Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:04,627
ANNOUNCER: Previously:
- Mrs. Lockwood.
2
00:00:04,796 --> 00:00:06,756
- Leaving so soon?
CAROLINE: Aah!
3
00:00:06,923 --> 00:00:09,263
I've gotten myself
into a vampire situation.
4
00:00:09,426 --> 00:00:10,586
Hello?
5
00:00:12,679 --> 00:00:14,719
- Daddy?
ELENA: Where's Stefan?
6
00:00:14,889 --> 00:00:18,179
KATHERINE: He gave himself over to Klaus.
- You can embrace what you truly are.
7
00:00:18,351 --> 00:00:20,851
- A ripper.
- Stefan can be saved.
8
00:00:21,688 --> 00:00:23,188
I'll help you bring him back.
9
00:00:23,356 --> 00:00:24,816
STEFAN:
So is this your master plan?
10
00:00:24,983 --> 00:00:26,943
To build an army of hybrid slaves?
11
00:00:27,110 --> 00:00:29,150
Not slaves. Soldiers.
12
00:00:29,362 --> 00:00:31,532
KLAUS:
Something's wrong. They're all dead.
13
00:00:31,698 --> 00:00:34,368
I should be able to turn them.
I killed the doppelganger.
14
00:00:34,534 --> 00:00:36,494
I did everything I was told!
15
00:00:43,501 --> 00:00:45,461
[CELL PHONE RINGING]
16
00:00:48,798 --> 00:00:50,218
You're interrupting my drink.
17
00:00:51,676 --> 00:00:53,086
You miss me?
18
00:00:53,803 --> 00:00:56,353
Katherine. Where are you?
19
00:00:56,514 --> 00:00:58,974
Lurking outside your window,
pining away.
20
00:00:59,142 --> 00:01:00,312
[KATHERINE CHUCKLES]
21
00:01:00,477 --> 00:01:03,267
- What do you want?
- I'm homesick. What have I missed?
22
00:01:03,438 --> 00:01:07,148
Stefan's still Klaus' little prisoner,
Elena still thinks she can save him...
23
00:01:07,317 --> 00:01:09,647
...and no one's thought about you
since you left.
24
00:01:09,819 --> 00:01:12,859
And what about you? Now that you've
given up on your brother...
25
00:01:13,031 --> 00:01:16,371
...you're plotting some sort of way
of moving in on his girlfriend?
26
00:01:16,534 --> 00:01:19,294
I didn't give up on him.
I just don't know where he is.
27
00:01:19,454 --> 00:01:21,004
Hmm.
28
00:01:23,041 --> 00:01:24,671
But you do.
29
00:01:24,834 --> 00:01:26,594
Are you trailing them?
30
00:01:26,753 --> 00:01:30,303
A hybrid who wants me dead,
and his sidekick who's off the rails?
31
00:01:30,465 --> 00:01:33,335
- I couldn't be further away.
- Means you know where they are.
32
00:01:33,510 --> 00:01:37,260
All I know is that Klaus pitched a fit
once his hybrids didn't work.
33
00:01:37,430 --> 00:01:39,720
- Now he's looking for answers.
- How do you know?
34
00:01:39,891 --> 00:01:43,771
Spend 500 years running, there will be
a few people looking out for you.
35
00:01:43,937 --> 00:01:47,187
Is that what you're doing?
Looking out for my brother?
36
00:01:47,357 --> 00:01:48,767
Maybe, maybe not.
37
00:01:48,942 --> 00:01:50,532
I'm conflicted.
38
00:01:52,028 --> 00:01:53,238
Where are they?
39
00:01:54,572 --> 00:01:57,032
KLAUS:
Welcome back to Chicago, Stefan.
40
00:02:02,872 --> 00:02:06,082
STEFAN: What are we doing here?
- I know how much you loved it here.
41
00:02:07,544 --> 00:02:10,464
Bringing back memories
of the good old ripper days?
42
00:02:10,672 --> 00:02:12,712
STEFAN:
Blacked out most of them.
43
00:02:12,882 --> 00:02:16,092
Lot of blood, lot of partying.
The details are all a blur.
44
00:02:16,261 --> 00:02:18,141
Well, that is a crying shame.
45
00:02:18,304 --> 00:02:20,564
The details are what makes it legend.
46
00:02:22,183 --> 00:02:23,353
[CAR HORN HONKS]
47
00:02:23,518 --> 00:02:26,098
KLAUS: Word was the ripper of Monterey
got lonely.
48
00:02:26,271 --> 00:02:28,311
So he escaped to the city for comfort.
49
00:02:28,481 --> 00:02:29,771
It was Prohibition.
50
00:02:29,941 --> 00:02:33,491
Everything was off-limits then,
which made everything so much fun.
51
00:02:33,653 --> 00:02:35,403
[WOMAN PANTING
AND MOANING]
52
00:02:40,451 --> 00:02:43,081
[PANTING]
53
00:03:06,394 --> 00:03:08,484
[CROWD CHATTERING]
54
00:03:14,986 --> 00:03:16,276
[BAND PLAYING JAZZ MUSIC]
55
00:03:16,446 --> 00:03:20,446
GLORIA [SINGING]:
I went down to St. James Infirmary
56
00:03:20,617 --> 00:03:24,447
My heart felt just like lead
57
00:03:24,621 --> 00:03:28,791
He was all I had to live for
58
00:03:28,958 --> 00:03:32,748
I wish that it was me instead
59
00:03:35,215 --> 00:03:38,465
GLORIA: Guess who my eyes
have just spied, ladies.
60
00:03:38,635 --> 00:03:42,465
- Looking for a good time, Mr. Salvatore?
- Save me a dance, Gloria.
61
00:03:46,142 --> 00:03:48,852
Ooh. Please, help yourself.
62
00:03:49,020 --> 00:03:51,810
- Oh, I always do.
- Hmm.
63
00:03:52,565 --> 00:03:54,975
Careful, Mr. Salvatore.
64
00:04:00,823 --> 00:04:02,493
You're still wearing your date.
65
00:04:03,618 --> 00:04:05,038
She's lovely.
66
00:04:06,496 --> 00:04:08,206
No, no, no.
67
00:04:09,249 --> 00:04:11,169
Who are you?
68
00:04:12,877 --> 00:04:14,747
Shh.
69
00:04:22,637 --> 00:04:25,347
KLAUS:
Chicago was magical.
70
00:04:25,556 --> 00:04:30,436
Yeah, well, I'll take your word for it.
Like I said, I don't remember most of it.
71
00:04:30,603 --> 00:04:33,563
- Down to business, then?
- Why am I still with you?
72
00:04:33,731 --> 00:04:37,401
We had our fun, your hybrids failed.
I mean, don't you want to move on?
73
00:04:37,568 --> 00:04:39,438
We're going to see my favorite witch.
