Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,991 --> 00:00:35,285
EXECUTIVE PRODUCER KIM Woo-taek
2
00:00:46,922 --> 00:00:49,091
a WOOJOO FILM production
3
00:00:50,300 --> 00:00:51,778
a HAN Jae-rim film
4
00:00:51,802 --> 00:00:54,822
You know the smiling
Hahoe masks of Andong?
5
00:00:54,846 --> 00:00:55,782
Yes.
6
00:00:55,806 --> 00:00:57,599
Know why it's smiling?
7
00:01:00,018 --> 00:01:03,665
To symbolize humor in life?
8
00:01:03,689 --> 00:01:04,690
Nope.
9
00:01:05,524 --> 00:01:07,276
Let's smile? Be happy?
10
00:01:07,859 --> 00:01:09,903
What's Andong famous for?
11
00:01:11,321 --> 00:01:12,364
Spicy chicken?
12
00:01:12,573 --> 00:01:15,242
Not food! A special product.
13
00:01:17,244 --> 00:01:18,370
Hemp cloth?
14
00:01:18,829 --> 00:01:20,497
Textile to make clothes?
15
00:01:20,622 --> 00:01:22,124
- Right.
- Hemp.
16
00:01:22,791 --> 00:01:27,713
Hemp is made out of
marijuana, you know?
17
00:01:28,338 --> 00:01:32,342
The whole town is filled with
marijuana fields.
18
00:01:32,843 --> 00:01:36,680
Farmers would gather
to smoke it and get high.
19
00:01:37,055 --> 00:01:38,765
It wasn't illegal back then.
20
00:01:39,391 --> 00:01:43,604
That's why the
Hahoe mask is smiling.
21
00:01:44,730 --> 00:01:46,273
Because they are high!
22
00:01:46,607 --> 00:01:49,568
The whole town is!
23
00:01:51,236 --> 00:01:52,613
I heard that too.
24
00:01:52,738 --> 00:01:55,157
- Junkies all gather...
- Yes?
25
00:01:55,907 --> 00:01:59,202
For marijuana in September.
26
00:01:59,745 --> 00:02:06,209
After the harvest, marijuana must
be burnt in front of the local official.
27
00:02:06,418 --> 00:02:10,982
All local officials fight for
the spot to sniff it.
28
00:02:11,006 --> 00:02:13,675
Shouldn't we go?
29
00:02:14,092 --> 00:02:17,387
Let's go and sniff it!
30
00:02:19,848 --> 00:02:21,308
Shall we?
31
00:02:21,850 --> 00:02:23,894
- Be like the mask?
- Yes!
32
00:02:24,102 --> 00:02:25,913
- Get high?
- Let's go!
33
00:02:25,937 --> 00:02:27,040
I'll make a U-turn.
34
00:02:27,064 --> 00:02:28,273
Go!
35
00:02:45,207 --> 00:02:49,127
When I was six, mom couldn't
stand dad and left.
36
00:02:49,544 --> 00:02:51,254
She used to say...
37
00:02:51,922 --> 00:02:54,299
If you do bad things,
you'll go to hell.
38
00:02:55,008 --> 00:02:57,594
Adults are always right.
39
00:02:59,513 --> 00:03:03,392
I really wanted to live
like a king.
40
00:03:07,688 --> 00:03:12,359
Some say your life flashes past
when you're about to die.
41
00:03:12,859 --> 00:03:15,904
It's happening now.
42
00:03:16,238 --> 00:03:19,199
CHO In-sung
43
00:03:20,158 --> 00:03:22,911
JUNG Woo-sung
44
00:03:24,121 --> 00:03:26,915
BAE Seong-woo RYU Jun-yeol
45
00:03:28,083 --> 00:03:30,836
KIM Eui-sung KIM A-joong
46
00:04:03,702 --> 00:04:07,789
WRITER DIRECTOR HAN Jae-rim
47
00:04:19,050 --> 00:04:21,969
THE KING
48
00:04:21,970 --> 00:04:28,578
The nation wishes President CHUN
a successful tour to Burma...
49
00:04:28,602 --> 00:04:30,705
Wow! Is this a color TV?
50
00:04:30,729 --> 00:04:32,439
Yes. My dad bought it.
51
00:04:32,564 --> 00:04:34,441
It's nice!
52
00:04:35,066 --> 00:04:37,027
My dad was a crook.
53
00:04:37,944 --> 00:04:42,032
When color TVs were rare,
he went around to steal them.
54
00:04:43,074 --> 00:04:48,622
He stole anything that was worthy.
Like radios and rice cookers...
55
00:04:50,415 --> 00:04:54,503
He'd sell the stolen goods
to women at markets.
56
00:04:54,628 --> 00:04:56,962
Bring my money!
57
00:04:56,963 --> 00:04:59,758
Win 3 times your bet!
58
00:05:01,802 --> 00:05:06,640
He was a crook living a trashy life.
59
00:05:06,973 --> 00:05:10,077
Kids, know what this is?
Chicken!
60
00:05:10,101 --> 00:05:12,395
But he'd bring home
some chicken...
61
00:05:12,687 --> 00:05:17,526
and said I should learn to drink
from him and tried to be a dad.
62
00:05:22,697 --> 00:05:27,327
Seeing Si-yeon with a guy
reminded him of mom running away...
63
00:05:27,786 --> 00:05:29,246
Dad couldn't stand it.
64
00:05:30,622 --> 00:05:31,623
Go!
65
00:05:31,915 --> 00:05:32,499
Stop it!
66
00:05:32,500 --> 00:05:35,252
But mom left because
he cheated on her.
67
00:05:37,128 --> 00:05:39,506
Who's the big guy here!
68
00:05:46,680 --> 00:05:50,100
What did I learn from
my troublemaking dad?
69
00:05:50,475 --> 00:05:52,894
Nothing but fighting.
70
00:05:56,398 --> 00:05:59,150
Life may seem easy
for a top fighter in school...
71
00:05:59,818 --> 00:06:06,241
but defending my title wasn't easy.
72
00:06:14,833 --> 00:06:16,084
CHOI Du-il
73
00:06:32,601 --> 00:06:35,770
Night school is nice.
You get to go late.
74
00:06:36,271 --> 00:06:39,858
A cop is at your place.
What did your dad do this time?
75
00:06:40,191 --> 00:06:42,986
How much will he pay off
this time?
76
00:06:49,784 --> 00:06:52,138
Mr. Prosecutor, I'm sorry!
77
00:06:52,162 --> 00:06:56,017
Please forgive me!
78
00:06:56,041 --> 00:06:57,101
How dare you!
79
00:06:57,125 --> 00:06:57,977
Please, sir!
80
00:06:58,001 --> 00:06:59,520
My dad was getting hit...
81
00:06:59,544 --> 00:07:01,630
by a man he can easily defeat.
82
00:07:01,963 --> 00:07:03,441
I'll lock you up!
83
00:07:03,465 --> 00:07:06,259
Mr. Prosecutor,
I can't go to prison now.
84
00:07:06,801 --> 00:07:08,929
Prosecutor?
85
00:07:09,971 --> 00:07:12,807
The man who's slapping
my dad is a prosecutor.
86
00:07:14,059 --> 00:07:16,478
That's real power.
87
00:07:17,771 --> 00:07:20,482
Sentencing people for life...
88
00:07:20,732 --> 00:07:22,484
or even death!
89
00:07:23,610 --> 00:07:26,947
Dad is kneeling down
because he is a prosecutor.
90
00:07:29,449 --> 00:07:31,534
Fighting rules only in school.
91
00:07:31,868 --> 00:07:36,289
Eventually, those nerds will
own the real power.
92
00:07:37,207 --> 00:07:41,544
That's when I decided
to become a prosecutor.
93
00:07:41,962 --> 00:07:46,484
If the upcoming
1988 Olympics goes well...
94
00:07:46,508 --> 00:07:50,655
Korea will be marked as
a developed country.
95
00:07:50,679 --> 00:07:53,074
So study hard!
96
00:07:53,098 --> 00:07:54,432
Don't wake him.
97
00:07:55,058 --> 00:07:58,746
Who'd do the dirty jobs if
everyone become prosecutors?
98
00:07:58,770 --> 00:08:00,689
Will you? Let him sleep.
99
00:08:01,648 --> 00:08:05,819
But a crook's son becoming
a prosecutor was not easy.
100
00:08:06,736 --> 00:08:11,574
I never studied in my life,
so books made me fall asleep.
101
00:08:15,996 --> 00:08:17,998
Is something wrong?
102
00:08:18,623 --> 00:08:19,874
No.
103
00:08:20,000 --> 00:08:21,251
Tell me!
104
00:08:21,960 --> 00:08:26,965
I should study for my exams,
but I want to dance.
105
00:08:27,340 --> 00:08:29,134
Then study here!
106
00:08:29,718 --> 00:08:31,052
Here?
107
00:08:31,928 --> 00:08:35,223
They're reading comics.
Why not books?
108
00:08:44,357 --> 00:08:45,984
What on earth!
109
00:08:46,776 --> 00:08:50,822
I couldn't study at a desk,
but I could concentrate here!
110
00:08:54,951 --> 00:09:00,832
I can't stand silence
so I studied better with distractions.
111
00:09:01,416 --> 00:09:03,043
They call it white noise.
112
00:09:03,376 --> 00:09:07,422
I could focus better
with some noise.
113
00:09:17,640 --> 00:09:18,641
Really!
114
00:09:19,517 --> 00:09:20,643
Seriously!
115
00:09:21,352 --> 00:09:22,896
PARK Tae-su!
116
00:09:23,813 --> 00:09:26,941
Your grades went up a lot.
117
00:09:27,484 --> 00:09:31,922
From 53rd to 12th?
You went up 40 places?
118
00:09:31,946 --> 00:09:35,408
You tried real hard, huh?
See for yourself.
119
00:09:37,160 --> 00:09:38,453
Like your grades?
120
00:09:39,996 --> 00:09:41,623
You tried really hard!
121
00:09:41,873 --> 00:09:43,041
You fool!
122
00:09:43,208 --> 00:09:47,104
You cheated?
Don't you have a conscience?
123
00:09:47,128 --> 00:09:47,879
I didn't cheat!
124
00:09:47,880 --> 00:09:52,508
How dare you! Come here.
125
00:09:52,509 --> 00:09:53,343
Damn it!
126
00:09:53,344 --> 00:09:57,806
Who did you copy from?
127
00:09:57,972 --> 00:09:59,306
Sorry for doubting you.
128
00:09:59,307 --> 00:10:03,120
- See? I didn't cheat!
- Right.
129
00:10:03,144 --> 00:10:06,648
When I took the test alone
and still did well...
130
00:10:06,940 --> 00:10:09,609
he apologized
and bought me food.
131
00:10:16,032 --> 00:10:17,283
Exam Rank 1: PARK Tae-su
132
00:10:18,535 --> 00:10:20,370
PARK Tae-su!
133
00:10:20,495 --> 00:10:23,123
I got into Seoul University.
134
00:10:34,134 --> 00:10:35,468
Aren't you protesting?
135
00:10:36,636 --> 00:10:38,972
Since everybody does,
I guess I should.
136
00:10:39,264 --> 00:10:43,726
That won't change anything.
Isn't it pathetic?
137
00:10:44,310 --> 00:10:46,020
I wouldn't say that.
138
00:10:51,526 --> 00:10:53,278
Why me!
139
00:10:56,698 --> 00:10:57,907
Let go!
140
00:11:01,035 --> 00:11:02,370
Yeon-sil!
141
00:11:04,372 --> 00:11:05,707
Yeon-sil!
142
00:11:08,793 --> 00:11:10,086
Yeon-sil!
143
00:11:10,295 --> 00:11:13,715
Tae-su! I'm sorry!
144
00:11:14,132 --> 00:11:20,221
She turned out to be the
wanted protestor leader.
145
00:11:21,598 --> 00:11:25,286
Then I got dragged into the army
for helping her escape.
146
00:11:25,310 --> 00:11:29,564
A Seoul University law student
should know better!
147
00:11:31,065 --> 00:11:32,108
Hometown!
148
00:11:33,151 --> 00:11:33,961
Pardon?
149
00:11:33,985 --> 00:11:35,028
Your hometown!
150
00:11:35,320 --> 00:11:39,425
Dad warned me to never say
that my hometown was Jeolla-do.
151
00:11:39,449 --> 00:11:41,326
I'm from Seoul, sir!
152
00:11:43,286 --> 00:11:45,205
It says Jeolla-do.
153
00:11:45,788 --> 00:11:49,959
That's my father's hometown.
I was born in Seoul.
154
00:11:50,376 --> 00:11:54,255
If you're from Jeolla-do,
they'll brand you as a commie.
155
00:11:54,714 --> 00:11:57,383
Sol listened to him.
156
00:11:58,384 --> 00:12:01,554
Thanks to that,
I was placed in a laid back base.
157
00:12:07,018 --> 00:12:09,979
I kept studying.
158
00:12:10,647 --> 00:12:13,167
Until my discharge,
I studied for the bar exam...
159
00:12:13,191 --> 00:12:16,069
and went into examiners'
housing afterwards.
160
00:12:20,448 --> 00:12:25,995
People were stuck inside
to study for years...
161
00:12:26,663 --> 00:12:31,334
dreaming of a fancy life
after passing the bar.
162
00:12:34,963 --> 00:12:36,047
Evidence 1.
163
00:12:36,214 --> 00:12:39,384
Cash used for illegal gambling
and drug trade.
164
00:12:40,343 --> 00:12:41,386
Evidence 2.
165
00:12:41,803 --> 00:12:44,782
Weapons used for threats.
166
00:12:44,806 --> 00:12:50,770
Someday I'll be a prosecutor
spotlighted on TV.
167
00:12:51,980 --> 00:12:57,777
We're pleased to root out
the smugglers and...
168
00:12:59,487 --> 00:13:02,365
I got lucky in passing
the first round.
169
00:13:02,907 --> 00:13:06,744
Then we're given two chances
to pass the second round.
170
00:13:07,328 --> 00:13:13,418
I took it once to get a feel for it,
then kept studying.
171
00:13:19,299 --> 00:13:20,633
Oh shit!
172
00:13:23,094 --> 00:13:24,863
Excuse me!
173
00:13:24,887 --> 00:13:25,906
PARK Tae-su
174
00:13:25,930 --> 00:13:27,348
I passed!
175
00:13:28,099 --> 00:13:32,520
Passing the second round
meant I passed the bar.
176
00:13:33,146 --> 00:13:35,523
No. 235, PARK Tae-su!
177
00:13:35,648 --> 00:13:39,068
Why did you take the bar exam?
178
00:13:39,360 --> 00:13:42,113
The third round is the interview.
179
00:13:42,613 --> 00:13:44,240
Son of a bitch!
180
00:13:45,074 --> 00:13:49,287
Unless I slap their face,
I'll pass for sure.
181
00:13:52,623 --> 00:13:53,851
Look!
182
00:13:53,875 --> 00:13:55,126
Smile!
183
00:13:58,921 --> 00:14:01,674
Look! The bus is here!
184
00:14:03,092 --> 00:14:09,640
PARK Myung-hoon's son, Tae-su,
Passed the 33rd Judicial Bar!
185
00:14:13,102 --> 00:14:14,562
Tae-su!
186
00:14:30,286 --> 00:14:31,704
After the bar...
187
00:14:31,996 --> 00:14:36,209
we're trained for 2 years
at the judicial training institute.
188
00:14:36,376 --> 00:14:40,380
As soon as we went in,
marriage brokers hounded us.
189
00:14:40,546 --> 00:14:45,510
We got tempted with wealth
and women beyond our dreams!
190
00:14:49,180 --> 00:14:51,640
Sorry, I got stuck in traffic.
191
00:14:51,641 --> 00:14:56,104
She was late too,
but the man should be early!
192
00:14:57,230 --> 00:14:59,107
So sorry.
193
00:15:00,316 --> 00:15:03,694
This is PARK Tae-su,
from Seoul University.
194
00:15:03,903 --> 00:15:05,488
Isn't he handsome?
195
00:15:11,202 --> 00:15:12,370
It was her.
