All language subtitles for Outer.Banks.S04E01.NF.WEBRip-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,137 --> 00:00:14,264 ["Don't Call My Name" by Skinshape playing] 2 00:00:17,934 --> 00:00:19,561 [John B] So, you might be wondering 3 00:00:20,186 --> 00:00:23,857 what happens after you find the lost city of El Dorado, 4 00:00:24,524 --> 00:00:27,110 get blown up, two of your parents die, 5 00:00:27,610 --> 00:00:30,864 and you're stranded in South America with a sack full of gold. 6 00:00:31,740 --> 00:00:33,283 Well, let me catch you up. 7 00:00:35,285 --> 00:00:37,370 First, you catch a ride back home... 8 00:00:37,454 --> 00:00:40,790 - [seagulls squawking] - ...and you sleep for, like, three weeks. 9 00:00:43,501 --> 00:00:45,378 And when you finally get back... 10 00:00:45,462 --> 00:00:46,921 - [Heyward] Pope! - Pop! 11 00:00:48,381 --> 00:00:51,051 - [both laugh] - [Heyward] How've you been? 12 00:00:51,134 --> 00:00:53,178 [John B]...you make peace with the fam... 13 00:00:53,261 --> 00:00:54,804 Look at you. Come here. 14 00:00:55,638 --> 00:00:56,890 Come here. [kisses] 15 00:00:58,141 --> 00:01:01,811 ♪ If he calls you back I will be in his way... ♪ 16 00:01:01,895 --> 00:01:02,729 [Mike] Hey! Hey! 17 00:01:02,812 --> 00:01:03,897 Stop right there! 18 00:01:03,980 --> 00:01:06,316 - [John B] ...or not. - JJ, you are not welcome here. 19 00:01:06,399 --> 00:01:07,599 Where do you come off thinking 20 00:01:07,650 --> 00:01:09,450 you can walk up here after everything you did? 21 00:01:09,527 --> 00:01:11,946 [Anna] Mike. She's home. She's safe. 22 00:01:12,030 --> 00:01:14,133 - Don't come back here until he's gone. - [Anna] Okay. 23 00:01:14,157 --> 00:01:15,742 Guys, I'm sorry. 24 00:01:16,409 --> 00:01:19,120 We're glad you're back, Kie, but we need boundaries. 25 00:01:25,418 --> 00:01:26,418 [Sarah] No. 26 00:01:26,753 --> 00:01:28,004 No. Wait. 27 00:01:28,630 --> 00:01:30,715 Rose, you think I killed him? 28 00:01:31,382 --> 00:01:32,967 You think I killed Dad? 29 00:01:33,051 --> 00:01:35,804 Rose, do you understand how insane you sound? 30 00:01:35,887 --> 00:01:38,556 Can you please just put Wheezie on? Can I please talk to Wheezie? 31 00:01:38,640 --> 00:01:40,391 Can I talk to my little sister, please? 32 00:01:41,101 --> 00:01:42,143 Rose? 33 00:01:43,394 --> 00:01:44,896 [busy signal beeps] 34 00:01:51,444 --> 00:01:52,445 Hey. 35 00:01:52,529 --> 00:01:53,529 Hey. 36 00:01:53,905 --> 00:01:56,574 [music ends] 37 00:01:56,658 --> 00:01:57,659 [John B] Welcome home. 38 00:01:58,409 --> 00:02:00,829 And after all the loose ends are tied up, 39 00:02:01,746 --> 00:02:02,746 the gold. 40 00:02:06,334 --> 00:02:07,544 [man] Twenty pounds. 41 00:02:08,419 --> 00:02:11,131 [scale beeping] 42 00:02:11,214 --> 00:02:15,093 98.5%... gold. 43 00:02:15,176 --> 00:02:17,762 ["Every Trick in the Book" by The Allergies playing] 44 00:02:18,429 --> 00:02:20,265 And that translates to...? 45 00:02:21,141 --> 00:02:22,308 This is money. 46 00:02:22,392 --> 00:02:24,060 A whole lot of money. 47 00:02:24,144 --> 00:02:25,812 [all cheering] 48 00:02:31,359 --> 00:02:34,028 [John B] Moment of truth. All right. [clears throat] 49 00:02:34,737 --> 00:02:38,032 Pin is 0-0-0-0. Enter. 50 00:02:38,116 --> 00:02:39,534 - You're kidding. - What? 51 00:02:39,617 --> 00:02:41,411 Tell me that's a temporary pin. 52 00:02:41,494 --> 00:02:43,973 - I thought nobody could guess. - [Pope] Change that immediately. 53 00:02:43,997 --> 00:02:45,081 [John B] I'm sorry. 54 00:02:45,165 --> 00:02:46,040 Here it comes. 55 00:02:46,124 --> 00:02:47,164 [JJ] That's me. That's me. 56 00:02:47,208 --> 00:02:48,352 - Let me read it. - [Cleo] Hey! 57 00:02:48,376 --> 00:02:49,979 - [JJ] Let me read it! - [Sarah] Oh my God. 58 00:02:50,003 --> 00:02:52,297 It's not even the money. It's just the receipt. 59 00:02:52,380 --> 00:02:55,133 - Okay. Okay. Our joint account balance... - [Sarah] Mm-hmm. 60 00:02:55,216 --> 00:03:01,389 ...after paying JJ's restitution at 10:04 a.m. on Tuesday... 61 00:03:01,472 --> 00:03:02,765 Oh, come on, get on with it! 62 00:03:02,849 --> 00:03:04,642 Our joint account balance is 63 00:03:05,935 --> 00:03:07,562 one point one million, 64 00:03:08,313 --> 00:03:09,564 seventy-two thousand, 65 00:03:11,065 --> 00:03:12,775 five hundred and forty-nine dollars. 66 00:03:12,859 --> 00:03:14,402 - [JJ] You said mil? - [Pope] Million? 67 00:03:15,195 --> 00:03:16,595 - [John B] Um... - [Pope] With an M? 68 00:03:17,322 --> 00:03:18,740 That'll do it! 69 00:03:19,616 --> 00:03:21,117 [all screaming, cheering] 70 00:03:21,701 --> 00:03:22,619 What? 71 00:03:22,702 --> 00:03:23,786 Oh my God! 72 00:03:23,870 --> 00:03:26,331 [screaming, cheering continues] 73 00:03:30,627 --> 00:03:33,046 That's the craziest thing I've ever seen on a piece of paper. 74 00:03:37,258 --> 00:03:39,719 [Kiara and John B talking indistinctly] 75 00:03:39,802 --> 00:03:41,262 [John B] We can go on a real date. 76 00:03:41,346 --> 00:03:43,431 We're so rich, we can buy the Canadian mussels. 77 00:03:43,514 --> 00:03:45,274 - Not the cheap shit ones. - [Pope] Hey. Hey. 78 00:03:45,308 --> 00:03:46,588 [Kiara] You can smile, you know. 79 00:03:48,228 --> 00:03:50,730 Look, this doesn't mean we're Kooks. 80 00:03:51,856 --> 00:03:54,216 - Just means we have a little money now. - [Cleo] Oh my God. 81 00:03:54,692 --> 00:03:55,526 [JJ] Okay, wait. 82 00:03:55,610 --> 00:03:59,280 Hear me out. Rally truck with yellow LEDs to replace the Twinkie for right now. 83 00:03:59,364 --> 00:04:02,408 - No. I'm not getting rid of the Twinkie. - But with solar panels, maybe? 84 00:04:02,492 --> 00:04:04,285 - If it's in the budget. - And a bigger boat. 85 00:04:04,369 --> 00:04:05,369 Guys, hold on. Hold on. 86 00:04:05,411 --> 00:04:08,414 It's... it's not like we can all go off and buy houses or anything. 87 00:04:08,498 --> 00:04:12,502 I mean, split between all of us, that's about $211,000. 88 00:04:12,585 --> 00:04:14,087 Minus what we owe Barracuda Mike. 89 00:04:14,170 --> 00:04:16,005 Let him try and take this. I'll mess him up. 90 00:04:16,089 --> 00:04:18,359 Just gonna say it. I don't wanna piss off the drug dealer. 91 00:04:18,383 --> 00:04:21,010 Listen, if we divide this up, we're all gonna blow it. 92 00:04:23,054 --> 00:04:25,598 Wow, okay. Why are you looking at me like that? 93 00:04:26,349 --> 00:04:28,559 But maybe if we pool our money together, 94 00:04:28,643 --> 00:04:31,437 we can create something with actual economies of scale. 95 00:04:31,521 --> 00:04:32,521 Like what? 96 00:04:33,439 --> 00:04:35,066 - You remember the island. - Duh. 97 00:04:35,149 --> 00:04:35,984 Of course. 98 00:04:36,067 --> 00:04:37,860 I mean, it was our own island, 99 00:04:37,944 --> 00:04:41,072 and we built everything from basically nothing, right? 100 00:04:41,155 --> 00:04:43,032 - It was perfect. - The best life. 101 00:04:43,116 --> 00:04:46,369 That whole island just to ourselves. All of us together. 102 00:04:46,953 --> 00:04:49,497 I think we can have that again. Right here. 103 00:04:49,580 --> 00:04:51,749 JJ's property is going up for auction, right? 104 00:04:51,833 --> 00:04:53,084 So let's buy it back. 105 00:04:53,668 --> 00:04:55,837 I mean, look around. A lot of land. 106 00:04:55,920 --> 00:04:57,630 Deepwater access. 107 00:04:58,131 --> 00:05:00,466 Unless any of you are planning on going back to school, 108 00:05:00,550 --> 00:05:03,761 we're gonna need a place to work, a place to stay and live. 109 00:05:03,845 --> 00:05:05,972 I think we can have both of those things here. 110 00:05:06,556 --> 00:05:08,808 First things first, we get the land, right? 111 00:05:08,891 --> 00:05:11,936 And then over there, we could build, like, a surf shop. 112 00:05:12,020 --> 00:05:13,855 And then maybe we can make our own dock. 113 00:05:13,938 --> 00:05:16,691 - This place needs a dock. - Ooh, what about a bait and tackle shop? 114 00:05:16,774 --> 00:05:19,902 [Pope] Exactly. And... and who knows these waters better than us? 115 00:05:19,986 --> 00:05:22,405 JJ, you can get a new boat and run a fishing charter. 