74
00:04:39,612 --> 00:04:42,702
If anyone who can help us
with our hybrid problem...
75
00:04:44,158 --> 00:04:46,158
...it's her.
76
00:04:55,044 --> 00:04:58,964
Mm. Rise and shine, sleepyhead.
77
00:04:59,590 --> 00:05:01,720
[ELENA YELLS]
78
00:05:03,386 --> 00:05:04,966
What are you doing? Get out.
79
00:05:05,138 --> 00:05:07,848
You know you were dreaming about me.
Explains the drool.
80
00:05:08,016 --> 00:05:09,386
[ELENA SIGHS]
81
00:05:09,559 --> 00:05:11,559
Oh, my God.
82
00:05:12,895 --> 00:05:17,685
Six a. M? Seriously? Do you really have
nothing better to do at 6 a. M?
83
00:05:17,859 --> 00:05:20,689
Fine. Don't come with me
to bring Stefan home.
84
00:05:20,862 --> 00:05:22,652
See you.
85
00:05:22,822 --> 00:05:25,992
Wait, wait, wait. What? What are you
talking about? Where is he?
86
00:05:26,159 --> 00:05:27,239
Windy City.
87
00:05:27,994 --> 00:05:32,164
- He's in Chicago? How do you know?
- Came to me in a dream. I was naked.
88
00:05:32,332 --> 00:05:34,752
You would've loved it. Start packing.
89
00:05:35,585 --> 00:05:37,625
- Is he okay?
- Well, let's just say...
90
00:05:37,795 --> 00:05:39,795
...he's not there to meet Oprah.
91
00:05:39,964 --> 00:05:41,764
Ooh.
92
00:05:41,924 --> 00:05:44,384
Put these in the "yes" pile.
93
00:05:45,094 --> 00:05:46,764
[DRAWER SHUTS]
94
00:05:49,849 --> 00:05:51,599
[SIGHS]
95
00:05:55,313 --> 00:05:58,113
[GROANING AND GRUNTING]
96
00:05:58,274 --> 00:06:00,114
Daddy, are you there?
97
00:06:01,778 --> 00:06:03,528
Why won't you talk to me?
98
00:06:03,988 --> 00:06:05,108
[GRUNTS]
99
00:06:06,616 --> 00:06:08,696
[COUGHING]
100
00:06:15,458 --> 00:06:17,458
[CAROLINE PANTING]
101
00:06:17,627 --> 00:06:19,917
I'm so sorry this happened to you.
102
00:06:20,463 --> 00:06:21,673
Dad.
103
00:06:21,839 --> 00:06:24,219
I need an answer.
104
00:06:24,384 --> 00:06:26,014
How do you walk in the sunlight?
105
00:06:26,719 --> 00:06:27,969
Please, let me go.
106
00:06:28,137 --> 00:06:32,557
Sweetheart, please.
Just answer me and we'll get on with it.
107
00:06:32,725 --> 00:06:34,975
Is that all you wanna know?
108
00:06:35,144 --> 00:06:37,314
That's all I wanna know.
109
00:06:45,738 --> 00:06:46,818
Interesting.
110
00:06:48,658 --> 00:06:50,528
No, Dad, no. What are you...?
111
00:06:51,702 --> 00:06:53,332
What are you doing?
112
00:06:53,496 --> 00:06:55,366
Your ancestors built this place.
113
00:06:55,540 --> 00:06:59,250
People figured it was for unruly
prisoners of the jailhouse...
114
00:06:59,419 --> 00:07:01,249
...but they had something else
in mind.
115
00:07:01,421 --> 00:07:04,921
Vervain in the ventilation system
to keep their subject weak.
116
00:07:05,425 --> 00:07:07,715
Reinforced steel containment chair.
117
00:07:09,011 --> 00:07:10,601
And that.
118
00:07:11,848 --> 00:07:13,178
[CAROLINE GRUNTS]
119
00:07:15,101 --> 00:07:17,191
What are you doing?
120
00:07:28,781 --> 00:07:30,411
Blood controls you, sweetheart.
121
00:07:32,827 --> 00:07:34,577
This is how I'm gonna fix you.
122
00:07:34,745 --> 00:07:36,705
What?
123
00:07:39,041 --> 00:07:41,421
[SCREAMING]
124
00:07:44,922 --> 00:07:46,132
DAMON:
Sure hope we find him.
125
00:07:46,299 --> 00:07:50,219
It would suck if the last memento
of Stefan was that crappy old necklace.
126
00:07:50,386 --> 00:07:54,346
- It's an antique, Damon. Like you.
- Hmm.
127
00:07:58,144 --> 00:07:59,694
Read this.
128
00:07:59,854 --> 00:08:03,444
Paints a pretty little picture of Stefan's
first experience in Chicago.
129
00:08:03,608 --> 00:08:06,778
It's Stefan's diary. I'm not gonna
invade his private thoughts.
130
00:08:06,944 --> 00:08:09,744
You need to be prepared
for what you're about to see.
131
00:08:09,906 --> 00:08:13,616
I've seen Stefan in his darkest periods.
I can handle it.
132
00:08:15,244 --> 00:08:19,964
Here's one. "March 12, 1922.
I've blacked out days.
133
00:08:20,124 --> 00:08:23,044
I wake up in strangers' blood
in places I don't recognize...
134
00:08:23,252 --> 00:08:25,002
...with women I don't remember."
135
00:08:25,171 --> 00:08:27,341
Ah! I'm shocked.
136
00:08:27,507 --> 00:08:28,877
Stefan's not a virgin?
137
00:08:29,926 --> 00:08:31,586
Eyes on the road, Grandma.
138
00:08:31,761 --> 00:08:33,891
Fine, back to my game.
139
00:08:34,055 --> 00:08:36,005
Tell me if you see a Florida plate.
140
00:08:37,141 --> 00:08:41,771
[SINGING]
You don't add up to much
141
00:08:43,523 --> 00:08:46,113
[MEN LAUGHING]
142
00:08:46,275 --> 00:08:49,945
GLORIA:
Ain't got that glamour touch
143
00:08:51,030 --> 00:08:52,860
MAN:
Let's keep it going. Garçon!
144
00:08:53,032 --> 00:08:54,532
Sorry to crash the fun, boys...
145
00:08:54,700 --> 00:08:58,120
...but some of us actually came here
to hear the music, not you.
146
00:08:58,287 --> 00:09:01,997
Ooh. I am so sorry, sweetheart.
Are we offending you?
147
00:09:02,166 --> 00:09:04,206
[MEN LAUGH]
148
00:09:05,545 --> 00:09:09,205
It'd take a lot more
than a baby face like this to offend me.
149
00:09:09,382 --> 00:09:11,552
MEN:
Ooh!
150
00:09:12,385 --> 00:09:14,215
Ahem. Hey.
