All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S03E03.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:04,627 ANNOUNCER: Previously: - Mrs. Lockwood. 2 00:00:04,796 --> 00:00:06,756 - Leaving so soon? CAROLINE: Aah! 3 00:00:06,923 --> 00:00:09,263 I've gotten myself into a vampire situation. 4 00:00:09,426 --> 00:00:10,586 Hello? 5 00:00:12,679 --> 00:00:14,719 - Daddy? ELENA: Where's Stefan? 6 00:00:14,889 --> 00:00:18,179 KATHERINE: He gave himself over to Klaus. - You can embrace what you truly are. 7 00:00:18,351 --> 00:00:20,851 - A ripper. - Stefan can be saved. 8 00:00:21,688 --> 00:00:23,188 I'll help you bring him back. 9 00:00:23,356 --> 00:00:24,816 STEFAN: So is this your master plan? 10 00:00:24,983 --> 00:00:26,943 To build an army of hybrid slaves? 11 00:00:27,110 --> 00:00:29,150 Not slaves. Soldiers. 12 00:00:29,362 --> 00:00:31,532 KLAUS: Something's wrong. They're all dead. 13 00:00:31,698 --> 00:00:34,368 I should be able to turn them. I killed the doppelganger. 14 00:00:34,534 --> 00:00:36,494 I did everything I was told! 15 00:00:43,501 --> 00:00:45,461 [CELL PHONE RINGING] 16 00:00:48,798 --> 00:00:50,218 You're interrupting my drink. 17 00:00:51,676 --> 00:00:53,086 You miss me? 18 00:00:53,803 --> 00:00:56,353 Katherine. Where are you? 19 00:00:56,514 --> 00:00:58,974 Lurking outside your window, pining away. 20 00:00:59,142 --> 00:01:00,312 [KATHERINE CHUCKLES] 21 00:01:00,477 --> 00:01:03,267 - What do you want? - I'm homesick. What have I missed? 22 00:01:03,438 --> 00:01:07,148 Stefan's still Klaus' little prisoner, Elena still thinks she can save him... 23 00:01:07,317 --> 00:01:09,647 ...and no one's thought about you since you left. 24 00:01:09,819 --> 00:01:12,859 And what about you? Now that you've given up on your brother... 25 00:01:13,031 --> 00:01:16,371 ...you're plotting some sort of way of moving in on his girlfriend? 26 00:01:16,534 --> 00:01:19,294 I didn't give up on him. I just don't know where he is. 27 00:01:19,454 --> 00:01:21,004 Hmm. 28 00:01:23,041 --> 00:01:24,671 But you do. 29 00:01:24,834 --> 00:01:26,594 Are you trailing them? 30 00:01:26,753 --> 00:01:30,303 A hybrid who wants me dead, and his sidekick who's off the rails? 31 00:01:30,465 --> 00:01:33,335 - I couldn't be further away. - Means you know where they are. 32 00:01:33,510 --> 00:01:37,260 All I know is that Klaus pitched a fit once his hybrids didn't work. 33 00:01:37,430 --> 00:01:39,720 - Now he's looking for answers. - How do you know? 34 00:01:39,891 --> 00:01:43,771 Spend 500 years running, there will be a few people looking out for you. 35 00:01:43,937 --> 00:01:47,187 Is that what you're doing? Looking out for my brother? 36 00:01:47,357 --> 00:01:48,767 Maybe, maybe not. 37 00:01:48,942 --> 00:01:50,532 I'm conflicted. 38 00:01:52,028 --> 00:01:53,238 Where are they? 39 00:01:54,572 --> 00:01:57,032 KLAUS: Welcome back to Chicago, Stefan. 40 00:02:02,872 --> 00:02:06,082 STEFAN: What are we doing here? - I know how much you loved it here. 41 00:02:07,544 --> 00:02:10,464 Bringing back memories of the good old ripper days? 42 00:02:10,672 --> 00:02:12,712 STEFAN: Blacked out most of them. 43 00:02:12,882 --> 00:02:16,092 Lot of blood, lot of partying. The details are all a blur. 44 00:02:16,261 --> 00:02:18,141 Well, that is a crying shame. 45 00:02:18,304 --> 00:02:20,564 The details are what makes it legend. 46 00:02:22,183 --> 00:02:23,353 [CAR HORN HONKS] 47 00:02:23,518 --> 00:02:26,098 KLAUS: Word was the ripper of Monterey got lonely. 48 00:02:26,271 --> 00:02:28,311 So he escaped to the city for comfort. 49 00:02:28,481 --> 00:02:29,771 It was Prohibition. 50 00:02:29,941 --> 00:02:33,491 Everything was off-limits then, which made everything so much fun. 51 00:02:33,653 --> 00:02:35,403 [WOMAN PANTING AND MOANING] 52 00:02:40,451 --> 00:02:43,081 [PANTING] 53 00:03:06,394 --> 00:03:08,484 [CROWD CHATTERING] 54 00:03:14,986 --> 00:03:16,276 [BAND PLAYING JAZZ MUSIC] 55 00:03:16,446 --> 00:03:20,446 GLORIA [SINGING]: I went down to St. James Infirmary 56 00:03:20,617 --> 00:03:24,447 My heart felt just like lead 57 00:03:24,621 --> 00:03:28,791 He was all I had to live for 58 00:03:28,958 --> 00:03:32,748 I wish that it was me instead 59 00:03:35,215 --> 00:03:38,465 GLORIA: Guess who my eyes have just spied, ladies. 60 00:03:38,635 --> 00:03:42,465 - Looking for a good time, Mr. Salvatore? - Save me a dance, Gloria. 61 00:03:46,142 --> 00:03:48,852 Ooh. Please, help yourself. 62 00:03:49,020 --> 00:03:51,810 - Oh, I always do. - Hmm. 63 00:03:52,565 --> 00:03:54,975 Careful, Mr. Salvatore. 64 00:04:00,823 --> 00:04:02,493 You're still wearing your date. 65 00:04:03,618 --> 00:04:05,038 She's lovely. 66 00:04:06,496 --> 00:04:08,206 No, no, no. 67 00:04:09,249 --> 00:04:11,169 Who are you? 68 00:04:12,877 --> 00:04:14,747 Shh. 69 00:04:22,637 --> 00:04:25,347 KLAUS: Chicago was magical. 70 00:04:25,556 --> 00:04:30,436 Yeah, well, I'll take your word for it. Like I said, I don't remember most of it. 71 00:04:30,603 --> 00:04:33,563 - Down to business, then? - Why am I still with you? 72 00:04:33,731 --> 00:04:37,401 We had our fun, your hybrids failed. I mean, don't you want to move on? 73 00:04:37,568 --> 00:04:39,438 We're going to see my favorite witch. 