All language subtitles for Head.Over.Heels.2024.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,154 --> 00:00:09,589 Reporter: Fashionistas and trendsetters, 2 00:00:09,622 --> 00:00:11,124 polish up your stilettos 3 00:00:11,157 --> 00:00:13,193 and bring out your finest couture, 4 00:00:13,226 --> 00:00:15,795 because Fashion Week is officially four weeks away 5 00:00:15,829 --> 00:00:18,231 and we have some tea to spill. 6 00:00:18,264 --> 00:00:21,634 Rumor has it former queen of designer footwear Delaney Diaz 7 00:00:21,668 --> 00:00:25,372 is vying to regain her throne, but after Delaney's public 8 00:00:25,405 --> 00:00:28,508 stumble from high fashion, she's going to need to put 9 00:00:28,541 --> 00:00:29,709 her best foot forward. 10 00:00:29,743 --> 00:00:31,378 It's make or break time. 11 00:00:31,411 --> 00:00:32,846 Will Delaney rule the runways again, 12 00:00:32,879 --> 00:00:34,681 or be destined for the walk of shame? 13 00:00:34,714 --> 00:00:36,249 Stay tuned. 14 00:00:36,282 --> 00:00:46,259 * 15 00:00:50,397 --> 00:00:53,299 {\an8}Wow. Addi. Looks like a whole new shoe. 16 00:00:53,333 --> 00:00:55,735 {\an8}Oh, well, Mr. Simmons likes to stand out. 17 00:00:55,769 --> 00:00:57,137 {\an8}Just because he works in construction 18 00:00:57,170 --> 00:00:59,172 {\an8}doesn't mean he can't be stylish. 19 00:00:59,205 --> 00:01:01,207 {\an8}You have so many great designs. 20 00:01:01,241 --> 00:01:02,709 {\an8}I bet if we tried we could make some of these 21 00:01:02,742 --> 00:01:04,177 {\an8}right here in the shop. 22 00:01:04,210 --> 00:01:05,712 {\an8}Oh, we're barely keeping up with repairs. 23 00:01:05,745 --> 00:01:09,616 {\an8}Besides, I doubt Mr. Simmons is in the market for kitten heels. 24 00:01:09,649 --> 00:01:11,318 {\an8}She's down. 25 00:01:11,351 --> 00:01:13,219 {\an8}Did you sing my little angel to sleep? 26 00:01:13,253 --> 00:01:15,388 {\an8}Oh, your little angel thinks that I need a vocal coach. 27 00:01:15,422 --> 00:01:17,791 {\an8}In five months, her father will be on leave 28 00:01:17,824 --> 00:01:20,260 {\an8}and he can take over the lullaby duties. 29 00:01:20,293 --> 00:01:22,295 {\an8}Well, I have been trying to teach her thumbs down. 30 00:01:22,329 --> 00:01:24,297 {\an8}Oh, thank you so much for that. 31 00:01:24,331 --> 00:01:26,399 {\an8}Yeah, she's really got the spirit of it, for sure. 32 00:01:26,433 --> 00:01:30,337 {\an8}By the way, you're going to be singing my praises pretty soon. 33 00:01:30,370 --> 00:01:31,638 {\an8}I got you a job. 34 00:01:31,671 --> 00:01:33,606 {\an8}Another one? 35 00:01:33,640 --> 00:01:36,643 {\an8}I still have to stuff goodie bags for Ruby's birthday party. 36 00:01:36,676 --> 00:01:39,779 {\an8}No, no, no, no. I met this lady, Janice, at mommy and me class, 37 00:01:39,813 --> 00:01:43,350 {\an8}and she works in HR at Delaney Diaz. 38 00:01:43,383 --> 00:01:46,152 {\an8}She said that there's an opening at the front desk. 39 00:01:46,186 --> 00:01:47,520 {\an8}Wait, the Delaney Diaz? 40 00:01:47,554 --> 00:01:49,489 {\an8}I don't get the excitement about her. 41 00:01:49,522 --> 00:01:53,893 Dad, she is a pioneer in women's designer footwear. 42 00:01:53,927 --> 00:01:55,328 Look at this ad. 43 00:01:57,397 --> 00:01:58,865 Crystal shoes are practical. 