All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S01E02.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,917 NARRATOR: Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:04,087 --> 00:00:06,127 STEFAN: For over a century I have lived in secret. 3 00:00:06,297 --> 00:00:09,507 Until now. I know the risk, but I had no choice. 4 00:00:09,676 --> 00:00:10,716 I have to know her. 5 00:00:10,885 --> 00:00:12,545 -l'm Elena. -l'm Stefan. 6 00:00:12,762 --> 00:00:15,142 I know. We have history together. 7 00:00:15,348 --> 00:00:20,188 Last spring my parents' car drove off of a bridge into the lake. 8 00:00:20,395 --> 00:00:22,225 You won't be sad forever, Elena. 9 00:00:22,439 --> 00:00:24,399 -l live with my uncle. -Any siblings? 10 00:00:24,607 --> 00:00:26,977 -None that l talk to. -Hello, brother. 11 00:00:27,193 --> 00:00:28,493 -Damon. DAMON: Elena... 12 00:00:28,653 --> 00:00:31,613 -...she's a dead ringer for Katherine. -But wherever you go, people die. 13 00:00:31,823 --> 00:00:32,913 My God, it's Vicki. 14 00:00:33,116 --> 00:00:35,366 Something bit her. She's losing a lot of blood. 15 00:00:35,535 --> 00:00:37,285 Somebody help. 16 00:00:37,495 --> 00:00:38,695 Vampire. 17 00:00:38,913 --> 00:00:40,163 -Don't you crave? -Stop it. 18 00:00:40,749 --> 00:00:43,379 Let's go for Elena. Imagine what her blood tastes like. 19 00:00:43,543 --> 00:00:44,593 Stop. 20 00:00:47,297 --> 00:00:49,587 Stay away from Elena. 21 00:00:49,799 --> 00:00:51,759 I take that as an invitation. 22 00:01:05,774 --> 00:01:07,864 -Hey, did you hear that? -Hear what? 23 00:01:08,068 --> 00:01:09,398 I heard thunder. 24 00:01:09,611 --> 00:01:11,951 -There's no thunder. -Are you sure? 25 00:01:12,155 --> 00:01:14,775 Because if it rains, we won't be able to see the comet. 26 00:01:14,991 --> 00:01:16,121 It's not gonna rain. 27 00:01:17,494 --> 00:01:20,254 Listen, l got you a little something. 28 00:01:20,455 --> 00:01:22,455 It's back in the car. 29 00:01:22,624 --> 00:01:24,254 -Don't you move. -Mm-mm. 30 00:01:28,880 --> 00:01:30,300 [GRUNTS] 31 00:01:31,424 --> 00:01:33,344 -Stay dry. -lt's not gonna rain. 32 00:01:38,807 --> 00:01:40,307 [SIGHS] 33 00:01:43,269 --> 00:01:45,269 [PATTERlNG] 34 00:01:47,315 --> 00:01:49,315 I knew it. 35 00:01:52,028 --> 00:01:54,858 I told you it was gonna rain. 36 00:01:56,366 --> 00:01:58,696 [DRIPPlNG] 37 00:02:13,133 --> 00:02:15,383 [SCREAMlNG] 38 00:02:16,177 --> 00:02:18,177 [CRYING AND PANTlNG] 39 00:02:30,692 --> 00:02:33,032 Open. No. 40 00:02:33,486 --> 00:02:35,026 Please. 41 00:02:35,196 --> 00:02:36,696 [CAR ALARM CHlRPS] 42 00:02:37,115 --> 00:02:38,405 [GASPS] 43 00:02:46,833 --> 00:02:48,793 [SCREAMS] 44 00:03:03,224 --> 00:03:04,684 ELENA: Dear diary: 45 00:03:05,476 --> 00:03:07,936 This morning is different. 46 00:03:08,104 --> 00:03:09,354 There's change. 47 00:03:09,522 --> 00:03:12,862 I can sense it. Feel it. 48 00:03:13,026 --> 00:03:14,526 STEFAN: I'm awake. 49 00:03:14,694 --> 00:03:16,654 For the first time in a long time... 50 00:03:16,863 --> 00:03:21,283 ...I feel completely and undeniably wide awake. 51 00:03:21,492 --> 00:03:24,452 ELENA: For once, I don't regret the day before it begins. 52 00:03:25,163 --> 00:03:27,123 STEFAN: I welcome the day. 53 00:03:27,290 --> 00:03:29,370 ELENA AND STEFAN [lN UNlSON]: Because l know... 54 00:03:29,792 --> 00:03:31,132 STEFAN: ...I will see her again. 55 00:03:31,294 --> 00:03:33,504 ELENA: ...I will see him again. 56 00:03:34,255 --> 00:03:39,425 For the first time in a long time, I feel good. 57 00:03:43,014 --> 00:03:45,024 Hold on. Do I look adult? 58 00:03:45,225 --> 00:03:46,925 As in, respectfully parental? 59 00:03:47,143 --> 00:03:48,603 Depends where you're going. 60 00:03:48,811 --> 00:03:51,901 Jeremy's parent-teacher conference. 61 00:03:52,065 --> 00:03:54,225 Hair up or down? 62 00:03:54,442 --> 00:03:55,652 Sexy stewardess. 63 00:03:56,778 --> 00:03:59,908 -Boozy housewife. -Up it is. 64 00:04:00,114 --> 00:04:02,574 -You're feisty today. -l feel good. 65 00:04:02,784 --> 00:04:04,954 Which is rare, so l've decided to go with it. 66 00:04:05,119 --> 00:04:08,789 Fly free. Walk on sunshine and all that stuff. 67 00:04:08,957 --> 00:04:11,077 -Where is Jeremy? -Oh, he left early. 68 00:04:11,251 --> 00:04:15,211 Something about getting to woodshop early to finish a birdhouse? 69 00:04:17,382 --> 00:04:19,932 There is no woodshop, is there? 70 00:04:20,093 --> 00:04:21,683 -No. -Yeah. 71 00:04:28,977 --> 00:04:32,227 You can't be in here, hon. Visiting hours don't start till 9. 72 00:04:32,397 --> 00:04:35,227 I just-- How is she? 73 00:04:35,441 --> 00:04:36,981 She's lost a lot of blood. 74 00:04:37,735 --> 00:04:39,605 Yeah, but she's gonna be okay, right? 75 00:04:40,780 --> 00:04:45,200 She needs her rest. So you come back later. Come on. 76 00:04:47,287 --> 00:04:50,327 TANNER: Originally discovered nearly five centuries ago... 77 00:04:50,498 --> 00:04:54,538 ...it hasn't been over Mystic Falls in over a 145 years. 78 00:04:54,752 --> 00:04:57,092 Now, the comet will be its brightest... 