74 00:04:39,612 --> 00:04:42,702 If anyone who can help us with our hybrid problem... 75 00:04:44,158 --> 00:04:46,158 ...it's her. 76 00:04:55,044 --> 00:04:58,964 Mm. Rise and shine, sleepyhead. 77 00:04:59,590 --> 00:05:01,720 [ELENA YELLS] 78 00:05:03,386 --> 00:05:04,966 What are you doing? Get out. 79 00:05:05,138 --> 00:05:07,848 You know you were dreaming about me. Explains the drool. 80 00:05:08,016 --> 00:05:09,386 [ELENA SIGHS] 81 00:05:09,559 --> 00:05:11,559 Oh, my God. 82 00:05:12,895 --> 00:05:17,685 Six a. M? Seriously? Do you really have nothing better to do at 6 a. M? 83 00:05:17,859 --> 00:05:20,689 Fine. Don't come with me to bring Stefan home. 84 00:05:20,862 --> 00:05:22,652 See you. 85 00:05:22,822 --> 00:05:25,992 Wait, wait, wait. What? What are you talking about? Where is he? 86 00:05:26,159 --> 00:05:27,239 Windy City. 87 00:05:27,994 --> 00:05:32,164 - He's in Chicago? How do you know? - Came to me in a dream. I was naked. 88 00:05:32,332 --> 00:05:34,752 You would've loved it. Start packing. 89 00:05:35,585 --> 00:05:37,625 - Is he okay? - Well, let's just say... 90 00:05:37,795 --> 00:05:39,795 ...he's not there to meet Oprah. 91 00:05:39,964 --> 00:05:41,764 Ooh. 92 00:05:41,924 --> 00:05:44,384 Put these in the "yes" pile. 93 00:05:45,094 --> 00:05:46,764 [DRAWER SHUTS] 94 00:05:49,849 --> 00:05:51,599 [SIGHS] 95 00:05:55,313 --> 00:05:58,113 [GROANING AND GRUNTING] 96 00:05:58,274 --> 00:06:00,114 Daddy, are you there? 97 00:06:01,778 --> 00:06:03,528 Why won't you talk to me? 98 00:06:03,988 --> 00:06:05,108 [GRUNTS] 99 00:06:06,616 --> 00:06:08,696 [COUGHING] 100 00:06:15,458 --> 00:06:17,458 [CAROLINE PANTING] 101 00:06:17,627 --> 00:06:19,917 I'm so sorry this happened to you. 102 00:06:20,463 --> 00:06:21,673 Dad. 103 00:06:21,839 --> 00:06:24,219 I need an answer. 104 00:06:24,384 --> 00:06:26,014 How do you walk in the sunlight? 105 00:06:26,719 --> 00:06:27,969 Please, let me go. 106 00:06:28,137 --> 00:06:32,557 Sweetheart, please. Just answer me and we'll get on with it. 107 00:06:32,725 --> 00:06:34,975 Is that all you wanna know? 108 00:06:35,144 --> 00:06:37,314 That's all I wanna know. 109 00:06:45,738 --> 00:06:46,818 Interesting. 110 00:06:48,658 --> 00:06:50,528 No, Dad, no. What are you...? 111 00:06:51,702 --> 00:06:53,332 What are you doing? 112 00:06:53,496 --> 00:06:55,366 Your ancestors built this place. 113 00:06:55,540 --> 00:06:59,250 People figured it was for unruly prisoners of the jailhouse... 114 00:06:59,419 --> 00:07:01,249 ...but they had something else in mind. 115 00:07:01,421 --> 00:07:04,921 Vervain in the ventilation system to keep their subject weak. 116 00:07:05,425 --> 00:07:07,715 Reinforced steel containment chair. 117 00:07:09,011 --> 00:07:10,601 And that. 118 00:07:11,848 --> 00:07:13,178 [CAROLINE GRUNTS] 119 00:07:15,101 --> 00:07:17,191 What are you doing? 120 00:07:28,781 --> 00:07:30,411 Blood controls you, sweetheart. 121 00:07:32,827 --> 00:07:34,577 This is how I'm gonna fix you. 122 00:07:34,745 --> 00:07:36,705 What? 123 00:07:39,041 --> 00:07:41,421 [SCREAMING] 124 00:07:44,922 --> 00:07:46,132 DAMON: Sure hope we find him. 125 00:07:46,299 --> 00:07:50,219 It would suck if the last memento of Stefan was that crappy old necklace. 126 00:07:50,386 --> 00:07:54,346 - It's an antique, Damon. Like you. - Hmm. 127 00:07:58,144 --> 00:07:59,694 Read this. 128 00:07:59,854 --> 00:08:03,444 Paints a pretty little picture of Stefan's first experience in Chicago. 129 00:08:03,608 --> 00:08:06,778 It's Stefan's diary. I'm not gonna invade his private thoughts. 130 00:08:06,944 --> 00:08:09,744 You need to be prepared for what you're about to see. 131 00:08:09,906 --> 00:08:13,616 I've seen Stefan in his darkest periods. I can handle it. 132 00:08:15,244 --> 00:08:19,964 Here's one. "March 12, 1922. I've blacked out days. 133 00:08:20,124 --> 00:08:23,044 I wake up in strangers' blood in places I don't recognize... 134 00:08:23,252 --> 00:08:25,002 ...with women I don't remember." 135 00:08:25,171 --> 00:08:27,341 Ah! I'm shocked. 136 00:08:27,507 --> 00:08:28,877 Stefan's not a virgin? 137 00:08:29,926 --> 00:08:31,586 Eyes on the road, Grandma. 138 00:08:31,761 --> 00:08:33,891 Fine, back to my game. 139 00:08:34,055 --> 00:08:36,005 Tell me if you see a Florida plate. 140 00:08:37,141 --> 00:08:41,771 [SINGING] You don't add up to much 141 00:08:43,523 --> 00:08:46,113 [MEN LAUGHING] 142 00:08:46,275 --> 00:08:49,945 GLORIA: Ain't got that glamour touch 143 00:08:51,030 --> 00:08:52,860 MAN: Let's keep it going. Garçon! 