Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:05,000 --> 00:00:05,500
O
3
00:00:05,501 --> 00:00:06,001
Ow
4
00:00:06,002 --> 00:00:06,502
Own
5
00:00:06,503 --> 00:00:07,003
Owne
6
00:00:07,004 --> 00:00:07,504
Owned
7
00:00:07,505 --> 00:00:08,005
Owned b
8
00:00:08,006 --> 00:00:08,506
Owned by
9
00:00:08,507 --> 00:00:09,007
Owned by V
10
00:00:09,008 --> 00:00:09,508
Owned by Va
11
00:00:09,509 --> 00:00:10,009
Owned by Vaj
12
00:00:10,010 --> 00:00:10,510
Owned by Vaji
13
00:00:10,511 --> 00:00:11,011
Owned by Vajir
14
00:00:11,012 --> 00:00:11,512
Owned by Vajira
15
00:00:11,513 --> 00:00:12,013
Owned by Vajira L
16
00:00:12,014 --> 00:00:12,514
Owned by Vajira La
17
00:00:12,515 --> 00:00:13,015
Owned by Vajira Las
18
00:00:13,016 --> 00:00:13,516
Owned by Vajira Lasa
19
00:00:13,517 --> 00:00:14,017
Owned by Vajira Lasan
20
00:00:14,018 --> 00:00:14,518
Owned by Vajira Lasant
21
00:00:14,519 --> 00:00:15,019
Owned by Vajira Lasanth
22
00:00:15,020 --> 00:00:18,500
Owned by Vajira Lasantha
23
00:00:20,000 --> 00:00:30,000
V @ J E² / t ™ (V2G) - vajee555@gmail.com
24
00:00:35,118 --> 00:00:36,995
(PROTESTERS SCREAMING)
25
00:00:37,496 --> 00:00:40,090
(MAN SPEAKING RUSSIAN
OVER MEGAPHONE)
26
00:00:52,803 --> 00:00:55,522
The authorities in Russia
are bracing themselves today
27
00:00:55,681 --> 00:00:57,854
for mass protests
against the trial
28
00:00:57,975 --> 00:01:00,148
of former billionaire
Yuri Komarov.
29
00:01:00,310 --> 00:01:01,653
The case against Mr. Komarov
30
00:01:01,812 --> 00:01:04,986
has caused widespread division
amongst the Russian public,
31
00:01:05,148 --> 00:01:08,493
some of whom view his incarceration
as a political maneuver
32
00:01:08,652 --> 00:01:11,030
orchestrated by this man,
33
00:01:11,154 --> 00:01:13,577
defense minister
candidate Viktor Chagarin.
34
00:01:20,122 --> 00:01:21,465
What do you want Viktor?
35
00:01:27,129 --> 00:01:28,631
(DOOR CLOSES)
36
00:01:34,636 --> 00:01:36,354
Why are you doing this?
37
00:01:37,889 --> 00:01:39,687
What do you want to accomplish tomorrow?
38
00:01:41,685 --> 00:01:43,904
I'm prepared to pay for my sins.
39
00:01:47,357 --> 00:01:50,201
You should prepare yourself too.
40
00:01:51,903 --> 00:01:52,529
Yuri,
41
00:01:54,323 --> 00:01:58,499
let's be civil about this. We were friends once...
42
00:01:59,494 --> 00:02:01,371
...are could be again.
43
00:02:03,248 --> 00:02:04,841
Just give me the file...
44
00:02:06,043 --> 00:02:09,889
...and I'll hand your life back to you.
45
00:02:12,257 --> 00:02:15,010
Forget this stupid trial.
46
00:02:17,512 --> 00:02:19,230
I don't want my life hack.
47
00:02:26,647 --> 00:02:32,780
You think I'm going to let you talk tomorrow?
48
00:02:35,364 --> 00:02:37,583
No one is going to hear you!
49
00:02:38,575 --> 00:02:41,203
I own everybody in that courtroom.
50
00:02:43,288 --> 00:02:44,460
You don't own me.
51
00:02:57,052 --> 00:02:58,269
Mike.
52
00:02:59,304 --> 00:03:01,648
Chagarin's making
a move on Komarov.
53
00:03:02,265 --> 00:03:03,983
Shit.
I'll see if we got local.
54
00:04:13,211 --> 00:04:14,713
We are ready to get started.
55
00:04:15,297 --> 00:04:16,344
Make the call.
56
00:04:22,345 --> 00:04:24,814
You won't disappoint me?
57
00:04:30,520 --> 00:04:32,693
Have I ever disappointed you?
58
00:04:38,069 --> 00:04:38,820
Anton.
59
00:04:39,821 --> 00:04:40,822
(CELL PHONE DIALING)
60
00:04:41,364 --> 00:04:43,366
Alik, it's Viktor.
61
00:04:43,825 --> 00:04:46,419
Yuri Komarov says hello...
62
00:04:47,496 --> 00:04:48,713
It's time to grab him.
63
00:04:49,706 --> 00:04:50,548
Yuri Komarov?
64
00:04:52,250 --> 00:04:53,251
...and GOODBYE.
65
00:04:53,752 --> 00:04:55,345
(ALL SCREAMING)
66
00:05:02,385 --> 00:05:03,728
(GUNFIRE)
67
00:05:17,400 --> 00:05:19,243
McClane.
68
00:05:21,071 --> 00:05:22,914
Hey, Murph, how you doing?
69
00:05:23,073 --> 00:05:25,167
Nice grouping, Grandpa.
70
00:05:26,576 --> 00:05:29,204
Yeah, not bad.
71
00:05:31,081 --> 00:05:33,083
Is that it?
72
00:05:33,917 --> 00:05:36,716
Yep. We found him.
73
00:05:37,337 --> 00:05:39,510
It's not good, John.
74
00:05:40,841 --> 00:05:42,843
Hospital or morgue?
75
00:05:44,094 --> 00:05:45,767
Worse.
76
00:05:47,389 --> 00:05:50,233
When was the last time
you spoke to this kid?
77
00:05:51,810 --> 00:05:53,562
It's been a while.
78
00:05:55,021 --> 00:05:57,274
Maybe a few years, even.
79
00:05:59,192 --> 00:06:02,446
Last time I saw him,
it was pretty ugly.
80
00:06:05,115 --> 00:06:07,493
Well, there's a few different
versions in there,
81
00:06:07,659 --> 00:06:12,381
but my people are pretty sure he's
being held at a Moscow prison
82
00:06:12,539 --> 00:06:14,883
awaiting sentencing.
83
00:06:15,041 --> 00:06:16,839
What's he charged with?
84
00:06:17,002 --> 00:06:18,219
It's a nasty sheet.
85
00:06:20,839 --> 00:06:23,433
He'll be lucky to get life.
86
00:06:27,012 --> 00:06:29,765
He can never get
out of his own way.
87
00:06:31,308 --> 00:06:33,527
He had a lot of problems.
88
00:06:35,937 --> 00:06:37,814
He's still my kid.
89
00:06:39,316 --> 00:06:41,034
I know.
90
00:06:41,192 --> 00:06:45,572
But it's Russia. They do
things differently over there.
91
00:06:48,241 --> 00:06:49,743
Me, too.
92
00:06:50,452 --> 00:06:51,453
(CHUCKLES)
93
00:06:52,787 --> 00:06:53,913
Good luck, Poppy.
94
00:06:53,997 --> 00:06:54,964
Thanks, kid.
95
00:07:09,012 --> 00:07:11,481
(SHOUTING)
God damn you! God damn it!
96
00:07:12,933 --> 00:07:13,934
(DROPS GUN)
97
00:07:24,861 --> 00:07:27,831
WOMAN ON PA: Welcome to John F.
Kennedy International Airport.
98
00:07:33,328 --> 00:07:34,329
Thanks, kid.
99
00:07:34,454 --> 00:07:36,331
MURPHY: McClane, good luck.
100
00:07:36,414 --> 00:07:37,415
See you soon.
101
00:08:25,005 --> 00:08:26,473
(DOOR OPENS)
102
00:08:53,491 --> 00:08:54,708
(LIGHTER FLICKS)
103
00:08:54,784 --> 00:08:56,411
(CIGARETTE SIZZLES)
104
00:08:56,494 --> 00:08:57,791
(EXHALES)
105
00:08:59,164 --> 00:09:01,917
I was told you had something to offer me?
106
00:09:05,045 --> 00:09:07,514
You're looking for evidence against Yuri Komarov?
107
00:09:10,967 --> 00:09:12,310
Perhaps.
108
00:09:16,931 --> 00:09:19,104
Put me in the courtroom with him...
109
00:09:19,768 --> 00:09:22,817
...and I'll testify that Komarov hired me to murder Anton.
110
00:09:23,104 --> 00:09:24,196
Did he?
111
00:09:25,315 --> 00:09:26,988
I'll testify under oath.
112
00:09:28,860 --> 00:09:30,862
That's good enough, isn't it?
113
00:09:41,831 --> 00:09:44,300
(DJ CHATTERING IN RUSSIAN
ON RADIO)
114
00:09:59,307 --> 00:10:01,560
(STAMMERING IN BROKEN RUSSIAN)
115
00:10:14,614 --> 00:10:16,537
...Draganskiy courthouse?
116
00:10:16,699 --> 00:10:18,121
You speak Russian?
117
00:10:19,285 --> 00:10:20,958
How did I do?
118
00:10:21,121 --> 00:10:24,546
Well, you asked for
a large bag of hair
119
00:10:24,707 --> 00:10:27,210
on the way to
Taganskaya courthouse.
120
00:10:28,211 --> 00:10:30,634
But I got it.
I got it.
121
00:10:30,797 --> 00:10:32,219
Good.
122
00:10:33,633 --> 00:10:35,385
Traffic sucks here, too, huh?
123
00:10:35,468 --> 00:10:36,515
Sex?
124
00:10:37,554 --> 00:10:39,682
You want sex? Sexy clubs?
125
00:10:39,889 --> 00:10:41,857
No. No sex.
126
00:10:42,225 --> 00:10:43,852
It sucks, this traffic.
127
00:10:44,394 --> 00:10:45,816
What is it? An accident?
128
00:10:46,020 --> 00:10:47,522
No.
129
00:10:47,856 --> 00:10:49,733
Garden Ring. Is bad.
130
00:10:49,899 --> 00:10:53,529
Always traffic, always traffic.
131
00:10:54,863 --> 00:10:56,490
You're American?
132
00:10:56,656 --> 00:11:00,536
Yeah, American. New York.
133
00:11:01,995 --> 00:11:03,713
The Big Apple.
134
00:11:05,874 --> 00:11:10,505
(SINGING) I want to wake up
in that city that never sleeps
135
00:11:10,587 --> 00:11:12,840
That's it.
136
00:11:13,006 --> 00:11:15,259
Frank Sinatra.
Chairman of the Board.
137
00:11:15,425 --> 00:11:16,722
That's right.
138
00:11:16,885 --> 00:11:19,434
The Chairman. Yeah.
139
00:11:19,596 --> 00:11:22,395
You sing good.
140
00:11:22,599 --> 00:11:27,526
(SINGING) These little town
blues are melting away
141
00:11:27,604 --> 00:11:29,026
Yes, I sing.
142
00:11:29,189 --> 00:11:30,941
I sing all the time.
143
00:11:31,107 --> 00:11:32,279
Yeah.
144
00:11:32,775 --> 00:11:35,574
(SINGING) King of the hill
Top of the world
145
00:11:35,653 --> 00:11:36,700
Huh?