196
00:15:16,916 --> 00:15:19,544
I signaled!
197
00:15:20,044 --> 00:15:23,548
- Still, you can't just cut in!
- You crazy!
198
00:15:23,840 --> 00:15:26,843
- Are you a gangster?
- What if I am!
199
00:15:28,261 --> 00:15:30,638
Try it! Hit me!
200
00:15:30,763 --> 00:15:31,407
Geeze!
201
00:15:31,431 --> 00:15:33,182
- Move your cars.
- What?
202
00:15:33,307 --> 00:15:37,579
Move your cars then fight!
You're blocking traffic!
203
00:15:37,603 --> 00:15:39,188
What the hell?
204
00:15:39,730 --> 00:15:42,525
Come out here, bitch!
205
00:15:50,324 --> 00:15:52,660
I'm out. What now?
206
00:16:03,504 --> 00:16:07,717
How dare you raise
a hand at a woman!
207
00:16:10,428 --> 00:16:11,888
Move it!
208
00:16:25,026 --> 00:16:27,069
Why are you leaving?
209
00:16:28,196 --> 00:16:29,822
No need to waste time.
210
00:16:30,698 --> 00:16:31,699
What?
211
00:16:31,824 --> 00:16:34,660
You folks like the
submissive type.
212
00:16:35,328 --> 00:16:40,583
Dad forced me out here.
I thought I'd pretend to be good.
213
00:16:41,834 --> 00:16:46,756
But you saw me,
so let's not waste our time.
214
00:16:47,757 --> 00:16:52,011
But I don't like
kind and quiet girls.
215
00:16:59,852 --> 00:17:02,897
We drank 7 bottles
of vodka that night.
216
00:17:03,272 --> 00:17:05,733
We fell for each other completely.
217
00:17:06,067 --> 00:17:09,612
We made love like lovers
who haven't met in years.
218
00:17:10,446 --> 00:17:13,783
We were hungry for love.
219
00:17:15,451 --> 00:17:20,081
We got married after 6 months,
as I officially became a prosecutor.
220
00:17:20,957 --> 00:17:23,334
She almost married someone else.
221
00:17:23,543 --> 00:17:27,922
But when her father got charged
with $7 million for embezzlement...
222
00:17:28,214 --> 00:17:31,676
he was against her marrying
anyone but a prosecutor.
223
00:17:32,176 --> 00:17:37,265
Then she went on blind dates
with countless prosecutors.
224
00:17:37,473 --> 00:17:39,225
She was glad to meet me.
225
00:17:40,142 --> 00:17:43,354
She said she loved
my mischievous eyes.
226
00:17:50,987 --> 00:17:53,489
My life changed completely.
227
00:17:55,157 --> 00:17:59,495
Still, I couldn't start on the job
in a Jaguar.
228
00:17:59,912 --> 00:18:02,790
People have eyes.
229
00:18:09,797 --> 00:18:14,719
Being a prosecutor was tougher
than I thought.
230
00:18:15,303 --> 00:18:18,848
From drunk driving to hit-and-runs...
231
00:18:19,265 --> 00:18:23,352
A prosecutor dealt
with 30 cases per day.
232
00:18:23,853 --> 00:18:28,065
I spent the whole day
reading cases.
233
00:18:28,482 --> 00:18:33,195
Being a prosecutor is hard.
234
00:18:34,155 --> 00:18:37,408
Poor pay and long hours.
235
00:18:37,867 --> 00:18:41,704
We're civil servants.
Nothing special.
236
00:18:42,038 --> 00:18:48,169
99% of prosecutors work
even on weekends with low pay.
237
00:18:49,170 --> 00:18:52,423
Is there no prosecutor
with real power?
238
00:18:53,382 --> 00:18:56,552
I found out about
the 1% of prosecutors...
239
00:18:57,011 --> 00:19:01,265
after 2 years of hard labor
and weight loss.
240
00:19:03,392 --> 00:19:05,311
What's this?
241
00:19:05,436 --> 00:19:06,479
What?
242
00:19:07,355 --> 00:19:11,651
A teacher sexually assaulted
a student, but they settled?
243
00:19:11,984 --> 00:19:13,569
This isn't right.
244
00:19:13,944 --> 00:19:16,572
She's a minor.
He should be imprisoned.
245
00:19:17,239 --> 00:19:23,245
His father is a local bigwig here.
246
00:19:23,829 --> 00:19:24,830
What?
247
00:19:26,290 --> 00:19:29,877
A former congressman with money.
248
00:19:33,422 --> 00:19:35,174
What do Ji-min's parents do?
249
00:19:35,925 --> 00:19:40,763
Her single mom is a street vendor.
250
00:19:41,347 --> 00:19:44,517
She's a bit mentally disabled.
251
00:19:44,850 --> 00:19:48,688
That's why the settlement is just...
252
00:19:54,860 --> 00:19:56,779
Most people...
253
00:19:57,238 --> 00:20:02,368
acted like gentle lambs,
afraid of being punished.
254
00:20:04,203 --> 00:20:06,288
But he was different.
255
00:20:07,915 --> 00:20:14,547
Honestly, the bastard's
arrogance bothered me.
256
00:20:17,049 --> 00:20:19,677
How dare he? I'm a prosecutor.
257
00:20:22,430 --> 00:20:25,057
- Look, Mr. Song Baek-ho.
- Yes?
258
00:20:26,475 --> 00:20:30,646
You sexually molested Ji-min 5 times
and assaulted her twice.
259
00:20:32,815 --> 00:20:34,900
As a teacher...
260
00:20:35,317 --> 00:20:39,989
I just massaged
her cramped leg muscles.
261
00:20:40,573 --> 00:20:46,287
If you don't massage it,
it's bad for her growth.
262
00:20:46,454 --> 00:20:49,433
We already settled.
Why bring me in here?
263
00:20:49,457 --> 00:20:54,062
You tricked her mom
and bullied Ji-min into settling!
264
00:20:54,086 --> 00:20:55,588
The evidence is all here!
265
00:20:57,631 --> 00:20:59,091
Don't deny it!
266
00:21:01,260 --> 00:21:02,678
Prosecutor PARK?
267
00:21:03,345 --> 00:21:07,224
Is this because you're new here?
268
00:21:07,725 --> 00:21:09,393
- What?
- Look.
269
00:21:09,685 --> 00:21:12,855
Is it because
I didn't treat you yet?
270
00:21:14,482 --> 00:21:18,295
Then I'll set a date soon.
271
00:21:18,319 --> 00:21:20,422
How dare you!
272
00:21:20,446 --> 00:21:22,072
Throw him in jail!
273
00:21:22,448 --> 00:21:24,843
- I'll have him behind bars.
- What?
274
00:21:24,867 --> 00:21:26,035
Book him!
275
00:21:27,411 --> 00:21:28,704
Let's go!
276
00:21:29,580 --> 00:21:31,373
Fine! Let go!
277
00:21:32,082 --> 00:21:33,667
Damn!
278
00:21:34,251 --> 00:21:36,253
Ma'am?
279
00:21:36,921 --> 00:21:40,883
You can't settle like this.
Just $5,000?
280
00:21:41,300 --> 00:21:43,511
How can she sell food here?
281
00:21:43,761 --> 00:21:46,889
He deserves to rot in prison.
282
00:21:47,264 --> 00:21:49,141
It's okay.
283
00:21:49,642 --> 00:21:52,436
Ji-min was sad.
284
00:21:53,354 --> 00:22:01,237
He gave money.
I wanted it to end soon.
285
00:22:02,112 --> 00:22:06,492
He said he was massaging
my cramped muscles.
286
00:22:06,700 --> 00:22:08,076
But...
287
00:22:08,077 --> 00:22:10,079
that wasn't it.
288
00:22:10,496 --> 00:22:12,998
It wasn't a massage.
289
00:22:13,541 --> 00:22:16,001
He touched more than that.
290
00:22:16,293 --> 00:22:19,922
The principal told us
to write a statement.
291
00:22:20,089 --> 00:22:24,552
He threatened us to write
Mr. Song didn't do anything.
292
00:22:25,511 --> 00:22:28,055
The school is on his side.
293
00:22:28,722 --> 00:22:31,100
No one believes me.
294
00:22:32,810 --> 00:22:34,770
It's so unfair.
295
00:22:35,479 --> 00:22:37,898
I don't want to see him again.
296
00:22:45,155 --> 00:22:47,449
I got enough witnesses.
297
00:22:47,575 --> 00:22:50,536
And the sperm results...
298
00:22:52,246 --> 00:22:55,249
Rot for 3 years, jerk.
299
00:23:05,968 --> 00:23:07,636
Geeze!
300
00:23:08,304 --> 00:23:11,283
- Scared me!
- Sir!
301
00:23:11,307 --> 00:23:13,952
Almost had a heart attack.
302
00:23:13,976 --> 00:23:16,896
- Hi, Tae-su!
- Sir...
303
00:23:17,021 --> 00:23:19,708
- How've you been?
- What brings you to Yeoju?
304
00:23:19,732 --> 00:23:20,876
You scared me.
305
00:23:20,900 --> 00:23:23,235
I came to see you.
306
00:23:24,111 --> 00:23:27,406
Look at all the files.
307
00:23:27,615 --> 00:23:29,992
Must be rough, Tae-su.
308
00:23:31,160 --> 00:23:31,869
It's okay.
309
00:23:32,077 --> 00:23:35,039
You're class of '85, right?
310
00:23:36,332 --> 00:23:37,374
Yes.
311
00:23:37,583 --> 00:23:39,376
I'm '83.
312
00:23:39,960 --> 00:23:41,879
I know, sir.
313
00:23:42,046 --> 00:23:45,233
Should've looked after you more.
314
00:23:45,257 --> 00:23:46,550
It's okay, sir.
315
00:23:47,468 --> 00:23:50,387
How about a late-night snack?
316
00:23:51,096 --> 00:23:52,097
Pardon?
317
00:23:52,389 --> 00:23:53,682
A snack.
318
00:24:17,247 --> 00:24:18,666
Come on in.
319
00:24:21,919 --> 00:24:24,880
- First time at strategics department?
- Yes.
320
00:24:25,673 --> 00:24:29,134
I haven't been here long either.
321
00:24:40,479 --> 00:24:41,480
Look.
322
00:24:41,772 --> 00:24:43,107
Know what's in here?
323
00:24:50,114 --> 00:24:51,782
They're all cases.
324
00:24:52,783 --> 00:24:55,786
Cases that will turn the country
upside down.
325
00:24:58,288 --> 00:25:02,418
Know why we just keep them here?
326
00:25:04,878 --> 00:25:07,464
We're waiting for them to ripen.
327
00:25:09,216 --> 00:25:10,217
What?
328
00:25:10,926 --> 00:25:16,306
Let cases ripen and
eat it when it's time.
329
00:25:17,641 --> 00:25:20,519
You handle 150 cases a week, right?
330
00:25:21,145 --> 00:25:23,188
Do anyone notice?
331
00:25:24,857 --> 00:25:25,857
Strategics Department,
Imprisons 355 Criminals.
332
00:25:25,858 --> 00:25:27,192
See?
333
00:25:27,443 --> 00:25:31,548
Pull out a big case
at the right time.
334
00:25:31,572 --> 00:25:36,702
Then you get on newspapers
and get promoted.
335
00:25:37,494 --> 00:25:40,080
Know Prosecutor HAN Kang-sik?
336
00:25:41,081 --> 00:25:44,793
Of course.
What prosecutor doesn't?
337
00:25:45,586 --> 00:25:47,963
He's our department chief.
338
00:25:54,011 --> 00:25:56,388
I envy you.
339
00:26:00,517 --> 00:26:03,395
Wanna come into our team?
340
00:26:04,813 --> 00:26:05,939
What?
341
00:26:06,148 --> 00:26:07,608
I'll recommend you.
342
00:26:09,234 --> 00:26:10,360
Really?
343
00:26:12,196 --> 00:26:14,156
But under one condition.
344
00:26:15,783 --> 00:26:19,620
Drop Ji-min's case.
345
00:26:21,747 --> 00:26:22,748
What?
346
00:26:22,873 --> 00:26:26,085
I know SONG Baek-ho
is a bastard.
347
00:26:26,585 --> 00:26:30,047
But his father and
Chief HAN have ties.
348
00:26:30,380 --> 00:26:34,551
As his junior staff,
I should help out.
349
00:26:35,844 --> 00:26:40,641
So please, let the case go.
350
00:26:43,102 --> 00:26:49,399
But sir...
I have my reasons to charge him.
351
00:26:51,276 --> 00:26:53,153
You're a prosecutor.
352
00:26:53,654 --> 00:26:55,364
You have pride.
353
00:26:57,658 --> 00:26:59,469
- I'll kneel.
- No, sir!
354
00:26:59,493 --> 00:27:02,538
- I'll beg you, Tae-su.
- Please.
355
00:27:03,163 --> 00:27:04,331
Get up, sir.
356
00:27:07,876 --> 00:27:09,503
Tae-su.
357
00:27:10,170 --> 00:27:12,297
Pride is nothing.
358
00:27:12,548 --> 00:27:15,926
We all went to Seoul University
and passed the bar.
359
00:27:17,261 --> 00:27:19,972
Look at the bigger picture.
360
00:27:21,056 --> 00:27:25,060
Get in the right clique
and you're set for life.
361
00:27:28,063 --> 00:27:29,857
Sit down here.
362
00:27:35,487 --> 00:27:36,864
Know CHA Mi-ryeon?
363
00:27:37,322 --> 00:27:39,658
The innocent and beautiful actress.
364
00:27:45,455 --> 00:27:47,207
She used philopon.
365
00:27:48,750 --> 00:27:51,295
If this gets out,
people will flip.
366
00:27:52,504 --> 00:27:54,423
We're saving it.
367
00:27:55,090 --> 00:27:58,427
It's perfect to turn
the media's attention away.
368
00:27:59,928 --> 00:28:05,267
Knowing when to drop
and expose is critical.
369
00:28:05,934 --> 00:28:11,106
Prosecutors must do it right
to succeed.
370
00:28:12,608 --> 00:28:16,320
Now is the time
to drop your case.
371
00:28:18,363 --> 00:28:19,781
Think it over.
372
00:28:20,240 --> 00:28:24,119
An opportunity like this
doesn't come easy.
373
00:28:55,901 --> 00:28:57,569
Tae-su.
374
00:28:58,445 --> 00:29:00,822
You'll just sit and watch...
375
00:29:04,409 --> 00:29:09,206
when you want it badly?
376
00:29:11,625 --> 00:29:13,252
Drop the case and join.
377
00:29:15,379 --> 00:29:17,130
You know you want it.
378
00:29:59,673 --> 00:30:06,072
One, two, three...
379
00:30:06,096 --> 00:30:14,096
Your settlement was $5000,
but he raised it to $50,000.
380
00:30:16,189 --> 00:30:17,691
10 times more.
381
00:30:18,859 --> 00:30:20,712
You can stop working.
382
00:30:20,736 --> 00:30:22,779
You can go now.
383
00:30:25,240 --> 00:30:26,742
Take the money.
384
00:30:29,870 --> 00:30:31,121
Mr. Prosecutor?
385
00:30:32,039 --> 00:30:33,832
Let's have drinks sometime.
386
00:30:42,883 --> 00:30:44,384
About lunch...
387
00:30:45,594 --> 00:30:47,220
I'm not hungry.
388
00:30:47,679 --> 00:30:49,097
Actually...
389
00:30:49,598 --> 00:30:52,976
Ji-min's mom brought this
to thank you.
390
00:31:07,532 --> 00:31:09,034
Thank you, sir.
391
00:31:36,937 --> 00:31:38,438
Prosecutor Park!
392
00:31:38,647 --> 00:31:40,273
Welcome.
393
00:31:41,066 --> 00:31:42,526
Good work.
394
00:31:42,734 --> 00:31:45,487
We saved face thanks to you.
395
00:31:47,489 --> 00:31:48,573
Where to?
396
00:31:48,865 --> 00:31:50,909
We can't party anywhere.
397
00:31:51,410 --> 00:31:52,744
People are watching.