79 00:04:57,255 --> 00:04:59,755 ...right after dusk during tomorrow's celebration. 80 00:04:59,966 --> 00:05:01,426 Are we bothering you? 81 00:05:01,592 --> 00:05:03,432 Mr. Salvatore? 82 00:05:04,721 --> 00:05:05,971 Miss Gilbert. 83 00:05:07,849 --> 00:05:09,469 [BELL RINGS] 84 00:05:09,642 --> 00:05:10,932 STEFAN: I brought it. 85 00:05:11,561 --> 00:05:12,891 I told you. 86 00:05:13,062 --> 00:05:14,942 "Wuthering Heights by Ellis Bell." 87 00:05:15,106 --> 00:05:18,396 You know, I can't believe she didn't use her real name. 88 00:05:18,568 --> 00:05:20,778 All the Brontë sisters used pseudonyms. 89 00:05:20,945 --> 00:05:21,985 It was the time. 90 00:05:22,155 --> 00:05:24,565 Female writers weren't very accepted then. 91 00:05:24,741 --> 00:05:26,831 Where did you get it? 92 00:05:27,618 --> 00:05:31,908 Uh.... lt was passed down through the family. 93 00:05:32,081 --> 00:05:34,711 -Ah. -l have lots of books. Go ahead. 94 00:05:34,876 --> 00:05:37,166 -Keep it. -Oh, no, I-- 95 00:05:37,920 --> 00:05:39,920 But l would like to read it again. 96 00:05:40,089 --> 00:05:41,879 I promise l'll give it back. 97 00:05:42,091 --> 00:05:43,131 Okay. 98 00:05:43,760 --> 00:05:46,930 I'm confused. Are you psychic or clairvoyant? 99 00:05:47,096 --> 00:05:49,136 Technically, Grams says l'm a witch. 100 00:05:49,307 --> 00:05:52,597 My ancestors were these really cool Salem witch chicks or something. 101 00:05:52,769 --> 00:05:56,269 Grams tried to explain it, but she was looped on the liquor. l tuned out. 102 00:05:56,439 --> 00:05:59,189 Crazy family, yes. Witches, l don't think so. 103 00:05:59,359 --> 00:06:03,029 Yeah, feel free to conjure up the name and number of that guy from last night. 104 00:06:03,196 --> 00:06:05,566 I didn't see him. You did. 105 00:06:05,740 --> 00:06:07,280 Why didn't you just talk to him? 106 00:06:07,450 --> 00:06:09,700 I don't know. l was drunk. 107 00:06:20,046 --> 00:06:21,916 Hey, Tyler. Hey, I'm sorry to interrupt. 108 00:06:22,090 --> 00:06:24,670 Just wondering how Vicki is, since you guys are close. 109 00:06:24,842 --> 00:06:27,222 -ls she okay? -She's fine. 110 00:06:27,387 --> 00:06:29,427 -Now get out of here. -How bad is she? 111 00:06:29,597 --> 00:06:33,057 What attacked her? ls she gonna recover? Was she happy to see you? 112 00:06:33,226 --> 00:06:35,596 -What room was she in? -l'm gonna kick your ass. 113 00:06:35,770 --> 00:06:38,940 Yeah, you keep saying that, but when are you gonna actually do it? Huh? 114 00:06:39,107 --> 00:06:41,647 Because I vote for right here right now. 115 00:06:43,486 --> 00:06:46,276 Walk away, Gilbert. It's your final warning. 116 00:06:46,489 --> 00:06:49,739 This is your final warning. I'm sick of watching you play Vicki. 117 00:06:49,909 --> 00:06:54,079 If you hurt her one more time, I swear to God l will kill you. 118 00:06:55,957 --> 00:06:58,667 Damn, that was like a death threat. Did you hear that? 119 00:06:58,835 --> 00:07:02,835 They're keeping her overnight, but she should be able to come home tomorrow. 120 00:07:03,005 --> 00:07:04,665 -That's good news. -Yeah. 121 00:07:04,841 --> 00:07:06,721 Did you get in touch with your mom? 122 00:07:06,884 --> 00:07:08,394 Called and left a message. 123 00:07:08,553 --> 00:07:11,053 She's in Virginia Beach with her boyfriend. 124 00:07:11,222 --> 00:07:14,222 So we'll see how long it takes her to come rushing home. 125 00:07:14,976 --> 00:07:17,016 -Vicki's lucky that she's okay. MATT: I know. 126 00:07:17,186 --> 00:07:19,856 And now there's talk of some missing campers. 127 00:07:20,022 --> 00:07:23,072 ELENA: Did she say what kind of animal it was that attacked her? 128 00:07:23,276 --> 00:07:26,106 -She said it was a vampire. ELENA: What? 129 00:07:26,279 --> 00:07:30,159 MATT: Yeah, she wakes up last night, mutters, "Vampire," and passes out. 130 00:07:30,324 --> 00:07:33,834 ELENA: Okay, that's weird. MATT: Think she was drunk. 131 00:07:34,954 --> 00:07:37,504 So, what's up with you and the new guy? 132 00:07:41,419 --> 00:07:44,549 Matt, the last thing l wanna do is hurt you. 133 00:07:45,047 --> 00:07:47,717 You know, I'm actually gonna go back to the hospital. 134 00:07:47,884 --> 00:07:52,304 I wanna be there when Vicki wakes up, get the real story about last night. 135 00:07:53,264 --> 00:07:54,604 Okay. 136 00:08:05,860 --> 00:08:08,240 TANNER: As Jeremy's teacher, I'm concerned. 137 00:08:08,446 --> 00:08:12,446 All right, it's the third day of school, and he's skipped six of his classes. 138 00:08:12,617 --> 00:08:17,787 Mr. Tanner, are you aware that Jeremy and Elena's parents died? 139 00:08:17,997 --> 00:08:20,577 Four months ago, a great loss. Car accident. 140 00:08:20,750 --> 00:08:22,920 Wickery Bridge, if l remember correctly. 141 00:08:23,085 --> 00:08:26,955 And you're related to the family how? The mother's kid sister. 142 00:08:27,507 --> 00:08:30,877 -Younger sister. Yes. -Right. 143 00:08:32,053 --> 00:08:35,183 Six classes? Are you sure? I mean, that's kind of hard to do. 144 00:08:35,640 --> 00:08:37,310 Not when you're on drugs. 