All language subtitles for Study.Group.E01.ENG

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari Download
bs Bosnian
br Breton Download
bg Bulgarian Download
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda Download
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho Download
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,290 --> 00:00:20,950 To add or subtract in polynomials, 2 00:00:20,950 --> 00:00:24,860 you need to know what a monomial is first. 3 00:00:24,860 --> 00:00:30,860 A monomial is an expression consisting of one term. 4 00:00:30,860 --> 00:00:33,240 A polynomial is 5 00:00:33,240 --> 00:00:39,050 an expression consisting of more than one term with the sum of several terms. 6 00:00:39,050 --> 00:00:44,390 A term is an expression consisting solely of multiplied numbers or characters... 7 00:00:49,010 --> 00:00:54,570 These idiots. You don't even understand. What am I even doing? 8 00:00:57,270 --> 00:00:59,310 Let's say... 9 00:00:59,310 --> 00:01:04,330 there's an expression that goes like, "x squared plus 2x squared plus 2x minus three." 10 00:01:04,330 --> 00:01:06,900 What is the total number of terms here, then? 11 00:01:06,900 --> 00:01:09,700 [A monomial is an expression consisting of one term.] 12 00:01:09,700 --> 00:01:14,620 [A polynomial is an expression consisting of more than one term with the sum of several terms.] 13 00:01:14,620 --> 00:01:18,880 [These idiots. You don't even understand. What am I even doing?] 14 00:01:20,220 --> 00:01:22,380 You might find it hard to believe, 15 00:01:23,430 --> 00:01:25,670 [Yun Ga Min / 10th grader / Yuseong Technical High School] but I am a bad student. 16 00:01:34,550 --> 00:01:37,800 Mom! I want to join an academy. 17 00:01:39,950 --> 00:01:42,200 [26th place out of 28 students] 18 00:01:44,670 --> 00:01:48,740 Mom! I want a private tutor. 19 00:01:48,740 --> 00:01:53,020 Teacher, I think I really get it now. 20 00:01:53,020 --> 00:01:54,160 [278th place out of 280 students] 21 00:01:54,160 --> 00:01:55,970 Ga Min, 22 00:01:57,440 --> 00:02:01,410 you didn't skip a row and mark the answer sheet wrong, did you? 23 00:02:02,760 --> 00:02:05,030 Is it because I'm not smart? 24 00:02:05,810 --> 00:02:07,460 That can't be. 25 00:02:07,460 --> 00:02:09,970 Is it because I'm not trying hard enough? 26 00:02:18,380 --> 00:02:20,190 [279th place out of 280 students] 27 00:02:25,970 --> 00:02:28,920 "Studying isn't everything in life." 28 00:02:30,300 --> 00:02:34,080 I can't say that because I want to get good grades so badly. 29 00:02:34,080 --> 00:02:35,820 So, I found a perfect solution. 30 00:02:35,820 --> 00:02:37,770 Gosh, I want to go to college. 31 00:02:37,770 --> 00:02:41,740 If you want to go to college so badly, go to Yuseong Technical High 32 00:02:41,740 --> 00:02:44,790 and aim for special admission to specialized schools. 33 00:02:51,940 --> 00:02:53,380 Are you crazy? 34 00:02:53,380 --> 00:02:56,230 I'd rather die than go to Yuseong. 35 00:02:56,230 --> 00:02:57,710 I agree. 36 00:02:57,710 --> 00:02:59,850 ♫ One, two, three. Come on! ♫ 37 00:02:59,850 --> 00:03:02,000 [Welcome to Yuseong Technical High School] 38 00:03:08,940 --> 00:03:12,630 [Yuseong Technical High School] 39 00:03:40,530 --> 00:03:44,970 Although it's a bit different than what I expected. 40 00:03:47,850 --> 00:03:50,270 What are you looking at? You f***er. 41 00:03:50,270 --> 00:03:51,580 You son of a bitch. 42 00:03:51,580 --> 00:03:53,600 - Look down, you loser. - Hey, fight me. 43 00:03:53,600 --> 00:03:57,610 If I survive here and get good grades, I could go to college- 44 00:03:57,610 --> 00:04:00,310 [219th place out of 220 students] 45 00:04:00,310 --> 00:04:01,650 I put my guard down. 46 00:04:01,650 --> 00:04:04,440 I judged them by their looks. 