398
00:31:53,245 --> 00:31:55,205
We're civil servants.
399
00:31:56,164 --> 00:31:57,541
To the...
400
00:31:59,960 --> 00:32:01,211
penthouse.
401
00:32:27,529 --> 00:32:28,697
Let's go.
402
00:32:29,573 --> 00:32:32,826
We rent here to drink.
The girls are sent up.
403
00:32:33,410 --> 00:32:37,038
Prosecutor YANG!
404
00:32:37,414 --> 00:32:39,016
We call her mother-in-law.
405
00:32:39,040 --> 00:32:42,687
Her girls will do anything.
406
00:32:42,711 --> 00:32:46,089
- Hook him up tonight?
- Of course!
407
00:32:46,214 --> 00:32:47,984
What kind of girl do you like?
408
00:32:48,008 --> 00:32:50,194
He's picky.
409
00:32:50,218 --> 00:32:53,448
He got married recently.
He's new at this.
410
00:32:53,472 --> 00:32:55,116
Really?
411
00:32:55,140 --> 00:32:58,828
He's Prosecutor WOO.
Class of '94, your junior.
412
00:32:58,852 --> 00:33:01,605
- Hello, sir.
- Cocky fool.
413
00:33:02,147 --> 00:33:05,692
- Good to see you, sir!
- Hi, Prosecutor YANG!
414
00:33:06,359 --> 00:33:10,071
Meet Chairman PARK.
He's older but stronger than us.
415
00:33:10,363 --> 00:33:14,618
- Oh please!
- Strong both day and night.
416
00:33:16,328 --> 00:33:17,871
Know Ju-ahn Daily?
417
00:33:18,038 --> 00:33:20,391
Meet political reporter,
BAEK Il-dong.
418
00:33:20,415 --> 00:33:21,976
Just call him reporter BAEK.
419
00:33:22,000 --> 00:33:23,478
He's good at striping women.
420
00:33:23,502 --> 00:33:26,546
Hey! I just met him!
421
00:33:30,383 --> 00:33:31,927
He's our senior alum.
422
00:33:32,093 --> 00:33:35,347
Now he's a partner at
Park Kings Law Firm.
423
00:33:37,182 --> 00:33:39,118
What's your name again?
424
00:33:39,142 --> 00:33:41,686
CHOI Du-il, sir. Hello, sir.
425
00:33:43,855 --> 00:33:45,398
He's the gofer.
426
00:33:49,569 --> 00:33:52,906
Everyone get up!
427
00:34:03,166 --> 00:34:06,169
Chief HAN Kang-sik...
428
00:34:10,298 --> 00:34:13,385
He passed the bar
in his early 20s.
429
00:34:14,135 --> 00:34:16,972
In the war against crime,
he hit the center, Mokpo.
430
00:34:17,264 --> 00:34:23,687
He also razed out the major
private military group.
431
00:34:25,855 --> 00:34:29,401
He is noted to be
the director soon.
432
00:34:29,693 --> 00:34:32,988
All his cases hit jackpots.
433
00:34:42,664 --> 00:34:45,851
Chief? He's the one
I told you about.
434
00:34:45,875 --> 00:34:48,295
He settled that case well.
435
00:34:48,628 --> 00:34:49,713
Greet him.
436
00:34:53,967 --> 00:34:56,219
Come over here!
437
00:35:00,557 --> 00:35:01,224
You've met.
438
00:35:01,558 --> 00:35:04,769
We meet again, prosecutor.
439
00:35:05,186 --> 00:35:07,689
Nice to see you here.
440
00:35:16,573 --> 00:35:19,909
Let things go and have fun.
Got it?
441
00:35:20,869 --> 00:35:22,954
Drink up you two.
442
00:35:25,206 --> 00:35:28,543
Drink a lot.
I'm paying for this.
443
00:35:29,085 --> 00:35:30,337
And...
444
00:35:31,504 --> 00:35:33,548
Hey!
445
00:35:34,174 --> 00:35:38,053
Call me if you want
these girls again.
446
00:35:39,137 --> 00:35:41,181
Touch them and have fun.
447
00:35:41,556 --> 00:35:44,933
They're hot when they're naked.
448
00:35:44,934 --> 00:35:48,188
- Hey!
- Damn sweet.
449
00:35:51,399 --> 00:35:53,526
How dare you act big?
450
00:36:06,373 --> 00:36:12,961
Think you own the world
as a prosecutor?
451
00:36:12,962 --> 00:36:14,315
I'm sorry, sir.
452
00:36:14,339 --> 00:36:16,549
He's new. He has convictions.
453
00:36:16,841 --> 00:36:18,510
Convictions?
454
00:36:19,511 --> 00:36:24,432
Forget useless pride
and sense of justice.
455
00:36:25,100 --> 00:36:26,309
Grow up.
456
00:36:27,894 --> 00:36:31,523
You had a hard life
from a poor family.
457
00:36:33,650 --> 00:36:37,338
Is it because you were in
the pro-democracy movement?
458
00:36:37,362 --> 00:36:39,799
I can explain that.
His girlfriend ran away...
459
00:36:39,823 --> 00:36:41,783
Stay out of this!
460
00:36:45,829 --> 00:36:50,083
Want to go back
to that shitty town?
461
00:36:51,793 --> 00:36:56,047
Wanna be a lawyer
and do divorce suits?
462
00:36:56,673 --> 00:37:00,427
Offer legal services?
463
00:37:01,136 --> 00:37:03,847
You studied for that?
464
00:37:04,514 --> 00:37:07,934
Just go with the flow of history.
465
00:37:09,519 --> 00:37:12,313
Must I teach you history?
466
00:37:13,732 --> 00:37:17,861
Forget pride.
Just stand next to the power.
467
00:37:19,821 --> 00:37:22,550
No good came to those
without power.
468
00:37:22,574 --> 00:37:25,827
No one in our history! Name one!
469
00:37:26,161 --> 00:37:28,621
Pro-Japanese groups?
470
00:37:28,747 --> 00:37:32,208
They are the ones with
wealth and authority.
471
00:37:32,751 --> 00:37:34,544
Independence fighters?
472
00:37:35,086 --> 00:37:39,340
Without their $500 pensions,
they'll starve.
473
00:37:42,343 --> 00:37:44,554
Naive fool.
474
00:37:45,722 --> 00:37:48,975
Kids these days are thoughtless.
475
00:37:51,853 --> 00:37:55,023
Why don't they study history?
476
00:37:55,273 --> 00:37:58,151
Learn from history.
477
00:38:04,991 --> 00:38:07,034
Damn it.
478
00:38:07,035 --> 00:38:12,831
It's not because he was wrong,
but that he was so damn right.
479
00:38:12,832 --> 00:38:18,213
Getting slapped like that
after all I did to get here...
480
00:38:18,838 --> 00:38:20,340
Shit.
481
00:38:23,468 --> 00:38:26,137
Chief! Shit!
482
00:38:28,306 --> 00:38:30,391
I'll do the love shot.
483
00:38:31,226 --> 00:38:33,895
Come on, let's drink.
484
00:38:37,065 --> 00:38:39,526
Let's clear things with a drink.
485
00:38:48,034 --> 00:38:49,452
Chief!
486
00:38:50,370 --> 00:38:52,264
I'll have another drink, sir.
487
00:38:52,288 --> 00:38:54,290
Come here, pal.
488
00:38:56,084 --> 00:38:57,293
- Want a drink?
- Sure.
489
00:38:59,212 --> 00:39:01,381
- Not bad!
- Drink up.
490
00:39:02,215 --> 00:39:04,217
Welcome to the club!
491
00:39:07,011 --> 00:39:09,990
He was famous for having balls
back in school too.
492
00:39:10,014 --> 00:39:12,140
That's why I recommended him.
493
00:39:12,141 --> 00:39:14,352
He's got it, right?
494
00:39:14,769 --> 00:39:16,539
Amusing.
495
00:39:16,563 --> 00:39:19,023
Way to go! Tae-su!
496
00:39:22,235 --> 00:39:25,947
This is the world I really wanted.
497
00:39:26,990 --> 00:39:30,910
This is becoming
the top 1% of prosecutors.
498
00:39:31,327 --> 00:39:35,307
They don't stay up nights
handling unnoticeable cases.
499
00:39:35,331 --> 00:39:38,375
They set targets,
collect data...
500
00:39:38,376 --> 00:39:40,587
then bring people down.
501
00:39:41,087 --> 00:39:45,925
Notable prosecutors
will become directors...
502
00:39:46,301 --> 00:39:49,971
and even the attorney general.
503
00:39:51,806 --> 00:39:53,182
Then what?
504
00:39:53,433 --> 00:39:56,185
Something bigger awaits.
505
00:39:56,686 --> 00:40:02,025
They work at enterprises
on $4 to 5 million a year.
506
00:40:03,067 --> 00:40:05,963
Or get into politics
as congressmen.
507
00:40:05,987 --> 00:40:09,324
Some become cabinet ministers
or presidential secretaries.
508
00:40:09,741 --> 00:40:12,827
They wield even more power.
509
00:40:13,202 --> 00:40:19,417
Call up juniors and seniors
for favors and have drinks.
510
00:40:20,209 --> 00:40:26,299
They live comfortably
with untouchable power.
511
00:40:29,052 --> 00:40:32,138
Chief HAN Kang-sik!
512
00:40:33,598 --> 00:40:36,643
Come on!
513
00:40:38,227 --> 00:40:42,898
Sing a song for us!
514
00:40:42,899 --> 00:40:46,211
Sing! Sing!
515
00:40:46,235 --> 00:40:48,237
I'm standing before that line.
516
00:40:48,696 --> 00:40:51,866
Being HAN Kang-sik's clique
is my biggest chance in life.
517
00:40:52,450 --> 00:40:55,078
Don't scowl at history.
518
00:40:55,453 --> 00:40:58,122
Smile at history. Smile big!
519
00:41:15,431 --> 00:41:18,976
She is too attractive and smart.
520
00:41:18,977 --> 00:41:22,647
She makes me insane. I love it!
521
00:41:33,157 --> 00:41:36,160
In the bus to school...
522
00:41:36,411 --> 00:41:39,706
I see her seated in
the same seat...
523
00:41:41,582 --> 00:41:46,629
HAN ruled everything.
It was his world.
524
00:41:46,838 --> 00:41:48,565
Just say you like me.
525
00:41:48,589 --> 00:41:51,134
Don't be shy...
526
00:42:03,479 --> 00:42:04,688
Prosecutor! No...
527
00:42:04,689 --> 00:42:05,857
Almost forgot.
528
00:42:06,524 --> 00:42:08,401
We're friends now, right?
529
00:42:09,152 --> 00:42:11,863
It's been fun, pal.
530
00:42:13,281 --> 00:42:14,991
Go home.
531
00:42:15,533 --> 00:42:17,535
Hey! Wait!
532
00:42:18,411 --> 00:42:23,166
You know, Ji-min's skin
feels really good.
533
00:42:23,708 --> 00:42:26,335
Way hotter than the girls here.
534
00:42:28,671 --> 00:42:31,799
What? Wanna hit me?
535
00:42:32,800 --> 00:42:35,762
Go on. Hit me.
536
00:42:36,345 --> 00:42:37,637
Go ahead.
537
00:42:37,638 --> 00:42:39,307
Go on.
538
00:42:39,891 --> 00:42:43,227
You can't hit me.
539
00:42:43,686 --> 00:42:45,730
Shit.
540
00:42:47,648 --> 00:42:49,484
I'm going.
541
00:42:51,194 --> 00:42:53,112
I'm going to school tomorrow.
542
00:42:53,738 --> 00:42:56,216
I'll see Ji-min again.
543
00:42:56,240 --> 00:43:00,161
I love it when she says no
and cries.
544
00:43:01,287 --> 00:43:03,247
Son of bitch!
545
00:43:08,169 --> 00:43:10,254
What the hell!
546
00:43:16,010 --> 00:43:17,095
Who are you?
547
00:43:22,934 --> 00:43:24,727
Don't remember?
548
00:43:26,270 --> 00:43:28,481
I'm CHOI Du-il...
549
00:43:30,525 --> 00:43:31,609
from Mokpo.
550
00:43:31,776 --> 00:43:34,880
Night school is nice.
You get to go late.
551
00:43:34,904 --> 00:43:36,781
A cop is at your place.
552
00:43:36,989 --> 00:43:39,283
What did your dad do this time?
553
00:43:39,784 --> 00:43:44,372
He's sub-leader of Wild Dogs
of Mokpo run by KIM Eung-su.
554
00:43:45,081 --> 00:43:49,853
The Wild Dogs were below
the Sunflowers Gang.
555
00:43:49,877 --> 00:43:50,938
War Against Crime
556
00:43:50,962 --> 00:43:54,882
But when Sunflowers got razed
during the war against crime...
557
00:43:55,049 --> 00:43:58,511
the Wild Dogs reached
the top in Mokpo.
558
00:44:02,932 --> 00:44:04,433
Time to eat.
559
00:44:47,268 --> 00:44:51,314
Eung-su ran a slaughterhouse
to avoid a tax investigation.
560
00:44:51,522 --> 00:44:55,318
He paid dues
to Kang-sik regularly.
561
00:44:55,860 --> 00:45:02,074
HAN must've destroyed
the Sunflowers for Eung-su.
562
00:45:13,044 --> 00:45:17,673
Know how proud I was
when you passed the bar?
563
00:45:19,634 --> 00:45:23,888
A fool finally succeeded.
564
00:45:25,681 --> 00:45:33,681
Kids used to make bets on
who'd win if we fought.
565
00:45:34,565 --> 00:45:35,500
Really?
566
00:45:35,524 --> 00:45:36,859
Yup.
567
00:45:37,276 --> 00:45:40,923
Probably disappointed
we never fought.
568
00:45:40,947 --> 00:45:43,783
Then we should've!
569
00:45:44,450 --> 00:45:47,411
Well, I would've won.
570
00:45:47,745 --> 00:45:50,998
Come on. No way.
571
00:45:51,207 --> 00:45:54,252
I was better at fighting.
572
00:45:56,671 --> 00:45:57,797
Better?
573
00:45:59,799 --> 00:46:01,217
Like hell.
574
00:46:30,121 --> 00:46:32,665
Hey, I won.
575
00:46:33,374 --> 00:46:35,293
No, I won!
576
00:46:36,127 --> 00:46:40,548
Crazy? Get up.
Let's fight for real.
577
00:46:41,132 --> 00:46:42,967
Ow! My back...
578
00:46:49,974 --> 00:46:53,352
It's good to see you.
579
00:46:53,686 --> 00:46:55,271
Same here.
580
00:46:59,150 --> 00:47:03,487
That damn gym teacher...
What a headache.
581
00:47:04,572 --> 00:47:06,824
Don't worry about it.
582
00:47:07,825 --> 00:47:09,327
What?
583
00:47:10,077 --> 00:47:13,831
You stay on the bright side.
584
00:47:14,832 --> 00:47:21,171
I'll help you with shitty works.
585
00:47:21,172 --> 00:47:22,482
Trust me.
586
00:47:22,506 --> 00:47:26,427
You be on a bright side.
Don't dirty your hands.
587
00:47:27,053 --> 00:47:31,891
I did lots of dirty shit.
It don't matter for me.
588
00:47:33,976 --> 00:47:38,356
Like how my boss does to HAN,
I'll support you.
589
00:47:38,606 --> 00:47:42,836
So you can sail smoothly.
590
00:47:42,860 --> 00:47:45,363
We're hometown pals.
591
00:47:46,822 --> 00:47:52,411
Du-il took the injured gym teacher
straight to the police.
592
00:47:52,828 --> 00:47:55,807
He got 18 months in prison.
593
00:47:55,831 --> 00:47:57,708
What happened to the gym teacher?
594
00:47:58,042 --> 00:48:00,336
His balls broke,
and became a eunuch.
595
00:48:00,795 --> 00:48:03,255
He won't mess with girls now.
596
00:48:05,466 --> 00:48:09,095
Well, I had a good life before.
597
00:48:10,262 --> 00:48:14,600
But being in HAN's clique,
everything else was a child's play.
