All language subtitles for The.Lonely.Guy.(1984).1080p.WEB-DL.x265-PRiNCE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,820 --> 00:00:20,741 # When life was just empty rooms # 2 00:00:20,741 --> 00:00:25,463 # for company i talked to the moon # 3 00:00:26,944 --> 00:00:30,745 # i danced along to my own song # 4 00:00:30,745 --> 00:00:33,826 # that no one could hear # 5 00:00:36,227 --> 00:00:40,280 # when nights were silent and dark # 6 00:00:40,680 --> 00:00:44,230 # i'd lie in shadows, stare at the stars # 7 00:00:46,431 --> 00:00:50,720 # the quiet voice that lifted my heart # 8 00:00:50,720 --> 00:00:53,433 # was always so clear # 9 00:00:53,433 --> 00:00:55,634 # it told me # 10 00:00:55,634 --> 00:00:59,636 # the chance for love comes without warning # 11 00:00:59,636 --> 00:01:03,917 # so don't stop looking for it # 12 00:01:03,917 --> 00:01:07,879 # yeah, love comes without warning # 13 00:01:07,879 --> 00:01:11,960 # so be ready for love # 14 00:01:12,400 --> 00:01:14,841 # yours are the eyes # 15 00:01:14,841 --> 00:01:19,323 # i have spent my life looking for # 16 00:01:19,323 --> 00:01:22,844 # if they're not telling lies # 17 00:01:22,844 --> 00:01:26,686 # you were looking for me # 18 00:01:32,368 --> 00:01:35,649 # i want to tell everyone # 19 00:01:35,649 --> 00:01:39,410 # who's waiting in the dark for the sun # 20 00:01:41,110 --> 00:01:43,972 # before your chance in life is gone # 21 00:01:44,520 --> 00:01:46,773 # you'll be in the light # 22 00:01:46,773 --> 00:01:48,694 # remember # 23 00:01:48,694 --> 00:01:52,655 # the chance for love comes without warning # 24 00:01:52,655 --> 00:01:56,817 # so don't stop looking for it # 25 00:01:56,817 --> 00:02:00,898 # yeah, love comes without warning # 26 00:02:00,898 --> 00:02:04,980 # so be ready for love ## 27 00:02:22,546 --> 00:02:26,828 This film is dedicated to lonely guys everywhere. 28 00:02:26,828 --> 00:02:30,669 Lonely guys have been with us since the beginning of time. 29 00:02:30,669 --> 00:02:34,300 There's one there. Poor guy. 30 00:02:34,700 --> 00:02:36,871 Another new year's eve alone in the cave. 31 00:02:40,272 --> 00:02:42,633 Even a thousand years from now, 32 00:02:42,633 --> 00:02:44,834 the lonely guy will still be there. 33 00:02:44,834 --> 00:02:47,235 Look at this guy. 34 00:02:47,235 --> 00:02:50,316 That couple will go down in history. 35 00:02:50,316 --> 00:02:54,638 All he gets to do is eat roast beef from a tube. 36 00:02:54,638 --> 00:02:59,399 So all you lonely guys out there, this film is for you. 37 00:02:59,399 --> 00:03:03,121 It's for guys like that guy, chin loo fung in canton, china. 38 00:03:03,121 --> 00:03:05,802 He's got 14 married brothers and sisters, 39 00:03:05,802 --> 00:03:09,483 yet still eats alone in a chinese restaurant four nights a week. 40 00:03:11,804 --> 00:03:15,850 It's for mbowie zoomba, another lonely guy. 41 00:03:15,850 --> 00:03:18,446 While he's happy that cable tv has been installed in his area, 42 00:03:18,446 --> 00:03:22,448 he'd really just like to meet a nice girl with attractive lip lace. 43 00:03:22,448 --> 00:03:24,369 And it's for larry hubbard... 44 00:03:24,369 --> 00:03:28,250 [larry hubbard] Hey, that's me, fifth one down. I'll take over the narration. 45 00:03:28,250 --> 00:03:32,251 Hi, i'm larry hubbard. This is the story of how i became a lonely guy. 46 00:03:32,251 --> 00:03:34,532 I came to manhattan to be a writer. 47 00:03:34,532 --> 00:03:38,140 While i was working on my novel, i took a job at a greeting card firm. 48 00:03:38,540 --> 00:03:40,174 It was working out pretty well. 49 00:03:40,174 --> 00:03:42,295 What are you working on, hubbard? 50 00:03:42,295 --> 00:03:45,376 It's an idea i had for a new kind of sympathy card, sir. 51 00:03:45,376 --> 00:03:46,376 Mmm. 52 00:03:50,778 --> 00:03:53,459 "I know how much your loss must grieve you, 53 00:03:53,459 --> 00:03:55,860 "but here's a thought i'd like to leave you: 54 00:03:55,860 --> 00:03:58,541 "Although you're sad remember that... 55 00:03:58,541 --> 00:04:01,220 now god is petting your pussycat. " 56 00:04:05,263 --> 00:04:08,505 Beautiful! Hubbard! 57 00:04:08,505 --> 00:04:12,426 - Congratulations! You're moving up. - Thank you, sir. 58 00:04:12,426 --> 00:04:15,387 - Get your things and take the front desk. - Yes, sir! 59 00:04:15,387 --> 00:04:17,908 - Finley, harrison, annenberg, leach. - Yes, sir? 60 00:04:17,908 --> 00:04:21,629 Stop whatever you're doing. I want pet cards. 61 00:04:21,629 --> 00:04:24,511 Birthday, anniversary. And not just cats and dogs. 62 00:04:24,511 --> 00:04:27,872 I want hamsters, fish, parakeets. 63 00:04:27,872 --> 00:04:30,673 I was always lucking into things like that. 64 00:04:30,673 --> 00:04:32,874 New york had been pretty good to me. 65 00:04:32,874 --> 00:04:37,235 The best part was, i'd met this gorgeous ballet dancer named daniele. 66 00:04:37,235 --> 00:04:40,476 She was nuts about me and asked me to move right in with her. 67 00:04:40,476 --> 00:04:44,558 Every day at 5:30, she'd have bathed, perfumed, 68 00:04:44,558 --> 00:04:46,759 put on a sexy nightie... 69 00:04:46,759 --> 00:04:50,800 and be waiting alone in a big bed just for me. 70 00:04:50,800 --> 00:04:53,561 Hi, daniele. Tarzan is here. 71 00:04:53,561 --> 00:04:56,482 Oh, one second while i look through my mail here. 72 00:04:56,482 --> 00:04:59,803 [Muttering] Oh, geez. 73 00:04:59,803 --> 00:05:02,564 Hey, a rejection from a completely new publisher. 74 00:05:02,564 --> 00:05:05,245 They're finally getting to know me in this town. 75 00:05:05,245 --> 00:05:07,326 Hi, honey. You miss me? 76 00:05:07,326 --> 00:05:10,247 - So, what'd you do today? Anything interesting? - Ohhh. 77 00:05:10,247 --> 00:05:12,648 You gotta get out of the house. You can't mope 78 00:05:12,648 --> 00:05:15,900 around all day waiting for me to come home. 79 00:05:20,910 --> 00:05:21,932 Ohhh. 80 00:05:21,932 --> 00:05:25,773 This your cigar in here, honey? 81 00:05:25,773 --> 00:05:28,934 All ready for me i can see, huh? 82 00:05:28,934 --> 00:05:31,950 Mmm. You smell good. 83 00:05:31,950 --> 00:05:33,960 I don't believe you! 84 00:05:33,960 --> 00:05:35,897 You come home, you find me in bed with another man, 85 00:05:35,897 --> 00:05:38,738 you act as if nothing's going on. 86 00:05:38,738 --> 00:05:41,699 Larry, this is my lover, raoul. 87 00:05:41,699 --> 00:05:43,980 We're lovers. Understand? 88 00:05:44,200 --> 00:05:47,181 - Hi, raoul. Larry hubbard. Nice to meet you. - Yeah, hi. 89 00:05:47,181 --> 00:05:49,382 Have you known daniele long? 90 00:05:49,382 --> 00:05:52,463 Yes, we're dancers in the same company. 91 00:05:52,463 --> 00:05:55,240 - Dancer? I thought they were all... - yes. 92 00:05:55,240 --> 00:05:59,250 Well, raoul's not! Raoul's all man. 93 00:05:59,250 --> 00:06:00,986 Yeah. 94 00:06:01,260 --> 00:06:04,467 And he's moving in tonight. After the nutcracker. 95 00:06:04,467 --> 00:06:07,588 He's bringing his things over in the morning. 96 00:06:07,588 --> 00:06:11,870 Bringing his things over? There's hardly enough room for our things! 97 00:06:11,870 --> 00:06:14,471 Your things are going! I've already packed them! 98 00:06:14,471 --> 00:06:18,552 They're in the hall beside the garbage, and you can take 'em out all together. 99 00:06:18,552 --> 00:06:21,913 I know i'm behaving strange. Probably real strange. 100 00:06:21,913 --> 00:06:25,350 I've never been in a situation like this before. 101 00:06:25,350 --> 00:06:28,636 I don't know how to handle it. I still don't know how to handle it. 102 00:06:28,636 --> 00:06:31,917 So i was waiting, calmly, 103 00:06:31,917 --> 00:06:33,838 patiently, reasonably, 104 00:06:33,838 --> 00:06:37,959 'til i do figure out how to handle this kind of situation. 105 00:06:38,390 --> 00:06:41,321 Hold it. I think i've got it. 106 00:06:41,321 --> 00:06:44,162 Yes, yes. 107 00:06:44,162 --> 00:06:47,443 What the hell's going on here? What's he doing in this bed? 108 00:06:47,443 --> 00:06:49,604 You disgust me, both of you! 109 00:06:49,604 --> 00:06:53,485 I'm getting out of here, and i never want to see you in my life again! 110 00:06:58,167 --> 00:07:00,247 I think i handled that rather well. 111 00:07:00,247 --> 00:07:04,329 [Daniele, muffled] Oh, larry, don't forget the garbage. 112 00:07:17,334 --> 00:07:20,575 I had no place to stay, nowhere to go. 113 00:07:20,575 --> 00:07:24,176 There was no one to talk to. I must've looked pretty pitiful. 114 00:07:24,176 --> 00:07:27,217 But that's the good thing about living in a big city like new york. 115 00:07:27,217 --> 00:07:29,938 At least nobody i knew was going to see me like this. 116 00:07:30,180 --> 00:07:32,779 [Man] Larry? Larry hubbard? Is that you? 117 00:07:32,779 --> 00:07:36,941 Hey, larry, how are you? Jack. Jack bedwood. 118 00:07:37,210 --> 00:07:39,982 Oh, jack, hi. You're looking good. How's it going? 119 00:07:40,620 --> 00:07:42,343 How does it look? Pretty good, huh? 120 00:07:42,343 --> 00:07:44,544 How's it going with you? 121 00:07:44,544 --> 00:07:49,345 Oh, just taking a walk. I like to get out of the house every once in a while. 122 00:07:49,345 --> 00:07:51,546 I heard about you and daniele breaking up. 123 00:07:51,546 --> 00:07:54,670 It just happened 15 minutes ago. 124 00:07:54,670 --> 00:07:57,828 I just spoke to her. We were very close. We had an affair. 125 00:07:57,828 --> 00:08:00,670 - When was that? - About four weeks ago. 126 00:08:00,670 --> 00:08:03,110 Every morning after you'd go to work. 127 00:08:03,110 --> 00:08:06,310 But you knew about that, didn't you? 128 00:08:06,720 --> 00:08:09,873 Oh, oh, sure! We had an understanding. We were very today people. 129 00:08:09,873 --> 00:08:12,554 - Yeah. Hey, say hello to my wife verna. - Hello. 130 00:08:12,554 --> 00:08:14,995 - Hi. - And this is my girlfriend freida. 131 00:08:15,350 --> 00:08:17,476 - Hi. Nice to meet you. - Nice to meet you. 132 00:08:17,476 --> 00:08:20,357 We got a little apartment here on the west side. 133 00:08:20,357 --> 00:08:22,798 One big room and a 40-foot mattress. 134 00:08:22,798 --> 00:08:26,239 Listen, anytime you're in the neighborhood, just drop in, okay? 135 00:08:26,239 --> 00:08:29,520 And don't be so broken up about daniele. She already dumped raoul. 136 00:08:29,520 --> 00:08:32,441 - She has? - Yeah. She's living with a rock group now. 137 00:08:32,441 --> 00:08:35,722 Oh. Well, okay. 138 00:08:35,722 --> 00:08:38,163 You take it easy, huh? See you around. 139 00:08:38,163 --> 00:08:41,440 - Yeah. - Come on, baby. 140 00:09:07,294 --> 00:09:10,335 - Hi. - Hi. 141 00:09:16,697 --> 00:09:18,778 - Warren evans. - Larry hubbard. 142 00:09:18,778 --> 00:09:21,539 - Hi, larry. - Hi. 143 00:09:21,539 --> 00:09:24,180 First-time lonely guy? 144 00:09:25,661 --> 00:09:28,142 What's a lonely guy? 145 00:09:30,382 --> 00:09:33,503 My girl melanie just left me. 146 00:09:33,503 --> 00:09:35,824 What'd she leave you for? 147 00:09:35,824 --> 00:09:40,586 She came home last night, found some guy robbing her apartment. They just hit it off. 148 00:09:40,586 --> 00:09:43,507 - Gee, that sounds tough. - It was tough. 149 00:09:43,507 --> 00:09:47,429 It's probably for the best. She's really started to let herself go. 150 00:09:47,429 --> 00:09:50,510 Drank a lot, never bathed, fat. 151 00:09:50,510 --> 00:09:54,391 - Hey, don't worry. You'll meet another girl. - Not like melanie. 