All language subtitles for The.King.2017.KOREAN.720p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,991 --> 00:00:35,285 EXECUTIVE PRODUCER KIM Woo-taek 2 00:00:46,922 --> 00:00:49,091 a WOOJOO FILM production 3 00:00:50,300 --> 00:00:51,778 a HAN Jae-rim film 4 00:00:51,802 --> 00:00:54,822 You know the smiling Hahoe masks of Andong? 5 00:00:54,846 --> 00:00:55,782 Yes. 6 00:00:55,806 --> 00:00:57,599 Know why it's smiling? 7 00:01:00,018 --> 00:01:03,665 To symbolize humor in life? 8 00:01:03,689 --> 00:01:04,690 Nope. 9 00:01:05,524 --> 00:01:07,276 Let's smile? Be happy? 10 00:01:07,859 --> 00:01:09,903 What's Andong famous for? 11 00:01:11,321 --> 00:01:12,364 Spicy chicken? 12 00:01:12,573 --> 00:01:15,242 Not food! A special product. 13 00:01:17,244 --> 00:01:18,370 Hemp cloth? 14 00:01:18,829 --> 00:01:20,497 Textile to make clothes? 15 00:01:20,622 --> 00:01:22,124 - Right. - Hemp. 16 00:01:22,791 --> 00:01:27,713 Hemp is made out of marijuana, you know? 17 00:01:28,338 --> 00:01:32,342 The whole town is filled with marijuana fields. 18 00:01:32,843 --> 00:01:36,680 Farmers would gather to smoke it and get high. 19 00:01:37,055 --> 00:01:38,765 It wasn't illegal back then. 20 00:01:39,391 --> 00:01:43,604 That's why the Hahoe mask is smiling. 21 00:01:44,730 --> 00:01:46,273 Because they are high! 22 00:01:46,607 --> 00:01:49,568 The whole town is! 23 00:01:51,236 --> 00:01:52,613 I heard that too. 24 00:01:52,738 --> 00:01:55,157 - Junkies all gather... - Yes? 25 00:01:55,907 --> 00:01:59,202 For marijuana in September. 26 00:01:59,745 --> 00:02:06,209 After the harvest, marijuana must be burnt in front of the local official. 27 00:02:06,418 --> 00:02:10,982 All local officials fight for the spot to sniff it. 28 00:02:11,006 --> 00:02:13,675 Shouldn't we go? 29 00:02:14,092 --> 00:02:17,387 Let's go and sniff it! 30 00:02:19,848 --> 00:02:21,308 Shall we? 31 00:02:21,850 --> 00:02:23,894 - Be like the mask? - Yes! 32 00:02:24,102 --> 00:02:25,913 - Get high? - Let's go! 33 00:02:25,937 --> 00:02:27,040 I'll make a U-turn. 34 00:02:27,064 --> 00:02:28,273 Go! 35 00:02:45,207 --> 00:02:49,127 When I was six, mom couldn't stand dad and left. 36 00:02:49,544 --> 00:02:51,254 She used to say... 37 00:02:51,922 --> 00:02:54,299 If you do bad things, you'll go to hell. 38 00:02:55,008 --> 00:02:57,594 Adults are always right. 39 00:02:59,513 --> 00:03:03,392 I really wanted to live like a king. 40 00:03:07,688 --> 00:03:12,359 Some say your life flashes past when you're about to die. 41 00:03:12,859 --> 00:03:15,904 It's happening now. 42 00:03:16,238 --> 00:03:19,199 CHO In-sung 43 00:03:20,158 --> 00:03:22,911 JUNG Woo-sung 44 00:03:24,121 --> 00:03:26,915 BAE Seong-woo RYU Jun-yeol 45 00:03:28,083 --> 00:03:30,836 KIM Eui-sung KIM A-joong 46 00:04:03,702 --> 00:04:07,789 WRITER DIRECTOR HAN Jae-rim 47 00:04:19,050 --> 00:04:21,969 THE KING 48 00:04:21,970 --> 00:04:28,578 The nation wishes President CHUN a successful tour to Burma... 49 00:04:28,602 --> 00:04:30,705 Wow! Is this a color TV? 50 00:04:30,729 --> 00:04:32,439 Yes. My dad bought it. 51 00:04:32,564 --> 00:04:34,441 It's nice! 52 00:04:35,066 --> 00:04:37,027 My dad was a crook. 53 00:04:37,944 --> 00:04:42,032 When color TVs were rare, he went around to steal them. 54 00:04:43,074 --> 00:04:48,622 He stole anything that was worthy. Like radios and rice cookers... 55 00:04:50,415 --> 00:04:54,503 He'd sell the stolen goods to women at markets. 56 00:04:54,628 --> 00:04:56,962 Bring my money! 57 00:04:56,963 --> 00:04:59,758 Win 3 times your bet! 58 00:05:01,802 --> 00:05:06,640 He was a crook living a trashy life. 59 00:05:06,973 --> 00:05:10,077 Kids, know what this is? Chicken! 60 00:05:10,101 --> 00:05:12,395 But he'd bring home some chicken... 61 00:05:12,687 --> 00:05:17,526 and said I should learn to drink from him and tried to be a dad. 62 00:05:22,697 --> 00:05:27,327 Seeing Si-yeon with a guy reminded him of mom running away... 63 00:05:27,786 --> 00:05:29,246 Dad couldn't stand it. 64 00:05:30,622 --> 00:05:31,623 Go! 65 00:05:31,915 --> 00:05:32,499 Stop it! 66 00:05:32,500 --> 00:05:35,252 But mom left because he cheated on her. 67 00:05:37,128 --> 00:05:39,506 Who's the big guy here! 68 00:05:46,680 --> 00:05:50,100 What did I learn from my troublemaking dad? 69 00:05:50,475 --> 00:05:52,894 Nothing but fighting. 70 00:05:56,398 --> 00:05:59,150 Life may seem easy for a top fighter in school... 71 00:05:59,818 --> 00:06:06,241 but defending my title wasn't easy. 72 00:06:14,833 --> 00:06:16,084 CHOI Du-il 73 00:06:32,601 --> 00:06:35,770 Night school is nice. You get to go late. 74 00:06:36,271 --> 00:06:39,858 A cop is at your place. What did your dad do this time? 75 00:06:40,191 --> 00:06:42,986 How much will he pay off this time? 76 00:06:49,784 --> 00:06:52,138 Mr. Prosecutor, I'm sorry! 77 00:06:52,162 --> 00:06:56,017 Please forgive me! 78 00:06:56,041 --> 00:06:57,101 How dare you! 79 00:06:57,125 --> 00:06:57,977 Please, sir! 80 00:06:58,001 --> 00:06:59,520 My dad was getting hit... 81 00:06:59,544 --> 00:07:01,630 by a man he can easily defeat. 82 00:07:01,963 --> 00:07:03,441 I'll lock you up! 83 00:07:03,465 --> 00:07:06,259 Mr. Prosecutor, I can't go to prison now. 84 00:07:06,801 --> 00:07:08,929 Prosecutor? 85 00:07:09,971 --> 00:07:12,807 The man who's slapping my dad is a prosecutor. 86 00:07:14,059 --> 00:07:16,478 That's real power. 87 00:07:17,771 --> 00:07:20,482 Sentencing people for life... 88 00:07:20,732 --> 00:07:22,484 or even death! 89 00:07:23,610 --> 00:07:26,947 Dad is kneeling down because he is a prosecutor. 90 00:07:29,449 --> 00:07:31,534 Fighting rules only in school. 91 00:07:31,868 --> 00:07:36,289 Eventually, those nerds will own the real power. 92 00:07:37,207 --> 00:07:41,544 That's when I decided to become a prosecutor. 93 00:07:41,962 --> 00:07:46,484 If the upcoming 1988 Olympics goes well... 94 00:07:46,508 --> 00:07:50,655 Korea will be marked as a developed country. 95 00:07:50,679 --> 00:07:53,074 So study hard! 96 00:07:53,098 --> 00:07:54,432 Don't wake him. 97 00:07:55,058 --> 00:07:58,746 Who'd do the dirty jobs if everyone become prosecutors? 98 00:07:58,770 --> 00:08:00,689 Will you? Let him sleep. 99 00:08:01,648 --> 00:08:05,819 But a crook's son becoming a prosecutor was not easy. 100 00:08:06,736 --> 00:08:11,574 I never studied in my life, so books made me fall asleep. 101 00:08:15,996 --> 00:08:17,998 Is something wrong? 102 00:08:18,623 --> 00:08:19,874 No. 103 00:08:20,000 --> 00:08:21,251 Tell me! 104 00:08:21,960 --> 00:08:26,965 I should study for my exams, but I want to dance. 105 00:08:27,340 --> 00:08:29,134 Then study here! 106 00:08:29,718 --> 00:08:31,052 Here? 107 00:08:31,928 --> 00:08:35,223 They're reading comics. Why not books? 108 00:08:44,357 --> 00:08:45,984 What on earth! 109 00:08:46,776 --> 00:08:50,822 I couldn't study at a desk, but I could concentrate here! 110 00:08:54,951 --> 00:09:00,832 I can't stand silence so I studied better with distractions. 111 00:09:01,416 --> 00:09:03,043 They call it white noise. 112 00:09:03,376 --> 00:09:07,422 I could focus better with some noise. 113 00:09:17,640 --> 00:09:18,641 Really! 114 00:09:19,517 --> 00:09:20,643 Seriously! 115 00:09:21,352 --> 00:09:22,896 PARK Tae-su! 116 00:09:23,813 --> 00:09:26,941 Your grades went up a lot. 117 00:09:27,484 --> 00:09:31,922 From 53rd to 12th? You went up 40 places? 118 00:09:31,946 --> 00:09:35,408 You tried real hard, huh? See for yourself. 119 00:09:37,160 --> 00:09:38,453 Like your grades? 120 00:09:39,996 --> 00:09:41,623 You tried really hard! 121 00:09:41,873 --> 00:09:43,041 You fool! 122 00:09:43,208 --> 00:09:47,104 You cheated? Don't you have a conscience? 123 00:09:47,128 --> 00:09:47,879 I didn't cheat! 124 00:09:47,880 --> 00:09:52,508 How dare you! Come here. 125 00:09:52,509 --> 00:09:53,343 Damn it! 126 00:09:53,344 --> 00:09:57,806 Who did you copy from? 127 00:09:57,972 --> 00:09:59,306 Sorry for doubting you. 128 00:09:59,307 --> 00:10:03,120 - See? I didn't cheat! - Right. 129 00:10:03,144 --> 00:10:06,648 When I took the test alone and still did well... 130 00:10:06,940 --> 00:10:09,609 he apologized and bought me food. 131 00:10:16,032 --> 00:10:17,283 Exam Rank 1: PARK Tae-su 132 00:10:18,535 --> 00:10:20,370 PARK Tae-su! 133 00:10:20,495 --> 00:10:23,123 I got into Seoul University. 134 00:10:34,134 --> 00:10:35,468 Aren't you protesting? 135 00:10:36,636 --> 00:10:38,972 Since everybody does, I guess I should. 136 00:10:39,264 --> 00:10:43,726 That won't change anything. Isn't it pathetic? 137 00:10:44,310 --> 00:10:46,020 I wouldn't say that. 138 00:10:51,526 --> 00:10:53,278 Why me! 139 00:10:56,698 --> 00:10:57,907 Let go! 140 00:11:01,035 --> 00:11:02,370 Yeon-sil! 141 00:11:04,372 --> 00:11:05,707 Yeon-sil! 142 00:11:08,793 --> 00:11:10,086 Yeon-sil! 143 00:11:10,295 --> 00:11:13,715 Tae-su! I'm sorry! 144 00:11:14,132 --> 00:11:20,221 She turned out to be the wanted protestor leader. 145 00:11:21,598 --> 00:11:25,286 Then I got dragged into the army for helping her escape. 146 00:11:25,310 --> 00:11:29,564 A Seoul University law student should know better! 147 00:11:31,065 --> 00:11:32,108 Hometown! 148 00:11:33,151 --> 00:11:33,961 Pardon? 149 00:11:33,985 --> 00:11:35,028 Your hometown! 150 00:11:35,320 --> 00:11:39,425 Dad warned me to never say that my hometown was Jeolla-do. 151 00:11:39,449 --> 00:11:41,326 I'm from Seoul, sir! 152 00:11:43,286 --> 00:11:45,205 It says Jeolla-do. 153 00:11:45,788 --> 00:11:49,959 That's my father's hometown. I was born in Seoul. 154 00:11:50,376 --> 00:11:54,255 If you're from Jeolla-do, they'll brand you as a commie. 155 00:11:54,714 --> 00:11:57,383 Sol listened to him. 156 00:11:58,384 --> 00:12:01,554 Thanks to that, I was placed in a laid back base. 157 00:12:07,018 --> 00:12:09,979 I kept studying. 158 00:12:10,647 --> 00:12:13,167 Until my discharge, I studied for the bar exam... 159 00:12:13,191 --> 00:12:16,069 and went into examiners' housing afterwards. 160 00:12:20,448 --> 00:12:25,995 People were stuck inside to study for years... 161 00:12:26,663 --> 00:12:31,334 dreaming of a fancy life after passing the bar. 162 00:12:34,963 --> 00:12:36,047 Evidence 1. 163 00:12:36,214 --> 00:12:39,384 Cash used for illegal gambling and drug trade. 164 00:12:40,343 --> 00:12:41,386 Evidence 2. 165 00:12:41,803 --> 00:12:44,782 Weapons used for threats. 166 00:12:44,806 --> 00:12:50,770 Someday I'll be a prosecutor spotlighted on TV. 167 00:12:51,980 --> 00:12:57,777 We're pleased to root out the smugglers and... 168 00:12:59,487 --> 00:13:02,365 I got lucky in passing the first round. 169 00:13:02,907 --> 00:13:06,744 Then we're given two chances to pass the second round. 170 00:13:07,328 --> 00:13:13,418 I took it once to get a feel for it, then kept studying. 171 00:13:19,299 --> 00:13:20,633 Oh shit! 172 00:13:23,094 --> 00:13:24,863 Excuse me! 173 00:13:24,887 --> 00:13:25,906 PARK Tae-su 174 00:13:25,930 --> 00:13:27,348 I passed! 175 00:13:28,099 --> 00:13:32,520 Passing the second round meant I passed the bar. 176 00:13:33,146 --> 00:13:35,523 No. 235, PARK Tae-su! 177 00:13:35,648 --> 00:13:39,068 Why did you take the bar exam? 178 00:13:39,360 --> 00:13:42,113 The third round is the interview. 179 00:13:42,613 --> 00:13:44,240 Son of a bitch! 180 00:13:45,074 --> 00:13:49,287 Unless I slap their face, I'll pass for sure. 181 00:13:52,623 --> 00:13:53,851 Look! 182 00:13:53,875 --> 00:13:55,126 Smile! 183 00:13:58,921 --> 00:14:01,674 Look! The bus is here! 184 00:14:03,092 --> 00:14:09,640 PARK Myung-hoon's son, Tae-su, Passed the 33rd Judicial Bar! 185 00:14:13,102 --> 00:14:14,562 Tae-su! 186 00:14:30,286 --> 00:14:31,704 After the bar... 187 00:14:31,996 --> 00:14:36,209 we're trained for 2 years at the judicial training institute. 188 00:14:36,376 --> 00:14:40,380 As soon as we went in, marriage brokers hounded us. 189 00:14:40,546 --> 00:14:45,510 We got tempted with wealth and women beyond our dreams! 190 00:14:49,180 --> 00:14:51,640 Sorry, I got stuck in traffic. 191 00:14:51,641 --> 00:14:56,104 She was late too, but the man should be early! 192 00:14:57,230 --> 00:14:59,107 So sorry. 193 00:15:00,316 --> 00:15:03,694 This is PARK Tae-su, from Seoul University. 194 00:15:03,903 --> 00:15:05,488 Isn't he handsome? 195 00:15:11,202 --> 00:15:12,370 It was her. 196 00:15:16,916 --> 00:15:19,544 I signaled! 