145 00:08:38,059 --> 00:08:40,689 It's his attempt at coping, Miss Sommers. 146 00:08:40,853 --> 00:08:45,823 And the signs are there. He's moody, withdrawn, argumentative, hung-over. 147 00:08:46,400 --> 00:08:49,110 Are there any other relatives in the picture? 148 00:08:49,820 --> 00:08:53,110 -l'm their sole guardian. -Uh-huh. 149 00:08:53,324 --> 00:08:55,034 Could there be? 150 00:08:58,079 --> 00:08:59,829 What are you suggesting exactly? 151 00:09:01,332 --> 00:09:04,882 It's an impossible job, isn't it? Raising two teens. 152 00:09:06,837 --> 00:09:10,337 It's been tough, but no. It's not. 153 00:09:10,550 --> 00:09:11,720 Wrong answer. 154 00:09:12,301 --> 00:09:14,551 It is an extremely impossible job... 155 00:09:14,762 --> 00:09:17,722 ...and anything less and you're not doing it properly. 156 00:09:20,685 --> 00:09:21,725 [SIGHS] 157 00:09:22,228 --> 00:09:24,228 [WOMAN SPEAKlNG lNDISTINCTLY OVER PA] 158 00:09:46,002 --> 00:09:47,252 Whoa. 159 00:09:47,670 --> 00:09:50,170 Vick. Vicki, hey. 160 00:09:50,798 --> 00:09:52,668 Vick, it's Matt. Hey, what's wrong? 161 00:09:52,842 --> 00:09:54,842 -No! No! -Hey. Vicki. Vicki. 162 00:09:55,052 --> 00:09:57,302 -No! No! -lt's me, Vicki. Stop. 163 00:09:57,513 --> 00:10:01,643 -No! No! -Nurse. 164 00:10:01,851 --> 00:10:05,191 STEFAN: lt was an animal. It came out of the night and jumped you. 165 00:10:05,396 --> 00:10:07,646 You blacked out. That's all you remember. 166 00:10:07,857 --> 00:10:10,567 -That's all I remember. -Animal attack. You blacked out. 167 00:10:10,735 --> 00:10:13,105 -That's all you remember. -That's all I remember. 168 00:10:13,821 --> 00:10:16,111 Nurse, I need help. It's my sister. 169 00:10:19,702 --> 00:10:21,162 NURSE: She seems fine. 170 00:11:18,135 --> 00:11:19,335 BONNIE: I was talking to Grams. 171 00:11:19,512 --> 00:11:21,722 She said the comet is a sign of impeding doom. 172 00:11:21,889 --> 00:11:24,769 Last time it passed over Mystic Falls, there was lots of death. 173 00:11:24,934 --> 00:11:28,354 So much blood and carnage, it created a bed of paranormal activity. 174 00:11:28,521 --> 00:11:30,941 Mm. Yeah, and then you poured Grams another shot... 175 00:11:31,107 --> 00:11:33,437 ...and she told you about the aliens. 176 00:11:33,651 --> 00:11:35,071 So then what? 177 00:11:35,236 --> 00:11:36,276 So then, nothing. 178 00:11:36,445 --> 00:11:38,855 You and Stefan talked all night. 179 00:11:39,031 --> 00:11:43,121 There was no sloppy first kiss, or touchy-feely of any kind? 180 00:11:43,285 --> 00:11:46,035 -Nope, we didn't go there. CAROLlNE: Not even a handshake? 181 00:11:46,247 --> 00:11:50,497 I mean, Elena, we are your friends. Okay? You are supposed to share the smut. 182 00:11:50,668 --> 00:11:53,248 -We just talked for hours. -What is with the blockage? 183 00:11:53,421 --> 00:11:55,881 Just jump his bones already. Okay, it's easy. 184 00:11:56,090 --> 00:12:00,140 Boy likes girl, girl likes boy, sex. 185 00:12:00,344 --> 00:12:02,394 -Profound. CAROLlNE: Mm. 186 00:12:06,976 --> 00:12:09,306 -Where are you going? -Caroline's right. 187 00:12:09,520 --> 00:12:13,150 It is easy. lf l sit here long enough, I'll end up talking myself out of it... 188 00:12:13,315 --> 00:12:17,185 ...instead of doing what l started the day saying I was gonna do. 189 00:12:19,572 --> 00:12:20,612 JENNA: I picked up dinner. 190 00:12:20,781 --> 00:12:22,701 Tacos. Had an urge for guacamole. 191 00:12:22,867 --> 00:12:24,697 -No, I'm good, thanks. -Eat anyway. 192 00:12:24,869 --> 00:12:27,079 It's a ruse. I wanna talk. 193 00:12:28,414 --> 00:12:31,714 Hey, you. Come. Sit. 194 00:12:38,007 --> 00:12:40,927 Back in school, freshman year... 195 00:12:41,135 --> 00:12:44,965 ...l could eat my weight in nachos. With extra cheese. 196 00:12:45,139 --> 00:12:47,099 It was my food whenever l got stoned. 197 00:12:47,308 --> 00:12:49,308 You get high? 198 00:12:49,477 --> 00:12:51,187 Did. Past tense. 199 00:12:52,313 --> 00:12:54,113 But, yeah. Loved it. 200 00:12:54,273 --> 00:12:58,153 Anything to get a little distraction from life. Reality. 201 00:12:58,611 --> 00:13:01,911 And it works. For a while. 202 00:13:02,072 --> 00:13:04,122 Never lasts though. 203 00:13:04,283 --> 00:13:07,163 I'm not saying l wouldn't love to rail back and kick it... 204 00:13:07,328 --> 00:13:10,538 ...but with a thesis looming and a waistline expanding-- 205 00:13:13,042 --> 00:13:14,212 [SIGHS] 206 00:13:21,008 --> 00:13:23,218 -What the--? -Finally, you're awake. 207 00:13:24,094 --> 00:13:25,684 Hey, how are you feeling? 208 00:13:26,806 --> 00:13:28,006 You look better. 209 00:13:29,183 --> 00:13:30,353 I was worried before. 210 00:13:30,518 --> 00:13:32,978 You really had me freaked out with all that screaming. 211 00:13:33,145 --> 00:13:35,355 Wait, what are you talking about? 212 00:13:35,523 --> 00:13:36,733 You don't remember? 213 00:13:38,692 --> 00:13:40,652 I feel fine. 214 00:13:42,655 --> 00:13:45,155 Good. Good. 215 00:13:45,324 --> 00:13:48,124 The doctor said you could come home tomorrow. 