44 00:01:58,898 --> 00:02:01,234 That's not the point. 45 00:02:01,267 --> 00:02:02,936 It shows that artistry and new ideas can emerge 46 00:02:02,969 --> 00:02:06,906 in unexpected places. A Diaz is one of a kind. 47 00:02:06,940 --> 00:02:09,242 Apparently. Ms. Hollingsworth said the same thing 48 00:02:09,275 --> 00:02:10,510 when she dropped off her Diazes. 49 00:02:10,543 --> 00:02:11,644 (both gasping) 50 00:02:11,678 --> 00:02:13,380 Where? 51 00:02:13,413 --> 00:02:16,549 And, let me guess, she asked for Addi specifically. 52 00:02:16,583 --> 00:02:17,951 She's our number one customer for a reason. 53 00:02:17,984 --> 00:02:19,219 I can't believe how much money she makes 54 00:02:19,252 --> 00:02:21,821 buying these old designer shoes and having you to restore them. 55 00:02:21,855 --> 00:02:23,657 Oh... 56 00:02:23,690 --> 00:02:26,359 Look at this iconic shoe. 57 00:02:26,393 --> 00:02:31,264 Suede insoles creates a luxurious footpad. 58 00:02:31,297 --> 00:02:33,266 She was at the top of her game when these came out. 59 00:02:33,299 --> 00:02:34,768 "Was" is the key word though. 60 00:02:34,801 --> 00:02:38,338 She's traded style for sellability with her new stuff. 61 00:02:38,371 --> 00:02:40,740 Too much success can ruin a brand. 62 00:02:40,774 --> 00:02:41,941 I still think she's brilliant. 63 00:02:41,975 --> 00:02:43,643 I think your designs are better. 64 00:02:43,677 --> 00:02:46,746 Listen, it's just a receptionist job for now, 65 00:02:46,780 --> 00:02:48,682 but it's also a foot in the door. 66 00:02:48,715 --> 00:02:50,950 You know, maybe you could show her your designs. 67 00:02:50,984 --> 00:02:52,686 It would be cool to meet her. 68 00:02:52,719 --> 00:02:53,820 I'll think about it. 69 00:02:53,853 --> 00:02:55,689 Mm, can't. 70 00:02:55,722 --> 00:02:58,525 I already told her that you would be perfect for the job. 71 00:02:58,558 --> 00:03:00,960 So, she wants to interview you tomorrow. 72 00:03:00,994 --> 00:03:04,431 Claudia, no! I mean, what about the shop? 73 00:03:04,464 --> 00:03:06,232 Dad and I have got the shop. 74 00:03:06,266 --> 00:03:07,634 It's Manhattan. 75 00:03:07,667 --> 00:03:10,570 It's really far away. Dad, what do you think? 76 00:03:10,603 --> 00:03:12,605 I want my daughters to follow their dreams. 77 00:03:14,307 --> 00:03:16,509 What're you doing? Get out of here. 78 00:03:16,543 --> 00:03:20,780 * 79 00:03:20,814 --> 00:03:22,282 Okay. 80 00:03:23,450 --> 00:03:33,426 * 81 00:03:40,000 --> 00:03:42,302 (sighing) 82 00:03:42,335 --> 00:03:45,805 (phone ringing) 83 00:03:45,839 --> 00:03:47,741 And another one bites the dust. 84 00:03:49,009 --> 00:03:50,310 Picking up or dropping off? 85 00:03:50,343 --> 00:03:51,644 I'm here for Janice. 86 00:03:51,678 --> 00:03:53,647 I'm interviewing for the receptionist job. 87 00:03:53,680 --> 00:03:55,982 Oh, thank the good Lord. You're hired. 88 00:03:56,016 --> 00:03:58,485 Sit, Thomas. You must be Addi Connors. 89 00:03:58,518 --> 00:04:00,053 - Claudia's sister? - Yes! 90 00:04:00,086 --> 00:04:01,588 Well, you came at the perfect time. 91 00:04:01,621 --> 00:04:03,623 We have a more pressing position that just opened. 92 00:04:03,657 --> 00:04:06,526 Oh, no. She can't. Look at her outfit. 93 00:04:07,661 --> 00:04:08,762 She's not ready. 94 00:04:08,795 --> 00:04:10,830 Ignore him. Thomas is filling in. He's our floater. 