116 00:05:22,989 --> 00:05:25,074 We can all live and sleep in the house. 117 00:05:25,158 --> 00:05:26,617 [John B] Pope was the mastermind. 118 00:05:27,285 --> 00:05:30,163 He saw not what it was but what it could be. 119 00:05:30,663 --> 00:05:32,999 A place where we could work and live together. 120 00:05:33,499 --> 00:05:35,710 A shop, a marina, a place to chill. 121 00:05:36,627 --> 00:05:40,048 But first, we had to buy JJ's land back from the bank. 122 00:05:40,131 --> 00:05:43,092 [auctioneer] I'd like to remind you, the winner of the auction... 123 00:05:43,176 --> 00:05:44,719 Listen up. Here's the plan. 124 00:05:44,802 --> 00:05:47,388 We go up in one-dollar increments, all right? 125 00:05:47,472 --> 00:05:51,142 It's gonna take a while, but we're gonna need to save every cent for construction. 126 00:05:51,726 --> 00:05:53,853 - Pope's on point, JJ. Got it? - [JJ] Mm. 127 00:05:53,936 --> 00:05:55,772 - All right. - Don't change the plan. 128 00:05:56,272 --> 00:06:00,777 ...it is the foreclosure sale of 14 Rogers Point Road. 129 00:06:00,860 --> 00:06:03,237 Now, this is the old Maybank place. 130 00:06:03,321 --> 00:06:07,116 Now, the bank has an opening bid of $80,000. 131 00:06:07,200 --> 00:06:09,118 - Here we go. - [auctioneer] Looking for 81. 132 00:06:09,202 --> 00:06:10,828 I've got $80,000 going once. 133 00:06:10,912 --> 00:06:12,288 $80,000 and one dollar. 134 00:06:12,372 --> 00:06:14,999 [auctioneer] Okay. One dollar more at $80,000, one dollar... 135 00:06:15,083 --> 00:06:16,209 $80,500. 136 00:06:16,292 --> 00:06:20,004 - $80,500. Right here at $80,500. - It's okay. 137 00:06:20,088 --> 00:06:22,340 - Pope's got it. - [auctioneer] $80,500. 138 00:06:22,423 --> 00:06:23,758 $80,500 is going once... 139 00:06:23,841 --> 00:06:25,802 $100K flat out. Right here. 140 00:06:25,885 --> 00:06:28,197 [auctioneer] $100,000 right here to the gentleman in red... 141 00:06:28,221 --> 00:06:29,597 [Pope] Hey, what are you doing? 142 00:06:29,680 --> 00:06:32,016 Just a knockout punch. Knockout punch and we're a wrap. 143 00:06:32,100 --> 00:06:34,769 - That's not the plan. That's not the plan. - I got the shit done. 144 00:06:34,852 --> 00:06:37,814 I've got 100,000 dollars right here, is going once, 145 00:06:38,314 --> 00:06:40,233 $100,000 is going twice... 146 00:06:40,316 --> 00:06:41,859 $150K. 147 00:06:41,943 --> 00:06:44,904 [auctioneer] $150,000 from Mr. Zeasy. 148 00:06:44,987 --> 00:06:46,697 Good to see you, Dale at 150. 149 00:06:46,781 --> 00:06:49,659 Good to see you, Rog. Just give me a minute here, would ya? 150 00:06:49,742 --> 00:06:53,955 You know, uh, The Cut's gonna be Figure 8 in a few years. 151 00:06:54,038 --> 00:06:55,081 You walk away now, 152 00:06:55,164 --> 00:06:58,209 you won't have to scurry off with your tail between your legs, 153 00:06:58,292 --> 00:07:01,629 and I'll, uh, give you a little taste on the back end. 154 00:07:01,712 --> 00:07:03,589 [tense music playing] 155 00:07:03,673 --> 00:07:04,715 Dale, was it? 156 00:07:05,341 --> 00:07:06,509 That's correct. 157 00:07:07,343 --> 00:07:08,553 It's not happening, hoss. 158 00:07:08,636 --> 00:07:10,221 - [knuckles cracking] - Let's play ball. 159 00:07:10,304 --> 00:07:12,807 [auctioneer] 150 bid, bidder with 200, I've got 200... 160 00:07:12,890 --> 00:07:14,809 I've got $775,000 bid... 161 00:07:14,892 --> 00:07:17,145 This is way over our price range. 162 00:07:17,228 --> 00:07:19,814 - Will you make him stop, please? - [Pope] Get him out of here. 163 00:07:19,897 --> 00:07:23,025 - Hey. Please. It's too much. - Just let me handle this. I've got it. 164 00:07:23,109 --> 00:07:26,320 $775,010, right here, sir. 165 00:07:26,404 --> 00:07:30,867 - $775,010 to the gentleman in red. - Oh my God! 166 00:07:30,950 --> 00:07:32,493 That's too rich for my blood, Rog. 167 00:07:32,577 --> 00:07:35,788 [auctioneer] 775,010 bidder, looking for 8. 168 00:07:36,372 --> 00:07:39,167 - That's 775,010 is going once... - [sighs] 169 00:07:39,250 --> 00:07:40,585 [auctioneer]...going twice, 170 00:07:41,085 --> 00:07:43,212 last and final call, 171 00:07:44,088 --> 00:07:46,799 sold right here to the gentleman in red. Congratulations. 172 00:07:46,883 --> 00:07:48,926 [woman] Can you believe they paid that much? 173 00:07:49,010 --> 00:07:51,596 - [man] Those guys got fleeced. - [both chuckle] 174 00:07:51,679 --> 00:07:56,100 The most expensive property in The Cut, and it's not worth it. [chuckles] 175 00:07:56,184 --> 00:07:57,560 Well, it is to us, sir. 176 00:07:58,352 --> 00:08:00,112 If you can scurry to your side of the island, 177 00:08:00,146 --> 00:08:01,666 and stay there, that'd be appreciated. 178 00:08:02,773 --> 00:08:03,773 I get shit done. 179 00:08:04,484 --> 00:08:06,819 We got it. That's all that matters. Whoo! 180 00:08:06,903 --> 00:08:09,063 - All right. - [auctioneer] Congratulations, young man. 181 00:08:09,113 --> 00:08:11,699 - [JJ] Now, where do I sign? - 33% above market value. 182 00:08:12,783 --> 00:08:13,826 Wildly overpaid. 183 00:08:14,952 --> 00:08:16,329 That's, like, all the money. 184 00:08:19,832 --> 00:08:21,918 [bird wails] 185 00:08:27,131 --> 00:08:28,382 [JJ] Ladies and gentlemen, 186 00:08:30,343 --> 00:08:33,221 I christen thee Poguelandia 2.0. 187 00:08:33,846 --> 00:08:35,014 [bird cawing] 188 00:08:38,434 --> 00:08:40,603 [frog croaking] 189 00:08:41,687 --> 00:08:43,814 Let's turn this piece of shit into our home. 190 00:08:44,398 --> 00:08:45,233 Let's do it. 191 00:08:45,316 --> 00:08:47,443 ["Sheep Go to Heaven" by CAKE playing] 192 00:08:47,527 --> 00:08:48,569 We're home, y'all. 193 00:08:51,197 --> 00:08:52,949 Welcome to the palace. 194 00:08:53,032 --> 00:08:54,992 [Cleo] Uh, what's the Wi-Fi password? 195 00:08:55,076 --> 00:08:56,916 [Pope] We're gonna have to do this Pogue-style. 196 00:08:56,994 --> 00:08:59,580 That means DIY, scavenge, whatever materials we can find. 197 00:08:59,664 --> 00:09:02,458 Look, we might have paid a little bit over on the dirt, 198 00:09:02,542 --> 00:09:04,293 but it's some of the best dirt, okay? 199 00:09:04,377 --> 00:09:07,138 And we'll make it up in construction. Because these boards right here, 200 00:09:07,630 --> 00:09:10,424 if we plane them, they're gonna be as good as new. 201 00:09:10,508 --> 00:09:12,051 These are rotten as shit, man. 202 00:09:12,134 --> 00:09:13,553 They're free as shit as well. 203 00:09:13,636 --> 00:09:15,137 [Cleo] Look, not all rotten. 204 00:09:15,721 --> 00:09:17,932 [JJ] All right. Yeah. Thank you, Cleo. 205 00:09:18,015 --> 00:09:20,393 Okay, JJ. You're right, this might work. 206 00:09:20,893 --> 00:09:23,020 ♪ I'm not going to smile today ♪ 207 00:09:23,104 --> 00:09:24,981 ♪ I'm not gonna laugh ♪ 208 00:09:25,565 --> 00:09:27,692 ♪ You're out living it up today ♪ 209 00:09:27,775 --> 00:09:29,777 ♪ I've got dues to pay ♪ 210 00:09:29,860 --> 00:09:33,489 ♪ And the gravedigger Puts on the forceps... ♪ 211 00:09:35,449 --> 00:09:36,849 [Sarah] What about this old cooler? 212 00:09:36,909 --> 00:09:38,786 If you can haul it off, you can have it. 213 00:09:38,869 --> 00:09:39,704 Really? 214 00:09:39,787 --> 00:09:43,207 Things are getting harder on this island. Gonna need all the help you can get. 215 00:09:43,291 --> 00:09:45,668 Are you sure there's nothing we can give you for it? 216 00:09:45,751 --> 00:09:49,088 Please, it's my contribution to your little venture. [chuckles] 217 00:09:49,839 --> 00:09:51,424 - What? - Score. 