197 00:15:20,044 --> 00:15:23,548 - Still, you can't just cut in! - You crazy! 198 00:15:23,840 --> 00:15:26,843 - Are you a gangster? - What if I am! 199 00:15:28,261 --> 00:15:30,638 Try it! Hit me! 200 00:15:30,763 --> 00:15:31,407 Geeze! 201 00:15:31,431 --> 00:15:33,182 - Move your cars. - What? 202 00:15:33,307 --> 00:15:37,579 Move your cars then fight! You're blocking traffic! 203 00:15:37,603 --> 00:15:39,188 What the hell? 204 00:15:39,730 --> 00:15:42,525 Come out here, bitch! 205 00:15:50,324 --> 00:15:52,660 I'm out. What now? 206 00:16:03,504 --> 00:16:07,717 How dare you raise a hand at a woman! 207 00:16:10,428 --> 00:16:11,888 Move it! 208 00:16:25,026 --> 00:16:27,069 Why are you leaving? 209 00:16:28,196 --> 00:16:29,822 No need to waste time. 210 00:16:30,698 --> 00:16:31,699 What? 211 00:16:31,824 --> 00:16:34,660 You folks like the submissive type. 212 00:16:35,328 --> 00:16:40,583 Dad forced me out here. I thought I'd pretend to be good. 213 00:16:41,834 --> 00:16:46,756 But you saw me, so let's not waste our time. 214 00:16:47,757 --> 00:16:52,011 But I don't like kind and quiet girls. 215 00:16:59,852 --> 00:17:02,897 We drank 7 bottles of vodka that night. 216 00:17:03,272 --> 00:17:05,733 We fell for each other completely. 217 00:17:06,067 --> 00:17:09,612 We made love like lovers who haven't met in years. 218 00:17:10,446 --> 00:17:13,783 We were hungry for love. 219 00:17:15,451 --> 00:17:20,081 We got married after 6 months, as I officially became a prosecutor. 220 00:17:20,957 --> 00:17:23,334 She almost married someone else. 221 00:17:23,543 --> 00:17:27,922 But when her father got charged with $7 million for embezzlement... 222 00:17:28,214 --> 00:17:31,676 he was against her marrying anyone but a prosecutor. 223 00:17:32,176 --> 00:17:37,265 Then she went on blind dates with countless prosecutors. 224 00:17:37,473 --> 00:17:39,225 She was glad to meet me. 225 00:17:40,142 --> 00:17:43,354 She said she loved my mischievous eyes. 226 00:17:50,987 --> 00:17:53,489 My life changed completely. 227 00:17:55,157 --> 00:17:59,495 Still, I couldn't start on the job in a Jaguar. 228 00:17:59,912 --> 00:18:02,790 People have eyes. 229 00:18:09,797 --> 00:18:14,719 Being a prosecutor was tougher than I thought. 230 00:18:15,303 --> 00:18:18,848 From drunk driving to hit-and-runs... 231 00:18:19,265 --> 00:18:23,352 A prosecutor dealt with 30 cases per day. 232 00:18:23,853 --> 00:18:28,065 I spent the whole day reading cases. 233 00:18:28,482 --> 00:18:33,195 Being a prosecutor is hard. 234 00:18:34,155 --> 00:18:37,408 Poor pay and long hours. 235 00:18:37,867 --> 00:18:41,704 We're civil servants. Nothing special. 236 00:18:42,038 --> 00:18:48,169 99% of prosecutors work even on weekends with low pay. 237 00:18:49,170 --> 00:18:52,423 Is there no prosecutor with real power? 238 00:18:53,382 --> 00:18:56,552 I found out about the 1% of prosecutors... 239 00:18:57,011 --> 00:19:01,265 after 2 years of hard labor and weight loss. 240 00:19:03,392 --> 00:19:05,311 What's this? 241 00:19:05,436 --> 00:19:06,479 What? 242 00:19:07,355 --> 00:19:11,651 A teacher sexually assaulted a student, but they settled? 243 00:19:11,984 --> 00:19:13,569 This isn't right. 244 00:19:13,944 --> 00:19:16,572 She's a minor. He should be imprisoned. 245 00:19:17,239 --> 00:19:23,245 His father is a local bigwig here. 246 00:19:23,829 --> 00:19:24,830 What? 247 00:19:26,290 --> 00:19:29,877 A former congressman with money. 248 00:19:33,422 --> 00:19:35,174 What do Ji-min's parents do? 249 00:19:35,925 --> 00:19:40,763 Her single mom is a street vendor. 250 00:19:41,347 --> 00:19:44,517 She's a bit mentally disabled. 251 00:19:44,850 --> 00:19:48,688 That's why the settlement is just... 252 00:19:54,860 --> 00:19:56,779 Most people... 253 00:19:57,238 --> 00:20:02,368 acted like gentle lambs, afraid of being punished. 254 00:20:04,203 --> 00:20:06,288 But he was different. 255 00:20:07,915 --> 00:20:14,547 Honestly, the bastard's arrogance bothered me. 256 00:20:17,049 --> 00:20:19,677 How dare he? I'm a prosecutor. 257 00:20:22,430 --> 00:20:25,057 - Look, Mr. Song Baek-ho. - Yes? 258 00:20:26,475 --> 00:20:30,646 You sexually molested Ji-min 5 times and assaulted her twice. 259 00:20:32,815 --> 00:20:34,900 As a teacher... 260 00:20:35,317 --> 00:20:39,989 I just massaged her cramped leg muscles. 261 00:20:40,573 --> 00:20:46,287 If you don't massage it, it's bad for her growth. 262 00:20:46,454 --> 00:20:49,433 We already settled. Why bring me in here? 263 00:20:49,457 --> 00:20:54,062 You tricked her mom and bullied Ji-min into settling! 264 00:20:54,086 --> 00:20:55,588 The evidence is all here! 265 00:20:57,631 --> 00:20:59,091 Don't deny it! 266 00:21:01,260 --> 00:21:02,678 Prosecutor PARK? 267 00:21:03,345 --> 00:21:07,224 Is this because you're new here? 268 00:21:07,725 --> 00:21:09,393 - What? - Look. 269 00:21:09,685 --> 00:21:12,855 Is it because I didn't treat you yet? 270 00:21:14,482 --> 00:21:18,295 Then I'll set a date soon. 271 00:21:18,319 --> 00:21:20,422 How dare you! 272 00:21:20,446 --> 00:21:22,072 Throw him in jail! 273 00:21:22,448 --> 00:21:24,843 - I'll have him behind bars. - What? 274 00:21:24,867 --> 00:21:26,035 Book him! 275 00:21:27,411 --> 00:21:28,704 Let's go! 276 00:21:29,580 --> 00:21:31,373 Fine! Let go! 277 00:21:32,082 --> 00:21:33,667 Damn! 278 00:21:34,251 --> 00:21:36,253 Ma'am? 279 00:21:36,921 --> 00:21:40,883 You can't settle like this. Just $5,000? 280 00:21:41,300 --> 00:21:43,511 How can she sell food here? 281 00:21:43,761 --> 00:21:46,889 He deserves to rot in prison. 282 00:21:47,264 --> 00:21:49,141 It's okay. 283 00:21:49,642 --> 00:21:52,436 Ji-min was sad. 284 00:21:53,354 --> 00:22:01,237 He gave money. I wanted it to end soon. 285 00:22:02,112 --> 00:22:06,492 He said he was massaging my cramped muscles. 286 00:22:06,700 --> 00:22:08,076 But... 287 00:22:08,077 --> 00:22:10,079 that wasn't it. 288 00:22:10,496 --> 00:22:12,998 It wasn't a massage. 289 00:22:13,541 --> 00:22:16,001 He touched more than that. 290 00:22:16,293 --> 00:22:19,922 The principal told us to write a statement. 291 00:22:20,089 --> 00:22:24,552 He threatened us to write Mr. Song didn't do anything. 292 00:22:25,511 --> 00:22:28,055 The school is on his side. 293 00:22:28,722 --> 00:22:31,100 No one believes me. 294 00:22:32,810 --> 00:22:34,770 It's so unfair. 295 00:22:35,479 --> 00:22:37,898 I don't want to see him again. 296 00:22:45,155 --> 00:22:47,449 I got enough witnesses. 297 00:22:47,575 --> 00:22:50,536 And the sperm results... 298 00:22:52,246 --> 00:22:55,249 Rot for 3 years, jerk. 299 00:23:05,968 --> 00:23:07,636 Geeze! 300 00:23:08,304 --> 00:23:11,283 - Scared me! - Sir! 301 00:23:11,307 --> 00:23:13,952 Almost had a heart attack. 302 00:23:13,976 --> 00:23:16,896 - Hi, Tae-su! - Sir... 303 00:23:17,021 --> 00:23:19,708 - How've you been? - What brings you to Yeoju? 304 00:23:19,732 --> 00:23:20,876 You scared me. 305 00:23:20,900 --> 00:23:23,235 I came to see you. 306 00:23:24,111 --> 00:23:27,406 Look at all the files. 307 00:23:27,615 --> 00:23:29,992 Must be rough, Tae-su. 308 00:23:31,160 --> 00:23:31,869 It's okay. 309 00:23:32,077 --> 00:23:35,039 You're class of '85, right? 310 00:23:36,332 --> 00:23:37,374 Yes. 311 00:23:37,583 --> 00:23:39,376 I'm '83. 312 00:23:39,960 --> 00:23:41,879 I know, sir. 313 00:23:42,046 --> 00:23:45,233 Should've looked after you more. 314 00:23:45,257 --> 00:23:46,550 It's okay, sir. 315 00:23:47,468 --> 00:23:50,387 How about a late-night snack? 316 00:23:51,096 --> 00:23:52,097 Pardon? 317 00:23:52,389 --> 00:23:53,682 A snack. 318 00:24:17,247 --> 00:24:18,666 Come on in. 319 00:24:21,919 --> 00:24:24,880 - First time at strategics department? - Yes. 320 00:24:25,673 --> 00:24:29,134 I haven't been here long either. 321 00:24:40,479 --> 00:24:41,480 Look. 322 00:24:41,772 --> 00:24:43,107 Know what's in here? 323 00:24:50,114 --> 00:24:51,782 They're all cases. 324 00:24:52,783 --> 00:24:55,786 Cases that will turn the country upside down. 325 00:24:58,288 --> 00:25:02,418 Know why we just keep them here? 326 00:25:04,878 --> 00:25:07,464 We're waiting for them to ripen. 327 00:25:09,216 --> 00:25:10,217 What? 328 00:25:10,926 --> 00:25:16,306 Let cases ripen and eat it when it's time. 329 00:25:17,641 --> 00:25:20,519 You handle 150 cases a week, right? 330 00:25:21,145 --> 00:25:23,188 Do anyone notice? 331 00:25:24,857 --> 00:25:25,857 Strategics Department, Imprisons 355 Criminals. 332 00:25:25,858 --> 00:25:27,192 See? 333 00:25:27,443 --> 00:25:31,548 Pull out a big case at the right time. 334 00:25:31,572 --> 00:25:36,702 Then you get on newspapers and get promoted. 335 00:25:37,494 --> 00:25:40,080 Know Prosecutor HAN Kang-sik? 336 00:25:41,081 --> 00:25:44,793 Of course. What prosecutor doesn't? 337 00:25:45,586 --> 00:25:47,963 He's our department chief. 338 00:25:54,011 --> 00:25:56,388 I envy you. 339 00:26:00,517 --> 00:26:03,395 Wanna come into our team? 340 00:26:04,813 --> 00:26:05,939 What? 341 00:26:06,148 --> 00:26:07,608 I'll recommend you. 342 00:26:09,234 --> 00:26:10,360 Really? 343 00:26:12,196 --> 00:26:14,156 But under one condition. 344 00:26:15,783 --> 00:26:19,620 Drop Ji-min's case. 345 00:26:21,747 --> 00:26:22,748 What? 346 00:26:22,873 --> 00:26:26,085 I know SONG Baek-ho is a bastard. 347 00:26:26,585 --> 00:26:30,047 But his father and Chief HAN have ties. 348 00:26:30,380 --> 00:26:34,551 As his junior staff, I should help out. 349 00:26:35,844 --> 00:26:40,641 So please, let the case go. 350 00:26:43,102 --> 00:26:49,399 But sir... I have my reasons to charge him. 351 00:26:51,276 --> 00:26:53,153 You're a prosecutor. 352 00:26:53,654 --> 00:26:55,364 You have pride. 353 00:26:57,658 --> 00:26:59,469 - I'll kneel. - No, sir! 354 00:26:59,493 --> 00:27:02,538 - I'll beg you, Tae-su. - Please. 355 00:27:03,163 --> 00:27:04,331 Get up, sir. 356 00:27:07,876 --> 00:27:09,503 Tae-su. 357 00:27:10,170 --> 00:27:12,297 Pride is nothing. 358 00:27:12,548 --> 00:27:15,926 We all went to Seoul University and passed the bar. 359 00:27:17,261 --> 00:27:19,972 Look at the bigger picture. 360 00:27:21,056 --> 00:27:25,060 Get in the right clique and you're set for life. 361 00:27:28,063 --> 00:27:29,857 Sit down here. 362 00:27:35,487 --> 00:27:36,864 Know CHA Mi-ryeon? 363 00:27:37,322 --> 00:27:39,658 The innocent and beautiful actress. 364 00:27:45,455 --> 00:27:47,207 She used philopon. 365 00:27:48,750 --> 00:27:51,295 If this gets out, people will flip. 366 00:27:52,504 --> 00:27:54,423 We're saving it. 367 00:27:55,090 --> 00:27:58,427 It's perfect to turn the media's attention away. 368 00:27:59,928 --> 00:28:05,267 Knowing when to drop and expose is critical. 369 00:28:05,934 --> 00:28:11,106 Prosecutors must do it right to succeed. 370 00:28:12,608 --> 00:28:16,320 Now is the time to drop your case. 371 00:28:18,363 --> 00:28:19,781 Think it over. 372 00:28:20,240 --> 00:28:24,119 An opportunity like this doesn't come easy. 373 00:28:55,901 --> 00:28:57,569 Tae-su. 374 00:28:58,445 --> 00:29:00,822 You'll just sit and watch... 375 00:29:04,409 --> 00:29:09,206 when you want it badly? 376 00:29:11,625 --> 00:29:13,252 Drop the case and join. 377 00:29:15,379 --> 00:29:17,130 You know you want it. 378 00:29:59,673 --> 00:30:06,072 One, two, three... 379 00:30:06,096 --> 00:30:14,096 Your settlement was $5000, but he raised it to $50,000. 380 00:30:16,189 --> 00:30:17,691 10 times more. 381 00:30:18,859 --> 00:30:20,712 You can stop working. 382 00:30:20,736 --> 00:30:22,779 You can go now. 383 00:30:25,240 --> 00:30:26,742 Take the money. 384 00:30:29,870 --> 00:30:31,121 Mr. Prosecutor? 385 00:30:32,039 --> 00:30:33,832 Let's have drinks sometime. 386 00:30:42,883 --> 00:30:44,384 About lunch... 387 00:30:45,594 --> 00:30:47,220 I'm not hungry. 388 00:30:47,679 --> 00:30:49,097 Actually... 389 00:30:49,598 --> 00:30:52,976 Ji-min's mom brought this to thank you. 390 00:31:07,532 --> 00:31:09,034 Thank you, sir. 391 00:31:36,937 --> 00:31:38,438 Prosecutor Park! 392 00:31:38,647 --> 00:31:40,273 Welcome. 393 00:31:41,066 --> 00:31:42,526 Good work. 394 00:31:42,734 --> 00:31:45,487 We saved face thanks to you. 395 00:31:47,489 --> 00:31:48,573 Where to? 396 00:31:48,865 --> 00:31:50,909 We can't party anywhere. 397 00:31:51,410 --> 00:31:52,744 People are watching. 398 00:31:53,245 --> 00:31:55,205 We're civil servants. 