95 00:04:10,864 --> 00:04:13,033 Actually, I'm her assistant. Floater's below my pay grade. 96 00:04:13,066 --> 00:04:14,534 Thank you for your service. 97 00:04:14,567 --> 00:04:15,902 Come on, Addi. Let's go chat. 98 00:04:15,935 --> 00:04:19,005 (phone ringing) 99 00:04:19,039 --> 00:04:20,473 Delaney Diaz, please hold. 100 00:04:20,507 --> 00:04:22,442 I'm not going to sugarcoat it, Addi. 101 00:04:22,475 --> 00:04:24,411 This place is not for the weak. I hope you know how to juggle. 102 00:04:24,444 --> 00:04:25,345 Oh, I'm a good multitasker. 103 00:04:25,378 --> 00:04:27,013 I answer the phones at my father's shop 104 00:04:27,047 --> 00:04:28,448 while working the register. 105 00:04:28,481 --> 00:04:29,849 How are you with people? 106 00:04:29,883 --> 00:04:31,551 Delaney is, let's say, particular. 107 00:04:31,584 --> 00:04:34,054 Oh, people always say I'm cheerful. 108 00:04:34,087 --> 00:04:35,488 Could be worse, I guess. 109 00:04:36,956 --> 00:04:38,692 This is our main design area. 110 00:04:38,725 --> 00:04:40,593 Wow. 111 00:04:40,627 --> 00:04:41,961 This is a dream. 112 00:04:41,995 --> 00:04:44,064 I cannot believe I am standing where 113 00:04:44,097 --> 00:04:46,066 Delaney Diaz shoes are made. 114 00:04:46,099 --> 00:04:48,368 Well, used to be made. We don't do couture anymore. 115 00:04:48,401 --> 00:04:49,903 I mean, our designers have everything within reach 116 00:04:49,936 --> 00:04:52,839 to test fabrics, stitching, color combos, 117 00:04:52,872 --> 00:04:55,408 but we send out their designs for samples to be made. 118 00:04:57,510 --> 00:05:00,347 This was Delaney's assistant's desk. 119 00:05:00,380 --> 00:05:02,515 Ugh, she didn't even take her personals. 120 00:05:02,549 --> 00:05:03,750 The tantrum I saw earlier? 121 00:05:03,783 --> 00:05:06,453 Kendra. I knew she wouldn't last long. She cried on day two. 122 00:05:06,486 --> 00:05:07,988 How long did she work here? 123 00:05:08,021 --> 00:05:10,023 Three weeks. Better than most. 124 00:05:10,056 --> 00:05:11,825 It's the fifth assistant we've lost this year. 125 00:05:11,858 --> 00:05:14,427 Janice, uh, Payroll needs to speak with you ASAP. 126 00:05:14,461 --> 00:05:16,963 Kendra's seeking psychological damages. 127 00:05:16,997 --> 00:05:18,465 Not another one. 128 00:05:18,498 --> 00:05:20,767 Okay, Delaney has a meeting in 15 minutes. 129 00:05:20,800 --> 00:05:22,469 Thomas we need to clear this before she sees it. 130 00:05:22,502 --> 00:05:23,970 - Can you-- - Sure. 131 00:05:24,004 --> 00:05:27,440 Oh, what's that? I think my phone's ringing 132 00:05:27,474 --> 00:05:31,478 and a delivery's here and the lobby's on fire. 133 00:05:33,880 --> 00:05:35,415 I'll get it. 134 00:05:35,448 --> 00:05:37,684 Oh, you are a savior. The kitchen is through there. 135 00:05:37,717 --> 00:05:40,854 Uh, come to reception when you're done, but be quick. 136 00:05:40,887 --> 00:05:42,756 Delaney will lose her mind if she sees you in those flats. 137 00:05:47,627 --> 00:05:48,762 (sighing) 138 00:05:59,039 --> 00:06:00,006 (Splashing) 139 00:06:00,040 --> 00:06:01,374 Oh, no. 140 00:06:02,809 --> 00:06:04,577 I am so sorry. 