47 00:04:04,440 --> 00:04:07,280 They pretend they aren't interested in grades at school, 48 00:04:07,280 --> 00:04:10,500 but they all must study hard at home. 49 00:04:12,290 --> 00:04:15,790 But it's too early to give up. 50 00:04:17,550 --> 00:04:20,500 [I create opportunities even in hellish situations] I have the last solution... 51 00:04:20,500 --> 00:04:23,070 that I've never tried yet. 52 00:04:24,750 --> 00:04:25,600 [Study Group] 53 00:04:36,910 --> 00:04:38,900 [Study - Join if you want to study!] 54 00:04:38,900 --> 00:04:41,470 [Hwang Min Hyun] 55 00:04:41,470 --> 00:04:43,310 [Han Ji Eun] 56 00:04:43,310 --> 00:04:44,600 [Cha Woo Min] 57 00:04:54,640 --> 00:04:56,080 [Lee Jong Hyun] 58 00:04:56,080 --> 00:04:57,170 [Shin Su Hyun] 59 00:04:58,200 --> 00:05:00,560 [Yoon Sang Jung / Gong Do Yu] 60 00:05:06,090 --> 00:05:10,650 [Study Group] 61 00:05:14,980 --> 00:05:17,070 Not him. 62 00:05:17,070 --> 00:05:18,640 Not him. 63 00:05:18,640 --> 00:05:20,460 Not him, either. 64 00:05:20,460 --> 00:05:22,220 Not him, either. 65 00:05:28,210 --> 00:05:31,550 It's him. He looks like he wants to study. 66 00:05:50,390 --> 00:05:53,060 Would you like to study with me? 67 00:05:54,550 --> 00:05:58,020 I knew it. He looks interested. 68 00:06:00,890 --> 00:06:02,320 Well- 69 00:06:03,360 --> 00:06:05,460 [173rd place] 70 00:06:05,460 --> 00:06:07,790 You're No. 170, right? 71 00:06:07,790 --> 00:06:10,330 Fight me, you f***er! 72 00:06:15,780 --> 00:06:18,840 No. 173 and No. 170! 73 00:06:18,840 --> 00:06:22,110 A battle of losers! 74 00:06:28,740 --> 00:06:30,880 Get up! You idiot. 75 00:06:30,880 --> 00:06:32,790 No. 170. 76 00:06:32,790 --> 00:06:37,020 If you don't fight properly, I'll report you to the disciplinary department. 77 00:06:37,020 --> 00:06:40,270 What are you doing? Fight, you son of a bitch. 78 00:06:56,810 --> 00:07:00,080 This is no fun. F***ing hell. 79 00:07:01,080 --> 00:07:03,120 No. 173 wins. 80 00:07:05,140 --> 00:07:06,290 Here's the proof. 81 00:07:06,290 --> 00:07:09,190 No, you can keep going. 82 00:07:09,190 --> 00:07:11,710 Why did you fight at all? 83 00:07:11,710 --> 00:07:14,220 [No. 170 to No. 171] 84 00:07:14,220 --> 00:07:17,410 Shit. What's this? 85 00:07:17,410 --> 00:07:19,000 So annoying. 86 00:07:19,000 --> 00:07:22,360 The bell rang a long time ago. Sit down, you bastards. 87 00:07:22,360 --> 00:07:24,270 The discipline chief. 88 00:07:27,160 --> 00:07:28,850 Are you okay? 89 00:07:33,130 --> 00:07:34,810 Attention! 90 00:07:34,810 --> 00:07:39,600 Mr. Park Ho Jin is on leave due to a personal situation. 91 00:07:39,600 --> 00:07:46,360 So, a new homeroom teacher will be joining you today. 92 00:07:46,360 --> 00:07:47,960 Say hello. 93 00:07:50,740 --> 00:07:55,900 I'm Lee Han Gyeong, and I'll be in charge of Class 4 of 10th Grade. 94 00:07:55,900 --> 00:07:57,510 Nice to meet you. 95 00:07:58,870 --> 00:08:01,870 Huh? Ms. Lee? 96 00:08:01,870 --> 00:08:05,690 Would I become good at studying someday? 97 00:08:05,690 --> 00:08:07,710 Of course. 98 00:08:07,710 --> 00:08:09,760 You have a talent. 99 00:08:10,700 --> 00:08:12,570 Me? 100 00:08:12,570 --> 00:08:14,580 This is your talent. 101 00:08:15,380 --> 00:08:17,400 This will end up... 102 00:08:18,830 --> 00:08:20,730 defeating this. 103 00:08:20,730 --> 00:08:24,560 Let me check the attendance, then. 104 00:08:24,560 --> 00:08:26,210 Shin Hyeong Wuk. 105 00:08:26,210 --> 00:08:28,530 He's out for a smoke. 106 00:08:28,530 --> 00:08:30,660 Oh, really? 107 00:08:30,660 --> 00:08:32,920 He's absent, then. 108 00:08:32,920 --> 00:08:34,600 Yu Seung Yeon? 109 00:08:44,400 --> 00:08:48,520 F***. I'm sleepy. It's so noisy. 