218 00:09:51,507 --> 00:09:52,883 - Thank you. - Thank you. 219 00:09:52,967 --> 00:09:54,687 - This way. - [man] Just be careful with it. 220 00:09:55,136 --> 00:09:56,136 We'll take good care. 221 00:09:59,056 --> 00:10:00,516 - Thank you. - [man] You got it. 222 00:10:00,600 --> 00:10:01,600 [Sarah] Have a good one. 223 00:10:02,518 --> 00:10:05,855 ♪ So you might as well have a good time ♪ 224 00:10:05,938 --> 00:10:07,398 ♪ Oh no ♪ 225 00:10:07,481 --> 00:10:10,026 ♪ Sheep go to heaven ♪ 226 00:10:10,109 --> 00:10:11,902 ♪ Goats go to hell... ♪ 227 00:10:13,571 --> 00:10:15,740 Yep, this is the one. 228 00:10:16,324 --> 00:10:17,199 We'll take her. 229 00:10:17,283 --> 00:10:18,326 ♪ Oh no ♪ 230 00:10:18,409 --> 00:10:20,286 ♪ Oh yeah... ♪ 231 00:10:20,369 --> 00:10:21,912 Could do something with this. 232 00:10:22,705 --> 00:10:24,790 I think you only know what to do with that. 233 00:10:24,874 --> 00:10:26,125 [Kiara] Ooh, sails. 234 00:10:26,834 --> 00:10:27,877 [Pope] No way. 235 00:10:27,960 --> 00:10:28,960 Yo! 236 00:10:29,670 --> 00:10:32,465 - Check it out. It's coming with us. - [JJ] Yep. 237 00:10:32,548 --> 00:10:34,788 [Kiara] I dunno where we're gonna put it, but we need it. 238 00:10:34,842 --> 00:10:36,682 - [Pope] You good? You got it? - [JJ] I got it. 239 00:10:36,761 --> 00:10:38,554 Watch the fin. Watch the fin. 240 00:10:39,138 --> 00:10:42,016 [JJ] Listen, Buffy, we just need your help for the pilings on the dock. 241 00:10:42,099 --> 00:10:44,268 - It'll only take half a day. - No, no, no. 242 00:10:44,352 --> 00:10:47,272 That's, like, two days of work. You know how many clients I got up my ass. 243 00:10:47,313 --> 00:10:50,024 - Now you want me to drop everything? - Hang on. Hang on. Buffy. 244 00:10:50,107 --> 00:10:51,192 I got something for you. 245 00:10:51,692 --> 00:10:53,361 ♪ I just got paid, baby... ♪ 246 00:10:53,944 --> 00:10:55,696 Buff. Buff. Give that a whiff. 247 00:10:56,197 --> 00:10:59,575 - Kiara's home batch. A lifetime supply. - [sniffs] 248 00:10:59,659 --> 00:11:00,659 Damn. 249 00:11:01,911 --> 00:11:02,953 We got a deal? 250 00:11:03,037 --> 00:11:04,037 [Buffy] You're on. 251 00:11:05,122 --> 00:11:06,582 [Cleo] Hey! Over there! 252 00:11:06,666 --> 00:11:08,334 Let it go! 253 00:11:09,001 --> 00:11:11,003 Let it go! Hey! Yo! 254 00:11:12,046 --> 00:11:14,965 [Kiara] I'm by no means an expert, but... 255 00:11:15,049 --> 00:11:17,802 - That shit don't look right. - ...that shit does not look right. 256 00:11:17,885 --> 00:11:19,178 How much weed did he smoke? 257 00:11:19,261 --> 00:11:21,305 You didn't think to maybe give it to him after? 258 00:11:21,389 --> 00:11:22,640 Maybe like a reward system? 259 00:11:22,723 --> 00:11:25,810 He was gonna be baking either way. You can't stop Curry from shooting. 260 00:11:26,394 --> 00:11:28,479 - Yo, Buff. Get it together, bro! - [Cleo] Hey! 261 00:11:28,562 --> 00:11:30,189 This man's an idiot. 262 00:11:30,272 --> 00:11:31,440 [screaming] Hey! Hey, man! 263 00:11:31,524 --> 00:11:34,026 Hey! Let it go! Let it go! 264 00:11:35,986 --> 00:11:38,406 [groaning] 265 00:11:38,489 --> 00:11:39,657 [screaming] Help! 266 00:11:39,740 --> 00:11:42,201 [JJ] Buff! Come on, get it together. Get out! 267 00:11:42,284 --> 00:11:44,161 - [Kiara] I need some more nails. - [JJ] Sweet. 268 00:11:44,245 --> 00:11:46,080 - [Sarah] We do. - [JJ] You got the other end? 269 00:11:46,163 --> 00:11:48,040 [John B] Yeah, I got the back... 270 00:11:48,791 --> 00:11:50,459 Working on a cramp. Working on a cramp. 271 00:11:50,543 --> 00:11:52,628 - [John B] Super story. - [JJ] We're cramping. 272 00:11:53,337 --> 00:11:56,057 - All right, you got the other end? - [Pope] No, dude. Do that again. 273 00:11:56,674 --> 00:11:58,884 - Why? - Because it's not right, okay? 274 00:11:58,968 --> 00:12:01,303 - [JJ] It's fine. - It's not... It can't just be fine. 275 00:12:01,387 --> 00:12:02,596 [JJ] Pope, it's fine. 276 00:12:02,680 --> 00:12:05,307 It's a dock. This isn't just like a school project, man. 277 00:12:05,391 --> 00:12:07,476 - This is our dock, right? Our dream. - Yeah. 278 00:12:07,560 --> 00:12:09,812 - Yeah. It is. [mumbles] - So it should be perfect. 279 00:12:09,895 --> 00:12:11,313 [JJ] You know what the key is here? 280 00:12:11,397 --> 00:12:13,917 You've just gotta make it a little janky and he does it for you. 281 00:12:14,483 --> 00:12:15,483 I love you, Pope. 282 00:12:15,526 --> 00:12:17,987 - [chuckles] - [Pope] Sorry, I want my dock to be safe. 283 00:12:18,070 --> 00:12:20,781 [John B] I feel safe. I feel... I feel so safe. 284 00:12:20,865 --> 00:12:23,242 - JJ, is this the right rope? - [JJ] Good morning! 285 00:12:24,160 --> 00:12:26,430 - [Pope] We may need to reinforce that. - [JJ] Let's take... 286 00:12:26,454 --> 00:12:27,496 [John B] There you go. 287 00:12:27,580 --> 00:12:29,707 - Come on. There we go. - [JJ] There it is. 288 00:12:30,207 --> 00:12:32,488 - That's not how you carry that, John B. - [John B] Ready? 289 00:12:32,543 --> 00:12:33,543 [Cleo] Three, two, one. 290 00:12:33,586 --> 00:12:34,586 [all grunting] 291 00:12:37,006 --> 00:12:39,717 - [cheering] - [all laughing] 292 00:12:39,800 --> 00:12:41,802 [Pope] Hey, watch it. Watch that there. 293 00:12:42,803 --> 00:12:44,597 - You got it? - Yeah, I got it. 294 00:12:44,680 --> 00:12:45,680 Next one. 295 00:12:46,348 --> 00:12:48,768 - There you go. - ♪ Play that funky fire... ♪ 296 00:12:48,851 --> 00:12:50,102 [whirring] 297 00:12:50,686 --> 00:12:52,688 - [John B] Damn, that looks good. - [JJ cheers] 298 00:12:53,355 --> 00:12:55,441 ♪ Gimme your hand, yeah... ♪ 299 00:12:57,026 --> 00:12:58,152 [JJ] Pull away. 300 00:12:58,235 --> 00:12:59,862 One, two, three. 301 00:12:59,945 --> 00:13:01,572 - [Kiara squeals] - [Pope grunts] 302 00:13:02,364 --> 00:13:03,574 [John B cheers] 303 00:13:03,657 --> 00:13:05,409 Bring it on home, John B! 304 00:13:05,493 --> 00:13:06,577 [cheering] 305 00:13:08,537 --> 00:13:09,747 [Cleo] Turn. 306 00:13:09,830 --> 00:13:10,831 ♪ Keep it goin' ♪ 307 00:13:10,915 --> 00:13:12,625 ♪ Keep it goin'... ♪ 308 00:13:13,709 --> 00:13:14,877 - Perfect. - [Sarah cheers] 309 00:13:14,960 --> 00:13:16,128 Hey. [chuckles] 310 00:13:17,421 --> 00:13:19,423 ♪ Play that funky fire... ♪ 311 00:13:19,507 --> 00:13:20,507 [JJ] You got it? 312 00:13:21,425 --> 00:13:24,303 - [Kiara] Yeah, the wind's fighting me. - [JJ] I got you. I got you. 313 00:13:25,471 --> 00:13:26,722 ♪ Play that funky fire... ♪ 314 00:13:26,806 --> 00:13:27,848 [JJ] Tie it off. 315 00:13:28,808 --> 00:13:29,808 ♪ All right... ♪ 316 00:13:31,560 --> 00:13:33,103 [John B] Come on, get her up there! 317 00:13:33,687 --> 00:13:36,023 - [Kiara and JJ cheering] - [John B] She looks good. 318 00:13:37,107 --> 00:13:38,107 Oh. 319 00:13:40,319 --> 00:13:41,904 Go ahead. Give it another check. 320 00:13:41,987 --> 00:13:42,988 [boat engine starts] 321 00:13:43,072 --> 00:13:44,490 [Pope] Engines are a go. 322 00:13:44,573 --> 00:13:45,407 Great. 323 00:13:45,491 --> 00:13:47,368 [both mumble, laugh] 324 00:13:47,993 --> 00:13:49,870 [Cleo cheering] 325 00:13:49,954 --> 00:13:51,080 Come on! 326 00:13:51,163 --> 00:13:53,374 - [cheering] - [Pope laughing] 327 00:13:53,457 --> 00:13:56,669 [JJ and Cleo shouting indistinctly] 328 00:13:57,503 --> 00:14:00,422 [all cheering] 329 00:14:00,506 --> 00:14:03,342 [Sarah cheering] 330 00:14:08,138 --> 00:14:09,908 - There you go. That's a good one. - All right? 331 00:14:09,932 --> 00:14:12,351 - My master. - [Cleo] Make sure it's not slanted. 332 00:14:12,434 --> 00:14:14,704 - [John B] It's a little, but that's okay. - [Cleo] Come on. 333 00:14:14,728 --> 00:14:16,397 They might have to read sideways. 334 00:14:17,356 --> 00:14:19,116 {\an8}- [Kiara] Got water. - [John B] There you go. 335 00:14:20,609 --> 00:14:22,111 {\an8}[Kiara] Got water for the bait tank. 336 00:14:22,194 --> 00:14:24,196 [gentle music playing] 337 00:14:25,447 --> 00:14:27,087 [John B] I dunno. That's JJ's department. 338 00:14:27,157 --> 00:14:29,743 - [Cleo] Is that it? [chuckles] - [John B] Look at that. 339 00:14:29,827 --> 00:14:31,036 [Cleo] Last thing checked. 