399 00:31:56,164 --> 00:31:57,541 To the... 400 00:31:59,960 --> 00:32:01,211 penthouse. 401 00:32:27,529 --> 00:32:28,697 Let's go. 402 00:32:29,573 --> 00:32:32,826 We rent here to drink. The girls are sent up. 403 00:32:33,410 --> 00:32:37,038 Prosecutor YANG! 404 00:32:37,414 --> 00:32:39,016 We call her mother-in-law. 405 00:32:39,040 --> 00:32:42,687 Her girls will do anything. 406 00:32:42,711 --> 00:32:46,089 - Hook him up tonight? - Of course! 407 00:32:46,214 --> 00:32:47,984 What kind of girl do you like? 408 00:32:48,008 --> 00:32:50,194 He's picky. 409 00:32:50,218 --> 00:32:53,448 He got married recently. He's new at this. 410 00:32:53,472 --> 00:32:55,116 Really? 411 00:32:55,140 --> 00:32:58,828 He's Prosecutor WOO. Class of '94, your junior. 412 00:32:58,852 --> 00:33:01,605 - Hello, sir. - Cocky fool. 413 00:33:02,147 --> 00:33:05,692 - Good to see you, sir! - Hi, Prosecutor YANG! 414 00:33:06,359 --> 00:33:10,071 Meet Chairman PARK. He's older but stronger than us. 415 00:33:10,363 --> 00:33:14,618 - Oh please! - Strong both day and night. 416 00:33:16,328 --> 00:33:17,871 Know Ju-ahn Daily? 417 00:33:18,038 --> 00:33:20,391 Meet political reporter, BAEK Il-dong. 418 00:33:20,415 --> 00:33:21,976 Just call him reporter BAEK. 419 00:33:22,000 --> 00:33:23,478 He's good at striping women. 420 00:33:23,502 --> 00:33:26,546 Hey! I just met him! 421 00:33:30,383 --> 00:33:31,927 He's our senior alum. 422 00:33:32,093 --> 00:33:35,347 Now he's a partner at Park Kings Law Firm. 423 00:33:37,182 --> 00:33:39,118 What's your name again? 424 00:33:39,142 --> 00:33:41,686 CHOI Du-il, sir. Hello, sir. 425 00:33:43,855 --> 00:33:45,398 He's the gofer. 426 00:33:49,569 --> 00:33:52,906 Everyone get up! 427 00:34:03,166 --> 00:34:06,169 Chief HAN Kang-sik... 428 00:34:10,298 --> 00:34:13,385 He passed the bar in his early 20s. 429 00:34:14,135 --> 00:34:16,972 In the war against crime, he hit the center, Mokpo. 430 00:34:17,264 --> 00:34:23,687 He also razed out the major private military group. 431 00:34:25,855 --> 00:34:29,401 He is noted to be the director soon. 432 00:34:29,693 --> 00:34:32,988 All his cases hit jackpots. 433 00:34:42,664 --> 00:34:45,851 Chief? He's the one I told you about. 434 00:34:45,875 --> 00:34:48,295 He settled that case well. 435 00:34:48,628 --> 00:34:49,713 Greet him. 436 00:34:53,967 --> 00:34:56,219 Come over here! 437 00:35:00,557 --> 00:35:01,224 You've met. 438 00:35:01,558 --> 00:35:04,769 We meet again, prosecutor. 439 00:35:05,186 --> 00:35:07,689 Nice to see you here. 440 00:35:16,573 --> 00:35:19,909 Let things go and have fun. Got it? 441 00:35:20,869 --> 00:35:22,954 Drink up you two. 442 00:35:25,206 --> 00:35:28,543 Drink a lot. I'm paying for this. 443 00:35:29,085 --> 00:35:30,337 And... 444 00:35:31,504 --> 00:35:33,548 Hey! 445 00:35:34,174 --> 00:35:38,053 Call me if you want these girls again. 446 00:35:39,137 --> 00:35:41,181 Touch them and have fun. 447 00:35:41,556 --> 00:35:44,933 They're hot when they're naked. 448 00:35:44,934 --> 00:35:48,188 - Hey! - Damn sweet. 449 00:35:51,399 --> 00:35:53,526 How dare you act big? 450 00:36:06,373 --> 00:36:12,961 Think you own the world as a prosecutor? 451 00:36:12,962 --> 00:36:14,315 I'm sorry, sir. 452 00:36:14,339 --> 00:36:16,549 He's new. He has convictions. 453 00:36:16,841 --> 00:36:18,510 Convictions? 454 00:36:19,511 --> 00:36:24,432 Forget useless pride and sense of justice. 455 00:36:25,100 --> 00:36:26,309 Grow up. 456 00:36:27,894 --> 00:36:31,523 You had a hard life from a poor family. 457 00:36:33,650 --> 00:36:37,338 Is it because you were in the pro-democracy movement? 458 00:36:37,362 --> 00:36:39,799 I can explain that. His girlfriend ran away... 459 00:36:39,823 --> 00:36:41,783 Stay out of this! 460 00:36:45,829 --> 00:36:50,083 Want to go back to that shitty town? 461 00:36:51,793 --> 00:36:56,047 Wanna be a lawyer and do divorce suits? 462 00:36:56,673 --> 00:37:00,427 Offer legal services? 463 00:37:01,136 --> 00:37:03,847 You studied for that? 464 00:37:04,514 --> 00:37:07,934 Just go with the flow of history. 465 00:37:09,519 --> 00:37:12,313 Must I teach you history? 466 00:37:13,732 --> 00:37:17,861 Forget pride. Just stand next to the power. 467 00:37:19,821 --> 00:37:22,550 No good came to those without power. 468 00:37:22,574 --> 00:37:25,827 No one in our history! Name one! 469 00:37:26,161 --> 00:37:28,621 Pro-Japanese groups? 470 00:37:28,747 --> 00:37:32,208 They are the ones with wealth and authority. 471 00:37:32,751 --> 00:37:34,544 Independence fighters? 472 00:37:35,086 --> 00:37:39,340 Without their $500 pensions, they'll starve. 473 00:37:42,343 --> 00:37:44,554 Naive fool. 474 00:37:45,722 --> 00:37:48,975 Kids these days are thoughtless. 475 00:37:51,853 --> 00:37:55,023 Why don't they study history? 476 00:37:55,273 --> 00:37:58,151 Learn from history. 477 00:38:04,991 --> 00:38:07,034 Damn it. 478 00:38:07,035 --> 00:38:12,831 It's not because he was wrong, but that he was so damn right. 479 00:38:12,832 --> 00:38:18,213 Getting slapped like that after all I did to get here... 480 00:38:18,838 --> 00:38:20,340 Shit. 481 00:38:23,468 --> 00:38:26,137 Chief! Shit! 482 00:38:28,306 --> 00:38:30,391 I'll do the love shot. 483 00:38:31,226 --> 00:38:33,895 Come on, let's drink. 484 00:38:37,065 --> 00:38:39,526 Let's clear things with a drink. 485 00:38:48,034 --> 00:38:49,452 Chief! 486 00:38:50,370 --> 00:38:52,264 I'll have another drink, sir. 487 00:38:52,288 --> 00:38:54,290 Come here, pal. 488 00:38:56,084 --> 00:38:57,293 - Want a drink? - Sure. 489 00:38:59,212 --> 00:39:01,381 - Not bad! - Drink up. 490 00:39:02,215 --> 00:39:04,217 Welcome to the club! 491 00:39:07,011 --> 00:39:09,990 He was famous for having balls back in school too. 492 00:39:10,014 --> 00:39:12,140 That's why I recommended him. 493 00:39:12,141 --> 00:39:14,352 He's got it, right? 494 00:39:14,769 --> 00:39:16,539 Amusing. 495 00:39:16,563 --> 00:39:19,023 Way to go! Tae-su! 496 00:39:22,235 --> 00:39:25,947 This is the world I really wanted. 497 00:39:26,990 --> 00:39:30,910 This is becoming the top 1% of prosecutors. 498 00:39:31,327 --> 00:39:35,307 They don't stay up nights handling unnoticeable cases. 499 00:39:35,331 --> 00:39:38,375 They set targets, collect data... 500 00:39:38,376 --> 00:39:40,587 then bring people down. 501 00:39:41,087 --> 00:39:45,925 Notable prosecutors will become directors... 502 00:39:46,301 --> 00:39:49,971 and even the attorney general. 503 00:39:51,806 --> 00:39:53,182 Then what? 504 00:39:53,433 --> 00:39:56,185 Something bigger awaits. 505 00:39:56,686 --> 00:40:02,025 They work at enterprises on $4 to 5 million a year. 506 00:40:03,067 --> 00:40:05,963 Or get into politics as congressmen. 507 00:40:05,987 --> 00:40:09,324 Some become cabinet ministers or presidential secretaries. 508 00:40:09,741 --> 00:40:12,827 They wield even more power. 509 00:40:13,202 --> 00:40:19,417 Call up juniors and seniors for favors and have drinks. 510 00:40:20,209 --> 00:40:26,299 They live comfortably with untouchable power. 511 00:40:29,052 --> 00:40:32,138 Chief HAN Kang-sik! 512 00:40:33,598 --> 00:40:36,643 Come on! 513 00:40:38,227 --> 00:40:42,898 Sing a song for us! 514 00:40:42,899 --> 00:40:46,211 Sing! Sing! 515 00:40:46,235 --> 00:40:48,237 I'm standing before that line. 516 00:40:48,696 --> 00:40:51,866 Being HAN Kang-sik's clique is my biggest chance in life. 517 00:40:52,450 --> 00:40:55,078 Don't scowl at history. 518 00:40:55,453 --> 00:40:58,122 Smile at history. Smile big! 519 00:41:15,431 --> 00:41:18,976 She is too attractive and smart. 520 00:41:18,977 --> 00:41:22,647 She makes me insane. I love it! 521 00:41:33,157 --> 00:41:36,160 In the bus to school... 522 00:41:36,411 --> 00:41:39,706 I see her seated in the same seat... 523 00:41:41,582 --> 00:41:46,629 HAN ruled everything. It was his world. 524 00:41:46,838 --> 00:41:48,565 Just say you like me. 525 00:41:48,589 --> 00:41:51,134 Don't be shy... 526 00:42:03,479 --> 00:42:04,688 Prosecutor! No... 527 00:42:04,689 --> 00:42:05,857 Almost forgot. 528 00:42:06,524 --> 00:42:08,401 We're friends now, right? 529 00:42:09,152 --> 00:42:11,863 It's been fun, pal. 530 00:42:13,281 --> 00:42:14,991 Go home. 531 00:42:15,533 --> 00:42:17,535 Hey! Wait! 532 00:42:18,411 --> 00:42:23,166 You know, Ji-min's skin feels really good. 533 00:42:23,708 --> 00:42:26,335 Way hotter than the girls here. 534 00:42:28,671 --> 00:42:31,799 What? Wanna hit me? 535 00:42:32,800 --> 00:42:35,762 Go on. Hit me. 536 00:42:36,345 --> 00:42:37,637 Go ahead. 537 00:42:37,638 --> 00:42:39,307 Go on. 538 00:42:39,891 --> 00:42:43,227 You can't hit me. 539 00:42:43,686 --> 00:42:45,730 Shit. 540 00:42:47,648 --> 00:42:49,484 I'm going. 541 00:42:51,194 --> 00:42:53,112 I'm going to school tomorrow. 542 00:42:53,738 --> 00:42:56,216 I'll see Ji-min again. 543 00:42:56,240 --> 00:43:00,161 I love it when she says no and cries. 544 00:43:01,287 --> 00:43:03,247 Son of bitch! 545 00:43:08,169 --> 00:43:10,254 What the hell! 546 00:43:16,010 --> 00:43:17,095 Who are you? 547 00:43:22,934 --> 00:43:24,727 Don't remember? 548 00:43:26,270 --> 00:43:28,481 I'm CHOI Du-il... 549 00:43:30,525 --> 00:43:31,609 from Mokpo. 550 00:43:31,776 --> 00:43:34,880 Night school is nice. You get to go late. 551 00:43:34,904 --> 00:43:36,781 A cop is at your place. 552 00:43:36,989 --> 00:43:39,283 What did your dad do this time? 553 00:43:39,784 --> 00:43:44,372 He's sub-leader of Wild Dogs of Mokpo run by KIM Eung-su. 554 00:43:45,081 --> 00:43:49,853 The Wild Dogs were below the Sunflowers Gang. 555 00:43:49,877 --> 00:43:50,938 War Against Crime 556 00:43:50,962 --> 00:43:54,882 But when Sunflowers got razed during the war against crime... 557 00:43:55,049 --> 00:43:58,511 the Wild Dogs reached the top in Mokpo. 558 00:44:02,932 --> 00:44:04,433 Time to eat. 559 00:44:47,268 --> 00:44:51,314 Eung-su ran a slaughterhouse to avoid a tax investigation. 560 00:44:51,522 --> 00:44:55,318 He paid dues to Kang-sik regularly. 561 00:44:55,860 --> 00:45:02,074 HAN must've destroyed the Sunflowers for Eung-su. 562 00:45:13,044 --> 00:45:17,673 Know how proud I was when you passed the bar? 563 00:45:19,634 --> 00:45:23,888 A fool finally succeeded. 564 00:45:25,681 --> 00:45:33,681 Kids used to make bets on who'd win if we fought. 565 00:45:34,565 --> 00:45:35,500 Really? 566 00:45:35,524 --> 00:45:36,859 Yup. 567 00:45:37,276 --> 00:45:40,923 Probably disappointed we never fought. 568 00:45:40,947 --> 00:45:43,783 Then we should've! 569 00:45:44,450 --> 00:45:47,411 Well, I would've won. 570 00:45:47,745 --> 00:45:50,998 Come on. No way. 571 00:45:51,207 --> 00:45:54,252 I was better at fighting. 572 00:45:56,671 --> 00:45:57,797 Better? 573 00:45:59,799 --> 00:46:01,217 Like hell. 574 00:46:30,121 --> 00:46:32,665 Hey, I won. 575 00:46:33,374 --> 00:46:35,293 No, I won! 576 00:46:36,127 --> 00:46:40,548 Crazy? Get up. Let's fight for real. 577 00:46:41,132 --> 00:46:42,967 Ow! My back... 578 00:46:49,974 --> 00:46:53,352 It's good to see you. 579 00:46:53,686 --> 00:46:55,271 Same here. 580 00:46:59,150 --> 00:47:03,487 That damn gym teacher... What a headache. 581 00:47:04,572 --> 00:47:06,824 Don't worry about it. 582 00:47:07,825 --> 00:47:09,327 What? 583 00:47:10,077 --> 00:47:13,831 You stay on the bright side. 584 00:47:14,832 --> 00:47:21,171 I'll help you with shitty works. 585 00:47:21,172 --> 00:47:22,482 Trust me. 586 00:47:22,506 --> 00:47:26,427 You be on a bright side. Don't dirty your hands. 587 00:47:27,053 --> 00:47:31,891 I did lots of dirty shit. It don't matter for me. 588 00:47:33,976 --> 00:47:38,356 Like how my boss does to HAN, I'll support you. 589 00:47:38,606 --> 00:47:42,836 So you can sail smoothly. 590 00:47:42,860 --> 00:47:45,363 We're hometown pals. 591 00:47:46,822 --> 00:47:52,411 Du-il took the injured gym teacher straight to the police. 592 00:47:52,828 --> 00:47:55,807 He got 18 months in prison. 593 00:47:55,831 --> 00:47:57,708 What happened to the gym teacher? 594 00:47:58,042 --> 00:48:00,336 His balls broke, and became a eunuch. 595 00:48:00,795 --> 00:48:03,255 He won't mess with girls now. 596 00:48:05,466 --> 00:48:09,095 Well, I had a good life before. 597 00:48:10,262 --> 00:48:14,600 But being in HAN's clique, everything else was a child's play. 598 00:48:18,521 --> 00:48:20,398 This is a real prosecutor. 