110 00:08:48,520 --> 00:08:50,410 Which bastard was it? 111 00:08:50,410 --> 00:08:52,790 Which bastard farted? 112 00:09:10,400 --> 00:09:12,640 Hey, what are you doing? 113 00:09:14,370 --> 00:09:16,620 You're spared because of her. 114 00:09:19,060 --> 00:09:21,480 Hey, Lee Hyeon Wu. 115 00:09:21,480 --> 00:09:25,500 You f***er. Did you just throw my coffee? 116 00:09:25,500 --> 00:09:28,230 - F***er? - Yes, you f***er. 117 00:09:35,910 --> 00:09:37,050 Who are you betting on? 118 00:09:37,050 --> 00:09:38,510 Lee Hyeon Wu. Who else? F***! 119 00:09:38,510 --> 00:09:41,920 The distribution rate will be low, then. 120 00:09:53,510 --> 00:09:55,430 Go back to your seats. 121 00:10:01,960 --> 00:10:05,160 Hey, didn't you hear her? 122 00:10:44,530 --> 00:10:46,110 Ms. Lee. 123 00:10:49,480 --> 00:10:52,340 Hey, you're... 124 00:10:52,340 --> 00:10:54,160 Ga Min. 125 00:10:55,100 --> 00:10:57,590 [Yuseong Technical High School] 126 00:10:57,590 --> 00:10:59,960 Gosh, you grew so much. 127 00:10:59,960 --> 00:11:02,020 I almost didn't recognize you. 128 00:11:04,590 --> 00:11:10,930 You must've been surprised that I quit without a word back then. 129 00:11:12,720 --> 00:11:14,420 Yes, a little. 130 00:11:14,420 --> 00:11:17,510 I'm sorry. I had a bit of a situation. 131 00:11:17,510 --> 00:11:19,330 It's okay. 132 00:11:23,140 --> 00:11:25,520 Ms. Lee, by the way... 133 00:11:25,520 --> 00:11:27,040 Yes? 134 00:11:27,040 --> 00:11:29,760 Will you stay at this school? 135 00:11:29,760 --> 00:11:31,680 Yes. Why? 136 00:11:31,680 --> 00:11:35,930 The former homeroom teacher quit in less than a month. 137 00:11:35,930 --> 00:11:38,240 Today is my first day, though. 138 00:11:38,240 --> 00:11:41,980 - Pardon? - It'd be embarrassing to quit on my first day. 139 00:11:41,980 --> 00:11:44,450 Well, but still... 140 00:11:45,870 --> 00:11:47,330 Thank you. 141 00:11:47,330 --> 00:11:50,970 You're all grown up, and you're worried about me now. 142 00:11:52,460 --> 00:11:54,060 By the way, 143 00:11:54,060 --> 00:11:57,460 how are you studying these days? 144 00:11:57,460 --> 00:12:00,220 There's something I'm working on. 145 00:12:30,340 --> 00:12:33,460 [Library] 146 00:12:39,870 --> 00:12:44,830 Wow, our school had a nice place like this? 147 00:12:44,830 --> 00:12:48,450 It'd be nice to have a friend to study with. 148 00:12:53,150 --> 00:12:57,570 This person studied with his friend, too. 149 00:12:57,570 --> 00:12:59,300 I'm jealous. 150 00:12:59,300 --> 00:13:02,400 But I don't have a friend to study with. 151 00:13:06,820 --> 00:13:09,070 This awakens your brain. 152 00:13:23,490 --> 00:13:27,350 I understood it yesterday. Why can't I now? 153 00:13:30,550 --> 00:13:32,970 I wish someone could teach me this one thing. 154 00:13:32,970 --> 00:13:34,880 Geez, please! 155 00:13:36,420 --> 00:13:37,980 Sorry. 156 00:14:08,360 --> 00:14:10,360 Hey, I give up. Bring it over. 157 00:14:10,360 --> 00:14:12,830 Don't bother me once I teach you. 158 00:14:14,570 --> 00:14:19,680 Therefore, 0.9999 is 1. 159 00:14:19,680 --> 00:14:20,910 Done, right? 160 00:14:20,910 --> 00:14:25,720 No matter how close 0.9999 is, it's still not 1. 161 00:14:27,410 --> 00:14:29,330 Look carefully. 162 00:14:29,330 --> 00:14:31,620 There's a cake here. 163 00:14:33,040 --> 00:14:34,650 You cut this in thirds. 164 00:14:34,650 --> 00:14:37,330 How big is each slice? 165 00:14:37,330 --> 00:14:39,500 - A third? - That's right. 166 00:14:39,500 --> 00:14:42,110 What is it in decimal? 0.3333, right? 167 00:14:42,110 --> 00:14:44,780 You put the three back together. What happens, then? 168 00:14:44,780 --> 00:14:47,110 It's one cake again, right? 169 00:14:47,110 --> 00:14:51,180 If you combine 0.3333 pieces, it's 0.9999. 