152 00:09:54,391 --> 00:09:57,712 No, better than melanie. You're not gonna stay lonely forever, are ya? 153 00:09:57,712 --> 00:09:59,633 I'm not. 154 00:10:04,750 --> 00:10:05,915 Well. 155 00:10:07,236 --> 00:10:09,437 Where're you headed? 156 00:10:09,437 --> 00:10:13,380 Um... i guess i have to look for an apartment, huh? 157 00:10:13,380 --> 00:10:15,439 Take it from an experienced lonely guy. 158 00:10:15,439 --> 00:10:18,400 Be very careful looking for an apartment. 159 00:10:18,800 --> 00:10:22,410 'Cause from now on, that apartment's gonna be your best friend. 160 00:10:22,410 --> 00:10:26,203 A lot of lonely guys, just to get off the street, tend to grab the first thing... 161 00:10:26,203 --> 00:10:29,124 that looks better than a borneo death cell. 162 00:10:29,124 --> 00:10:31,885 - Thanks. - My pleasure. 163 00:10:33,765 --> 00:10:35,966 Warren gave me a lot of tips, like: 164 00:10:36,600 --> 00:10:39,488 It's very important to find an apartment with a feeling of space. 165 00:10:41,448 --> 00:10:44,129 - Right here. - [Thud] 166 00:10:44,129 --> 00:10:47,100 The view is very important psychologically. 167 00:10:47,500 --> 00:10:50,692 In a moderate price range, you can't expect anything too beautiful, 168 00:10:50,692 --> 00:10:53,893 but a lonely guy should watch out for the depressing. 169 00:11:04,177 --> 00:11:07,138 A river view is great... 170 00:11:07,138 --> 00:11:10,139 as long as you're above the river. 171 00:11:12,140 --> 00:11:15,610 And you mustn't be fooled by classy-looking neighborhoods. 172 00:11:15,610 --> 00:11:18,982 Sometimes your classiest-looking neighborhoods have the highest crime rates. 173 00:11:36,468 --> 00:11:39,990 Don't live here. Bad neighborhood. 174 00:11:44,311 --> 00:11:48,153 What a view, and you can almost see the river! 175 00:11:48,153 --> 00:11:52,194 See, this has the pacing room i need. I'm working on a novel. 176 00:11:52,194 --> 00:11:55,115 This apartment could really be my friend. I'll take this. 177 00:11:55,115 --> 00:11:57,916 All right, fine, but before you can sign the lease, 178 00:11:57,916 --> 00:12:00,637 - there are a few questions i'd like to ask. - What? 179 00:12:00,637 --> 00:12:04,790 "Do you have any dogs, cats, children, or friends of ethnic extraction? 180 00:12:04,790 --> 00:12:06,799 "Do you ever get personal phone calls after midnight? 181 00:12:06,799 --> 00:12:09,200 "Do you go to dinner with people in show business? 182 00:12:09,200 --> 00:12:13,420 "Do you ever put substances up your nose or any other open bodily passage? 183 00:12:13,420 --> 00:12:17,403 Is there anyone in your acquaintance who has a sexually communicable disease?" 184 00:12:17,403 --> 00:12:20,400 No dogs, no cats, no children, no foreign friends. 185 00:12:20,840 --> 00:12:23,326 No late phone calls, no show business dinners, no disgusting substances. 186 00:12:23,326 --> 00:12:26,207 No acquaintances with sexually communicable diseases. 187 00:12:26,207 --> 00:12:29,928 Except that uncle harry once developed a rash after an affair with a waitress, 188 00:12:30,800 --> 00:12:32,849 but he covered it with a tattoo of a dragon so nobody would notice. 189 00:12:32,849 --> 00:12:35,530 Thank you very much. That seems satisfactory. 190 00:12:35,530 --> 00:12:38,691 You can move in the day after tomorrow. You'll fit in very well. 191 00:12:38,691 --> 00:12:41,920 Thank you. You wanna go to dinner? 192 00:12:41,920 --> 00:12:43,130 I'm a man. 193 00:12:43,930 --> 00:12:46,414 This is getting drastic. I don't have anything in my place. 194 00:12:46,414 --> 00:12:49,615 I just left with a suitcase. I lost my comb. 195 00:12:49,615 --> 00:12:52,656 This morning i had to brush my hair with my toothbrush. 196 00:12:52,656 --> 00:12:56,658 I cleaned it out really good so i feel more comfortable. It takes about 20 minutes. 197 00:12:56,658 --> 00:12:59,579 - Does it look okay? - I was just thinking how good it looks. 198 00:12:59,579 --> 00:13:04,180 - I should get a comb. I'll get it today. - You oughta get a comb. 199 00:13:04,180 --> 00:13:08,662 You think that's bad. I had my yearly physical last week. 200 00:13:08,662 --> 00:13:12,544 They called me yesterday, told me i have to come back. They lost my blood. 201 00:13:12,544 --> 00:13:16,585 - Oh, god! - You know, i can give 'em more blood, but... 202 00:13:16,585 --> 00:13:19,746 you see, you buy a lot of these, you scatter them around, 203 00:13:19,746 --> 00:13:22,427 and nobody'll notice you don't have enough furniture. 204 00:13:22,427 --> 00:13:24,628 Hey, this one looks nice. 205 00:13:24,628 --> 00:13:28,469 - No, you don't want that, larry. That's got buds. - So what? 206 00:13:28,469 --> 00:13:31,831 You don't want to watch life blossoming, while yours... 207 00:13:31,831 --> 00:13:35,672 isn't, yeah. Hey, how about a fern? 208 00:13:35,672 --> 00:13:39,113 Great. But, larry, don't call 'em ferns. Call 'em guys. 209 00:13:39,113 --> 00:13:41,914 - Guys? - Yeah, make 'em feel like your buddy. 210 00:13:41,914 --> 00:13:44,155 You can watch football games together. 211 00:13:44,155 --> 00:13:47,360 - Watch football games with a plant? - Hey, you never know. 212 00:13:49,370 --> 00:13:51,518 Well, i'll just take this guy right here. 213 00:13:51,518 --> 00:13:56,320 Uh-huh, uh-huh, good. I could use one myself. 214 00:13:56,320 --> 00:13:58,560 - Want a sip? - No. I'm full. 215 00:13:58,560 --> 00:14:01,441 - What'd you eat? Uh-huh. - Uh, a tuna sandwich. 216 00:14:01,441 --> 00:14:04,162 How often do you have to water something like this? 217 00:14:04,162 --> 00:14:07,430 Oh, just once a week. But always stay with it a couple of minutes. 218 00:14:07,430 --> 00:14:09,764 It doesn't like to drink alone, seriously. [snorting] 219 00:14:09,764 --> 00:14:13,286 - Have you got your towels yet? - I forgot all about that. 220 00:14:13,286 --> 00:14:16,647 I can get 'em wholesale, if you don't mind other people's initials. 221 00:14:16,647 --> 00:14:19,648 - They get 'em from divorced couples. - No, i just want to get dry... 222 00:14:19,648 --> 00:14:23,930 that's kind of sad, isn't it? I don't want to get depressed every time i shower. 223 00:14:23,930 --> 00:14:26,731 You'll probably be depressed anyway. 224 00:14:29,532 --> 00:14:32,333 Well, i gotta go. I gotta go get some furniture. 225 00:14:32,333 --> 00:14:36,174 Hey, doesn't your guy want to say good-bye to my guy? 226 00:14:36,174 --> 00:14:38,615 Say good-bye to your friend. 227 00:14:38,615 --> 00:14:41,656 - Still a little shy. - Ahhh. 228 00:14:41,656 --> 00:14:45,570 - Bye-bye. Bye-bye. Bye-bye. Bye-bye. - Bye. 229 00:15:04,504 --> 00:15:08,106 Well, i'd gotten some furniture, but the big news was the phone. 230 00:15:08,106 --> 00:15:12,868 I had to give them a $500 deposit and a sperm sample, but they finally put it in. 231 00:15:12,868 --> 00:15:15,669 So i pulled out my little black book. 232 00:15:40,770 --> 00:15:42,558 Nobody move a muscle. 233 00:15:42,558 --> 00:15:44,639 First national bank. 234 00:15:44,639 --> 00:15:46,640 Hi. Carol zall, please. 235 00:15:46,640 --> 00:15:48,761 [Gangster on phone] I'm sorry, she's all tied up right now. 236 00:15:48,761 --> 00:15:51,442 Would you care to leave your phone number? 237 00:15:51,442 --> 00:15:55,163 Larry hubbard. Kl5-1173. 238 00:15:55,163 --> 00:15:58,844 Oh. She says she'd love to talk to you, 239 00:15:58,844 --> 00:16:01,525 and she'll get right back to you. 240 00:16:04,246 --> 00:16:07,287 Haven't lost the touch. 241 00:16:07,287 --> 00:16:10,800 Cops! Out the back! 242 00:16:10,800 --> 00:16:12,649 - All right, let's go. - Take some hostages. 243 00:16:12,649 --> 00:16:16,910 - Get the bag. - Kid, you're coming with me. 244 00:16:18,532 --> 00:16:21,533 For some reason, carol never called back. 245 00:16:38,739 --> 00:16:41,580 You know, i know this guy who's a magician. 246 00:16:41,580 --> 00:16:44,981 He and his friend go into a restaurant and start doing tricks. 247 00:16:45,610 --> 00:16:47,822 People come around. He said they meet a lot of girls that way. 248 00:16:47,822 --> 00:16:49,863 So i got this magic book. 249 00:16:49,863 --> 00:16:52,784 Try this. Take a card. 250 00:16:54,825 --> 00:16:56,906 Okay, look at it. 251 00:16:56,906 --> 00:17:00,387 Okay, now stick it back in somewhere. 252 00:17:01,747 --> 00:17:04,388 There. I'll shuffle. 253 00:17:07,389 --> 00:17:09,270 Okay, cut 'em. 254 00:17:10,390 --> 00:17:12,431 Okay. 255 00:17:17,433 --> 00:17:19,754 - Was it the queen of clubs? - No. 256 00:17:19,754 --> 00:17:21,715 - Was it a club? - No. 257 00:17:21,715 --> 00:17:23,755 - Diamond? - Yes. 258 00:17:23,755 --> 00:17:25,876 - Queen of diamonds? - No. 259 00:17:25,876 --> 00:17:28,117 - Nine of diamonds? - No. 260 00:17:28,117 --> 00:17:30,478 - Six of diamonds? - No. 261 00:17:30,478 --> 00:17:34,639 - Three of diamonds? - Yes. Yes. Not bad. Not bad. 262 00:17:36,160 --> 00:17:38,961 Actually, i was feeling pretty positive. 263 00:17:39,410 --> 00:17:43,563 There are plenty of girls, and i knew it wouldn't take long before i met one of them. 264 00:17:43,563 --> 00:17:46,300 How you doin'? 265 00:17:46,840 --> 00:17:49,925 I'm okay. How about yourself? 266 00:17:50,500 --> 00:17:53,926 Not too shabby. Cigarette? 267 00:17:54,600 --> 00:17:57,168 Oh, no, thanks. 268 00:17:57,168 --> 00:17:59,568 Do you do this often? 269 00:17:59,568 --> 00:18:03,330 Well... i'm a single guy, 270 00:18:03,330 --> 00:18:06,331 and no use in saving it up. 271 00:18:06,331 --> 00:18:10,973 Okay, you may get up now. I'll have you out of here in just a minute. 272 00:18:11,530 --> 00:18:14,940 Do you have time for a drink? They say you should have some orange juice. 273 00:18:14,940 --> 00:18:16,495 Oh, thanks. I have to meet my boyfriend. 274 00:18:16,495 --> 00:18:19,536 Oh, right, right. Me too. 275 00:18:19,536 --> 00:18:24,337 You know, i really believe that one of these days i'm gonna meet the girl of my dreams... 276 00:18:24,337 --> 00:18:27,459 if i don't run out of blood first. 277 00:18:27,459 --> 00:18:29,940 I was getting a little depressed. 278 00:18:30,200 --> 00:18:34,341 So i was really glad when warren invited me over to his place for a little party. 279 00:18:38,423 --> 00:18:43,144 - # I want a list of part-time lovers... # - warren, how's it going? 280 00:18:43,144 --> 00:18:45,825 - What are these? - Party cutouts. 281 00:18:45,825 --> 00:18:48,826 I got them at the lonely guy store at 81st and lexington. 282 00:18:48,826 --> 00:18:51,387 When i first saw them it seemed like a weird idea, 283 00:18:51,387 --> 00:18:53,468 but it turns out they're a lot of fun. 284 00:18:53,468 --> 00:18:56,290 They're good company too. You'd be surprised. 285 00:18:56,290 --> 00:18:59,190 - Oh, yeah? - It is surprising. They move and everything. 286 00:18:59,190 --> 00:19:01,551 I'm just gonna go check on dinner. 287 00:19:01,551 --> 00:19:04,472 - Fix yourself a drink. Drink anything you want. - Thanks. 288 00:19:07,233 --> 00:19:10,915 I'll get it. Hey, how are you... 289 00:19:10,915 --> 00:19:12,995 you got a complaint about the noise. 290 00:19:13,750 --> 00:19:15,760 You're playing your music too loud! 291 00:19:15,760 --> 00:19:18,317 Oh, i'll turn it down. [Muttering] 292 00:19:18,317 --> 00:19:20,358 What the hell is goin' on here? 293 00:19:20,358 --> 00:19:23,959 Uh, just a friendly little get-together. 294 00:19:25,200 --> 00:19:29,281 - Can i fix you a drink? - No, no. We're on duty. 295 00:19:29,281 --> 00:19:32,242 - Oh, sure. - Just keep the noise down. 296 00:19:32,242 --> 00:19:34,403 Thanks. 