146
00:11:36,779 --> 00:11:39,373
Heap. "Top of the heap."
147
00:11:40,366 --> 00:11:44,371
All right, all right. Taganskaya
courthouse, right there.
148
00:11:44,537 --> 00:11:45,584
Two blocks.
149
00:11:45,747 --> 00:11:49,593
You better walk, traffic is bad.
Really bad.
150
00:11:49,751 --> 00:11:50,798
What do I owe you?
151
00:11:50,877 --> 00:11:51,924
Hey, no money.
152
00:11:52,086 --> 00:11:55,716
No money, you let me sing.
You let me sing.
153
00:11:55,882 --> 00:11:58,226
You listen to my singing.
No money.
154
00:11:58,384 --> 00:12:00,102
Welcome to Moscow.
155
00:12:00,678 --> 00:12:05,058
CABBIE: (SINGING) That little
town blues are melting away
156
00:12:07,644 --> 00:12:11,615
SINATRA: (SINGING) I'm gonna
make a brand new start of it
157
00:12:14,067 --> 00:12:15,068
In old New York
158
00:12:25,745 --> 00:12:27,338
(SIREN WAILING)
159
00:12:37,507 --> 00:12:39,350
MALE REPORTER: ...protests
in central Moscow,
160
00:12:39,467 --> 00:12:41,310
following a day of
demonstrations in Russia.
161
00:12:41,469 --> 00:12:43,938
The unrest comes as authorities have been
accused of fraud
162
00:12:44,013 --> 00:12:45,139
throughout the country's elections.
163
00:12:45,223 --> 00:12:46,941
FEMALE REPORTER: ...some pictures
out of Russia right now.
164
00:12:47,016 --> 00:12:48,393
Protests happening there.
165
00:12:48,476 --> 00:12:50,194
This is a look
at the demonstration.
166
00:12:50,311 --> 00:12:52,029
(BIRDS SCREECHING)
167
00:12:55,483 --> 00:12:57,030
(SIREN WAILING)
168
00:13:02,282 --> 00:13:04,125
(PROTESTERS CHANTING)
169
00:13:15,336 --> 00:13:17,134
(PROTESTERS YELLING)
170
00:13:45,241 --> 00:13:46,663
(DOOR OPENS)
171
00:13:46,743 --> 00:13:49,997
(CROWD CHATTERING)
172
00:13:50,079 --> 00:13:51,296
(JUDGE BANGING GAVEL)
173
00:13:51,497 --> 00:13:52,339
Quiet!
174
00:13:52,749 --> 00:13:54,751
Order in the courtroom!
175
00:13:57,795 --> 00:13:59,923
(GAVEL BANGING CONTINUES)
176
00:14:00,006 --> 00:14:02,054
Order in the courtroom!
177
00:14:02,759 --> 00:14:03,885
Order!
178
00:14:06,429 --> 00:14:07,555
Seal the doors!
179
00:14:33,706 --> 00:14:35,299
(CLOCK TICKING)
180
00:14:41,964 --> 00:14:42,965
(INDISTINCT)
181
00:15:41,232 --> 00:15:42,279
Detonator.
182
00:15:44,986 --> 00:15:47,159
But, sir... the drivers?
183
00:15:50,032 --> 00:15:51,784
Detonator.
184
00:16:01,919 --> 00:16:03,387
It's gonna be loud.
185
00:16:13,931 --> 00:16:14,932
(GRUNTS)
186
00:16:15,558 --> 00:16:17,231
(PEOPLE SCREAMING)
187
00:16:28,571 --> 00:16:29,572
Hey!
188
00:16:29,697 --> 00:16:31,244
(ALARM RINGING)
189
00:16:33,284 --> 00:16:34,410
(PANTING)
190
00:16:38,789 --> 00:16:40,587
(YELLING IN RUSSIAN)
191
00:16:46,297 --> 00:16:46,923
Quick!
192
00:16:50,927 --> 00:16:51,723
Come on, come on!
193
00:16:52,345 --> 00:16:52,971
Come on now!
194
00:16:55,681 --> 00:16:56,557
Come, come.
195
00:16:56,849 --> 00:16:57,475
Come!
196
00:17:08,653 --> 00:17:09,199
The cage.
197
00:17:09,487 --> 00:17:10,488
Check the cage.
198
00:17:11,614 --> 00:17:13,332
(PEOPLE SCREAMING)
199
00:17:19,789 --> 00:17:21,666
(MAN SPEAKING RUSSIAN)
200
00:17:43,813 --> 00:17:44,814
(GRUNTS)
201
00:17:57,243 --> 00:17:58,085
They are not here.
202
00:17:59,537 --> 00:18:00,584
No kidding.
203
00:18:03,165 --> 00:18:04,758
(SIREN WAILING)
204
00:18:09,797 --> 00:18:10,478
What's happening?
205
00:18:14,802 --> 00:18:16,054
Take Komarov alive...
206
00:18:16,470 --> 00:18:17,221
...kill the other one.
207
00:18:17,346 --> 00:18:17,846
Yes.
208
00:18:17,847 --> 00:18:18,347
Alik.
209
00:18:18,723 --> 00:18:20,145
We need this file.
210
00:18:28,232 --> 00:18:29,529
Put that on!
211
00:18:31,027 --> 00:18:31,528
Who are you?
212
00:18:32,695 --> 00:18:33,696
Your best friend.
213
00:18:35,031 --> 00:18:36,248
(TIRES SCREECH)
214
00:18:38,701 --> 00:18:39,793
Jack!
215
00:18:41,078 --> 00:18:42,295
Dad?
216
00:18:48,210 --> 00:18:50,087
Get out of the van!
217
00:18:53,466 --> 00:18:54,592
What are you doing here?
218
00:18:54,759 --> 00:18:56,102
Jack! Hey!
219
00:18:58,846 --> 00:18:59,847
McCLANE: Jack!
220
00:19:03,684 --> 00:19:04,685
Shit.
221
00:19:06,896 --> 00:19:07,943
Komarov! Komarov!
222
00:19:08,189 --> 00:19:08,815
Quick... get the truck!
223
00:19:09,106 --> 00:19:10,358
Quick... get the truck!
224
00:19:10,775 --> 00:19:11,822
Go home.
225
00:19:11,901 --> 00:19:13,619
What the fuck
do you think...? Jack!
226
00:19:13,986 --> 00:19:15,363
You're out of your depth, John.
227
00:19:15,529 --> 00:19:17,406
Jack! What are you doing?
228
00:19:20,826 --> 00:19:22,794
No! No!
229
00:19:22,953 --> 00:19:24,205
We need him alive!
230
00:19:24,538 --> 00:19:25,664
Jack!
231
00:19:27,416 --> 00:19:28,668
You're gonna shoot me?
232
00:19:30,378 --> 00:19:32,380
You're gonna
shoot your own father?
233
00:19:33,756 --> 00:19:35,508
You shouldn't be here, John.
234
00:19:36,842 --> 00:19:37,968
You shouldn't be here.
235
00:19:38,135 --> 00:19:40,103
What are you doing?
236
00:19:46,435 --> 00:19:47,436
Jack!
237
00:19:49,438 --> 00:19:50,439
Whoa!
238
00:19:50,856 --> 00:19:52,779
You're gonna
fucking run over me?
239
00:19:52,942 --> 00:19:54,819
You're only making it worse!
240
00:19:54,902 --> 00:19:55,903
Jack.
241
00:20:13,629 --> 00:20:14,630
(WOMAN SCREAMS)
242
00:20:17,133 --> 00:20:18,601
Get out of the way!
243
00:20:21,595 --> 00:20:22,721
Call a cop!
244
00:20:24,098 --> 00:20:25,099
(TIRES SCREECH)
245
00:20:38,654 --> 00:20:40,782
(HORNS HONKING)
246
00:20:47,913 --> 00:20:48,914
Come on, go!
247
00:21:00,509 --> 00:21:01,601
(MAN YELLS)
248
00:21:16,567 --> 00:21:17,568
Idiot.
249
00:21:23,324 --> 00:21:26,043
Reaper One?
Reaper One from 6-1-0.
250
00:21:27,703 --> 00:21:28,295
Who's got him?
251
00:21:28,454 --> 00:21:29,376
Clock's running. Foxy.
252
00:21:29,538 --> 00:21:30,881
On the paper now. Box on.
253
00:21:31,040 --> 00:21:31,916
Copy that. Box on.
254
00:21:32,041 --> 00:21:32,758
MAN: Okay, here we go.
255
00:21:32,917 --> 00:21:35,466
6-1, Reaper, we read you.
Go ahead.
256
00:21:35,836 --> 00:21:36,917
Reaper, how are we looking?
257
00:21:37,046 --> 00:21:38,013
Your guy is late.
258
00:21:38,088 --> 00:21:39,931
His rate of
progress is way off.
259
00:21:40,049 --> 00:21:41,642
MET now plus 6 minutes.
260
00:21:44,553 --> 00:21:46,897
MCC Reaper. MET now plus 6.
261
00:21:47,139 --> 00:21:48,339
This is
un-frigging-believable.
262
00:21:48,390 --> 00:21:50,233
MCC Reaper.
That's not how it works.
263
00:21:50,392 --> 00:21:52,565
Something's off. I know this guy.
This doesn't happen.
264
00:21:52,728 --> 00:21:55,402
MCC Reaper, 6-1 is in the hole.
Stand by.
265
00:21:55,564 --> 00:21:57,441
6-1, be advised,
your window is closed.
266
00:21:57,608 --> 00:21:58,780
Time on target is no-go.
267
00:21:58,943 --> 00:22:00,911
I say again, TOT is no-go.
268
00:22:01,070 --> 00:22:04,620
Reaper, this is real-world,
not exercise, do you copy?
269
00:22:05,074 --> 00:22:07,577
No, sir, Moscow police will
have shut down the Garden Ring.
270
00:22:07,910 --> 00:22:09,662
Reaper!
He's no-go for extraction.
271
00:22:10,329 --> 00:22:11,251
It's too late. Shut it down.
272
00:22:11,413 --> 00:22:12,335
Pull it!
273
00:22:12,414 --> 00:22:14,695
MAN: 6-1, mission window is closed.
Reaper is out of here.
274
00:22:15,751 --> 00:22:16,752
Come on!
275
00:22:16,919 --> 00:22:18,091
Shit!
276
00:22:19,421 --> 00:22:20,422
Get me Operations.
277
00:22:20,589 --> 00:22:21,681
Reaper!
278
00:22:21,924 --> 00:22:23,267
Get Mike Collins looped in.
279
00:22:23,342 --> 00:22:25,970
Tell him it's Plan B,
safehouse. Go now!
280
00:22:26,095 --> 00:22:27,347
Plan B. No choice.
281
00:22:27,638 --> 00:22:28,764
Shit.
282
00:22:28,931 --> 00:22:31,184
It's blown.
They shut the Garden Ring.
283
00:22:34,436 --> 00:22:36,029
Harvest is in effect.
Keep on working.
284
00:22:36,146 --> 00:22:37,272
Let's finish this, Foxy.
285
00:22:38,440 --> 00:22:40,693
Damn you, McClane!
286
00:22:41,277 --> 00:22:42,324
Damn you!
287
00:22:53,581 --> 00:22:54,628
(HORN HONKING)
288
00:23:10,848 --> 00:23:11,849
Oh, fuck!
289
00:23:12,182 --> 00:23:14,480
Jack!
I'm not done talking to you!
290
00:23:18,647 --> 00:23:19,773
Who is this?