170 00:14:51,180 --> 00:14:53,400 But it ended up becoming 1. 171 00:14:54,510 --> 00:14:57,890 Why? What do you not understand now? 172 00:14:57,890 --> 00:15:01,730 How about what's on this? 173 00:15:01,730 --> 00:15:03,100 Huh? 174 00:15:14,300 --> 00:15:15,910 So? 175 00:15:15,910 --> 00:15:17,110 Pardon? 176 00:15:17,940 --> 00:15:21,680 So, this is still a school. 177 00:15:21,680 --> 00:15:26,890 We shouldn't put drums around to be used as ashtrays. 178 00:15:27,890 --> 00:15:30,640 - You think that would be enough? - Pardon? 179 00:15:30,640 --> 00:15:35,980 Will they stop smoking because we put the drums away? 180 00:15:36,870 --> 00:15:40,870 Even I can't quit after 40 years. 181 00:15:44,490 --> 00:15:47,230 But still, Vice Principal, 182 00:15:47,230 --> 00:15:49,690 the school is legally... 183 00:15:51,760 --> 00:15:54,150 Ms. Lee Han Gyeong, 184 00:15:54,150 --> 00:15:56,670 rather than putting the drums away, 185 00:15:56,670 --> 00:16:02,130 you shouldn't upset your superiors to go full-time, don't you think? 186 00:16:02,940 --> 00:16:04,080 I'm sorry. 187 00:16:04,080 --> 00:16:06,560 You don't have to apologize. 188 00:16:09,170 --> 00:16:12,010 Try putting them away yourself if you want. 189 00:16:12,010 --> 00:16:16,320 I'll stand back and cheer you on. 190 00:16:16,320 --> 00:16:18,150 Fighting. 191 00:16:24,060 --> 00:16:26,670 Hey, this is impressive. 192 00:16:27,420 --> 00:16:29,070 How did you write down every word- 193 00:16:29,070 --> 00:16:30,750 I take good notes- 194 00:16:30,750 --> 00:16:33,570 But this is for math. 195 00:16:33,570 --> 00:16:35,270 What about it? 196 00:16:35,270 --> 00:16:37,870 You never know what will be on the test. 197 00:16:41,540 --> 00:16:44,900 I didn't want to say this, but- 198 00:16:44,900 --> 00:16:46,950 - What is it? - I think... 199 00:16:46,950 --> 00:16:48,520 Yes? 200 00:16:48,520 --> 00:16:50,510 you're stupid. 201 00:17:01,110 --> 00:17:06,020 But why do you want to be good at studying? 202 00:17:06,020 --> 00:17:08,270 I just want to be good. 203 00:17:08,270 --> 00:17:09,520 I see. 204 00:17:09,520 --> 00:17:12,440 - You're the same way. - Me? 205 00:17:12,440 --> 00:17:13,950 I'm not. 206 00:17:13,950 --> 00:17:16,980 - You're lying. - I said I'm not. Why do you say I'm lying? 207 00:17:16,980 --> 00:17:19,180 You have turtle neck syndrome from studying a lot. 208 00:17:19,180 --> 00:17:22,180 You have calluses on the right middle finger because you write a lot. 209 00:17:22,180 --> 00:17:25,240 Your bangs are short enough not to poke your eyes when you read. 210 00:17:25,240 --> 00:17:27,270 And most importantly, 211 00:17:28,740 --> 00:17:30,760 it's your eyes. 212 00:17:30,760 --> 00:17:32,600 I know you want to study. 213 00:17:33,620 --> 00:17:36,300 Let's form a study group together. 214 00:17:36,300 --> 00:17:38,680 - What? - A study group. 215 00:17:41,500 --> 00:17:45,170 You weren't just a dummy, but a Grade-A stupid. 216 00:17:45,170 --> 00:17:47,870 A study group? This is Yuseong Technical High. 217 00:17:47,870 --> 00:17:49,790 You think Pi Han Ul would allow it? 218 00:17:49,790 --> 00:17:51,390 Pi Han Ul? 219 00:17:59,110 --> 00:18:00,670 He created this ranking app. 220 00:18:00,670 --> 00:18:03,070 - What's this? - You don't know this, either? 221 00:18:03,070 --> 00:18:05,290 I don't. What is it? 222 00:18:09,400 --> 00:18:13,200 The leader of Yeonbaek Gang, the infamously cruel gang of Jeonguk-gu, 223 00:18:13,200 --> 00:18:15,400 Chairman Pi Yeon Baek's son. 224 00:18:15,400 --> 00:18:17,770 And he's the No. 1 in our school. 225 00:18:19,130 --> 00:18:23,250 He created this ranking app and got the kids to obsess over the power ranking. 