598
00:48:18,521 --> 00:48:20,398
This is a real prosecutor.
599
00:48:20,564 --> 00:48:24,151
This is the prosecutor
I dreamed of becoming.
600
00:48:33,327 --> 00:48:37,998
It's a new world where we plan,
investigate, and indict.
601
00:48:39,166 --> 00:48:41,000
My son-in-law is
now in strategies.
602
00:48:41,001 --> 00:48:44,088
I'm jealous! I'd better be good.
603
00:48:45,131 --> 00:48:47,466
We investigated people of
great scales.
604
00:48:48,676 --> 00:48:51,512
Our indictments always
made the front page.
605
00:48:51,846 --> 00:48:54,140
Corrupt Politician Charged
606
00:48:59,061 --> 00:49:02,374
Company owners, executives,
former cabinet ministers...
607
00:49:02,398 --> 00:49:04,775
all bowed to us.
608
00:49:10,823 --> 00:49:12,783
Sly gym teachers?
609
00:49:12,950 --> 00:49:15,703
Women crying and fighting?
610
00:49:16,579 --> 00:49:19,206
We were so beyond them.
611
00:49:21,000 --> 00:49:24,628
The bigwigs bowed down to us.
612
00:49:30,384 --> 00:49:34,805
If HAN selected and we investigated,
game was over.
613
00:49:38,434 --> 00:49:40,227
We're ready to go!
614
00:49:40,561 --> 00:49:42,270
Get ready!
615
00:49:42,271 --> 00:49:45,000
Everyone stand up!
616
00:49:45,024 --> 00:49:46,107
Big news!
617
00:49:46,108 --> 00:49:47,192
Run!
618
00:49:47,193 --> 00:49:49,987
Reporter BAEK brings press.
619
00:49:50,946 --> 00:49:53,699
They're coming!
620
00:49:57,745 --> 00:49:58,746
They're here!
621
00:50:08,380 --> 00:50:09,483
HAN Uncovers Corporate Tax Evasion
622
00:50:09,507 --> 00:50:12,676
Then we'd always make
the top news.
623
00:50:14,845 --> 00:50:17,723
There's nothing we couldn't do.
624
00:50:18,015 --> 00:50:22,269
I got Du-il out in 8 months,
when he was charged for 18.
625
00:50:23,771 --> 00:50:31,069
My wife was stuck with 6 AM news
for getting on her manager's bad side.
626
00:50:31,070 --> 00:50:34,198
Good morning.
This is the 6 AM news.
627
00:50:34,448 --> 00:50:38,744
But with one phone call,
she got the 6 PM news.
628
00:50:40,371 --> 00:50:43,541
I'm Prosecutor HAN Kang-sik.
629
00:50:49,922 --> 00:50:52,007
Amazing Strategies Team
HAN, YANG and PARK
630
00:51:02,935 --> 00:51:04,603
I'm driving!
631
00:51:05,396 --> 00:51:08,816
But there's one thing
our team couldn't control.
632
00:51:09,858 --> 00:51:12,069
It's family.
633
00:51:13,112 --> 00:51:15,364
How embarrassing!
634
00:51:18,617 --> 00:51:22,663
New Town Ownership
635
00:51:28,168 --> 00:51:29,211
Apartment Contract
636
00:51:31,463 --> 00:51:34,651
- I told you not to start this!
- Don't hit him!
637
00:51:34,675 --> 00:51:36,510
I'm sorry, honey!
638
00:51:36,635 --> 00:51:39,095
So what if you're a prosecutor!
639
00:51:39,096 --> 00:51:42,933
Can a prosecutor hit people?
640
00:51:44,059 --> 00:51:47,313
You just bought me a fridge
for my wedding.
641
00:51:47,521 --> 00:51:48,814
How did dad raise you?
642
00:51:50,774 --> 00:51:53,818
He'd hit me, but not you!
643
00:51:53,819 --> 00:51:59,532
You only cared your wife's family,
and paid no attention to us!
644
00:51:59,533 --> 00:52:02,220
Of course I did!
645
00:52:02,244 --> 00:52:04,806
You blew all the money
I gave you!
646
00:52:04,830 --> 00:52:07,458
Think I wanted to blow it?
647
00:52:09,126 --> 00:52:13,773
So we're trying to make money
and start a restaurant.
648
00:52:13,797 --> 00:52:15,757
But you won't let us?
649
00:52:15,758 --> 00:52:18,677
Si-yeon, but still...
650
00:52:19,094 --> 00:52:21,406
Not like this!
651
00:52:21,430 --> 00:52:26,620
It's pre-construction sales.
Everyone does it!
652
00:52:26,644 --> 00:52:27,996
Deadline is 15th.
653
00:52:28,020 --> 00:52:33,293
If you pay the franchise
fees, we'll stop.
654
00:52:33,317 --> 00:52:36,254
I can't come up
with the money by then!
655
00:52:36,278 --> 00:52:39,823
- Then stay out!
- Yeah!
656
00:52:40,491 --> 00:52:42,034
Shit.
657
00:52:51,585 --> 00:52:52,586
Go! Go!
658
00:52:52,920 --> 00:52:54,338
Are you okay?
659
00:52:58,008 --> 00:52:59,927
What's with you today?
660
00:53:00,260 --> 00:53:03,389
I have so much energy.
661
00:53:06,975 --> 00:53:10,396
After 6 tennis sets
and 4 times sex, she passed out.
662
00:53:11,313 --> 00:53:14,358
I almost died,
but I had no choice.
663
00:53:17,820 --> 00:53:19,822
Here it is.
664
00:53:24,451 --> 00:53:26,203
Blood!
665
00:53:29,540 --> 00:53:32,459
'My cup overflows.'
666
00:53:36,547 --> 00:53:39,632
Rich folks always
keep cash in the safe.
667
00:53:39,633 --> 00:53:43,470
They're illegal funds.
They won't know the amount.
668
00:53:47,182 --> 00:53:49,226
Tae-su?
669
00:53:50,310 --> 00:53:50,853
Huh?
670
00:53:51,019 --> 00:53:53,397
Wanna do it again?
671
00:53:56,650 --> 00:53:58,109
Why? Tired?
672
00:53:58,110 --> 00:54:00,654
No! Of course not.
673
00:54:02,698 --> 00:54:03,883
Where are you?
674
00:54:03,907 --> 00:54:05,868
I'll be right there!
675
00:54:07,244 --> 00:54:12,040
I found out later that my sister
used my hard-earned money...
676
00:54:12,541 --> 00:54:16,920
to open another temporary realty
without telling dad.
677
00:54:17,880 --> 00:54:19,965
She never listens.
678
00:54:22,926 --> 00:54:24,988
It was a time of great change...
679
00:54:25,012 --> 00:54:28,598
with new opportunity and threat.
680
00:54:28,599 --> 00:54:32,519
High risk and high return.
You gain a lot or lose a lot.
681
00:54:33,645 --> 00:54:37,083
Prosecutors are most sensitive
when administration shifts.
682
00:54:37,107 --> 00:54:41,195
Indeed, prosecution doesn't change
because governments do.
683
00:54:41,320 --> 00:54:43,614
But the power struggle changes.
684
00:54:43,864 --> 00:54:45,741
Which clique you're in matters.
685
00:54:52,372 --> 00:54:53,707
Shit!
686
00:54:54,208 --> 00:54:56,376
You fools worked
on it for months!
687
00:54:56,543 --> 00:55:00,356
The election is close but
can't tell who'll win?
688
00:55:00,380 --> 00:55:03,342
What the hell did you do?
689
00:55:05,469 --> 00:55:10,015
What if we get in the wrong line?
690
00:55:10,432 --> 00:55:12,851
Get to work now!
691
00:55:14,937 --> 00:55:17,707
Why'd I trust those idiots!
692
00:55:17,731 --> 00:55:20,359
Kang-sik? Who'll win?
693
00:55:20,484 --> 00:55:23,821
You got the attorney general right.
Any idea?
694
00:55:24,071 --> 00:55:27,199
If we guess wrong,
I'll have to quit and start over.
695
00:55:27,616 --> 00:55:29,886
You should be the director!
696
00:55:29,910 --> 00:55:32,830
It's your seat after me.
697
00:55:33,247 --> 00:55:35,624
Yours! Kang-sik!
698
00:55:38,377 --> 00:55:39,837
Sir?
699
00:55:42,381 --> 00:55:44,716
Trust me on this one?
700
00:55:46,552 --> 00:55:49,072
15th Presidential Elections
701
00:55:49,096 --> 00:55:52,224
I've never seen him so nervous.
702
00:55:52,766 --> 00:55:55,227
He kept going to the bathroom.
703
00:55:56,311 --> 00:55:58,105
It was tense.
704
00:56:07,823 --> 00:56:12,202
Everyone desperately wanted
their candidate to win.
705
00:56:16,164 --> 00:56:22,337
Depending on the result,
you either got promoted or fired.
706
00:56:32,431 --> 00:56:34,349
Whose line did we choose?
707
00:56:45,319 --> 00:56:49,113
What brings you to
my daughter's recital?
708
00:56:49,114 --> 00:56:50,699
Have a seat.
709
00:56:51,283 --> 00:56:54,077
So you've decided
to join our line?
710
00:56:55,120 --> 00:56:56,788
Here, sir.
711
00:57:02,544 --> 00:57:06,006
Prosecutors are so scary.
712
00:57:06,256 --> 00:57:09,176
If this gets out,
the opponent will get a blow.
713
00:57:14,973 --> 00:57:18,703
Please remember him.
He bet his life on this.
714
00:57:18,727 --> 00:57:22,606
I promise you a big spot
within 2 years.
715
00:57:23,065 --> 00:57:24,358
Thank you, sir!
716
00:57:25,817 --> 00:57:28,153
How did we choose?
717
00:57:28,779 --> 00:57:30,614
Trust me on this one?
718
00:57:40,123 --> 00:57:43,394
You want more money?
719
00:57:43,418 --> 00:57:45,754
There are many heads
on the line.
720
00:57:46,129 --> 00:57:48,507
Give your best, sir.
721
00:57:50,092 --> 00:57:52,678
It's coming!
722
00:57:54,888 --> 00:57:58,433
I see it!
723
00:58:00,310 --> 00:58:03,230
I see the next president!
724
00:58:04,189 --> 00:58:06,626
20 seconds left.
725
00:58:06,650 --> 00:58:12,114
Who will be the next
president in 1997?
726
00:58:13,031 --> 00:58:14,908
10, 9...
727
00:58:15,075 --> 00:58:19,246
Did the shaman get it right?
728
00:58:20,288 --> 00:58:24,251
All our fates depended on it.
729
00:58:26,628 --> 00:58:28,481
Who is it?
730
00:58:28,505 --> 00:58:30,007
Dae-jung! Date-lung!
731
00:58:30,382 --> 00:58:31,799
President KIM Dae-jung Elected
732
00:58:31,800 --> 00:58:36,221
Yes! He won!
733
00:58:42,019 --> 00:58:46,815
Yes! Yes! Yes!
734
00:58:48,859 --> 00:58:51,611
Department 3 hit the jackpot.
735
00:58:53,280 --> 00:58:55,240
We're so screwed.
736
00:58:56,241 --> 00:58:59,161
HAN Kang-sik! You did it!
737
00:59:03,957 --> 00:59:05,268
Tae-su!
738
00:59:05,292 --> 00:59:06,543
Du-il!
739
00:59:06,752 --> 00:59:09,129
Let's party like hell tonight!
740
01:00:51,648 --> 01:00:54,109
You know our president.
741
01:00:54,442 --> 01:00:58,405
Fought against dictatorship
for democracy...
742
01:00:58,780 --> 01:01:01,533
endured all kinds of hardship.
743
01:01:02,409 --> 01:01:06,121
Abduction, torture...
He almost died.
744
01:01:06,746 --> 01:01:08,790
Of course I know.
745
01:01:09,166 --> 01:01:11,918
He's the epitome of democracy.
746
01:01:14,212 --> 01:01:17,507
And he's all too kind.
747
01:01:17,757 --> 01:01:24,181
He forgave all the remnants
of the dictatorship.
748
01:01:24,431 --> 01:01:26,474
Amazing.
749
01:01:27,934 --> 01:01:30,478
But I can't forgive them.
750
01:01:33,273 --> 01:01:34,625
Take it out.
751
01:01:34,649 --> 01:01:38,320
It's time to release the files.
752
01:01:38,570 --> 01:01:41,174
We were already done with investigation.
753
01:01:41,198 --> 01:01:44,034
We hit a small business
with gangs behind it...
754
01:01:44,284 --> 01:01:48,222
and ultimately related to
congressman EOM Hyun-ki.
755
01:01:48,246 --> 01:01:50,582
Conglomerate and Gang
Relationship Revealed
756
01:01:55,003 --> 01:01:56,003
He got 30 million KRW.
757
01:01:56,004 --> 01:02:00,133
Report in US dollars.
People will think he got more.
758
01:02:01,509 --> 01:02:03,887
Congressman EOM Hyun-ki
took 40K USD bribe.
759
01:02:04,137 --> 01:02:07,432
Why Previous Prosecution
Failed to Report?
760
01:02:08,266 --> 01:02:10,620
Prosecutor HAN's Team Invest for Justice
761
01:02:10,644 --> 01:02:12,330
EOM had a temper.
762
01:02:12,354 --> 01:02:13,998
Demand EOM to be
Investigated upon Arrest.
763
01:02:14,022 --> 01:02:15,481
He fought back hard.
764
01:02:15,482 --> 01:02:18,336
I'm a victim of
targeted investigation!
765
01:02:18,360 --> 01:02:20,070
He got desperate.
766
01:02:20,487 --> 01:02:23,865
Prosecutors who helped EOM
finally surfaced.
767
01:02:24,449 --> 01:02:27,661
He used the biggest law firm...
768
01:02:28,036 --> 01:02:30,973
where HAN's former boss...
769
01:02:30,997 --> 01:02:34,101
MOON Hee-go works as a lawyer.
770
01:02:34,125 --> 01:02:36,562
Saw the paper?
Kang-sik went too far.
771
01:02:36,586 --> 01:02:39,631
He went for senior judiciary
to crush HAN.
772
01:02:40,048 --> 01:02:42,735
Rival papers started to attack.
773
01:02:42,759 --> 01:02:46,364
Public opinion started
to go in EOM's favor.
774
01:02:46,388 --> 01:02:49,266
This used to be my seat.
775
01:02:51,017 --> 01:02:52,644
Where's Kang-sik?
776
01:02:57,524 --> 01:02:59,234
Yes, sir.
777
01:03:01,069 --> 01:03:07,784
Must be scared after a call
from the attorney general.
778
01:03:09,411 --> 01:03:11,871
Hey, Kang-sik!
779
01:03:17,836 --> 01:03:19,462
HAN Kang-sik!
780
01:03:21,631 --> 01:03:23,466
Are you insane?
781
01:03:23,925 --> 01:03:27,511
You should be thanking me.
782
01:03:27,512 --> 01:03:28,114
What?
783
01:03:28,138 --> 01:03:30,848
We got to live for you to live.
784
01:03:30,849 --> 01:03:35,478
If the prosecution is weaker
than law firms, who'd be afraid of us?
785
01:03:36,187 --> 01:03:38,565
We should be the scary ones!
786
01:03:39,607 --> 01:03:42,610
That's why law firms
hire prosecutors as lawyers...
787
01:03:42,902 --> 01:03:45,780
and that's how you
receive a high salary.
788
01:03:45,989 --> 01:03:47,699
How dare you...
789
01:03:48,241 --> 01:03:50,034
Does the attorney general know?
790
01:03:50,035 --> 01:03:53,704
He directed this.
791
01:03:53,705 --> 01:03:56,374
Don't make it hard for him.
792
01:03:59,377 --> 01:04:01,713
Wear a cast and
rest for a month.
793
01:04:02,172 --> 01:04:05,633
I'll drop EOM's charges
down to one year.
794
01:04:05,925 --> 01:04:08,487
That won't solve anything.
795
01:04:08,511 --> 01:04:12,349
Think EOM will give up?