216 00:13:51,080 --> 00:13:53,040 Vick, what attacked you in the woods? 217 00:13:56,293 --> 00:13:57,793 An animal. 218 00:13:58,337 --> 00:14:01,047 What else could it have been? 219 00:14:01,882 --> 00:14:03,632 Hey, how do you feel? 220 00:14:05,469 --> 00:14:06,799 I'm okay. 221 00:14:08,764 --> 00:14:12,644 I'm gonna-- I'm gonna go grab a coffee. 222 00:14:12,810 --> 00:14:15,230 Hey, Jer. 223 00:14:15,437 --> 00:14:16,727 Why are you here? 224 00:14:17,314 --> 00:14:18,984 I wanted to see how you were doing. 225 00:14:19,149 --> 00:14:22,279 Did you see that look on Matt's face? That was suspicion. 226 00:14:22,444 --> 00:14:25,074 I don't want people to find out about us, Jeremy. 227 00:14:25,281 --> 00:14:28,451 -You gotta get over that. -Tyler is finally showing some interest. 228 00:14:28,617 --> 00:14:30,657 You have to get over that too. 229 00:14:30,828 --> 00:14:34,118 Do you see Mr. Concern? 230 00:14:34,290 --> 00:14:36,460 Tyler? Are you under there? 231 00:14:36,625 --> 00:14:38,325 No. 232 00:14:38,502 --> 00:14:41,552 It's not cool for people to know, okay? 233 00:14:42,423 --> 00:14:46,093 I'm older than you, and Matt and Elena would freak. 234 00:14:46,260 --> 00:14:49,050 No one's gonna suspect anything. Why wouldn't l check on you? 235 00:14:49,221 --> 00:14:51,391 I'm the one who found you. 236 00:14:51,724 --> 00:14:53,024 -You are? -Yeah. 237 00:14:53,225 --> 00:14:55,515 I carried you out of the woods. 238 00:14:58,731 --> 00:15:00,611 Thank you. 239 00:15:02,568 --> 00:15:04,318 Yeah, you're welcome. 240 00:15:15,873 --> 00:15:17,963 [RlNGS BELL] 241 00:15:24,882 --> 00:15:26,342 [DOOR CREAKS] 242 00:15:31,221 --> 00:15:42,231 Stefan? 243 00:15:52,326 --> 00:15:54,446 [DOOR CREAKS] 244 00:16:04,713 --> 00:16:05,883 [CROW CAWS] 245 00:16:15,182 --> 00:16:16,562 I'm sorry for barging in. 246 00:16:16,767 --> 00:16:18,387 The door was... 247 00:16:19,061 --> 00:16:20,811 ...open. 248 00:16:23,190 --> 00:16:25,400 You must be Elena. 249 00:16:26,110 --> 00:16:27,690 I'm Damon. Stefan's brother. 250 00:16:27,861 --> 00:16:29,651 He didn't tell me he had a brother. 251 00:16:29,863 --> 00:16:31,533 Well, Stefan's not one to brag. 252 00:16:31,699 --> 00:16:33,659 Please. Come. 253 00:16:34,159 --> 00:16:36,699 I'm sure Stefan will be along any second. 254 00:16:38,664 --> 00:16:41,174 Wow. This is your living room? 255 00:16:41,375 --> 00:16:45,165 Living room, parlor, Sotheby's auction. 256 00:16:45,379 --> 00:16:47,589 It's a little kitschy for my taste. 257 00:16:49,091 --> 00:16:50,931 I see why my brother's so smitten. 258 00:16:52,302 --> 00:16:53,682 It's about time. 259 00:16:53,887 --> 00:16:56,257 I never thought he'd get over the last one. 260 00:16:56,432 --> 00:16:58,562 Nearly destroyed him. 261 00:16:59,184 --> 00:17:00,524 The last one? 262 00:17:00,686 --> 00:17:03,396 Yeah. Katherine. His girlfriend? 263 00:17:05,816 --> 00:17:09,486 Oh, you two haven't had the awkward exes conversation yet. 264 00:17:09,653 --> 00:17:11,113 Nope. 265 00:17:11,280 --> 00:17:13,240 Oops. Well, l'm sure it'll come up now. 266 00:17:14,658 --> 00:17:18,788 Maybe he didn't tell you because he didn't want you to think he was on the rebound. 267 00:17:20,497 --> 00:17:24,207 We all know how those relationships end. 268 00:17:24,376 --> 00:17:27,456 You say it like every relationship is doomed to end. 269 00:17:28,255 --> 00:17:30,125 I'm a fatalist. 270 00:17:31,008 --> 00:17:32,048 Hello, Stefan. 271 00:17:34,011 --> 00:17:37,011 Elena. I didn't know you were coming over. 272 00:17:37,222 --> 00:17:39,522 -l know, l should have called-- -Oh. Don't be silly. 273 00:17:39,683 --> 00:17:42,313 You're welcome any time. Isn't she, Stefan? 274 00:17:43,729 --> 00:17:46,729 I should break out the family photo albums or some home movies. 275 00:17:46,899 --> 00:17:49,479 But l have to warn you... 276 00:17:49,651 --> 00:17:51,281 ...he wasn't always such a looker. 277 00:17:51,445 --> 00:17:54,985 Thank you for stopping by, Elena. It was nice to see you. 278 00:17:57,701 --> 00:18:00,701 Yeah, l should probably go. 279 00:18:00,871 --> 00:18:03,081 It was nice to meet you, Damon. 280 00:18:03,707 --> 00:18:05,957 Great meeting you too, Elena. 281 00:18:12,758 --> 00:18:14,628 ELENA: Stefan? 282 00:18:15,677 --> 00:18:17,217 Stefan? 283 00:18:29,483 --> 00:18:30,863 [DAMON WHlSTLES] 284 00:18:31,568 --> 00:18:35,818 Great gal. Whew. She's got spunk. 285 00:18:37,866 --> 00:18:39,696 You, on the other hand, look pooped. 286 00:18:41,411 --> 00:18:43,331 Did you overexert yourself today? 287 00:18:43,539 --> 00:18:46,209 Let me guess. Hospital. 288 00:18:46,375 --> 00:18:48,245 Someone had to clean up your mess. 289 00:18:48,418 --> 00:18:52,048 Well, were you successful? Did the powers of persuasion work? 290 00:18:52,256 --> 00:18:55,296 If you don't feed properly, none of those tricks work right. 291 00:18:55,509 --> 00:18:58,679 -How long was Elena here? -Are you worried, Stefan? 292 00:18:58,846 --> 00:19:02,266 Scared we may be doomed to repeat the past? 293 00:19:02,933 --> 00:19:05,733 Isn't that why you play your game, I'm a High School Human? 