226 00:18:23,250 --> 00:18:24,870 That's Pi Han Ul. 227 00:18:24,870 --> 00:18:26,950 What does that have to do with us studying? 228 00:18:26,950 --> 00:18:31,340 I'm saying it's impossible to study in this school- 229 00:18:32,240 --> 00:18:33,980 [Yuseong Technical High School 10th Grade Placement Test] 230 00:18:40,320 --> 00:18:42,420 [2nd place out of 220 students] 231 00:18:45,560 --> 00:18:47,530 Let's form a study group together. 232 00:18:47,530 --> 00:18:49,960 Let's study together and go to college. 233 00:18:54,130 --> 00:18:58,690 [2nd place out of 220 students] 234 00:19:11,970 --> 00:19:14,250 Get out of my face. 235 00:19:14,250 --> 00:19:17,040 - Se Hyeon. - Get the f*** out of my face. 236 00:19:17,040 --> 00:19:19,030 I said I won't study. 237 00:19:19,030 --> 00:19:20,570 Enough is enough. You know nothing. 238 00:19:20,570 --> 00:19:23,020 - Se Hyeon, I just- - You know f***ing nothing. 239 00:19:23,020 --> 00:19:25,610 Don't you dare tell me to study. 240 00:19:28,630 --> 00:19:30,420 F***. 241 00:19:39,490 --> 00:19:42,810 Class 8 of 11th Grade. Pi Han Ul. 242 00:20:00,430 --> 00:20:05,630 This student has excellent grades, and he always sets examples for everyone. 243 00:20:05,630 --> 00:20:07,900 Therefore, I give him this award. 244 00:20:07,900 --> 00:20:10,900 [2024 Academic Excellence Award Ceremony] 245 00:20:29,730 --> 00:20:32,890 Shit, that's enough, I said. 246 00:20:36,300 --> 00:20:39,540 Well, I wasn't talking to you. 247 00:20:43,480 --> 00:20:47,140 You're nothing but No. 171. Did you pick a fight with me just now? 248 00:20:47,140 --> 00:20:49,770 No. I'm sorry. 249 00:20:52,330 --> 00:20:53,370 You think that's enough? 250 00:20:53,370 --> 00:20:55,370 No, it's not what you think- 251 00:20:55,370 --> 00:20:57,650 You should compensate me if you're sorry. 252 00:20:57,650 --> 00:21:00,260 Bring 200,000 won by tomorrow. 253 00:21:00,260 --> 00:21:03,140 Well, I have no money- 254 00:21:05,120 --> 00:21:08,300 You keep saying you're sorry, 255 00:21:08,300 --> 00:21:10,480 but you keep doing the wrong thing. 256 00:21:11,460 --> 00:21:14,080 Bring me a baseball bat. He still doesn't get it. 257 00:21:14,080 --> 00:21:15,650 Baseball bat? 258 00:21:36,510 --> 00:21:38,340 Does it hurt? 259 00:21:41,670 --> 00:21:43,840 I think he's crying! 260 00:21:45,160 --> 00:21:47,490 Excuse me. Sir. 261 00:22:02,710 --> 00:22:04,520 I'll go. 262 00:22:04,520 --> 00:22:08,380 Se Hyeon is the future member of my study group. 263 00:22:08,380 --> 00:22:10,020 Get up. 264 00:22:11,110 --> 00:22:13,690 You're trying to be clever. 265 00:23:09,770 --> 00:23:11,510 Are you okay? 266 00:23:13,880 --> 00:23:16,410 Why are you doing this to me? 267 00:23:16,410 --> 00:23:19,230 - What? - I told you to leave me alone. 268 00:23:19,230 --> 00:23:21,170 Why do you keep doing this? 269 00:23:21,170 --> 00:23:22,680 I just wanted to help you. 270 00:23:22,680 --> 00:23:26,260 I'm sure you feel good about helping me once, and that's it. 271 00:23:30,290 --> 00:23:31,540 What do you mean- 272 00:23:31,540 --> 00:23:32,940 Don't you get it? 273 00:23:32,940 --> 00:23:35,170 I was almost done getting beaten. 274 00:23:35,170 --> 00:23:38,720 But I ran away like this. Then, what? 275 00:23:38,720 --> 00:23:42,440 I'd put a target on my back and keep getting bullied. Don't you think? 276 00:23:44,580 --> 00:23:47,010 Studying? It sounds nice. 277 00:23:47,010 --> 00:23:52,160 I wish I could talk about studying leisurely, too. 278 00:23:52,160 --> 00:23:54,430 But this... 279 00:23:54,430 --> 00:23:57,940 is a matter of life and death to me. More crucial than studying. 280 00:24:32,560 --> 00:24:34,490 Where's that bastard? 