599 00:48:20,564 --> 00:48:24,151 This is the prosecutor I dreamed of becoming. 600 00:48:33,327 --> 00:48:37,998 It's a new world where we plan, investigate, and indict. 601 00:48:39,166 --> 00:48:41,000 My son-in-law is now in strategies. 602 00:48:41,001 --> 00:48:44,088 I'm jealous! I'd better be good. 603 00:48:45,131 --> 00:48:47,466 We investigated people of great scales. 604 00:48:48,676 --> 00:48:51,512 Our indictments always made the front page. 605 00:48:51,846 --> 00:48:54,140 Corrupt Politician Charged 606 00:48:59,061 --> 00:49:02,374 Company owners, executives, former cabinet ministers... 607 00:49:02,398 --> 00:49:04,775 all bowed to us. 608 00:49:10,823 --> 00:49:12,783 Sly gym teachers? 609 00:49:12,950 --> 00:49:15,703 Women crying and fighting? 610 00:49:16,579 --> 00:49:19,206 We were so beyond them. 611 00:49:21,000 --> 00:49:24,628 The bigwigs bowed down to us. 612 00:49:30,384 --> 00:49:34,805 If HAN selected and we investigated, game was over. 613 00:49:38,434 --> 00:49:40,227 We're ready to go! 614 00:49:40,561 --> 00:49:42,270 Get ready! 615 00:49:42,271 --> 00:49:45,000 Everyone stand up! 616 00:49:45,024 --> 00:49:46,107 Big news! 617 00:49:46,108 --> 00:49:47,192 Run! 618 00:49:47,193 --> 00:49:49,987 Reporter BAEK brings press. 619 00:49:50,946 --> 00:49:53,699 They're coming! 620 00:49:57,745 --> 00:49:58,746 They're here! 621 00:50:08,380 --> 00:50:09,483 HAN Uncovers Corporate Tax Evasion 622 00:50:09,507 --> 00:50:12,676 Then we'd always make the top news. 623 00:50:14,845 --> 00:50:17,723 There's nothing we couldn't do. 624 00:50:18,015 --> 00:50:22,269 I got Du-il out in 8 months, when he was charged for 18. 625 00:50:23,771 --> 00:50:31,069 My wife was stuck with 6 AM news for getting on her manager's bad side. 626 00:50:31,070 --> 00:50:34,198 Good morning. This is the 6 AM news. 627 00:50:34,448 --> 00:50:38,744 But with one phone call, she got the 6 PM news. 628 00:50:40,371 --> 00:50:43,541 I'm Prosecutor HAN Kang-sik. 629 00:50:49,922 --> 00:50:52,007 Amazing Strategies Team HAN, YANG and PARK 630 00:51:02,935 --> 00:51:04,603 I'm driving! 631 00:51:05,396 --> 00:51:08,816 But there's one thing our team couldn't control. 632 00:51:09,858 --> 00:51:12,069 It's family. 633 00:51:13,112 --> 00:51:15,364 How embarrassing! 634 00:51:18,617 --> 00:51:22,663 New Town Ownership 635 00:51:28,168 --> 00:51:29,211 Apartment Contract 636 00:51:31,463 --> 00:51:34,651 - I told you not to start this! - Don't hit him! 637 00:51:34,675 --> 00:51:36,510 I'm sorry, honey! 638 00:51:36,635 --> 00:51:39,095 So what if you're a prosecutor! 639 00:51:39,096 --> 00:51:42,933 Can a prosecutor hit people? 640 00:51:44,059 --> 00:51:47,313 You just bought me a fridge for my wedding. 641 00:51:47,521 --> 00:51:48,814 How did dad raise you? 642 00:51:50,774 --> 00:51:53,818 He'd hit me, but not you! 643 00:51:53,819 --> 00:51:59,532 You only cared your wife's family, and paid no attention to us! 644 00:51:59,533 --> 00:52:02,220 Of course I did! 645 00:52:02,244 --> 00:52:04,806 You blew all the money I gave you! 646 00:52:04,830 --> 00:52:07,458 Think I wanted to blow it? 647 00:52:09,126 --> 00:52:13,773 So we're trying to make money and start a restaurant. 648 00:52:13,797 --> 00:52:15,757 But you won't let us? 649 00:52:15,758 --> 00:52:18,677 Si-yeon, but still... 650 00:52:19,094 --> 00:52:21,406 Not like this! 651 00:52:21,430 --> 00:52:26,620 It's pre-construction sales. Everyone does it! 652 00:52:26,644 --> 00:52:27,996 Deadline is 15th. 653 00:52:28,020 --> 00:52:33,293 If you pay the franchise fees, we'll stop. 654 00:52:33,317 --> 00:52:36,254 I can't come up with the money by then! 655 00:52:36,278 --> 00:52:39,823 - Then stay out! - Yeah! 656 00:52:40,491 --> 00:52:42,034 Shit. 657 00:52:51,585 --> 00:52:52,586 Go! Go! 658 00:52:52,920 --> 00:52:54,338 Are you okay? 659 00:52:58,008 --> 00:52:59,927 What's with you today? 660 00:53:00,260 --> 00:53:03,389 I have so much energy. 661 00:53:06,975 --> 00:53:10,396 After 6 tennis sets and 4 times sex, she passed out. 662 00:53:11,313 --> 00:53:14,358 I almost died, but I had no choice. 663 00:53:17,820 --> 00:53:19,822 Here it is. 664 00:53:24,451 --> 00:53:26,203 Blood! 665 00:53:29,540 --> 00:53:32,459 'My cup overflows.' 666 00:53:36,547 --> 00:53:39,632 Rich folks always keep cash in the safe. 667 00:53:39,633 --> 00:53:43,470 They're illegal funds. They won't know the amount. 668 00:53:47,182 --> 00:53:49,226 Tae-su? 669 00:53:50,310 --> 00:53:50,853 Huh? 670 00:53:51,019 --> 00:53:53,397 Wanna do it again? 671 00:53:56,650 --> 00:53:58,109 Why? Tired? 672 00:53:58,110 --> 00:54:00,654 No! Of course not. 673 00:54:02,698 --> 00:54:03,883 Where are you? 674 00:54:03,907 --> 00:54:05,868 I'll be right there! 675 00:54:07,244 --> 00:54:12,040 I found out later that my sister used my hard-earned money... 676 00:54:12,541 --> 00:54:16,920 to open another temporary realty without telling dad. 677 00:54:17,880 --> 00:54:19,965 She never listens. 678 00:54:22,926 --> 00:54:24,988 It was a time of great change... 679 00:54:25,012 --> 00:54:28,598 with new opportunity and threat. 680 00:54:28,599 --> 00:54:32,519 High risk and high return. You gain a lot or lose a lot. 681 00:54:33,645 --> 00:54:37,083 Prosecutors are most sensitive when administration shifts. 682 00:54:37,107 --> 00:54:41,195 Indeed, prosecution doesn't change because governments do. 683 00:54:41,320 --> 00:54:43,614 But the power struggle changes. 684 00:54:43,864 --> 00:54:45,741 Which clique you're in matters. 685 00:54:52,372 --> 00:54:53,707 Shit! 686 00:54:54,208 --> 00:54:56,376 You fools worked on it for months! 687 00:54:56,543 --> 00:55:00,356 The election is close but can't tell who'll win? 688 00:55:00,380 --> 00:55:03,342 What the hell did you do? 689 00:55:05,469 --> 00:55:10,015 What if we get in the wrong line? 690 00:55:10,432 --> 00:55:12,851 Get to work now! 691 00:55:14,937 --> 00:55:17,707 Why'd I trust those idiots! 692 00:55:17,731 --> 00:55:20,359 Kang-sik? Who'll win? 693 00:55:20,484 --> 00:55:23,821 You got the attorney general right. Any idea? 694 00:55:24,071 --> 00:55:27,199 If we guess wrong, I'll have to quit and start over. 695 00:55:27,616 --> 00:55:29,886 You should be the director! 696 00:55:29,910 --> 00:55:32,830 It's your seat after me. 697 00:55:33,247 --> 00:55:35,624 Yours! Kang-sik! 698 00:55:38,377 --> 00:55:39,837 Sir? 699 00:55:42,381 --> 00:55:44,716 Trust me on this one? 700 00:55:46,552 --> 00:55:49,072 15th Presidential Elections 701 00:55:49,096 --> 00:55:52,224 I've never seen him so nervous. 702 00:55:52,766 --> 00:55:55,227 He kept going to the bathroom. 703 00:55:56,311 --> 00:55:58,105 It was tense. 704 00:56:07,823 --> 00:56:12,202 Everyone desperately wanted their candidate to win. 705 00:56:16,164 --> 00:56:22,337 Depending on the result, you either got promoted or fired. 706 00:56:32,431 --> 00:56:34,349 Whose line did we choose? 707 00:56:45,319 --> 00:56:49,113 What brings you to my daughter's recital? 708 00:56:49,114 --> 00:56:50,699 Have a seat. 709 00:56:51,283 --> 00:56:54,077 So you've decided to join our line? 710 00:56:55,120 --> 00:56:56,788 Here, sir. 711 00:57:02,544 --> 00:57:06,006 Prosecutors are so scary. 712 00:57:06,256 --> 00:57:09,176 If this gets out, the opponent will get a blow. 713 00:57:14,973 --> 00:57:18,703 Please remember him. He bet his life on this. 714 00:57:18,727 --> 00:57:22,606 I promise you a big spot within 2 years. 715 00:57:23,065 --> 00:57:24,358 Thank you, sir! 716 00:57:25,817 --> 00:57:28,153 How did we choose? 717 00:57:28,779 --> 00:57:30,614 Trust me on this one? 718 00:57:40,123 --> 00:57:43,394 You want more money? 719 00:57:43,418 --> 00:57:45,754 There are many heads on the line. 720 00:57:46,129 --> 00:57:48,507 Give your best, sir. 721 00:57:50,092 --> 00:57:52,678 It's coming! 722 00:57:54,888 --> 00:57:58,433 I see it! 723 00:58:00,310 --> 00:58:03,230 I see the next president! 724 00:58:04,189 --> 00:58:06,626 20 seconds left. 725 00:58:06,650 --> 00:58:12,114 Who will be the next president in 1997? 726 00:58:13,031 --> 00:58:14,908 10, 9... 727 00:58:15,075 --> 00:58:19,246 Did the shaman get it right? 728 00:58:20,288 --> 00:58:24,251 All our fates depended on it. 729 00:58:26,628 --> 00:58:28,481 Who is it? 730 00:58:28,505 --> 00:58:30,007 Dae-jung! Date-lung! 731 00:58:30,382 --> 00:58:31,799 President KIM Dae-jung Elected 732 00:58:31,800 --> 00:58:36,221 Yes! He won! 733 00:58:42,019 --> 00:58:46,815 Yes! Yes! Yes! 734 00:58:48,859 --> 00:58:51,611 Department 3 hit the jackpot. 735 00:58:53,280 --> 00:58:55,240 We're so screwed. 736 00:58:56,241 --> 00:58:59,161 HAN Kang-sik! You did it! 737 00:59:03,957 --> 00:59:05,268 Tae-su! 738 00:59:05,292 --> 00:59:06,543 Du-il! 739 00:59:06,752 --> 00:59:09,129 Let's party like hell tonight! 740 01:00:51,648 --> 01:00:54,109 You know our president. 741 01:00:54,442 --> 01:00:58,405 Fought against dictatorship for democracy... 742 01:00:58,780 --> 01:01:01,533 endured all kinds of hardship. 743 01:01:02,409 --> 01:01:06,121 Abduction, torture... He almost died. 744 01:01:06,746 --> 01:01:08,790 Of course I know. 745 01:01:09,166 --> 01:01:11,918 He's the epitome of democracy. 746 01:01:14,212 --> 01:01:17,507 And he's all too kind. 747 01:01:17,757 --> 01:01:24,181 He forgave all the remnants of the dictatorship. 748 01:01:24,431 --> 01:01:26,474 Amazing. 749 01:01:27,934 --> 01:01:30,478 But I can't forgive them. 750 01:01:33,273 --> 01:01:34,625 Take it out. 751 01:01:34,649 --> 01:01:38,320 It's time to release the files. 752 01:01:38,570 --> 01:01:41,174 We were already done with investigation. 753 01:01:41,198 --> 01:01:44,034 We hit a small business with gangs behind it... 754 01:01:44,284 --> 01:01:48,222 and ultimately related to congressman EOM Hyun-ki. 755 01:01:48,246 --> 01:01:50,582 Conglomerate and Gang Relationship Revealed 756 01:01:55,003 --> 01:01:56,003 He got 30 million KRW. 757 01:01:56,004 --> 01:02:00,133 Report in US dollars. People will think he got more. 758 01:02:01,509 --> 01:02:03,887 Congressman EOM Hyun-ki took 40K USD bribe. 759 01:02:04,137 --> 01:02:07,432 Why Previous Prosecution Failed to Report? 760 01:02:08,266 --> 01:02:10,620 Prosecutor HAN's Team Invest for Justice 761 01:02:10,644 --> 01:02:12,330 EOM had a temper. 762 01:02:12,354 --> 01:02:13,998 Demand EOM to be Investigated upon Arrest. 763 01:02:14,022 --> 01:02:15,481 He fought back hard. 764 01:02:15,482 --> 01:02:18,336 I'm a victim of targeted investigation! 765 01:02:18,360 --> 01:02:20,070 He got desperate. 766 01:02:20,487 --> 01:02:23,865 Prosecutors who helped EOM finally surfaced. 767 01:02:24,449 --> 01:02:27,661 He used the biggest law firm... 768 01:02:28,036 --> 01:02:30,973 where HAN's former boss... 769 01:02:30,997 --> 01:02:34,101 MOON Hee-go works as a lawyer. 770 01:02:34,125 --> 01:02:36,562 Saw the paper? Kang-sik went too far. 771 01:02:36,586 --> 01:02:39,631 He went for senior judiciary to crush HAN. 772 01:02:40,048 --> 01:02:42,735 Rival papers started to attack. 773 01:02:42,759 --> 01:02:46,364 Public opinion started to go in EOM's favor. 774 01:02:46,388 --> 01:02:49,266 This used to be my seat. 775 01:02:51,017 --> 01:02:52,644 Where's Kang-sik? 776 01:02:57,524 --> 01:02:59,234 Yes, sir. 777 01:03:01,069 --> 01:03:07,784 Must be scared after a call from the attorney general. 778 01:03:09,411 --> 01:03:11,871 Hey, Kang-sik! 779 01:03:17,836 --> 01:03:19,462 HAN Kang-sik! 780 01:03:21,631 --> 01:03:23,466 Are you insane? 781 01:03:23,925 --> 01:03:27,511 You should be thanking me. 782 01:03:27,512 --> 01:03:28,114 What? 783 01:03:28,138 --> 01:03:30,848 We got to live for you to live. 784 01:03:30,849 --> 01:03:35,478 If the prosecution is weaker than law firms, who'd be afraid of us? 785 01:03:36,187 --> 01:03:38,565 We should be the scary ones! 786 01:03:39,607 --> 01:03:42,610 That's why law firms hire prosecutors as lawyers... 787 01:03:42,902 --> 01:03:45,780 and that's how you receive a high salary. 788 01:03:45,989 --> 01:03:47,699 How dare you... 789 01:03:48,241 --> 01:03:50,034 Does the attorney general know? 790 01:03:50,035 --> 01:03:53,704 He directed this. 791 01:03:53,705 --> 01:03:56,374 Don't make it hard for him. 792 01:03:59,377 --> 01:04:01,713 Wear a cast and rest for a month. 793 01:04:02,172 --> 01:04:05,633 I'll drop EOM's charges down to one year. 794 01:04:05,925 --> 01:04:08,487 That won't solve anything. 