291
00:23:19,857 --> 00:23:21,029
Come on, go!
292
00:23:42,212 --> 00:23:43,589
Concentrate, please.
293
00:24:03,901 --> 00:24:05,301
That's right,
come on through, yeah!
294
00:24:05,444 --> 00:24:06,570
See if you can hit this guy!
295
00:24:28,050 --> 00:24:29,051
Jesus!
296
00:24:46,694 --> 00:24:48,196
(MAN YELLING)
297
00:25:27,609 --> 00:25:28,952
I'm tired of this guy.
298
00:25:29,153 --> 00:25:31,030
RPG now!
299
00:25:35,159 --> 00:25:36,160
Jesus!
300
00:25:57,890 --> 00:26:00,939
You missed!
Interesting choice, man.
301
00:26:01,018 --> 00:26:02,019
(CHUCKLES)
302
00:26:02,603 --> 00:26:03,855
(GRUNTS)
303
00:26:15,741 --> 00:26:18,164
Hey, hey!
304
00:26:18,327 --> 00:26:19,328
Hey!
305
00:26:19,703 --> 00:26:20,750
Whoa!
306
00:26:21,413 --> 00:26:22,460
Hey! Whoa!
307
00:26:25,626 --> 00:26:27,003
(GROANING)
308
00:26:29,421 --> 00:26:30,422
Come on!
309
00:26:30,506 --> 00:26:32,258
You gotta be
fucking kidding me!
310
00:26:34,802 --> 00:26:35,803
(YELLING IN RUSSIAN)
311
00:26:35,886 --> 00:26:36,933
What?
312
00:26:37,137 --> 00:26:39,356
(CONTINUES YELLING
IN RUSSIAN)
313
00:26:40,516 --> 00:26:43,269
Do you think I understand
a word you're saying?
314
00:26:46,772 --> 00:26:48,240
Jesus Christ.
315
00:26:48,398 --> 00:26:51,277
It's okay, I'm fine, thanks.
316
00:26:59,910 --> 00:27:02,254
Oh, man, you're
driving like my grandma!
317
00:27:02,371 --> 00:27:04,920
When I say drive, I mean fly!
318
00:27:15,175 --> 00:27:16,973
Oh, yeah!
319
00:27:39,074 --> 00:27:40,496
Get out of the way!
320
00:27:41,410 --> 00:27:42,582
Oh, God.
321
00:27:48,500 --> 00:27:49,501
Jesus!
322
00:28:01,763 --> 00:28:02,764
Oh, for the love of...
323
00:28:11,565 --> 00:28:12,566
(WOMAN SCREAMS)
324
00:28:13,066 --> 00:28:14,113
Sorry, ma'am!
325
00:28:23,827 --> 00:28:24,874
(HORNS BLARE)
326
00:28:24,953 --> 00:28:25,954
Sorry!
327
00:29:10,791 --> 00:29:11,917
(LAUGHING)
328
00:29:12,000 --> 00:29:14,048
Did you see this guy?
329
00:29:25,639 --> 00:29:26,686
Oh, man!
330
00:29:27,182 --> 00:29:28,183
Knock knock.
331
00:29:52,666 --> 00:29:53,667
Guess who!
332
00:30:07,889 --> 00:30:09,357
I've had enough of this shit.
333
00:30:12,936 --> 00:30:14,984
Oh, man, hey!
334
00:30:16,189 --> 00:30:18,362
McCLANE: Is that it?
Is that your best shot?
335
00:30:27,576 --> 00:30:28,577
(INAUDIBLE)
336
00:30:49,723 --> 00:30:51,566
Damn you, John.
337
00:30:52,976 --> 00:30:54,273
Damn you!
338
00:30:58,982 --> 00:31:00,575
(MCCLANE COUGHING)
339
00:31:14,664 --> 00:31:15,665
(CHATTERING IN RUSSIAN)
340
00:31:16,500 --> 00:31:18,093
(SIREN WAILING)
341
00:31:28,720 --> 00:31:29,937
(PEOPLE SCREAMING)
342
00:31:30,013 --> 00:31:31,390
Hey! Up here!
343
00:31:32,766 --> 00:31:34,689
Shoot up here!
344
00:31:39,272 --> 00:31:40,945
John! Get in!
345
00:31:42,234 --> 00:31:44,328
Get in before I change my mind.
Jesus!
346
00:31:45,821 --> 00:31:47,619
Take your time.
347
00:31:53,412 --> 00:31:55,005
Jack,
what the fuck was that, huh?
348
00:31:55,163 --> 00:31:57,257
Shut up.
Shut up, John.
349
00:31:57,416 --> 00:31:59,496
I swear to God, I will put
a bullet in you this time.
350
00:31:59,501 --> 00:32:01,003
Who do you think
you're talking to?
351
00:32:01,169 --> 00:32:02,546
The last person I want to see.
352
00:32:02,963 --> 00:32:04,306
Well, maybe you missed
the whole part back there
353
00:32:04,464 --> 00:32:06,341
where I saved you
and Papa Geppetto here
354
00:32:06,508 --> 00:32:08,385
from a whole bunch
of Russian bad guys.
355
00:32:08,552 --> 00:32:10,554
You saved? You saved?
356
00:32:10,720 --> 00:32:12,097
That's right, saved.
357
00:32:12,180 --> 00:32:13,181
(SPEAKING RUSSIAN)
358
00:32:13,265 --> 00:32:14,733
Shut up.
Shut up.
359
00:32:14,933 --> 00:32:16,526
You're a world class screw-up,
you know that, John?
360
00:32:16,685 --> 00:32:19,154
I'm a screw-up?
I'm a screw-up?
361
00:32:19,312 --> 00:32:20,313
I'm still your father.
362
00:32:20,397 --> 00:32:22,024
Yeah,
nothing I can do about that.
363
00:32:22,482 --> 00:32:23,608
What a joke.
364
00:32:23,775 --> 00:32:25,277
Just shut up. Try not to
touch anything, all right?
365
00:32:25,444 --> 00:32:27,071
You've done
enough goddamn damage.
366
00:32:29,406 --> 00:32:31,625
The appointment is next week...
367
00:32:31,867 --> 00:32:33,289
We will begin immediately.
368
00:32:33,368 --> 00:32:35,291
Excuse me, sir. Komarov has escaped.
369
00:32:36,246 --> 00:32:38,326
I'll call you back. There is a problem with Komarov.
370
00:32:38,373 --> 00:32:39,249
What happened?
371
00:32:39,708 --> 00:32:41,228
Some sort of attack on the courthouse.
372
00:32:41,543 --> 00:32:42,635
Who took him?
373
00:32:42,711 --> 00:32:43,712
They don't know yet.
374
00:32:44,171 --> 00:32:45,548
What do you mean you don't know?
375
00:32:45,964 --> 00:32:46,464
Eh...
376
00:32:46,798 --> 00:32:48,266
...well it's confusing...
377
00:32:48,758 --> 00:32:51,307
Eyewitnesses say they saw Komarov...
378
00:32:52,554 --> 00:32:54,022
...with an American.
379
00:32:55,515 --> 00:32:57,483
What American?
380
00:33:00,395 --> 00:33:02,443
John McClane.
381
00:33:04,774 --> 00:33:05,991
Let's go.
382
00:33:09,112 --> 00:33:10,364
After you.
383
00:33:11,490 --> 00:33:13,913
Yeah, I got him.
Okay, I'm on it.
384
00:33:14,075 --> 00:33:16,373
Look, Mike, we had an unexpected delay.
I'm sorry.
385
00:33:16,453 --> 00:33:17,500
I understand.
386
00:33:17,579 --> 00:33:19,798
This is the last guy on earth
I expected to see.
387
00:33:19,956 --> 00:33:22,316
Listen to me, Yuri, you have
half of Moscow looking for you.
388
00:33:22,417 --> 00:33:24,135
I need you to get dressed.
Why am I here?
389
00:33:24,294 --> 00:33:27,013
Please put on these clothes.
Trust me.
390
00:33:27,172 --> 00:33:29,300
This is the key to your cuffs.
Take these.
391
00:33:29,466 --> 00:33:30,718
Oh, my Jesus.
392
00:33:30,884 --> 00:33:32,352
Are you okay?
What?
393
00:33:32,511 --> 00:33:34,934
Do you have
the file on Chagarin?
394
00:33:36,640 --> 00:33:38,392
This is what you
been doing, Jack?
395
00:33:39,142 --> 00:33:40,234
Spy shit?
396
00:33:42,646 --> 00:33:44,114
This is it?
397
00:33:44,272 --> 00:33:47,242
(LAUGHING)
You're a spy? Oh, my God.
398
00:33:49,611 --> 00:33:52,785
The 007 of Plainfield,
New Jersey.
399
00:33:53,406 --> 00:33:54,623
Very nice.
400
00:33:54,783 --> 00:33:56,831
McClane, shut up.
401
00:33:57,202 --> 00:33:58,704
Take it easy, Oddjob.
402
00:33:58,870 --> 00:34:00,713
I'm on vacation.
403
00:34:00,872 --> 00:34:02,215
Your mom will be pleased.
404
00:34:02,374 --> 00:34:04,172
We thought you were
doing drugs or something.
405
00:34:04,334 --> 00:34:05,381
Mr. Komarov.
406
00:34:05,502 --> 00:34:08,096
Or selling drugs,
but that was me, really.
407
00:34:08,797 --> 00:34:11,471
Do you have
the file on Chagarin?
408
00:34:11,883 --> 00:34:13,601
Yes, or no?
409
00:34:15,512 --> 00:34:16,855
It's very simple, Yuri.
410
00:34:16,972 --> 00:34:19,225
You give me the file,
and I get you out of Russia.
411
00:34:19,933 --> 00:34:22,812
And you're a free man.
What do you say?
412
00:34:25,522 --> 00:34:28,947
It's not about me.
I don't care about my life.
413
00:34:30,569 --> 00:34:31,661
Well, that's the deal.
414
00:34:31,820 --> 00:34:33,117
It's the only deal.
415
00:34:34,114 --> 00:34:36,116
Come on.
416
00:34:37,117 --> 00:34:39,836
Come on, Yuri. Help yourself.
417
00:34:40,662 --> 00:34:42,039
What's it gonna be?
418
00:34:43,790 --> 00:34:45,918
Yes or no?
419
00:34:46,084 --> 00:34:48,883
The clock is ticking, Yuri.
Come on.
420
00:34:50,046 --> 00:34:51,923
You will get me out of here?
421
00:34:52,090 --> 00:34:53,182
Only the three of you?
422
00:34:53,341 --> 00:34:55,560
Whoa, Nijinsky.
I'm not in the gang.
423
00:34:55,719 --> 00:34:58,017
I just got off the plane.
I'm still jet-lagged.
424
00:34:58,179 --> 00:35:01,058
I'm not involved in this.
Huh, Jack?
425
00:35:03,810 --> 00:35:06,279
Only if I can take
my daughter with me.
426
00:35:09,733 --> 00:35:11,861
Chagarin's people
will kill her.
427
00:35:14,195 --> 00:35:16,323
Fine. Make it quick.
428
00:35:17,532 --> 00:35:18,533
Ah.
429
00:35:18,617 --> 00:35:19,994
Where's the file?
430
00:35:21,036 --> 00:35:23,915
It's in a vault in Prypiat, but
the key is here in Moscow.
431
00:35:24,080 --> 00:35:25,206
At Hotel Ukraina.
432
00:35:26,666 --> 00:35:27,667
Shit.