796
01:04:14,100 --> 01:04:16,287
His case will be
buried by tomorrow.
797
01:04:16,311 --> 01:04:20,190
In fact, HAN gave an order
before meeting MOON.
798
01:04:20,648 --> 01:04:22,817
Expose CHA Mi-ryeon.
799
01:04:25,987 --> 01:04:27,798
Take pictures!
800
01:04:27,822 --> 01:04:32,219
We faze people's attention
by blowing something bigger.
801
01:04:32,243 --> 01:04:35,830
In our world, we call it a flam.
802
01:04:36,456 --> 01:04:38,059
Keep your eye on the red bean.
803
01:04:38,083 --> 01:04:39,291
Drug Addicted Actress
804
01:04:39,292 --> 01:04:45,131
But people get fazed by
the quick hands.
805
01:04:48,551 --> 01:04:49,636
EOM's Press Conference
806
01:04:55,141 --> 01:05:01,815
Then you forget
where the red bean is.
807
01:05:09,864 --> 01:05:13,618
I'll comply with the prosecution.
808
01:05:14,035 --> 01:05:16,579
My apologies to the people.
809
01:05:18,665 --> 01:05:21,835
Bury an issue with an issue.
810
01:05:25,755 --> 01:05:27,965
Strategies Department 1
811
01:05:27,966 --> 01:05:31,761
HAN proved his power to all.
812
01:05:34,264 --> 01:05:39,477
Du-il took over
EOM's redevelopment area.
813
01:05:40,937 --> 01:05:45,316
He secretly saved up money
and became a rising king.
814
01:05:47,694 --> 01:05:50,655
Some money is missing, sir.
815
01:05:51,573 --> 01:05:53,074
Let it go.
816
01:05:53,658 --> 01:05:56,494
You get icing
when touching cakes.
817
01:06:07,714 --> 01:06:09,215
By the way...
818
01:06:09,799 --> 01:06:13,470
How did you know
they'd fight back?
819
01:06:15,930 --> 01:06:18,224
Politicians...
820
01:06:19,434 --> 01:06:23,480
must revenge.
821
01:06:24,397 --> 01:06:28,818
It's a very complex philosophy
of politics engineering.
822
01:06:29,569 --> 01:06:34,616
If you don't fight back,
the organization will crumble.
823
01:06:38,536 --> 01:06:43,249
All this talk make me
sound like a gangster...
824
01:06:43,583 --> 01:06:47,504
who is untouchable.
825
01:06:49,672 --> 01:06:51,400
I'm so jealous.
826
01:06:51,424 --> 01:06:53,277
But who are those people?
827
01:06:53,301 --> 01:06:56,094
Don't know.
We just follow orders.
828
01:06:56,095 --> 01:06:58,335
Warning: Military Reserve Off-Limits
That girl is so hot.
829
01:07:00,308 --> 01:07:01,601
Tae-su.
830
01:07:02,894 --> 01:07:05,813
We country boys made it big.
831
01:07:07,148 --> 01:07:12,487
While you're at it,
why not be the king?
832
01:07:13,530 --> 01:07:14,614
What?
833
01:07:15,281 --> 01:07:18,576
I'll help you.
Nothing scares us.
834
01:07:20,787 --> 01:07:23,623
There's nothing
we can't do together.
835
01:07:23,831 --> 01:07:26,960
President or congressman,
just do it.
836
01:07:28,419 --> 01:07:29,837
Be the king.
837
01:07:30,880 --> 01:07:33,841
Let's rule this country!
838
01:07:35,885 --> 01:07:37,262
Come on!
839
01:07:37,845 --> 01:07:42,141
Who's more powerful than us!
840
01:07:42,433 --> 01:07:43,786
Are you nuts?
841
01:07:43,810 --> 01:07:45,852
What are you looking at?
842
01:07:45,853 --> 01:07:49,399
Go ahead to clear the way!
843
01:07:50,692 --> 01:07:52,753
Go! Hurry!
844
01:07:52,777 --> 01:07:55,238
Crazy bastard.
845
01:07:55,989 --> 01:07:57,407
Let's go!
846
01:07:57,615 --> 01:08:00,386
After tanning on
a military reserve...
847
01:08:00,410 --> 01:08:04,581
the police escorted us
from Mokpo to Seoul.
848
01:08:05,582 --> 01:08:09,085
It really felt like
we were kings of the world.
849
01:08:09,460 --> 01:08:11,253
Life was awesome.
850
01:08:11,254 --> 01:08:12,797
They have no fear.
851
01:08:14,674 --> 01:08:18,303
JEON Hee-sung, a new actress...
852
01:08:20,430 --> 01:08:26,019
PARK Tae-su took on her case
for breach of contract.
853
01:08:27,312 --> 01:08:28,688
Ms. Bong Hyun-hwa?
854
01:08:30,064 --> 01:08:31,983
I don't use that name.
855
01:08:32,984 --> 01:08:35,069
Oh, I'm sorry.
856
01:08:36,237 --> 01:08:37,697
Ms. Jeon Hee-sung?
857
01:08:40,074 --> 01:08:45,496
Your management sued you
for making a double contract.
858
01:08:52,170 --> 01:08:54,130
- Mr. Prosecutor?
- Yes?
859
01:08:57,842 --> 01:08:59,177
Mr. Prosecutor?
860
01:09:01,220 --> 01:09:02,220
Yes?
861
01:09:04,474 --> 01:09:11,189
Reporters claimed their
affair began since then.
862
01:09:11,939 --> 01:09:16,819
Recently, her management
company owner...
863
01:09:17,654 --> 01:09:21,532
was threatened
by unidentified gangsters...
864
01:09:22,075 --> 01:09:28,081
and handed JEON's contract.
PARK must've been involved.
865
01:09:28,665 --> 01:09:30,833
His father runs an illegal realty.
866
01:09:31,876 --> 01:09:34,879
He has ties to CHOI Du-il
of the Wild Dogs.
867
01:09:36,089 --> 01:09:39,967
CHOI covers Seoul for
KIM of the Wild Dogs.
868
01:09:40,426 --> 01:09:45,098
Now, he's a powerhouse here.
869
01:09:46,099 --> 01:09:48,535
Can country boys do all this?
870
01:09:48,559 --> 01:09:49,811
No.
871
01:09:50,645 --> 01:09:53,773
Does PARK Tae-su have the power?
872
01:09:54,732 --> 01:09:56,609
YANG Dong-chul is behind him.
873
01:09:56,776 --> 01:09:59,862
And behind YANG
is Chief HAN Kang-sik.
874
01:10:00,530 --> 01:10:05,702
HAN let gangsters off the hook
and took bribes.
875
01:10:05,827 --> 01:10:09,246
He even has ties with the press.
876
01:10:09,247 --> 01:10:13,543
They're the worst
scum in prosecution history.
877
01:10:14,293 --> 01:10:17,463
Come on. He's your senior.
878
01:10:23,302 --> 01:10:27,640
If this gets out,
the innocent prosecutors...
879
01:10:28,057 --> 01:10:34,354
who work like crazy
on measly salaries...
880
01:10:34,355 --> 01:10:36,816
will be embarrassed.
881
01:10:38,359 --> 01:10:42,280
Before good prosecutors quit,
let's bring HAN's team down.
882
01:10:46,617 --> 01:10:50,913
Her name is AHN Hee-yeon.
883
01:10:51,372 --> 01:10:53,916
She's really tenacious.
884
01:10:54,459 --> 01:11:00,047
Previously, she knocked off
her senior for taking bribes.
885
01:11:00,882 --> 01:11:06,053
Disciplinary suspended him,
but she got him fired.
886
01:11:06,345 --> 01:11:08,431
Why am I her target?
887
01:11:08,681 --> 01:11:13,019
She wants to get
Chief HAN through you.
888
01:11:13,644 --> 01:11:15,772
She came for a big catch.
889
01:11:16,355 --> 01:11:18,733
To her, HAN is a big fish.
890
01:11:19,108 --> 01:11:20,818
Crazy bitch.
891
01:11:23,488 --> 01:11:26,324
Be careful.
892
01:11:26,949 --> 01:11:29,118
Your girlfriend is an actress?
893
01:11:29,368 --> 01:11:31,704
She knows that too.
894
01:11:32,205 --> 01:11:34,248
Don't meet her.
895
01:11:34,665 --> 01:11:38,044
It's over.
We haven't met in ages!
896
01:11:38,503 --> 01:11:40,171
What the hell?
897
01:11:40,379 --> 01:11:42,924
- Haven't met who?
- Geeze!
898
01:11:44,842 --> 01:11:47,386
It's a friend.
899
01:11:48,304 --> 01:11:50,741
He says not to meet someone.
900
01:11:50,765 --> 01:11:53,142
Who did you say it was?
A lawyer?
901
01:12:05,279 --> 01:12:06,906
Say thank you.
902
01:12:08,115 --> 01:12:10,076
- Isn't the food great?
- Yes.
903
01:12:23,422 --> 01:12:25,132
- Tae-su.
- Yes?
904
01:12:25,550 --> 01:12:28,886
I hear some bad stuff these days.
905
01:12:31,389 --> 01:12:33,283
What do you mean?
906
01:12:33,307 --> 01:12:36,143
The elections are coming up.
907
01:12:37,103 --> 01:12:39,146
We should be careful.
908
01:12:39,689 --> 01:12:41,858
But Chief...
909
01:12:44,735 --> 01:12:46,654
About Du-il...
910
01:12:47,572 --> 01:12:51,450
If you raise a dog wrong,
it'll bite you.
911
01:12:51,742 --> 01:12:53,661
I hear things from Mokpo.
912
01:12:53,828 --> 01:12:58,082
Spending time with a dog
doesn't make it a human.
913
01:12:59,375 --> 01:13:02,086
Raise him like a dog.
914
01:13:02,712 --> 01:13:03,963
Get it?
915
01:13:04,630 --> 01:13:05,923
Yes, sir.
916
01:13:18,769 --> 01:13:22,815
But shit... I couldn't do that.
917
01:13:24,775 --> 01:13:28,779
Si-yeon's husband ran off
with all the money.
918
01:13:30,573 --> 01:13:33,451
Who deals with stuff like this?
Du-il.
919
01:13:34,535 --> 01:13:36,245
You bastard!
920
01:13:36,621 --> 01:13:39,248
Please don't kill me!
921
01:13:41,375 --> 01:13:46,839
Dong-chul also invested in dad
and lost his money.
922
01:13:51,677 --> 01:13:54,156
Can't tell who's prosecutor
and who's the gangster.
923
01:13:54,180 --> 01:13:56,700
Stop it!
924
01:13:56,724 --> 01:13:58,994
That's enough!
925
01:13:59,018 --> 01:14:01,771
How dare you!
926
01:14:05,232 --> 01:14:07,360
Who says you can stop me?
927
01:14:07,693 --> 01:14:10,738
Think you're a friend?
928
01:14:11,155 --> 01:14:14,200
Think you're human? Stupid dog!
929
01:14:20,122 --> 01:14:22,792
Should I settle down in Seoul?
930
01:14:24,251 --> 01:14:25,336
What?
931
01:14:25,878 --> 01:14:28,673
I'm sick of driving to Mokpo.
932
01:14:28,839 --> 01:14:30,424
I should settle down.
933
01:14:30,549 --> 01:14:34,887
I can't be a gofer forever.
I'm sick of it.
934
01:14:35,554 --> 01:14:38,099
I can do it with your help.
935
01:14:39,600 --> 01:14:41,894
You'll help, right?
936
01:14:43,104 --> 01:14:47,233
This isn't just about a gangster
ousting his boss.
937
01:14:48,109 --> 01:14:52,822
Bringing down KIM
meant the same for HAN.
938
01:14:59,787 --> 01:15:04,166
I should've stopped him...
939
01:15:14,593 --> 01:15:15,845
This is your desk?
940
01:15:16,262 --> 01:15:18,055
- Sang-hee.
- Put them here.
941
01:15:18,389 --> 01:15:19,056
What's this?
942
01:15:19,306 --> 01:15:21,225
- Your stuff.
- What?
943
01:15:21,517 --> 01:15:22,977
Your belongings.
944
01:15:24,061 --> 01:15:26,856
You're dating JEON Hee-sung?
945
01:15:27,815 --> 01:15:29,316
JEON Hee-sung?
946
01:15:35,865 --> 01:15:38,701
He told me to take her case.
947
01:15:39,326 --> 01:15:42,329
Right, Sang-hee.
948
01:15:43,080 --> 01:15:45,875
I put him on her case.
949
01:15:46,042 --> 01:15:50,254
He also told you to kiss her?
950
01:15:50,963 --> 01:15:53,299
And have sex with her?
951
01:15:58,596 --> 01:15:59,614
Sang-hee...
952
01:15:59,638 --> 01:16:02,308
You know I only love you.
953
01:16:06,729 --> 01:16:11,776
The rest is on a truck outside.
Go move it.
954
01:16:12,651 --> 01:16:14,403
You'll get a ticket.
955
01:16:17,031 --> 01:16:21,160
How can you have an affair
on your measly salary?
956
01:16:21,285 --> 01:16:24,412
How can you say that
when I got kicked out?
957
01:16:24,413 --> 01:16:29,334
So what?
You should've known better.
958
01:16:29,335 --> 01:16:33,506
You cheated on mom!
You can't say that.
959
01:16:36,675 --> 01:16:40,720
I should've stopped Du-il,
but I couldn't.
960
01:16:40,721 --> 01:16:43,474
I needed money.
961
01:16:45,142 --> 01:16:47,853
Du-il expanded his turf.
962
01:16:49,313 --> 01:16:51,816
He couldn't be stopped.
963
01:16:54,568 --> 01:17:00,282
Trying to be the king,
he stopped sending money.
964
01:17:01,367 --> 01:17:04,120
It's half empty now, sir.
965
01:17:04,370 --> 01:17:09,267
But the scary thing was,
they stayed low.
966
01:17:09,291 --> 01:17:13,420
Probably because of
the upcoming elections.
967
01:17:14,088 --> 01:17:16,464
If elected, he'll destroy us!
968
01:17:16,465 --> 01:17:18,777
A former lawyer who aimed
to reform the prosecution.
969
01:17:18,801 --> 01:17:22,220
No one wanted
ROH Moo-hyun to win.
970
01:17:22,221 --> 01:17:26,474
If the prosecution was fair
and neutral...
971
01:17:26,475 --> 01:17:28,519
we won't need
an independent counsel.
972
01:17:29,520 --> 01:17:33,524
When KIM killed people...
973
01:17:33,649 --> 01:17:38,237
he poured appetite enhancers
and threw them to dogs.
974
01:17:40,573 --> 01:17:43,844
Show us another miracle?
975
01:17:43,868 --> 01:17:48,789
It was so painful
they'd beg to be killed.
976
01:17:50,249 --> 01:17:51,584
Shit.
977
01:17:52,084 --> 01:17:54,795
They begged for death, not life.
978
01:18:10,686 --> 01:18:14,982
Chief HAN? What brings you here?
979
01:18:16,775 --> 01:18:22,198
Seeing how you came to us...
980
01:18:22,656 --> 01:18:25,117
you expect the ruling party
to change?
981
01:18:25,284 --> 01:18:28,495
- I don't think it will.
- What?
982
01:18:29,872 --> 01:18:33,000
You have time to relax like this?
983
01:18:33,626 --> 01:18:35,252
Giggling?
984
01:18:36,712 --> 01:18:41,800
This will destroy the opposition.
985
01:18:43,761 --> 01:18:46,931
But seeing you like this,
maybe it's not worth my time.
986
01:18:50,559 --> 01:18:52,603
We'll work hard, chief.
987
01:18:53,103 --> 01:18:54,604
Use it well.
988
01:18:54,605 --> 01:18:58,442
Calmly and slowly. Be smart.
989
01:18:59,235 --> 01:19:00,361
Of course.
990
01:19:19,463 --> 01:19:22,776
I'll help you!
991
01:19:22,800 --> 01:19:25,219
I'll help you!
992
01:19:26,595 --> 01:19:29,765
Get up!
993
01:19:31,517 --> 01:19:36,355
No ROH! No ROH!