151
00:09:15,513 --> 00:09:17,813
- Are you ever gonna tell me your name?
- Sure.
152
00:09:17,974 --> 00:09:19,814
When you earn it.
153
00:09:20,560 --> 00:09:23,400
Now do Gloria a favor
and stick a sock in it.
154
00:09:23,563 --> 00:09:27,823
You're very short on looks
155
00:09:30,820 --> 00:09:36,120
Dumb when it comes to books
156
00:09:37,451 --> 00:09:38,911
KLAUS:
Looks familiar, doesn't it?
157
00:09:39,078 --> 00:09:41,078
STEFAN:
I can't believe this place is still here.
158
00:09:42,456 --> 00:09:44,246
GLORIA:
You gotta be kidding me.
159
00:09:44,542 --> 00:09:47,172
So a hybrid walks into a bar,
says to the bartender...
160
00:09:47,336 --> 00:09:48,916
GLORIA:
Stop.
161
00:09:49,088 --> 00:09:52,628
You may be invincible,
but that doesn't make you funny.
162
00:09:52,842 --> 00:09:54,932
- I remember you.
STEFAN: Yeah.
163
00:09:55,094 --> 00:09:57,434
- You're Gloria.
- Mm-hm.
164
00:09:57,930 --> 00:09:59,890
- Shouldn't you be...?
- Old and dead?
165
00:10:00,057 --> 00:10:02,347
Now, if I die,
who's gonna run this place, huh?
166
00:10:02,518 --> 00:10:04,188
Gloria's a very powerful witch.
167
00:10:04,353 --> 00:10:07,273
I can slow the aging down some.
Herbs and spells.
168
00:10:07,440 --> 00:10:09,610
But don't worry,
it'll catch up to me one day.
169
00:10:10,067 --> 00:10:15,487
Stefan, why don't you go and fix us up
a little something from behind the bar?
170
00:10:16,949 --> 00:10:18,739
Yeah, sure thing.
171
00:10:20,620 --> 00:10:22,540
- You look ravishing, by the way.
- Don't.
172
00:10:24,040 --> 00:10:26,000
I know why you're here.
173
00:10:26,167 --> 00:10:29,167
A hybrid out to make more hybrids?
That kind of news travels.
174
00:10:29,378 --> 00:10:30,628
KLAUS:
So, what am I doing wrong?
175
00:10:30,796 --> 00:10:32,256
I broke the curse.
176
00:10:32,423 --> 00:10:34,133
GLORIA:
Obviously you did something wrong.
177
00:10:35,509 --> 00:10:37,639
Look, every spell has a loophole...
178
00:10:37,803 --> 00:10:42,023
...but a curse that old, we'd have
to contact the witch who created it.
179
00:10:42,183 --> 00:10:44,563
Well, that would be the Original witch.
180
00:10:44,727 --> 00:10:46,687
- She's very dead.
GLORIA: I know.
181
00:10:46,896 --> 00:10:49,516
And for me to contact her,
I'll need help.
182
00:10:53,194 --> 00:10:55,454
- Bring me Rebekah.
- Rebekah.
183
00:10:55,988 --> 00:10:59,488
Rebekah is a bit preoccupied.
184
00:10:59,659 --> 00:11:02,739
She has what I need. Bring her to me.
185
00:11:04,163 --> 00:11:06,003
STEFAN:
What is this?
186
00:11:06,749 --> 00:11:08,959
I told you, Stefan.
187
00:11:09,502 --> 00:11:11,422
Chicago's a magical place.
188
00:11:11,587 --> 00:11:13,627
But this is me.
189
00:11:14,006 --> 00:11:15,716
With you.
190
00:11:23,766 --> 00:11:25,976
Caroline, it's Mom.
191
00:11:26,143 --> 00:11:29,273
Just coming up for air after a few
all-nighters at the station.
192
00:11:29,438 --> 00:11:30,518
Thought we'd have lunch...
193
00:11:30,690 --> 00:11:32,480
...and you'd remind me
I promised not to work so hard.
194
00:11:32,650 --> 00:11:34,190
[KNOCKING]
195
00:11:36,862 --> 00:11:40,742
Aah! Please, stop!
196
00:11:40,908 --> 00:11:44,038
Please, stop! Please!
197
00:11:45,913 --> 00:11:48,123
[SOBBING]
198
00:11:49,291 --> 00:11:53,211
I don't hurt anyone, I swear.
199
00:11:53,379 --> 00:11:55,169
I swear.
200
00:11:55,339 --> 00:11:57,339
I can handle the urges. I can.
201
00:11:57,508 --> 00:12:01,008
If you could handle it,
this wouldn't happen.
202
00:12:04,181 --> 00:12:06,771
I'm sorry. I'm sorry.
203
00:12:06,934 --> 00:12:11,814
I'm conditioning you
to associate vampirism with pain.
204
00:12:11,981 --> 00:12:14,191
In time, the thought of human blood...
205
00:12:14,358 --> 00:12:17,938
...will make you repress
your vampire instincts completely.
206
00:12:19,029 --> 00:12:21,359
That's impossible.
207
00:12:22,742 --> 00:12:24,662
Daddy, you can't change who I am.
208
00:12:24,827 --> 00:12:26,867
- Yes, I can.
- No.
209
00:12:27,037 --> 00:12:29,077
You remember this feeling.
210
00:12:29,248 --> 00:12:30,868
No, no, no!
211
00:12:31,041 --> 00:12:32,171
[SCREAMS]
212
00:12:34,462 --> 00:12:37,802
ELENA: Stefan could live anywhere
in Chicago and he chose this?
213
00:12:37,965 --> 00:12:40,965
There used to be an all-girls high school
around the corner...
214
00:12:41,135 --> 00:12:43,715
...but it shut down for
attendance issues. Weird.
215
00:12:43,888 --> 00:12:47,348
If you're trying to scare me into giving up
and going back, it's not gonna work.
216
00:12:47,516 --> 00:12:48,676
Shh.
217
00:12:57,193 --> 00:12:58,823
DAMON:
Here we are.
218
00:12:58,986 --> 00:13:01,106
Stefan's second-personality home.
219
00:13:04,617 --> 00:13:08,037
- He obviously hasn't been here.
- Tour's not over yet.
220
00:13:24,220 --> 00:13:27,310
Stefan hid his alcohol.
What a monster.
221
00:13:28,808 --> 00:13:30,728
Look harder.
222
00:13:34,897 --> 00:13:38,107
ELENA: It's a list of names.
DAMON: Mm-hm.
223
00:13:40,027 --> 00:13:42,237
Are these all of his victims?
224
00:13:42,404 --> 00:13:44,034
[WOMEN'S SCREAMS ECHOING]
225
00:13:44,198 --> 00:13:45,238
DAMON:
Still handling it?