433
00:35:28,835 --> 00:35:32,681
Make your call. We're going
to the Ukraina, let's go.
434
00:35:37,385 --> 00:35:38,932
(LINE RINGING)
435
00:35:40,764 --> 00:35:41,560
It's papa...
436
00:35:41,890 --> 00:35:43,608
(DAUGHTER SPEAKING RUSSIAN)
437
00:35:43,683 --> 00:35:44,855
I'm fine, Sunshine...
438
00:35:45,685 --> 00:35:46,486
...we'll talk later.
439
00:35:47,228 --> 00:35:47,729
Listen.
440
00:35:48,855 --> 00:35:51,108
I'll be waiting for you
where your mother and I shared our first dance.
441
00:35:51,566 --> 00:35:52,362
Now.
442
00:35:54,361 --> 00:35:55,829
Hurry! Hurry! You understand?
443
00:35:57,364 --> 00:35:58,741
(ENDS CALL)
444
00:36:06,122 --> 00:36:08,966
Mike, listen, I'm sorry
about this morning, man.
445
00:36:10,502 --> 00:36:12,675
It's fine.
446
00:36:13,713 --> 00:36:16,182
Okay, let's go.
447
00:36:20,679 --> 00:36:21,680
Contact!
448
00:36:24,724 --> 00:36:26,271
Down! Get down!
449
00:36:26,518 --> 00:36:28,111
Go! Get down! Go, go, go!
450
00:36:28,687 --> 00:36:30,109
(YELLING IN RUSSIAN)
451
00:36:31,606 --> 00:36:32,903
JACK: John, cover!
452
00:36:48,623 --> 00:36:49,624
Come on, buddy!
453
00:36:52,085 --> 00:36:54,053
Go! Go!
454
00:36:56,464 --> 00:36:57,716
(BEEPING)
455
00:37:00,677 --> 00:37:02,395
That's right, jerk-off!
456
00:37:02,470 --> 00:37:03,642
All right, let's move, John!
457
00:37:03,805 --> 00:37:05,182
I'm on fucking vacation!
458
00:37:05,348 --> 00:37:07,225
Come on, time to hustle.
Watch your head.
459
00:37:09,269 --> 00:37:10,270
McClane, move it.
460
00:37:10,437 --> 00:37:12,314
8,000 fucking miles for this?
461
00:37:17,402 --> 00:37:19,154
Get down, Yuri. Stay low!
462
00:37:19,404 --> 00:37:20,530
Head down.
463
00:37:20,655 --> 00:37:22,407
Come on. Go, go!
464
00:37:24,409 --> 00:37:26,002
(RAPID GUNFIRE)
465
00:37:36,379 --> 00:37:37,756
Safe house, my ass.
466
00:37:43,678 --> 00:37:44,645
He knows how old we are, no?
467
00:37:44,763 --> 00:37:45,730
Come on.
468
00:37:50,935 --> 00:37:51,936
Here, here, here.
469
00:37:52,187 --> 00:37:54,281
Sit down.
You're all right.
470
00:37:54,439 --> 00:37:55,691
Let me look at you.
471
00:37:56,274 --> 00:37:57,617
(GRUNTING) It's all right.
You're fine.
472
00:37:57,776 --> 00:37:59,198
What are you doing?
473
00:38:00,695 --> 00:38:01,696
Jack.
474
00:38:01,780 --> 00:38:03,700
Calm down, Yuri, okay?
You're gonna be just fine.
475
00:38:03,782 --> 00:38:06,581
Here, put this on, stay warm.
476
00:38:08,536 --> 00:38:11,210
What was that, John? Five minutes?
Five minutes?
477
00:38:11,372 --> 00:38:13,090
You blew a three-year op
in five minutes!
478
00:38:13,249 --> 00:38:14,889
You're welcome!
What do you want me to do?
479
00:38:16,920 --> 00:38:19,139
Unbelievable.
480
00:38:19,297 --> 00:38:22,392
I'm so fucking burned. I got no
friends in this town anymore.
481
00:38:22,550 --> 00:38:25,394
What about your people at Langley?
Just give them a call.
482
00:38:25,553 --> 00:38:27,806
Give me your phone.
483
00:38:30,016 --> 00:38:31,643
(PHONE SHATTERS)
484
00:38:35,563 --> 00:38:37,736
It's a two-year contract
on that phone.
485
00:38:37,899 --> 00:38:40,072
What are you carrying?
Give me that.
486
00:38:42,070 --> 00:38:43,697
All right.
You got any cash on you?
487
00:38:44,781 --> 00:38:46,374
Some American money.
488
00:38:46,533 --> 00:38:48,956
What are you talking about?
We need to keep on moving.
489
00:38:49,410 --> 00:38:52,755
We have to get this guy to a doctor.
To medical attention, Jack.
490
00:38:52,914 --> 00:38:53,915
The mission stands.
491
00:38:54,123 --> 00:38:56,467
Your mission is
bleeding out over there.
492
00:38:56,626 --> 00:38:58,754
The mission continues.
We go to the hotel.
493
00:39:02,590 --> 00:39:06,140
Come on, let's move.
Let's move.
494
00:39:17,772 --> 00:39:18,944
This is nuts.
495
00:39:19,232 --> 00:39:20,825
What, are you going to go out
and kill somebody else now?
496
00:39:20,984 --> 00:39:22,736
Why all this trouble
for just one guy?
497
00:39:22,944 --> 00:39:24,662
He's a political prisoner.
498
00:39:25,238 --> 00:39:26,330
Not that you care, John,
499
00:39:26,489 --> 00:39:28,787
but it's a matter of national
security, all right?
500
00:39:28,950 --> 00:39:32,420
He's got the goods to stop Viktor
Chagarin, and we need that to happen.
501
00:39:32,579 --> 00:39:33,626
Well, great, Jack.
502
00:39:33,788 --> 00:39:35,665
Let's drop him off at the
Embassy, and we can go home.
503
00:39:35,832 --> 00:39:38,335
Are you kidding me? After what
happened at the safe house?
504
00:39:39,669 --> 00:39:41,012
Look, it doesn't work
like that, all right?
505
00:39:41,170 --> 00:39:43,290
It's a huge diplomatic mess,
and I'm a burnable asset.
506
00:39:43,339 --> 00:39:46,138
So, I now need that file
to un-fuck this mission.
507
00:39:46,342 --> 00:39:47,434
Any more questions?
508
00:39:47,594 --> 00:39:49,016
Yeah, just one.
509
00:39:49,178 --> 00:39:51,306
How come you never called
and told me where you were?
510
00:39:51,973 --> 00:39:53,475
Like you'd give a shit.
511
00:40:11,743 --> 00:40:12,790
Shit.
512
00:40:13,328 --> 00:40:15,126
Well, we're not going in the front door.
513
00:40:25,256 --> 00:40:27,258
All right, hold up, hold up.
514
00:40:31,054 --> 00:40:34,354
Okay, Yuri, listen to me, all right?
We're almost done.
515
00:40:34,891 --> 00:40:37,019
As soon as we get that key,
we're gonna grab the file,
516
00:40:37,226 --> 00:40:39,228
get you and your daughter
out of Russia, all right?
517
00:40:39,395 --> 00:40:40,692
All right.
518
00:40:42,023 --> 00:40:45,869
Listen to me, you're doing good.
All right?
519
00:40:46,027 --> 00:40:48,347
I need you to hang here a second.
Keep an eye on him, John.
520
00:40:48,446 --> 00:40:49,572
Hey, hey.
521
00:40:49,739 --> 00:40:53,369
What is it with all this "John" shit?
Whatever happened to "Dad?"
522
00:40:54,035 --> 00:40:55,708
Good question.
523
00:40:58,873 --> 00:41:01,592
In Russia, we have
word for men like him.
524
00:41:02,377 --> 00:41:03,879
"Krutoi."
525
00:41:04,796 --> 00:41:07,970
It means "tough,"
"hard."
526
00:41:08,132 --> 00:41:11,477
In America, it means
"juvenile delinquent."
527
00:41:13,554 --> 00:41:15,648
Is he your only child?
528
00:41:17,225 --> 00:41:20,069
No. I got a daughter, too.
529
00:41:20,895 --> 00:41:23,114
You?
530
00:41:25,984 --> 00:41:28,828
I have only my Solnyschka.
531
00:41:29,570 --> 00:41:32,995
When she was little,
I was working all the time.
532
00:41:33,908 --> 00:41:36,912
I believed work was
all that mattered.
533
00:41:42,333 --> 00:41:44,836
I screwed my
kid's life up, too.
534
00:41:45,086 --> 00:41:46,087
You work all the time
535
00:41:46,170 --> 00:41:49,094
around the clock most of the
time, when you're a cop.
536
00:41:49,507 --> 00:41:54,934
I just thought that working all the
time was a good thing, you know?
537
00:42:00,935 --> 00:42:02,437
I didn't help him at all.
538
00:42:05,523 --> 00:42:07,446
It's never too late,
539
00:42:08,776 --> 00:42:09,948
I hope.
540
00:42:12,947 --> 00:42:14,790
Okay, let's go.
541
00:42:24,459 --> 00:42:26,939
All right, Yuri, which part of
the building is the ballroom in?
542
00:42:26,961 --> 00:42:27,962
Main tower.
543
00:42:28,129 --> 00:42:29,676
Main tower.
Which floor?
544
00:42:29,797 --> 00:42:32,471
Top floor.
545
00:42:32,592 --> 00:42:33,593
What about security?
546
00:42:33,676 --> 00:42:35,519
You remember any guards?
Cameras? Anything like that?
547
00:42:35,678 --> 00:42:37,555
I don't know.
548
00:42:37,722 --> 00:42:39,224
Well, I need you to remember.
549
00:42:39,390 --> 00:42:41,392
I was in prison for five
years, how should I know?
550
00:42:41,642 --> 00:42:43,360
Everything could have changed.
I know.
551
00:42:43,519 --> 00:42:46,193
Just think, all right?
Picture it in your head.
552
00:42:47,023 --> 00:42:48,991
The ballroom was closed in '89.
553
00:42:49,150 --> 00:42:51,152
I think it's under
construction now.
554
00:42:51,486 --> 00:42:52,908
JACK: So that floor's
unsecured.
555
00:42:53,071 --> 00:42:55,369
KOMAROV: I don't know! Listen!
My daughter is in there.
556
00:42:55,448 --> 00:42:56,700
I'm scared to death, let's go!
557
00:42:56,783 --> 00:42:58,330
(WHISTLES)
Just calm down, Yuri.
558
00:43:02,246 --> 00:43:03,247
(BEEPS)
559
00:43:03,748 --> 00:43:05,750
(ELEVATOR MUSIC PLAYING)
560
00:43:09,462 --> 00:43:11,305
(ELEVATOR BELL RINGS)
561
00:43:23,893 --> 00:43:25,941
I guess you have
done that before.
562
00:43:28,564 --> 00:43:29,907
Smart.
563
00:43:32,735 --> 00:43:34,783
I could have done it.
564
00:43:36,572 --> 00:43:38,370
(ELEVATOR BELL RINGS)
565
00:44:17,572 --> 00:44:19,745
Irina?
566
00:44:20,575 --> 00:44:22,748
Irina?
567
00:44:28,583 --> 00:44:30,677
Irina?
568
00:44:35,673 --> 00:44:36,799
Papa.
569
00:44:40,761 --> 00:44:42,263
Irina.
Papa!