144 00:08:53,032 --> 00:08:54,532 Sorry to crash the fun, boys... 145 00:08:54,700 --> 00:08:58,120 ...but some of us actually came here to hear the music, not you. 146 00:08:58,287 --> 00:09:01,997 Ooh. I am so sorry, sweetheart. Are we offending you? 147 00:09:02,166 --> 00:09:04,206 [MEN LAUGH] 148 00:09:05,545 --> 00:09:09,205 It'd take a lot more than a baby face like this to offend me. 149 00:09:09,382 --> 00:09:11,552 MEN: Ooh! 150 00:09:12,385 --> 00:09:14,215 Ahem. Hey. 151 00:09:15,513 --> 00:09:17,813 - Are you ever gonna tell me your name? - Sure. 152 00:09:17,974 --> 00:09:19,814 When you earn it. 153 00:09:20,560 --> 00:09:23,400 Now do Gloria a favor and stick a sock in it. 154 00:09:23,563 --> 00:09:27,823 You're very short on looks 155 00:09:30,820 --> 00:09:36,120 Dumb when it comes to books 156 00:09:37,451 --> 00:09:38,911 KLAUS: Looks familiar, doesn't it? 157 00:09:39,078 --> 00:09:41,078 STEFAN: I can't believe this place is still here. 158 00:09:42,456 --> 00:09:44,246 GLORIA: You gotta be kidding me. 159 00:09:44,542 --> 00:09:47,172 So a hybrid walks into a bar, says to the bartender... 160 00:09:47,336 --> 00:09:48,916 GLORIA: Stop. 161 00:09:49,088 --> 00:09:52,628 You may be invincible, but that doesn't make you funny. 162 00:09:52,842 --> 00:09:54,932 - I remember you. STEFAN: Yeah. 163 00:09:55,094 --> 00:09:57,434 - You're Gloria. - Mm-hm. 164 00:09:57,930 --> 00:09:59,890 - Shouldn't you be...? - Old and dead? 165 00:10:00,057 --> 00:10:02,347 Now, if I die, who's gonna run this place, huh? 166 00:10:02,518 --> 00:10:04,188 Gloria's a very powerful witch. 167 00:10:04,353 --> 00:10:07,273 I can slow the aging down some. Herbs and spells. 168 00:10:07,440 --> 00:10:09,610 But don't worry, it'll catch up to me one day. 169 00:10:10,067 --> 00:10:15,487 Stefan, why don't you go and fix us up a little something from behind the bar? 170 00:10:16,949 --> 00:10:18,739 Yeah, sure thing. 171 00:10:20,620 --> 00:10:22,540 - You look ravishing, by the way. - Don't. 172 00:10:24,040 --> 00:10:26,000 I know why you're here. 173 00:10:26,167 --> 00:10:29,167 A hybrid out to make more hybrids? That kind of news travels. 174 00:10:29,378 --> 00:10:30,628 KLAUS: So, what am I doing wrong? 175 00:10:30,796 --> 00:10:32,256 I broke the curse. 176 00:10:32,423 --> 00:10:34,133 GLORIA: Obviously you did something wrong. 177 00:10:35,509 --> 00:10:37,639 Look, every spell has a loophole... 178 00:10:37,803 --> 00:10:42,023 ...but a curse that old, we'd have to contact the witch who created it. 179 00:10:42,183 --> 00:10:44,563 Well, that would be the Original witch. 180 00:10:44,727 --> 00:10:46,687 - She's very dead. GLORIA: I know. 181 00:10:46,896 --> 00:10:49,516 And for me to contact her, I'll need help. 182 00:10:53,194 --> 00:10:55,454 - Bring me Rebekah. - Rebekah. 183 00:10:55,988 --> 00:10:59,488 Rebekah is a bit preoccupied. 184 00:10:59,659 --> 00:11:02,739 She has what I need. Bring her to me. 185 00:11:04,163 --> 00:11:06,003 STEFAN: What is this? 186 00:11:06,749 --> 00:11:08,959 I told you, Stefan. 187 00:11:09,502 --> 00:11:11,422 Chicago's a magical place. 188 00:11:11,587 --> 00:11:13,627 But this is me. 189 00:11:14,006 --> 00:11:15,716 With you. 190 00:11:23,766 --> 00:11:25,976 Caroline, it's Mom. 191 00:11:26,143 --> 00:11:29,273 Just coming up for air after a few all-nighters at the station. 192 00:11:29,438 --> 00:11:30,518 Thought we'd have lunch... 193 00:11:30,690 --> 00:11:32,480 ...and you'd remind me I promised not to work so hard. 194 00:11:32,650 --> 00:11:34,190 [KNOCKING] 195 00:11:36,862 --> 00:11:40,742 Aah! Please, stop! 196 00:11:40,908 --> 00:11:44,038 Please, stop! Please! 197 00:11:45,913 --> 00:11:48,123 [SOBBING] 198 00:11:49,291 --> 00:11:53,211 I don't hurt anyone, I swear. 199 00:11:53,379 --> 00:11:55,169 I swear. 200 00:11:55,339 --> 00:11:57,339 I can handle the urges. I can. 201 00:11:57,508 --> 00:12:01,008 If you could handle it, this wouldn't happen. 202 00:12:04,181 --> 00:12:06,771 I'm sorry. I'm sorry. 203 00:12:06,934 --> 00:12:11,814 I'm conditioning you to associate vampirism with pain. 204 00:12:11,981 --> 00:12:14,191 In time, the thought of human blood... 205 00:12:14,358 --> 00:12:17,938 ...will make you repress your vampire instincts completely. 206 00:12:19,029 --> 00:12:21,359 That's impossible. 207 00:12:22,742 --> 00:12:24,662 Daddy, you can't change who I am. 208 00:12:24,827 --> 00:12:26,867 - Yes, I can. - No. 209 00:12:27,037 --> 00:12:29,077 You remember this feeling. 210 00:12:29,248 --> 00:12:30,868 No, no, no! 211 00:12:31,041 --> 00:12:32,171 [SCREAMS] 212 00:12:34,462 --> 00:12:37,802 ELENA: Stefan could live anywhere in Chicago and he chose this? 213 00:12:37,965 --> 00:12:40,965 There used to be an all-girls high school around the corner... 214 00:12:41,135 --> 00:12:43,715 ...but it shut down for attendance issues. Weird. 215 00:12:43,888 --> 00:12:47,348 If you're trying to scare me into giving up and going back, it's not gonna work. 216 00:12:47,516 --> 00:12:48,676 Shh. 217 00:12:57,193 --> 00:12:58,823 DAMON: Here we are. 218 00:12:58,986 --> 00:13:01,106 Stefan's second-personality home. 219 00:13:04,617 --> 00:13:08,037 - He obviously hasn't been here. - Tour's not over yet. 220 00:13:24,220 --> 00:13:27,310 Stefan hid his alcohol. What a monster. 221 00:13:28,808 --> 00:13:30,728 Look harder. 222 00:13:34,897 --> 00:13:38,107 ELENA: It's a list of names. DAMON: Mm-hm. 223 00:13:40,027 --> 00:13:42,237 Are these all of his victims? 224 00:13:42,404 --> 00:13:44,034 [WOMEN'S SCREAMS ECHOING] 225 00:13:44,198 --> 00:13:45,238 DAMON: Still handling it? 226 00:13:48,911 --> 00:13:52,581 What were you doing in the 1920s, paving the way for women's liberation? 