340 00:14:31,120 --> 00:14:33,401 - [John B] It looks good! - [Cleo] Think we're about done. 341 00:14:34,415 --> 00:14:35,415 [John B] Cool! 342 00:14:35,791 --> 00:14:36,791 [JJ] Hey, guys. 343 00:14:38,961 --> 00:14:40,129 I think we did it. 344 00:14:42,381 --> 00:14:43,883 {\an8}We're in business, baby! 345 00:14:43,966 --> 00:14:44,967 [screaming] Wow! 346 00:14:45,467 --> 00:14:47,970 Oh my gosh, this feels good! 347 00:14:48,512 --> 00:14:50,180 Look at this. Look at that. Look at that. 348 00:14:50,681 --> 00:14:52,224 Like, oh my God. 349 00:14:52,808 --> 00:14:54,268 [Cleo] That boy's mad. 350 00:14:54,351 --> 00:14:56,478 Captain Maybank at your service! 351 00:14:56,562 --> 00:14:58,188 Now, that has a ring to it! 352 00:14:58,272 --> 00:15:01,567 - Nothing can stop a Pogue. Nothing! - [all laughing] 353 00:15:01,650 --> 00:15:04,486 - Whoa! That's what I'm talking about! - [John B] Yeah! 354 00:15:04,570 --> 00:15:05,570 Is he okay? 355 00:15:07,531 --> 00:15:10,200 - Yeah. Yeah. - [JJ] Slide to the left, to the right... 356 00:15:10,284 --> 00:15:11,869 He just never really had a home. 357 00:15:11,952 --> 00:15:12,953 He's happy. 358 00:15:14,622 --> 00:15:16,498 - [John B] Keep going! - [JJ] Oh! 359 00:15:17,708 --> 00:15:20,252 - [laughs] - Now do the full routine, to celebrate. 360 00:15:20,336 --> 00:15:22,796 {\an8}A little plié. Now... now we do a little hot step. 361 00:15:23,380 --> 00:15:24,840 - A little hot step. - [Cleo] Wow. 362 00:15:24,924 --> 00:15:27,343 - Slow down, you're killing 'em! - [JJ] Slide into it. 363 00:15:28,385 --> 00:15:30,763 - [John B] Twinkle toes, all right. - [JJ] Let go into it. 364 00:15:31,597 --> 00:15:32,598 Having fun? 365 00:15:33,641 --> 00:15:34,641 [JJ] A little bit. 366 00:15:35,059 --> 00:15:36,769 - [Kiara] Yeah? - What? 367 00:15:38,938 --> 00:15:39,938 I love you. 368 00:15:48,030 --> 00:15:50,032 [Cleo whistles, howls] 369 00:15:50,115 --> 00:15:53,118 - [John B howling] - [Sarah laughing] 370 00:15:56,205 --> 00:15:57,205 We did it. 371 00:15:59,833 --> 00:16:00,833 We did. 372 00:16:01,752 --> 00:16:03,128 [chuckles] Somehow. 373 00:16:03,212 --> 00:16:05,255 [chuckling] But we did it. 374 00:16:05,339 --> 00:16:08,634 - We did it! - [all cheering] 375 00:16:08,717 --> 00:16:10,469 - [JJ] Get on! - [Kiara] Captain Maybank! 376 00:16:10,552 --> 00:16:11,929 [JJ] Captain Maybank here! 377 00:16:12,012 --> 00:16:14,181 [gentle music fades] 378 00:16:14,264 --> 00:16:16,600 [seagulls squawking] 379 00:16:16,684 --> 00:16:19,645 ["Freedom" by Dub Specialist playing over radio] 380 00:16:19,728 --> 00:16:20,938 [Kiara] It's a nice day. 381 00:16:21,689 --> 00:16:22,689 Yeah. 382 00:16:23,565 --> 00:16:26,485 [whistling] 383 00:16:32,992 --> 00:16:34,076 [JJ] Mm. 384 00:16:36,870 --> 00:16:38,872 [boat engine revving] 385 00:16:45,004 --> 00:16:47,131 Guys. Boat. Boat. 386 00:16:47,756 --> 00:16:49,025 - Oh snap! - [Sarah] It's a boat. 387 00:16:49,049 --> 00:16:50,217 [Cleo] Hey, hey, hey. 388 00:16:50,300 --> 00:16:51,760 [Kiara] Guys, a boat! 389 00:16:51,844 --> 00:16:54,179 - Dopey, wake up. JJ, wake up. - [Pope] Somebody's here. 390 00:16:54,263 --> 00:16:55,806 - Is that a motor? - [Sarah] Yes! 391 00:16:55,889 --> 00:16:58,142 - [Cleo] Get ready. - Okay, it's our first customer. 392 00:16:58,726 --> 00:17:01,645 - It's our first customer! - [JJ] Guys, come on! Come on! 393 00:17:01,729 --> 00:17:03,105 - [Sarah] Go! - [John B] I got it. 394 00:17:03,188 --> 00:17:04,565 - Howdy, sir! - How you doing? 395 00:17:04,648 --> 00:17:07,317 - I got your ice right here! - [Sarah] And we've got bait. 396 00:17:07,401 --> 00:17:09,903 [JJ] Bait, beer, a fresh pot of gumbo! What do you want? 397 00:17:09,987 --> 00:17:13,115 Holy shit. You've got all this live bait? 398 00:17:13,198 --> 00:17:15,659 - Big and small. - [JJ] Oh yeah, it's our secret sauce. 399 00:17:15,743 --> 00:17:17,679 - Give me a whole bucket. - [Cleo] Coming right up. 400 00:17:17,703 --> 00:17:20,247 Man, beer, granny-made sandwiches. 401 00:17:20,831 --> 00:17:22,624 I wish y'all had opened up sooner. [chuckles] 402 00:17:22,708 --> 00:17:25,669 [JJ] We're gonna be opening up 24-7, my friend, so nothing to worry about. 403 00:17:25,753 --> 00:17:28,231 - [cell phone ringing] - Not actually true. We're not open 24-7. 404 00:17:28,255 --> 00:17:29,882 Still working on the hours. 405 00:17:30,841 --> 00:17:32,009 Hey, I'm here. 406 00:17:32,593 --> 00:17:35,763 This place is the tits, Bobby. They even got pogies. 407 00:17:35,846 --> 00:17:37,431 A whole tank of 'em! 408 00:17:37,514 --> 00:17:39,099 Just, uh, just keep the change. 409 00:17:39,767 --> 00:17:41,244 - Thank you, guys. - [Kiara] Come back. 410 00:17:41,268 --> 00:17:42,787 - [man 1] Got everything? - [man 2] Yep. 411 00:17:42,811 --> 00:17:43,854 [Pope] Have a good one. 412 00:17:43,937 --> 00:17:46,065 - Tell your friends. - [man 1] Oh, we will. 413 00:17:47,316 --> 00:17:49,026 Boys... [inhales] 414 00:17:49,109 --> 00:17:50,527 ...that's the smell of success. 415 00:17:50,611 --> 00:17:53,405 - [Cleo laughs] - First sale, baby! Whoo! 416 00:17:53,489 --> 00:17:55,449 - [Sarah] He said we were the tits. - [JJ] I know. 417 00:17:55,532 --> 00:17:58,160 First dollar of our first-ever sale. 418 00:17:58,243 --> 00:17:59,843 - [John B] Oh yeah. - [Sarah] A new spot. 419 00:18:02,372 --> 00:18:03,372 [all cheering] 420 00:18:05,959 --> 00:18:06,959 [Sarah] We did it! 421 00:18:07,669 --> 00:18:09,171 - Hey, guys. - [Kiara] Yeah? 422 00:18:09,254 --> 00:18:11,840 Incoming! We're open! 423 00:18:11,924 --> 00:18:13,568 - [JJ] Got more? - [John B] Keep 'em coming. 424 00:18:13,592 --> 00:18:15,112 - [John B] Customers. - [JJ] All right. 425 00:18:15,511 --> 00:18:17,971 - [Cleo] Pogies and bait! - [Sarah] Pogies and bait! 426 00:18:18,472 --> 00:18:19,973 [John B] It really worked. 427 00:18:20,808 --> 00:18:22,643 It was what we all wanted. 428 00:18:23,644 --> 00:18:26,271 It wasn't gold. It wasn't treasure. 429 00:18:26,855 --> 00:18:28,357 It wasn't even adventure. 430 00:18:29,691 --> 00:18:31,652 And some of us still had dreams. 431 00:18:32,152 --> 00:18:35,197 Kiara still wanted to save the dolphins and the turtles. 432 00:18:36,365 --> 00:18:38,117 Pope was planning on going back to school. 433 00:18:39,284 --> 00:18:44,039 But in the meantime, for all of us, we were just working. Together. 434 00:18:44,123 --> 00:18:46,416 - [Cleo] All right. Let's bag 'em. - [Sarah] Yes, ma'am. 435 00:18:46,500 --> 00:18:48,335 ♪ Or at least I seemed to be ♪ 436 00:18:48,919 --> 00:18:52,506 ♪ Well, I read an old quotation ♪ 437 00:18:52,589 --> 00:18:55,342 ♪ In a book just yesterday ♪ 438 00:18:55,843 --> 00:18:58,762 ♪ Said, "Gonna reap just what you sow" ♪ 439 00:18:58,846 --> 00:19:00,806 ♪ "The debts you make, you have to pay" ♪ 440 00:19:00,889 --> 00:19:02,724 [John B] And when we weren't running charters, 441 00:19:02,808 --> 00:19:04,017 we were catching dinner. 442 00:19:06,311 --> 00:19:07,980 Or growing it. 443 00:19:12,276 --> 00:19:14,153 And maybe growing some other things. 444 00:19:16,572 --> 00:19:19,908 ♪ I recollect with a-mixed emotions ♪ 445 00:19:19,992 --> 00:19:22,995 ♪ All the good times we used to have ♪ 446 00:19:23,078 --> 00:19:25,122 ♪ But you were making preparations... ♪ 447 00:19:25,205 --> 00:19:26,832 [John B] It was all of us, together. 448 00:19:28,417 --> 00:19:29,960 Well, most of the time. 449 00:19:31,044 --> 00:19:32,212 [Sarah laughs] 450 00:19:34,256 --> 00:19:35,632 Oh. Sorry. 451 00:19:36,425 --> 00:19:38,218 That's getting excessive. 452 00:19:38,886 --> 00:19:42,431 [John B] It was like what we had on the island, but even better. 453 00:19:43,307 --> 00:19:44,307 It was home. 454 00:19:47,436 --> 00:19:49,980 Treasure hunting was in the past. 455 00:19:54,943 --> 00:19:57,154 Dead and buried. 