570
00:44:42,638 --> 00:44:44,356
(SPEAKING RUSSIAN)
571
00:44:45,141 --> 00:44:47,143
That's tender.
572
00:44:47,768 --> 00:44:49,691
Really? I wouldn't know.
573
00:44:51,647 --> 00:44:53,365
(SPEAKING RUSSIAN)
574
00:45:00,156 --> 00:45:01,624
Need a hug?
575
00:45:04,285 --> 00:45:06,538
We're not really
a hugging family.
576
00:45:06,704 --> 00:45:08,297
That's right.
577
00:45:10,041 --> 00:45:11,509
We just have to get one thing...
578
00:45:12,376 --> 00:45:14,299
...and then we're leaving Moscow for good.
579
00:45:15,129 --> 00:45:15,630
OK?
580
00:45:16,130 --> 00:45:16,630
OK.
581
00:45:24,555 --> 00:45:25,477
Who are they?
582
00:45:28,726 --> 00:45:30,524
The young one works for CIA.
583
00:45:31,395 --> 00:45:34,148
The old one is his father.
Americans.
584
00:45:35,983 --> 00:45:37,155
Then thank God for them.
585
00:45:39,320 --> 00:45:41,493
There's something
no good about this.
586
00:45:41,656 --> 00:45:43,033
Just shut up, all right?
587
00:45:44,825 --> 00:45:45,917
I'm telling you, Jack,
588
00:45:46,827 --> 00:45:48,329
this smells bad.
589
00:45:50,331 --> 00:45:52,004
Just stop, okay?
590
00:45:52,333 --> 00:45:56,713
This might seem like a totally
foreign concept, you know?
591
00:45:56,879 --> 00:45:59,177
I know you love to just
run in, making shit up.
592
00:45:59,298 --> 00:46:00,971
But like any professional,
I have a plan.
593
00:46:01,133 --> 00:46:02,931
So let's just
stick to it, okay?
594
00:46:03,094 --> 00:46:04,562
Just move your plan along.
595
00:46:05,137 --> 00:46:06,855
All right, Yuri, come on. Let's
grab the key, get out of here.
596
00:46:07,014 --> 00:46:08,436
Yes.
597
00:46:09,141 --> 00:46:10,893
Just take a moment.
598
00:46:29,370 --> 00:46:30,371
How you doing?
599
00:46:32,999 --> 00:46:34,501
Fine.
600
00:46:44,427 --> 00:46:46,225
How did you get
over here so quick?
601
00:46:49,598 --> 00:46:50,770
Well...
602
00:46:51,684 --> 00:46:54,483
I took Garden Ring.
603
00:46:54,729 --> 00:46:58,905
Oh, the Garden Ring. Supposed
to always be bad, right?
604
00:47:01,402 --> 00:47:02,403
(GRUNTS)
605
00:47:09,035 --> 00:47:10,161
Hey, John.
606
00:47:10,453 --> 00:47:11,613
Did you get stuck in traffic?
607
00:47:13,914 --> 00:47:16,212
I have it! I have it.
608
00:47:19,503 --> 00:47:21,426
Welcome, Americans.
609
00:47:21,547 --> 00:47:22,548
(GASPS)
610
00:47:27,970 --> 00:47:29,813
Put your goddamn
guns down, asshole!
611
00:47:29,930 --> 00:47:31,273
(SHUSHING)
612
00:47:38,522 --> 00:47:40,490
Papa, what is going on?
613
00:47:44,070 --> 00:47:45,697
Give me your weapons.
614
00:47:46,489 --> 00:47:47,741
Come and get them.
615
00:47:47,948 --> 00:47:49,200
(LAUGHS)
616
00:47:54,121 --> 00:47:55,338
Really?
617
00:47:56,499 --> 00:47:57,671
Really.
618
00:48:00,419 --> 00:48:01,545
Papa.
619
00:48:04,090 --> 00:48:05,307
Yuri.
620
00:48:05,466 --> 00:48:06,718
Do it.
621
00:48:08,886 --> 00:48:10,684
I thought you were
a problem child.
622
00:48:29,073 --> 00:48:31,701
This a part of your plan,
Mr. Professional?
623
00:48:34,745 --> 00:48:35,871
What are you doing?
624
00:48:36,580 --> 00:48:38,048
It's about money, papa...
625
00:48:38,624 --> 00:48:40,126
...millions of dollars.
626
00:48:40,501 --> 00:48:41,798
You think life was easy for me?
627
00:48:41,877 --> 00:48:43,800
While you were sitting in prison being a victim?
628
00:48:44,964 --> 00:48:46,136
But.
629
00:48:46,298 --> 00:48:48,642
I'm your father.
630
00:48:50,636 --> 00:48:52,229
And I am your daughter.
631
00:48:55,683 --> 00:48:57,936
We should kill the old man now.
632
00:48:58,102 --> 00:48:59,445
We still need him.
633
00:48:59,854 --> 00:49:01,197
But then you can kill.
634
00:49:01,647 --> 00:49:03,194
Thank you.
635
00:49:06,444 --> 00:49:07,491
Hi.
636
00:49:09,196 --> 00:49:11,324
I don't know if I'm
saying this right.
637
00:49:12,825 --> 00:49:13,826
Hi.
638
00:49:16,203 --> 00:49:19,878
Do you know what I hate
about the Americans?
639
00:49:21,167 --> 00:49:22,293
Everything.
640
00:49:23,711 --> 00:49:25,884
Especially cowboys.
641
00:49:58,496 --> 00:50:02,342
I could have been a dancer.
I swear to God.
642
00:50:07,087 --> 00:50:09,556
But nobody supported me.
643
00:50:14,094 --> 00:50:15,095
You two
644
00:50:17,598 --> 00:50:20,101
have been such a
645
00:50:20,309 --> 00:50:23,404
pain in the ass!
646
00:50:34,448 --> 00:50:35,449
Come on, come on!
647
00:50:41,288 --> 00:50:43,131
I prefer dancing, really.
648
00:50:43,874 --> 00:50:48,721
But killing is much, much better
than working in a grocery shop!
649
00:50:53,133 --> 00:50:54,134
Jesus Christ!
650
00:50:55,761 --> 00:50:56,762
(LAUGHS)
651
00:50:56,845 --> 00:50:57,846
Nice one.
652
00:50:57,930 --> 00:50:58,931
(GRUNTS)
653
00:51:11,193 --> 00:51:13,867
You guys. So arrogant.
654
00:51:14,363 --> 00:51:16,331
It's not 1986, you know.
655
00:51:18,534 --> 00:51:20,332
Reagan is dead.
656
00:51:23,205 --> 00:51:24,206
(CHUCKLES)
657
00:51:25,624 --> 00:51:27,797
(CHUCKLING CONTINUES)
658
00:51:27,876 --> 00:51:30,629
Sorry. Oh, God.
659
00:51:36,844 --> 00:51:38,016
(CHUCKLES)
660
00:51:40,514 --> 00:51:41,891
What's funny there?
661
00:51:42,725 --> 00:51:43,726
Can't tell you.
662
00:51:44,685 --> 00:51:47,188
It's not you.
I love these outfits.
663
00:51:48,355 --> 00:51:50,528
You guys are looking good.
664
00:51:53,193 --> 00:51:54,695
(ALL LAUGHING)
665
00:51:58,782 --> 00:52:00,876
That was enough, thank you.
666
00:52:00,951 --> 00:52:02,544
(LAUGHING STOPS)
667
00:52:04,163 --> 00:52:05,210
Let's dance.
668
00:52:22,931 --> 00:52:23,932
Come on! Come on!
669
00:52:24,600 --> 00:52:26,602
(MEN YELLING IN RUSSIAN)
670
00:52:36,320 --> 00:52:37,412
Jack!
671
00:52:38,280 --> 00:52:41,033
Remember the last time we talked
just before you went away?
672
00:52:42,493 --> 00:52:44,166
Oh, no! No, no!
673
00:52:44,328 --> 00:52:46,797
You're not gonna open up
to me right before we die!
674
00:52:48,540 --> 00:52:50,213
No,
that's not your thing, John.
675
00:52:50,376 --> 00:52:51,502
What's my thing?
676
00:52:51,669 --> 00:52:53,967
Fucking killing bad guys,
that's your thing!
677
00:52:55,589 --> 00:52:57,307
You're not gonna die today!
678
00:53:24,702 --> 00:53:26,454
Go!
679
00:53:58,652 --> 00:53:59,904
Shit!
680
00:54:00,654 --> 00:54:01,655
Fuck.
681
00:54:02,906 --> 00:54:04,374
We're finished, John.
682
00:54:04,658 --> 00:54:07,332
(CHATTERING IN RUSSIAN
ON RADIO)
683
00:54:14,793 --> 00:54:16,841
I'm taking care of it now.
684
00:54:27,681 --> 00:54:29,228
JACK: I can't believe this.
685
00:54:36,148 --> 00:54:38,367
I can't believe this.
This is unbelievable.
686
00:54:46,658 --> 00:54:48,831
Jack. Hey!
687
00:54:56,877 --> 00:54:57,878
Jesus!
688
00:55:01,632 --> 00:55:02,633
Come on!
689
00:55:10,516 --> 00:55:11,756
Let's get out of this building!
690
00:55:26,031 --> 00:55:27,123
(MCCLANE COUGHING)
691
00:55:27,699 --> 00:55:28,325
Where are they?
692
00:55:34,414 --> 00:55:35,415
Come on.
693
00:56:00,274 --> 00:56:01,901
Alik, that's it. We're done!
694
00:56:01,984 --> 00:56:02,610
Let's go!
695
00:56:02,818 --> 00:56:03,489
Break left!
696
00:56:03,777 --> 00:56:04,528
Copy, Commander.
697
00:56:24,423 --> 00:56:25,970
(SIRENS WAILING)
698
00:56:35,976 --> 00:56:37,774
(CELL PHONE RINGING)
699
00:56:38,896 --> 00:56:39,818
Do you have him?
700
00:56:39,980 --> 00:56:41,402
Yes.
701
00:56:41,565 --> 00:56:42,361
And the file?
702
00:56:42,649 --> 00:56:44,242
Does he have it?
703
00:56:44,818 --> 00:56:47,037
I need that file, Alik.
704
00:56:47,195 --> 00:56:48,742
He's taking us to it.
705
00:56:50,157 --> 00:56:52,580
No more mistakes, Alik.
706
00:56:53,201 --> 00:56:54,874
And when you have the file...
707
00:56:55,662 --> 00:56:57,414
...kill them both.
708
00:56:58,999 --> 00:57:00,000
Yes, sir.
709
00:57:13,180 --> 00:57:14,181
(COUGHING)
710
00:57:18,226 --> 00:57:19,352
Shit.
711
00:57:23,857 --> 00:57:26,201
That was exciting.
712
00:57:26,360 --> 00:57:28,863
Yeah. Loads of fun.
713
00:57:30,072 --> 00:57:32,040
You wanna go again?
714
00:57:35,202 --> 00:57:36,374
Are you shot?
715
00:57:36,536 --> 00:57:37,537
No.
716
00:57:38,038 --> 00:57:39,210
No, I'm fine.
717
00:57:40,040 --> 00:57:41,587
Let me take a look at that.
718
00:57:41,750 --> 00:57:43,548
It's fine.
719
00:57:44,419 --> 00:57:45,887
Oh, fuck.
720
00:57:46,046 --> 00:57:49,300
I can't believe she betrayed
her father for Chagarin.
721
00:57:50,717 --> 00:57:52,890
I don't understand that.
722
00:57:54,763 --> 00:57:56,891
Someday you will.