795 01:04:08,511 --> 01:04:12,349 Think EOM will give up? 796 01:04:14,100 --> 01:04:16,287 His case will be buried by tomorrow. 797 01:04:16,311 --> 01:04:20,190 In fact, HAN gave an order before meeting MOON. 798 01:04:20,648 --> 01:04:22,817 Expose CHA Mi-ryeon. 799 01:04:25,987 --> 01:04:27,798 Take pictures! 800 01:04:27,822 --> 01:04:32,219 We faze people's attention by blowing something bigger. 801 01:04:32,243 --> 01:04:35,830 In our world, we call it a flam. 802 01:04:36,456 --> 01:04:38,059 Keep your eye on the red bean. 803 01:04:38,083 --> 01:04:39,291 Drug Addicted Actress 804 01:04:39,292 --> 01:04:45,131 But people get fazed by the quick hands. 805 01:04:48,551 --> 01:04:49,636 EOM's Press Conference 806 01:04:55,141 --> 01:05:01,815 Then you forget where the red bean is. 807 01:05:09,864 --> 01:05:13,618 I'll comply with the prosecution. 808 01:05:14,035 --> 01:05:16,579 My apologies to the people. 809 01:05:18,665 --> 01:05:21,835 Bury an issue with an issue. 810 01:05:25,755 --> 01:05:27,965 Strategies Department 1 811 01:05:27,966 --> 01:05:31,761 HAN proved his power to all. 812 01:05:34,264 --> 01:05:39,477 Du-il took over EOM's redevelopment area. 813 01:05:40,937 --> 01:05:45,316 He secretly saved up money and became a rising king. 814 01:05:47,694 --> 01:05:50,655 Some money is missing, sir. 815 01:05:51,573 --> 01:05:53,074 Let it go. 816 01:05:53,658 --> 01:05:56,494 You get icing when touching cakes. 817 01:06:07,714 --> 01:06:09,215 By the way... 818 01:06:09,799 --> 01:06:13,470 How did you know they'd fight back? 819 01:06:15,930 --> 01:06:18,224 Politicians... 820 01:06:19,434 --> 01:06:23,480 must revenge. 821 01:06:24,397 --> 01:06:28,818 It's a very complex philosophy of politics engineering. 822 01:06:29,569 --> 01:06:34,616 If you don't fight back, the organization will crumble. 823 01:06:38,536 --> 01:06:43,249 All this talk make me sound like a gangster... 824 01:06:43,583 --> 01:06:47,504 who is untouchable. 825 01:06:49,672 --> 01:06:51,400 I'm so jealous. 826 01:06:51,424 --> 01:06:53,277 But who are those people? 827 01:06:53,301 --> 01:06:56,094 Don't know. We just follow orders. 828 01:06:56,095 --> 01:06:58,335 Warning: Military Reserve Off-Limits That girl is so hot. 829 01:07:00,308 --> 01:07:01,601 Tae-su. 830 01:07:02,894 --> 01:07:05,813 We country boys made it big. 831 01:07:07,148 --> 01:07:12,487 While you're at it, why not be the king? 832 01:07:13,530 --> 01:07:14,614 What? 833 01:07:15,281 --> 01:07:18,576 I'll help you. Nothing scares us. 834 01:07:20,787 --> 01:07:23,623 There's nothing we can't do together. 835 01:07:23,831 --> 01:07:26,960 President or congressman, just do it. 836 01:07:28,419 --> 01:07:29,837 Be the king. 837 01:07:30,880 --> 01:07:33,841 Let's rule this country! 838 01:07:35,885 --> 01:07:37,262 Come on! 839 01:07:37,845 --> 01:07:42,141 Who's more powerful than us! 840 01:07:42,433 --> 01:07:43,786 Are you nuts? 841 01:07:43,810 --> 01:07:45,852 What are you looking at? 842 01:07:45,853 --> 01:07:49,399 Go ahead to clear the way! 843 01:07:50,692 --> 01:07:52,753 Go! Hurry! 844 01:07:52,777 --> 01:07:55,238 Crazy bastard. 845 01:07:55,989 --> 01:07:57,407 Let's go! 846 01:07:57,615 --> 01:08:00,386 After tanning on a military reserve... 847 01:08:00,410 --> 01:08:04,581 the police escorted us from Mokpo to Seoul. 848 01:08:05,582 --> 01:08:09,085 It really felt like we were kings of the world. 849 01:08:09,460 --> 01:08:11,253 Life was awesome. 850 01:08:11,254 --> 01:08:12,797 They have no fear. 851 01:08:14,674 --> 01:08:18,303 JEON Hee-sung, a new actress... 852 01:08:20,430 --> 01:08:26,019 PARK Tae-su took on her case for breach of contract. 853 01:08:27,312 --> 01:08:28,688 Ms. Bong Hyun-hwa? 854 01:08:30,064 --> 01:08:31,983 I don't use that name. 855 01:08:32,984 --> 01:08:35,069 Oh, I'm sorry. 856 01:08:36,237 --> 01:08:37,697 Ms. Jeon Hee-sung? 857 01:08:40,074 --> 01:08:45,496 Your management sued you for making a double contract. 858 01:08:52,170 --> 01:08:54,130 - Mr. Prosecutor? - Yes? 859 01:08:57,842 --> 01:08:59,177 Mr. Prosecutor? 860 01:09:01,220 --> 01:09:02,220 Yes? 861 01:09:04,474 --> 01:09:11,189 Reporters claimed their affair began since then. 862 01:09:11,939 --> 01:09:16,819 Recently, her management company owner... 863 01:09:17,654 --> 01:09:21,532 was threatened by unidentified gangsters... 864 01:09:22,075 --> 01:09:28,081 and handed JEON's contract. PARK must've been involved. 865 01:09:28,665 --> 01:09:30,833 His father runs an illegal realty. 866 01:09:31,876 --> 01:09:34,879 He has ties to CHOI Du-il of the Wild Dogs. 867 01:09:36,089 --> 01:09:39,967 CHOI covers Seoul for KIM of the Wild Dogs. 868 01:09:40,426 --> 01:09:45,098 Now, he's a powerhouse here. 869 01:09:46,099 --> 01:09:48,535 Can country boys do all this? 870 01:09:48,559 --> 01:09:49,811 No. 871 01:09:50,645 --> 01:09:53,773 Does PARK Tae-su have the power? 872 01:09:54,732 --> 01:09:56,609 YANG Dong-chul is behind him. 873 01:09:56,776 --> 01:09:59,862 And behind YANG is Chief HAN Kang-sik. 874 01:10:00,530 --> 01:10:05,702 HAN let gangsters off the hook and took bribes. 875 01:10:05,827 --> 01:10:09,246 He even has ties with the press. 876 01:10:09,247 --> 01:10:13,543 They're the worst scum in prosecution history. 877 01:10:14,293 --> 01:10:17,463 Come on. He's your senior. 878 01:10:23,302 --> 01:10:27,640 If this gets out, the innocent prosecutors... 879 01:10:28,057 --> 01:10:34,354 who work like crazy on measly salaries... 880 01:10:34,355 --> 01:10:36,816 will be embarrassed. 881 01:10:38,359 --> 01:10:42,280 Before good prosecutors quit, let's bring HAN's team down. 882 01:10:46,617 --> 01:10:50,913 Her name is AHN Hee-yeon. 883 01:10:51,372 --> 01:10:53,916 She's really tenacious. 884 01:10:54,459 --> 01:11:00,047 Previously, she knocked off her senior for taking bribes. 885 01:11:00,882 --> 01:11:06,053 Disciplinary suspended him, but she got him fired. 886 01:11:06,345 --> 01:11:08,431 Why am I her target? 887 01:11:08,681 --> 01:11:13,019 She wants to get Chief HAN through you. 888 01:11:13,644 --> 01:11:15,772 She came for a big catch. 889 01:11:16,355 --> 01:11:18,733 To her, HAN is a big fish. 890 01:11:19,108 --> 01:11:20,818 Crazy bitch. 891 01:11:23,488 --> 01:11:26,324 Be careful. 892 01:11:26,949 --> 01:11:29,118 Your girlfriend is an actress? 893 01:11:29,368 --> 01:11:31,704 She knows that too. 894 01:11:32,205 --> 01:11:34,248 Don't meet her. 895 01:11:34,665 --> 01:11:38,044 It's over. We haven't met in ages! 896 01:11:38,503 --> 01:11:40,171 What the hell? 897 01:11:40,379 --> 01:11:42,924 - Haven't met who? - Geeze! 898 01:11:44,842 --> 01:11:47,386 It's a friend. 899 01:11:48,304 --> 01:11:50,741 He says not to meet someone. 900 01:11:50,765 --> 01:11:53,142 Who did you say it was? A lawyer? 901 01:12:05,279 --> 01:12:06,906 Say thank you. 902 01:12:08,115 --> 01:12:10,076 - Isn't the food great? - Yes. 903 01:12:23,422 --> 01:12:25,132 - Tae-su. - Yes? 904 01:12:25,550 --> 01:12:28,886 I hear some bad stuff these days. 905 01:12:31,389 --> 01:12:33,283 What do you mean? 906 01:12:33,307 --> 01:12:36,143 The elections are coming up. 907 01:12:37,103 --> 01:12:39,146 We should be careful. 908 01:12:39,689 --> 01:12:41,858 But Chief... 909 01:12:44,735 --> 01:12:46,654 About Du-il... 910 01:12:47,572 --> 01:12:51,450 If you raise a dog wrong, it'll bite you. 911 01:12:51,742 --> 01:12:53,661 I hear things from Mokpo. 912 01:12:53,828 --> 01:12:58,082 Spending time with a dog doesn't make it a human. 913 01:12:59,375 --> 01:13:02,086 Raise him like a dog. 914 01:13:02,712 --> 01:13:03,963 Get it? 915 01:13:04,630 --> 01:13:05,923 Yes, sir. 916 01:13:18,769 --> 01:13:22,815 But shit... I couldn't do that. 917 01:13:24,775 --> 01:13:28,779 Si-yeon's husband ran off with all the money. 918 01:13:30,573 --> 01:13:33,451 Who deals with stuff like this? Du-il. 919 01:13:34,535 --> 01:13:36,245 You bastard! 920 01:13:36,621 --> 01:13:39,248 Please don't kill me! 921 01:13:41,375 --> 01:13:46,839 Dong-chul also invested in dad and lost his money. 922 01:13:51,677 --> 01:13:54,156 Can't tell who's prosecutor and who's the gangster. 923 01:13:54,180 --> 01:13:56,700 Stop it! 924 01:13:56,724 --> 01:13:58,994 That's enough! 925 01:13:59,018 --> 01:14:01,771 How dare you! 926 01:14:05,232 --> 01:14:07,360 Who says you can stop me? 927 01:14:07,693 --> 01:14:10,738 Think you're a friend? 928 01:14:11,155 --> 01:14:14,200 Think you're human? Stupid dog! 929 01:14:20,122 --> 01:14:22,792 Should I settle down in Seoul? 930 01:14:24,251 --> 01:14:25,336 What? 931 01:14:25,878 --> 01:14:28,673 I'm sick of driving to Mokpo. 932 01:14:28,839 --> 01:14:30,424 I should settle down. 933 01:14:30,549 --> 01:14:34,887 I can't be a gofer forever. I'm sick of it. 934 01:14:35,554 --> 01:14:38,099 I can do it with your help. 935 01:14:39,600 --> 01:14:41,894 You'll help, right? 936 01:14:43,104 --> 01:14:47,233 This isn't just about a gangster ousting his boss. 937 01:14:48,109 --> 01:14:52,822 Bringing down KIM meant the same for HAN. 938 01:14:59,787 --> 01:15:04,166 I should've stopped him... 939 01:15:14,593 --> 01:15:15,845 This is your desk? 940 01:15:16,262 --> 01:15:18,055 - Sang-hee. - Put them here. 941 01:15:18,389 --> 01:15:19,056 What's this? 942 01:15:19,306 --> 01:15:21,225 - Your stuff. - What? 943 01:15:21,517 --> 01:15:22,977 Your belongings. 944 01:15:24,061 --> 01:15:26,856 You're dating JEON Hee-sung? 945 01:15:27,815 --> 01:15:29,316 JEON Hee-sung? 946 01:15:35,865 --> 01:15:38,701 He told me to take her case. 947 01:15:39,326 --> 01:15:42,329 Right, Sang-hee. 948 01:15:43,080 --> 01:15:45,875 I put him on her case. 949 01:15:46,042 --> 01:15:50,254 He also told you to kiss her? 950 01:15:50,963 --> 01:15:53,299 And have sex with her? 951 01:15:58,596 --> 01:15:59,614 Sang-hee... 952 01:15:59,638 --> 01:16:02,308 You know I only love you. 953 01:16:06,729 --> 01:16:11,776 The rest is on a truck outside. Go move it. 954 01:16:12,651 --> 01:16:14,403 You'll get a ticket. 955 01:16:17,031 --> 01:16:21,160 How can you have an affair on your measly salary? 956 01:16:21,285 --> 01:16:24,412 How can you say that when I got kicked out? 957 01:16:24,413 --> 01:16:29,334 So what? You should've known better. 958 01:16:29,335 --> 01:16:33,506 You cheated on mom! You can't say that. 959 01:16:36,675 --> 01:16:40,720 I should've stopped Du-il, but I couldn't. 960 01:16:40,721 --> 01:16:43,474 I needed money. 961 01:16:45,142 --> 01:16:47,853 Du-il expanded his turf. 962 01:16:49,313 --> 01:16:51,816 He couldn't be stopped. 963 01:16:54,568 --> 01:17:00,282 Trying to be the king, he stopped sending money. 964 01:17:01,367 --> 01:17:04,120 It's half empty now, sir. 965 01:17:04,370 --> 01:17:09,267 But the scary thing was, they stayed low. 966 01:17:09,291 --> 01:17:13,420 Probably because of the upcoming elections. 967 01:17:14,088 --> 01:17:16,464 If elected, he'll destroy us! 968 01:17:16,465 --> 01:17:18,777 A former lawyer who aimed to reform the prosecution. 969 01:17:18,801 --> 01:17:22,220 No one wanted ROH Moo-hyun to win. 970 01:17:22,221 --> 01:17:26,474 If the prosecution was fair and neutral... 971 01:17:26,475 --> 01:17:28,519 we won't need an independent counsel. 972 01:17:29,520 --> 01:17:33,524 When KIM killed people... 973 01:17:33,649 --> 01:17:38,237 he poured appetite enhancers and threw them to dogs. 974 01:17:40,573 --> 01:17:43,844 Show us another miracle? 975 01:17:43,868 --> 01:17:48,789 It was so painful they'd beg to be killed. 976 01:17:50,249 --> 01:17:51,584 Shit. 977 01:17:52,084 --> 01:17:54,795 They begged for death, not life. 978 01:18:10,686 --> 01:18:14,982 Chief HAN? What brings you here? 979 01:18:16,775 --> 01:18:22,198 Seeing how you came to us... 980 01:18:22,656 --> 01:18:25,117 you expect the ruling party to change? 981 01:18:25,284 --> 01:18:28,495 - I don't think it will. - What? 982 01:18:29,872 --> 01:18:33,000 You have time to relax like this? 983 01:18:33,626 --> 01:18:35,252 Giggling? 984 01:18:36,712 --> 01:18:41,800 This will destroy the opposition. 985 01:18:43,761 --> 01:18:46,931 But seeing you like this, maybe it's not worth my time. 986 01:18:50,559 --> 01:18:52,603 We'll work hard, chief. 987 01:18:53,103 --> 01:18:54,604 Use it well. 988 01:18:54,605 --> 01:18:58,442 Calmly and slowly. Be smart. 989 01:18:59,235 --> 01:19:00,361 Of course. 