294 00:19:05,894 --> 00:19:08,654 -l'm not playing any game. -Of course you are. 295 00:19:09,523 --> 00:19:12,153 We both know the closest you'll ever get to humanity... 296 00:19:12,317 --> 00:19:14,357 ...is when you rip it open and feed on it. 297 00:19:14,528 --> 00:19:18,068 What kind of game are you playing, Damon? 298 00:19:19,449 --> 00:19:22,409 Guess you'll just have to wait and see, won't you? 299 00:19:27,249 --> 00:19:30,839 ELENA: He's on the rebound and has raging family issues. 300 00:19:31,044 --> 00:19:32,884 Well, at least it's an ex-girlfriend. 301 00:19:33,046 --> 00:19:35,126 Wait till you date a guy with mommy issues. 302 00:19:35,299 --> 00:19:38,889 Or cheating issues. Or amphetamine issues. 303 00:19:40,721 --> 00:19:42,681 Jeremy. 304 00:19:45,434 --> 00:19:48,644 Jeremy, where were you? 305 00:19:49,354 --> 00:19:50,484 More stoner stories? 306 00:19:50,647 --> 00:19:52,647 Look, Jenna, l get it. You were cool once. 307 00:19:52,816 --> 00:19:55,606 And that's cool. 308 00:19:55,819 --> 00:19:58,029 Oh, no, no, no. 309 00:19:58,197 --> 00:19:59,987 Ow. Why? Why did you do that? 310 00:20:00,157 --> 00:20:02,617 Listen up. Quit ditching class, or you're grounded. 311 00:20:02,784 --> 00:20:04,584 No discussion. 312 00:20:04,745 --> 00:20:07,115 Parental authority. I like it. 313 00:20:07,289 --> 00:20:09,039 Sleep tight. 314 00:20:14,671 --> 00:20:16,671 [MOANlNG] 315 00:20:39,821 --> 00:20:41,161 [WATER RUNNlNG] 316 00:20:45,661 --> 00:20:47,121 [GASPS] 317 00:20:53,502 --> 00:20:54,882 [SIGHS] 318 00:20:55,587 --> 00:20:56,917 Matt. 319 00:20:59,841 --> 00:21:01,681 Matty? 320 00:21:02,970 --> 00:21:04,850 [GASPS] 321 00:21:13,355 --> 00:21:15,355 [PEOPLE CHATTERlNG] 322 00:21:24,700 --> 00:21:26,370 ELENA: Night of the Comet. 323 00:21:26,535 --> 00:21:28,575 Would you like a program? 324 00:21:30,455 --> 00:21:32,615 He didn't call, huh? 325 00:21:32,791 --> 00:21:33,921 Or text. 326 00:21:34,126 --> 00:21:37,456 We never even exchanged that stuff. We never got to the texting part. 327 00:21:37,629 --> 00:21:40,879 -That's an important milestone. -lsn't it? 328 00:21:41,049 --> 00:21:42,969 The timing was wrong anyway. 329 00:21:43,135 --> 00:21:45,925 -When is it ever right? -l'm not ready, Bonnie. 330 00:21:46,096 --> 00:21:47,556 Who is? 331 00:21:49,099 --> 00:21:53,389 -At least I put myself out there. -ls that what you're calling it? 332 00:21:54,104 --> 00:21:55,864 What do you mean? 333 00:21:56,023 --> 00:21:59,073 All I'm hearing is reasons why you can't. 334 00:22:29,890 --> 00:22:32,350 ZACH: What is Damon doing here? Why did he come home? 335 00:22:32,517 --> 00:22:36,017 I came home. He wants to make my life miserable. It's how he enjoys his. 336 00:22:36,188 --> 00:22:39,228 He's putting us at risk. This girl in the hospital could talk. 337 00:22:39,399 --> 00:22:40,979 She won't. 338 00:22:41,151 --> 00:22:43,401 -l took care of her. -You're sure? 339 00:22:44,279 --> 00:22:45,279 [SIGHS] 340 00:22:45,447 --> 00:22:47,027 I'm not sure, Zach. 341 00:22:47,240 --> 00:22:50,530 I don't know how well it worked. I'm not as strong as Damon. 342 00:22:50,702 --> 00:22:53,002 -What happens if it doesn't work? -l don't know. 343 00:22:53,163 --> 00:22:56,963 -l'll deal with it. -ls she worth it, Uncle Stefan? 344 00:22:57,167 --> 00:22:59,417 This girl you came back for? 345 00:23:04,591 --> 00:23:05,841 JEREMY: What are you doing here? 346 00:23:06,009 --> 00:23:08,139 Fighting with Robert about my schedule. 347 00:23:08,303 --> 00:23:11,263 You'd think getting ripped up would merit an extra sick day. 348 00:23:11,431 --> 00:23:13,931 -Well, you feeling okay? -l hurt, right? 349 00:23:14,142 --> 00:23:18,022 -The doctor gave you something right? -The kid stuff. Nothing with an O in it. 350 00:23:18,772 --> 00:23:20,822 I think they were onto me. 351 00:23:21,024 --> 00:23:23,864 Here, knock yourself out. Literally. 352 00:23:25,278 --> 00:23:27,448 VlCKl: Thanks, Jer. 353 00:23:28,323 --> 00:23:30,873 So you gonna watch the comet later? 354 00:23:32,035 --> 00:23:34,035 I hadn't really thought about it. 355 00:23:34,204 --> 00:23:36,504 But l could be talked into it. 356 00:23:37,290 --> 00:23:39,830 -l'll meet you out there in a few. TYLER: Hey, Vick. 357 00:23:40,419 --> 00:23:42,589 -How you feeling? -Like you care. 358 00:23:44,339 --> 00:23:45,709 [CHUCKLES] 359 00:23:49,428 --> 00:23:51,508 What are you looking at, Gilbert? 360 00:23:57,185 --> 00:24:01,555 -Hey, l got you a candle. -Hi. Thanks. 361 00:24:02,023 --> 00:24:03,733 -Hey. -Hey. 362 00:24:05,277 --> 00:24:07,147 ELENA: Thank you. 363 00:24:07,362 --> 00:24:09,202 You're welcome. 364 00:24:18,039 --> 00:24:19,709 STEFAN: Thank you. 365 00:24:21,710 --> 00:24:24,630 Hi. 366 00:24:48,320 --> 00:24:50,400 You know, that comet... 367 00:24:50,989 --> 00:24:54,529 ...it's been traveling across space for thousands of years. 368 00:24:55,744 --> 00:24:57,204 All alone. 