297 00:19:34,403 --> 00:19:38,285 Mike, go ahead. I'll be right down. I gotta use the can. 298 00:19:39,965 --> 00:19:42,766 Look, mister, really, i don't have to use the can. 299 00:19:42,766 --> 00:19:47,448 But tell me, please, where do you get these things? They're fantastic! 300 00:19:47,448 --> 00:19:49,649 You mean, you're a... 301 00:19:49,649 --> 00:19:52,170 yeah, a lonely cop. 302 00:19:52,170 --> 00:19:55,910 A lonely cop? Oh, gee! 303 00:19:55,910 --> 00:19:58,892 You get 'em at the lonely guy store at 81st and lex. 304 00:19:58,892 --> 00:20:02,373 Thanks. Thanks a lot. Do you know if they got gene hackman? 305 00:20:02,373 --> 00:20:04,614 Uh... warren? 306 00:20:04,614 --> 00:20:07,775 - Yeah? - Does the lonely guy store have gene hackman? 307 00:20:07,775 --> 00:20:12,570 Yes, they do, but you have to reserve him a week ahead. 308 00:20:12,970 --> 00:20:15,698 Hey, terrific. Thanks again. I really appreciate it. 309 00:20:15,698 --> 00:20:18,139 - Thanks a lot. - That's okay. 310 00:20:20,100 --> 00:20:23,701 Come and get it. Leg of lamb. 311 00:20:23,701 --> 00:20:28,183 If i could tear you away from dolly parton. She's great, isn't she? 312 00:20:28,183 --> 00:20:32,985 Hey, warren, do you ever feel like getting out and meeting real women? 313 00:20:33,250 --> 00:20:35,866 Oh, sure. I'm meeting a terrific girl at a bar tomorrow night. 314 00:20:35,866 --> 00:20:39,507 - Do you wanna come? Maybe you'll meet somebody. - Well, yeah, thanks. 315 00:20:39,507 --> 00:20:43,508 - Who's that? - Oh, just a friend of mine i don't see anymore. 316 00:20:43,508 --> 00:20:46,589 Oh. Well, here's to... 317 00:20:49,551 --> 00:20:50,551 ahh. 318 00:21:02,635 --> 00:21:06,317 Oh, god, that's funny! You tell a story so well. 319 00:21:06,317 --> 00:21:09,238 - Oh, thanks. Here's another one. - [Laughing] 320 00:21:09,238 --> 00:21:13,759 I'm walking down madison avenue. It's about 12:00, 12:30. This really happened! 321 00:21:13,759 --> 00:21:16,440 - This guy comes up to me... - hi, honey. I'm sorry i'm late. 322 00:21:16,440 --> 00:21:19,722 - Oh, hi. - Hey, warren. Thanks for sitting in. 323 00:21:19,722 --> 00:21:22,683 - I was just telling louise this great story... - how'd your meeting go? 324 00:21:22,683 --> 00:21:25,964 - Terrific. Looks like we got the deal. - That's wonderful! 325 00:21:26,400 --> 00:21:28,605 - Great. - Listen, warren, thanks for sitting in. 326 00:21:28,605 --> 00:21:31,966 - I hate to have louise sit and wait alone. - I was glad to do it. 327 00:21:32,460 --> 00:21:35,807 Oh, listen, can you do it again next week, same time? I'll be about 45 minutes. 328 00:21:35,807 --> 00:21:38,689 Oh, sure, sure. Enjoy your dinner. 329 00:21:41,850 --> 00:21:43,570 See anybody? 330 00:21:43,570 --> 00:21:47,212 I'm trying to get my courage up to talk to that girl over there. 331 00:21:47,212 --> 00:21:49,653 Oooh, she's pretty. 332 00:21:53,494 --> 00:21:55,615 Gee, i don't think so. 333 00:21:55,615 --> 00:21:56,575 Why not? 334 00:21:58,416 --> 00:22:00,496 I mean, she's really attractive. 335 00:22:02,137 --> 00:22:04,338 [Chuckles] Well, hey! 336 00:22:04,338 --> 00:22:06,859 Well, try. 337 00:22:06,859 --> 00:22:09,100 Well, i will. 338 00:22:11,100 --> 00:22:14,462 - # It's a game of love... # - hi. I'm larry. 339 00:22:14,462 --> 00:22:16,422 Hi. Brenda. 340 00:22:16,422 --> 00:22:19,303 - This okay? - Mm-hmm. 341 00:22:20,744 --> 00:22:23,745 Oh, i hate these places. Don't you? 342 00:22:23,745 --> 00:22:27,106 It's like, most of these guys are just here for one thing. 343 00:22:27,106 --> 00:22:31,588 I guess i want to meet someone i can talk to, just get to know. 344 00:22:31,588 --> 00:22:36,430 And go to dinners with, and museums, art galleries. 345 00:22:36,430 --> 00:22:41,231 I think what i'm looking for is more of a real relationship. 346 00:22:41,231 --> 00:22:45,513 Oh, that's great, larry. But i just came here to get laid. 347 00:22:51,750 --> 00:22:53,996 Ever think of getting a dog? 348 00:22:54,760 --> 00:22:55,480 A dog! 349 00:22:56,157 --> 00:22:59,198 Dogs are great. They leap all over you. They lick your face. 350 00:22:59,198 --> 00:23:02,119 They don't even have to like you. It's their instinct. 351 00:23:02,119 --> 00:23:04,640 Hitler had a dog. That dog went crazy over him. 352 00:23:04,640 --> 00:23:07,410 - Adolf hitler? - Yeah. 353 00:23:07,810 --> 00:23:09,122 There's this pet shop, has this policy. 354 00:23:09,122 --> 00:23:11,282 You take a dog home, you don't like it... 355 00:23:11,282 --> 00:23:13,363 you bring it back, you get another dog. 356 00:23:13,363 --> 00:23:16,524 - That sounds like a good deal. - It is a good deal. 357 00:23:16,524 --> 00:23:19,525 I learned a lot about dogs that week. 358 00:23:19,525 --> 00:23:22,126 For instance, don't get a dog that's bigger than you are... 359 00:23:22,126 --> 00:23:24,727 unless you're trying to save money on bus fare. 360 00:23:24,727 --> 00:23:28,249 Here we go. Here we go. Here we go, boy. Come on! 361 00:23:28,249 --> 00:23:31,210 And if you like to play fetch, don't get a fast dog. 362 00:23:31,210 --> 00:23:34,331 Fast dogs like to show off, and they don't care about your stick. 363 00:23:34,331 --> 00:23:37,372 If they don't come back by nightfall, you're out $300. 364 00:23:39,213 --> 00:23:41,373 Bassets are really cuddly dogs. 365 00:23:41,373 --> 00:23:44,134 They love to get in bed and nuzzle right up to you. 366 00:23:44,134 --> 00:23:47,296 The only problem is, they miss their mother and they howl all night, 367 00:23:47,296 --> 00:23:49,856 and you have to pretend that you're a basset too... 368 00:23:49,856 --> 00:23:52,970 and howl with him 'til he goes back to sleep. 369 00:24:06,220 --> 00:24:08,383 A cute dog attracts women. 370 00:24:08,383 --> 00:24:11,640 But not to you, to himself. 371 00:24:11,640 --> 00:24:14,225 I come by here every day about this time. 372 00:24:14,225 --> 00:24:17,660 - Bye, puppy dog! - Me and the dog. 373 00:24:20,548 --> 00:24:22,388 Hello. 374 00:24:26,310 --> 00:24:28,190 Dogs have a great deal. 375 00:24:28,190 --> 00:24:30,671 Hey, you! What's your name? 376 00:24:30,671 --> 00:24:32,552 Larry hubbard. Why? 377 00:24:32,552 --> 00:24:34,473 - I'm gonna write you a ticket. - What for? 378 00:24:34,473 --> 00:24:36,433 Your dog just fouled the pathway over there. 379 00:24:36,433 --> 00:24:39,515 - He what? - He pooped. 380 00:24:41,555 --> 00:24:45,837 Well, excuse me, officer, but i don't think that poop came from this dog. 381 00:24:45,837 --> 00:24:48,380 No, no, i'm sure of it. Definitely not. 382 00:24:48,780 --> 00:24:50,959 - Yeah, yeah, yeah. - No, officer, i mean it. 383 00:24:50,959 --> 00:24:54,440 Look, in the last week, i've had five different dogs. 384 00:24:54,440 --> 00:24:58,281 I think i'm beginning to know what kind of poop goes with each dog. 385 00:24:58,281 --> 00:25:00,962 I think i may even say, without undue modesty, 386 00:25:01,420 --> 00:25:03,763 that i am becoming somewhat of an expert on poop. 387 00:25:03,763 --> 00:25:07,445 And i can assure you that that poop did not come from this dog! 388 00:25:09,850 --> 00:25:10,966 Thanks. 389 00:25:11,460 --> 00:25:15,480 I mean, this is a little dog. That looks like a land mine. 390 00:25:15,480 --> 00:25:16,968 God! 391 00:25:17,480 --> 00:25:20,370 Warren, i gotta meet a girl. 392 00:25:21,690 --> 00:25:24,110 That was your dog's poop. I saw him do it. 393 00:25:24,910 --> 00:25:26,332 Oh, warren! 394 00:25:26,332 --> 00:25:29,533 I mean, look at that guy. He's got a girl. 395 00:25:29,533 --> 00:25:32,934 He had to meet her someplace. He wasn't born with his arm around her. 396 00:25:33,140 --> 00:25:36,175 What about jogging? Maybe you can meet girls jogging. 397 00:25:36,175 --> 00:25:38,576 Jogging. I remember when i first saw rocky. 398 00:25:38,576 --> 00:25:41,137 I came running out of the theater, ran into the park, 399 00:25:41,137 --> 00:25:43,378 started jogging, shadow boxing, 400 00:25:43,378 --> 00:25:45,939 a guy came up and punched me right in the face. 401 00:25:46,190 --> 00:25:48,600 Oh, god! 402 00:26:06,746 --> 00:26:10,108 I'm not really jogging. I only ran about 50 yards. 403 00:26:10,108 --> 00:26:13,290 This is not real sweat, either. I sprayed it on. 404 00:26:13,290 --> 00:26:15,470 They sell this at sporting goods stores. 405 00:26:15,470 --> 00:26:18,391 It's made from the actual sweat of professional athletes. 406 00:26:18,391 --> 00:26:21,272 This was taken from a boston celtics basketball player... 407 00:26:21,272 --> 00:26:23,793 immediately after a double overtime game. 408 00:26:28,675 --> 00:26:30,955 I think i'm getting hungry. 409 00:26:35,770 --> 00:26:38,838 [Panting] A vanilla yogurt milkshake, please. 410 00:26:38,838 --> 00:26:43,400 Did 22 miles today. 3:06, that's my best time ever. 411 00:26:43,400 --> 00:26:45,241 Don't sweat on the counter, please. 412 00:26:45,241 --> 00:26:47,241 Oh, sorry. 413 00:26:50,723 --> 00:26:52,723 Ah, beautiful! [Chuckles] 414 00:26:52,723 --> 00:26:55,484 Hi. [Sighs] 415 00:26:55,484 --> 00:26:58,966 I was just noticing that book you're reading, mayor of casterbridge. 416 00:26:59,600 --> 00:27:01,567 That's really a coincidence because i did my final paper... 417 00:27:01,567 --> 00:27:04,248 on thomas hardy my senior year in college. 418 00:27:04,248 --> 00:27:07,129 You know, hardy was a very interesting man. 419 00:27:07,129 --> 00:27:09,489 When he was in london in 1861... 420 00:27:09,489 --> 00:27:12,250 how long have you been a lonely guy? 421 00:27:12,250 --> 00:27:14,571 Is it that noticeable? 422 00:27:16,652 --> 00:27:19,173 What is it that gave me away? 423 00:27:19,173 --> 00:27:21,694 I know phony sweat when i smell it. 424 00:27:21,694 --> 00:27:24,135 When you first came in, i thought you were larry bird. 425 00:27:24,135 --> 00:27:26,216 Sorry, it was dumb. 426 00:27:26,216 --> 00:27:29,897 It's just that i saw you sitting there, and i wanted to meet you. 427 00:27:29,897 --> 00:27:32,338 No, that's not even true, either. 428 00:27:32,338 --> 00:27:34,699 I just wanted to meet anybody. 429 00:27:34,699 --> 00:27:37,220 I know. It can be rough. 430 00:27:37,220 --> 00:27:39,340 Did you try a fern? 431 00:27:39,340 --> 00:27:42,210 - Yeah. - A dog? 432 00:27:42,610 --> 00:27:44,822 Yeah, but they don't seem to really help that mu... 433 00:27:44,822 --> 00:27:47,823 how come you know so much about lonely guys? 434 00:27:47,823 --> 00:27:50,825 - My husband marty was a lonely guy. - Oh, husband. 435 00:27:50,825 --> 00:27:53,250 - My ex-husband. - Oh. 436 00:27:53,250 --> 00:27:55,906 That's how we met. I fell for the phony jogging bit. 437 00:27:55,906 --> 00:28:00,668 Never again. I learned to tell the difference between real and bottle sweat. 438 00:28:00,668 --> 00:28:02,669 Here, smell mine. 439 00:28:03,869 --> 00:28:05,870 [Sniffs] Oh, yeah! 440 00:28:05,870 --> 00:28:07,951 Now, see, that's terrific. That's sweat! 441 00:28:08,310 --> 00:28:10,232 [Laughs] Thank you. 442 00:28:10,232 --> 00:28:12,953 [Sniffs] Oh, yeah, there's no comparison! 443 00:28:12,953 --> 00:28:14,873 Thanks. 444 00:28:14,873 --> 00:28:18,740 So, um, how long were you and marty married? 445 00:28:18,740 --> 00:28:22,876 Oh, not long. I found out he was having an affair with a ballet dancer. 446 00:28:22,876 --> 00:28:25,237 A dancer. Now this may sound silly, 447 00:28:25,237 --> 00:28:28,478 but by any chance that dancer wasn't named daniele? 