227 00:13:52,748 --> 00:13:55,458 I was around. Chicago's a big city. 228 00:13:55,626 --> 00:13:57,336 Stefan was a cocky ripper douche... 229 00:13:57,503 --> 00:14:01,843 ...but I could avoid him and still indulge in a few Daisy Buchanans of my own. 230 00:14:02,007 --> 00:14:03,377 Ugh. 231 00:14:03,551 --> 00:14:05,801 - Where are you going? - His old stomping ground. 232 00:14:05,970 --> 00:14:07,510 - I'm coming with you. - No. 233 00:14:07,680 --> 00:14:10,100 You stay here and whip up an actual plan. 234 00:14:10,266 --> 00:14:12,306 I'll come back when I find him. 235 00:14:15,062 --> 00:14:17,652 STEFAN: This doesn't make any sense. Why don't I remember you? 236 00:14:17,815 --> 00:14:20,015 You said that time had a lot of dark holes. 237 00:14:20,192 --> 00:14:22,992 - If you knew me, why haven't you said? - I'm a little busy. 238 00:14:23,153 --> 00:14:26,033 - Memory lane will have to wait. - What the hell is going on? 239 00:14:26,198 --> 00:14:27,818 Answer me. 240 00:14:30,494 --> 00:14:33,334 Let's just say we didn't get off to a brilliant start. 241 00:14:33,789 --> 00:14:36,619 To be honest, I hated you. 242 00:14:36,792 --> 00:14:39,132 [WOMAN PANTING] 243 00:14:58,105 --> 00:15:00,185 STEFAN: It's beautiful. 244 00:15:00,357 --> 00:15:02,067 A witch gave it to me. 245 00:15:02,234 --> 00:15:05,114 - Supposedly it's magical. - And is it? 246 00:15:05,279 --> 00:15:07,739 It brought me love, didn't it? 247 00:15:08,282 --> 00:15:10,742 KLAUS: It's late, Rebekah. We're leaving. - Get off me. 248 00:15:11,243 --> 00:15:13,373 - Who is this guy? REBEKAH: Don't. He'll kill you. 249 00:15:14,955 --> 00:15:16,615 Nik's a lot stronger than he looks. 250 00:15:16,790 --> 00:15:21,710 So this is the famous Stefan Salvatore I've been hearing so much about. 251 00:15:21,879 --> 00:15:23,919 You're right. He does have funny hair. 252 00:15:24,882 --> 00:15:27,052 I'm bored. I wanna go. 253 00:15:27,217 --> 00:15:29,297 Then go without me. I'm not your girlfriend. 254 00:15:29,470 --> 00:15:35,180 No, you're my sister, which means you have to do as I say. 255 00:15:37,895 --> 00:15:39,895 STEFAN: Your sister? 256 00:15:41,190 --> 00:15:44,780 So I knew another Original vampire? 257 00:15:46,111 --> 00:15:49,571 If you can't handle it, then don't ask. 258 00:16:05,422 --> 00:16:06,802 I don't recognize her. 259 00:16:06,966 --> 00:16:10,386 Don't tell her that. Rebekah's temper's worse than mine. 260 00:16:13,347 --> 00:16:15,097 Time to wake up, little sister. 261 00:16:20,270 --> 00:16:22,230 KLAUS: Any day now, Rebekah. 262 00:16:22,398 --> 00:16:23,518 She's being dramatic. 263 00:16:23,691 --> 00:16:27,111 Look, why don't you just tell me what the hell is going on? 264 00:16:27,277 --> 00:16:30,357 I mean, you obviously want me here for a reason, right? 265 00:16:30,531 --> 00:16:32,781 - Well, you have many useful talents. - Do I? 266 00:16:32,950 --> 00:16:36,370 In fact, I learned some of my favorite tricks from you. 267 00:16:36,537 --> 00:16:41,247 STEFAN: Mm. KLAUS: So, Stefan, enlighten me. 268 00:16:41,417 --> 00:16:44,707 What makes you worthy of an Original like my sister? 269 00:16:44,878 --> 00:16:48,378 She's pure vampire and you're no more than a diluted bloodline. 270 00:16:48,549 --> 00:16:52,049 Don't listen to him, Stefan. Nik's an elitist. 271 00:16:52,219 --> 00:16:54,429 And where's the rest of your family? 272 00:16:54,596 --> 00:16:57,056 Well, let's see. Um, I killed most of them. 273 00:16:57,224 --> 00:16:58,604 But not all. 274 00:16:58,767 --> 00:17:00,477 And you're okay with that? 275 00:17:00,686 --> 00:17:03,096 Well, we all had the chance to choose a side. 276 00:17:03,313 --> 00:17:06,073 I chose the right one, eventually. 277 00:17:07,943 --> 00:17:09,443 Where the hell's my wife? 278 00:17:10,779 --> 00:17:13,109 - I don't know. I give up. - Think you're so tough? 279 00:17:13,282 --> 00:17:15,162 Hiding in your bar, drinking your liquor. 280 00:17:15,325 --> 00:17:17,535 A telephone call to Chicago P.D. Might set you straight. 281 00:17:17,703 --> 00:17:19,373 - Ooh! Ha, ha! STEFAN & REBEKAH: Ha, ha! 282 00:17:19,538 --> 00:17:20,618 [CHUCKLES SARCASTICALLY] 283 00:17:20,789 --> 00:17:24,329 Ahem. Lila? Lila, please, come here for a second. 284 00:17:24,501 --> 00:17:26,921 Oh, thank God. Come on, we're leaving. 285 00:17:27,087 --> 00:17:28,797 Oh, no, no, no. 286 00:17:28,964 --> 00:17:30,804 You're sitting. 287 00:17:33,635 --> 00:17:35,295 Come here. 288 00:17:35,471 --> 00:17:36,971 [STEFAN CLEARS THROAT] 289 00:17:43,103 --> 00:17:45,313 Stefan, don't be mean. 290 00:17:45,814 --> 00:17:48,154 What the hell are you doing? 291 00:17:50,652 --> 00:17:52,532 [STEFAN SIGHS] 292 00:18:00,287 --> 00:18:04,617 Thank you so much, Lila. Why don't you go and bandage that up? 293 00:18:04,792 --> 00:18:08,042 I'd like you to join me for a drink. 294 00:18:09,129 --> 00:18:10,709 What kind of sick freaks are you? 295 00:18:10,881 --> 00:18:13,341 I said drink. 296 00:18:24,645 --> 00:18:26,515 - I didn't catch your name. - Go to hell. 297 00:18:26,688 --> 00:18:28,268 [LAUGHS] 298 00:18:28,440 --> 00:18:29,520 STEFAN: You want another sip? 299 00:18:29,691 --> 00:18:32,191 Liam. Liam Grant. 