369 00:24:57,370 --> 00:25:01,580 Yeah, Bonnie says it's a harbinger of evil. 370 00:25:02,542 --> 00:25:07,132 I think it's just a ball of snow and ice... 371 00:25:07,339 --> 00:25:10,089 ...trapped on a path that it can't escape. 372 00:25:10,842 --> 00:25:14,512 Once every 145 years, it gets to come home. 373 00:25:18,266 --> 00:25:21,186 I'm sorry about yesterday. 374 00:25:21,353 --> 00:25:23,483 I wasn't myself. 375 00:25:24,981 --> 00:25:28,651 You seem to spend a lot of time apologizing. 376 00:25:28,818 --> 00:25:31,898 Well, l have a lot to apologize for. 377 00:25:33,448 --> 00:25:36,778 Yesterday, that wasn't about you, okay? 378 00:25:36,952 --> 00:25:39,582 You didn't tell me that you had a brother. 379 00:25:41,206 --> 00:25:45,496 We're not close. lt's complicated. 380 00:25:45,669 --> 00:25:47,419 Always. 381 00:25:50,340 --> 00:25:54,590 He told me about your ex. Katherine? 382 00:25:57,931 --> 00:25:59,561 What did he say? 383 00:25:59,766 --> 00:26:01,846 That she broke your heart. 384 00:26:06,815 --> 00:26:09,065 That was a long time ago. 385 00:26:10,986 --> 00:26:13,276 When you lose someone, it stays with you. 386 00:26:13,446 --> 00:26:16,066 Always reminding you of how easy it is to get hurt. 387 00:26:23,957 --> 00:26:24,997 Elena. 388 00:26:25,208 --> 00:26:28,838 It's okay, Stefan. l get it. 389 00:26:29,004 --> 00:26:31,384 You have no idea how much l get it. 390 00:26:31,590 --> 00:26:34,340 Complicated brother? Check. 391 00:26:34,551 --> 00:26:36,301 Complicated ex? Check. 392 00:26:36,469 --> 00:26:39,429 Too complicated to even contemplate dating? Double check. 393 00:26:40,348 --> 00:26:42,218 It's okay. 394 00:26:42,392 --> 00:26:46,062 We met, and we talked, and it was epic... 395 00:26:46,229 --> 00:26:51,779 ...but then the sun came up and reality set in. 396 00:27:01,578 --> 00:27:03,288 So.... 397 00:27:19,262 --> 00:27:20,302 I know you. 398 00:27:22,807 --> 00:27:24,977 Well, that's unfortunate. 399 00:27:25,810 --> 00:27:27,190 Uh.... 400 00:27:27,896 --> 00:27:33,396 I don't know how, but your face.... 401 00:27:36,905 --> 00:27:37,985 [CHUCKLES] 402 00:27:38,156 --> 00:27:40,156 Excuse me. Sorry. 403 00:27:43,370 --> 00:27:44,910 [SIGHS] 404 00:27:53,421 --> 00:27:55,011 [SCREAMS] 405 00:27:58,009 --> 00:27:59,259 Hey, has anyone seen Vicki? 406 00:27:59,427 --> 00:28:01,887 -You're her stalker. You tell us. -l can't find her. 407 00:28:02,055 --> 00:28:03,885 TYLER: Probably found someone to party with. 408 00:28:04,057 --> 00:28:07,307 -Sorry, pill pusher, you've been replaced. -"Pill pusher"? 409 00:28:07,519 --> 00:28:09,769 -Ask him. -You wanna do this right now? 410 00:28:09,938 --> 00:28:12,268 -Are you dealing? -She's never gonna go for you. 411 00:28:12,774 --> 00:28:15,694 She already did. Over and over and over again. 412 00:28:15,902 --> 00:28:18,742 -Yeah, right. -Okay, you slept with Vicki Donovan? 413 00:28:18,947 --> 00:28:21,737 I mean, Vicki Donovan slept with you? 414 00:28:21,950 --> 00:28:25,580 -There's no way. -l didn't even have to force her into it. 415 00:28:25,745 --> 00:28:28,905 -What is he talking about? -Nothing, man. Ignore him. He's a punk. 416 00:28:29,124 --> 00:28:32,584 -Shut up and help me find my sister. -We'll check the bathroom. 417 00:28:32,752 --> 00:28:34,922 -l'll check the square. -l'll come with you. 418 00:28:35,088 --> 00:28:39,008 Oh, no, no, no. You are coming with me. 419 00:28:39,175 --> 00:28:41,335 So that's your game now? Dealing? 420 00:28:41,511 --> 00:28:44,471 -No, I'm not dealing. -l'm sick of the tough-love speech, Jer. 421 00:28:44,639 --> 00:28:47,639 -lt's clearly having no impact. -You and Jenna, between the two-- 422 00:28:47,809 --> 00:28:51,729 We could stop. Send you to a therapist where you'll be forced to deal with it. 423 00:28:51,938 --> 00:28:54,648 Or to rehab where you'll sit and tell some stranger... 424 00:28:54,816 --> 00:28:57,356 ...how you let your life fall apart. 425 00:28:57,527 --> 00:28:59,897 Or you could talk to me. 426 00:29:01,114 --> 00:29:02,534 I vote for none of the above. 427 00:29:05,493 --> 00:29:07,493 [PEOPLE CHATTERlNG] 428 00:29:08,621 --> 00:29:10,331 -Hey. STEFAN: Hey. 429 00:29:10,498 --> 00:29:12,418 Have you seen my sister? 430 00:29:12,584 --> 00:29:15,714 -No, sorry. -Can't find her. She's missing. 431 00:29:17,422 --> 00:29:19,722 I'll keep an eye out for her. 432 00:29:19,883 --> 00:29:23,013 Hey, I saw you at the hospital yesterday. 433 00:29:26,473 --> 00:29:27,513 Did you? 434 00:29:28,266 --> 00:29:30,056 What were you doing there? 435 00:29:32,437 --> 00:29:34,557 Visiting. 436 00:29:34,731 --> 00:29:36,521 Visiting? 437 00:29:39,068 --> 00:29:42,568 You know, Elena and I, we've known each other a long time. 438 00:29:43,114 --> 00:29:48,044 And we might not be together right now, but I look out for her. 439 00:29:48,203 --> 00:29:50,043 And l'll always look out for her. 440 00:29:52,207 --> 00:29:54,577 VICKI: No! No, please. DAMON: You really have to stop screaming. 