990 01:19:19,463 --> 01:19:22,776 I'll help you! 991 01:19:22,800 --> 01:19:25,219 I'll help you! 992 01:19:26,595 --> 01:19:29,765 Get up! 993 01:19:31,517 --> 01:19:36,355 No ROH! No ROH! 994 01:19:36,563 --> 01:19:42,319 This time, we held a ritual to ask for ROH to lose. 995 01:19:48,284 --> 01:19:54,081 During the calm before the storm, Du-il took over most gangs in Seoul. 996 01:19:55,165 --> 01:19:59,961 No one touched him. They all left him alone. 997 01:19:59,962 --> 01:20:02,381 Presidential Election: Tally of Ballots 998 01:20:08,012 --> 01:20:10,055 - Bro? - Huh? 999 01:20:10,889 --> 01:20:12,891 - I got to go. - What? 1000 01:20:13,142 --> 01:20:16,061 The divorce papers came. I got to meet Sang-hee. 1001 01:20:16,478 --> 01:20:19,231 - Now? - Cover for me. 1002 01:20:22,735 --> 01:20:26,923 I can explain everything. Meet me please? 1003 01:20:26,947 --> 01:20:29,092 I'm almost at the station. 1004 01:20:29,116 --> 01:20:30,951 I'll wait in the lobby. 1005 01:20:31,994 --> 01:20:33,454 Please meet me. 1006 01:20:33,620 --> 01:20:34,913 Please? 1007 01:20:52,598 --> 01:20:53,766 Honey! 1008 01:20:54,183 --> 01:20:56,101 Honey! 1009 01:20:56,226 --> 01:20:57,603 Baby! 1010 01:20:57,770 --> 01:21:02,066 Why didn't you call? I missed you! 1011 01:21:02,816 --> 01:21:04,860 You knew I had a show? 1012 01:21:07,029 --> 01:21:09,656 You're amazing. 1013 01:21:11,533 --> 01:21:13,659 - Who's she? - Wait! 1014 01:21:13,660 --> 01:21:17,081 - Sang-hee! - Honey! Wait! 1015 01:21:17,623 --> 01:21:20,209 Who is she? 1016 01:21:22,419 --> 01:21:23,504 Honey? 1017 01:21:24,254 --> 01:21:26,316 President ROH Moo-hyun Elected 1018 01:21:26,340 --> 01:21:28,801 I was so screwed. 1019 01:21:29,676 --> 01:21:32,262 He didn't even go to college! 1020 01:21:32,554 --> 01:21:35,140 A trades high school grad? 1021 01:21:35,432 --> 01:21:38,394 How can he become a president? 1022 01:21:38,519 --> 01:21:42,439 This is Korea! How can this happen! 1023 01:21:43,107 --> 01:21:45,025 A petty fool like him? 1024 01:21:45,275 --> 01:21:47,194 Arrest that shaman now! 1025 01:21:47,778 --> 01:21:51,156 After all that money he took! 1026 01:22:01,542 --> 01:22:03,210 Wait! 1027 01:22:03,627 --> 01:22:06,213 Thank you. 1028 01:22:11,385 --> 01:22:13,053 Hi. 1029 01:22:14,304 --> 01:22:16,181 I'm AHN Hee-yeon. 1030 01:22:19,184 --> 01:22:21,687 Class of '80. 1031 01:22:25,357 --> 01:22:29,570 - Did you see the paper? - Pardon? 1032 01:22:30,028 --> 01:22:32,781 - Today's paper. - No. 1033 01:22:33,657 --> 01:22:35,409 It's interesting. 1034 01:22:36,118 --> 01:22:39,079 Would you like to see? I'm done. 1035 01:22:43,208 --> 01:22:44,668 See you again. 1036 01:22:45,502 --> 01:22:47,463 Crazy bitch! 1037 01:22:50,591 --> 01:22:51,967 Did you see the paper? 1038 01:22:53,218 --> 01:22:54,219 What? 1039 01:22:54,386 --> 01:22:55,929 Newspaper! 1040 01:22:58,974 --> 01:23:01,017 Gangster CHOI Claims Close Ties to Prosecution - Is he tied to Chief HAN? 1041 01:23:01,018 --> 01:23:05,439 Is Du-il out of his mind? 1042 01:23:06,273 --> 01:23:09,651 Chief HAN can't have this now! 1043 01:23:13,363 --> 01:23:17,784 HAN lost his chance to be a director. 1044 01:23:19,119 --> 01:23:23,874 Someone with such allegations cannot be a director. 1045 01:23:25,709 --> 01:23:29,046 No one beat me like this since high school. 1046 01:23:30,672 --> 01:23:33,717 I warned you about Du-il! 1047 01:23:37,638 --> 01:23:39,889 I told you to stay out! 1048 01:23:39,890 --> 01:23:42,267 I wasn't trying to stop you. 1049 01:23:43,685 --> 01:23:48,565 Sir! I didn't mean to stop you! 1050 01:23:48,982 --> 01:23:51,609 Du-il's Tae-su's friend! 1051 01:23:51,610 --> 01:23:54,112 Hit Tae-su, sir! 1052 01:24:01,328 --> 01:24:04,122 Fool. Why at a time like this? 1053 01:24:04,248 --> 01:24:08,752 Let's make him stay put. 1054 01:24:08,877 --> 01:24:10,754 What do you mean? 1055 01:24:11,755 --> 01:24:14,216 What do you think? 1056 01:24:18,095 --> 01:24:19,721 Throw him in prison? 1057 01:24:21,223 --> 01:24:24,017 He did all kinds of shit for me. 1058 01:24:24,977 --> 01:24:28,081 He acted up a bit, but prison? 1059 01:24:28,105 --> 01:24:31,149 I think it's for the best. 1060 01:24:32,150 --> 01:24:37,239 If we don't, Du-il could die. 1061 01:24:38,115 --> 01:24:41,493 Eung-su wants him dead. 1062 01:24:41,785 --> 01:24:45,622 It's hard to tell cops from gangsters at a glance. 1063 01:24:46,290 --> 01:24:51,628 If they're the Wild Dogs, he's dead. If they're cops, he'll live. 1064 01:24:56,883 --> 01:24:58,385 So damn fast! 1065 01:24:58,719 --> 01:24:59,445 CHOI Du-il! 1066 01:24:59,469 --> 01:25:03,056 You have the right to remain silent. 1067 01:25:04,349 --> 01:25:07,019 Shit! Why didn't you tell me! 1068 01:25:07,477 --> 01:25:09,521 I ran like hell! 1069 01:25:10,731 --> 01:25:14,443 HAN started to rebuild his kingdom again. 1070 01:25:25,078 --> 01:25:28,790 Since he handed over the file on ROH's weakness... 1071 01:25:29,041 --> 01:25:34,712 HAN would be the first target when the ruling party finds out. 1072 01:25:34,713 --> 01:25:35,797 I need the boys. 1073 01:25:36,173 --> 01:25:40,302 Before words get out, HAN had to strike first. 1074 01:25:42,679 --> 01:25:45,223 Enough already! 1075 01:25:58,278 --> 01:26:02,824 He's the trustee who managed HONG's slush fund. 1076 01:26:03,283 --> 01:26:09,331 When Eung-su's men couldn't do it, HAN got the confession himself. 1077 01:26:09,790 --> 01:26:13,960 Then he used it to charge HUNG with breach of duty. 1078 01:26:17,172 --> 01:26:19,507 I warned you. 1079 01:26:19,508 --> 01:26:21,218 Like paying a tribute to a king... 1080 01:26:21,468 --> 01:26:25,430 he removed a thorn for the ruling party. 1081 01:26:26,181 --> 01:26:30,977 Then old directors got cut, and HAN set eyes on their seats. 1082 01:26:34,106 --> 01:26:38,651 After the job was done, I got appointed down south. 1083 01:26:38,652 --> 01:26:39,819 Don't pack that. 1084 01:26:39,820 --> 01:26:44,282 HAN suggested to stay low till things quieted down. 1085 01:26:44,616 --> 01:26:47,077 - Just pack lightly. - Yes, sir. 1086 01:26:47,577 --> 01:26:49,496 We'll be back soon. 1087 01:26:52,874 --> 01:26:53,893 Impeachment Possibility 1088 01:26:53,917 --> 01:26:59,506 1 year since he took office, ROH faced impeachment crisis. 1089 01:26:59,631 --> 01:27:01,132 Reasons for Impeachment: Corruption and Breach of Law 1090 01:27:01,133 --> 01:27:06,721 President ROH who is facing impeachment crisis... 1091 01:27:06,722 --> 01:27:09,141 will make a statement soon. 1092 01:27:09,891 --> 01:27:11,685 Approve, Disapprove 1093 01:27:13,437 --> 01:27:15,081 Disapproval Rally 1094 01:27:15,105 --> 01:27:17,774 ROH's Supporters Veto Impeachment 1095 01:27:18,442 --> 01:27:20,902 How much longer do I have to stay? 1096 01:27:21,319 --> 01:27:23,112 Just a bit more. 1097 01:27:23,113 --> 01:27:27,343 Chief is on it. You'll be back soon. 1098 01:27:27,367 --> 01:27:30,495 You know how crazy it is these days! 1099 01:27:31,872 --> 01:27:36,710 But I can't stand it here any longer! 1100 01:27:39,463 --> 01:27:42,716 Chairman of National Assembly Enters 1101 01:27:48,597 --> 01:27:56,062 The Wild Dogs took over Du-il's turf while he was imprisoned. 1102 01:28:00,650 --> 01:28:05,280 I didn't call because I'm drunk. 1103 01:28:05,781 --> 01:28:09,093 Sang-hee, happy birthday. 1104 01:28:09,117 --> 01:28:11,495 I love you. 1105 01:28:22,464 --> 01:28:25,926 Impeachment Motion Approved 1106 01:28:35,227 --> 01:28:37,813 Not destroyed by fire... 1107 01:28:39,397 --> 01:28:42,526 it grows again in the spring. 1108 01:28:44,194 --> 01:28:47,906 'Burnt but never destroyed.' 1109 01:29:05,340 --> 01:29:10,262 Nice to have a prosecutor friend. I can smoke in here. 1110 01:29:13,682 --> 01:29:15,141 Tae-su. 1111 01:29:15,684 --> 01:29:18,103 You're the only one I trust. 1112 01:29:19,563 --> 01:29:23,024 My boys will get hurt, if I'm in here. 1113 01:29:23,942 --> 01:29:26,611 They should live. 1114 01:29:27,195 --> 01:29:28,655 Listen. 1115 01:29:31,074 --> 01:29:33,702 I'll catch whoever did this to me. 1116 01:29:33,994 --> 01:29:35,620 I'll find them... 1117 01:29:37,914 --> 01:29:40,166 and kill them all. 1118 01:29:43,086 --> 01:29:47,757 He knew very well his life was in danger. 1119 01:29:49,050 --> 01:29:53,305 His kingdom collapsed in a flash. 1120 01:29:56,224 --> 01:30:00,538 He told me to give his men his secret stash. 1121 01:30:00,562 --> 01:30:04,649 But I didn't give it to them. 1122 01:30:07,193 --> 01:30:10,530 That money was for Mokpo. 1123 01:30:10,822 --> 01:30:15,869 Returning it was the only way to keep them alive. 1124 01:30:27,005 --> 01:30:32,636 I'm Prosecutor PARK'S colleague. I came to see him. 1125 01:30:36,848 --> 01:30:40,351 You're still sleeping? 1126 01:30:40,352 --> 01:30:42,854 Shouldn't you be at work? 1127 01:30:43,188 --> 01:30:47,192 I heard you rented a cottage. 1128 01:30:49,152 --> 01:30:51,613 It's really nice. 1129 01:30:53,323 --> 01:30:56,576 Isn't the rent here $5,000 a month? 1130 01:30:58,787 --> 01:31:01,539 You're separated from your wife? 1131 01:31:02,666 --> 01:31:05,418 Must've saved a lot of money. 1132 01:31:08,004 --> 01:31:12,217 Drinking during work hours? 1133 01:31:12,467 --> 01:31:15,929 Just one for my hangover. 1134 01:31:16,179 --> 01:31:18,640 Want some? 1135 01:31:28,149 --> 01:31:32,320 I'll just be frank. 1136 01:31:32,696 --> 01:31:36,467 Try the sushi. It's good. 1137 01:31:36,491 --> 01:31:38,135 It's way better than in Seoul. 1138 01:31:38,159 --> 01:31:40,453 Stop changing subjects. 1139 01:31:41,329 --> 01:31:43,415 I'm your senior. 1140 01:31:51,089 --> 01:31:52,841 Oh, I did? 1141 01:31:56,428 --> 01:31:57,554 I'm sorry. 1142 01:31:58,722 --> 01:32:02,934 Is it over with JEON Hee-sung? 1143 01:32:03,601 --> 01:32:06,688 Yes. I've been here for months. 1144 01:32:07,981 --> 01:32:10,984 It's long over with her. 1145 01:32:11,234 --> 01:32:16,197 Her management company owner filed a suit... 1146 01:32:16,781 --> 01:32:22,078 against CHOI Du-il. You know him, right? 1147 01:32:24,581 --> 01:32:25,790 CHOI Du-il? 1148 01:32:26,249 --> 01:32:27,792 She knows everything. 1149 01:32:28,293 --> 01:32:30,503 She must have all our connections. 1150 01:32:31,171 --> 01:32:38,070 She knows the rent here is paid with Du-il's money. 1151 01:32:38,094 --> 01:32:42,223 But instead of getting me, she came here for HAN Kang-sik. 1152 01:32:42,807 --> 01:32:45,185 She wants to get to him through me. 1153 01:32:45,435 --> 01:32:46,935 I'm nothing. 1154 01:32:46,936 --> 01:32:51,274 She came to see if I'd betray HAN. 1155 01:32:52,275 --> 01:32:55,445 I can't show my cards. 1156 01:32:55,695 --> 01:32:58,073 I can't be an easy target. 1157 01:32:58,656 --> 01:33:03,953 I'm too young to get killed by HAN or start a legal service. 1158 01:33:06,206 --> 01:33:09,334 I'm hot. Why's it so hot? 1159 01:33:12,796 --> 01:33:14,273 Get dressed. 1160 01:33:14,297 --> 01:33:15,673 Aren't you hot? 1161 01:33:16,257 --> 01:33:18,968 You look hot. Is it just me? 1162 01:33:19,928 --> 01:33:21,930 Such a hot day. 1163 01:33:26,142 --> 01:33:27,644 I'll go. 1164 01:33:27,936 --> 01:33:31,064 Why? Don't you wanna chat more? 1165 01:33:31,439 --> 01:33:34,734 I have lots of time today. 1166 01:33:35,610 --> 01:33:39,030 I just feel so hot. 1167 01:33:40,031 --> 01:33:41,616 Don't like it? 1168 01:33:42,075 --> 01:33:46,121 This is as big as it gets! 1169 01:33:51,292 --> 01:33:53,002 Shit! It's cold! 1170 01:33:54,337 --> 01:33:57,799 I had to look like an unpredictable lunatic. 1171 01:33:57,966 --> 01:34:04,013 If I look scared, she'll attack and bind me to HAN. 1172 01:34:04,931 --> 01:34:07,767 I need help. 1173 01:34:17,735 --> 01:34:18,820 Bro! 1174 01:34:23,449 --> 01:34:24,450 What brings you to Seoul? 1175 01:34:24,659 --> 01:34:27,930 I called you a dozen times. 1176 01:34:27,954 --> 01:34:29,539 Well... 1177 01:34:29,789 --> 01:34:32,750 AHN Hee-yeon from inspections came down. 1178 01:34:33,543 --> 01:34:35,545 She knows everything. 1179 01:34:36,421 --> 01:34:39,841 - I got her to back off but... - Wait. 1180 01:34:40,425 --> 01:34:42,403 Let's talk over there. 1181 01:34:42,427 --> 01:34:43,678 Come on. 1182 01:34:49,601 --> 01:34:52,187 You son of a bitch! 