226
00:13:48,911 --> 00:13:52,581
What were you doing in the 1920s,
paving the way for women's liberation?
227
00:13:52,748 --> 00:13:55,458
I was around. Chicago's a big city.
228
00:13:55,626 --> 00:13:57,336
Stefan was a cocky ripper douche...
229
00:13:57,503 --> 00:14:01,843
...but I could avoid him and still indulge
in a few Daisy Buchanans of my own.
230
00:14:02,007 --> 00:14:03,377
Ugh.
231
00:14:03,551 --> 00:14:05,801
- Where are you going?
- His old stomping ground.
232
00:14:05,970 --> 00:14:07,510
- I'm coming with you.
- No.
233
00:14:07,680 --> 00:14:10,100
You stay here
and whip up an actual plan.
234
00:14:10,266 --> 00:14:12,306
I'll come back when I find him.
235
00:14:15,062 --> 00:14:17,652
STEFAN: This doesn't make any sense.
Why don't I remember you?
236
00:14:17,815 --> 00:14:20,015
You said that time
had a lot of dark holes.
237
00:14:20,192 --> 00:14:22,992
- If you knew me, why haven't you said?
- I'm a little busy.
238
00:14:23,153 --> 00:14:26,033
- Memory lane will have to wait.
- What the hell is going on?
239
00:14:26,198 --> 00:14:27,818
Answer me.
240
00:14:30,494 --> 00:14:33,334
Let's just say
we didn't get off to a brilliant start.
241
00:14:33,789 --> 00:14:36,619
To be honest, I hated you.
242
00:14:36,792 --> 00:14:39,132
[WOMAN PANTING]
243
00:14:58,105 --> 00:15:00,185
STEFAN:
It's beautiful.
244
00:15:00,357 --> 00:15:02,067
A witch gave it to me.
245
00:15:02,234 --> 00:15:05,114
- Supposedly it's magical.
- And is it?
246
00:15:05,279 --> 00:15:07,739
It brought me love, didn't it?
247
00:15:08,282 --> 00:15:10,742
KLAUS: It's late, Rebekah. We're leaving.
- Get off me.
248
00:15:11,243 --> 00:15:13,373
- Who is this guy?
REBEKAH: Don't. He'll kill you.
249
00:15:14,955 --> 00:15:16,615
Nik's a lot stronger than he looks.
250
00:15:16,790 --> 00:15:21,710
So this is the famous Stefan Salvatore
I've been hearing so much about.
251
00:15:21,879 --> 00:15:23,919
You're right. He does have funny hair.
252
00:15:24,882 --> 00:15:27,052
I'm bored. I wanna go.
253
00:15:27,217 --> 00:15:29,297
Then go without me.
I'm not your girlfriend.
254
00:15:29,470 --> 00:15:35,180
No, you're my sister,
which means you have to do as I say.
255
00:15:37,895 --> 00:15:39,895
STEFAN:
Your sister?
256
00:15:41,190 --> 00:15:44,780
So I knew another Original vampire?
257
00:15:46,111 --> 00:15:49,571
If you can't handle it, then don't ask.
258
00:16:05,422 --> 00:16:06,802
I don't recognize her.
259
00:16:06,966 --> 00:16:10,386
Don't tell her that.
Rebekah's temper's worse than mine.
260
00:16:13,347 --> 00:16:15,097
Time to wake up, little sister.
261
00:16:20,270 --> 00:16:22,230
KLAUS:
Any day now, Rebekah.
262
00:16:22,398 --> 00:16:23,518
She's being dramatic.
263
00:16:23,691 --> 00:16:27,111
Look, why don't you just tell me
what the hell is going on?
264
00:16:27,277 --> 00:16:30,357
I mean, you obviously want me here
for a reason, right?
265
00:16:30,531 --> 00:16:32,781
- Well, you have many useful talents.
- Do I?
266
00:16:32,950 --> 00:16:36,370
In fact, I learned some
of my favorite tricks from you.
267
00:16:36,537 --> 00:16:41,247
STEFAN: Mm.
KLAUS: So, Stefan, enlighten me.
268
00:16:41,417 --> 00:16:44,707
What makes you worthy
of an Original like my sister?
269
00:16:44,878 --> 00:16:48,378
She's pure vampire and you're no more
than a diluted bloodline.
270
00:16:48,549 --> 00:16:52,049
Don't listen to him, Stefan.
Nik's an elitist.
271
00:16:52,219 --> 00:16:54,429
And where's the rest of your family?
272
00:16:54,596 --> 00:16:57,056
Well, let's see.
Um, I killed most of them.
273
00:16:57,224 --> 00:16:58,604
But not all.
274
00:16:58,767 --> 00:17:00,477
And you're okay with that?
275
00:17:00,686 --> 00:17:03,096
Well, we all had the chance
to choose a side.
276
00:17:03,313 --> 00:17:06,073
I chose the right one, eventually.
277
00:17:07,943 --> 00:17:09,443
Where the hell's my wife?
278
00:17:10,779 --> 00:17:13,109
- I don't know. I give up.
- Think you're so tough?
279
00:17:13,282 --> 00:17:15,162
Hiding in your bar,
drinking your liquor.
280
00:17:15,325 --> 00:17:17,535
A telephone call to Chicago P.D.
Might set you straight.
281
00:17:17,703 --> 00:17:19,373
- Ooh! Ha, ha!
STEFAN & REBEKAH: Ha, ha!
282
00:17:19,538 --> 00:17:20,618
[CHUCKLES SARCASTICALLY]
283
00:17:20,789 --> 00:17:24,329
Ahem. Lila? Lila, please,
come here for a second.
284
00:17:24,501 --> 00:17:26,921
Oh, thank God.
Come on, we're leaving.
285
00:17:27,087 --> 00:17:28,797
Oh, no, no, no.
286
00:17:28,964 --> 00:17:30,804
You're sitting.
287
00:17:33,635 --> 00:17:35,295
Come here.
288
00:17:35,471 --> 00:17:36,971
[STEFAN CLEARS THROAT]
289
00:17:43,103 --> 00:17:45,313
Stefan, don't be mean.
290
00:17:45,814 --> 00:17:48,154
What the hell are you doing?
291
00:17:50,652 --> 00:17:52,532
[STEFAN SIGHS]
292
00:18:00,287 --> 00:18:04,617
Thank you so much, Lila.
Why don't you go and bandage that up?
293
00:18:04,792 --> 00:18:08,042
I'd like you to join me for a drink.
294
00:18:09,129 --> 00:18:10,709
What kind of sick freaks are you?
295
00:18:10,881 --> 00:18:13,341
I said drink.
296
00:18:24,645 --> 00:18:26,515
- I didn't catch your name.
- Go to hell.
297
00:18:26,688 --> 00:18:28,268
[LAUGHS]
298
00:18:28,440 --> 00:18:29,520
STEFAN:
You want another sip?