456 00:19:58,739 --> 00:20:00,699 We were gonna live the good life. 457 00:20:01,283 --> 00:20:02,326 The simple life. 458 00:20:03,285 --> 00:20:05,370 [birds cawing] 459 00:20:05,454 --> 00:20:07,664 We had everything that we needed. 460 00:20:08,874 --> 00:20:10,876 [gentle music playing] 461 00:20:12,794 --> 00:20:14,671 But what we didn't know at the time 462 00:20:15,297 --> 00:20:17,382 was that nothing ever stands still. 463 00:20:17,883 --> 00:20:21,011 And there were some dark secrets hidden in the marsh. 464 00:20:21,887 --> 00:20:24,223 Maybe we need a couple more grouper rigs. 465 00:20:24,306 --> 00:20:25,307 They keep running out. 466 00:20:25,807 --> 00:20:26,807 Popular. 467 00:20:27,142 --> 00:20:28,143 [Kiara] Yeah, they are. 468 00:20:29,311 --> 00:20:30,520 Hey, welcome in. 469 00:20:31,313 --> 00:20:33,233 Uh, let us know if we can help you with anything. 470 00:20:33,815 --> 00:20:35,984 [country music playing over radio] 471 00:20:36,068 --> 00:20:40,113 ♪ And I'd surely love to kick his ass ♪ 472 00:20:41,698 --> 00:20:45,244 ♪ Now I'm hangin' round this old garage ♪ 473 00:20:45,327 --> 00:20:46,453 ♪ Writing songs... ♪ 474 00:20:47,287 --> 00:20:50,332 What can you tell me about the currents out at Teacher's Hole? 475 00:20:51,416 --> 00:20:53,335 Uh, nasty rips. 476 00:20:53,877 --> 00:20:56,672 Most locals won't go near it. Why? 477 00:21:00,050 --> 00:21:02,844 Heard there's some good action at the jetty there. 478 00:21:04,137 --> 00:21:05,305 All that structure. 479 00:21:05,889 --> 00:21:09,059 - Lot of places for fish to hide. - [Kiara] Mm. 480 00:21:12,145 --> 00:21:14,147 [suspenseful music playing] 481 00:21:17,943 --> 00:21:19,653 You're those treasure hunting kids. 482 00:21:20,237 --> 00:21:21,780 I've heard about you guys. 483 00:21:26,243 --> 00:21:27,369 Not anymore. 484 00:21:29,621 --> 00:21:31,456 Can we help you with anything else? 485 00:21:35,252 --> 00:21:36,692 [John B] Are you gonna pay for that? 486 00:21:39,756 --> 00:21:42,968 - What the hell was that? - [Kiara] I don't know. That was weird. 487 00:21:50,225 --> 00:21:51,727 [suspenseful music continues] 488 00:21:51,810 --> 00:21:53,812 [thunder rumbling] 489 00:22:01,153 --> 00:22:02,153 [thunder rumbling] 490 00:22:04,364 --> 00:22:05,615 [Sarah exhales] 491 00:22:14,666 --> 00:22:15,876 [thunder rumbling] 492 00:22:18,795 --> 00:22:21,298 - [thunder rumbling] - [electricity fizzing] 493 00:22:21,381 --> 00:22:23,342 [tense music playing] 494 00:22:28,722 --> 00:22:30,724 [tense music ends] 495 00:22:32,809 --> 00:22:34,353 [Rafe] Dad did everything for us. 496 00:22:35,270 --> 00:22:36,270 Everything. 497 00:22:37,397 --> 00:22:39,107 He was just found at the bottom of a cliff, 498 00:22:39,191 --> 00:22:41,109 just left there like a piece of trash. 499 00:22:43,653 --> 00:22:45,655 [melancholic music playing] 500 00:22:54,915 --> 00:22:56,208 I'm so sorry, Rafe. 501 00:23:01,713 --> 00:23:03,006 I won't forget you. 502 00:23:08,303 --> 00:23:09,471 [Rafe exhales] 503 00:23:21,942 --> 00:23:23,276 [melancholic music ends] 504 00:23:24,236 --> 00:23:25,821 [John B] Anyone want fried fish? 505 00:23:28,448 --> 00:23:30,867 - [Pope sighs] - What's the damage, Pope? 506 00:23:31,993 --> 00:23:33,120 Fuse box is busted. 507 00:23:34,121 --> 00:23:36,001 Without the live bait, the fishermen won't come, 508 00:23:36,039 --> 00:23:38,417 and there goes half of our business right there. 509 00:23:39,584 --> 00:23:43,296 We have enough profit to cover it, but barely, just barely. 510 00:23:43,880 --> 00:23:44,880 All right? 511 00:23:47,300 --> 00:23:48,300 This is it. 512 00:23:50,262 --> 00:23:51,471 The last of our Au. 513 00:23:52,055 --> 00:23:53,348 - Uh, what? - [Sarah] What? 514 00:23:53,432 --> 00:23:55,032 Gold. It's the periodic symbol for gold. 515 00:23:55,058 --> 00:23:57,352 - Why not just say gold? - Because it doesn't matter. 516 00:23:57,436 --> 00:24:00,480 This is all our savings, and it's a no-go. This is for property taxes. 517 00:24:00,564 --> 00:24:03,316 - So, we're gonna have to tighten up... - [sighs] 518 00:24:03,400 --> 00:24:07,404 ...which means no more $600 in gas chasing tarpon up the Gulf. 519 00:24:07,487 --> 00:24:09,781 - Pope, that's my job. - We were chasing a bait board. 520 00:24:09,865 --> 00:24:11,950 [Pope] No more $200 in heirloom tomato seeds. 521 00:24:12,033 --> 00:24:13,952 What about my imported peppers? 522 00:24:14,035 --> 00:24:15,328 Peppers gotta go too, baby. 523 00:24:15,412 --> 00:24:16,997 I need to run the charters... 524 00:24:17,080 --> 00:24:18,498 It's not the tomatoes' fault. 525 00:24:18,582 --> 00:24:20,292 [Pope] No, hey, guys, 526 00:24:20,375 --> 00:24:24,171 if the business starts failing, the sharks start circling, all right? 527 00:24:24,671 --> 00:24:26,506 We don't even know if your dad is coming back. 528 00:24:26,590 --> 00:24:28,943 - Yeah, well, it's not his anymore. - [Pope] Doesn't matter. 529 00:24:28,967 --> 00:24:31,136 What's he gonna think when he sees all this? 530 00:24:32,762 --> 00:24:34,848 Listen, if we want to save this place, 531 00:24:34,931 --> 00:24:37,726 we skinny up until the business gets afloat again. Okay? 532 00:24:41,480 --> 00:24:44,858 [John B] We did it. We recreated Poguelandia on Kildare. 533 00:24:45,525 --> 00:24:47,611 We built it and worked it and lived together 534 00:24:47,694 --> 00:24:48,820 just like we dreamed of. 535 00:24:49,613 --> 00:24:52,699 And I know we should've been more careful. We should have saved. 536 00:24:52,782 --> 00:24:56,077 But come on, how long were we really gonna stay out of trouble? 537 00:24:56,953 --> 00:24:57,996 [crowd cheering] 538 00:24:58,079 --> 00:25:00,290 [commentator] What's up, y'all Kooks and Pogues? 539 00:25:00,373 --> 00:25:03,335 Welcome, welcome to this year's Kildare Enduro. 540 00:25:04,044 --> 00:25:06,463 What a fantastic day we got for racing today. 541 00:25:07,047 --> 00:25:09,299 - You guys ready to burn some gas? - [cheering] 542 00:25:09,382 --> 00:25:11,384 [motorcycle engine revving] 543 00:25:12,010 --> 00:25:13,512 [woman] Yeah! Woo-hoo! 544 00:25:13,595 --> 00:25:17,057 The race is kicking off soon, so make sure you get your bets in, 545 00:25:17,140 --> 00:25:19,935 and then wave your flag, you know what I'm saying? 546 00:25:20,018 --> 00:25:22,062 ♪ We'll have a bunk bed by the bath ♪ 547 00:25:22,896 --> 00:25:24,940 ♪ You'll line my mattress with nails ♪ 548 00:25:25,023 --> 00:25:29,903 ♪ One for every time Something psycho came out of your mouth ♪ 549 00:25:37,452 --> 00:25:39,538 - [motorcycle engine revving] - [music ends] 550 00:25:39,621 --> 00:25:41,748 [John B] Let's go, baby. How we feeling, champ? 551 00:25:42,249 --> 00:25:44,292 - Like I got this whole shot. - Yeah? Yeah? 552 00:25:44,376 --> 00:25:46,696 - I'm gonna win it this year. I know I am. - Yeah, you are. 553 00:25:46,753 --> 00:25:48,129 Cleo, how are we doing, girl? 554 00:25:48,213 --> 00:25:49,464 Everything's all good, man. 555 00:25:49,548 --> 00:25:50,382 [JJ] Great. 556 00:25:50,465 --> 00:25:51,967 - The girl, out. - [JJ] All right. 557 00:25:53,009 --> 00:25:55,470 - Hey! Bring it home, little boy. - You know I will. 558 00:25:56,221 --> 00:25:57,722 - You got this. All right? - I know. 559 00:25:57,806 --> 00:25:59,933 - Yeah. Good luck. - [JJ] Hey, hold on one sec. 560 00:26:00,016 --> 00:26:01,184 - Hold on. - What? 561 00:26:02,269 --> 00:26:05,355 - Where'd you park your bike? - Right there. Why? 562 00:26:07,065 --> 00:26:09,877 - Gotta tell you something before we start. - Oh boy. JJ, what's going on? 563 00:26:09,901 --> 00:26:12,320 - No, it's really not bad. - Go on, then. Tell me, what's up? 564 00:26:12,404 --> 00:26:14,864 Like, literally, you're gonna be thanking me after. Okay? 565 00:26:15,824 --> 00:26:16,824 So... 566 00:26:17,701 --> 00:26:19,035 You know, I... I bet on me. 567 00:26:19,119 --> 00:26:20,119 To win. 568 00:26:20,704 --> 00:26:24,374 I know. I know. Funds are tight right now, but I feel good this year. 569 00:26:24,457 --> 00:26:26,251 So, I put in a bet on myself. 