723
00:57:57,724 --> 00:57:59,146
Kids.
724
00:58:02,562 --> 00:58:04,781
What's our next move?
725
00:58:05,440 --> 00:58:07,568
I don't know.
726
00:58:07,985 --> 00:58:09,908
You don't know?
I don't know, all right?
727
00:58:10,112 --> 00:58:12,160
I mean, I'm out of moves.
I don't know.
728
00:58:12,614 --> 00:58:14,082
I don't know.
729
00:58:15,575 --> 00:58:17,077
I screwed up.
730
00:58:17,995 --> 00:58:19,588
I blew the mission.
731
00:58:27,129 --> 00:58:29,257
Well, then we're done, right?
732
00:58:29,423 --> 00:58:30,595
Yeah, we're done.
733
00:58:30,716 --> 00:58:31,842
We're done.
734
00:58:32,009 --> 00:58:34,262
We should just go home.
735
00:58:34,428 --> 00:58:37,022
We'll stop by a little pharmacy
on our way out of Moscow,
736
00:58:37,180 --> 00:58:40,775
get you some Merthiolate
or mercury
737
00:58:40,934 --> 00:58:42,481
and fix up your
little scratches, here.
738
00:58:42,853 --> 00:58:45,777
Get you home.
Get a little toy set.
739
00:58:46,273 --> 00:58:49,698
Get yourself a nice warm glass of
milk with a little Bosco in it.
740
00:58:49,860 --> 00:58:51,453
Get your CIA slippers.
741
00:58:51,611 --> 00:58:52,783
All right.
742
00:58:52,946 --> 00:58:54,619
What?
I get it.
743
00:58:55,532 --> 00:58:57,626
What the hell are we gonna do?
744
00:58:58,493 --> 00:59:00,621
What's in the file?
745
00:59:00,787 --> 00:59:03,336
Evidence on Chagarin.
746
00:59:07,127 --> 00:59:08,674
Evidence about what?
747
00:59:09,463 --> 00:59:11,807
Chernobyl.
748
00:59:14,468 --> 00:59:16,061
Look, listen to me.
749
00:59:16,219 --> 00:59:18,221
Komarov and
Chagarin used to have this
750
00:59:18,388 --> 00:59:22,814
nasty little side-racket
going on back in the day.
751
00:59:24,853 --> 00:59:28,027
They siphoned weapons-grade
uranium, got greedy,
752
00:59:28,648 --> 00:59:31,071
caused the meltdown.
753
00:59:32,652 --> 00:59:35,826
Then, you know, they fell out.
754
00:59:36,031 --> 00:59:38,659
Former partners, bad break-up.
755
00:59:40,160 --> 00:59:41,878
Scumbags.
756
00:59:42,996 --> 00:59:44,748
So, Chagarin had
Komarov thrown in jail.
757
00:59:44,915 --> 00:59:47,589
You know, put him in a hole,
forget about him.
758
00:59:47,751 --> 00:59:49,674
Doesn't have to worry anymore.
759
00:59:51,171 --> 00:59:53,390
So what happened to rescuesque?
760
00:59:54,007 --> 00:59:56,180
Well, he grew a conscience.
761
00:59:58,053 --> 01:00:00,681
Yeah, well, that figures.
762
01:00:00,847 --> 01:00:05,068
Listen, Chagarin is bad news.
He's the real deal.
763
01:00:05,227 --> 01:00:08,948
If we see this guy in control, we're
gonna see the whole thing fall apart.
764
01:00:09,106 --> 01:00:12,280
I'm talking terrorism,
765
01:00:12,442 --> 01:00:14,285
WMDS,
766
01:00:14,903 --> 01:00:16,280
nukes.
767
01:00:20,117 --> 01:00:22,586
Someone has to stop him.
768
01:00:23,870 --> 01:00:26,749
Well, that's what we do.
769
01:00:28,542 --> 01:00:33,139
We go out to Chiapep
and we do our thing.
770
01:00:34,798 --> 01:00:36,391
Our thing?
771
01:00:36,466 --> 01:00:37,467
Yeah.
772
01:00:38,802 --> 01:00:41,271
We go out there
and kill a lot of scumbags.
773
01:00:47,894 --> 01:00:50,317
What? You got
something better to do?
774
01:00:50,480 --> 01:00:53,450
All right. Pull it.
775
01:00:53,984 --> 01:00:55,702
You're not gonna cry, are you?
776
01:00:55,861 --> 01:00:57,704
Just pull it.
777
01:00:57,863 --> 01:00:59,911
Everybody needs a good cry
once in a while, Jack.
778
01:01:00,407 --> 01:01:02,125
Don't be ashamed.
Pull it.
779
01:01:02,367 --> 01:01:03,914
You remember that time when
780
01:01:04,077 --> 01:01:08,207
you and Ralphie Mauser were gonna
have that house-painting job?
781
01:01:08,373 --> 01:01:09,813
Got your finger
caught in the ladder,
782
01:01:09,833 --> 01:01:11,210
you cried for
about five, six days.
783
01:01:11,376 --> 01:01:12,673
John, just pull it!
784
01:01:13,086 --> 01:01:15,259
All right.
785
01:01:15,422 --> 01:01:17,390
On three. Here you go.
786
01:01:17,716 --> 01:01:19,593
One, two...
787
01:01:21,261 --> 01:01:22,262
(GRUNTS)
788
01:01:24,598 --> 01:01:25,770
Good God.
789
01:01:25,932 --> 01:01:27,525
Jesus.
790
01:01:29,352 --> 01:01:31,400
When was the last time
you had a tetanus shot?
791
01:01:36,985 --> 01:01:38,453
You all right?
792
01:01:38,612 --> 01:01:39,738
Yeah.
793
01:01:41,156 --> 01:01:42,658
We need a car.
794
01:01:43,325 --> 01:01:44,827
Atta boy.
795
01:01:44,993 --> 01:01:46,461
Back to work.
796
01:02:06,139 --> 01:02:08,938
Hey, Watergate,
how's that lock coming?
797
01:02:09,100 --> 01:02:10,693
Almost there.
798
01:02:10,852 --> 01:02:12,650
Here, try these.
799
01:02:13,897 --> 01:02:15,069
Come on.
800
01:02:15,232 --> 01:02:17,655
Oh, stealing. That's nice.
Real nice, John.
801
01:02:17,943 --> 01:02:20,492
Yeah, I'm up for the
Father of the Year award.
802
01:02:32,749 --> 01:02:33,796
Whoa.
803
01:02:34,501 --> 01:02:35,502
(JACK LAUGHS)
804
01:02:36,336 --> 01:02:37,804
All right.
805
01:02:38,004 --> 01:02:40,044
How'd you know all of these
guns were gonna be here?
806
01:02:40,131 --> 01:02:42,133
It's a Chechen hangout.
807
01:02:42,300 --> 01:02:44,052
Owner doesn't like
guns in the club,
808
01:02:44,177 --> 01:02:46,020
so these bozos leave
them in their cars.
809
01:02:46,429 --> 01:02:48,272
You learn a lot in three years.
810
01:02:48,348 --> 01:02:49,349
Yeah.
811
01:03:05,407 --> 01:03:06,875
You sleeping?
812
01:03:09,703 --> 01:03:10,875
I was.
813
01:03:12,872 --> 01:03:14,124
Jet-lag.
814
01:03:20,922 --> 01:03:24,426
Jeez, when was the last time
we were in a car together?
815
01:03:27,053 --> 01:03:29,055
Drive home from Trenton.
816
01:03:30,098 --> 01:03:33,102
I had to bail you out for that
weapons charge.
817
01:03:33,643 --> 01:03:34,644
Yeah?
818
01:03:35,812 --> 01:03:38,190
No, it was the fire thing,
right?
819
01:03:38,398 --> 01:03:40,196
When you set South Philly
on fire, you mean?
820
01:03:40,317 --> 01:03:42,365
(LAUGHING)
821
01:03:43,903 --> 01:03:46,584
We had to take out a second mortgage
on the house to make your bail.
822
01:03:46,614 --> 01:03:48,742
Yeah, I'm sorry about that.
823
01:03:49,576 --> 01:03:50,919
It was funny.
824
01:03:51,286 --> 01:03:52,287
(LAUGHS)
825
01:03:53,580 --> 01:03:55,548
(LAUGHS)
826
01:03:58,251 --> 01:03:59,252
(SIGHS)
827
01:04:03,298 --> 01:04:05,596
Are we really
going to Chernobyl?
828
01:04:06,134 --> 01:04:07,636
Yeah.
829
01:04:08,762 --> 01:04:10,105
The Chernobyl.
830
01:04:11,097 --> 01:04:12,440
The radioactive joint?
Meltdown?
831
01:04:12,599 --> 01:04:14,272
That's the one.
832
01:04:15,935 --> 01:04:17,937
It's not the Chernobyl
in Switzerland, right?
833
01:04:18,104 --> 01:04:21,278
With all the skiing and
the snow and everything?
834
01:04:21,441 --> 01:04:23,443
You mean Grenoble?
835
01:04:24,778 --> 01:04:27,827
No, sorry,
we're not going to Grenoble.
836
01:04:34,788 --> 01:04:37,291
Eddie Collins's kid took
him on vacation last year.
837
01:04:37,457 --> 01:04:38,800
They went down to Boca.
838
01:04:38,958 --> 01:04:39,959
Oh, yeah?
839
01:04:40,126 --> 01:04:41,286
Spent four days at the track.
840
01:04:41,336 --> 01:04:43,009
Well, that's nice.
841
01:04:43,380 --> 01:04:45,053
That's relaxing.
842
01:04:45,215 --> 01:04:47,718
Oh, yeah. Sure.
843
01:04:49,052 --> 01:04:51,146
We have to go to Chernobyl?
844
01:04:51,304 --> 01:04:53,147
Yeah, sorry about that.
845
01:04:53,640 --> 01:04:56,519
But all the radioactive stuff
is out, right?
846
01:05:32,554 --> 01:05:34,397
Is it as you remember, papa?
847
01:05:35,014 --> 01:05:36,186
I don't want to remember.
848
01:05:38,309 --> 01:05:39,151
Tough.
849
01:05:41,729 --> 01:05:42,480
The file...
850
01:05:43,189 --> 01:05:44,361
...is in the inner vault.
851
01:05:47,110 --> 01:05:49,738
Very touching.
Let's move.
852
01:06:14,179 --> 01:06:15,681
Which one is it?
853
01:06:16,347 --> 01:06:18,600
Get moving, old goat.
854
01:06:53,259 --> 01:06:56,763
Couple of fresh coats of paint and
a weedwacker and it's good to go.
855
01:07:04,938 --> 01:07:07,782
You know, at first, they
denied anything even happened.
856
01:07:07,941 --> 01:07:10,535
Held a children's parade
the next day to prove it.
857
01:07:11,027 --> 01:07:15,123
24 hours later, 50,000
residents were evacuated.
858
01:07:15,990 --> 01:07:17,958
Never came back.
859
01:07:19,661 --> 01:07:22,835
As soon as they get in that
vault, Komarov's a dead man.
860
01:07:25,458 --> 01:07:27,005
All right.
861
01:08:17,552 --> 01:08:19,395
You got a plan?
862
01:08:20,513 --> 01:08:21,685
Not really.
863
01:08:22,890 --> 01:08:25,018
I kind of thought
we'd just wing it.
864
01:08:25,184 --> 01:08:29,735
You know, run in, guns blazing,
making shit up as we go.