448 00:28:28,478 --> 00:28:31,319 No, no. Raoul. 449 00:28:31,319 --> 00:28:33,760 [Laughs] Oh. 450 00:28:33,760 --> 00:28:36,961 [Sniffs] Absolutely no comparison. 451 00:28:42,430 --> 00:28:43,804 Well, i guess i'd better be going. 452 00:28:43,804 --> 00:28:47,885 Hang in there. Lonely guys don't stay lonely forever. 453 00:28:47,885 --> 00:28:52,687 Hey, um, what's your name? Where do you live? Could i call you sometime? 454 00:28:52,687 --> 00:28:56,569 I wrote it all down on the napkin. 455 00:28:56,569 --> 00:28:59,570 I know what you're going through. 456 00:28:59,570 --> 00:29:03,171 Wow, that's fantastic. What a great girl! 457 00:29:03,171 --> 00:29:07,573 Well, that's $1.50. You've got some yogurt on your face. 458 00:29:10,530 --> 00:29:12,534 What a great girl. 459 00:29:12,534 --> 00:29:15,816 I woke up early the next morning. 460 00:29:15,816 --> 00:29:20,137 Too early to call her. I just couldn't get her out of my mind. 461 00:29:20,137 --> 00:29:22,898 I couldn't wait 'til i got to know her. 462 00:29:36,463 --> 00:29:39,464 I love the way your nose crinkles up when you smile. 463 00:29:39,464 --> 00:29:43,786 Ugly? They are not. I love your freckles. 464 00:29:46,670 --> 00:29:48,908 What's the best movie you ever saw in your whole life? 465 00:29:48,908 --> 00:29:52,109 You're kidding! I don't believe it. Me too. 466 00:29:52,109 --> 00:29:54,350 Favorite food? 467 00:29:54,350 --> 00:29:56,550 With or without walnuts? 468 00:29:56,550 --> 00:29:58,991 I knew it! I knew it! 469 00:30:01,592 --> 00:30:04,914 What's the saddest thing that ever happened to you? 470 00:30:07,755 --> 00:30:10,916 Oh, my god! Really? 471 00:30:10,916 --> 00:30:14,517 That's awful. I'm sorry. I didn't mean to make you cry. 472 00:30:14,517 --> 00:30:17,278 There, there. Just cry right into my arms. 473 00:30:17,278 --> 00:30:20,119 It's gonna be all right. Everything's all right. 474 00:30:20,119 --> 00:30:22,680 I'm here. I'm never gonna leave you. 475 00:30:37,125 --> 00:30:40,527 I couldn't wait any longer. I had to talk to her. 476 00:30:40,527 --> 00:30:43,568 She had to be up by now. It was almost 6:00. 477 00:30:50,930 --> 00:30:52,891 Oh, god! 478 00:30:52,891 --> 00:30:55,732 Lois? Doris? 479 00:30:57,733 --> 00:30:59,574 "Doris. " 480 00:30:59,574 --> 00:31:02,975 "336-738... " 481 00:31:03,550 --> 00:31:06,216 "136... " damn it! 482 00:31:21,902 --> 00:31:23,742 [Man on phone] Hello? 483 00:31:23,742 --> 00:31:26,863 - Hello. Is there a lois living there? - Uh, lois? No. 484 00:31:26,863 --> 00:31:29,224 - Uh, doris? - No. 485 00:31:29,224 --> 00:31:32,986 - A bess or tess? - No. Who is this? 486 00:31:33,260 --> 00:31:35,867 Please, sir, this is important. Can you just tell me, 487 00:31:35,867 --> 00:31:39,348 is there a girl living there, mid 20's, 5'3", blonde, 488 00:31:39,348 --> 00:31:42,709 beautiful face, great figure, 489 00:31:42,709 --> 00:31:46,231 fresh skin, full lips... 490 00:31:46,231 --> 00:31:49,752 and young, vibrant, alive? 491 00:31:49,752 --> 00:31:51,713 Is there? 492 00:31:51,713 --> 00:31:55,554 [Man panting] No, no. But please, please don't stop. 493 00:32:02,637 --> 00:32:07,380 - [Phone rings] - Hello? 494 00:32:07,380 --> 00:32:10,790 - [Woman on phone] larry? - Yeah. Who's this? 495 00:32:10,790 --> 00:32:13,800 - Daniele. - Daniele? 496 00:32:13,800 --> 00:32:15,721 I want you back, larry. 497 00:32:15,721 --> 00:32:19,243 Yeah, me and every other guy in new york. How's the rock group? 498 00:32:19,243 --> 00:32:21,924 Oh, larry. 499 00:32:21,924 --> 00:32:24,565 You're the only one that ever meant anything to me. 500 00:32:24,565 --> 00:32:28,526 - [Chattering] - The only one. 501 00:32:28,526 --> 00:32:30,847 - Oh, good-bye, Iggy. - Bye, babe. 502 00:32:30,847 --> 00:32:33,368 Good-bye, fuzzy, zippy, zingo, starr. 503 00:32:33,368 --> 00:32:36,889 Oh, Iggy, on your way out, could you take out the garbage? 504 00:32:36,889 --> 00:32:39,130 Thanks, love. 505 00:32:39,130 --> 00:32:43,492 What about mushy-mushy? Don't you miss it? 506 00:32:43,492 --> 00:32:46,172 - No. - Yes, you do. 507 00:32:46,172 --> 00:32:48,533 All right, so i miss it. Big deal. 508 00:32:48,533 --> 00:32:53,175 - [Lggy closing door] bye, daniele. - I'm all alone in bed. 509 00:32:53,175 --> 00:32:56,856 It would only take you five minutes to get here. 510 00:32:56,856 --> 00:32:59,857 There'll never be anyone else for me but you. 511 00:32:59,857 --> 00:33:02,418 Just you and me... 512 00:33:02,418 --> 00:33:06,380 together forever and ever. 513 00:33:06,380 --> 00:33:09,581 - Do you mean that, daniele? - [Phone beeps] 514 00:33:09,581 --> 00:33:11,742 Hold on a sec. I got another call. 515 00:33:11,742 --> 00:33:15,703 I knew she'd come back to me! I knew it! 516 00:33:17,704 --> 00:33:20,650 [Daniele] Hello? Who's this? 517 00:33:20,650 --> 00:33:23,666 Larry. Larry hubbard. 518 00:33:23,666 --> 00:33:26,787 Oh, larry. Nice to hear from you. 519 00:33:26,787 --> 00:33:31,269 Listen, i'm a little busy. Can you call me back some other time, okay? 520 00:33:45,154 --> 00:33:48,795 [Man on radio] ... with a 20% chance of rain, clearing in the afternoon. 521 00:33:48,795 --> 00:33:52,370 There were three suicides in manhattan late last night, 522 00:33:52,770 --> 00:33:54,477 all characterized as lonely guys. 523 00:33:54,477 --> 00:33:57,359 Two of the men were found dead in their west side apartments. 524 00:33:57,359 --> 00:34:00,920 Both traveling salesmen, who came home from the road after two weeks... 525 00:34:00,920 --> 00:34:04,241 and found that their large, beautiful fern plants were dead. 526 00:34:04,241 --> 00:34:06,322 - Wow. - A third lonely guy, 527 00:34:06,322 --> 00:34:10,163 who had a view just below the east river, opened his window and drowned. 528 00:34:10,163 --> 00:34:13,564 There was no suicide note. Apparently, he had no one to leave it to. 529 00:34:13,564 --> 00:34:16,325 - Talk about lonely. - And here's a bulletin: 530 00:34:16,325 --> 00:34:20,727 The new york police department reports there's just been another suicide. 531 00:34:20,727 --> 00:34:23,768 That of a lonely rock group. More details as we get them. 532 00:34:23,768 --> 00:34:27,730 - Way to go, daniele. - And now, back to easy listening. It's kind of late... 533 00:34:31,451 --> 00:34:34,772 [synthesized voice] Queen rook to king three. 534 00:34:43,815 --> 00:34:46,496 [Clears throat] Hello. Hello? 535 00:34:46,496 --> 00:34:49,858 Hey, warren, it's larry. Wanna do something tonight? Maybe go to dinner? 536 00:34:49,858 --> 00:34:54,190 No, thanks, larry. I-i think maybe i'll just stay in tonight. 537 00:34:54,590 --> 00:34:57,200 Relax, put on a fire. Maybe some other time. 538 00:34:57,600 --> 00:34:59,301 - Sure. I understand. - Thanks for calling. 539 00:34:59,301 --> 00:35:00,301 Bye. 540 00:35:11,650 --> 00:35:13,946 Capture of queen by rook. 541 00:35:21,509 --> 00:35:25,151 Queen's rook to queen seven. Checkmate. 542 00:35:27,832 --> 00:35:30,312 Thank you for a pleasant game. 543 00:35:30,312 --> 00:35:32,433 Thank you. 544 00:35:32,433 --> 00:35:36,395 You played very well, except for moves 14 through 17, 545 00:35:36,395 --> 00:35:39,756 which you played like an asshole. 546 00:35:56,762 --> 00:35:58,723 - Yes? - Hi. Do you have a table for dinner? 547 00:35:58,723 --> 00:36:00,804 Certainly, sir. How many in your party? 548 00:36:00,804 --> 00:36:02,804 - I'm alone. - Alone? 549 00:36:10,247 --> 00:36:13,248 - [Nervous chuckle] - Follow me, sir. 550 00:36:17,690 --> 00:36:19,731 This way, sir. 551 00:36:34,560 --> 00:36:35,896 Thank you. 552 00:36:36,937 --> 00:36:39,178 Would you care for a cocktail, sir? 553 00:36:39,178 --> 00:36:41,298 Yes, i'd like a "todka and vonic. " 554 00:36:41,298 --> 00:36:43,859 - A todka and vonic? - Yes. 555 00:36:43,859 --> 00:36:45,940 [Laughs] Very good, sir. 556 00:36:47,261 --> 00:36:49,341 Oh, and, captain? 557 00:36:49,341 --> 00:36:54,230 - Could you turn out the spotlight, please? - Certainly. 558 00:36:54,630 --> 00:36:57,344 And could everybody go back to talking? 559 00:36:57,344 --> 00:36:59,465 Certainly. 560 00:37:14,551 --> 00:37:16,751 This is the really hard part: 561 00:37:16,751 --> 00:37:20,913 Sitting there trying to convince people you're eating alone on purpose. 562 00:37:20,913 --> 00:37:23,394 But warren told me how to handle it. 563 00:37:29,276 --> 00:37:31,877 Is it all right? 564 00:37:33,518 --> 00:37:36,780 Oh, you can read my review next sunday. 565 00:37:42,761 --> 00:37:45,482 - Hi. - Oh, it's you! 566 00:37:45,482 --> 00:37:48,123 I wiped my mouth with the napkin you gave me. 567 00:37:48,123 --> 00:37:50,724 I spent two solid days trying to decipher it. 568 00:37:50,724 --> 00:37:53,500 I promised god if he let me find you again, 569 00:37:53,850 --> 00:37:55,526 i would never ever wipe food off my face. 570 00:37:55,526 --> 00:37:57,606 Oh, well, i figured that would happen. 571 00:37:57,606 --> 00:37:59,767 Lonely guys always lose phone numbers. 572 00:37:59,767 --> 00:38:01,688 - What is your name? - Iris. 573 00:38:01,688 --> 00:38:04,489 Iris! Iris. Of course, iris. 574 00:38:04,489 --> 00:38:06,730 Sit down. Let me get you something. 575 00:38:06,730 --> 00:38:10,571 Oh, no, thanks. I'm here with my ex-husband, and we're leaving. 576 00:38:10,571 --> 00:38:12,812 So that's marty? 577 00:38:12,812 --> 00:38:16,573 - No, that's my ex-husband jeremy. - Different ex-husband? 578 00:38:16,573 --> 00:38:19,534 Mm-hmm. Well, i have to go. 579 00:38:19,534 --> 00:38:22,150 - Wait. Your number. - Oh, i wrote it down on the check. 580 00:38:22,950 --> 00:38:24,816 The, uh, waiter will give it to you. 581 00:38:24,816 --> 00:38:27,217 - I'll call you tomorrow. - Okay. 582 00:38:27,217 --> 00:38:29,138 - Bye. - Bye. 583 00:38:29,138 --> 00:38:32,979 Iris, iris, iris. Waiter! 584 00:38:33,590 --> 00:38:36,821 - Here we are, sir. - Thank you. 585 00:38:36,821 --> 00:38:40,542 No, no. Please, sir. With an eminent food critic such as yourself, 586 00:38:40,542 --> 00:38:42,823 the pleasure is all ours. 587 00:38:42,823 --> 00:38:43,573 No. 588 00:38:52,746 --> 00:38:56,788 - [Touch tones, ringing] - I phoned every iris in the new york area. 589 00:38:56,788 --> 00:38:59,290 - [Woman] hello? 590 00:38:59,290 --> 00:39:01,150 - Is this the iris who gave me her number last night? 591 00:39:01,150 --> 00:39:03,630 - No, it's not. - Sorry. 592 00:39:03,630 --> 00:39:07,232 I combed the entire neighborhood where i met her. 593 00:39:13,914 --> 00:39:16,955 Night and day, day and night. 594 00:39:27,719 --> 00:39:31,201 I got so desperate, i went up to my roof and called out her name. 595 00:39:31,201 --> 00:39:33,121 Iris! 596 00:39:34,402 --> 00:39:36,963 Iris, where are you? 597 00:39:37,300 --> 00:39:41,124 Marilyn! Marilyn, my love! 598 00:39:41,124 --> 00:39:43,165 Barbara! 599 00:39:43,165 --> 00:39:46,806 Where are you, barbara? 600 00:39:46,806 --> 00:39:52,328 Lupe, i miss you! Where are you? 601 00:39:52,328 --> 00:39:57,100 Erica! Erica, it's me! 602 00:39:57,900 --> 00:39:59,291 Iris! 603 00:39:59,291 --> 00:40:01,452 Caroline! 604 00:40:01,452 --> 00:40:04,173 - Iris, where are you? - Barbara! 605 00:40:04,173 --> 00:40:06,253 - Erica! - Caroline! 