570 00:26:26,334 --> 00:26:29,212 Dude, the odds are, like, seven to one! 571 00:26:29,296 --> 00:26:31,548 With me on this thing, that's like three to one. 572 00:26:31,631 --> 00:26:33,091 - Hold on. Okay. - It's free money. 573 00:26:33,174 --> 00:26:36,136 - Where did you get some extra money? - That's what I've got to tell you. 574 00:26:36,219 --> 00:26:37,762 Um... [clears throat] 575 00:26:40,140 --> 00:26:43,518 So, I went into the kitty and bet the last nug. Okay? 576 00:26:44,436 --> 00:26:48,148 Now, before you say anything, I just gotta tell you... 577 00:26:48,231 --> 00:26:49,899 Dude. Listen, I got this, man. 578 00:26:49,983 --> 00:26:52,444 JJ. JJ, just stop. 579 00:26:55,780 --> 00:26:56,948 Are you serious? 580 00:26:57,032 --> 00:26:59,242 - Yes, I'm serious. - That was our last 20 grand. 581 00:26:59,326 --> 00:27:01,607 That was supposed to go to property taxes for Poguelandia. 582 00:27:01,661 --> 00:27:03,204 Bro, I know! Okay? 583 00:27:03,288 --> 00:27:05,582 I know. I know you're about to hit me now. I can sense it. 584 00:27:05,665 --> 00:27:07,167 - I'm thinking about it. - Save it. 585 00:27:07,250 --> 00:27:08,501 Gotta commit at this point. 586 00:27:09,085 --> 00:27:10,545 I got it. You know I do. 587 00:27:11,296 --> 00:27:14,382 But it wouldn't hurt to have a little backup on this one. 588 00:27:14,466 --> 00:27:15,675 You know what I'm saying? 589 00:27:16,176 --> 00:27:18,720 - You want me to ride? - Just cover me. All right? 590 00:27:19,304 --> 00:27:23,099 Just like old times in the backyard. You and me? We school these fools, 591 00:27:24,017 --> 00:27:25,017 and we save the farm. 592 00:27:25,644 --> 00:27:28,146 - You know we can do this. Easy. - [motorcycle engine revving] 593 00:27:28,229 --> 00:27:30,231 ["Slow Learner" by Viagra Boys playing] 594 00:27:34,319 --> 00:27:35,570 Nothing to lose? 595 00:27:35,654 --> 00:27:37,781 No, we've got everything to lose this time. 596 00:27:38,406 --> 00:27:40,867 - You should've told us, JJ. - That's what I'm doing now. 597 00:27:42,410 --> 00:27:44,889 [commentator] Looks like we're just about ready to get started. 598 00:27:44,913 --> 00:27:47,415 So, empty your bladders. Fill up your cups. 599 00:27:47,499 --> 00:27:49,668 The Enduro waits for no one. 600 00:27:50,669 --> 00:27:53,171 - What was that? - [John B] It looks like I'm racing today. 601 00:27:53,254 --> 00:27:54,254 What do you mean? 602 00:27:54,798 --> 00:27:56,424 J bet the gold on himself. 603 00:27:57,008 --> 00:27:58,593 What... You didn't try to stop him? 604 00:27:58,677 --> 00:28:00,428 I just found out, Sarah. 605 00:28:00,512 --> 00:28:02,323 What do you mean... Is this even a racing bike? 606 00:28:02,347 --> 00:28:03,991 - You can't. It's a piece of shit! - I know. 607 00:28:04,015 --> 00:28:06,518 If I don't help him, Topper and Rafe are gonna go after him. 608 00:28:06,601 --> 00:28:08,019 I have to block for him. 609 00:28:09,270 --> 00:28:10,355 I'm sorry. 610 00:28:12,315 --> 00:28:13,775 I'll kill him. Please be careful. 611 00:28:15,318 --> 00:28:16,152 Yeah. 612 00:28:16,236 --> 00:28:17,696 - Okay? - Yes, ma'am. 613 00:28:17,779 --> 00:28:19,699 [commentator] Gonna be a wild one this year, Ash. 614 00:28:19,739 --> 00:28:20,899 Who do you have in this race? 615 00:28:20,949 --> 00:28:23,785 Man, I've got my eyes on my man Meatball Howell. 616 00:28:23,868 --> 00:28:25,787 He's coming in hot to this race. 617 00:28:25,870 --> 00:28:27,664 We've got Topper looking good. 618 00:28:27,747 --> 00:28:32,001 Rafe Cameron on that fire-breathing KTM, he could be your favorite today. 619 00:28:34,087 --> 00:28:35,296 What do you want, Rafe? 620 00:28:37,215 --> 00:28:39,843 I mean, my Dad went off with you and never came back. 621 00:28:41,428 --> 00:28:42,679 I didn't forget that. 622 00:28:45,390 --> 00:28:46,933 See you in traffic, slick. 623 00:28:47,809 --> 00:28:49,894 [motorcycle engine revving] 624 00:28:49,978 --> 00:28:53,064 [commentator] Check this out. Looks like we've got a late entrant. 625 00:28:53,148 --> 00:28:55,900 John B Routledge on a bucket of bolts. 626 00:28:56,484 --> 00:28:58,027 He's gonna need a miracle. 627 00:28:59,154 --> 00:29:01,614 Does your boyfriend ever think before he does anything? 628 00:29:01,698 --> 00:29:02,698 Never. 629 00:29:03,074 --> 00:29:04,659 Like, not even once. 630 00:29:05,160 --> 00:29:08,037 ♪ There's something wrong With his seeing-eye glass ♪ 631 00:29:08,121 --> 00:29:08,955 [both grunt] 632 00:29:09,038 --> 00:29:11,583 ♪ Don't have a future No, he ain't got no past... ♪ 633 00:29:11,666 --> 00:29:14,085 [Cleo] Seems JJ's outgunned. What do you think? 634 00:29:14,711 --> 00:29:17,088 I think we can hope Topper has a mechanical. 635 00:29:17,630 --> 00:29:18,715 Foolproof plan. 636 00:29:19,424 --> 00:29:20,424 Let's go, Rafe! 637 00:29:20,467 --> 00:29:22,427 You've got this, baby! Whoo! 638 00:29:27,766 --> 00:29:28,892 Yo, JJ, 639 00:29:29,726 --> 00:29:31,686 did you build that yourself from a kit? 640 00:29:32,979 --> 00:29:34,689 It's not about the bike, bro. 641 00:29:35,190 --> 00:29:36,190 You'll see. 642 00:29:36,524 --> 00:29:39,360 [chuckling] Right. Yeah, keep telling yourself that, Pogue. 643 00:29:40,820 --> 00:29:42,447 [tense music playing] 644 00:29:46,576 --> 00:29:48,286 All right, guys. Listen up. 645 00:29:49,579 --> 00:29:52,290 Race is to the old buoy and back. 646 00:29:52,373 --> 00:29:54,459 Other than that, no rules. 647 00:29:54,542 --> 00:29:55,585 [crowd cheering] 648 00:29:55,668 --> 00:29:56,878 [woman] We all good? 649 00:29:57,796 --> 00:30:00,131 This is for all the money and respect. 650 00:30:00,215 --> 00:30:01,883 Go get it, y'all! 651 00:30:01,966 --> 00:30:03,176 Whoo! 652 00:30:03,259 --> 00:30:04,636 [man whistling] 653 00:30:04,719 --> 00:30:06,513 On your marks! 654 00:30:06,596 --> 00:30:08,306 [engines revving] 655 00:30:09,808 --> 00:30:10,808 Get set! 656 00:30:10,850 --> 00:30:13,561 ["Left for Dead" by Bass Drum of Death playing] 657 00:30:17,398 --> 00:30:18,398 Go! 658 00:30:19,943 --> 00:30:21,611 Ah! Are you serious? 659 00:30:21,694 --> 00:30:22,779 [cheering] 660 00:30:23,988 --> 00:30:25,323 Let's go, baby. Come on! 661 00:30:25,406 --> 00:30:26,491 Let's go, baby. 662 00:30:27,492 --> 00:30:28,492 Come on. 663 00:30:31,162 --> 00:30:33,414 [commentator] Rafe Cameron gets the holeshot, 664 00:30:33,498 --> 00:30:34,541 beats the pack out front, 665 00:30:34,624 --> 00:30:37,252 and, boy, he is blazing down the straightaway. 666 00:30:37,335 --> 00:30:39,796 ♪ Moved up, but I ended up kicked out ♪ 667 00:30:41,923 --> 00:30:44,092 ♪ And I'm gone ♪ 668 00:30:44,175 --> 00:30:46,427 ♪ Left for dead... ♪ 669 00:30:46,511 --> 00:30:48,012 Come on. Come on. 670 00:30:49,472 --> 00:30:50,682 Piece of... Come on. 671 00:30:53,309 --> 00:30:55,854 ♪ When I'm coming down ♪ 672 00:30:57,146 --> 00:30:58,146 [groans] 673 00:31:02,485 --> 00:31:03,820 [Topper] Come on, John B! 674 00:31:06,781 --> 00:31:08,867 [laughs] Is that bike gonna make it? 675 00:31:08,950 --> 00:31:09,950 Eat it, Topper. 676 00:31:13,705 --> 00:31:16,291 ♪ Clock ticks And I'm sitting here waiting ♪ 677 00:31:19,752 --> 00:31:22,422 ♪ Got an itch But I'm never gonna turn around... ♪ 678 00:31:26,134 --> 00:31:28,694 [commentator] It looks like Rafe Cameron is first into the trees. 679 00:31:28,761 --> 00:31:30,847 He is gonna be tough to catch in there. 680 00:31:30,930 --> 00:31:34,517 ♪ A sound body's not a luxury That I've found... ♪ 681 00:31:35,685 --> 00:31:37,604 Yeah, Cameron's still in first. 