281 00:24:41,730 --> 00:24:43,140 Who? 282 00:24:45,350 --> 00:24:47,670 Are you kidding me? 283 00:24:48,740 --> 00:24:52,840 The bastard who sprayed the fire extinguisher. He's in our class, right? 284 00:24:52,840 --> 00:24:55,010 I didn't get a good look. 285 00:24:56,010 --> 00:24:58,520 Get up, you f***er! 286 00:25:03,730 --> 00:25:06,240 Let me ask you one last time. 287 00:25:06,240 --> 00:25:08,110 Where's that bastard? 288 00:25:09,180 --> 00:25:12,710 I'm sorry, but I really don't know. 289 00:25:24,120 --> 00:25:26,770 They say, "Strong body, strong mind." 290 00:25:26,770 --> 00:25:30,220 Because I wanted to become good at studying, I've never 291 00:25:30,220 --> 00:25:32,860 skipped working out for a day since third grade. 292 00:25:32,860 --> 00:25:37,350 Ga Min, all of your talents are physical. 293 00:25:37,350 --> 00:25:39,680 So, instead of studying, 294 00:25:39,680 --> 00:25:45,640 [Hanrim Gym] why don't you become a martial artist like me? 295 00:25:45,640 --> 00:25:48,640 Look at you. Not a bad punch. 296 00:25:55,440 --> 00:25:58,450 Hey, are you okay? 297 00:26:01,160 --> 00:26:02,790 What a relief. 298 00:26:10,950 --> 00:26:13,220 Don't worry about anything... 299 00:26:13,220 --> 00:26:15,660 and join my study group. 300 00:26:22,810 --> 00:26:24,530 I don't want to. 301 00:26:24,530 --> 00:26:25,890 What? 302 00:26:35,660 --> 00:26:38,950 I don't want to. I'm not going to. 303 00:26:41,970 --> 00:26:44,740 - Why not? - Be honest. You're not confident. 304 00:26:44,740 --> 00:26:47,940 - What? - Stop playing ignorant. 305 00:26:47,940 --> 00:26:50,450 Isn't that why you put on the mask, too? 306 00:26:51,450 --> 00:26:54,250 You're afraid kids would pick on you. 307 00:27:46,680 --> 00:27:48,910 You'd better learn welding well. 308 00:27:54,610 --> 00:27:56,520 Why don't you answer? 309 00:27:56,520 --> 00:27:58,340 Okay. 310 00:28:00,700 --> 00:28:03,010 Going to college is useless. 311 00:28:03,010 --> 00:28:07,110 Our new youngest employee has a bachelor's degree, too. 312 00:28:08,850 --> 00:28:11,760 You need to have skills to be treated well. 313 00:28:11,760 --> 00:28:13,300 You know that? 314 00:28:19,850 --> 00:28:23,020 That's enough. Can't you just stop? 315 00:28:24,130 --> 00:28:26,650 I'm not studying anymore. 316 00:28:26,650 --> 00:28:29,330 I won't go to college and learn welding. 317 00:28:29,330 --> 00:28:32,360 That's why I'm at Yuseong Technical High, too. 318 00:28:32,360 --> 00:28:35,060 How dare you, you little... 319 00:29:13,600 --> 00:29:23,300 ♫ On these narrow streets, my days are filled with my dried-up dreams ♫ 320 00:29:23,300 --> 00:29:26,660 [Math - Wrong answer notes / Kim Se Hyeon] 321 00:29:27,820 --> 00:29:33,220 ♫ If I look at you silently ♫ 322 00:29:35,030 --> 00:29:40,020 ♫ Will you embrace me? ♫ 323 00:29:41,090 --> 00:29:44,350 ♫ Some days pass by as if they're mocking me ♫ 324 00:29:44,350 --> 00:29:46,580 Isn't Ga Min in a study group? 325 00:29:46,580 --> 00:29:49,660 My son formed a study group with his classmates 326 00:29:49,660 --> 00:29:52,190 and his ranking went up by 10 for the midterm. 327 00:29:52,190 --> 00:29:53,520 Really? 328 00:29:53,520 --> 00:29:55,800 Tell Ga Min to join one, too. 329 00:29:55,800 --> 00:29:57,860 You can't join our study group. 330 00:29:57,860 --> 00:29:59,420 Why not? 331 00:29:59,420 --> 00:30:01,740 You're at the bottom of our class. 332 00:30:01,740 --> 00:30:04,900 I'm sorry. Our moms make the decisions. 333 00:30:04,900 --> 00:30:06,950 We can't just let anyone join. 334 00:30:08,590 --> 00:30:10,990 Our study group is full. 335 00:30:16,470 --> 00:30:18,660 Hey, don't make eye contact with him. 336 00:30:18,660 --> 00:30:21,860 He has no conscience. How dare he try to use us? 337 00:30:21,860 --> 00:30:26,190 He'd have better luck to be reborn than joining a study group. 