300 00:18:32,361 --> 00:18:34,071 Liam Grant. 301 00:18:34,279 --> 00:18:35,609 Have another sip, Liam. 302 00:18:35,781 --> 00:18:37,661 [CHUCKLES] 303 00:18:38,909 --> 00:18:40,239 Finish it. 304 00:18:40,410 --> 00:18:42,410 [KLAUS & REBEKAH LAUGHING] 305 00:18:43,539 --> 00:18:46,369 KLAUS: I was your number one fan. 306 00:18:46,875 --> 00:18:49,375 Why should I believe any of this? 307 00:18:50,087 --> 00:18:52,917 When she wakes up, tell her to meet us at Gloria's bar. 308 00:18:53,090 --> 00:18:56,380 Then volunteer your carotid artery and let her feed until you die. 309 00:18:56,802 --> 00:18:58,592 - Where you going? - You think I'm lying? 310 00:18:58,804 --> 00:19:01,684 We knew each other. You trusted me with one of your secrets. 311 00:19:01,849 --> 00:19:03,679 - Now I'm gonna prove it to you. - How? 312 00:19:03,851 --> 00:19:06,311 We're going to your old apartment. 313 00:19:08,897 --> 00:19:10,977 [ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 314 00:19:18,240 --> 00:19:19,910 All right. 315 00:19:20,075 --> 00:19:23,695 Well, look what the wind blew in. Last I heard, you hated this place. 316 00:19:23,871 --> 00:19:27,581 Gloria? Damn. If I knew you were gonna age like this, I would've stuck around. 317 00:19:27,749 --> 00:19:29,709 Ha, ha. I always did like you better. 318 00:19:29,877 --> 00:19:32,917 But I see your brother is still running in the wrong crowd. 319 00:19:33,088 --> 00:19:34,128 You've seen him? 320 00:19:34,590 --> 00:19:36,880 With Klaus. Bad combo. 321 00:19:37,050 --> 00:19:38,260 You know where they went? 322 00:19:39,428 --> 00:19:40,928 They'll be back here tonight. 323 00:19:41,096 --> 00:19:43,256 They're out running a little errand for me. 324 00:19:43,432 --> 00:19:44,852 DAMON: Gloria... 325 00:19:45,642 --> 00:19:46,892 Don't be a tease. 326 00:19:47,603 --> 00:19:49,603 What kind of errand? 327 00:19:49,771 --> 00:19:51,111 [CHUCKLES] 328 00:19:51,273 --> 00:19:52,773 GLORIA: I don't think so. 329 00:19:52,941 --> 00:19:56,491 You may be cute, but you're still a vampire. 330 00:20:01,366 --> 00:20:03,076 STEFAN: April, 1922. 331 00:20:03,243 --> 00:20:06,253 Lexi found me last night, dragged me off the train tracks. 332 00:20:06,788 --> 00:20:09,288 Thinks she can make me care again. 333 00:20:10,292 --> 00:20:11,962 June, 1924. 334 00:20:12,127 --> 00:20:13,627 Ah, Lexi's driving me crazy. 335 00:20:13,795 --> 00:20:16,795 More animal blood, more misery. 336 00:20:18,133 --> 00:20:22,803 1935. The cravings are there, but it's easier. 337 00:20:22,971 --> 00:20:24,971 Lexi's onto her next project: 338 00:20:25,140 --> 00:20:28,980 Heh-heh. Getting me to laugh. 339 00:20:31,563 --> 00:20:33,113 [SIGHS] 340 00:20:36,526 --> 00:20:38,686 KLAUS: What a charming little homestead. 341 00:20:51,166 --> 00:20:53,416 Do you feel that? 342 00:20:55,045 --> 00:20:56,835 Is anybody here? 343 00:21:00,133 --> 00:21:03,303 It's been vacant for decades. People must break in all the time. 344 00:21:05,722 --> 00:21:08,222 - Why'd you bring me here? - Your friend Liam Grant... 345 00:21:08,433 --> 00:21:11,143 ...the one who drank his wife's blood... 346 00:21:11,311 --> 00:21:14,361 ...I never could figure out why you wanted his name. 347 00:21:14,523 --> 00:21:20,823 And then you told me your little secret, it was all part of your special little ritual. 348 00:21:25,742 --> 00:21:30,662 - To write it down. - And relive the kill over and over again. 349 00:21:35,252 --> 00:21:36,712 [GASPS] 350 00:21:39,381 --> 00:21:40,381 You believe me now? 351 00:22:17,627 --> 00:22:19,547 Look what I found. 352 00:22:23,759 --> 00:22:27,219 1918, single malt. 353 00:22:27,387 --> 00:22:29,597 My favorite. 354 00:22:30,766 --> 00:22:34,556 Let's go and find someone to pair it with. 355 00:22:50,952 --> 00:22:52,702 [FOOTSTEPS APPROACHING] 356 00:22:52,871 --> 00:22:54,461 [ELENA GASPS] 357 00:22:57,209 --> 00:22:59,039 Finally, I called you an hour ago. 358 00:22:59,211 --> 00:23:02,761 Make yourself presentable. I know where Stefan's gonna be tonight. 359 00:23:02,923 --> 00:23:06,763 I was discovered by Klaus and you're worried about what I'm wearing? 360 00:23:06,927 --> 00:23:10,257 I had an hour to realize what a bad idea it was to leave you alone... 361 00:23:10,430 --> 00:23:11,930 ...process it, and move on. 362 00:23:14,434 --> 00:23:16,314 Are you okay? 363 00:23:16,937 --> 00:23:18,977 - Yeah. - Okay, good. 364 00:23:19,147 --> 00:23:21,437 Get dressed. You're all road-trippy and gross. 365 00:23:21,650 --> 00:23:23,780 - You know where he's gonna be? - With Klaus. 366 00:23:23,944 --> 00:23:26,244 So I'll distract Klaus and you deal with Stefan. 367 00:23:26,405 --> 00:23:28,655 Okay. Thank you. 368 00:23:31,535 --> 00:23:33,695 You're gonna have about five minutes, tops... 369 00:23:33,870 --> 00:23:36,120 ...before that hybrid freak rips my heart out. 370 00:23:36,289 --> 00:23:38,459 So, please... 371 00:23:38,667 --> 00:23:40,377 ...tell me you can do this. 372 00:23:40,544 --> 00:23:42,504 I can do this. 373 00:23:42,671 --> 00:23:44,511 [ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 374 00:23:44,673 --> 00:23:45,803 Where's Rebekah? 