606 00:40:06,253 --> 00:40:08,734 - Lupe! - Iris! 607 00:40:10,615 --> 00:40:14,336 When i was in high school, i went to a movie theater with a girl. 608 00:40:14,336 --> 00:40:17,377 I was sitting there, and about 20 minutes into the picture, 609 00:40:17,377 --> 00:40:20,580 i slowly put my arm around her. 610 00:40:20,580 --> 00:40:24,260 Slowly, slowly, i put it on her breast. She didn't say a word. 611 00:40:24,260 --> 00:40:26,701 - Ohh. - And i thought, "this is great. " 612 00:40:26,701 --> 00:40:29,902 I sat through the whole picture and didn't move. I just... right there. 613 00:40:29,902 --> 00:40:32,863 Then when the lights came up, i realized it was on her purse. 614 00:40:32,863 --> 00:40:35,704 - Ohhh. - It was still fun, though. 615 00:40:35,704 --> 00:40:38,545 - Because you didn't know, yeah. - Yeah. 616 00:40:38,545 --> 00:40:41,346 I thought it might help to see a psychiatrist. 617 00:40:41,346 --> 00:40:44,107 You know, just to have someone to unload on, 618 00:40:44,107 --> 00:40:46,788 someone compassionate and understanding. 619 00:40:49,269 --> 00:40:51,310 Does dr. Zook live here? 620 00:40:51,310 --> 00:40:53,911 - Second bell from the top. - Thank you. 621 00:40:53,911 --> 00:40:56,152 [Bell buzzes, man answers] Yes? 622 00:40:56,152 --> 00:41:00,233 Hi, dr. Zook. My name's hubbard. I have a 3:00 appointment. 623 00:41:00,233 --> 00:41:03,114 Hubbard, yes. Nice to meet you. 624 00:41:03,114 --> 00:41:06,835 - Thank you. - Talk into the box, please. 625 00:41:06,835 --> 00:41:09,957 - What? - Talk into the box. 626 00:41:09,957 --> 00:41:13,598 So, why did you decide to come and see me? 627 00:41:18,760 --> 00:41:22,521 [Whispering] Well... i recently ended a relationship with this girl, 628 00:41:22,521 --> 00:41:27,300 and i was feeling kind of... lonely and... 629 00:41:27,830 --> 00:41:30,924 excuse me. Do you mind if i smoke? 630 00:41:30,924 --> 00:41:33,365 - Uh, no. Go ahead. - Thank you. 631 00:41:33,365 --> 00:41:37,700 You were saying you ended this relationship with this girl. 632 00:41:37,700 --> 00:41:41,728 Well, i came home... see, i was living with a ballet dancer. Her name was daniele. 633 00:41:41,728 --> 00:41:44,689 So when my father gave me a "c" in english, i didn't understand. 634 00:41:44,689 --> 00:41:47,730 He told me it was because he had to treat me like all the other kids, 635 00:41:47,730 --> 00:41:50,171 but i really thought he was being much tougher on me... 636 00:41:50,171 --> 00:41:53,533 sorry, larry. That's all the time we have for today. 637 00:41:53,533 --> 00:41:57,140 If you like, i can see you next thursday at 3:00. 638 00:41:57,940 --> 00:42:00,550 Yes, yes, i would. I think the talking has helped. 639 00:42:00,950 --> 00:42:03,416 Good. Now, if you'll just deposit $50 in my mail slot. 640 00:42:03,416 --> 00:42:05,537 Okay. Thanks. 641 00:42:05,537 --> 00:42:07,418 You bet. 642 00:42:07,418 --> 00:42:09,618 You know what gets me? 643 00:42:09,618 --> 00:42:12,539 I go to get a haircut, they charge me like four bucks, 644 00:42:12,539 --> 00:42:16,210 which is the same amount of money they would charge anybody to come in. 645 00:42:16,210 --> 00:42:18,742 But say a guy like michael landon goes into the shop. 646 00:42:18,742 --> 00:42:22,903 They would charge him $4, yet he's got 100 times more hair than i do. 647 00:42:22,903 --> 00:42:26,104 By rights, they should be charging michael landon like $400. 648 00:42:26,104 --> 00:42:29,146 Yeah, but they don't charge you by how much hair you've got. 649 00:42:29,146 --> 00:42:32,627 They're paid to make it look good with what you've got. 650 00:42:32,627 --> 00:42:35,228 Well, i don't even know if they've done that. 651 00:42:35,228 --> 00:42:38,549 I mean, how does that look? See, that's what i'm saying. 652 00:42:38,549 --> 00:42:40,990 Do you ever try swooping it over? 653 00:42:41,700 --> 00:42:44,991 You know, some guys grow their hair real long and then swoop it over. 654 00:42:45,710 --> 00:42:47,792 My hair doesn't grow long enough to swoop it over. 655 00:42:47,792 --> 00:42:50,673 Besides, i think when you see a guy with his hair swooped over, 656 00:42:50,673 --> 00:42:53,354 you know he's doing it to cover up something. 657 00:42:53,354 --> 00:42:56,996 Yeah, if a guy has a lot of hair, he's not gonna swoop it over. 658 00:42:57,760 --> 00:42:59,717 You know, the guys that always keep their hair... 659 00:42:59,717 --> 00:43:02,598 are the guys that have no use for it at all. 660 00:43:02,598 --> 00:43:04,559 - Who's that? - Like bums. 661 00:43:04,559 --> 00:43:08,400 You ever seen a bald bum? They always have a beautiful head of hair. 662 00:43:08,400 --> 00:43:11,481 - Why is that? - I think it's because they never wash it. 663 00:43:11,481 --> 00:43:14,420 The only time you ever see you hair fall out... 664 00:43:14,420 --> 00:43:16,763 is after you shower and you wash your hair. 665 00:43:16,763 --> 00:43:20,124 You mean, if i'd never washed my hair, i'd have a full head of hair? 666 00:43:20,124 --> 00:43:22,685 They could lose their hair. Maybe it just stays in. 667 00:43:22,685 --> 00:43:25,526 If they ever wash it, they could be bald bums. 668 00:43:32,689 --> 00:43:35,930 [Man on answering machine] Mr. Hubbard, the manuscript which you sent us... 669 00:43:35,930 --> 00:43:39,491 is not the sort of thing this company is interested in doing. 670 00:43:39,491 --> 00:43:42,920 Speedy fingers typing service. [Machine beeps] 671 00:43:42,920 --> 00:43:45,654 Hi, larry, it's warren. I can't go to the movie with you tomorrow night... 672 00:43:45,654 --> 00:43:48,140 because i decided to end it all. 673 00:43:48,940 --> 00:43:50,615 My life just seems so empty and meaningless... 674 00:43:50,615 --> 00:43:53,296 that i can't see any point in going on with it. 675 00:43:53,296 --> 00:43:56,578 Hope you enjoy the movie. Good-bye. 676 00:44:05,541 --> 00:44:08,342 I figured he'd be at the manhattan bridge. 677 00:44:08,342 --> 00:44:11,823 It was a sort of "in" spot for suicidal lonely guys. 678 00:44:17,825 --> 00:44:20,986 Check it out, man. 679 00:44:31,670 --> 00:44:33,911 Block the door, man. 680 00:44:46,836 --> 00:44:49,477 Iris! I lost your phone number! 681 00:44:58,160 --> 00:45:00,281 Hey, hey, hey! 682 00:45:05,843 --> 00:45:08,124 manhattan bridge 683 00:45:11,205 --> 00:45:13,686 I'll see you there. 684 00:45:16,487 --> 00:45:19,408 Man, you sure are some bad backward writer. 685 00:45:19,408 --> 00:45:20,248 Thanks. 686 00:45:28,371 --> 00:45:30,412 [Larry] Warren? 687 00:45:30,412 --> 00:45:34,173 Warren! Warren! 688 00:45:36,614 --> 00:45:38,575 Warren! 689 00:45:38,575 --> 00:45:41,656 - [Man screaming] - Warren? 690 00:45:41,656 --> 00:45:43,617 - Warren? - [Splash] 691 00:45:43,617 --> 00:45:44,457 Warren! 692 00:45:46,858 --> 00:45:49,659 - Warren! - [Man screams] carol! 693 00:45:49,659 --> 00:45:51,780 - Warren? - [Splash] 694 00:45:51,780 --> 00:45:52,620 Warren! 695 00:45:55,501 --> 00:45:58,220 Warren. Warren? 696 00:45:58,220 --> 00:45:59,420 No. Henry. 697 00:46:01,743 --> 00:46:05,225 - [Screaming] - Warren? Warren? 698 00:46:05,225 --> 00:46:08,706 - Warren! - Don't come any closer, larry. 699 00:46:08,706 --> 00:46:12,307 Warren, come down from there. You have too much to live for. 700 00:46:12,307 --> 00:46:14,788 Give me three things. 701 00:46:17,629 --> 00:46:19,910 Two things? 702 00:46:22,551 --> 00:46:24,912 One thing? 703 00:46:24,912 --> 00:46:27,873 Not dying. Not dying is something to live for. 704 00:46:27,873 --> 00:46:29,994 What's the difference? Nobody cares. 705 00:46:30,740 --> 00:46:33,835 Warren, i'm your friend. I care what happens to you. You gotta believe that. 706 00:46:33,835 --> 00:46:38,557 - You're great, larry. People say they're your friend... - [iris] larry? 707 00:46:38,557 --> 00:46:43,380 - They come running down here... - stay there. I'll be right back. 708 00:46:44,679 --> 00:46:47,760 Oh, iris! I'm so glad i found you. 709 00:46:47,760 --> 00:46:50,441 Oh, come on. My best friend is gonna jump. 710 00:46:50,441 --> 00:46:52,522 What? 711 00:46:52,522 --> 00:46:55,163 - Warren, please, come down. - Who's this? 712 00:46:55,163 --> 00:46:58,124 This is iris, the girl i told you about. I found her again. 713 00:46:58,124 --> 00:47:01,765 Aw, gosh, she is lovely. How are you? 714 00:47:01,765 --> 00:47:05,860 - Fine. You? - Eh! 715 00:47:05,860 --> 00:47:07,487 Warren, please don't do this. I need you. 716 00:47:07,487 --> 00:47:09,688 You don't need me. You two have each other. 717 00:47:09,688 --> 00:47:12,569 No, this'll never last. She's already had two husbands. 718 00:47:12,569 --> 00:47:14,490 - Six. - Six? 719 00:47:14,490 --> 00:47:16,491 - Six? - Six. 720 00:47:16,491 --> 00:47:20,132 You can't have a stable relationship with a person like that. 721 00:47:20,132 --> 00:47:23,613 It's nice of you both to lie, but i can see how you feel about each other. 722 00:47:23,613 --> 00:47:26,974 Okay, but that doesn't mean i don't need you in my life too. 723 00:47:27,540 --> 00:47:29,855 You want to know the place i'll have in your life? 724 00:47:29,855 --> 00:47:34,970 You'll have a beautiful wife, great kids, lovely home, 725 00:47:34,970 --> 00:47:36,538 and i'll be your bachelor friend who you 726 00:47:36,538 --> 00:47:38,899 feel you have to invite to your dinner party. 727 00:47:38,899 --> 00:47:42,740 But iris has run out of single women to fix me up with, 728 00:47:42,740 --> 00:47:45,741 so she wracks her brain and comes up with this widow... 729 00:47:45,741 --> 00:47:49,423 who's 15 years older than me, overweight with rotten teeth. 730 00:47:49,423 --> 00:47:52,240 You know, it doesn't sound all that bad. 731 00:47:52,240 --> 00:47:54,865 - [Laughs] - I like a full-figured woman. 732 00:47:54,865 --> 00:47:57,265 Teeth you can always fix. 733 00:47:57,265 --> 00:47:59,826 And what does age matter if you have a good personality? 734 00:47:59,826 --> 00:48:02,707 - That's right. - Would you make a nice leg of lamb? 735 00:48:02,707 --> 00:48:05,148 - Oh, yes. - Oh, i love lamb. 736 00:48:05,148 --> 00:48:07,989 - Excuse me. Are you using this railing? - No. 737 00:48:08,690 --> 00:48:10,110 - Thank you. - You're welcome. 738 00:48:10,110 --> 00:48:12,471 - With mint sauce? - Of course. 739 00:48:12,471 --> 00:48:14,472 - [Man screams] - Let's all go somewhere. 740 00:48:14,472 --> 00:48:16,553 - No, you two go ahead. - I can't leave you after this. 741 00:48:16,553 --> 00:48:19,354 - [Splash] - Hey, i've been up there plenty of times. 742 00:48:19,354 --> 00:48:22,750 Why don't you come to dinner with us? 743 00:48:22,750 --> 00:48:24,956 No, y-you go ahead. I'll catch a slice of pizza. 744 00:48:25,360 --> 00:48:27,597 - I'll call you later. - Thanks, larry. 745 00:48:32,358 --> 00:48:35,390 - Iris, how old are you? - Thirty. 746 00:48:35,390 --> 00:48:38,521 - And you've had six husbands? - That's a lot, isn't it? 747 00:48:38,521 --> 00:48:43,322 No, no, not really. When you think about it, it's just one every five years. 748 00:48:43,322 --> 00:48:46,430 And jerry was an alcoholic. 749 00:48:46,430 --> 00:48:49,244 And michael was a compulsive gambler. 750 00:48:49,244 --> 00:48:52,126 And fred was a womanizer. 751 00:48:52,126 --> 00:48:54,486 It seems i've ended up being hurt... 752 00:48:54,486 --> 00:48:57,167 in every relationship i've ever had. 753 00:48:57,167 --> 00:49:01,249 Iris, i guess no man knows for sure what he's capable of. 754 00:49:01,249 --> 00:49:05,900 There might be circumstances in which i might lie or steal... 755 00:49:05,900 --> 00:49:08,492 or, who knows, even kill. 756 00:49:08,492 --> 00:49:11,813 But there's one thing i know in my heart i could never do. 757 00:49:11,813 --> 00:49:15,374 As long as i live, i could never, never hurt you. 758 00:49:15,374 --> 00:49:17,335 Oh, larry! 