682 00:31:38,771 --> 00:31:41,649 ♪ Left for dead ♪ 683 00:31:41,733 --> 00:31:44,360 ♪ Spend my time away ♪ 684 00:31:44,444 --> 00:31:47,655 ♪ Left for dead ♪ 685 00:31:47,739 --> 00:31:50,325 ♪ When I'm coming down ♪ 686 00:31:54,662 --> 00:31:56,382 - [JJ] Out of my way, Top. - [Topper grunts] 687 00:31:57,916 --> 00:32:01,002 [commentator] We got some serious contact in the brush. 688 00:32:01,085 --> 00:32:04,213 Oh, and it sounds like Topper didn't like Maybank crowding him there. 689 00:32:04,297 --> 00:32:05,465 Taught him a little lesson. 690 00:32:05,548 --> 00:32:07,592 [Ash] Oh, stuffed him like a turkey. 691 00:32:07,675 --> 00:32:09,344 [JJ] Damn it. John B, go! Go! 692 00:32:09,427 --> 00:32:10,845 [engine revving] 693 00:32:20,605 --> 00:32:21,981 [JJ] Come on! Come on! 694 00:32:23,691 --> 00:32:25,860 ♪ And I'm gone ♪ 695 00:32:25,944 --> 00:32:28,571 ♪ Left for dead ♪ 696 00:32:28,655 --> 00:32:32,033 ♪ Spend my time away ♪ 697 00:32:32,116 --> 00:32:34,786 ♪ Left for dead ♪ 698 00:32:34,869 --> 00:32:37,664 ♪ When I'm coming down ♪ 699 00:32:38,831 --> 00:32:41,501 [commentator] It looks like they're turning around the buoy. 700 00:32:41,584 --> 00:32:44,921 We've got Rafe Cameron still in front ahead of the group of riders. 701 00:32:45,004 --> 00:32:47,507 Cameron seems to have things well in hand. 702 00:32:48,132 --> 00:32:49,572 [Ash] He's just gotta coast it home. 703 00:32:49,634 --> 00:32:53,096 No mistakes, and he should take home the Kildare Enduro. 704 00:32:53,179 --> 00:32:55,181 [tense music playing] 705 00:32:57,266 --> 00:32:59,644 [commentator] There's Maybank bringing up the rear. 706 00:33:00,144 --> 00:33:04,023 [Ash] Yeah, tough race for him. Oh, he's down again in the deep sand. 707 00:33:04,107 --> 00:33:05,787 [commentator] Cameron and the other riders 708 00:33:05,817 --> 00:33:08,111 are probably halfway back through the trees at this point. 709 00:33:08,194 --> 00:33:10,238 [Ash] Not a chance he's catching up with them. 710 00:33:12,573 --> 00:33:14,575 [tense music continues] 711 00:33:17,078 --> 00:33:18,204 [JJ panting] 712 00:33:23,459 --> 00:33:26,713 [Ash] Wait, hold on. What are we seeing, ladies and gentlemen? 713 00:33:26,796 --> 00:33:27,796 What's he doing? No, no. 714 00:33:27,839 --> 00:33:30,133 [commentator] Looks like he's gonna try to jump the inlet. 715 00:33:30,216 --> 00:33:31,968 That's a 50-foot gap! 716 00:33:32,051 --> 00:33:33,970 [engine revving] 717 00:33:35,471 --> 00:33:37,515 [screaming] 718 00:33:38,266 --> 00:33:39,600 [music stops] 719 00:33:39,684 --> 00:33:42,020 ["Arrow" by Death Valley Girls playing] 720 00:33:42,770 --> 00:33:45,523 [Ash] Oh my God, JJ Maybank! 721 00:33:45,606 --> 00:33:47,483 - Absolutely full send. - [cheering] 722 00:33:47,567 --> 00:33:49,861 [commentator] No regard for personal safety. 723 00:33:49,944 --> 00:33:54,073 He has gone worst to first and leapfrogged the entire pack. 724 00:33:56,492 --> 00:33:59,912 And Rafe Cameron's closing fast. Looks like it's gonna be chippy here. 725 00:33:59,996 --> 00:34:01,456 ♪ I never sleep ♪ 726 00:34:01,539 --> 00:34:03,541 ♪ But if I do... ♪ 727 00:34:03,624 --> 00:34:04,625 [JJ] Back off! 728 00:34:06,586 --> 00:34:10,048 ♪ Well, I think I'd dream I'd dream of you ♪ 729 00:34:10,131 --> 00:34:11,549 ♪ And if I die ♪ 730 00:34:13,342 --> 00:34:14,510 ♪ And if I die... ♪ 731 00:34:14,594 --> 00:34:15,803 [JJ] Get off me, man! 732 00:34:17,680 --> 00:34:18,890 [grunts] 733 00:34:18,973 --> 00:34:21,601 - [Ash] They are banging! They're hitting! - [commentator] Oh! 734 00:34:22,852 --> 00:34:24,145 Yeah! 735 00:34:24,228 --> 00:34:26,022 [Ash] Coming down the final stretch. 736 00:34:26,856 --> 00:34:28,256 - Maybank is in the lead. - Come on. 737 00:34:28,816 --> 00:34:30,693 Come on. Yeah! 738 00:34:30,777 --> 00:34:34,280 [commentator] Cameron's close but not gonna be able to overtake him. 739 00:34:34,947 --> 00:34:36,866 [JJ grunts] 740 00:34:36,949 --> 00:34:37,950 [crowd gasps] 741 00:34:39,827 --> 00:34:42,413 Oh, mayhem, carnage! They're both down! 742 00:34:42,497 --> 00:34:46,417 They're both down. They collided just short of the finish. 743 00:34:46,501 --> 00:34:48,711 [commentator] And here comes Routledge in the lead now. 744 00:34:50,004 --> 00:34:51,297 Topper tight on his tail. 745 00:34:51,380 --> 00:34:53,925 [Ash] But oh no! Maybank is in the way! 746 00:34:55,009 --> 00:34:56,677 He's opened the door for Topper. 747 00:34:57,220 --> 00:34:59,138 [JJ panting] 748 00:34:59,222 --> 00:35:00,932 [Ash] It's gonna be Topper! 749 00:35:01,724 --> 00:35:03,768 Topper takes the win! 750 00:35:04,519 --> 00:35:05,519 [crowd cheering] 751 00:35:06,479 --> 00:35:08,481 [commentator] Ladies and gentlemen, Topper Thornton 752 00:35:08,564 --> 00:35:11,067 is your Enduro champion this year. 753 00:35:12,568 --> 00:35:13,569 Oh my God, J. 754 00:35:13,653 --> 00:35:15,530 [commentator] This was insanity. 755 00:35:16,114 --> 00:35:19,117 [Ash] It was carnage right there at the end, and it looked like... 756 00:35:19,200 --> 00:35:20,451 [John B] JJ. Come on. 757 00:35:21,369 --> 00:35:23,037 Are you good? Are you good? 758 00:35:23,121 --> 00:35:25,123 - Just get off me, man. - Look, I tried, man. 759 00:35:25,206 --> 00:35:28,167 Oh, you tried, huh? Look where that got us. 760 00:35:30,086 --> 00:35:31,462 [commentator] Unbelievable. 761 00:35:31,546 --> 00:35:32,964 What did we just witness? 762 00:35:33,047 --> 00:35:34,132 How did that happen? 763 00:35:34,215 --> 00:35:37,385 [commentator] I've never seen anything like it in all my years, Ash. 764 00:35:37,468 --> 00:35:40,096 - Jumped the entire field... - John B! Hey. Are you okay? 765 00:35:40,179 --> 00:35:41,222 Yes, I'm good. 766 00:35:42,181 --> 00:35:43,599 Get used to it! 767 00:35:45,101 --> 00:35:46,185 What'd you say? 768 00:35:46,936 --> 00:35:49,355 Hey, no, what'd you say? Huh? What'd you say? 769 00:35:49,438 --> 00:35:50,731 - Get used to it. - Hey! 770 00:35:50,815 --> 00:35:53,609 This is forever, all right?! Y'all don't get to win. 771 00:35:53,693 --> 00:35:55,069 You could've killed each other! 772 00:35:55,653 --> 00:35:56,779 Yeah, like you give a shit. 773 00:35:58,281 --> 00:36:00,074 You gonna kill me like you killed Dad? 774 00:36:00,575 --> 00:36:01,742 Excuse me?! 775 00:36:02,243 --> 00:36:03,911 What did you just say? 776 00:36:04,412 --> 00:36:05,621 [Topper laughs] 777 00:36:05,705 --> 00:36:08,249 Sarah, how's that, uh, Pogue life treating you? 778 00:36:08,332 --> 00:36:09,500 Screw you, Topper. 779 00:36:09,584 --> 00:36:11,878 [Topper] Pogue for life, baby. [laughs] 780 00:36:15,298 --> 00:36:16,465 [JJ] Goddamn it! 781 00:36:18,759 --> 00:36:20,720 We are so screwed. 782 00:36:22,471 --> 00:36:24,348 Yeah. We are. 783 00:36:26,017 --> 00:36:27,143 Why are we screwed? 784 00:36:29,812 --> 00:36:30,980 I'll let you tell Pope. 785 00:36:32,982 --> 00:36:33,982 Tell Pope what? 786 00:36:34,400 --> 00:36:35,985 Just come on. Let's go. 787 00:36:37,153 --> 00:36:39,030 Tell Pope what? Hey! 788 00:36:39,739 --> 00:36:42,200 ♪ Quando a gente se levanta ♪ 789 00:36:42,825 --> 00:36:44,994 ♪ Quanta coisa aconteceu... ♪ 790 00:36:50,499 --> 00:36:52,501 [panting] 791 00:36:52,585 --> 00:36:55,004 [music fades] 792 00:36:55,713 --> 00:36:56,589 [Pope] I said it. 793 00:36:56,672 --> 00:36:58,007 I said it again and again. 794 00:36:58,925 --> 00:37:01,469 I said don't touch the last of our nugget. That was it. 795 00:37:01,552 --> 00:37:04,597 That was the last of our savings. Do you not care? 796 00:37:04,680 --> 00:37:06,182 Pope, you saw what happened, man. 797 00:37:06,265 --> 00:37:07,892 He stole it. Okay? 798 00:37:07,975 --> 00:37:10,436 He cheated and he stole it. That's not my fault, Pope. 799 00:37:10,519 --> 00:37:14,023 - Do you know how selfish you sound? - I sound selfish? I was trying to help us. 800 00:37:14,106 --> 00:37:16,943 You helped us. You just cost us everything. Thank you. 801 00:37:17,026 --> 00:37:19,904 JJ, why are you making it sound like you had nothing to do with it? 802 00:37:19,987 --> 00:37:21,489 [JJ] Okay, Kie Kie. 803 00:37:22,365 --> 00:37:26,035 You know me. Okay? I was gonna bet it all. That's who I am. 804 00:37:26,118 --> 00:37:27,912 You should've talked to us first. 