994
01:19:36,563 --> 01:19:42,319
This time, we held a ritual
to ask for ROH to lose.
995
01:19:48,284 --> 01:19:54,081
During the calm before the storm,
Du-il took over most gangs in Seoul.
996
01:19:55,165 --> 01:19:59,961
No one touched him.
They all left him alone.
997
01:19:59,962 --> 01:20:02,381
Presidential Election: Tally of Ballots
998
01:20:08,012 --> 01:20:10,055
- Bro?
- Huh?
999
01:20:10,889 --> 01:20:12,891
- I got to go.
- What?
1000
01:20:13,142 --> 01:20:16,061
The divorce papers came.
I got to meet Sang-hee.
1001
01:20:16,478 --> 01:20:19,231
- Now?
- Cover for me.
1002
01:20:22,735 --> 01:20:26,923
I can explain everything.
Meet me please?
1003
01:20:26,947 --> 01:20:29,092
I'm almost at the station.
1004
01:20:29,116 --> 01:20:30,951
I'll wait in the lobby.
1005
01:20:31,994 --> 01:20:33,454
Please meet me.
1006
01:20:33,620 --> 01:20:34,913
Please?
1007
01:20:52,598 --> 01:20:53,766
Honey!
1008
01:20:54,183 --> 01:20:56,101
Honey!
1009
01:20:56,226 --> 01:20:57,603
Baby!
1010
01:20:57,770 --> 01:21:02,066
Why didn't you call?
I missed you!
1011
01:21:02,816 --> 01:21:04,860
You knew I had a show?
1012
01:21:07,029 --> 01:21:09,656
You're amazing.
1013
01:21:11,533 --> 01:21:13,659
- Who's she?
- Wait!
1014
01:21:13,660 --> 01:21:17,081
- Sang-hee!
- Honey! Wait!
1015
01:21:17,623 --> 01:21:20,209
Who is she?
1016
01:21:22,419 --> 01:21:23,504
Honey?
1017
01:21:24,254 --> 01:21:26,316
President ROH Moo-hyun Elected
1018
01:21:26,340 --> 01:21:28,801
I was so screwed.
1019
01:21:29,676 --> 01:21:32,262
He didn't even go to college!
1020
01:21:32,554 --> 01:21:35,140
A trades high school grad?
1021
01:21:35,432 --> 01:21:38,394
How can he become a president?
1022
01:21:38,519 --> 01:21:42,439
This is Korea!
How can this happen!
1023
01:21:43,107 --> 01:21:45,025
A petty fool like him?
1024
01:21:45,275 --> 01:21:47,194
Arrest that shaman now!
1025
01:21:47,778 --> 01:21:51,156
After all that money he took!
1026
01:22:01,542 --> 01:22:03,210
Wait!
1027
01:22:03,627 --> 01:22:06,213
Thank you.
1028
01:22:11,385 --> 01:22:13,053
Hi.
1029
01:22:14,304 --> 01:22:16,181
I'm AHN Hee-yeon.
1030
01:22:19,184 --> 01:22:21,687
Class of '80.
1031
01:22:25,357 --> 01:22:29,570
- Did you see the paper?
- Pardon?
1032
01:22:30,028 --> 01:22:32,781
- Today's paper.
- No.
1033
01:22:33,657 --> 01:22:35,409
It's interesting.
1034
01:22:36,118 --> 01:22:39,079
Would you like to see? I'm done.
1035
01:22:43,208 --> 01:22:44,668
See you again.
1036
01:22:45,502 --> 01:22:47,463
Crazy bitch!
1037
01:22:50,591 --> 01:22:51,967
Did you see the paper?
1038
01:22:53,218 --> 01:22:54,219
What?
1039
01:22:54,386 --> 01:22:55,929
Newspaper!
1040
01:22:58,974 --> 01:23:01,017
Gangster CHOI Claims Close Ties to
Prosecution - Is he tied to Chief HAN?
1041
01:23:01,018 --> 01:23:05,439
Is Du-il out of his mind?
1042
01:23:06,273 --> 01:23:09,651
Chief HAN can't have this now!
1043
01:23:13,363 --> 01:23:17,784
HAN lost his chance
to be a director.
1044
01:23:19,119 --> 01:23:23,874
Someone with such allegations
cannot be a director.
1045
01:23:25,709 --> 01:23:29,046
No one beat me like this
since high school.
1046
01:23:30,672 --> 01:23:33,717
I warned you about Du-il!
1047
01:23:37,638 --> 01:23:39,889
I told you to stay out!
1048
01:23:39,890 --> 01:23:42,267
I wasn't trying to stop you.
1049
01:23:43,685 --> 01:23:48,565
Sir! I didn't mean to stop you!
1050
01:23:48,982 --> 01:23:51,609
Du-il's Tae-su's friend!
1051
01:23:51,610 --> 01:23:54,112
Hit Tae-su, sir!
1052
01:24:01,328 --> 01:24:04,122
Fool. Why at a time like this?
1053
01:24:04,248 --> 01:24:08,752
Let's make him stay put.
1054
01:24:08,877 --> 01:24:10,754
What do you mean?
1055
01:24:11,755 --> 01:24:14,216
What do you think?
1056
01:24:18,095 --> 01:24:19,721
Throw him in prison?
1057
01:24:21,223 --> 01:24:24,017
He did all kinds of shit for me.
1058
01:24:24,977 --> 01:24:28,081
He acted up a bit, but prison?
1059
01:24:28,105 --> 01:24:31,149
I think it's for the best.
1060
01:24:32,150 --> 01:24:37,239
If we don't, Du-il could die.
1061
01:24:38,115 --> 01:24:41,493
Eung-su wants him dead.
1062
01:24:41,785 --> 01:24:45,622
It's hard to tell cops
from gangsters at a glance.
1063
01:24:46,290 --> 01:24:51,628
If they're the Wild Dogs, he's dead.
If they're cops, he'll live.
1064
01:24:56,883 --> 01:24:58,385
So damn fast!
1065
01:24:58,719 --> 01:24:59,445
CHOI Du-il!
1066
01:24:59,469 --> 01:25:03,056
You have the right
to remain silent.
1067
01:25:04,349 --> 01:25:07,019
Shit! Why didn't you tell me!
1068
01:25:07,477 --> 01:25:09,521
I ran like hell!
1069
01:25:10,731 --> 01:25:14,443
HAN started to rebuild
his kingdom again.
1070
01:25:25,078 --> 01:25:28,790
Since he handed over the file
on ROH's weakness...
1071
01:25:29,041 --> 01:25:34,712
HAN would be the first target
when the ruling party finds out.
1072
01:25:34,713 --> 01:25:35,797
I need the boys.
1073
01:25:36,173 --> 01:25:40,302
Before words get out,
HAN had to strike first.
1074
01:25:42,679 --> 01:25:45,223
Enough already!
1075
01:25:58,278 --> 01:26:02,824
He's the trustee who managed
HONG's slush fund.
1076
01:26:03,283 --> 01:26:09,331
When Eung-su's men couldn't do it,
HAN got the confession himself.
1077
01:26:09,790 --> 01:26:13,960
Then he used it to charge
HUNG with breach of duty.
1078
01:26:17,172 --> 01:26:19,507
I warned you.
1079
01:26:19,508 --> 01:26:21,218
Like paying a tribute to a king...
1080
01:26:21,468 --> 01:26:25,430
he removed a thorn
for the ruling party.
1081
01:26:26,181 --> 01:26:30,977
Then old directors got cut,
and HAN set eyes on their seats.
1082
01:26:34,106 --> 01:26:38,651
After the job was done,
I got appointed down south.
1083
01:26:38,652 --> 01:26:39,819
Don't pack that.
1084
01:26:39,820 --> 01:26:44,282
HAN suggested to stay low
till things quieted down.
1085
01:26:44,616 --> 01:26:47,077
- Just pack lightly.
- Yes, sir.
1086
01:26:47,577 --> 01:26:49,496
We'll be back soon.
1087
01:26:52,874 --> 01:26:53,893
Impeachment Possibility
1088
01:26:53,917 --> 01:26:59,506
1 year since he took office,
ROH faced impeachment crisis.
1089
01:26:59,631 --> 01:27:01,132
Reasons for Impeachment:
Corruption and Breach of Law
1090
01:27:01,133 --> 01:27:06,721
President ROH who is
facing impeachment crisis...
1091
01:27:06,722 --> 01:27:09,141
will make a statement soon.
1092
01:27:09,891 --> 01:27:11,685
Approve, Disapprove
1093
01:27:13,437 --> 01:27:15,081
Disapproval Rally
1094
01:27:15,105 --> 01:27:17,774
ROH's Supporters Veto Impeachment
1095
01:27:18,442 --> 01:27:20,902
How much longer
do I have to stay?
1096
01:27:21,319 --> 01:27:23,112
Just a bit more.
1097
01:27:23,113 --> 01:27:27,343
Chief is on it.
You'll be back soon.
1098
01:27:27,367 --> 01:27:30,495
You know how crazy it is
these days!
1099
01:27:31,872 --> 01:27:36,710
But I can't stand it here
any longer!
1100
01:27:39,463 --> 01:27:42,716
Chairman of National Assembly Enters
1101
01:27:48,597 --> 01:27:56,062
The Wild Dogs took over Du-il's turf
while he was imprisoned.
1102
01:28:00,650 --> 01:28:05,280
I didn't call because I'm drunk.
1103
01:28:05,781 --> 01:28:09,093
Sang-hee, happy birthday.
1104
01:28:09,117 --> 01:28:11,495
I love you.
1105
01:28:22,464 --> 01:28:25,926
Impeachment Motion Approved
1106
01:28:35,227 --> 01:28:37,813
Not destroyed by fire...
1107
01:28:39,397 --> 01:28:42,526
it grows again in the spring.
1108
01:28:44,194 --> 01:28:47,906
'Burnt but never destroyed.'
1109
01:29:05,340 --> 01:29:10,262
Nice to have a prosecutor friend.
I can smoke in here.
1110
01:29:13,682 --> 01:29:15,141
Tae-su.
1111
01:29:15,684 --> 01:29:18,103
You're the only one I trust.
1112
01:29:19,563 --> 01:29:23,024
My boys will get hurt,
if I'm in here.
1113
01:29:23,942 --> 01:29:26,611
They should live.
1114
01:29:27,195 --> 01:29:28,655
Listen.
1115
01:29:31,074 --> 01:29:33,702
I'll catch whoever
did this to me.
1116
01:29:33,994 --> 01:29:35,620
I'll find them...
1117
01:29:37,914 --> 01:29:40,166
and kill them all.
1118
01:29:43,086 --> 01:29:47,757
He knew very well
his life was in danger.
1119
01:29:49,050 --> 01:29:53,305
His kingdom collapsed
in a flash.
1120
01:29:56,224 --> 01:30:00,538
He told me to give his men
his secret stash.
1121
01:30:00,562 --> 01:30:04,649
But I didn't give it to them.
1122
01:30:07,193 --> 01:30:10,530
That money was for Mokpo.
1123
01:30:10,822 --> 01:30:15,869
Returning it was the only way
to keep them alive.
1124
01:30:27,005 --> 01:30:32,636
I'm Prosecutor PARK'S colleague.
I came to see him.
1125
01:30:36,848 --> 01:30:40,351
You're still sleeping?
1126
01:30:40,352 --> 01:30:42,854
Shouldn't you be at work?
1127
01:30:43,188 --> 01:30:47,192
I heard you rented a cottage.
1128
01:30:49,152 --> 01:30:51,613
It's really nice.
1129
01:30:53,323 --> 01:30:56,576
Isn't the rent here
$5,000 a month?
1130
01:30:58,787 --> 01:31:01,539
You're separated from your wife?
1131
01:31:02,666 --> 01:31:05,418
Must've saved a lot of money.
1132
01:31:08,004 --> 01:31:12,217
Drinking during work hours?
1133
01:31:12,467 --> 01:31:15,929
Just one for my hangover.
1134
01:31:16,179 --> 01:31:18,640
Want some?
1135
01:31:28,149 --> 01:31:32,320
I'll just be frank.
1136
01:31:32,696 --> 01:31:36,467
Try the sushi. It's good.
1137
01:31:36,491 --> 01:31:38,135
It's way better than in Seoul.
1138
01:31:38,159 --> 01:31:40,453
Stop changing subjects.
1139
01:31:41,329 --> 01:31:43,415
I'm your senior.
1140
01:31:51,089 --> 01:31:52,841
Oh, I did?
1141
01:31:56,428 --> 01:31:57,554
I'm sorry.
1142
01:31:58,722 --> 01:32:02,934
Is it over with JEON Hee-sung?
1143
01:32:03,601 --> 01:32:06,688
Yes. I've been here for months.
1144
01:32:07,981 --> 01:32:10,984
It's long over with her.
1145
01:32:11,234 --> 01:32:16,197
Her management company
owner filed a suit...
1146
01:32:16,781 --> 01:32:22,078
against CHOI Du-il.
You know him, right?
1147
01:32:24,581 --> 01:32:25,790
CHOI Du-il?
1148
01:32:26,249 --> 01:32:27,792
She knows everything.
1149
01:32:28,293 --> 01:32:30,503
She must have
all our connections.
1150
01:32:31,171 --> 01:32:38,070
She knows the rent here
is paid with Du-il's money.
1151
01:32:38,094 --> 01:32:42,223
But instead of getting me,
she came here for HAN Kang-sik.
1152
01:32:42,807 --> 01:32:45,185
She wants to get to him
through me.
1153
01:32:45,435 --> 01:32:46,935
I'm nothing.
1154
01:32:46,936 --> 01:32:51,274
She came to see
if I'd betray HAN.
1155
01:32:52,275 --> 01:32:55,445
I can't show my cards.
1156
01:32:55,695 --> 01:32:58,073
I can't be an easy target.
1157
01:32:58,656 --> 01:33:03,953
I'm too young to get killed by HAN
or start a legal service.
1158
01:33:06,206 --> 01:33:09,334
I'm hot. Why's it so hot?
1159
01:33:12,796 --> 01:33:14,273
Get dressed.
1160
01:33:14,297 --> 01:33:15,673
Aren't you hot?
1161
01:33:16,257 --> 01:33:18,968
You look hot. Is it just me?
1162
01:33:19,928 --> 01:33:21,930
Such a hot day.
1163
01:33:26,142 --> 01:33:27,644
I'll go.
1164
01:33:27,936 --> 01:33:31,064
Why? Don't you wanna chat more?
1165
01:33:31,439 --> 01:33:34,734
I have lots of time today.
1166
01:33:35,610 --> 01:33:39,030
I just feel so hot.
1167
01:33:40,031 --> 01:33:41,616
Don't like it?
1168
01:33:42,075 --> 01:33:46,121
This is as big as it gets!
1169
01:33:51,292 --> 01:33:53,002
Shit! It's cold!
1170
01:33:54,337 --> 01:33:57,799
I had to look like
an unpredictable lunatic.
1171
01:33:57,966 --> 01:34:04,013
If I look scared,
she'll attack and bind me to HAN.
1172
01:34:04,931 --> 01:34:07,767
I need help.
1173
01:34:17,735 --> 01:34:18,820
Bro!
1174
01:34:23,449 --> 01:34:24,450
What brings you to Seoul?
1175
01:34:24,659 --> 01:34:27,930
I called you a dozen times.
1176
01:34:27,954 --> 01:34:29,539
Well...
1177
01:34:29,789 --> 01:34:32,750
AHN Hee-yeon from
inspections came down.
1178
01:34:33,543 --> 01:34:35,545
She knows everything.
1179
01:34:36,421 --> 01:34:39,841
- I got her to back off but...
- Wait.
1180
01:34:40,425 --> 01:34:42,403
Let's talk over there.
1181
01:34:42,427 --> 01:34:43,678
Come on.
1182
01:34:49,601 --> 01:34:52,187
You son of a bitch!
1183
01:34:53,605 --> 01:34:54,606
What?
1184
01:34:54,939 --> 01:34:56,816
Shit! Don't you get it?
1185
01:34:57,901 --> 01:34:59,611
How old are you?
1186
01:35:01,362 --> 01:35:03,364
What do you mean?