759 00:49:17,335 --> 00:49:20,976 - Iris. Oh, gosh, i'm sorry. Are you all right? - Ohhh! 760 00:49:20,976 --> 00:49:23,977 Oh, sit down. It's just a scalded lap. 761 00:49:24,570 --> 00:49:27,218 I'm fine. Fine. Just... fine. 762 00:49:28,699 --> 00:49:31,300 No. No, you're not. 763 00:49:31,300 --> 00:49:33,981 What are you doing? 764 00:49:34,610 --> 00:49:37,702 I want you to know that whatever feelings of pain you might have, 765 00:49:37,702 --> 00:49:40,423 i want to share them with you. 766 00:49:46,705 --> 00:49:51,227 Oh, that was a very sweet gesture. Thank you. 767 00:49:51,227 --> 00:49:54,748 You're welcome. [Sighs] 768 00:49:54,748 --> 00:49:58,510 Well, gosh, it's almost 2:00. 769 00:49:58,510 --> 00:50:01,591 I guess you'd like me to take you home, wouldn't you? 770 00:50:01,591 --> 00:50:04,752 Yes. To your home. 771 00:50:06,730 --> 00:50:07,913 Really? 772 00:50:07,913 --> 00:50:08,753 Mm-hmm. 773 00:50:11,755 --> 00:50:13,635 Oh, iris. 774 00:50:13,635 --> 00:50:16,516 But first, i just have to go to the bathroom. 775 00:50:16,516 --> 00:50:19,517 - Okay, i'll take care of the check. - I better not. 776 00:50:19,517 --> 00:50:22,759 - Why not? - You might not be here when i get back. 777 00:50:22,759 --> 00:50:25,390 Of course i'd be here. Why wouldn't i be here? 778 00:50:25,390 --> 00:50:27,440 That's how milton left me. 779 00:50:27,440 --> 00:50:30,962 I understand. 780 00:50:34,830 --> 00:50:37,404 - Are you still there? - I'm here, i swear. 781 00:50:37,404 --> 00:50:42,726 - You're the first person who's ever done this for me. - It's nothing. 782 00:50:42,726 --> 00:50:44,927 I'm crazy about you, larry. 783 00:50:45,700 --> 00:50:47,928 I'm crazy about you too, iris. 784 00:50:53,810 --> 00:50:57,611 We went back to my place and talked for two and a half hours about everything. 785 00:50:57,611 --> 00:51:01,213 We found out we'd voted for exactly the same people in the last nine elections. 786 00:51:01,213 --> 00:51:04,940 We sang camp songs to each other. 787 00:51:04,940 --> 00:51:08,255 Then she got real romantic and said she wanted to get in bed with me. 788 00:51:08,255 --> 00:51:11,617 I was headed for the greatest night of my life. 789 00:51:11,617 --> 00:51:13,617 Except she wouldn't take off her clothes. 790 00:51:13,617 --> 00:51:16,580 - Iris, please. - It's not going to work, larry. 791 00:51:16,980 --> 00:51:18,990 - You're wrong for me. - Why? 792 00:51:18,990 --> 00:51:21,420 Because you're so right for me. 793 00:51:21,420 --> 00:51:24,941 You're the most wonderful man i've ever known. 794 00:51:26,142 --> 00:51:30,463 If i let us get close, if i made that commitment, 795 00:51:30,463 --> 00:51:35,545 and you hurt me like the others, i couldn't handle it. 796 00:51:35,545 --> 00:51:39,107 - I would never hurt you. - I'm too terrified to take that chance. 797 00:51:42,280 --> 00:51:45,189 I need someone... 798 00:51:45,189 --> 00:51:47,550 who i don't care a damn about. 799 00:51:47,550 --> 00:51:50,231 Someone mean and... 800 00:51:50,231 --> 00:51:53,232 unfeeling and rotten. 801 00:51:53,232 --> 00:51:56,793 I could be that. Give me a day or two to work on it. 802 00:51:57,953 --> 00:51:59,794 No, darling. 803 00:51:59,794 --> 00:52:03,355 Iris, look. I-i-i don't want to lose you! 804 00:52:03,355 --> 00:52:05,276 I think you and i have something special. 805 00:52:05,276 --> 00:52:07,237 I mean, sure, we have a few problems... 806 00:52:07,237 --> 00:52:11,438 like not having sex, but we don't have to have sex. 807 00:52:11,438 --> 00:52:13,679 There's plenty of other things we can do. 808 00:52:13,679 --> 00:52:16,640 We can go to motels and listen to other people have sex. 809 00:52:16,640 --> 00:52:19,601 It just wasn't meant to be, larry. 810 00:52:19,601 --> 00:52:22,763 But there's one thing i want you to know. 811 00:52:22,763 --> 00:52:25,243 Even though we didn't do it, 812 00:52:25,243 --> 00:52:28,445 you're the best i ever had. 813 00:52:31,606 --> 00:52:33,606 The best what? 814 00:52:42,850 --> 00:52:46,110 [Iris' answering machine] I love you. I'll always love you. 815 00:52:46,910 --> 00:52:49,212 But i've gone away. Good-bye, my dearest. 816 00:52:49,212 --> 00:52:52,413 At the sound of the beep, please try and forget me. 817 00:53:05,218 --> 00:53:08,739 Quarter to four. Maybe i'll take a nap. 818 00:53:08,739 --> 00:53:12,581 I don't like to take naps. I don't like to wake up more than once a day. 819 00:53:12,581 --> 00:53:16,582 When i first wake up, i get that shock of who i am. 820 00:53:16,582 --> 00:53:19,463 And i really don't like to do that more than once a day. 821 00:53:21,464 --> 00:53:23,505 Yeah. 822 00:53:28,627 --> 00:53:30,627 Hubbard, i've been wanting to talk to you... 823 00:53:30,627 --> 00:53:33,680 about some of the greetings you've been working on. 824 00:53:34,469 --> 00:53:37,270 "Hi there, grandpa, happy birthday to you. 825 00:53:37,270 --> 00:53:39,300 "And if you live 'til next year, 826 00:53:39,300 --> 00:53:41,151 happy birthday then too. " 827 00:53:41,151 --> 00:53:43,512 I've been a little preoccupied lately. 828 00:53:43,512 --> 00:53:45,713 A little? 829 00:53:49,234 --> 00:53:52,715 "Will you be my valentine? Think about it a bit. 830 00:53:52,715 --> 00:53:54,636 "If you will, that's okay. 831 00:53:54,636 --> 00:53:57,517 If not, who gives a shit?" 832 00:54:00,118 --> 00:54:03,319 Mr. Hubbard is fired. 833 00:54:05,360 --> 00:54:07,201 One good thing about being fired, 834 00:54:07,201 --> 00:54:09,281 it gave me time to work on my novel. 835 00:54:09,281 --> 00:54:11,922 But that wasn't going so great either. 836 00:54:13,963 --> 00:54:18,525 "Soon the primal fire began to burn in lady hookstraten's body. 837 00:54:18,525 --> 00:54:21,206 "Her hips twitched and trembled as each... 838 00:54:21,206 --> 00:54:24,687 "fireball from oliver's powerful cannon... 839 00:54:24,687 --> 00:54:27,128 "erupted like molten lava... 840 00:54:27,128 --> 00:54:29,489 "into the quivering mouth... 841 00:54:29,489 --> 00:54:33,770 of her ever-fluttering love purse. " 842 00:54:42,130 --> 00:54:45,550 What do i know about oliver cromwell? 843 00:54:46,215 --> 00:54:48,616 What do i know about love? 844 00:54:50,176 --> 00:54:52,297 All i know about is lonely. 845 00:54:52,297 --> 00:54:54,218 How to eat alone. 846 00:54:54,218 --> 00:54:56,139 How to live alone. 847 00:54:57,899 --> 00:55:00,420 That's all i know. 848 00:55:20,107 --> 00:55:23,429 A Guide for the Lonely Guy 849 00:55:32,232 --> 00:55:34,720 Damn, the wind. 850 00:55:46,237 --> 00:55:50,478 My book became an instant best-seller. Lonely guys came out of the woodwork to get it. 851 00:55:50,478 --> 00:55:52,679 There were more of us out there than i thought. 852 00:55:52,679 --> 00:55:54,800 [Man] Mr. Hubbard, where did you get the idea... 853 00:55:54,800 --> 00:55:56,921 of writing a book about lonely guys? 854 00:55:56,921 --> 00:55:59,482 I realized that everybody's a lonely guy at one time or another. 855 00:55:59,482 --> 00:56:01,763 You can be married and be a lonely guy. 856 00:56:01,763 --> 00:56:04,243 You can be quarterback of the football team and be a lonely guy. 857 00:56:05,804 --> 00:56:09,285 Mr. Hubbard, i want to thank you. You've given hope to all of us. 858 00:56:09,285 --> 00:56:11,206 Thanks. 859 00:56:12,446 --> 00:56:15,848 Hi. Could you just put "to jimmy"? 860 00:56:15,848 --> 00:56:17,098 Sure. 861 00:56:18,969 --> 00:56:24,411 Funny how a little thing like writing a number one best-seller can change a guy's life. 862 00:56:26,572 --> 00:56:28,452 [Beeping] Hey, larry, you're hot. 863 00:56:28,452 --> 00:56:30,653 Griffin wants you on the west coast as soon as he can get you. 864 00:56:30,653 --> 00:56:32,774 And on the east coast, letterman wants you. 865 00:56:32,774 --> 00:56:35,455 Hey, we got a call from playboy. 866 00:56:35,455 --> 00:56:38,296 They want you to pose with the bunny of the month. 867 00:56:38,296 --> 00:56:40,217 - Ha, ha! She thinks you're terrific. - Woof! Woof! 868 00:56:40,217 --> 00:56:43,980 You're her favorite writer. And, hey, what a looker! 869 00:56:58,383 --> 00:57:00,864 "It looks like blonde bombshell loni anderson... 870 00:57:00,864 --> 00:57:04,465 "has turned larry hubbard into america's unloneliest lonely guy. 871 00:57:04,465 --> 00:57:07,507 "It seems they haven't left larry's west side apartment in two weeks, 872 00:57:07,507 --> 00:57:12,108 and whatever they're doing there, we bet they're not collaborating on a new book. " 873 00:57:12,108 --> 00:57:13,989 Where do they get this trash? 874 00:57:14,690 --> 00:57:15,910 Beats me. 875 00:57:18,951 --> 00:57:22,272 [Merv] i wonder if the european feelings are as strong as the americans? 876 00:57:22,272 --> 00:57:24,993 [Woman with european accent] Vell, shpeaking for myself, 877 00:57:25,730 --> 00:57:28,194 i know that the vealth or fame or social position... 878 00:57:28,194 --> 00:57:32,316 have absolutely nothink to do vith whether or not i'm attracted to a man. 879 00:57:33,196 --> 00:57:37,277 Ziss is true. You should see some of the trash she goes out vith. 880 00:57:39,558 --> 00:57:42,880 It's true. I've found that i've been able to date women... 881 00:57:42,880 --> 00:57:46,201 who wouldn't have given me a second look before my book became a success. 882 00:57:46,201 --> 00:57:48,241 But don't you see, larry? Success changes a man. 883 00:57:48,241 --> 00:57:51,243 It makes him confident, poised, self-assured. 884 00:57:51,243 --> 00:57:53,884 And it's these new qualities in the man himself... 885 00:57:53,884 --> 00:57:55,804 that account for his newfound appeal. 886 00:57:55,804 --> 00:57:57,725 I guess that's what it is, then. 887 00:58:01,967 --> 00:58:05,408 # Everybody loves my baby # 888 00:58:05,408 --> 00:58:11,500 # but my baby don't luff nobody but me # 889 00:58:11,500 --> 00:58:14,251 # nobody but me # 890 00:58:14,251 --> 00:58:16,732 aw, gosh. I hate to interrupt. 891 00:58:16,732 --> 00:58:19,613 It's all been so incredibly fascinating... 892 00:58:19,613 --> 00:58:21,534 and entertaining and instructive. 893 00:58:21,534 --> 00:58:24,495 Really, the time has just flown by. 894 00:58:24,495 --> 00:58:27,496 The lovely schneider twins. Anita and shotze. 895 00:58:27,496 --> 00:58:31,657 Ex-lonely guy larry hubbard. 896 00:58:31,657 --> 00:58:33,778 And dr. Joyce brothers. I can't thank you enough for being here. 897 00:58:33,778 --> 00:58:36,139 You've made it a very special night for me. 898 00:58:36,139 --> 00:58:39,540 And i hope we can all get together and do it again. 899 00:58:39,540 --> 00:58:41,621 Thank you. Good night. 900 00:59:07,791 --> 00:59:09,991 # Everybody loves my baby # 901 00:59:10,710 --> 00:59:12,232 [merv] Gosh, i hate to interrupt. 902 00:59:12,232 --> 00:59:14,193 This has been all so incredibly fascinating... 903 00:59:14,193 --> 00:59:17,740 and entertaining and instructive. 904 00:59:17,740 --> 00:59:19,750 Really, the time has just flown by. 905 00:59:19,750 --> 00:59:22,396 I can't thank you all enough for being here. 906 00:59:22,396 --> 00:59:25,797 You've made it a very special evening for me, and i hope we can all get together... 907 00:59:25,797 --> 00:59:30,119 oh, that was a very sweet gesture. Thank you. 908 00:59:37,321 --> 00:59:39,482 I wrote it all down on the napkin. 909 00:59:39,482 --> 00:59:41,843 I know what you're going through. 