375 00:23:45,966 --> 00:23:49,926 She'll be here. I can't just conjure her on demand. 376 00:23:51,847 --> 00:23:54,927 What's with you? I thought Chicago was your playground. 377 00:23:55,100 --> 00:23:57,350 This is why you asked me to be your wingman? 378 00:23:57,519 --> 00:24:00,689 Because you liked the way that I tortured innocent people. 379 00:24:00,856 --> 00:24:03,686 - Well, that's certainly half of it. - What's the other half? 380 00:24:03,859 --> 00:24:06,109 The other half, Stefan... 381 00:24:06,278 --> 00:24:09,988 ...is that you used to want to be my wingman. 382 00:24:12,325 --> 00:24:13,365 STEFAN: They're jealous. 383 00:24:13,535 --> 00:24:16,695 Your family wants you dead because they can never be what you are. 384 00:24:16,872 --> 00:24:19,962 - What, an abomination? - No... 385 00:24:20,125 --> 00:24:22,075 ...a king. 386 00:24:23,211 --> 00:24:25,591 Huh? Ha, ha. 387 00:24:26,298 --> 00:24:31,088 - Look at us. Two sad orphans. - Ah. 388 00:24:33,847 --> 00:24:36,427 - My sister fancies you, you know. - Mm. 389 00:24:36,600 --> 00:24:39,310 But I should warn you... 390 00:24:39,478 --> 00:24:41,898 ...Rebekah doesn't do anything half-speed. 391 00:24:42,063 --> 00:24:43,863 That includes falling in love. 392 00:24:44,024 --> 00:24:46,614 So just be careful. She's totally mad. 393 00:24:46,776 --> 00:24:48,776 [BOTH LAUGH] 394 00:24:50,947 --> 00:24:52,737 I appreciate the advice. 395 00:24:53,074 --> 00:24:57,874 And when the point comes where she inevitably leaves you... 396 00:24:58,038 --> 00:25:03,288 ...she can't help it, it's just who she is, don't let your heart do anything stupid. 397 00:25:08,924 --> 00:25:11,094 You know what? You're a good friend, Nik. 398 00:25:13,428 --> 00:25:15,428 I'm glad I met you. 399 00:25:20,519 --> 00:25:22,649 To friendship. 400 00:25:29,945 --> 00:25:30,985 BILL: I want you to know... 401 00:25:31,154 --> 00:25:34,074 ...when Carol Lockwood called and told me about you... 402 00:25:35,575 --> 00:25:38,075 ...I sat down and cried. 403 00:25:41,790 --> 00:25:43,500 Dad, I'm okay. 404 00:25:43,667 --> 00:25:48,797 I've learned to adapt. I don't need to be fixed. 405 00:25:49,589 --> 00:25:52,839 I can't be fixed. 406 00:25:53,426 --> 00:25:56,046 I've always taught you to try your best. 407 00:25:56,221 --> 00:25:59,391 I need you to try your best now. 408 00:26:03,979 --> 00:26:06,809 There. See? You're doing it. 409 00:26:06,982 --> 00:26:08,862 - I can't. - Yes, you can. Fight the urge. 410 00:26:09,025 --> 00:26:11,735 - Daddy, I'm starving. - I know you are, Car. Try. 411 00:26:11,903 --> 00:26:14,203 Why? You know this isn't going to work. 412 00:26:14,364 --> 00:26:17,624 - It has to work, it's the only option. - Why are you trying to fix me? 413 00:26:17,826 --> 00:26:19,616 So I don't have to kill you. 414 00:26:24,749 --> 00:26:26,079 Daddy, I'm sorry. 415 00:26:29,170 --> 00:26:31,170 Sun's gone down. 416 00:26:32,841 --> 00:26:34,381 We'll try again tomorrow. 417 00:26:51,026 --> 00:26:52,476 [GUN COCKS] 418 00:26:57,157 --> 00:26:58,237 Hello, Bill. 419 00:26:59,534 --> 00:27:01,914 Put the gun down, Liz. I know what I'm doing. 420 00:27:02,078 --> 00:27:05,998 That's our daughter in there. She looks up to you. She loves you. 421 00:27:06,166 --> 00:27:08,376 BILL: Then she'll trust me to do the right thing. 422 00:27:08,543 --> 00:27:12,553 Let me do this, Liz. Not because she's a monster... 423 00:27:13,423 --> 00:27:14,763 ...but because we love her. 424 00:27:17,594 --> 00:27:19,474 Tyler. 425 00:27:27,395 --> 00:27:28,845 BILL: You're not going in there. 426 00:27:29,022 --> 00:27:30,152 [BILL GASPS] 427 00:27:31,733 --> 00:27:32,943 Go ahead. 428 00:27:40,533 --> 00:27:42,283 CAROLINE: Tyler. 429 00:27:44,120 --> 00:27:46,160 It's okay, I'm gonna get you out of here. 430 00:27:49,668 --> 00:27:50,708 My ring. 431 00:27:52,212 --> 00:27:53,342 My... 432 00:27:59,344 --> 00:28:00,434 Okay. 433 00:28:03,264 --> 00:28:05,524 [CAROLINE GRUNTS] 434 00:28:10,021 --> 00:28:13,071 So I'm confused. If we were such great friends... 435 00:28:13,233 --> 00:28:17,193 ...then why do I only know you as the hybrid dick... 436 00:28:17,362 --> 00:28:20,742 ...who sacrificed my girlfriend on an altar of fire? 437 00:28:21,449 --> 00:28:23,029 Huh? 438 00:28:23,868 --> 00:28:26,198 All good things must come to an end. 439 00:28:29,040 --> 00:28:31,460 [BAND PLAYING SOFT JAZZ MUSIC] 440 00:28:50,979 --> 00:28:52,979 MAN: It's the police! OFFICER: Chicago police! 441 00:28:53,148 --> 00:28:55,018 [GUNFIRE] 442 00:28:55,191 --> 00:28:57,321 [CROWD SHOUTING AND SCREAMING] 443 00:29:07,078 --> 00:29:08,828 STEFAN: They're using wooden bullets. 444 00:29:08,997 --> 00:29:11,287 - They know. - That means he's here. 445 00:29:11,499 --> 00:29:14,539 Who? Who's here? 446 00:29:14,711 --> 00:29:18,301 Rebekah? Come on, we gotta go, sweetheart. 447 00:29:19,507 --> 00:29:21,587 - What the hell's going on? - Stefan. 448 00:29:21,760 --> 00:29:23,340 KLAUS: Go! 449 00:29:26,097 --> 00:29:27,767 Stefan. 450 00:29:29,517 --> 00:29:31,977 I'm sorry, but the fun has to end here. 451 00:29:32,145 --> 00:29:35,055 - What are you talking about? - You must forget Rebekah and me. 452 00:29:35,231 --> 00:29:38,071 Until I say otherwise, you never knew us, Stefan. 