338 00:30:31,410 --> 00:30:37,060 Ga Min, something suddenly came up with Ms. Lee- 339 00:30:39,250 --> 00:30:42,590 Are you crying? What's wrong? 340 00:30:42,590 --> 00:30:44,360 Is something wrong? 341 00:30:47,690 --> 00:30:52,010 It's okay. It's okay if you're not good at studying. 342 00:30:52,010 --> 00:30:54,030 No. 343 00:30:54,030 --> 00:30:55,650 It's not that. 344 00:30:56,620 --> 00:31:01,580 ♫ Even the warmth is gone ♫ 345 00:31:01,580 --> 00:31:06,060 ♫ I stayed up secretly that night ♫ 346 00:31:07,060 --> 00:31:14,300 ♫ Some days pass by as if they're mocking me ♫ 347 00:31:14,300 --> 00:31:20,900 ♫ I sit blanking out and shed tears ♫ 348 00:31:27,940 --> 00:31:31,240 I don't want to go to school. 349 00:31:34,440 --> 00:31:37,020 No, I still need to go. 350 00:31:37,880 --> 00:31:40,010 I'm a teacher. 351 00:32:00,450 --> 00:32:03,020 Hey, put out the cigarettes. Hurry and go inside! 352 00:32:03,020 --> 00:32:05,700 Go inside! Put them right now! 353 00:32:05,700 --> 00:32:08,560 You bastards. Hurry up! 354 00:32:08,560 --> 00:32:11,050 - You, go in quickly! - The discipline chief is here. Let's go. 355 00:32:11,050 --> 00:32:12,630 Discipline Chief, hello. 356 00:32:12,630 --> 00:32:13,990 Hello, my foot. 357 00:32:13,990 --> 00:32:16,400 - Get rid of all these drums. - Sorry? 358 00:32:16,400 --> 00:32:19,310 A school inspector is suddenly coming. The vice principal is freaking out. 359 00:32:19,310 --> 00:32:21,100 Get rid of all of these, okay? 360 00:32:21,100 --> 00:32:22,610 Wait... 361 00:32:46,080 --> 00:32:47,380 Thank you. 362 00:32:47,380 --> 00:32:49,690 By the way, what's your name? 363 00:32:49,690 --> 00:32:52,450 Well, I'm Park Geon Yeop. 364 00:32:52,450 --> 00:32:54,130 Geon Yeop. 365 00:32:55,460 --> 00:32:57,400 By the way, this ashtray... 366 00:32:57,400 --> 00:33:00,960 Isn't it better to let the inspector see it? 367 00:33:02,640 --> 00:33:05,910 To be honest, I wish I could, too. 368 00:33:05,910 --> 00:33:08,060 But it's still our school. 369 00:33:09,060 --> 00:33:11,940 You trying alone won't change this school. 370 00:33:11,940 --> 00:33:15,320 It probably won't, but... 371 00:33:16,320 --> 00:33:19,680 But it's embarrassing to give up like this. 372 00:33:19,680 --> 00:33:21,900 Anyway, I'll take care of the rest. 373 00:33:21,900 --> 00:33:24,160 Go to your class, Geon Yeop. 374 00:33:24,160 --> 00:33:25,710 See you. 375 00:33:25,710 --> 00:33:27,170 Okay. 376 00:34:18,350 --> 00:34:22,790 [Math - Wrong answer notes] 377 00:34:22,790 --> 00:34:24,210 [Kim Se Hyeon] 378 00:34:40,230 --> 00:34:42,450 This... 379 00:34:42,450 --> 00:34:44,220 I threw it away. 380 00:34:46,460 --> 00:34:48,060 Thank you. 381 00:34:54,890 --> 00:34:56,770 Give me a break. 382 00:34:59,890 --> 00:35:01,520 It was this bastard, right? 383 00:35:01,520 --> 00:35:03,400 The welding mask. 384 00:35:15,050 --> 00:35:18,140 Wow, what the f***. 385 00:35:18,140 --> 00:35:19,740 Give it back. 386 00:35:21,090 --> 00:35:24,070 Yuseong Technical High failed to meet the enrollment quota this year again. 387 00:35:24,070 --> 00:35:27,180 Inspector, even during the unemployment crisis of late, 388 00:35:27,180 --> 00:35:31,430 we're very proud of our high employment rate. 389 00:35:31,430 --> 00:35:37,280 Anyway, keep in mind that we're always watching Yuseong Technical High. 390 00:35:37,280 --> 00:35:39,200 We're grateful for that. 391 00:35:39,200 --> 00:35:41,350 As a response to your attention, 392 00:35:41,350 --> 00:35:45,600 we're working hard to manage the students strictly. 