805 00:37:28,412 --> 00:37:30,039 It's too risky this time. 806 00:37:30,581 --> 00:37:32,166 [Pope] And what were you doing? 807 00:37:32,250 --> 00:37:34,335 You knew he had it and you just let him race? 808 00:37:34,418 --> 00:37:36,563 - He told me last minute, all right? - John B, look, man. 809 00:37:36,587 --> 00:37:39,423 - You were supposed to cover... - I did cover! 810 00:37:39,507 --> 00:37:41,550 [Pope] You were supposed to not take our savings... 811 00:37:41,634 --> 00:37:43,386 Hey, enough! 812 00:37:45,596 --> 00:37:46,847 How bad is it, Pope? 813 00:37:48,015 --> 00:37:49,015 How bad is it? 814 00:37:49,517 --> 00:37:53,271 We have a $13,000 property tax payment due in seven days. 815 00:37:53,354 --> 00:37:55,356 And we have zero working capital. 816 00:37:55,439 --> 00:37:59,610 There is nothing. And you took the last of our savings. So thank you. 817 00:37:59,694 --> 00:38:01,404 [tense music playing] 818 00:38:05,866 --> 00:38:06,993 [John B] And that was that. 819 00:38:07,076 --> 00:38:09,912 We had zero working capital, as Pope said. 820 00:38:11,163 --> 00:38:13,708 But that's when our luck turned. 821 00:38:16,168 --> 00:38:18,170 [gentle music playing] 822 00:38:21,590 --> 00:38:22,590 Wait. 823 00:38:23,426 --> 00:38:24,302 You guys. 824 00:38:24,385 --> 00:38:25,845 - What? - [Kiara] Holy shit. 825 00:38:26,804 --> 00:38:28,723 They... they wrote about us. 826 00:38:28,806 --> 00:38:31,726 - [JJ] What? - The Outer Banks Sentinel wrote about us. 827 00:38:32,393 --> 00:38:34,979 "The extraordinary discovery made by the young adventurers 828 00:38:35,062 --> 00:38:37,606 has validated the existence of the City of Gold." 829 00:38:37,690 --> 00:38:39,525 - Oh my God! - That's my name! 830 00:38:39,608 --> 00:38:42,862 [John B] Archeologists finally excavated the cave we blew up 831 00:38:42,945 --> 00:38:45,239 and, suddenly, we're heroes. 832 00:38:45,323 --> 00:38:46,824 [crowd cheering] 833 00:38:46,907 --> 00:38:49,285 It was pretty weird, to be honest. 834 00:38:50,369 --> 00:38:52,955 After the ceremony, this old guy named Wes Genrette 835 00:38:53,039 --> 00:38:54,582 came up to us with a request. 836 00:38:54,665 --> 00:38:57,335 [Genrette] I was wondering if you would look at an item of mine. 837 00:38:58,461 --> 00:39:01,213 - This is a captain's log. - [JJ] Who is the captain? 838 00:39:03,299 --> 00:39:04,467 Blackbeard. 839 00:39:06,093 --> 00:39:08,054 [John B] He invited us to his private estate 840 00:39:08,137 --> 00:39:09,764 to discuss his proposition. 841 00:39:10,973 --> 00:39:12,308 So, here we are. 842 00:39:12,808 --> 00:39:15,186 Eighteen months after finding El Dorado, 843 00:39:15,686 --> 00:39:17,313 on our way to Goat Island, 844 00:39:17,897 --> 00:39:19,023 back in the G game. 845 00:39:19,982 --> 00:39:22,485 Do you guys know anybody that's been here? 846 00:39:22,568 --> 00:39:24,028 - 'Cause I don't. - [JJ] Nope. 847 00:39:24,111 --> 00:39:27,615 Hey, Sarah, you must know somebody who's been here, right? 848 00:39:28,115 --> 00:39:30,242 I mean, like, all Kooks, they... they know each other. 849 00:39:30,326 --> 00:39:32,745 - They go to the same parties. - Are you kidding me? 850 00:39:33,245 --> 00:39:35,965 - You've heard the rumors, right? - [JJ] Oh yeah, about the daughter. 851 00:39:36,499 --> 00:39:39,293 I mean, that she drowned with her baby? That's what I heard. 852 00:39:39,377 --> 00:39:42,296 I heard that too, but I heard that she was possessed first or something. 853 00:39:42,380 --> 00:39:45,383 And then I heard that was all bullshit because... What? 854 00:39:45,966 --> 00:39:49,261 - Okay. Why are we doing this again? - [Pope and Sarah] We need the money. 855 00:39:49,804 --> 00:39:51,806 - [tense music playing] - [bird cawing] 856 00:39:59,063 --> 00:40:00,856 This place's been around for 200 years, 857 00:40:00,940 --> 00:40:03,780 and they still don't have a road that doesn't go underwater twice a day. 858 00:40:04,777 --> 00:40:06,737 [Kiara] You check in and you don't check out. 859 00:40:06,821 --> 00:40:08,823 [tense music continues] 860 00:40:14,703 --> 00:40:15,704 [JJ] Afternoon, sir. 861 00:40:23,879 --> 00:40:25,214 Welcome to Blackstone. 862 00:40:30,845 --> 00:40:33,639 [birds cawing] 863 00:40:34,223 --> 00:40:35,599 [JJ clears throat] 864 00:40:35,683 --> 00:40:38,060 So, uh, what have you been digging? 865 00:40:39,103 --> 00:40:40,103 Ditches. 866 00:40:40,479 --> 00:40:41,479 [JJ] Ditches. 867 00:40:42,064 --> 00:40:43,566 At least it's not graves. 868 00:40:44,150 --> 00:40:45,401 All the same to me. 869 00:40:46,610 --> 00:40:48,320 - What? - Why would he say that? 870 00:40:48,404 --> 00:40:50,948 Uh, so how long have you been working for Mr. Genrette? 871 00:40:52,867 --> 00:40:54,410 As long as I can remember. 872 00:41:06,005 --> 00:41:08,007 [tense music continues] 873 00:41:10,426 --> 00:41:11,426 There. 874 00:41:14,763 --> 00:41:15,806 Okay, thank you. 875 00:41:17,308 --> 00:41:19,685 [bird cawing] 876 00:41:27,693 --> 00:41:30,404 [wood creaking] 877 00:41:39,079 --> 00:41:40,372 [banging] 878 00:41:40,456 --> 00:41:41,499 [JJ] Hello! 879 00:41:42,333 --> 00:41:43,333 Anyone home? 880 00:41:46,253 --> 00:41:47,254 [banging] 881 00:41:47,338 --> 00:41:48,672 Hello, anyone home? 882 00:41:50,925 --> 00:41:51,925 Maybe? 883 00:41:52,343 --> 00:41:55,596 Oh, just a little quick FYI, they drug you before they chop you up. 884 00:41:55,679 --> 00:41:57,389 So, don't eat or drink anything. 885 00:41:57,473 --> 00:41:58,473 [Cleo] Not funny. 886 00:42:00,142 --> 00:42:02,520 Yeah, guys, I think I've changed my mind about this one. 887 00:42:02,603 --> 00:42:04,498 - I... I really don't wanna be here. - Can we go? 888 00:42:04,522 --> 00:42:07,525 - I admit the risk-reward is very off. - Hey, someone's coming. 889 00:42:07,608 --> 00:42:08,817 [footsteps approaching] 890 00:42:10,903 --> 00:42:12,112 [door unlocking] 891 00:42:19,078 --> 00:42:20,078 Hi. 892 00:42:21,830 --> 00:42:23,832 I'm sorry to keep you waiting. 893 00:42:23,916 --> 00:42:28,379 It's quite a big house, and I'm... I'm afraid the servants have all gone. 894 00:42:28,462 --> 00:42:31,090 All except, uh, good old Demp. 895 00:42:31,674 --> 00:42:34,885 I just can't seem to get rid of him. [chuckles] 896 00:42:34,969 --> 00:42:38,681 Uh, you must be the... the Pogues. 897 00:42:40,349 --> 00:42:41,725 The Great Seekers. 898 00:42:42,309 --> 00:42:44,103 Yeah, I... I don't know about that. 899 00:42:44,186 --> 00:42:47,898 Oh, now, don't you be modest. I've read of your adventures. 900 00:42:48,983 --> 00:42:50,901 It's quite thrilling. 901 00:42:52,444 --> 00:42:55,990 Uh, come in. Come in. I... I'm the son-in-law. 902 00:42:56,073 --> 00:42:56,907 [chuckles] 903 00:42:56,991 --> 00:42:57,991 Chandler Groff. 904 00:42:58,993 --> 00:43:01,579 Wes was really, really hoping you'd show. 905 00:43:02,580 --> 00:43:03,580 He's been waiting. 906 00:43:06,667 --> 00:43:07,501 Yeah. 907 00:43:07,585 --> 00:43:09,336 Pleasure. JJ. 908 00:43:11,422 --> 00:43:12,256 [clears throat] 909 00:43:12,339 --> 00:43:13,841 Want to go, Pope? 910 00:43:13,924 --> 00:43:15,342 After you, Great Seeker. 911 00:43:16,051 --> 00:43:17,051 Right. 912 00:43:20,931 --> 00:43:22,808 Well, I'm not going last, so... 913 00:43:23,559 --> 00:43:25,102 [tense music continues] 914 00:43:27,479 --> 00:43:28,479 Hi. 915 00:43:30,816 --> 00:43:32,651 Come on in. [chuckles] 916 00:43:37,698 --> 00:43:38,824 [tense music ends] 917 00:43:38,907 --> 00:43:42,161 [reggae music playing] 918 00:46:35,292 --> 00:46:38,587 [reggae music ends] 69284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.