1187
01:35:03,615 --> 01:35:08,369
If you got kicked out,
you should know to quit.
1188
01:35:08,828 --> 01:35:11,664
Or stay quiet and low!
1189
01:35:12,123 --> 01:35:17,295
But you keep calling
and come up to annoy us like this?
1190
01:35:19,797 --> 01:35:24,177
What if inspections come at us
through you?
1191
01:35:24,594 --> 01:35:25,637
Shit!
1192
01:35:28,264 --> 01:35:29,974
Just stay low.
1193
01:35:30,892 --> 01:35:32,310
Dead quiet.
1194
01:35:33,353 --> 01:35:35,688
Got that, bastard?
1195
01:35:48,910 --> 01:35:54,082
Du-il got released earlier
as an exemplary prisoner.
1196
01:35:54,916 --> 01:35:58,336
I wanted to see him,
but couldn't.
1197
01:35:59,128 --> 01:36:02,673
There's nothing I could do.
1198
01:36:02,674 --> 01:36:04,842
President ROH in a Lame Duck Session
1199
01:36:11,015 --> 01:36:12,433
Shit.
1200
01:36:22,235 --> 01:36:26,864
The Wild Dogs rule now...
1201
01:36:29,409 --> 01:36:31,869
and Tae-su took all your money.
1202
01:36:31,995 --> 01:36:34,664
You've been screwed, boss.
1203
01:36:35,039 --> 01:36:37,750
Let's get revenge, boss!
1204
01:36:38,293 --> 01:36:40,253
Round up the boys.
1205
01:36:48,386 --> 01:36:53,141
Prosecutor PARK,
let's call it a night.
1206
01:36:53,474 --> 01:36:55,810
Just one more drink!
1207
01:36:56,269 --> 01:37:00,231
Let's pop him, sir.
No one will know.
1208
01:37:03,359 --> 01:37:05,570
- Hello?
- Tae-su.
1209
01:37:05,945 --> 01:37:07,196
Who's this?
1210
01:37:07,613 --> 01:37:09,365
It's Du-il.
1211
01:37:09,991 --> 01:37:14,370
Du-il! CHOI Du-il!
1212
01:37:15,788 --> 01:37:17,665
Long time no see!
1213
01:37:18,166 --> 01:37:19,917
Didn't you know I got out?
1214
01:37:21,085 --> 01:37:27,133
I forgot. Sorry, I couldn't go.
1215
01:37:28,051 --> 01:37:30,345
My safe was empty.
1216
01:37:31,512 --> 01:37:35,475
I used it all.
1217
01:37:36,059 --> 01:37:37,977
2 years is a longtime.
1218
01:37:38,561 --> 01:37:40,688
That's everything I had.
1219
01:37:42,023 --> 01:37:43,733
Of course.
1220
01:37:46,527 --> 01:37:51,240
Tae-su... Did you do this to me?
1221
01:37:52,033 --> 01:37:55,912
Does it matter now, Du-il?
1222
01:37:57,205 --> 01:37:58,307
Who cares?
1223
01:37:58,331 --> 01:38:01,167
- You bastard!
- What, you asshole!
1224
01:38:01,417 --> 01:38:04,087
Snap to it. Dal!
1225
01:38:05,171 --> 01:38:08,257
We're through, stupid!
1226
01:38:08,883 --> 01:38:13,679
Who cares who did this to you!
1227
01:38:14,680 --> 01:38:20,061
What? You'll revenge?
1228
01:38:21,270 --> 01:38:24,440
Fine! I did it!
1229
01:38:25,650 --> 01:38:28,736
I did it, you bastard!
1230
01:38:29,404 --> 01:38:31,322
Son of a bitch.
1231
01:38:34,784 --> 01:38:41,332
It's over for us, stupid!
1232
01:38:44,085 --> 01:38:47,296
It's all over, fool!
1233
01:38:47,797 --> 01:38:50,967
It's over, bastard!
1234
01:39:23,708 --> 01:39:27,462
Look at you. Had it rough?
1235
01:39:29,881 --> 01:39:31,841
But how...
1236
01:39:31,966 --> 01:39:34,010
We came to see you.
1237
01:39:34,385 --> 01:39:39,640
While having drinks,
he wanted to see you.
1238
01:39:39,974 --> 01:39:42,518
We came to drink with you.
1239
01:39:42,977 --> 01:39:44,353
Chief...
1240
01:39:44,979 --> 01:39:49,233
I told you to wait just a bit.
1241
01:39:49,859 --> 01:39:51,527
Get in, Tae-su.
1242
01:39:51,944 --> 01:39:54,197
Let's go drink.
1243
01:39:54,447 --> 01:39:56,616
Let's party.
1244
01:40:01,120 --> 01:40:02,431
Yes.
1245
01:40:02,455 --> 01:40:04,057
Boss! No!
1246
01:40:04,081 --> 01:40:05,208
Move!
1247
01:40:05,374 --> 01:40:06,584
Sir!
1248
01:40:06,834 --> 01:40:09,504
Boss! No!
1249
01:40:10,880 --> 01:40:12,089
Sir!
1250
01:40:19,639 --> 01:40:20,389
Visit Andong
1251
01:40:20,390 --> 01:40:24,036
You know the smiling
Hahoe masks of Andong?
1252
01:40:24,060 --> 01:40:25,770
Know why it's smiling?
1253
01:40:26,229 --> 01:40:28,540
Let's smile? Be happy?
1254
01:40:28,564 --> 01:40:30,667
What's Andong famous for?
1255
01:40:30,691 --> 01:40:32,527
Hemp cloth?
1256
01:40:32,902 --> 01:40:37,323
Hemp is made out of
marijuana, you know?
1257
01:40:38,157 --> 01:40:39,325
Think about it.
1258
01:40:39,575 --> 01:40:43,663
The whole town is filled with
marijuana fields.
1259
01:40:43,871 --> 01:40:46,749
Farmers would gather
to smoke it.
1260
01:40:46,916 --> 01:40:51,212
That's why the
Hahoe mask is smiling.
1261
01:40:52,922 --> 01:40:54,715
Get high?
1262
01:40:57,802 --> 01:40:59,594
Shouldn't we go, sir?
1263
01:40:59,595 --> 01:41:03,283
Let's go sniff it too.
1264
01:41:03,307 --> 01:41:05,101
Why not?
1265
01:41:05,434 --> 01:41:08,396
- Be like the masks?
- Hahoe masks!
1266
01:41:10,064 --> 01:41:11,959
Let's go!
1267
01:41:11,983 --> 01:41:13,859
I'll make a U-turn!
1268
01:41:55,443 --> 01:41:57,528
I came to in a hospital.
1269
01:41:58,904 --> 01:42:02,366
If it was a head-on collision,
we'd be dead.
1270
01:42:03,451 --> 01:42:07,973
Because we got hit on to the side
and spun around...
1271
01:42:07,997 --> 01:42:11,125
we could all survive.
1272
01:42:13,210 --> 01:42:16,839
They came happy to see me.
1273
01:42:17,256 --> 01:42:22,011
But when they left without a word
for another hospital...
1274
01:42:22,428 --> 01:42:27,516
I thought it was odd,
but I didn't know.
1275
01:42:28,434 --> 01:42:30,936
6 months after
Du-il's disappearance...
1276
01:42:31,479 --> 01:42:36,734
I met one of his men
on an arrest and heard the truth.
1277
01:42:37,360 --> 01:42:39,779
You bastard!
1278
01:42:40,529 --> 01:42:43,032
If it wasn't for my boss,
you'd belong dead!
1279
01:42:44,408 --> 01:42:45,159
What?
1280
01:42:45,160 --> 01:42:47,244
That car accident!
1281
01:42:47,870 --> 01:42:50,247
HAN was about to kill you!
1282
01:42:50,373 --> 01:42:54,709
He was taking you to Eung-su
to kill you!
1283
01:42:54,710 --> 01:42:57,004
Boss knew and saved you.
1284
01:42:58,381 --> 01:43:04,011
He hit the car to save you
from getting killed!
1285
01:43:04,178 --> 01:43:05,322
Boss!
1286
01:43:05,346 --> 01:43:08,307
He stole everything from us!
1287
01:43:08,474 --> 01:43:11,560
He got screwed over too.
1288
01:43:12,645 --> 01:43:14,605
I have to protect him!
1289
01:43:15,856 --> 01:43:17,692
I promised!
1290
01:43:22,279 --> 01:43:28,411
Du-il became their
target for saving me.
1291
01:43:29,995 --> 01:43:33,833
After several months
on the run...
1292
01:43:35,292 --> 01:43:37,854
He got tired of running.
1293
01:43:37,878 --> 01:43:43,718
They say he bought a nice suit
and went to Eung-su.
1294
01:44:33,893 --> 01:44:35,644
Fool...
1295
01:44:47,448 --> 01:44:50,534
Eat him down to the bones.
1296
01:45:45,005 --> 01:45:50,803
That's how I lost my good friend.
1297
01:46:13,826 --> 01:46:16,620
President LEE Myung-bak Elected
1298
01:46:21,542 --> 01:46:25,086
Tae-su! Open the door!
1299
01:46:25,087 --> 01:46:26,171
It's unlocked.
1300
01:46:30,092 --> 01:46:30,718
Tae-su!
1301
01:46:31,051 --> 01:46:33,304
Wake up!
1302
01:46:33,721 --> 01:46:36,765
Dad got arrested!
1303
01:46:37,099 --> 01:46:40,203
Cops suddenly took him!
1304
01:46:40,227 --> 01:46:43,856
They barged in
and took him away!
1305
01:46:44,648 --> 01:46:46,900
How can this happen?
1306
01:46:46,901 --> 01:46:48,193
Hi, Tae-su.
1307
01:46:48,444 --> 01:46:50,195
You got my dad arrested?
1308
01:46:50,905 --> 01:46:54,742
Well, that bitch is tenacious.
1309
01:46:55,659 --> 01:46:57,637
She keeps coming at us.
1310
01:46:57,661 --> 01:47:01,415
The higher ups are bothered
by our ties to you.
1311
01:47:02,124 --> 01:47:03,125
So?
1312
01:47:03,584 --> 01:47:07,129
What do you think? It's simple.
1313
01:47:07,880 --> 01:47:13,427
Just quit, then we'll stop.
1314
01:47:14,011 --> 01:47:15,971
We'll release him.
1315
01:47:16,805 --> 01:47:18,223
How can you do this?
1316
01:47:18,557 --> 01:47:23,395
Come on. We did it all the time.
1317
01:47:24,521 --> 01:47:28,567
Remember? It's what we did.
1318
01:47:31,028 --> 01:47:32,321
Isn't it?
1319
01:47:51,799 --> 01:47:53,217
Tae-su!
1320
01:47:53,968 --> 01:47:55,970
No! Tae-su!
1321
01:47:56,303 --> 01:47:58,514
A thought crossed my mind.
1322
01:47:59,098 --> 01:48:00,492
What if...
1323
01:48:00,516 --> 01:48:02,744
- I'll lock him up.
- What?
1324
01:48:02,768 --> 01:48:03,453
Book him!
1325
01:48:03,477 --> 01:48:06,355
I arrested that gym teacher?
1326
01:48:06,480 --> 01:48:10,317
What if I helped that poor girl?
1327
01:48:13,237 --> 01:48:21,237
If I didn't fall to their temptations
and lived like the 99% of prosecutors?
1328
01:48:32,256 --> 01:48:34,091
Let's party.
1329
01:48:44,143 --> 01:48:46,311
I did it, you bastard!
1330
01:48:47,771 --> 01:48:51,066
What if inspections
come at us through you?
1331
01:48:51,316 --> 01:48:52,651
Shit!
1332
01:49:09,543 --> 01:49:12,129
Raise him like a dog.
1333
01:49:19,219 --> 01:49:23,015
Forget pride.
Just stand next to the power.
1334
01:49:24,725 --> 01:49:27,728
Just go with the flow of history.
1335
01:49:29,897 --> 01:49:32,858
No good came to those
without power.
1336
01:49:41,283 --> 01:49:45,370
Suddenly, everything
seemed meaningless.
1337
01:50:08,227 --> 01:50:11,271
Tae-su! Wake up!
1338
01:50:11,563 --> 01:50:13,690
Can you hear me?
1339
01:50:13,941 --> 01:50:15,442
Say something!
1340
01:50:16,527 --> 01:50:20,614
Former President ROH Moo-hyun
has passed away.
1341
01:50:20,906 --> 01:50:28,455
He jumped off a cliff at 6:40 AM
and committed suicide.
1342
01:50:33,085 --> 01:50:35,212
Wake up!
1343
01:50:35,546 --> 01:50:37,857
Politicians...
1344
01:50:37,881 --> 01:50:42,010
must revenge.
1345
01:50:42,803 --> 01:50:46,598
It's a very complex philosophy
of politics engineering.
1346
01:50:47,099 --> 01:50:48,349
Will States 'Too Painful'
1347
01:50:48,350 --> 01:50:55,274
To protect what's yours,
you must revenge.
1348
01:50:56,984 --> 01:51:02,488
President ROH left a short will
on his computer.
1349
01:51:02,489 --> 01:51:09,997
It states his heartaches
and apologies to loved ones.
1350
01:51:15,878 --> 01:51:18,255
It Was Painful Don't Resent Me
1351
01:51:35,189 --> 01:51:39,276
God forgive us.
1352
01:51:51,455 --> 01:51:54,851
Director HAN! Congratulations!
1353
01:51:54,875 --> 01:52:01,757
HAN got promoted to a director
and YANG became a chief.
1354
01:52:04,968 --> 01:52:06,654
As soon as I quit...
1355
01:52:06,678 --> 01:52:10,182
they dropped charges
and released dad.
1356
01:52:10,641 --> 01:52:12,726
But that wasn't the end.
1357
01:52:13,685 --> 01:52:15,646
Everything I owned got seized.
1358
01:52:17,022 --> 01:52:21,735
They weren't satisfied with
just me quitting.
1359
01:52:23,070 --> 01:52:26,114
HAN has no mercy.
1360
01:52:28,575 --> 01:52:30,702
I had lost everything.
1361
01:52:31,161 --> 01:52:32,496
My youth.
1362
01:52:33,747 --> 01:52:35,249
My family.
1363
01:52:35,874 --> 01:52:37,501
And...
1364
01:52:40,545 --> 01:52:42,172
my friend.
1365
01:52:54,893 --> 01:52:56,895
I had to do something.
1366
01:52:59,815 --> 01:53:04,111
I took all I had and
got the same suit like Du-il.
1367
01:53:07,155 --> 01:53:08,824
I bought a car.
1368
01:53:09,658 --> 01:53:12,327
And set up a ritzy office
in Seoul.
1369
01:53:17,541 --> 01:53:21,712
I've bet my everything.
1370
01:53:32,180 --> 01:53:33,515
Here.
1371
01:53:36,685 --> 01:53:40,605
Came to make fun of me
getting demoted?
1372
01:53:42,858 --> 01:53:43,942
No.
1373
01:53:44,151 --> 01:53:46,778
I came to catch HAN Kang-sik.
1374
01:53:47,696 --> 01:53:52,367
Are you really that naive?
1375
01:53:54,536 --> 01:53:56,256
Should've come
when you were a prosecutor...
1376
01:53:57,914 --> 01:53:59,416
When I was in Seoul...
1377
01:54:00,375 --> 01:54:03,337
Before HAN became a director.
1378
01:54:04,004 --> 01:54:05,922
But we can't now.
1379
01:54:06,715 --> 01:54:11,678
He's no longer someone
you and I can bring down.
1380
01:54:14,306 --> 01:54:15,766
Right.
1381
01:54:16,141 --> 01:54:18,352
So we should up the ante.
1382
01:54:30,822 --> 01:54:37,704
My father-in-law agreed to help
and suggested some good people.
1383
01:54:37,996 --> 01:54:42,250
I had one important step left.
1384
01:54:45,212 --> 01:54:47,047
Sang-hee.
1385
01:54:50,592 --> 01:54:52,427
Dinnertime, right?
1386
01:54:54,346 --> 01:54:57,140
I'll buy. Let's go eat.