299
00:18:29,691 --> 00:18:32,191
Liam. Liam Grant.
300
00:18:32,361 --> 00:18:34,071
Liam Grant.
301
00:18:34,279 --> 00:18:35,609
Have another sip, Liam.
302
00:18:35,781 --> 00:18:37,661
[CHUCKLES]
303
00:18:38,909 --> 00:18:40,239
Finish it.
304
00:18:40,410 --> 00:18:42,410
[KLAUS & REBEKAH LAUGHING]
305
00:18:43,539 --> 00:18:46,369
KLAUS:
I was your number one fan.
306
00:18:46,875 --> 00:18:49,375
Why should I believe any of this?
307
00:18:50,087 --> 00:18:52,917
When she wakes up,
tell her to meet us at Gloria's bar.
308
00:18:53,090 --> 00:18:56,380
Then volunteer your carotid artery
and let her feed until you die.
309
00:18:56,802 --> 00:18:58,592
- Where you going?
- You think I'm lying?
310
00:18:58,804 --> 00:19:01,684
We knew each other.
You trusted me with one of your secrets.
311
00:19:01,849 --> 00:19:03,679
- Now I'm gonna prove it to you.
- How?
312
00:19:03,851 --> 00:19:06,311
We're going to your old apartment.
313
00:19:08,897 --> 00:19:10,977
[ROCK MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
314
00:19:18,240 --> 00:19:19,910
All right.
315
00:19:20,075 --> 00:19:23,695
Well, look what the wind blew in.
Last I heard, you hated this place.
316
00:19:23,871 --> 00:19:27,581
Gloria? Damn. If I knew you were gonna
age like this, I would've stuck around.
317
00:19:27,749 --> 00:19:29,709
Ha, ha. I always did like you better.
318
00:19:29,877 --> 00:19:32,917
But I see your brother is still running
in the wrong crowd.
319
00:19:33,088 --> 00:19:34,128
You've seen him?
320
00:19:34,590 --> 00:19:36,880
With Klaus. Bad combo.
321
00:19:37,050 --> 00:19:38,260
You know where they went?
322
00:19:39,428 --> 00:19:40,928
They'll be back here tonight.
323
00:19:41,096 --> 00:19:43,256
They're out running a little errand
for me.
324
00:19:43,432 --> 00:19:44,852
DAMON:
Gloria...
325
00:19:45,642 --> 00:19:46,892
Don't be a tease.
326
00:19:47,603 --> 00:19:49,603
What kind of errand?
327
00:19:49,771 --> 00:19:51,111
[CHUCKLES]
328
00:19:51,273 --> 00:19:52,773
GLORIA:
I don't think so.
329
00:19:52,941 --> 00:19:56,491
You may be cute,
but you're still a vampire.
330
00:20:01,366 --> 00:20:03,076
STEFAN:
April, 1922.
331
00:20:03,243 --> 00:20:06,253
Lexi found me last night,
dragged me off the train tracks.
332
00:20:06,788 --> 00:20:09,288
Thinks she can make me care again.
333
00:20:10,292 --> 00:20:11,962
June, 1924.
334
00:20:12,127 --> 00:20:13,627
Ah, Lexi's driving me crazy.
335
00:20:13,795 --> 00:20:16,795
More animal blood, more misery.
336
00:20:18,133 --> 00:20:22,803
1935. The cravings are there,
but it's easier.
337
00:20:22,971 --> 00:20:24,971
Lexi's onto her next project:
338
00:20:25,140 --> 00:20:28,980
Heh-heh. Getting me to laugh.
339
00:20:31,563 --> 00:20:33,113
[SIGHS]
340
00:20:36,526 --> 00:20:38,686
KLAUS:
What a charming little homestead.
341
00:20:51,166 --> 00:20:53,416
Do you feel that?
342
00:20:55,045 --> 00:20:56,835
Is anybody here?
343
00:21:00,133 --> 00:21:03,303
It's been vacant for decades.
People must break in all the time.
344
00:21:05,722 --> 00:21:08,222
- Why'd you bring me here?
- Your friend Liam Grant...
345
00:21:08,433 --> 00:21:11,143
...the one who drank
his wife's blood...
346
00:21:11,311 --> 00:21:14,361
...I never could figure out
why you wanted his name.
347
00:21:14,523 --> 00:21:20,823
And then you told me your little secret,
it was all part of your special little ritual.
348
00:21:25,742 --> 00:21:30,662
- To write it down.
- And relive the kill over and over again.
349
00:21:35,252 --> 00:21:36,712
[GASPS]
350
00:21:39,381 --> 00:21:40,381
You believe me now?
351
00:22:17,627 --> 00:22:19,547
Look what I found.
352
00:22:23,759 --> 00:22:27,219
1918, single malt.
353
00:22:27,387 --> 00:22:29,597
My favorite.
354
00:22:30,766 --> 00:22:34,556
Let's go and find someone
to pair it with.
355
00:22:50,952 --> 00:22:52,702
[FOOTSTEPS APPROACHING]
356
00:22:52,871 --> 00:22:54,461
[ELENA GASPS]
357
00:22:57,209 --> 00:22:59,039
Finally, I called you an hour ago.
358
00:22:59,211 --> 00:23:02,761
Make yourself presentable.
I know where Stefan's gonna be tonight.
359
00:23:02,923 --> 00:23:06,763
I was discovered by Klaus and you're
worried about what I'm wearing?
360
00:23:06,927 --> 00:23:10,257
I had an hour to realize what a bad idea
it was to leave you alone...
361
00:23:10,430 --> 00:23:11,930
...process it, and move on.
362
00:23:14,434 --> 00:23:16,314
Are you okay?
363
00:23:16,937 --> 00:23:18,977
- Yeah.
- Okay, good.
364
00:23:19,147 --> 00:23:21,437
Get dressed.
You're all road-trippy and gross.
365
00:23:21,650 --> 00:23:23,780
- You know where he's gonna be?
- With Klaus.
366
00:23:23,944 --> 00:23:26,244
So I'll distract Klaus
and you deal with Stefan.
367
00:23:26,405 --> 00:23:28,655
Okay. Thank you.
368
00:23:31,535 --> 00:23:33,695
You're gonna have about
five minutes, tops...
369
00:23:33,870 --> 00:23:36,120
...before that hybrid freak
rips my heart out.
370
00:23:36,289 --> 00:23:38,459
So, please...
371
00:23:38,667 --> 00:23:40,377
...tell me you can do this.
372
00:23:40,544 --> 00:23:42,504
I can do this.
373
00:23:42,671 --> 00:23:44,511
[ROCK MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
374
00:23:44,673 --> 00:23:45,803
Where's Rebekah?
375
00:23:45,966 --> 00:23:49,926
She'll be here.