453 00:29:38,234 --> 00:29:42,034 Thank you. I had forgotten what it was like to have a brother. 454 00:29:43,364 --> 00:29:45,624 [CROWD SCREAMING] 455 00:29:51,289 --> 00:29:54,249 You compelled me to forget. 456 00:29:56,044 --> 00:29:59,464 It was time for Rebekah and I to move on. 457 00:30:00,131 --> 00:30:02,051 Better to have a clean slate. 458 00:30:03,092 --> 00:30:04,802 STEFAN: But why? 459 00:30:06,221 --> 00:30:08,141 You shouldn't have to cover your tracks. 460 00:30:09,849 --> 00:30:12,429 Unless you're running from someone. 461 00:30:14,062 --> 00:30:15,352 Story time's over. 462 00:30:25,365 --> 00:30:27,065 STEFAN: I need another drink. 463 00:30:28,076 --> 00:30:29,946 A real one. 464 00:30:44,008 --> 00:30:46,548 - What is wrong with you? - What is wrong with you? 465 00:30:46,719 --> 00:30:50,009 You kill Andie one day, save my life the next. Are you good, bad? Pick one. 466 00:30:50,181 --> 00:30:52,681 Klaus almost saw Elena today. Get her out of Chicago. 467 00:30:52,851 --> 00:30:56,311 She's not going anywhere until she's got you checked into vampire rehab. 468 00:30:56,479 --> 00:30:57,559 Trust me, I've tried. 469 00:30:57,730 --> 00:31:00,690 She's the key to everything. Klaus can't know she's alive. 470 00:31:00,859 --> 00:31:03,529 - What? - She was supposed to die in the sacrifice. 471 00:31:03,695 --> 00:31:05,945 Now Klaus can't create any new hybrids. 472 00:31:06,114 --> 00:31:08,664 His witch is seconds away from figuring that out. 473 00:31:08,825 --> 00:31:12,485 Tell Elena to go home and forget about me. 474 00:31:14,789 --> 00:31:15,909 Tell her yourself. 475 00:31:21,921 --> 00:31:25,051 GLORIA: Last call. Drink them up. 476 00:31:26,551 --> 00:31:28,511 [DAMON SIGHS] 477 00:31:28,678 --> 00:31:32,638 I see they've opened the doors to the riffraff now. 478 00:31:33,391 --> 00:31:35,981 Oh, honey, I've been called worse. 479 00:31:44,736 --> 00:31:47,236 You don't give up, do you? 480 00:31:47,405 --> 00:31:51,275 Give me my brother back and you'll never have to see me again. 481 00:31:51,451 --> 00:31:54,621 I am torn. You see, I promised Stefan I wouldn't let you die... 482 00:31:54,787 --> 00:31:57,247 ...but how many freebies did I really sign up for? 483 00:31:57,415 --> 00:32:01,835 And clearly you want to die, otherwise you wouldn't be here, so... 484 00:32:02,503 --> 00:32:06,133 What can I say? I'm a thrill seeker. 485 00:32:08,301 --> 00:32:10,591 STEFAN: You shouldn't be here. - Where else would I be? 486 00:32:14,182 --> 00:32:15,312 What do you want? 487 00:32:15,475 --> 00:32:17,935 Damon won't be able to distract Klaus for long. 488 00:32:20,897 --> 00:32:22,397 Come home. 489 00:32:40,541 --> 00:32:41,961 [ELENA GRUNTING] 490 00:32:42,126 --> 00:32:44,496 How much clearer can I make it? 491 00:32:44,671 --> 00:32:46,421 I don't want to come home. 492 00:32:47,882 --> 00:32:50,302 [DAMON GRUNTING THEN NECK CRACKS] 493 00:32:50,468 --> 00:32:52,178 Oh, dear, what was that? 494 00:32:53,054 --> 00:32:58,064 I'm a little boozy, so you'll forgive me if I miss your heart the first few tries. 495 00:32:58,226 --> 00:32:59,886 [KLAUS CHUCKLES THEN DAMON GROANS] 496 00:33:00,061 --> 00:33:02,311 No, that's not it. Hmm... 497 00:33:02,480 --> 00:33:06,110 DAMON: Aah! - Oh. Almost. 498 00:33:07,026 --> 00:33:12,316 You want a partner in crime? Forget Stefan. I'm so much more fun. 499 00:33:13,908 --> 00:33:15,078 [DAMON GRUNTS] 500 00:33:18,329 --> 00:33:21,289 KLAUS: You won't be any fun after you're dead. 501 00:33:23,960 --> 00:33:25,090 [GRUNTS] 502 00:33:26,421 --> 00:33:29,171 - Really? - Not in my bar. You take it outside. 503 00:33:31,175 --> 00:33:34,335 You don't have to negotiate your brother's freedom. 504 00:33:34,512 --> 00:33:37,392 When I'm done with him, he won't wanna go back. 505 00:33:40,351 --> 00:33:41,391 [GROANS] 506 00:33:41,561 --> 00:33:43,561 STEFAN: Klaus is obsessed with siring these hybrids. 507 00:33:43,730 --> 00:33:46,860 The second he knows you're alive, he'll figure out why it's not working. 508 00:33:47,025 --> 00:33:50,025 I know you're trying to protect me, but I can't let you do it. 509 00:33:50,194 --> 00:33:51,244 Come with me, please. 510 00:33:51,404 --> 00:33:54,824 What do you expect if I do, huh? It's never gonna be the same, Elena. 511 00:33:55,366 --> 00:33:57,326 - I know that. - I don't think you do. 512 00:33:58,745 --> 00:34:03,075 I've left bodies scattered from Florida to Tennessee. 513 00:34:03,249 --> 00:34:05,789 Innocent people. Humans. 514 00:34:05,960 --> 00:34:10,130 Lexi found you like this before, in the '20s, and she saved you. 515 00:34:10,298 --> 00:34:12,088 And do you know what I did after that? 516 00:34:12,258 --> 00:34:15,338 I spent 30 years trying to pull myself together. 517 00:34:15,511 --> 00:34:19,261 To a vampire, that's nothing. To you, that's half your life. 518 00:34:19,849 --> 00:34:22,389 - I can't give up on you, Stefan. - Yes, you can. 519 00:34:22,810 --> 00:34:24,100 It's done. 520 00:34:26,022 --> 00:34:28,152 That part of my life is done. 521 00:34:28,316 --> 00:34:31,646 I don't wanna see you. I don't wanna be with you. 522 00:34:38,201 --> 00:34:40,791 I just want you to go. 523 00:35:05,103 --> 00:35:06,903 You okay? 524 00:35:08,815 --> 00:35:10,515 Just drive. 