1387
01:55:01,853 --> 01:55:03,897
What do you want?
1388
01:55:07,776 --> 01:55:09,444
Things must be hard.
1389
01:55:10,529 --> 01:55:12,447
I'm starting over.
1390
01:55:12,656 --> 01:55:13,990
With what?
1391
01:55:15,242 --> 01:55:17,244
You quit being a prosecutor.
1392
01:55:18,286 --> 01:55:21,164
You won't make much as a lawyer.
1393
01:55:22,999 --> 01:55:24,459
I'm going bigger.
1394
01:55:25,836 --> 01:55:27,254
I signed...
1395
01:55:27,879 --> 01:55:29,631
the divorce agreement.
1396
01:55:37,305 --> 01:55:38,557
Hold on to it.
1397
01:55:38,723 --> 01:55:43,395
Decide what to do with it
once the job is done.
1398
01:55:43,895 --> 01:55:45,230
What job?
1399
01:55:45,439 --> 01:55:47,107
I'm sure you'll like it.
1400
01:55:51,528 --> 01:55:52,737
Still got it.
1401
01:55:55,282 --> 01:55:56,783
The mischievous eyes.
1402
01:56:00,203 --> 01:56:06,126
If I said I loved her
and begged her to take me back...
1403
01:56:06,751 --> 01:56:11,214
she said she would've just left.
1404
01:56:11,923 --> 01:56:14,134
Because emotional investments
always fail.
1405
01:56:15,385 --> 01:56:18,388
This is my son-in-law
and daughter.
1406
01:56:19,347 --> 01:56:20,599
Hello.
1407
01:56:21,558 --> 01:56:25,121
I met a key figure
of the opposition party.
1408
01:56:25,145 --> 01:56:27,689
He's our specialist,
Chief KIM Min-jae.
1409
01:56:28,190 --> 01:56:31,610
He made top commercials
for over 20 years.
1410
01:56:32,110 --> 01:56:34,154
He's a genius at making
the right image.
1411
01:56:35,572 --> 01:56:38,241
Why are you in politics?
1412
01:56:38,783 --> 01:56:39,951
Pardon?
1413
01:56:40,202 --> 01:56:45,540
You want to expose corruption
and change the world?
1414
01:56:47,250 --> 01:56:50,545
But politics can't change it.
1415
01:56:51,588 --> 01:56:55,842
I don't plan to change the world
with politics.
1416
01:56:57,552 --> 01:56:58,762
Then?
1417
01:57:00,972 --> 01:57:05,435
I want to catch someone with it.
1418
01:57:11,525 --> 01:57:13,902
Tell me your story.
1419
01:57:14,736 --> 01:57:17,197
Then I'll draw out your image.
1420
01:57:19,533 --> 01:57:25,038
I'll decide what to put in
and to take out.
1421
01:57:26,498 --> 01:57:27,999
It was awkward.
1422
01:57:29,125 --> 01:57:34,673
Like confessing to a priest,
I started telling my story.
1423
01:57:35,131 --> 01:57:39,052
My dad was a crook.
1424
01:57:41,096 --> 01:57:44,473
When color TVs were rare...
1425
01:57:44,474 --> 01:57:45,600
It's funny.
1426
01:57:45,725 --> 01:57:48,853
But I had good qualifications to run.
1427
01:57:49,396 --> 01:57:52,774
A strategies prosecutor
born in Mokpo...
1428
01:57:52,983 --> 01:57:54,441
who protested for democracy.
1429
01:57:54,442 --> 01:57:55,545
Former Prosecutor PARK
Press Conference
1430
01:57:55,569 --> 01:57:57,571
I was involved in few corruption.
1431
01:57:57,779 --> 01:58:02,826
But they were cards
to get rid of HAN and YANG.
1432
01:58:03,243 --> 01:58:04,744
That's right.
1433
01:58:04,953 --> 01:58:07,998
I chose politics.
1434
01:58:11,293 --> 01:58:12,377
Hello, Judge Kim.
1435
01:58:14,254 --> 01:58:15,422
Director?
1436
01:58:16,423 --> 01:58:17,674
The TV...
1437
01:58:19,801 --> 01:58:22,554
Why did you quit the prosecution?
1438
01:58:22,679 --> 01:58:25,575
Why are giving
a declaration of conscience?
1439
01:58:25,599 --> 01:58:27,474
Did the opposition party
put you to this?
1440
01:58:27,475 --> 01:58:29,853
You're running for their party?
1441
01:58:29,978 --> 01:58:32,688
Why are you running for congress?
1442
01:58:32,689 --> 01:58:37,944
Former prosecutor PARK Tae-su
is holding a press conference.
1443
01:58:38,570 --> 01:58:43,301
He claims to expose
Director HAN Kang-sik's corruption.
1444
01:58:43,325 --> 01:58:45,535
Let's connect to the scene.
1445
01:58:46,244 --> 01:58:49,998
I'll sacrifice what I must
for justice.
1446
01:58:50,874 --> 01:58:55,795
I leaked HAN's ties
to the Wild Dogs.
1447
01:58:56,630 --> 01:58:59,066
My party attacked full on.
1448
01:58:59,090 --> 01:59:02,218
It was all over the press.
1449
01:59:02,886 --> 01:59:03,887
Oops.
1450
01:59:04,888 --> 01:59:09,643
I forgot I had
a lunch appointment.
1451
01:59:10,852 --> 01:59:12,270
Sorry.
1452
01:59:16,441 --> 01:59:20,737
After the press conference,
I got a call from a familiar number.
1453
01:59:27,577 --> 01:59:30,246
It's our first time
eating like this, right?
1454
01:59:33,041 --> 01:59:34,501
I guess.
1455
01:59:35,502 --> 01:59:37,587
We should've done this more.
1456
01:59:38,797 --> 01:59:40,256
But you know life.
1457
01:59:42,801 --> 01:59:44,260
How's your wife?
1458
01:59:45,845 --> 01:59:46,846
Fine.
1459
01:59:58,400 --> 02:00:02,320
Your father-in-law has
a lot of dirt on him.
1460
02:00:03,613 --> 02:00:08,451
He did some bad things
to run his business.
1461
02:00:09,786 --> 02:00:11,329
He'll get 5 years.
1462
02:00:12,622 --> 02:00:14,582
It's not good for your kids.
1463
02:00:15,250 --> 02:00:18,628
Kids with grandfathers
are better mannered.
1464
02:00:19,003 --> 02:00:21,381
Your wife is in Canada
with your kids.
1465
02:00:22,048 --> 02:00:24,592
You smuggled out a lot of money.
1466
02:00:25,260 --> 02:00:30,432
The Wild Dogs' money
is there in your wife's name?
1467
02:00:31,307 --> 02:00:36,521
Kids who grow up without mothers
are more ill-mannered.
1468
02:00:41,735 --> 02:00:43,027
Tae-su.
1469
02:00:45,321 --> 02:00:47,866
This world...
1470
02:00:49,075 --> 02:00:51,786
doesn't run logically.
1471
02:00:53,830 --> 02:00:58,877
Lots of crazy things
happen in our world.
1472
02:01:00,462 --> 02:01:03,798
So you have to be cautious.
1473
02:01:04,924 --> 02:01:10,346
Like how Du-il vanished?
1474
02:01:34,287 --> 02:01:35,830
Tae-su...
1475
02:01:36,915 --> 02:01:38,625
Can't you see?
1476
02:01:41,169 --> 02:01:45,131
I'm the living history.
This country means me.
1477
02:01:49,052 --> 02:01:51,387
Think you can win?
1478
02:01:52,388 --> 02:01:53,681
No.
1479
02:01:55,058 --> 02:01:56,434
But I should try.
1480
02:01:56,851 --> 02:01:59,979
You taught me
that revenge is a must.
1481
02:02:00,730 --> 02:02:04,442
That's the philosophy of
politics engineering.
1482
02:02:06,361 --> 02:02:07,654
Chief...
1483
02:02:09,280 --> 02:02:10,990
No, director...
1484
02:02:12,659 --> 02:02:14,202
You said it.
1485
02:02:19,415 --> 02:02:20,416
All set.
1486
02:02:20,708 --> 02:02:22,770
The reporters are coming here.
1487
02:02:22,794 --> 02:02:25,964
Let's start 5 minutes earlier
than them.
1488
02:02:26,756 --> 02:02:29,926
We have them outnumbered.
1489
02:02:30,134 --> 02:02:33,388
Everything's ready, sir.
Don't worry.
1490
02:02:35,765 --> 02:02:37,576
Just remember a few key tags.
1491
02:02:37,600 --> 02:02:40,854
A Mokpo native who took part
in the pro-democracy.
1492
02:02:41,271 --> 02:02:44,940
You were caught up in
some corruption as a prosecutor...
1493
02:02:44,941 --> 02:02:49,612
but they were ordered
by HAN and YANG.
1494
02:02:50,196 --> 02:02:51,865
And lastly...
1495
02:02:52,866 --> 02:02:55,368
Struggling under
an ex-con father...
1496
02:02:55,827 --> 02:03:01,308
you became a prosecutor
to make a better world.
1497
02:03:01,332 --> 02:03:05,336
I pulled the trigger at them.
1498
02:03:14,762 --> 02:03:18,391
HAN fought back
with a press conference.
1499
02:03:18,892 --> 02:03:22,496
He said I was lying
to get attention in the elections.
1500
02:03:22,520 --> 02:03:25,106
The slaughterhouse is a cover!
1501
02:03:25,231 --> 02:03:28,192
He even fed people
to dogs and killed them.
1502
02:03:30,069 --> 02:03:34,157
Knowing they'd be imprisoned,
Du-il's men confessed against them.
1503
02:03:34,365 --> 02:03:38,828
Interest in HAN's ties
to the Wild Dogs escalated.
1504
02:03:38,953 --> 02:03:42,040
It reeks in here.
1505
02:03:43,750 --> 02:03:47,921
You can't book us!
Where's the evidence!
1506
02:03:48,963 --> 02:03:51,382
You son of a bitch!
1507
02:03:52,550 --> 02:03:56,095
These are your statements,
correct?
1508
02:03:57,180 --> 02:03:58,473
Yes.
1509
02:04:05,813 --> 02:04:08,900
And I threw one final punch.
1510
02:04:09,692 --> 02:04:12,445
It was strictly my idea.
1511
02:04:13,071 --> 02:04:15,949
My press conferences was obvious.
1512
02:04:16,616 --> 02:04:19,327
It's a predictable drama.
1513
02:04:20,912 --> 02:04:22,705
I needed a twist.
1514
02:04:24,582 --> 02:04:30,630
I stand here as a man of conscience
and a son of Mokpo.
1515
02:04:30,964 --> 02:04:32,298
Something heroic...
1516
02:04:32,715 --> 02:04:35,593
I may not know politics,
but I knew that.
1517
02:04:36,052 --> 02:04:38,596
As many suspect my sincerity...
1518
02:04:39,639 --> 02:04:43,643
The party opposed,
but out of my free will...
1519
02:04:44,435 --> 02:04:48,982
I refuse my nomination to run
for Mokpo.
1520
02:04:49,899 --> 02:04:57,899
I ask the party to nominate me
to run in Jongro, Seoul.
1521
02:05:02,036 --> 02:05:04,706
The reporters exclaimed.
1522
02:05:04,998 --> 02:05:08,793
But it's KIM Woo-hyun's
5th run for office there.
1523
02:05:09,419 --> 02:05:10,877
It was impossible.
1524
02:05:10,878 --> 02:05:12,421
PARK'S claims are false.
1525
02:05:12,422 --> 02:05:14,923
PARK Tae-su is challenging
KIM Woo-hyun!
1526
02:05:14,924 --> 02:05:18,094
He dropped out of Mokpo!
1527
02:05:24,017 --> 02:05:27,603
PARK held a conference
to say he'll run in Jongro.
1528
02:05:31,899 --> 02:05:36,404
The next presidential
candidate was in Jongro.
1529
02:05:36,612 --> 02:05:38,697
Running against him...
1530
02:05:38,698 --> 02:05:43,076
meant my motives were not just
to get elected.
1531
02:05:43,077 --> 02:05:46,289
I won the doubting public over.
1532
02:05:48,833 --> 02:05:52,545
Bury an issue with an issue.
1533
02:05:53,296 --> 02:05:58,092
I beat them with their tactic.
1534
02:06:15,276 --> 02:06:16,986
What are you doing?
1535
02:06:22,867 --> 02:06:24,368
Are you okay?
1536
02:06:27,705 --> 02:06:29,791
It's nice here.
1537
02:06:46,557 --> 02:06:50,061
Your banquet is over.
1538
02:06:50,603 --> 02:06:57,568
I made the choice
for a reformation in prosecution!
1539
02:07:05,993 --> 02:07:09,640
Despite charges of being involved
with corruption...
1540
02:07:09,664 --> 02:07:15,128
there is growing support
for PARK Tae-su.
1541
02:07:15,253 --> 02:07:21,801
With 10 days to the elections,
he is in a tight race...
1542
02:07:21,926 --> 02:07:26,281
with KIM Woo-hyun
who had been expected to win.
1543
02:07:26,305 --> 02:07:29,892
Vote PARK Tae-su
for a stronger Jongro!
1544
02:07:32,395 --> 02:07:37,024
I was a con-artist, a crook,
and an obedient dog for power.
1545
02:07:37,608 --> 02:07:42,446
I deceived people like that
and lived well.
1546
02:07:43,698 --> 02:07:50,163
Most people do what they do
faithfully and sincerely.
1547
02:07:51,164 --> 02:07:53,583
That's how the world runs.
1548
02:07:53,875 --> 02:08:00,298
The ordinary prosecutor
worked hard and became a chief.
1549
02:08:00,798 --> 02:08:03,676
He's a strong candidate
to be a director.
1550
02:08:04,552 --> 02:08:08,890
AHN became the first
female chief of prosecution.
1551
02:08:10,349 --> 02:08:12,184
You hungry?
1552
02:08:12,185 --> 02:08:14,228
Keep your eyes on the ball.
1553
02:08:14,437 --> 02:08:18,941
Be alert and watch
when they try to trick you.
1554
02:08:19,233 --> 02:08:22,945
If not, you'll lose 100%.
1555
02:08:41,797 --> 02:08:43,382
What happened to me?
1556
02:08:43,633 --> 02:08:45,092
Did I get elected?
1557
02:08:45,468 --> 02:08:47,011
Did I lose?
1558
02:08:47,803 --> 02:08:49,347
I'm curious too.
1559
02:08:49,764 --> 02:08:53,059
Because you decide that.
1560
02:08:54,060 --> 02:08:57,271
You are the king of the world.
1561
02:09:04,570 --> 02:09:07,907
I know what you're thinking.
1562
02:09:08,991 --> 02:09:10,993
You think you won?
1563
02:09:11,869 --> 02:09:13,287
In a year...
1564
02:09:13,412 --> 02:09:14,830
No, 6 months!
1565
02:09:15,081 --> 02:09:16,958
When things calm down...
1566
02:09:17,291 --> 02:09:19,752
Know what will happen?
1567
02:09:21,379 --> 02:09:24,465
I'll make your life hell.
1568
02:09:25,841 --> 02:09:29,136
I'll show you how scary
this world is.
1569
02:09:29,553 --> 02:09:33,391
This country is terrifying!
1570
02:09:35,893 --> 02:09:37,561
I'll show you!
1571
02:09:43,985 --> 02:09:45,361
Let's go.
1572
02:09:50,992 --> 02:09:58,992
HAN is suffering from depression
and panic disorder in prison.
1573
02:10:01,544 --> 02:10:04,337
YANG got demoted to the country.
1574
02:10:04,338 --> 02:10:10,845
He was caught secretly looking up
at girls' skirts.
1575
02:10:15,057 --> 02:10:16,743
Any comment?
1576
02:10:16,767 --> 02:10:23,316
As a prosecutor,
I apologize for causing a stir.
1577
02:10:24,608 --> 02:10:27,945
And to my daughter
who is studying abroad.
1578
02:10:29,113 --> 02:10:30,781
Daddy is sorry!
108042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.