I can't just conjure her on demand.
376
00:23:51,847 --> 00:23:54,927
What's with you?
I thought Chicago was your playground.
377
00:23:55,100 --> 00:23:57,350
This is why you asked me
to be your wingman?
378
00:23:57,519 --> 00:24:00,689
Because you liked the way
that I tortured innocent people.
379
00:24:00,856 --> 00:24:03,686
- Well, that's certainly half of it.
- What's the other half?
380
00:24:03,859 --> 00:24:06,109
The other half, Stefan...
381
00:24:06,278 --> 00:24:09,988
...is that you used to want
to be my wingman.
382
00:24:12,325 --> 00:24:13,365
STEFAN:
They're jealous.
383
00:24:13,535 --> 00:24:16,695
Your family wants you dead
because they can never be what you are.
384
00:24:16,872 --> 00:24:19,962
- What, an abomination?
- No...
385
00:24:20,125 --> 00:24:22,075
...a king.
386
00:24:23,211 --> 00:24:25,591
Huh? Ha, ha.
387
00:24:26,298 --> 00:24:31,088
- Look at us. Two sad orphans.
- Ah.
388
00:24:33,847 --> 00:24:36,427
- My sister fancies you, you know.
- Mm.
389
00:24:36,600 --> 00:24:39,310
But I should warn you...
390
00:24:39,478 --> 00:24:41,898
...Rebekah doesn't do anything
half-speed.
391
00:24:42,063 --> 00:24:43,863
That includes falling in love.
392
00:24:44,024 --> 00:24:46,614
So just be careful. She's totally mad.
393
00:24:46,776 --> 00:24:48,776
[BOTH LAUGH]
394
00:24:50,947 --> 00:24:52,737
I appreciate the advice.
395
00:24:53,074 --> 00:24:57,874
And when the point comes
where she inevitably leaves you...
396
00:24:58,038 --> 00:25:03,288
...she can't help it, it's just who she is,
don't let your heart do anything stupid.
397
00:25:08,924 --> 00:25:11,094
You know what?
You're a good friend, Nik.
398
00:25:13,428 --> 00:25:15,428
I'm glad I met you.
399
00:25:20,519 --> 00:25:22,649
To friendship.
400
00:25:29,945 --> 00:25:30,985
BILL:
I want you to know...
401
00:25:31,154 --> 00:25:34,074
...when Carol Lockwood
called and told me about you...
402
00:25:35,575 --> 00:25:38,075
...I sat down and cried.
403
00:25:41,790 --> 00:25:43,500
Dad, I'm okay.
404
00:25:43,667 --> 00:25:48,797
I've learned to adapt.
I don't need to be fixed.
405
00:25:49,589 --> 00:25:52,839
I can't be fixed.
406
00:25:53,426 --> 00:25:56,046
I've always taught you
to try your best.
407
00:25:56,221 --> 00:25:59,391
I need you to try your best now.
408
00:26:03,979 --> 00:26:06,809
There. See? You're doing it.
409
00:26:06,982 --> 00:26:08,862
- I can't.
- Yes, you can. Fight the urge.
410
00:26:09,025 --> 00:26:11,735
- Daddy, I'm starving.
- I know you are, Car. Try.
411
00:26:11,903 --> 00:26:14,203
Why? You know this isn't
going to work.
412
00:26:14,364 --> 00:26:17,624
- It has to work, it's the only option.
- Why are you trying to fix me?
413
00:26:17,826 --> 00:26:19,616
So I don't have to kill you.
414
00:26:24,749 --> 00:26:26,079
Daddy, I'm sorry.
415
00:26:29,170 --> 00:26:31,170
Sun's gone down.
416
00:26:32,841 --> 00:26:34,381
We'll try again tomorrow.
417
00:26:51,026 --> 00:26:52,476
[GUN COCKS]
418
00:26:57,157 --> 00:26:58,237
Hello, Bill.
419
00:26:59,534 --> 00:27:01,914
Put the gun down, Liz.
I know what I'm doing.
420
00:27:02,078 --> 00:27:05,998
That's our daughter in there.
She looks up to you. She loves you.
421
00:27:06,166 --> 00:27:08,376
BILL: Then she'll trust me
to do the right thing.
422
00:27:08,543 --> 00:27:12,553
Let me do this, Liz.
Not because she's a monster...
423
00:27:13,423 --> 00:27:14,763
...but because we love her.
424
00:27:17,594 --> 00:27:19,474
Tyler.
425
00:27:27,395 --> 00:27:28,845
BILL:
You're not going in there.
426
00:27:29,022 --> 00:27:30,152
[BILL GASPS]
427
00:27:31,733 --> 00:27:32,943
Go ahead.
428
00:27:40,533 --> 00:27:42,283
CAROLINE:
Tyler.
429
00:27:44,120 --> 00:27:46,160
It's okay,
I'm gonna get you out of here.
430
00:27:49,668 --> 00:27:50,708
My ring.
431
00:27:52,212 --> 00:27:53,342
My...
432
00:27:59,344 --> 00:28:00,434
Okay.
433
00:28:03,264 --> 00:28:05,524
[CAROLINE GRUNTS]
434
00:28:10,021 --> 00:28:13,071
So I'm confused.
If we were such great friends...
435
00:28:13,233 --> 00:28:17,193
...then why do I only know you
as the hybrid dick...
436
00:28:17,362 --> 00:28:20,742
...who sacrificed my girlfriend
on an altar of fire?
437
00:28:21,449 --> 00:28:23,029
Huh?
438
00:28:23,868 --> 00:28:26,198
All good things must come to an end.
439
00:28:29,040 --> 00:28:31,460
[BAND PLAYING
SOFT JAZZ MUSIC]
440
00:28:50,979 --> 00:28:52,979
MAN: It's the police!
OFFICER: Chicago police!
441
00:28:53,148 --> 00:28:55,018
[GUNFIRE]
442
00:28:55,191 --> 00:28:57,321
[CROWD SHOUTING
AND SCREAMING]
443
00:29:07,078 --> 00:29:08,828
STEFAN:
They're using wooden bullets.
444
00:29:08,997 --> 00:29:11,287
- They know.
- That means he's here.
445
00:29:11,499 --> 00:29:14,539
Who? Who's here?
446
00:29:14,711 --> 00:29:18,301
Rebekah?
Come on, we gotta go, sweetheart.
447
00:29:19,507 --> 00:29:21,587
- What the hell's going on?
- Stefan.
448
00:29:21,760 --> 00:29:23,340
KLAUS:
Go!
449
00:29:26,097 --> 00:29:27,767
Stefan.
450
00:29:29,517 --> 00:29:31,977
I'm sorry, but the fun has to end here.
451
00:29:32,145 --> 00:29:35,055
- What are you talking about?
- You must forget Rebekah and me.