910 00:59:44,244 --> 00:59:47,500 - Hi. - Oh, it's you! My god, it's you! 911 00:59:47,850 --> 00:59:50,486 I'm crazy about you, larry. 912 01:00:12,540 --> 01:00:16,216 # You made me love you # 913 01:00:16,216 --> 01:00:18,256 # you woke me up to do it # 914 01:00:18,256 --> 01:00:21,570 - excuse me. ... hasn't been around the literary scene for years. 915 01:00:21,570 --> 01:00:23,778 I've been staring at you all night. 916 01:00:30,581 --> 01:00:34,622 The difference between an agent and a manager is with a manager you have to meet his family. 917 01:00:35,863 --> 01:00:38,784 Great party, larry. 918 01:00:38,784 --> 01:00:40,665 - It's fun, isn't it? - It really is. 919 01:00:40,665 --> 01:00:41,915 Yeah. 920 01:00:43,250 --> 01:00:45,106 - [Doorbell ringing] - [Larry] excuse me. 921 01:00:52,629 --> 01:00:54,670 You look great. Come on in. 922 01:00:54,670 --> 01:00:58,310 No, you're busy. I'll come back another time. 923 01:00:58,710 --> 01:00:59,460 No. 924 01:01:00,112 --> 01:01:02,152 No, i missed you. 925 01:01:02,152 --> 01:01:04,393 Oh, i missed you. 926 01:01:04,393 --> 01:01:07,634 I saw you on the merv griffin show. 927 01:01:07,634 --> 01:01:09,555 Oh, really? 928 01:01:10,715 --> 01:01:13,760 I tried to stay away, but i couldn't. 929 01:01:13,760 --> 01:01:15,157 I wanted you so much. 930 01:01:20,390 --> 01:01:22,520 - Daniele. - Larry. 931 01:01:22,520 --> 01:01:25,401 - Daniele. - Larry? 932 01:01:25,401 --> 01:01:27,882 Oh, iris, daniele. Daniele, iris. 933 01:01:28,762 --> 01:01:31,603 - Larry. - Daniele? 934 01:01:31,603 --> 01:01:33,964 - Lar-ry? - Iris! 935 01:01:34,440 --> 01:01:36,485 - Larry! - Daniele! 936 01:01:36,485 --> 01:01:38,406 - Larry! - Iris! 937 01:01:38,406 --> 01:01:40,326 - Daniele. - Iris. 938 01:01:51,130 --> 01:01:53,491 The incinerator's down the steps. 939 01:01:54,251 --> 01:01:57,333 - Iris? - Larry! 940 01:02:06,160 --> 01:02:08,937 I'm so glad you sent everyone home. 941 01:02:09,170 --> 01:02:11,498 - Me too. - I didn't think you'd remember. 942 01:02:16,700 --> 01:02:19,200 It feels so good next to your body. 943 01:02:19,200 --> 01:02:21,821 Your feet are so warm. 944 01:02:21,821 --> 01:02:25,543 - Can i take my socks off now? - Please. 945 01:02:25,543 --> 01:02:29,184 Sure. I just didn't know if you wanted to go all the way. 946 01:02:43,910 --> 01:02:46,190 Mmm. Oh, iris. 947 01:02:46,991 --> 01:02:49,952 I don't believe it. 948 01:02:51,512 --> 01:02:53,393 I didn't believe something like this was possible. 949 01:02:53,393 --> 01:02:55,554 Oh, my god, iris. 950 01:02:55,554 --> 01:02:58,595 Have you started yet, larry? 951 01:02:58,595 --> 01:03:02,156 Of course i've started. What did you think "oh, my god, iris," was all about? 952 01:03:02,156 --> 01:03:04,770 I'm sorry. 953 01:03:04,770 --> 01:03:05,998 I'm inexperienced. 954 01:03:06,780 --> 01:03:07,918 I know that sounds crazy with six husbands, 955 01:03:07,918 --> 01:03:11,640 but, you see, i've never had a... you-know-what. 956 01:03:11,640 --> 01:03:15,681 - You mean an orgasm? - I didn't want to talk dirty. 957 01:03:15,681 --> 01:03:19,200 None of 'em ever seemed to care if i had 'em or not. 958 01:03:19,820 --> 01:03:22,364 I care. Look, um, i'll let you know. 959 01:03:22,364 --> 01:03:24,644 Whenever you have one, 960 01:03:24,644 --> 01:03:26,565 i'll let you know about it. 961 01:03:26,565 --> 01:03:30,927 Oh, you are so sweet, larry. I appreciate that. 962 01:03:31,700 --> 01:03:34,768 I think it's the man's responsibility to... oop! There goes one. 963 01:03:36,129 --> 01:03:37,969 - You just had one. - I did? 964 01:03:38,490 --> 01:03:41,371 - Didn't you feel it? - In what part of the body? 965 01:03:41,371 --> 01:03:43,731 I can't blurt out in what part of the body. 966 01:03:43,731 --> 01:03:45,852 There goes another one! 967 01:03:45,852 --> 01:03:48,773 - They're happening so quickly. - You have to be ready for them. 968 01:03:48,773 --> 01:03:51,374 Sometimes they go by when you're just talking or clearing your throat. 969 01:03:51,374 --> 01:03:53,295 You are so experienced, larry. 970 01:03:53,295 --> 01:03:57,697 I never realized a lonely guy could be so experienced. 971 01:03:57,697 --> 01:04:00,978 Well, this isn't the first time that... there goes another one! 972 01:04:01,180 --> 01:04:05,459 I think i felt that one. It felt like a tiny little hiccup. 973 01:04:05,459 --> 01:04:08,500 I think that was a hiccup. 974 01:04:08,500 --> 01:04:10,421 Maybe they're coming from your side of the bed. 975 01:04:10,421 --> 01:04:13,620 Let's change sides. I don't want to miss any more. 976 01:04:13,620 --> 01:04:14,983 Yeah, yeah. Maybe. 977 01:04:15,630 --> 01:04:17,424 - Whoa! - What? 978 01:04:17,424 --> 01:04:19,384 Oh, nothing. 979 01:04:19,384 --> 01:04:22,746 - I missed another one? - Just the biggest one so far. 980 01:04:22,746 --> 01:04:25,270 - My god! - Excuse me. 981 01:04:25,270 --> 01:04:26,947 - [Sneezing] - Oh! 982 01:04:27,270 --> 01:04:29,388 Oh! Oh, larry. 983 01:04:29,388 --> 01:04:31,429 - I think i felt one. - You did? 984 01:04:31,429 --> 01:04:33,430 Uh-huh. Right when you sneezed. 985 01:04:33,430 --> 01:04:35,390 - Oh. Gesundheit. - Thank... 986 01:04:35,390 --> 01:04:38,710 - [sneezing] - Oh! Oh! 987 01:04:38,710 --> 01:04:40,272 - Oh, i felt it again. Twice. - You did? 988 01:04:40,272 --> 01:04:42,713 Yes. It was wonderful. 989 01:04:42,713 --> 01:04:45,634 Oh, gesundheit. 990 01:04:45,634 --> 01:04:49,395 Do you think you could... sneeze again? 991 01:04:49,395 --> 01:04:52,156 I don't know. I'll try. Aaah-choo! 992 01:04:52,156 --> 01:04:55,158 Oh! Oh, yes. 993 01:04:55,158 --> 01:04:57,999 Yes. Gesundheit. 994 01:04:58,790 --> 01:05:00,319 - Aaah-choo! - Aaah-choo! 995 01:05:00,319 --> 01:05:04,410 Oh, i never dreamed it could be like this. Oh, gesundheit. 996 01:05:04,410 --> 01:05:06,122 - Aaah... aaah... - aaah... aaah... 997 01:05:06,122 --> 01:05:08,162 - aaah... aaah... - aaah... aaah... 998 01:05:08,162 --> 01:05:10,203 - aaaah! Aaaah! Choo! - Aaaah! Aaaah! 999 01:05:10,203 --> 01:05:13,524 Ooooh! Oh, you're magnificent. 1000 01:05:13,524 --> 01:05:15,925 - Oh, gesundheit. - Aaachoo, aaachoo, aaachoo! 1001 01:05:16,500 --> 01:05:18,286 No, larry, no more. 1002 01:05:18,286 --> 01:05:21,847 Stop, or i'll go mad with pleasure. 1003 01:05:21,847 --> 01:05:24,488 Oh, thank you, thank you. 1004 01:05:24,488 --> 01:05:28,650 - Iris, i love you. - I love you too, larry. 1005 01:05:39,734 --> 01:05:41,615 Why are you crying? 1006 01:05:41,615 --> 01:05:45,136 Because it's so hopeless. 1007 01:05:46,656 --> 01:05:49,177 But everything was so good. 1008 01:05:49,177 --> 01:05:53,259 Exactly. I was afraid of getting involved with you because... 1009 01:05:53,259 --> 01:05:55,980 i couldn't face the possibility of losing you. 1010 01:05:56,600 --> 01:05:57,940 How do you think i feel now that i found out... 1011 01:05:57,940 --> 01:06:01,822 you're not only a great guy, but that... 1012 01:06:01,822 --> 01:06:04,230 you're the best goddamn lover in the world? 1013 01:06:04,230 --> 01:06:05,983 I'm going. 1014 01:06:06,230 --> 01:06:08,504 Iris, look. You're just upset. 1015 01:06:08,504 --> 01:06:10,585 Let me take you home. You'll get a good night's sleep. 1016 01:06:10,585 --> 01:06:13,506 - We'll talk about it in the morning, okay? - No, i'll get a cab. 1017 01:06:13,506 --> 01:06:16,507 There's no point in calling me in the morning. 1018 01:06:16,507 --> 01:06:18,428 I won't be there. 1019 01:06:24,310 --> 01:06:26,151 Aaah-choo! 1020 01:06:37,155 --> 01:06:40,636 Well, that did it. I knew i had to get out of town for a while. 1021 01:06:40,636 --> 01:06:43,557 So i booked myself on one of those cruises. 1022 01:06:43,557 --> 01:06:47,759 I figured it might give me a chance to get away from everyone i knew. 1023 01:06:47,759 --> 01:06:49,639 Of course, in the first three hours, i met my accountant, 1024 01:06:49,639 --> 01:06:53,281 my plumber, my postman; even jack was there. 1025 01:06:53,281 --> 01:06:55,602 He'd just broken up with verna and frieda. 1026 01:06:55,602 --> 01:06:58,963 I guess he was looking for more girls to add to his collection. 1027 01:06:59,430 --> 01:07:03,524 He waved me over, but i just wasn't interested in meeting other women. 1028 01:07:03,524 --> 01:07:07,206 I just couldn't get my mind off iris. 1029 01:07:09,527 --> 01:07:13,328 Excuse me, sir. Are you mr. Larry hubbard? 1030 01:07:13,328 --> 01:07:15,289 Yes, i am. 1031 01:07:18,250 --> 01:07:22,131 This dog came aboard just before we sailed. Your name was on his collar. 1032 01:07:22,131 --> 01:07:25,613 Hey, good boy. What a good dog. 1033 01:07:26,813 --> 01:07:28,654 And this note is for you, sir. 1034 01:07:29,694 --> 01:07:31,975 It's from a young lady. 1035 01:07:32,550 --> 01:07:33,896 Thank you. 1036 01:07:35,616 --> 01:07:38,697 [Iris] Dear larry, just heard we're on the same ship. 1037 01:07:38,697 --> 01:07:41,580 I'll be at the masquerade ball tomorrow night. 1038 01:07:41,580 --> 01:07:43,990 I hope we'll run into each other. 1039 01:07:43,990 --> 01:07:46,300 I think we should talk. Iris. 1040 01:07:46,300 --> 01:07:47,550 Iris. 1041 01:07:48,661 --> 01:07:52,702 She's here. Yahoo! 1042 01:07:56,904 --> 01:07:59,745 Oh, sorry, fella! 1043 01:09:00,127 --> 01:09:02,968 - Hello, iris. - Hello, larry. 1044 01:09:03,800 --> 01:09:05,929 Terrific costume. 1045 01:09:07,170 --> 01:09:10,731 Larry, i want to apologize for the way i behaved. 1046 01:09:10,731 --> 01:09:12,652 I was wrong. 1047 01:09:12,652 --> 01:09:16,373 You don't have to apologize as long as we're together. 1048 01:09:16,373 --> 01:09:20,495 No, larry. I was wrong to let it go as far as it did. 1049 01:09:20,495 --> 01:09:23,536 I knew from the beginning it would never work. 1050 01:09:23,536 --> 01:09:25,736 I love you too much. 1051 01:09:28,137 --> 01:09:32,190 Iris, do you think you're the only one who's afraid of falling in love? 1052 01:09:32,990 --> 01:09:35,500 Do you think you're the only one who's afraid of being hurt? Do you think i'm not? 1053 01:09:35,500 --> 01:09:39,341 I'm terrified. But you've got to be willing... 1054 01:09:39,341 --> 01:09:41,742 to feel a little pain or you'll never feel any joy. 1055 01:09:41,742 --> 01:09:43,663 - Hi, larry. - Hi, jack. 1056 01:09:43,663 --> 01:09:46,864 You kept coming back to me for the joy, not the pain. 1057 01:09:46,864 --> 01:09:49,425 - Hey, hey, aren't you going to introduce me? - Jack, iris. 1058 01:09:49,425 --> 01:09:51,586 - Hi. - I'm not saying i'll be the only guy for you. 1059 01:09:51,586 --> 01:09:53,507 You might meet somebody you like better. 1060 01:09:53,507 --> 01:09:55,947 Looks like we were meant for each other. 1061 01:10:00,829 --> 01:10:05,191 Hey, hey, don't the girls look terrific tonight? 1062 01:10:05,191 --> 01:10:07,552 The seven deadly sins! Whoa! What a clever idea! 1063 01:10:07,552 --> 01:10:10,833 - Girls. What girls? - The girls! Your girls, jack. 1064 01:10:10,833 --> 01:10:15,154 - Inga, helga, olga! - I guess my eyesight is failing. 1065 01:10:15,154 --> 01:10:20,436 'Cause as far as i can see there's only one woman in this whole room. 1066 01:10:22,357 --> 01:10:23,437 Shall we? 1067 01:10:36,322 --> 01:10:41,404 # I'm in the mood for love # 1068 01:10:41,404 --> 01:10:47,326 # simply because you're near me # 1069 01:10:47,326 --> 01:10:52,888 # funny but when you're near me # 1070 01:10:52,888 --> 01:10:57,930 # i'm in the mood for love ## 1071 01:11:11,895 --> 01:11:14,936 How you doing, guys? Thirsty? 