1183 01:34:53,605 --> 01:34:54,606 What? 1184 01:34:54,939 --> 01:34:56,816 Shit! Don't you get it? 1185 01:34:57,901 --> 01:34:59,611 How old are you? 1186 01:35:01,362 --> 01:35:03,364 What do you mean? 1187 01:35:03,615 --> 01:35:08,369 If you got kicked out, you should know to quit. 1188 01:35:08,828 --> 01:35:11,664 Or stay quiet and low! 1189 01:35:12,123 --> 01:35:17,295 But you keep calling and come up to annoy us like this? 1190 01:35:19,797 --> 01:35:24,177 What if inspections come at us through you? 1191 01:35:24,594 --> 01:35:25,637 Shit! 1192 01:35:28,264 --> 01:35:29,974 Just stay low. 1193 01:35:30,892 --> 01:35:32,310 Dead quiet. 1194 01:35:33,353 --> 01:35:35,688 Got that, bastard? 1195 01:35:48,910 --> 01:35:54,082 Du-il got released earlier as an exemplary prisoner. 1196 01:35:54,916 --> 01:35:58,336 I wanted to see him, but couldn't. 1197 01:35:59,128 --> 01:36:02,673 There's nothing I could do. 1198 01:36:02,674 --> 01:36:04,842 President ROH in a Lame Duck Session 1199 01:36:11,015 --> 01:36:12,433 Shit. 1200 01:36:22,235 --> 01:36:26,864 The Wild Dogs rule now... 1201 01:36:29,409 --> 01:36:31,869 and Tae-su took all your money. 1202 01:36:31,995 --> 01:36:34,664 You've been screwed, boss. 1203 01:36:35,039 --> 01:36:37,750 Let's get revenge, boss! 1204 01:36:38,293 --> 01:36:40,253 Round up the boys. 1205 01:36:48,386 --> 01:36:53,141 Prosecutor PARK, let's call it a night. 1206 01:36:53,474 --> 01:36:55,810 Just one more drink! 1207 01:36:56,269 --> 01:37:00,231 Let's pop him, sir. No one will know. 1208 01:37:03,359 --> 01:37:05,570 - Hello? - Tae-su. 1209 01:37:05,945 --> 01:37:07,196 Who's this? 1210 01:37:07,613 --> 01:37:09,365 It's Du-il. 1211 01:37:09,991 --> 01:37:14,370 Du-il! CHOI Du-il! 1212 01:37:15,788 --> 01:37:17,665 Long time no see! 1213 01:37:18,166 --> 01:37:19,917 Didn't you know I got out? 1214 01:37:21,085 --> 01:37:27,133 I forgot. Sorry, I couldn't go. 1215 01:37:28,051 --> 01:37:30,345 My safe was empty. 1216 01:37:31,512 --> 01:37:35,475 I used it all. 1217 01:37:36,059 --> 01:37:37,977 2 years is a longtime. 1218 01:37:38,561 --> 01:37:40,688 That's everything I had. 1219 01:37:42,023 --> 01:37:43,733 Of course. 1220 01:37:46,527 --> 01:37:51,240 Tae-su... Did you do this to me? 1221 01:37:52,033 --> 01:37:55,912 Does it matter now, Du-il? 1222 01:37:57,205 --> 01:37:58,307 Who cares? 1223 01:37:58,331 --> 01:38:01,167 - You bastard! - What, you asshole! 1224 01:38:01,417 --> 01:38:04,087 Snap to it. Dal! 1225 01:38:05,171 --> 01:38:08,257 We're through, stupid! 1226 01:38:08,883 --> 01:38:13,679 Who cares who did this to you! 1227 01:38:14,680 --> 01:38:20,061 What? You'll revenge? 1228 01:38:21,270 --> 01:38:24,440 Fine! I did it! 1229 01:38:25,650 --> 01:38:28,736 I did it, you bastard! 1230 01:38:29,404 --> 01:38:31,322 Son of a bitch. 1231 01:38:34,784 --> 01:38:41,332 It's over for us, stupid! 1232 01:38:44,085 --> 01:38:47,296 It's all over, fool! 1233 01:38:47,797 --> 01:38:50,967 It's over, bastard! 1234 01:39:23,708 --> 01:39:27,462 Look at you. Had it rough? 1235 01:39:29,881 --> 01:39:31,841 But how... 1236 01:39:31,966 --> 01:39:34,010 We came to see you. 1237 01:39:34,385 --> 01:39:39,640 While having drinks, he wanted to see you. 1238 01:39:39,974 --> 01:39:42,518 We came to drink with you. 1239 01:39:42,977 --> 01:39:44,353 Chief... 1240 01:39:44,979 --> 01:39:49,233 I told you to wait just a bit. 1241 01:39:49,859 --> 01:39:51,527 Get in, Tae-su. 1242 01:39:51,944 --> 01:39:54,197 Let's go drink. 1243 01:39:54,447 --> 01:39:56,616 Let's party. 1244 01:40:01,120 --> 01:40:02,431 Yes. 1245 01:40:02,455 --> 01:40:04,057 Boss! No! 1246 01:40:04,081 --> 01:40:05,208 Move! 1247 01:40:05,374 --> 01:40:06,584 Sir! 1248 01:40:06,834 --> 01:40:09,504 Boss! No! 1249 01:40:10,880 --> 01:40:12,089 Sir! 1250 01:40:19,639 --> 01:40:20,389 Visit Andong 1251 01:40:20,390 --> 01:40:24,036 You know the smiling Hahoe masks of Andong? 1252 01:40:24,060 --> 01:40:25,770 Know why it's smiling? 1253 01:40:26,229 --> 01:40:28,540 Let's smile? Be happy? 1254 01:40:28,564 --> 01:40:30,667 What's Andong famous for? 1255 01:40:30,691 --> 01:40:32,527 Hemp cloth? 1256 01:40:32,902 --> 01:40:37,323 Hemp is made out of marijuana, you know? 1257 01:40:38,157 --> 01:40:39,325 Think about it. 1258 01:40:39,575 --> 01:40:43,663 The whole town is filled with marijuana fields. 1259 01:40:43,871 --> 01:40:46,749 Farmers would gather to smoke it. 1260 01:40:46,916 --> 01:40:51,212 That's why the Hahoe mask is smiling. 1261 01:40:52,922 --> 01:40:54,715 Get high? 1262 01:40:57,802 --> 01:40:59,594 Shouldn't we go, sir? 1263 01:40:59,595 --> 01:41:03,283 Let's go sniff it too. 1264 01:41:03,307 --> 01:41:05,101 Why not? 1265 01:41:05,434 --> 01:41:08,396 - Be like the masks? - Hahoe masks! 1266 01:41:10,064 --> 01:41:11,959 Let's go! 1267 01:41:11,983 --> 01:41:13,859 I'll make a U-turn! 1268 01:41:55,443 --> 01:41:57,528 I came to in a hospital. 1269 01:41:58,904 --> 01:42:02,366 If it was a head-on collision, we'd be dead. 1270 01:42:03,451 --> 01:42:07,973 Because we got hit on to the side and spun around... 1271 01:42:07,997 --> 01:42:11,125 we could all survive. 1272 01:42:13,210 --> 01:42:16,839 They came happy to see me. 1273 01:42:17,256 --> 01:42:22,011 But when they left without a word for another hospital... 1274 01:42:22,428 --> 01:42:27,516 I thought it was odd, but I didn't know. 1275 01:42:28,434 --> 01:42:30,936 6 months after Du-il's disappearance... 1276 01:42:31,479 --> 01:42:36,734 I met one of his men on an arrest and heard the truth. 1277 01:42:37,360 --> 01:42:39,779 You bastard! 1278 01:42:40,529 --> 01:42:43,032 If it wasn't for my boss, you'd belong dead! 1279 01:42:44,408 --> 01:42:45,159 What? 1280 01:42:45,160 --> 01:42:47,244 That car accident! 1281 01:42:47,870 --> 01:42:50,247 HAN was about to kill you! 1282 01:42:50,373 --> 01:42:54,709 He was taking you to Eung-su to kill you! 1283 01:42:54,710 --> 01:42:57,004 Boss knew and saved you. 1284 01:42:58,381 --> 01:43:04,011 He hit the car to save you from getting killed! 1285 01:43:04,178 --> 01:43:05,322 Boss! 1286 01:43:05,346 --> 01:43:08,307 He stole everything from us! 1287 01:43:08,474 --> 01:43:11,560 He got screwed over too. 1288 01:43:12,645 --> 01:43:14,605 I have to protect him! 1289 01:43:15,856 --> 01:43:17,692 I promised! 1290 01:43:22,279 --> 01:43:28,411 Du-il became their target for saving me. 1291 01:43:29,995 --> 01:43:33,833 After several months on the run... 1292 01:43:35,292 --> 01:43:37,854 He got tired of running. 1293 01:43:37,878 --> 01:43:43,718 They say he bought a nice suit and went to Eung-su. 1294 01:44:33,893 --> 01:44:35,644 Fool... 1295 01:44:47,448 --> 01:44:50,534 Eat him down to the bones. 1296 01:45:45,005 --> 01:45:50,803 That's how I lost my good friend. 1297 01:46:13,826 --> 01:46:16,620 President LEE Myung-bak Elected 1298 01:46:21,542 --> 01:46:25,086 Tae-su! Open the door! 1299 01:46:25,087 --> 01:46:26,171 It's unlocked. 1300 01:46:30,092 --> 01:46:30,718 Tae-su! 1301 01:46:31,051 --> 01:46:33,304 Wake up! 1302 01:46:33,721 --> 01:46:36,765 Dad got arrested! 1303 01:46:37,099 --> 01:46:40,203 Cops suddenly took him! 1304 01:46:40,227 --> 01:46:43,856 They barged in and took him away! 1305 01:46:44,648 --> 01:46:46,900 How can this happen? 1306 01:46:46,901 --> 01:46:48,193 Hi, Tae-su. 1307 01:46:48,444 --> 01:46:50,195 You got my dad arrested? 1308 01:46:50,905 --> 01:46:54,742 Well, that bitch is tenacious. 1309 01:46:55,659 --> 01:46:57,637 She keeps coming at us. 1310 01:46:57,661 --> 01:47:01,415 The higher ups are bothered by our ties to you. 1311 01:47:02,124 --> 01:47:03,125 So? 1312 01:47:03,584 --> 01:47:07,129 What do you think? It's simple. 1313 01:47:07,880 --> 01:47:13,427 Just quit, then we'll stop. 1314 01:47:14,011 --> 01:47:15,971 We'll release him. 1315 01:47:16,805 --> 01:47:18,223 How can you do this? 1316 01:47:18,557 --> 01:47:23,395 Come on. We did it all the time. 1317 01:47:24,521 --> 01:47:28,567 Remember? It's what we did. 1318 01:47:31,028 --> 01:47:32,321 Isn't it? 1319 01:47:51,799 --> 01:47:53,217 Tae-su! 1320 01:47:53,968 --> 01:47:55,970 No! Tae-su! 1321 01:47:56,303 --> 01:47:58,514 A thought crossed my mind. 1322 01:47:59,098 --> 01:48:00,492 What if... 1323 01:48:00,516 --> 01:48:02,744 - I'll lock him up. - What? 1324 01:48:02,768 --> 01:48:03,453 Book him! 1325 01:48:03,477 --> 01:48:06,355 I arrested that gym teacher? 1326 01:48:06,480 --> 01:48:10,317 What if I helped that poor girl? 1327 01:48:13,237 --> 01:48:21,237 If I didn't fall to their temptations and lived like the 99% of prosecutors? 1328 01:48:32,256 --> 01:48:34,091 Let's party. 1329 01:48:44,143 --> 01:48:46,311 I did it, you bastard! 1330 01:48:47,771 --> 01:48:51,066 What if inspections come at us through you? 1331 01:48:51,316 --> 01:48:52,651 Shit! 1332 01:49:09,543 --> 01:49:12,129 Raise him like a dog. 1333 01:49:19,219 --> 01:49:23,015 Forget pride. Just stand next to the power. 1334 01:49:24,725 --> 01:49:27,728 Just go with the flow of history. 1335 01:49:29,897 --> 01:49:32,858 No good came to those without power. 1336 01:49:41,283 --> 01:49:45,370 Suddenly, everything seemed meaningless. 1337 01:50:08,227 --> 01:50:11,271 Tae-su! Wake up! 1338 01:50:11,563 --> 01:50:13,690 Can you hear me? 1339 01:50:13,941 --> 01:50:15,442 Say something! 1340 01:50:16,527 --> 01:50:20,614 Former President ROH Moo-hyun has passed away. 1341 01:50:20,906 --> 01:50:28,455 He jumped off a cliff at 6:40 AM and committed suicide. 1342 01:50:33,085 --> 01:50:35,212 Wake up! 1343 01:50:35,546 --> 01:50:37,857 Politicians... 1344 01:50:37,881 --> 01:50:42,010 must revenge. 1345 01:50:42,803 --> 01:50:46,598 It's a very complex philosophy of politics engineering. 1346 01:50:47,099 --> 01:50:48,349 Will States 'Too Painful' 1347 01:50:48,350 --> 01:50:55,274 To protect what's yours, you must revenge. 1348 01:50:56,984 --> 01:51:02,488 President ROH left a short will on his computer. 1349 01:51:02,489 --> 01:51:09,997 It states his heartaches and apologies to loved ones. 1350 01:51:15,878 --> 01:51:18,255 It Was Painful Don't Resent Me 1351 01:51:35,189 --> 01:51:39,276 God forgive us. 1352 01:51:51,455 --> 01:51:54,851 Director HAN! Congratulations! 1353 01:51:54,875 --> 01:52:01,757 HAN got promoted to a director and YANG became a chief. 1354 01:52:04,968 --> 01:52:06,654 As soon as I quit... 1355 01:52:06,678 --> 01:52:10,182 they dropped charges and released dad. 1356 01:52:10,641 --> 01:52:12,726 But that wasn't the end. 1357 01:52:13,685 --> 01:52:15,646 Everything I owned got seized. 1358 01:52:17,022 --> 01:52:21,735 They weren't satisfied with just me quitting. 1359 01:52:23,070 --> 01:52:26,114 HAN has no mercy. 1360 01:52:28,575 --> 01:52:30,702 I had lost everything. 1361 01:52:31,161 --> 01:52:32,496 My youth. 1362 01:52:33,747 --> 01:52:35,249 My family. 1363 01:52:35,874 --> 01:52:37,501 And... 1364 01:52:40,545 --> 01:52:42,172 my friend. 1365 01:52:54,893 --> 01:52:56,895 I had to do something. 1366 01:52:59,815 --> 01:53:04,111 I took all I had and got the same suit like Du-il. 1367 01:53:07,155 --> 01:53:08,824 I bought a car. 1368 01:53:09,658 --> 01:53:12,327 And set up a ritzy office in Seoul. 1369 01:53:17,541 --> 01:53:21,712 I've bet my everything. 1370 01:53:32,180 --> 01:53:33,515 Here. 1371 01:53:36,685 --> 01:53:40,605 Came to make fun of me getting demoted? 1372 01:53:42,858 --> 01:53:43,942 No. 1373 01:53:44,151 --> 01:53:46,778 I came to catch HAN Kang-sik. 1374 01:53:47,696 --> 01:53:52,367 Are you really that naive? 1375 01:53:54,536 --> 01:53:56,256 Should've come when you were a prosecutor... 1376 01:53:57,914 --> 01:53:59,416 When I was in Seoul... 1377 01:54:00,375 --> 01:54:03,337 Before HAN became a director. 1378 01:54:04,004 --> 01:54:05,922 But we can't now. 1379 01:54:06,715 --> 01:54:11,678 He's no longer someone you and I can bring down. 1380 01:54:14,306 --> 01:54:15,766 Right. 1381 01:54:16,141 --> 01:54:18,352 So we should up the ante. 1382 01:54:30,822 --> 01:54:37,704 My father-in-law agreed to help and suggested some good people. 1383 01:54:37,996 --> 01:54:42,250 I had one important step left. 1384 01:54:45,212 --> 01:54:47,047 Sang-hee. 1385 01:54:50,592 --> 01:54:52,427 Dinnertime, right? 1386 01:54:54,346 --> 01:54:57,140 I'll buy. Let's go eat. 1387 01:55:01,853 --> 01:55:03,897 What do you want? 1388 01:55:07,776 --> 01:55:09,444 Things must be hard. 1389 01:55:10,529 --> 01:55:12,447 I'm starting over. 1390 01:55:12,656 --> 01:55:13,990 With what? 1391 01:55:15,242 --> 01:55:17,244 You quit being a prosecutor. 1392 01:55:18,286 --> 01:55:21,164 You won't make much as a lawyer. 