452
00:29:35,231 --> 00:29:38,071
Until I say otherwise,
you never knew us, Stefan.
453
00:29:38,234 --> 00:29:42,034
Thank you. I had forgotten
what it was like to have a brother.
454
00:29:43,364 --> 00:29:45,624
[CROWD SCREAMING]
455
00:29:51,289 --> 00:29:54,249
You compelled me to forget.
456
00:29:56,044 --> 00:29:59,464
It was time for Rebekah and I
to move on.
457
00:30:00,131 --> 00:30:02,051
Better to have a clean slate.
458
00:30:03,092 --> 00:30:04,802
STEFAN:
But why?
459
00:30:06,221 --> 00:30:08,141
You shouldn't have
to cover your tracks.
460
00:30:09,849 --> 00:30:12,429
Unless you're running from someone.
461
00:30:14,062 --> 00:30:15,352
Story time's over.
462
00:30:25,365 --> 00:30:27,065
STEFAN:
I need another drink.
463
00:30:28,076 --> 00:30:29,946
A real one.
464
00:30:44,008 --> 00:30:46,548
- What is wrong with you?
- What is wrong with you?
465
00:30:46,719 --> 00:30:50,009
You kill Andie one day, save my life
the next. Are you good, bad? Pick one.
466
00:30:50,181 --> 00:30:52,681
Klaus almost saw Elena today.
Get her out of Chicago.
467
00:30:52,851 --> 00:30:56,311
She's not going anywhere until she's
got you checked into vampire rehab.
468
00:30:56,479 --> 00:30:57,559
Trust me, I've tried.
469
00:30:57,730 --> 00:31:00,690
She's the key to everything.
Klaus can't know she's alive.
470
00:31:00,859 --> 00:31:03,529
- What?
- She was supposed to die in the sacrifice.
471
00:31:03,695 --> 00:31:05,945
Now Klaus can't create
any new hybrids.
472
00:31:06,114 --> 00:31:08,664
His witch is seconds away
from figuring that out.
473
00:31:08,825 --> 00:31:12,485
Tell Elena to go home
and forget about me.
474
00:31:14,789 --> 00:31:15,909
Tell her yourself.
475
00:31:21,921 --> 00:31:25,051
GLORIA:
Last call. Drink them up.
476
00:31:26,551 --> 00:31:28,511
[DAMON SIGHS]
477
00:31:28,678 --> 00:31:32,638
I see they've opened the doors
to the riffraff now.
478
00:31:33,391 --> 00:31:35,981
Oh, honey, I've been called worse.
479
00:31:44,736 --> 00:31:47,236
You don't give up, do you?
480
00:31:47,405 --> 00:31:51,275
Give me my brother back
and you'll never have to see me again.
481
00:31:51,451 --> 00:31:54,621
I am torn. You see, I promised Stefan
I wouldn't let you die...
482
00:31:54,787 --> 00:31:57,247
...but how many freebies
did I really sign up for?
483
00:31:57,415 --> 00:32:01,835
And clearly you want to die,
otherwise you wouldn't be here, so...
484
00:32:02,503 --> 00:32:06,133
What can I say? I'm a thrill seeker.
485
00:32:08,301 --> 00:32:10,591
STEFAN: You shouldn't be here.
- Where else would I be?
486
00:32:14,182 --> 00:32:15,312
What do you want?
487
00:32:15,475 --> 00:32:17,935
Damon won't be able
to distract Klaus for long.
488
00:32:20,897 --> 00:32:22,397
Come home.
489
00:32:40,541 --> 00:32:41,961
[ELENA GRUNTING]
490
00:32:42,126 --> 00:32:44,496
How much clearer can I make it?
491
00:32:44,671 --> 00:32:46,421
I don't want to come home.
492
00:32:47,882 --> 00:32:50,302
[DAMON GRUNTING
THEN NECK CRACKS]
493
00:32:50,468 --> 00:32:52,178
Oh, dear, what was that?
494
00:32:53,054 --> 00:32:58,064
I'm a little boozy, so you'll forgive me
if I miss your heart the first few tries.
495
00:32:58,226 --> 00:32:59,886
[KLAUS CHUCKLES
THEN DAMON GROANS]
496
00:33:00,061 --> 00:33:02,311
No, that's not it. Hmm...
497
00:33:02,480 --> 00:33:06,110
DAMON: Aah!
- Oh. Almost.
498
00:33:07,026 --> 00:33:12,316
You want a partner in crime?
Forget Stefan. I'm so much more fun.
499
00:33:13,908 --> 00:33:15,078
[DAMON GRUNTS]
500
00:33:18,329 --> 00:33:21,289
KLAUS: You won't be any fun
after you're dead.
501
00:33:23,960 --> 00:33:25,090
[GRUNTS]
502
00:33:26,421 --> 00:33:29,171
- Really?
- Not in my bar. You take it outside.
503
00:33:31,175 --> 00:33:34,335
You don't have to negotiate
your brother's freedom.
504
00:33:34,512 --> 00:33:37,392
When I'm done with him,
he won't wanna go back.
505
00:33:40,351 --> 00:33:41,391
[GROANS]
506
00:33:41,561 --> 00:33:43,561
STEFAN: Klaus is obsessed
with siring these hybrids.
507
00:33:43,730 --> 00:33:46,860
The second he knows you're alive,
he'll figure out why it's not working.
508
00:33:47,025 --> 00:33:50,025
I know you're trying to protect me,
but I can't let you do it.
509
00:33:50,194 --> 00:33:51,244
Come with me, please.
510
00:33:51,404 --> 00:33:54,824
What do you expect if I do, huh?
It's never gonna be the same, Elena.
511
00:33:55,366 --> 00:33:57,326
- I know that.
- I don't think you do.
512
00:33:58,745 --> 00:34:03,075
I've left bodies scattered
from Florida to Tennessee.
513
00:34:03,249 --> 00:34:05,789
Innocent people. Humans.
514
00:34:05,960 --> 00:34:10,130
Lexi found you like this before,
in the '20s, and she saved you.
515
00:34:10,298 --> 00:34:12,088
And do you know what I did
after that?
516
00:34:12,258 --> 00:34:15,338
I spent 30 years trying
to pull myself together.
517
00:34:15,511 --> 00:34:19,261
To a vampire, that's nothing.
To you, that's half your life.
518
00:34:19,849 --> 00:34:22,389
- I can't give up on you, Stefan.
- Yes, you can.
519
00:34:22,810 --> 00:34:24,100
It's done.
520
00:34:26,022 --> 00:34:28,152
That part of my life is done.
521
00:34:28,316 --> 00:34:31,646
I don't wanna see you.
I don't wanna be with you.
522
00:34:38,201 --> 00:34:40,791
I just want you to go.
523
00:35:05,103 --> 00:35:06,903
You okay?