865
01:08:30,857 --> 01:08:32,109
Yeah?
Yeah.
866
01:08:36,112 --> 01:08:37,580
What is this? A pirate gun?
867
01:08:37,739 --> 01:08:40,242
Yeah. It's old school, man.
868
01:08:40,533 --> 01:08:41,534
Like you, right?
869
01:08:41,951 --> 01:08:43,578
Yeah, like me.
870
01:08:46,539 --> 01:08:49,383
One of these days, I'm gonna
have a long talk with you.
871
01:09:06,100 --> 01:09:07,647
Look, Jack,
872
01:09:08,728 --> 01:09:10,901
I'm sorry your
partner got killed.
873
01:09:12,899 --> 01:09:16,904
I'm sorry I fucked up your day.
That wasn't my plan.
874
01:09:18,237 --> 01:09:20,239
I caused you problems.
875
01:09:20,406 --> 01:09:23,785
You know, I came here
for something else.
876
01:09:27,580 --> 01:09:30,584
And all that other bullshit.
I mean,
877
01:09:34,337 --> 01:09:36,135
I had a pretty good day.
878
01:09:38,591 --> 01:09:41,470
It's fun,
running around with you.
879
01:09:47,433 --> 01:09:49,106
It's good to see you.
880
01:09:55,191 --> 01:09:57,614
I love you, boy.
881
01:10:03,324 --> 01:10:04,792
You, too.
882
01:10:07,036 --> 01:10:09,209
I want you to know
I got your back.
883
01:10:12,875 --> 01:10:14,877
I got yours, too.
884
01:10:19,298 --> 01:10:22,643
All right. Let's go kill
some motherfuckers.
885
01:10:44,490 --> 01:10:44,991
Key.
886
01:11:52,892 --> 01:11:54,565
(LOCK DISENGAGES)
887
01:11:54,644 --> 01:11:55,987
(RUMBLING)
888
01:12:15,832 --> 01:12:18,551
ALIK: Okay,
what the fuck is this?
889
01:12:19,043 --> 01:12:22,422
I'm losing my patience. The
fucking file better be here.
890
01:12:27,093 --> 01:12:29,687
KOMAROV: Radiation has been
pooling in this room for decades.
891
01:12:30,221 --> 01:12:31,768
(IRINA LAUGHS)
892
01:12:32,557 --> 01:12:34,776
IRINA: You've underestimated
us, Daddy dearest.
893
01:12:35,351 --> 01:12:37,228
Bring it in!
894
01:13:30,823 --> 01:13:32,325
Atta boy.
895
01:13:37,997 --> 01:13:38,839
Come on! Come on!
896
01:13:39,707 --> 01:13:44,964
IRINA: Compound 27-4. It
neutralizes radiation, trust me.
897
01:13:47,673 --> 01:13:49,846
(MEN CHATTERING IN RUSSIAN)
898
01:14:10,071 --> 01:14:11,368
(BEEPING)
899
01:14:24,377 --> 01:14:28,098
All clear.
We can ditch the suits.
900
01:15:05,501 --> 01:15:08,345
The hell is that?
901
01:15:10,089 --> 01:15:13,719
One billion euros worth
of enriched uranium.
902
01:15:15,261 --> 01:15:16,763
What?
903
01:15:17,972 --> 01:15:21,021
Don't worry,
it's stable in this form.
904
01:15:21,100 --> 01:15:22,147
File!
905
01:15:24,145 --> 01:15:27,991
ALIK: Irina, cut the crap,
please.
906
01:15:28,441 --> 01:15:31,866
No one here is speaking about uranium.
Where's the file?
907
01:15:31,944 --> 01:15:32,991
(COCKS GUN)
908
01:15:33,070 --> 01:15:35,414
No more games,
where is the file?
909
01:15:40,995 --> 01:15:43,714
That's no longer your concern.
910
01:15:54,425 --> 01:15:55,802
(EXHALES EXCITEDLY)
911
01:16:08,731 --> 01:16:09,573
Sunshine...
912
01:16:10,441 --> 01:16:11,488
...you did well.
913
01:16:15,362 --> 01:16:16,579
I told you...
914
01:16:17,364 --> 01:16:18,524
...everything would work out.
915
01:16:21,660 --> 01:16:22,536
Come to papa.
916
01:16:36,342 --> 01:16:37,434
Pap, You're a genius.
917
01:16:39,011 --> 01:16:39,603
I know.
918
01:16:44,892 --> 01:16:45,563
Load it up.
919
01:16:48,938 --> 01:16:49,439
Pegasus?
920
01:16:50,481 --> 01:16:51,232
Do you copy?
921
01:16:52,775 --> 01:16:55,028
(PEGASUS RESPONDS IN RUSSIAN)
922
01:17:28,477 --> 01:17:30,730
(WORKERS CHATTERING
IN RUSSIAN)
923
01:17:40,114 --> 01:17:42,492
A lot of hardware for a file.
924
01:17:51,792 --> 01:17:53,044
Wheels up in five minutes.
925
01:17:54,003 --> 01:17:54,629
Perfect.
926
01:18:36,003 --> 01:18:37,004
Here you go, sir.
927
01:18:37,338 --> 01:18:39,340
Team extraction completed. She's all yours.
928
01:18:39,840 --> 01:18:40,340
Good...
929
01:18:56,649 --> 01:18:57,650
(BEEPS)
930
01:18:59,944 --> 01:19:01,446
(LINE RINGING)
931
01:19:02,196 --> 01:19:03,994
(CELL PHONE RINGING)
932
01:19:10,871 --> 01:19:12,214
Are you inside?
933
01:19:12,831 --> 01:19:13,673
Yes, yes, Viktor.
934
01:19:16,085 --> 01:19:17,337
I'm inside.
935
01:19:20,214 --> 01:19:21,261
Yuri?
936
01:19:22,841 --> 01:19:23,683
You surprised?
937
01:19:26,011 --> 01:19:28,434
I'm in the same place where it all started...
938
01:19:29,348 --> 01:19:30,941
...before you betrayed me.
939
01:19:31,850 --> 01:19:32,601
Remember...
940
01:19:34,561 --> 01:19:37,064
...you promised to give me my life back.
941
01:19:38,357 --> 01:19:39,574
You gave it back to me.
942
01:19:41,360 --> 01:19:42,282
I thank you for that.
943
01:19:44,738 --> 01:19:46,035
And now...
944
01:19:46,740 --> 01:19:48,083
...I'm going to take yours.
945
01:19:54,581 --> 01:19:55,833
(CHOKING)
946
01:19:59,378 --> 01:20:00,800
(NECK SNAPS)
947
01:20:18,272 --> 01:20:19,865
Static 4, we are ready for take off.
948
01:20:22,067 --> 01:20:24,411
Static 4, do you copy?
949
01:20:29,575 --> 01:20:31,043
Yuri!
950
01:20:34,705 --> 01:20:36,127
Yuri.
951
01:20:36,290 --> 01:20:38,463
Where's the dancer?
952
01:20:38,917 --> 01:20:41,261
You okay? You hurt?
953
01:20:41,420 --> 01:20:42,922
No.
954
01:20:45,799 --> 01:20:46,800
I'm good.
955
01:20:48,260 --> 01:20:49,557
(COUGHS)
956
01:20:50,596 --> 01:20:52,098
(WEAKLY) I'm all right.
957
01:20:56,810 --> 01:20:59,233
What's in these boxes?
958
01:21:02,316 --> 01:21:04,239
Thank God you're here, Jack.
959
01:21:05,444 --> 01:21:06,787
We have to leave.
960
01:21:07,071 --> 01:21:08,448
They're coming back any minute.
961
01:21:11,158 --> 01:21:13,661
Just let me get the file.
962
01:21:13,952 --> 01:21:15,499
What's in the boxes?
963
01:21:18,999 --> 01:21:21,252
It's U-235.
964
01:21:23,128 --> 01:21:25,347
Weapons-grade uranium.
965
01:21:27,299 --> 01:21:29,301
Armored cases.
966
01:21:31,178 --> 01:21:32,475
(COUGHS)
967
01:21:34,973 --> 01:21:36,350
The bomb kind?
968
01:21:38,143 --> 01:21:40,487
Yeah, the bomb kind.
969
01:21:46,318 --> 01:21:47,786
Not so fast, Eddie.
970
01:21:47,986 --> 01:21:49,158
Are you crazy?
971
01:21:50,155 --> 01:21:51,657
Yeah, a little bit.
972
01:21:51,824 --> 01:21:53,167
I'm getting the file.
973
01:21:54,493 --> 01:21:57,337
No. No, you're not.
974
01:21:58,163 --> 01:22:01,292
The key. It's your
vault, isn't it, Yuri?
975
01:22:01,458 --> 01:22:04,507
What? No. No, I...
976
01:22:04,837 --> 01:22:06,635
You put this
shit in here, right?
977
01:22:06,797 --> 01:22:07,798
What? No.
978
01:22:07,923 --> 01:22:08,924
Right?
979
01:22:09,425 --> 01:22:11,348
I didn't know, Jack.
980
01:22:12,261 --> 01:22:13,513
(COUGHS)
981
01:22:20,269 --> 01:22:21,942
Is that the dancer down there?
982
01:22:22,312 --> 01:22:23,689
What are you talking about?
983
01:22:24,022 --> 01:22:25,774
That's a tough break
for a good athlete.
984
01:22:26,442 --> 01:22:28,991
Jack, you know me.
985
01:22:29,194 --> 01:22:31,037
(KOMAROV SPEAKING RUSSIAN)
986
01:22:31,113 --> 01:22:33,957
Yeah, I know you. I know you.
987
01:22:35,617 --> 01:22:37,290
I know him better.
988
01:22:39,830 --> 01:22:43,710
Never was a file,
was there, Yuri?
989
01:22:53,385 --> 01:22:54,853
Of course there was no file.
990
01:22:55,387 --> 01:22:57,389
It was simply bait.
991
01:22:58,223 --> 01:23:00,976
What I needed
was in this vault.
992
01:23:01,143 --> 01:23:03,020
Chagarin was
the only one with enough
993
01:23:03,103 --> 01:23:04,980
power and influence
to get me out of jail.
994
01:23:05,898 --> 01:23:08,321
I used him.
995
01:23:10,068 --> 01:23:11,820
I used you.
996
01:23:14,323 --> 01:23:16,417
It's about money.
997
01:23:16,742 --> 01:23:18,335
When's it not about money?
998
01:23:18,494 --> 01:23:19,746
You want to arrest me?
999
01:23:22,039 --> 01:23:26,510
You're out of your jurisdiction,
Detective McClane, aren't you?
1000
01:23:26,710 --> 01:23:29,259
I wouldn't worry too much
about being arrested.
1001
01:23:30,380 --> 01:23:32,223
See, my boy
1002
01:23:32,925 --> 01:23:34,927
is in the CIA.
1003
01:23:35,219 --> 01:23:37,347
No phone call.
1004
01:23:38,263 --> 01:23:39,606
(WHISPERS) Spy shit.
1005
01:23:40,265 --> 01:23:44,361
Goddamn Americans.
You think you're so smart.
1006
01:23:45,062 --> 01:23:48,692
No, I'm not that smart.
I'm just on vacation.
1007
01:23:48,857 --> 01:23:50,530
My boy here.
1008
01:23:52,069 --> 01:23:53,537
He gonna put a whooping on you.
1009
01:23:54,947 --> 01:23:55,948
(GRUNTS)
1010
01:23:59,076 --> 01:24:01,249
Move!