393 00:35:51,710 --> 00:35:54,600 You still haven't put them all away? 394 00:35:55,420 --> 00:35:59,210 - I-Inspector, the Training Building is this way. - H-Hey... 395 00:36:00,420 --> 00:36:02,450 I-Inspector. 396 00:36:02,450 --> 00:36:04,410 Stop right there. 397 00:36:07,020 --> 00:36:08,620 M-Me? 398 00:36:08,620 --> 00:36:10,140 Me? 399 00:36:11,800 --> 00:36:15,390 Miss, have we met before by chance? 400 00:36:15,390 --> 00:36:16,690 You couldn't have. 401 00:36:16,690 --> 00:36:20,500 She's a substitute teacher who just joined us. 402 00:36:20,500 --> 00:36:23,730 I-I'm sorry. I don't remember... 403 00:36:23,730 --> 00:36:25,990 Really? You look familiar. 404 00:36:25,990 --> 00:36:28,780 Inspector, let's go to the Training Building. 405 00:36:28,780 --> 00:36:33,040 We switched to equipment that meets the industry standards. 406 00:36:44,530 --> 00:36:45,990 Ah, yes... 407 00:36:45,990 --> 00:36:47,710 I-Inspector. 408 00:36:47,710 --> 00:36:49,320 Inspector. 409 00:36:52,830 --> 00:36:54,040 Everyone, 410 00:36:54,880 --> 00:36:57,030 leave except for this bastard. 411 00:37:01,610 --> 00:37:03,100 Come out! 412 00:37:07,070 --> 00:37:08,860 What are you doing? 413 00:37:08,860 --> 00:37:10,950 Do you want to get beat up again? 414 00:37:14,560 --> 00:37:16,520 I'm okay. 415 00:37:29,260 --> 00:37:31,220 Give me that first. 416 00:37:34,290 --> 00:37:36,230 F*** off. 417 00:37:51,200 --> 00:37:53,640 Look at me. What are you looking at? 418 00:37:57,130 --> 00:37:58,860 Hey, did he just get pushed around? 419 00:37:58,860 --> 00:38:00,160 It must've been a fluke. 420 00:38:00,160 --> 00:38:02,500 Did we have a bastard like that in our class? 421 00:38:02,500 --> 00:38:04,500 Yun Ga Min. No. 220? 422 00:38:04,500 --> 00:38:07,690 No. 220. He's a total loser! 423 00:38:09,020 --> 00:38:11,400 You son of a bitch. 424 00:38:18,000 --> 00:38:19,540 No. 425 00:38:38,890 --> 00:38:40,110 Apologize. 426 00:38:40,110 --> 00:38:41,980 What? 427 00:38:41,980 --> 00:38:43,570 Apologize to Se Hyeon. 428 00:38:43,570 --> 00:38:45,320 Se Hyeon? 429 00:38:45,320 --> 00:38:47,250 Who's that now? 430 00:38:58,240 --> 00:39:00,790 Do you want to die, you bastard? 431 00:40:13,210 --> 00:40:15,030 Don't pass out. 432 00:40:15,030 --> 00:40:17,330 Apologize to Se Hyeon first. 433 00:40:17,330 --> 00:40:18,420 Wake up. 434 00:40:18,420 --> 00:40:19,660 Who's Se Hyeon? 435 00:40:19,660 --> 00:40:21,140 I don't know. 436 00:40:23,590 --> 00:40:27,220 I want to study liberal arts. 437 00:40:27,220 --> 00:40:29,920 You've got to be kidding me. 438 00:40:29,920 --> 00:40:33,350 What would you do that for? Will you... 439 00:40:34,390 --> 00:40:36,500 go to college or something? 440 00:40:44,000 --> 00:40:47,420 He dozed off while studying. 441 00:40:47,420 --> 00:40:53,240 I've never seen a Yuseong Tech student at the library. Seriously. 442 00:41:11,700 --> 00:41:13,470 [Math - Wrong answer notes] Ma'am. 443 00:41:13,470 --> 00:41:15,710 Just a moment, please. 444 00:41:15,710 --> 00:41:18,810 I'm sorry. This shouldn't have been thrown out. 445 00:41:20,850 --> 00:41:22,920 It's my friend's. 446 00:41:42,450 --> 00:41:44,710 I'm sorry, Se Hyeon. 447 00:41:46,460 --> 00:41:48,340 Your notebook... 448 00:41:58,140 --> 00:42:01,070 Why are you doing this for this stupid thing? 449 00:42:03,620 --> 00:42:06,090 You worked hard on keeping those notes. 450 00:42:07,240 --> 00:42:11,200 It was so well-organized that it made me want to study. 451 00:42:11,200 --> 00:42:14,400 - All your efforts were wasted. - I'll do it. 452 00:42:17,600 --> 00:42:21,080 - What? - I said I'll join your study group. 453 00:42:27,600 --> 00:42:29,250 Really? 454 00:42:29,250 --> 00:42:33,150 [Study Group] 455 00:42:33,322 --> 00:42:35,322 Dramaday.me 32161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.