524
00:35:08,815 --> 00:35:10,515
Just drive.
525
00:35:18,950 --> 00:35:20,450
CAROLINE:
Thank you.
526
00:35:25,873 --> 00:35:29,793
Honey, your dad, all our families...
527
00:35:29,961 --> 00:35:32,881
...we have beliefs that have been passed
through generations.
528
00:35:33,047 --> 00:35:35,297
We were taught never to stray
from them.
529
00:35:35,466 --> 00:35:36,716
- You did.
- You taught me...
530
00:35:36,884 --> 00:35:39,144
...to look at things in a different way.
531
00:35:39,345 --> 00:35:43,215
I just thought that he was the one
who got me.
532
00:35:43,391 --> 00:35:45,391
He did. He will again.
533
00:35:51,524 --> 00:35:53,904
[FORBES SIGHS]
534
00:35:56,737 --> 00:35:58,407
CAROLINE:
Hey, Mom?
535
00:35:59,490 --> 00:36:01,280
Thanks for believing in me.
536
00:36:06,914 --> 00:36:09,424
Would now be a bad time...
537
00:36:09,584 --> 00:36:11,754
...to give you crap
about sneaking out on me?
538
00:36:11,919 --> 00:36:13,749
[BOTH CHUCKLE]
539
00:36:27,810 --> 00:36:29,940
CAROLINE:
He hates me.
540
00:36:30,104 --> 00:36:31,444
[SOBBING]
541
00:36:31,606 --> 00:36:33,146
My dad hates me.
542
00:36:33,316 --> 00:36:34,936
Hey, hey.
543
00:36:37,153 --> 00:36:39,323
[SOBBING]
544
00:36:53,920 --> 00:36:58,630
Rebekah, it's your big brother.
545
00:36:58,799 --> 00:37:00,969
Come out, come out,
wherever you are.
546
00:37:01,135 --> 00:37:02,465
[KLAUS GASPS]
547
00:37:02,637 --> 00:37:03,797
Go to hell, Nik.
548
00:37:04,472 --> 00:37:06,642
KLAUS:
Hurry up, Rebekah.
549
00:37:08,476 --> 00:37:11,136
- Let's go.
- He'll be here any second.
550
00:37:12,980 --> 00:37:16,150
Do you wanna die?
We've been found. We need to move.
551
00:37:16,317 --> 00:37:18,317
- Not without Stefan.
- Stefan's not coming.
552
00:37:19,028 --> 00:37:20,238
We have to disappear.
553
00:37:20,446 --> 00:37:22,656
He'll draw too much attention.
Let him go.
554
00:37:22,823 --> 00:37:23,873
What did you do?
555
00:37:24,033 --> 00:37:26,163
We don't have time
for one of your tantrums.
556
00:37:26,327 --> 00:37:29,037
I don't want to run anymore, Nik.
All we do is run.
557
00:37:29,830 --> 00:37:32,500
I want to be with Stefan.
558
00:37:33,209 --> 00:37:36,499
Fine. Then choose.
559
00:37:36,671 --> 00:37:38,341
Him or me?
560
00:37:40,508 --> 00:37:44,258
That's what I thought. Get in the truck.
Let's go.
561
00:37:44,470 --> 00:37:46,510
Goodbye, Nik.
562
00:37:54,355 --> 00:37:56,605
[GROANING]
563
00:38:15,209 --> 00:38:17,709
Don't pout.
You knew it wouldn't kill me.
564
00:38:17,878 --> 00:38:20,628
No, but I was hoping
it would hurt more.
565
00:38:20,798 --> 00:38:24,878
I understand that you're upset
with me, Rebekah...
566
00:38:25,803 --> 00:38:28,933
...so I'm gonna let that go,
just this once.
567
00:38:29,098 --> 00:38:31,808
I brought you a little peace offering.
568
00:38:33,060 --> 00:38:35,270
You can come in.
569
00:38:39,275 --> 00:38:40,725
Stefan.
570
00:38:46,949 --> 00:38:48,829
Now you remember.
571
00:39:01,839 --> 00:39:03,089
Rebekah.
572
00:39:11,140 --> 00:39:13,270
Stefan.
573
00:39:17,271 --> 00:39:21,361
Hey, buddy,
take a picture of my brother and me.
574
00:39:22,985 --> 00:39:24,275
I remember you.
575
00:39:26,947 --> 00:39:28,197
We were friends.
576
00:39:28,366 --> 00:39:31,366
We are friends.
577
00:39:33,954 --> 00:39:36,464
And now the reason you're here.
578
00:39:36,624 --> 00:39:41,134
Gloria tells me you know how
to contact the Original witch.
579
00:39:41,295 --> 00:39:44,205
- "The Original witch"?
- What do you have that Gloria needs?
580
00:39:49,387 --> 00:39:51,547
Where's my necklace?
What did you do with it?
581
00:39:51,722 --> 00:39:54,022
- I never take it off.
KLAUS: I didn't touch it.
582
00:39:54,183 --> 00:39:57,023
- We need to find it.
- Tell me that's not what she needs.
583
00:39:57,186 --> 00:40:00,646
Tell me that's not what she needs,
Rebekah!
584
00:40:06,654 --> 00:40:08,494
[REBEKAH YELLS]
585
00:40:11,992 --> 00:40:14,662
Okay, you were right. He was there.
586
00:40:14,829 --> 00:40:16,159
KATHERINE:
I'm always right.
587
00:40:16,330 --> 00:40:18,540
Let me guess,
it ended in tears and heartbreak.
588
00:40:18,707 --> 00:40:19,827
Where are you?
589
00:40:20,000 --> 00:40:22,340
Why, do you wanna come
rub sunscreen on my back?
590
00:40:22,503 --> 00:40:26,763
I'm thinking Europe. Italy maybe.
Or Spain.
591
00:40:26,924 --> 00:40:29,384
You were always a sucker
for those lazy afternoons.
592
00:40:29,552 --> 00:40:33,012
Keep guessing, Damon. Bye-bye.
593
00:40:33,180 --> 00:40:34,600
[CHUCKLES]
594
00:40:34,765 --> 00:40:37,175
[SIRENS WAILING
AND HORN HONKING]
595
00:41:12,720 --> 00:41:17,060
ERICK:
Hey, kid. Chicago P.D.
596
00:41:18,809 --> 00:41:19,979
I'm not afraid of you.
597
00:41:20,186 --> 00:41:21,686
Oh, I'm not here for you.
598
00:41:23,063 --> 00:41:24,733
Have you seen these two?
599
00:41:24,899 --> 00:41:27,109
I've never seen those people before
in my life.
600
00:41:29,904 --> 00:41:33,414
Wrap it up, boys. We're through here.
601
00:42:22,331 --> 00:42:24,331
[English - US - SDH]
42451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.