525 00:35:18,950 --> 00:35:20,450 CAROLINE: Thank you. 526 00:35:25,873 --> 00:35:29,793 Honey, your dad, all our families... 527 00:35:29,961 --> 00:35:32,881 ...we have beliefs that have been passed through generations. 528 00:35:33,047 --> 00:35:35,297 We were taught never to stray from them. 529 00:35:35,466 --> 00:35:36,716 - You did. - You taught me... 530 00:35:36,884 --> 00:35:39,144 ...to look at things in a different way. 531 00:35:39,345 --> 00:35:43,215 I just thought that he was the one who got me. 532 00:35:43,391 --> 00:35:45,391 He did. He will again. 533 00:35:51,524 --> 00:35:53,904 [FORBES SIGHS] 534 00:35:56,737 --> 00:35:58,407 CAROLINE: Hey, Mom? 535 00:35:59,490 --> 00:36:01,280 Thanks for believing in me. 536 00:36:06,914 --> 00:36:09,424 Would now be a bad time... 537 00:36:09,584 --> 00:36:11,754 ...to give you crap about sneaking out on me? 538 00:36:11,919 --> 00:36:13,749 [BOTH CHUCKLE] 539 00:36:27,810 --> 00:36:29,940 CAROLINE: He hates me. 540 00:36:30,104 --> 00:36:31,444 [SOBBING] 541 00:36:31,606 --> 00:36:33,146 My dad hates me. 542 00:36:33,316 --> 00:36:34,936 Hey, hey. 543 00:36:37,153 --> 00:36:39,323 [SOBBING] 544 00:36:53,920 --> 00:36:58,630 Rebekah, it's your big brother. 545 00:36:58,799 --> 00:37:00,969 Come out, come out, wherever you are. 546 00:37:01,135 --> 00:37:02,465 [KLAUS GASPS] 547 00:37:02,637 --> 00:37:03,797 Go to hell, Nik. 548 00:37:04,472 --> 00:37:06,642 KLAUS: Hurry up, Rebekah. 549 00:37:08,476 --> 00:37:11,136 - Let's go. - He'll be here any second. 550 00:37:12,980 --> 00:37:16,150 Do you wanna die? We've been found. We need to move. 551 00:37:16,317 --> 00:37:18,317 - Not without Stefan. - Stefan's not coming. 552 00:37:19,028 --> 00:37:20,238 We have to disappear. 553 00:37:20,446 --> 00:37:22,656 He'll draw too much attention. Let him go. 554 00:37:22,823 --> 00:37:23,873 What did you do? 555 00:37:24,033 --> 00:37:26,163 We don't have time for one of your tantrums. 556 00:37:26,327 --> 00:37:29,037 I don't want to run anymore, Nik. All we do is run. 557 00:37:29,830 --> 00:37:32,500 I want to be with Stefan. 558 00:37:33,209 --> 00:37:36,499 Fine. Then choose. 559 00:37:36,671 --> 00:37:38,341 Him or me? 560 00:37:40,508 --> 00:37:44,258 That's what I thought. Get in the truck. Let's go. 561 00:37:44,470 --> 00:37:46,510 Goodbye, Nik. 562 00:37:54,355 --> 00:37:56,605 [GROANING] 563 00:38:15,209 --> 00:38:17,709 Don't pout. You knew it wouldn't kill me. 564 00:38:17,878 --> 00:38:20,628 No, but I was hoping it would hurt more. 565 00:38:20,798 --> 00:38:24,878 I understand that you're upset with me, Rebekah... 566 00:38:25,803 --> 00:38:28,933 ...so I'm gonna let that go, just this once. 567 00:38:29,098 --> 00:38:31,808 I brought you a little peace offering. 568 00:38:33,060 --> 00:38:35,270 You can come in. 569 00:38:39,275 --> 00:38:40,725 Stefan. 570 00:38:46,949 --> 00:38:48,829 Now you remember. 571 00:39:01,839 --> 00:39:03,089 Rebekah. 572 00:39:11,140 --> 00:39:13,270 Stefan. 573 00:39:17,271 --> 00:39:21,361 Hey, buddy, take a picture of my brother and me. 574 00:39:22,985 --> 00:39:24,275 I remember you. 575 00:39:26,947 --> 00:39:28,197 We were friends. 576 00:39:28,366 --> 00:39:31,366 We are friends. 577 00:39:33,954 --> 00:39:36,464 And now the reason you're here. 578 00:39:36,624 --> 00:39:41,134 Gloria tells me you know how to contact the Original witch. 579 00:39:41,295 --> 00:39:44,205 - "The Original witch"? - What do you have that Gloria needs? 580 00:39:49,387 --> 00:39:51,547 Where's my necklace? What did you do with it? 581 00:39:51,722 --> 00:39:54,022 - I never take it off. KLAUS: I didn't touch it. 582 00:39:54,183 --> 00:39:57,023 - We need to find it. - Tell me that's not what she needs. 583 00:39:57,186 --> 00:40:00,646 Tell me that's not what she needs, Rebekah! 584 00:40:06,654 --> 00:40:08,494 [REBEKAH YELLS] 585 00:40:11,992 --> 00:40:14,662 Okay, you were right. He was there. 586 00:40:14,829 --> 00:40:16,159 KATHERINE: I'm always right. 587 00:40:16,330 --> 00:40:18,540 Let me guess, it ended in tears and heartbreak. 588 00:40:18,707 --> 00:40:19,827 Where are you? 589 00:40:20,000 --> 00:40:22,340 Why, do you wanna come rub sunscreen on my back? 590 00:40:22,503 --> 00:40:26,763 I'm thinking Europe. Italy maybe. Or Spain. 591 00:40:26,924 --> 00:40:29,384 You were always a sucker for those lazy afternoons. 592 00:40:29,552 --> 00:40:33,012 Keep guessing, Damon. Bye-bye. 593 00:40:33,180 --> 00:40:34,600 [CHUCKLES] 594 00:40:34,765 --> 00:40:37,175 [SIRENS WAILING AND HORN HONKING] 595 00:41:12,720 --> 00:41:17,060 ERICK: Hey, kid. Chicago P.D. 596 00:41:18,809 --> 00:41:19,979 I'm not afraid of you. 597 00:41:20,186 --> 00:41:21,686 Oh, I'm not here for you. 598 00:41:23,063 --> 00:41:24,733 Have you seen these two? 599 00:41:24,899 --> 00:41:27,109 I've never seen those people before in my life. 600 00:41:29,904 --> 00:41:33,414 Wrap it up, boys. We're through here. 601 00:42:22,331 --> 00:42:24,331 [English - US - SDH] 42451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.