441 00:29:54,751 --> 00:29:58,301 VICKI: Stop. Don't hurt me. Don't hurt me. DAMON: Shh. l've got you. 442 00:29:59,172 --> 00:30:00,962 STEFAN: Excuse me. 443 00:30:05,011 --> 00:30:06,051 [VICKl CRYlNG] 444 00:30:06,221 --> 00:30:07,551 DAMON: Would you like...? VlCKl: No! 445 00:30:07,722 --> 00:30:10,892 -No. Please don't. -l got you. l'm not gonna drop you. 446 00:30:15,146 --> 00:30:16,646 Not bad. 447 00:30:16,815 --> 00:30:19,315 -Have you been eating bunnies? -Let her go. 448 00:30:20,443 --> 00:30:22,243 Really? Okay. 449 00:30:22,403 --> 00:30:23,573 -No! No! STEFAN: No, no, no. 450 00:30:25,031 --> 00:30:26,371 Relax. 451 00:30:27,116 --> 00:30:28,156 VlCKl: What's happening? 452 00:30:28,326 --> 00:30:31,656 I don't need her to be dead, but you might. 453 00:30:31,830 --> 00:30:33,830 [VICKl SOBBING] 454 00:30:36,334 --> 00:30:38,254 What attacked you the other night? 455 00:30:40,797 --> 00:30:43,377 I don't know. An animal. 456 00:30:43,591 --> 00:30:44,841 DAMON: Are you sure about that? 457 00:30:45,385 --> 00:30:47,215 Think. Think about it. 458 00:30:47,387 --> 00:30:49,557 Think really hard. 459 00:30:51,724 --> 00:30:53,814 What attacked you? 460 00:30:55,728 --> 00:30:57,558 Vampire. 461 00:30:58,314 --> 00:31:00,364 -Who did this to you? -You did. 462 00:31:00,567 --> 00:31:02,227 -Wrong. Stefan. -Don't. 463 00:31:02,443 --> 00:31:04,073 STEFAN: Don't. 464 00:31:09,200 --> 00:31:11,450 Stefan Salvatore did this to you. 465 00:31:11,661 --> 00:31:13,501 VlCKl: Stefan Salvatore did this to me. 466 00:31:13,705 --> 00:31:15,405 DAMON: He's a vampire. 467 00:31:15,582 --> 00:31:17,622 A vicious, murderous monster. 468 00:31:17,792 --> 00:31:19,672 Please, Damon. Please don't do this. 469 00:31:20,211 --> 00:31:21,841 You couldn't fix it before. 470 00:31:22,005 --> 00:31:24,505 I don't know what you're gonna do now. 471 00:31:24,799 --> 00:31:26,299 [GASPS THEN CRIES] 472 00:31:30,263 --> 00:31:31,893 VlCKl: Aah! 473 00:31:32,223 --> 00:31:34,733 Your choice of lifestyle... 474 00:31:34,934 --> 00:31:36,984 ...has made you weak. 475 00:31:37,145 --> 00:31:39,395 Couple of vampire parlor tricks... 476 00:31:39,564 --> 00:31:42,984 ...is nothing compared to the power that you could have. 477 00:31:43,192 --> 00:31:44,862 That you now need. 478 00:31:46,613 --> 00:31:48,743 But you can change that. 479 00:31:48,948 --> 00:31:51,198 Human blood gives you that. 480 00:31:52,327 --> 00:31:54,077 No. 481 00:31:55,538 --> 00:31:56,578 [STEFAN GRUNTS] 482 00:31:56,748 --> 00:31:58,538 You have two choices. 483 00:31:58,708 --> 00:32:01,538 You can feed and make her forget... 484 00:32:03,046 --> 00:32:06,376 ...or you can let her run screaming, "Vampire!" through the town square. 485 00:32:06,549 --> 00:32:08,129 That's what this is about? 486 00:32:08,301 --> 00:32:10,011 You wanna expose me? 487 00:32:10,720 --> 00:32:12,680 No, I want you to remember who you are. 488 00:32:12,847 --> 00:32:16,977 Why? So, what? So l'll feed? So I'll kill? 489 00:32:17,143 --> 00:32:20,853 So l'll remember what it's like to be brothers again? 490 00:32:21,814 --> 00:32:23,524 You know what? Let her go. 491 00:32:23,691 --> 00:32:27,611 Let her tell everyone that vampires have returned to Mystic Falls. 492 00:32:27,820 --> 00:32:30,030 Let them chain me up. 493 00:32:30,239 --> 00:32:32,779 And let them drive a stake through my heart. 494 00:32:32,951 --> 00:32:35,661 Because at least I'll be free of you. 495 00:32:37,580 --> 00:32:39,410 [CHUCKLES] 496 00:32:44,545 --> 00:32:47,545 -Wow. Come here, sweetheart. -No. 497 00:32:47,715 --> 00:32:49,715 It's okay. 498 00:32:54,472 --> 00:32:56,472 [DAMON WHlSPERlNG lNDISTINCTLY] 499 00:33:08,444 --> 00:33:09,784 VlCKl: What happened? 500 00:33:11,239 --> 00:33:12,949 Where am l? 501 00:33:13,783 --> 00:33:17,043 I ripped my stitches open. Ugh. 502 00:33:17,620 --> 00:33:21,420 -You okay? -l took some pills, man. 503 00:33:21,582 --> 00:33:23,252 I'm good. 504 00:33:27,672 --> 00:33:29,132 DAMON: It's good to be home. 505 00:33:29,799 --> 00:33:31,089 Think l might stay a while. 506 00:33:32,593 --> 00:33:35,473 This town could use a bit of a wakeup call, don't you think? 507 00:33:35,638 --> 00:33:38,308 What are you up to, Damon? 508 00:33:38,516 --> 00:33:43,306 That's for me to know and for you to dot, dot, dot. 509 00:33:44,188 --> 00:33:46,268 Give Elena my best. 510 00:34:01,080 --> 00:34:03,000 She said you found her wandering around. 511 00:34:04,709 --> 00:34:05,749 Yeah. 512 00:34:05,918 --> 00:34:08,548 So, um, thanks. 513 00:34:11,799 --> 00:34:14,379 Ugh. Just so much drama. 514 00:34:15,678 --> 00:34:18,928 Ever notice how the druggies are the biggest attention whores? 515 00:34:19,140 --> 00:34:20,520 Yeah. 516 00:34:20,725 --> 00:34:22,975 -Excuse me. Hi. -Hi. 517 00:34:23,144 --> 00:34:26,314 -Have you guys seen Elena? -l think she went home. 518 00:34:28,941 --> 00:34:33,201 I'm gonna give you Elena's cell number and her e-mail. 519 00:34:33,362 --> 00:34:39,242 She is big on texting, and you can tell her I said so. 520 00:34:39,452 --> 00:34:40,542 Thank you. 521 00:34:46,125 --> 00:34:47,955 You okay? 522 00:34:48,961 --> 00:34:50,421 What happened to you? 523 00:34:53,466 --> 00:34:54,876 That was so rude. 524 00:34:55,093 --> 00:34:57,893 I'm sorry. Excuse me. 525 00:34:58,054 --> 00:35:02,024 Yeah, she kind of wigs out. It's like her thing. 