangerous for me.
To accept the love you give me.
953
01:40:44,351 --> 01:40:46,791
It scares me.
954
01:40:47,711 --> 01:40:49,671
What are you afraid of?
955
01:40:51,591 --> 01:40:55,911
If you don't mind,
to hold me...
956
01:40:55,911 --> 01:41:00,831
-I think you're gonna leave me.
-Is that what you think?
957
01:41:02,351 --> 01:41:05,271
You're thinking,
I'm gonna leave you.
958
01:41:10,390 --> 01:41:11,870
Let's go.
959
01:41:16,271 --> 01:41:17,631
Let's go.
72285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.