1072 01:11:16,937 --> 01:11:18,818 There you go. 1073 01:11:18,818 --> 01:11:20,738 The guy's 46. Drops dead. 1074 01:11:20,738 --> 01:11:24,580 - Heart attack? - Natural causes. 1075 01:11:24,580 --> 01:11:26,541 I think i'm getting that. 1076 01:11:26,541 --> 01:11:28,941 Here you go. That's a good guy. 1077 01:11:28,941 --> 01:11:31,422 - What did you have for lunch? - Tuna. 1078 01:11:31,422 --> 01:11:33,343 - Toast? White? - Rye. 1079 01:11:33,343 --> 01:11:35,264 - Good? - Yeah. 1080 01:11:35,264 --> 01:11:36,704 - Sounds good. - Yeah, it was. 1081 01:11:36,704 --> 01:11:40,186 Here's a guy, 33. Brick fell on his head. 1082 01:11:40,186 --> 01:11:43,587 Hey, i want you to see this new cassette i got. 1083 01:11:44,867 --> 01:11:48,749 - I can't stay much longer. - Just watch this. 1084 01:11:48,749 --> 01:11:50,949 Oh, nice. Very nice. 1085 01:11:54,231 --> 01:11:57,232 - We don't have to watch the whole thing. - Does something happen? 1086 01:11:57,232 --> 01:11:57,982 No. 1087 01:12:02,234 --> 01:12:05,750 Whoa! Jack is marrying iris! 1088 01:12:05,750 --> 01:12:07,750 Yeah, i know. 3:00 today. 1089 01:12:07,750 --> 01:12:10,360 Hard to imagine any woman falling in love with jack. 1090 01:12:10,760 --> 01:12:11,997 She doesn't love jack. She loves me. 1091 01:12:12,370 --> 01:12:13,918 That's why she's marrying him. 1092 01:12:14,838 --> 01:12:16,679 Uh-huh. 1093 01:12:16,679 --> 01:12:20,440 Well... whatever. 1094 01:12:23,241 --> 01:12:26,402 I'd better get going. I'm defrosting my refrigerator. 1095 01:12:26,402 --> 01:12:29,364 That water's going to get all over the floor. 1096 01:12:29,364 --> 01:12:31,964 I'll watch that fish staring another time. 1097 01:12:32,450 --> 01:12:34,565 I'll give you a call later. Maybe we'll do something. 1098 01:12:34,565 --> 01:12:37,600 I'm kind of tired. I think i'll stay in tonight. 1099 01:12:37,860 --> 01:12:38,927 Yeah. Me too. 1100 01:12:39,700 --> 01:12:40,848 - Yeah. - Well, take care. 1101 01:12:40,848 --> 01:12:42,768 - Okay. I'll see you. - Yeah. 1102 01:12:42,768 --> 01:12:44,729 - So long. - So long. 1103 01:13:03,936 --> 01:13:08,298 Back! Sides and front! And other side! And three! 1104 01:13:10,258 --> 01:13:12,659 ...nautical science. 1105 01:13:12,659 --> 01:13:15,380 What makes a balloon go up? 1106 01:13:20,702 --> 01:13:22,583 Right this way, officer. 1107 01:13:27,625 --> 01:13:30,660 - When did you find him? - This morning. 1108 01:13:30,660 --> 01:13:31,986 - Wife? Kids? - No. 1109 01:13:32,260 --> 01:13:34,667 - No. - Close friends? 1110 01:13:34,667 --> 01:13:36,948 No friends, no wife, no children. 1111 01:13:36,948 --> 01:13:38,869 Just ferns, a dog, cardboard cutouts, tv. 1112 01:13:38,869 --> 01:13:40,790 Well-behaved, quiet, perfect tenant. 1113 01:13:40,790 --> 01:13:42,790 Been there for five days. Nobody even noticed. 1114 01:13:42,790 --> 01:13:44,791 I'll take care of it. 1115 01:13:44,791 --> 01:13:47,392 Wish i had more tenants like him. 1116 01:13:54,715 --> 01:13:57,836 I don't believe what people are throwing away today. 1117 01:14:21,565 --> 01:14:22,315 No! 1118 01:14:26,446 --> 01:14:27,196 No! 1119 01:14:29,167 --> 01:14:29,917 No! 1120 01:14:41,372 --> 01:14:43,573 First lutheran church in queens. As soon as possible. 1121 01:14:43,573 --> 01:14:45,493 All right. 1122 01:14:51,950 --> 01:14:53,560 - What's the matter? 1123 01:14:53,960 --> 01:14:55,570 - First time ever. A traffic jam in new york. 1124 01:16:00,761 --> 01:16:02,882 - How long is it between trains? - About 15 minutes. 1125 01:16:02,882 --> 01:16:06,283 - That's too long. - Write a letter. 1126 01:16:25,330 --> 01:16:27,170 Pull over, mac! 1127 01:16:29,171 --> 01:16:31,852 You can't pull out like that, mister. Now pull over. 1128 01:16:31,852 --> 01:16:33,773 - Look, i've gotta... - pull over! 1129 01:16:33,773 --> 01:16:36,454 Look, officer, if i don't get to 31st street in four and a half minutes, 1130 01:16:36,454 --> 01:16:39,175 the only girl i ever loved is gonna marry somebody else. 1131 01:16:39,175 --> 01:16:42,776 Well, i was in love once. You're gonna need an escort. Follow me! 1132 01:16:54,620 --> 01:16:56,741 Let's go, mac. Come on! 1133 01:17:02,743 --> 01:17:04,584 Everything is gonna be all right. 1134 01:17:21,390 --> 01:17:23,831 To love, honor and cherish... 1135 01:17:23,831 --> 01:17:25,752 in sickness and in health... 1136 01:17:25,752 --> 01:17:29,833 - as long as you both shall live? - No, wait, don't do this! 1137 01:17:29,833 --> 01:17:32,340 I know you think this is the easy way out, 1138 01:17:32,340 --> 01:17:34,515 the safe thing to do. 1139 01:17:34,515 --> 01:17:36,436 But didn't you just hear those words? 1140 01:17:36,436 --> 01:17:38,877 To love, honor and cherish. 1141 01:17:38,877 --> 01:17:43,278 You don't love this man. You don't honor him. You don't cherish him. 1142 01:17:43,278 --> 01:17:45,839 You know you were meant for something better. 1143 01:17:45,839 --> 01:17:52,322 Listen to your heart. This man is not for you. Don't go through with this. 1144 01:17:56,563 --> 01:17:59,604 - He's right. - What? Alison, who is that guy? 1145 01:17:59,604 --> 01:18:01,765 - Is this the first lutheran? - No, third methodist. 1146 01:18:01,765 --> 01:18:02,765 God! 1147 01:18:58,746 --> 01:19:01,107 Isn't it romantic? 1148 01:19:01,347 --> 01:19:04,468 Having our honeymoon on the same ship where we met? 1149 01:19:04,468 --> 01:19:05,718 What? 1150 01:19:07,149 --> 01:19:09,510 I said: # Isn't it romantic # 1151 01:19:10,270 --> 01:19:12,111 # merely to be young # 1152 01:19:12,111 --> 01:19:15,720 # on such a night as this # 1153 01:19:15,720 --> 01:19:16,632 # isn't it romantic # 1154 01:19:16,632 --> 01:19:19,193 # every note that's sung is like a lover's kiss ## 1155 01:19:19,193 --> 01:19:21,794 i'm going to wash, my dear. 1156 01:19:21,794 --> 01:19:26,676 I'm going to slip into something more comfortable. 1157 01:19:26,676 --> 01:19:30,117 Why don't you slip into something more comfortable too? 1158 01:19:30,117 --> 01:19:33,599 Like the sheets? 1159 01:19:42,162 --> 01:19:44,420 Could you sneeze again? 1160 01:19:51,565 --> 01:19:56,407 Uh, what's your name? Where do you live? Could i call you sometime? 1161 01:20:01,609 --> 01:20:05,810 Whatever feelings of pain you might have, i want to share them with you. 1162 01:20:12,530 --> 01:20:15,854 You think you're the only one who's afraid of being hurt? You think i'm not? 1163 01:20:15,854 --> 01:20:16,814 I'm terrified. 1164 01:20:16,814 --> 01:20:21,960 You've got to be willing to feel a little pain, or you'll never feel any joy. 1165 01:20:57,749 --> 01:20:58,469 Larry. 1166 01:21:00,550 --> 01:21:03,952 Hi, warren. 1167 01:21:04,712 --> 01:21:06,553 Aw, larry. 1168 01:21:07,673 --> 01:21:09,594 Heeeelllp! 1169 01:21:13,115 --> 01:21:14,596 It changes, larry. 1170 01:21:14,596 --> 01:21:16,476 It's not always gonna be like this. It really does change. 1171 01:21:17,997 --> 01:21:20,518 It may not feel like it, but things change. 1172 01:21:20,518 --> 01:21:23,359 Sure. What about you, warren? 1173 01:21:23,359 --> 01:21:26,480 - Has it changed for you? - Yes. 1174 01:21:26,480 --> 01:21:28,761 - It has? - Yes. 1175 01:21:28,761 --> 01:21:29,761 How? 1176 01:21:31,802 --> 01:21:34,430 I've met someone. 1177 01:21:34,430 --> 01:21:36,300 - You have? - We're very happy. 1178 01:21:36,300 --> 01:21:38,840 Aw, that's really great, warren. 1179 01:21:41,765 --> 01:21:46,700 Oh, god, why can't i be happy like warren? 1180 01:21:47,327 --> 01:21:49,488 Oh, iris. We were so close! 1181 01:21:49,488 --> 01:21:54,610 I could have made you happy, i know it. 1182 01:21:54,610 --> 01:21:58,131 If only fate could have played a helping hand. 1183 01:21:58,772 --> 01:22:01,133 - Iris! - Larry, what luck! 1184 01:22:01,133 --> 01:22:03,413 Why were you jumping? 1185 01:22:03,413 --> 01:22:06,940 I was unhappy from the moment i said, "i do. " 1186 01:22:06,940 --> 01:22:10,616 Oh, larry, i love you. I finally realized i can't live without you. 1187 01:22:11,856 --> 01:22:14,657 Oh, iris, i love you so much. 1188 01:22:17,180 --> 01:22:20,590 Oh, my god. That was a blast. 1189 01:22:20,590 --> 01:22:22,900 Oh. Hi, warren. 1190 01:22:26,982 --> 01:22:30,630 - It's really a great night, isn't it? - I just want to go home. 1191 01:22:30,630 --> 01:22:34,585 - Warren said he met somebody. - That's great, warren. 1192 01:22:35,385 --> 01:22:39,587 - Who is she? - I told her to meet me here. 1193 01:22:39,587 --> 01:22:41,907 - Warren! - Here she is now. 1194 01:22:41,907 --> 01:22:43,588 Over here, honey. 1195 01:22:46,509 --> 01:22:47,630 Hi, warren. 1196 01:22:47,630 --> 01:22:52,791 Sometimes, when two people meet, it's really the human will quietly, 1197 01:22:52,791 --> 01:22:56,433 subconsciously engineering its own destiny. 1198 01:22:56,433 --> 01:23:00,834 She's great, isn't she? 1199 01:23:00,834 --> 01:23:02,835 Hey, look at the four of us. 1200 01:23:02,835 --> 01:23:06,596 I can't think of a more perfect ending than this. 1201 01:23:09,317 --> 01:23:11,958 Hey, look at this guy! Come here! 1202 01:23:30,450 --> 01:23:31,926 # There's one lonely girl # 1203 01:23:33,606 --> 01:23:36,287 # saturday night # 1204 01:23:37,800 --> 01:23:41,329 # nothin' to do # 1205 01:23:41,329 --> 01:23:44,690 # and there's one lonely guy # 1206 01:23:44,690 --> 01:23:48,972 # all by himself # 1207 01:23:49,520 --> 01:23:53,854 # at a table for two # 1208 01:23:53,854 --> 01:23:56,895 # and it's sad # 1209 01:23:56,895 --> 01:24:00,896 # 'cause one lonely guy # 1210 01:24:00,896 --> 01:24:03,217 # might change the world # 1211 01:24:03,217 --> 01:24:06,378 # for one lonely girl # 1212 01:24:06,378 --> 01:24:09,339 # and life would be so sweet # 1213 01:24:09,339 --> 01:24:15,702 # if only she could meet # 1214 01:24:15,942 --> 01:24:18,623 # one lonely guy # 1215 01:24:18,623 --> 01:24:20,303 # one lonely # 1216 01:24:27,866 --> 01:24:30,107 # one lonely guy # 1217 01:24:30,107 --> 01:24:36,309 # in a world like today # 1218 01:24:36,309 --> 01:24:39,270 # so many times # 1219 01:24:39,270 --> 01:24:43,832 # even lovers are strangers # 1220 01:24:43,832 --> 01:24:46,873 # they pass # 1221 01:24:46,873 --> 01:24:50,955 # but look away # 1222 01:24:51,350 --> 01:24:53,115 # keeping their hearts # 1223 01:24:53,115 --> 01:24:56,116 # far out of danger # 1224 01:24:56,116 --> 01:24:59,198 # and it's sad # 1225 01:24:59,198 --> 01:25:02,919 # because one lonely guy # 1226 01:25:02,919 --> 01:25:05,120 # might change the world # 1227 01:25:05,120 --> 01:25:08,121 # for one lonely girl # 1228 01:25:08,121 --> 01:25:11,122 # and life # 1229 01:25:11,122 --> 01:25:15,430 # would be complete # 1230 01:25:15,430 --> 01:25:17,164 # if only she could meet # 1231 01:25:17,164 --> 01:25:20,450 # one lonely guy # 1232 01:25:20,450 --> 01:25:22,130 # one lonely # 1233 01:25:26,127 --> 01:25:29,569 # one lonely guy # 1234 01:25:29,569 --> 01:25:34,370 # in a world with so many people # 1235 01:25:34,370 --> 01:25:35,670 # we long so desperately # 1236 01:25:41,130 --> 01:25:45,455 # don't it make you wonder why # 1237 01:25:45,455 --> 01:25:50,376 # there's a lonely guy # 1238 01:25:50,376 --> 01:25:52,056 # one lonely # 1239 01:25:57,590 --> 01:26:00,420 - # one lonely # - # don't pass by # 1240 01:26:00,420 --> 01:26:01,370 # one lonely guy ## 98889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.