526 00:35:07,146 --> 00:35:08,186 Jer? 527 00:35:08,356 --> 00:35:11,016 JENNA: No, it's me. The hypocrite patrol. 528 00:35:11,192 --> 00:35:13,192 What are you doing? 529 00:35:13,986 --> 00:35:16,026 I've become my worst nightmare. 530 00:35:16,197 --> 00:35:21,867 The authority figure who has to violate a 1 5-year-old's privacy. 531 00:35:22,036 --> 00:35:23,286 Jackpot. 532 00:35:23,454 --> 00:35:26,464 I see the hiding places haven't gotten any more creative. 533 00:35:28,126 --> 00:35:29,456 What brought this on? 534 00:35:29,669 --> 00:35:33,299 Your ass-hat of a history teacher shamed me good yesterday. 535 00:35:33,464 --> 00:35:35,924 You got Tannered. Been there. 536 00:35:36,926 --> 00:35:40,046 "Discover the impossible, Miss Sommers." Got it. Thanks. 537 00:35:40,221 --> 00:35:42,431 Like l didn't know l was screwing up. 538 00:35:42,598 --> 00:35:44,348 You're not screwing up, Aunt Jenna. 539 00:35:44,517 --> 00:35:47,097 Yes, l am. You know why? 540 00:35:47,270 --> 00:35:49,940 Because I'm not her. 541 00:35:50,106 --> 00:35:51,976 She made everything look so easy. 542 00:35:52,150 --> 00:35:55,240 You know, high school, marriage, having you. 543 00:35:58,573 --> 00:36:00,453 I can't do it. 544 00:36:00,616 --> 00:36:02,406 I'm gonna say or do the wrong thing... 545 00:36:02,577 --> 00:36:05,907 ...and he's gonna get worse, and it's gonna be my fault. 546 00:36:13,629 --> 00:36:15,259 It's impossible. 547 00:36:16,924 --> 00:36:19,054 This is just the fear talking. 548 00:36:20,428 --> 00:36:23,598 You're a little scared, that's all. 549 00:36:26,267 --> 00:36:28,187 We all are. 550 00:36:33,774 --> 00:36:35,614 I have to go do something. 551 00:36:37,278 --> 00:36:39,738 But are you gonna be okay? 552 00:37:26,661 --> 00:37:27,991 [THUMP] 553 00:37:56,190 --> 00:37:57,440 [GASPS] 554 00:37:58,526 --> 00:38:00,896 [SIGHS] 555 00:38:01,112 --> 00:38:03,492 Sorry. Didn't mean to scare you. 556 00:38:03,823 --> 00:38:05,123 [CHUCKLES] 557 00:38:05,366 --> 00:38:08,326 No, it's fine. 558 00:38:08,494 --> 00:38:10,124 I was hoping l'd see you again. 559 00:38:10,955 --> 00:38:12,075 I know. 560 00:38:12,873 --> 00:38:14,043 [CHUCKLES] 561 00:38:14,250 --> 00:38:15,790 Cocky much? 562 00:38:16,669 --> 00:38:18,549 Very much. 563 00:38:21,674 --> 00:38:23,554 BELL RINGlNG] 564 00:38:29,974 --> 00:38:31,644 Hey. 565 00:38:36,814 --> 00:38:38,524 Would you like to come in? 566 00:38:40,401 --> 00:38:42,741 The comet's actually this way. 567 00:38:57,626 --> 00:38:58,956 ELENA: Sorry for barging in. 568 00:38:59,754 --> 00:39:01,134 Especially after earlier. 569 00:39:01,297 --> 00:39:03,967 No, no. I'm glad you're here. 570 00:39:04,133 --> 00:39:08,223 The way we left things, l didn't like it. 571 00:39:10,264 --> 00:39:16,444 So the thing is, l got home tonight planning on doing what I always do. 572 00:39:16,604 --> 00:39:18,694 Write in my diary. 573 00:39:18,898 --> 00:39:22,188 Like l have been since my mom gave me one when I was 1 0. 574 00:39:22,401 --> 00:39:24,071 It's where I get everything out. 575 00:39:24,236 --> 00:39:27,946 It all goes in this little book that I hide on the second shelf... 576 00:39:28,157 --> 00:39:31,157 ...behind this really hideous ceramic mermaid. 577 00:39:31,952 --> 00:39:37,172 But then l realized that l'd just be writing things that l should be telling you. 578 00:39:39,293 --> 00:39:40,593 What would you write? 579 00:39:44,131 --> 00:39:46,421 I would write: 580 00:39:47,593 --> 00:39:53,683 "Dear diary, today I convinced myself that it's okay to give up. 581 00:39:53,849 --> 00:39:55,099 Don't take risks. 582 00:39:55,267 --> 00:39:59,437 Stick with the status quo, no drama. Now is just not the time." 583 00:40:01,273 --> 00:40:04,233 But my reasons aren't reasons, they're excuses. 584 00:40:04,402 --> 00:40:06,822 All I'm doing is hiding from the truth. 585 00:40:06,987 --> 00:40:09,157 And the truth is that... 586 00:40:11,534 --> 00:40:13,284 ...l'm scared, Stefan. 587 00:40:14,370 --> 00:40:19,830 I'm scared that if l let myself be happy for even one moment... 588 00:40:20,000 --> 00:40:23,210 ...that the world's just gonna come crashing down... 589 00:40:23,379 --> 00:40:26,089 ...and l don't know if l can survive that. 590 00:40:28,426 --> 00:40:32,216 Do you wanna know what I would write? 591 00:40:35,224 --> 00:40:37,234 "I met a girl. 592 00:40:38,644 --> 00:40:40,024 We talked. 593 00:40:41,522 --> 00:40:43,442 It was epic. 594 00:40:44,775 --> 00:40:48,235 Then the sun came up and reality set in." 595 00:40:51,657 --> 00:40:53,737 Well, this is reality. 596 00:40:55,369 --> 00:40:57,159 Right here. 597 00:41:31,739 --> 00:41:34,869 [MOANlNG] 598 00:41:42,082 --> 00:41:43,122 [SCREAMS] 599 00:42:13,656 --> 00:42:15,656 [ENGLISH - US - SDH] 41363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.