1011
01:24:07,626 --> 01:24:11,597
You can say goodbye to your
daughter, you dumbwit fuck.
1012
01:24:17,135 --> 01:24:19,229
Where's your
little Soltschanitsa?
1013
01:24:32,651 --> 01:24:34,324
Shit!
God damn it!
1014
01:24:39,324 --> 01:24:40,325
Shit!
1015
01:24:50,919 --> 01:24:52,216
(PANTING)
1016
01:25:04,016 --> 01:25:05,256
Irina, I'm going to the roof...
1017
01:25:05,559 --> 01:25:06,185
The roof!
1018
01:25:09,354 --> 01:25:10,651
McCLANE: Jack!
1019
01:25:29,041 --> 01:25:29,883
Set at 91.
1020
01:25:30,167 --> 01:25:30,918
Power plant?
1021
01:25:31,251 --> 01:25:32,093
All good to go.
1022
01:25:32,210 --> 01:25:32,711
Let's go!
1023
01:26:03,116 --> 01:26:04,117
Subtle.
1024
01:26:04,785 --> 01:26:06,913
What the hell is in
those goddamn grenades?
1025
01:26:14,086 --> 01:26:15,087
Go get him!
1026
01:26:15,671 --> 01:26:17,765
I'm going to the helicopter!
1027
01:27:12,394 --> 01:27:14,146
Vadim, watch the tail.
1028
01:27:14,312 --> 01:27:16,314
Copy. You are at 120 meters...
1029
01:27:17,399 --> 01:27:18,150
...115 meters...
1030
01:27:45,427 --> 01:27:47,268
There is small arms fire coming from the roof.
1031
01:28:01,526 --> 01:28:02,166
We have a guest.
1032
01:28:03,111 --> 01:28:05,034
Hatch the tail for me there.
1033
01:28:13,205 --> 01:28:13,706
Come on!
1034
01:28:14,206 --> 01:28:15,082
Come on, hurry!
1035
01:28:15,791 --> 01:28:17,714
Vadim, give me firing control now...
1036
01:28:18,585 --> 01:28:19,211
Engaging!
1037
01:28:21,463 --> 01:28:23,181
(HELICOPTER WEAPONS WHIRRING)
1038
01:28:25,467 --> 01:28:26,468
McCLANE: Jack!
1039
01:28:29,596 --> 01:28:30,142
Shoot him!
1040
01:28:30,597 --> 01:28:31,564
With pleasure, papa.
1041
01:28:38,396 --> 01:28:40,319
I'm on fucking vacation!
1042
01:28:43,235 --> 01:28:44,452
Vadim! He is there! I see him!
1043
01:28:52,077 --> 01:28:54,171
The shit we do for our kids.
1044
01:28:54,579 --> 01:28:56,331
Yippee ki-yay, motherfucker.
1045
01:29:00,961 --> 01:29:01,928
What happened?
1046
01:29:10,929 --> 01:29:12,272
CG's shifted...
1047
01:29:13,139 --> 01:29:14,516
I've got full forward cyclic.
1048
01:29:45,505 --> 01:29:47,007
I can't hold it.
1049
01:29:49,926 --> 01:29:50,973
Jesus Christ!
1050
01:29:56,683 --> 01:29:57,684
Well done,
1051
01:29:58,310 --> 01:29:59,903
Mr. Super-spy.
1052
01:30:02,772 --> 01:30:06,493
What a shame your father won't
be alive to see you promoted.
1053
01:30:06,568 --> 01:30:07,569
(LAUGHING)
1054
01:30:07,652 --> 01:30:09,404
Neither will you.
1055
01:30:19,164 --> 01:30:20,165
(SCREAMS)
1056
01:30:24,252 --> 01:30:26,630
Hey! Jack!
1057
01:30:28,840 --> 01:30:30,717
Hang on, John!
1058
01:30:39,142 --> 01:30:40,143
(YELLS)
1059
01:30:50,820 --> 01:30:52,037
(SHOUTING IN RUSSIAN)
1060
01:31:08,380 --> 01:31:09,597
John!
1061
01:31:15,303 --> 01:31:16,680
Come on!
1062
01:31:25,355 --> 01:31:26,698
We're out of ammunition!
1063
01:31:27,232 --> 01:31:28,108
Shit.
1064
01:31:29,109 --> 01:31:29,985
Bastards.
1065
01:31:30,485 --> 01:31:32,237
What the hell are you doing?
1066
01:31:35,115 --> 01:31:35,995
This is for you, papa.
1067
01:32:40,013 --> 01:32:41,014
John!
1068
01:32:43,808 --> 01:32:44,809
John!
1069
01:32:46,352 --> 01:32:47,353
John!
1070
01:32:53,902 --> 01:32:54,903
(GASPING)
1071
01:32:54,986 --> 01:32:55,987
John!
1072
01:33:00,909 --> 01:33:02,081
Dad!
1073
01:33:04,454 --> 01:33:05,455
Right here.
1074
01:33:32,774 --> 01:33:34,367
Did you just call me Dad?
1075
01:33:36,069 --> 01:33:37,195
No.
1076
01:33:38,738 --> 01:33:40,206
I didn't think so.
1077
01:33:42,033 --> 01:33:43,535
You're hearing things.
1078
01:33:44,619 --> 01:33:47,213
You got swimmer's ear.
1079
01:33:56,256 --> 01:33:59,260
We're not gonna grow any third
arms or anything, are we?
1080
01:33:59,425 --> 01:34:00,597
No.
1081
01:34:01,052 --> 01:34:02,804
You might lose your hair.
1082
01:34:03,429 --> 01:34:04,555
Laugh it up, kid.
1083
01:34:05,223 --> 01:34:07,726
This is you,
five years from now.
1084
01:34:08,226 --> 01:34:10,228
It's rainwater.
You'll be fine.
1085
01:34:10,395 --> 01:34:13,569
Besides, it's hard
to kill a McClane.
1086
01:34:15,066 --> 01:34:16,943
Now you're a McClane?
1087
01:34:17,110 --> 01:34:20,410
Yeah, I'm a McClane.
John McClane.
1088
01:34:20,572 --> 01:34:22,074
John McClane Junior.
1089
01:34:23,074 --> 01:34:25,543
Well, that makes you a "senior."
1090
01:34:25,702 --> 01:34:27,204
That's right.
1091
01:34:27,370 --> 01:34:28,917
Try not to forget it.
1092
01:34:29,080 --> 01:34:30,753
I'm your father.
1093
01:34:32,125 --> 01:34:34,924
Have some respect
for your father.
1094
01:34:35,920 --> 01:34:37,092
Let me ask you something.
1095
01:34:39,132 --> 01:34:41,260
Do you go looking for trouble
1096
01:34:41,426 --> 01:34:43,554
or does it always
just seem to find you?
1097
01:34:45,638 --> 01:34:48,608
You know,
after all these years,
1098
01:34:49,475 --> 01:34:52,228
I still ask myself
the same question.
1099
01:35:25,303 --> 01:35:27,101
(ROCK MUSIC PLAYING)
1100
01:35:31,226 --> 01:35:35,356
I had a dream last night
That I was piloting a plane
1101
01:35:35,521 --> 01:35:39,025
And all the passengers
were drunk and insane
1102
01:35:39,150 --> 01:35:42,370
I crash landed
in a Louisiana swamp
1103
01:35:42,445 --> 01:35:45,995
Shot up a horde of zombies
But I come out on top
1104
01:35:46,074 --> 01:35:48,202
What's it all about?
1105
01:35:48,326 --> 01:35:51,626
Guess it just reflects my mood
1106
01:35:53,581 --> 01:35:57,256
Sitting in the dirt
Feeling kind of hurt
1107
01:35:57,335 --> 01:36:02,842
All I hear is doom and gloom
1108
01:36:04,342 --> 01:36:08,597
And all is darkness
1109
01:36:08,680 --> 01:36:10,808
In my room
1110
01:36:11,849 --> 01:36:17,356
Through the light,
your face I see
1111
01:36:19,065 --> 01:36:24,117
Baby, take a chance Baby,
won't you dance with me
1112
01:36:26,447 --> 01:36:29,701
Lost all that treasure
in an overseas war
1113
01:36:29,784 --> 01:36:33,630
It just goes to show you
don't get what you paid for
1114
01:36:33,746 --> 01:36:37,125
Battle to the rich
and you worry about the poor
1115
01:36:37,208 --> 01:36:41,088
Put my feet up on the couch
And lock all the doors
1116
01:36:41,170 --> 01:36:42,547
What's that funky noise?
1117
01:36:42,880 --> 01:36:46,601
It's the tightening
of the screws
1118
01:36:47,969 --> 01:36:51,769
Sitting in the dirt
Feeling kind of hurt
1119
01:36:51,973 --> 01:36:57,355
All I hear is doom and gloom
1120
01:36:59,355 --> 01:37:02,199
But when those drums
1121
01:37:02,275 --> 01:37:05,154
Go boom, boom, boom
1122
01:37:06,362 --> 01:37:09,536
Through the night
1123
01:37:09,615 --> 01:37:13,165
Your face I see
1124
01:37:13,536 --> 01:37:19,384
Baby, take a chance Baby,
won't you dance with me
1125
01:37:21,669 --> 01:37:22,670
Yeah!
1126
01:37:22,962 --> 01:37:27,308
Baby, won't you dance with me
1127
01:37:27,383 --> 01:37:29,101
Ah, yeah
1128
01:37:49,447 --> 01:37:53,668
Fracking deep for oil But
there's nothing in the sump
1129
01:37:53,743 --> 01:37:57,373
There's kids all picking
at the garbage dump
1130
01:37:57,455 --> 01:38:01,050
I am running out of water
so I better prime the pump
1131
01:38:01,125 --> 01:38:05,301
I am trying to stay sober
but I end up drunk
1132
01:38:05,380 --> 01:38:10,136
We'll be eating dirt Living
on the side of the road
1133
01:38:12,303 --> 01:38:14,146
There's some food for thought
1134
01:38:14,222 --> 01:38:17,977
Kind of makes your head explode
1135
01:38:19,727 --> 01:38:21,445
Feeling kind of hurt
1136
01:38:22,105 --> 01:38:23,277
Yeah!
1137
01:38:23,356 --> 01:38:26,360
But all I hear
1138
01:38:26,484 --> 01:38:29,283
Is doom and gloom
1139
01:38:30,405 --> 01:38:34,751
And all is darkness
1140
01:38:34,826 --> 01:38:37,170
In my room
1141
01:38:37,703 --> 01:38:40,832
Through the night
1142
01:38:40,915 --> 01:38:44,135
Your face I see
1143
01:38:45,461 --> 01:38:47,714
Baby, take a chance
1144
01:38:48,297 --> 01:38:51,517
Won't you dance with me
1145
01:38:51,926 --> 01:38:53,223
Yeah!
1146
01:38:53,594 --> 01:38:54,595
Come on!
1147
01:38:55,096 --> 01:38:57,849
Baby, won't you dance with me
1148
01:38:59,684 --> 01:39:01,778
I'm feeling kind of hurt
1149
01:39:01,853 --> 01:39:04,857
Baby, won't you dance with me
1150
01:39:05,606 --> 01:39:07,324
Oh, yeah!
1151
01:39:07,400 --> 01:39:09,118
Sitting in the dirt
1152
01:39:09,193 --> 01:39:13,198
Baby, won't you dance with me
1131
01:39:14,000 --> 01:39:17,110
Best watched using Open Subtitles MKV Player
75600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.