1393 01:55:22,999 --> 01:55:24,459 I'm going bigger. 1394 01:55:25,836 --> 01:55:27,254 I signed... 1395 01:55:27,879 --> 01:55:29,631 the divorce agreement. 1396 01:55:37,305 --> 01:55:38,557 Hold on to it. 1397 01:55:38,723 --> 01:55:43,395 Decide what to do with it once the job is done. 1398 01:55:43,895 --> 01:55:45,230 What job? 1399 01:55:45,439 --> 01:55:47,107 I'm sure you'll like it. 1400 01:55:51,528 --> 01:55:52,737 Still got it. 1401 01:55:55,282 --> 01:55:56,783 The mischievous eyes. 1402 01:56:00,203 --> 01:56:06,126 If I said I loved her and begged her to take me back... 1403 01:56:06,751 --> 01:56:11,214 she said she would've just left. 1404 01:56:11,923 --> 01:56:14,134 Because emotional investments always fail. 1405 01:56:15,385 --> 01:56:18,388 This is my son-in-law and daughter. 1406 01:56:19,347 --> 01:56:20,599 Hello. 1407 01:56:21,558 --> 01:56:25,121 I met a key figure of the opposition party. 1408 01:56:25,145 --> 01:56:27,689 He's our specialist, Chief KIM Min-jae. 1409 01:56:28,190 --> 01:56:31,610 He made top commercials for over 20 years. 1410 01:56:32,110 --> 01:56:34,154 He's a genius at making the right image. 1411 01:56:35,572 --> 01:56:38,241 Why are you in politics? 1412 01:56:38,783 --> 01:56:39,951 Pardon? 1413 01:56:40,202 --> 01:56:45,540 You want to expose corruption and change the world? 1414 01:56:47,250 --> 01:56:50,545 But politics can't change it. 1415 01:56:51,588 --> 01:56:55,842 I don't plan to change the world with politics. 1416 01:56:57,552 --> 01:56:58,762 Then? 1417 01:57:00,972 --> 01:57:05,435 I want to catch someone with it. 1418 01:57:11,525 --> 01:57:13,902 Tell me your story. 1419 01:57:14,736 --> 01:57:17,197 Then I'll draw out your image. 1420 01:57:19,533 --> 01:57:25,038 I'll decide what to put in and to take out. 1421 01:57:26,498 --> 01:57:27,999 It was awkward. 1422 01:57:29,125 --> 01:57:34,673 Like confessing to a priest, I started telling my story. 1423 01:57:35,131 --> 01:57:39,052 My dad was a crook. 1424 01:57:41,096 --> 01:57:44,473 When color TVs were rare... 1425 01:57:44,474 --> 01:57:45,600 It's funny. 1426 01:57:45,725 --> 01:57:48,853 But I had good qualifications to run. 1427 01:57:49,396 --> 01:57:52,774 A strategies prosecutor born in Mokpo... 1428 01:57:52,983 --> 01:57:54,441 who protested for democracy. 1429 01:57:54,442 --> 01:57:55,545 Former Prosecutor PARK Press Conference 1430 01:57:55,569 --> 01:57:57,571 I was involved in few corruption. 1431 01:57:57,779 --> 01:58:02,826 But they were cards to get rid of HAN and YANG. 1432 01:58:03,243 --> 01:58:04,744 That's right. 1433 01:58:04,953 --> 01:58:07,998 I chose politics. 1434 01:58:11,293 --> 01:58:12,377 Hello, Judge Kim. 1435 01:58:14,254 --> 01:58:15,422 Director? 1436 01:58:16,423 --> 01:58:17,674 The TV... 1437 01:58:19,801 --> 01:58:22,554 Why did you quit the prosecution? 1438 01:58:22,679 --> 01:58:25,575 Why are giving a declaration of conscience? 1439 01:58:25,599 --> 01:58:27,474 Did the opposition party put you to this? 1440 01:58:27,475 --> 01:58:29,853 You're running for their party? 1441 01:58:29,978 --> 01:58:32,688 Why are you running for congress? 1442 01:58:32,689 --> 01:58:37,944 Former prosecutor PARK Tae-su is holding a press conference. 1443 01:58:38,570 --> 01:58:43,301 He claims to expose Director HAN Kang-sik's corruption. 1444 01:58:43,325 --> 01:58:45,535 Let's connect to the scene. 1445 01:58:46,244 --> 01:58:49,998 I'll sacrifice what I must for justice. 1446 01:58:50,874 --> 01:58:55,795 I leaked HAN's ties to the Wild Dogs. 1447 01:58:56,630 --> 01:58:59,066 My party attacked full on. 1448 01:58:59,090 --> 01:59:02,218 It was all over the press. 1449 01:59:02,886 --> 01:59:03,887 Oops. 1450 01:59:04,888 --> 01:59:09,643 I forgot I had a lunch appointment. 1451 01:59:10,852 --> 01:59:12,270 Sorry. 1452 01:59:16,441 --> 01:59:20,737 After the press conference, I got a call from a familiar number. 1453 01:59:27,577 --> 01:59:30,246 It's our first time eating like this, right? 1454 01:59:33,041 --> 01:59:34,501 I guess. 1455 01:59:35,502 --> 01:59:37,587 We should've done this more. 1456 01:59:38,797 --> 01:59:40,256 But you know life. 1457 01:59:42,801 --> 01:59:44,260 How's your wife? 1458 01:59:45,845 --> 01:59:46,846 Fine. 1459 01:59:58,400 --> 02:00:02,320 Your father-in-law has a lot of dirt on him. 1460 02:00:03,613 --> 02:00:08,451 He did some bad things to run his business. 1461 02:00:09,786 --> 02:00:11,329 He'll get 5 years. 1462 02:00:12,622 --> 02:00:14,582 It's not good for your kids. 1463 02:00:15,250 --> 02:00:18,628 Kids with grandfathers are better mannered. 1464 02:00:19,003 --> 02:00:21,381 Your wife is in Canada with your kids. 1465 02:00:22,048 --> 02:00:24,592 You smuggled out a lot of money. 1466 02:00:25,260 --> 02:00:30,432 The Wild Dogs' money is there in your wife's name? 1467 02:00:31,307 --> 02:00:36,521 Kids who grow up without mothers are more ill-mannered. 1468 02:00:41,735 --> 02:00:43,027 Tae-su. 1469 02:00:45,321 --> 02:00:47,866 This world... 1470 02:00:49,075 --> 02:00:51,786 doesn't run logically. 1471 02:00:53,830 --> 02:00:58,877 Lots of crazy things happen in our world. 1472 02:01:00,462 --> 02:01:03,798 So you have to be cautious. 1473 02:01:04,924 --> 02:01:10,346 Like how Du-il vanished? 1474 02:01:34,287 --> 02:01:35,830 Tae-su... 1475 02:01:36,915 --> 02:01:38,625 Can't you see? 1476 02:01:41,169 --> 02:01:45,131 I'm the living history. This country means me. 1477 02:01:49,052 --> 02:01:51,387 Think you can win? 1478 02:01:52,388 --> 02:01:53,681 No. 1479 02:01:55,058 --> 02:01:56,434 But I should try. 1480 02:01:56,851 --> 02:01:59,979 You taught me that revenge is a must. 1481 02:02:00,730 --> 02:02:04,442 That's the philosophy of politics engineering. 1482 02:02:06,361 --> 02:02:07,654 Chief... 1483 02:02:09,280 --> 02:02:10,990 No, director... 1484 02:02:12,659 --> 02:02:14,202 You said it. 1485 02:02:19,415 --> 02:02:20,416 All set. 1486 02:02:20,708 --> 02:02:22,770 The reporters are coming here. 1487 02:02:22,794 --> 02:02:25,964 Let's start 5 minutes earlier than them. 1488 02:02:26,756 --> 02:02:29,926 We have them outnumbered. 1489 02:02:30,134 --> 02:02:33,388 Everything's ready, sir. Don't worry. 1490 02:02:35,765 --> 02:02:37,576 Just remember a few key tags. 1491 02:02:37,600 --> 02:02:40,854 A Mokpo native who took part in the pro-democracy. 1492 02:02:41,271 --> 02:02:44,940 You were caught up in some corruption as a prosecutor... 1493 02:02:44,941 --> 02:02:49,612 but they were ordered by HAN and YANG. 1494 02:02:50,196 --> 02:02:51,865 And lastly... 1495 02:02:52,866 --> 02:02:55,368 Struggling under an ex-con father... 1496 02:02:55,827 --> 02:03:01,308 you became a prosecutor to make a better world. 1497 02:03:01,332 --> 02:03:05,336 I pulled the trigger at them. 1498 02:03:14,762 --> 02:03:18,391 HAN fought back with a press conference. 1499 02:03:18,892 --> 02:03:22,496 He said I was lying to get attention in the elections. 1500 02:03:22,520 --> 02:03:25,106 The slaughterhouse is a cover! 1501 02:03:25,231 --> 02:03:28,192 He even fed people to dogs and killed them. 1502 02:03:30,069 --> 02:03:34,157 Knowing they'd be imprisoned, Du-il's men confessed against them. 1503 02:03:34,365 --> 02:03:38,828 Interest in HAN's ties to the Wild Dogs escalated. 1504 02:03:38,953 --> 02:03:42,040 It reeks in here. 1505 02:03:43,750 --> 02:03:47,921 You can't book us! Where's the evidence! 1506 02:03:48,963 --> 02:03:51,382 You son of a bitch! 1507 02:03:52,550 --> 02:03:56,095 These are your statements, correct? 1508 02:03:57,180 --> 02:03:58,473 Yes. 1509 02:04:05,813 --> 02:04:08,900 And I threw one final punch. 1510 02:04:09,692 --> 02:04:12,445 It was strictly my idea. 1511 02:04:13,071 --> 02:04:15,949 My press conferences was obvious. 1512 02:04:16,616 --> 02:04:19,327 It's a predictable drama. 1513 02:04:20,912 --> 02:04:22,705 I needed a twist. 1514 02:04:24,582 --> 02:04:30,630 I stand here as a man of conscience and a son of Mokpo. 1515 02:04:30,964 --> 02:04:32,298 Something heroic... 1516 02:04:32,715 --> 02:04:35,593 I may not know politics, but I knew that. 1517 02:04:36,052 --> 02:04:38,596 As many suspect my sincerity... 1518 02:04:39,639 --> 02:04:43,643 The party opposed, but out of my free will... 1519 02:04:44,435 --> 02:04:48,982 I refuse my nomination to run for Mokpo. 1520 02:04:49,899 --> 02:04:57,899 I ask the party to nominate me to run in Jongro, Seoul. 1521 02:05:02,036 --> 02:05:04,706 The reporters exclaimed. 1522 02:05:04,998 --> 02:05:08,793 But it's KIM Woo-hyun's 5th run for office there. 1523 02:05:09,419 --> 02:05:10,877 It was impossible. 1524 02:05:10,878 --> 02:05:12,421 PARK'S claims are false. 1525 02:05:12,422 --> 02:05:14,923 PARK Tae-su is challenging KIM Woo-hyun! 1526 02:05:14,924 --> 02:05:18,094 He dropped out of Mokpo! 1527 02:05:24,017 --> 02:05:27,603 PARK held a conference to say he'll run in Jongro. 1528 02:05:31,899 --> 02:05:36,404 The next presidential candidate was in Jongro. 1529 02:05:36,612 --> 02:05:38,697 Running against him... 1530 02:05:38,698 --> 02:05:43,076 meant my motives were not just to get elected. 1531 02:05:43,077 --> 02:05:46,289 I won the doubting public over. 1532 02:05:48,833 --> 02:05:52,545 Bury an issue with an issue. 1533 02:05:53,296 --> 02:05:58,092 I beat them with their tactic. 1534 02:06:15,276 --> 02:06:16,986 What are you doing? 1535 02:06:22,867 --> 02:06:24,368 Are you okay? 1536 02:06:27,705 --> 02:06:29,791 It's nice here. 1537 02:06:46,557 --> 02:06:50,061 Your banquet is over. 1538 02:06:50,603 --> 02:06:57,568 I made the choice for a reformation in prosecution! 1539 02:07:05,993 --> 02:07:09,640 Despite charges of being involved with corruption... 1540 02:07:09,664 --> 02:07:15,128 there is growing support for PARK Tae-su. 1541 02:07:15,253 --> 02:07:21,801 With 10 days to the elections, he is in a tight race... 1542 02:07:21,926 --> 02:07:26,281 with KIM Woo-hyun who had been expected to win. 1543 02:07:26,305 --> 02:07:29,892 Vote PARK Tae-su for a stronger Jongro! 1544 02:07:32,395 --> 02:07:37,024 I was a con-artist, a crook, and an obedient dog for power. 1545 02:07:37,608 --> 02:07:42,446 I deceived people like that and lived well. 1546 02:07:43,698 --> 02:07:50,163 Most people do what they do faithfully and sincerely. 1547 02:07:51,164 --> 02:07:53,583 That's how the world runs. 1548 02:07:53,875 --> 02:08:00,298 The ordinary prosecutor worked hard and became a chief. 1549 02:08:00,798 --> 02:08:03,676 He's a strong candidate to be a director. 1550 02:08:04,552 --> 02:08:08,890 AHN became the first female chief of prosecution. 1551 02:08:10,349 --> 02:08:12,184 You hungry? 1552 02:08:12,185 --> 02:08:14,228 Keep your eyes on the ball. 1553 02:08:14,437 --> 02:08:18,941 Be alert and watch when they try to trick you. 1554 02:08:19,233 --> 02:08:22,945 If not, you'll lose 100%. 1555 02:08:41,797 --> 02:08:43,382 What happened to me? 1556 02:08:43,633 --> 02:08:45,092 Did I get elected? 1557 02:08:45,468 --> 02:08:47,011 Did I lose? 1558 02:08:47,803 --> 02:08:49,347 I'm curious too. 1559 02:08:49,764 --> 02:08:53,059 Because you decide that. 1560 02:08:54,060 --> 02:08:57,271 You are the king of the world. 1561 02:09:04,570 --> 02:09:07,907 I know what you're thinking. 1562 02:09:08,991 --> 02:09:10,993 You think you won? 1563 02:09:11,869 --> 02:09:13,287 In a year... 1564 02:09:13,412 --> 02:09:14,830 No, 6 months! 1565 02:09:15,081 --> 02:09:16,958 When things calm down... 1566 02:09:17,291 --> 02:09:19,752 Know what will happen? 1567 02:09:21,379 --> 02:09:24,465 I'll make your life hell. 1568 02:09:25,841 --> 02:09:29,136 I'll show you how scary this world is. 1569 02:09:29,553 --> 02:09:33,391 This country is terrifying! 1570 02:09:35,893 --> 02:09:37,561 I'll show you! 1571 02:09:43,985 --> 02:09:45,361 Let's go. 1572 02:09:50,992 --> 02:09:58,992 HAN is suffering from depression and panic disorder in prison. 1573 02:10:01,544 --> 02:10:04,337 YANG got demoted to the country. 1574 02:10:04,338 --> 02:10:10,845 He was caught secretly looking up at girls' skirts. 1575 02:10:15,057 --> 02:10:16,743 Any comment? 1576 02:10:16,767 --> 02:10:23,316 As a prosecutor, I apologize for causing a stir. 1577 02:10:24,608 --> 02:10:27,945 And to my daughter who is studying abroad. 1578 02:10:29,113 --> 02:10:30,781 Daddy is sorry! 108042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.