141 00:06:04,611 --> 00:06:06,946 It's okay. I didn't see you come out. 142 00:06:06,980 --> 00:06:08,715 You know what? I can fix this. 143 00:06:08,748 --> 00:06:09,849 Come with me. 144 00:06:11,818 --> 00:06:15,121 * 145 00:06:15,155 --> 00:06:16,623 Take your shoes off. 146 00:06:16,656 --> 00:06:19,025 Why do I feel like I'm getting mugged? 147 00:06:19,059 --> 00:06:21,695 Call the fashion police because I'm saving both our jobs. 148 00:06:21,728 --> 00:06:23,630 Delaney cannot see coffee-stained shoes 149 00:06:23,663 --> 00:06:24,798 on the floor. 150 00:06:24,831 --> 00:06:25,865 Are you a new designer? 151 00:06:25,899 --> 00:06:29,502 Me? Oh, no. I applied for the receptionist job. 152 00:06:29,536 --> 00:06:39,512 * 153 00:06:47,087 --> 00:06:49,089 I made them two-tone so that they have 154 00:06:49,122 --> 00:06:50,690 a little bit more flair. 155 00:06:51,958 --> 00:06:53,960 I like them. I... 156 00:06:53,994 --> 00:06:55,962 ...actually love them. 157 00:06:55,996 --> 00:06:57,464 - (chuckling) - (whistling) 158 00:06:59,966 --> 00:07:01,434 Oh. 159 00:07:02,836 --> 00:07:04,671 I'll... 160 00:07:04,704 --> 00:07:06,906 Sorry, I was just trying to put them over there. 161 00:07:06,940 --> 00:07:08,108 Yeah. 162 00:07:08,141 --> 00:07:09,175 - Thank you. - Yeah. 163 00:07:09,209 --> 00:07:10,944 Um, Addi Connors. 164 00:07:10,977 --> 00:07:13,546 Austin Strickland. 165 00:07:14,881 --> 00:07:17,550 I'm impressed. You're kind of like a rebel. 166 00:07:17,584 --> 00:07:19,686 Busting into the design studio like that. 167 00:07:19,719 --> 00:07:22,722 I like to think of myself as a creative problem solver. 168 00:07:22,756 --> 00:07:25,659 What were you doing over there? 169 00:07:25,692 --> 00:07:27,127 Oh, Delaney's assistant quit. 170 00:07:27,160 --> 00:07:28,762 I was helping clean up her stuff. 171 00:07:28,795 --> 00:07:30,830 How long have you worked here for? 172 00:07:30,864 --> 00:07:33,633 Oh, I've known these offices since I could walk. 173 00:07:33,667 --> 00:07:36,870 Well, now you can walk around the offices in custom shoes. 174 00:07:36,903 --> 00:07:38,605 Maybe you'll get a raise. 175 00:07:38,638 --> 00:07:40,907 Maybe you will. Come with me. 176 00:07:40,940 --> 00:07:44,811 Um, I actually have to meet with Janice to finish my interview. 177 00:07:44,844 --> 00:07:46,980 Oh, trust me. I have someone you need to meet. 178 00:07:47,013 --> 00:07:52,218 * 179 00:07:52,252 --> 00:07:53,687 Addi: Wow. 180 00:07:53,720 --> 00:07:58,124 * 181 00:07:58,158 --> 00:07:59,726 Is this your office? 182 00:07:59,759 --> 00:08:01,061 No. 183 00:08:02,562 --> 00:08:04,264 It's Delaney's. 184 00:08:04,297 --> 00:08:06,633 Uh, are you sure we can be in here? 185 00:08:06,666 --> 00:08:08,902 Oh, relax. Embrace your rebellious side. 186 00:08:08,935 --> 00:08:10,603 It's more fun that way. 187 00:08:10,637 --> 00:08:12,172 But she has a meeting right now. What if they catch us? 188 00:08:12,205 --> 00:08:14,140 I know. 189 00:08:14,174 --> 00:08:16,876 Now it's with me and you. 190 00:08:16,910 --> 00:08:17,911 Delaney! 191 00:08:20,046 --> 00:08:21,915 You look ravishing today. 192 00:08:24,317 --> 00:08:25,919 I don't succumb to flattery. You know that. 193 00:08:25,952 --> 00:08:27,187 Yeah. 194 00:08:27,220 --> 00:08:28,888 Who is this? Why is she in my office? 195 00:08:28,922 --> 00:08:31,558 I would like for you to meet your new assistant. 196 00:08:31,591 --> 00:08:32,592 Addi Connors. 197 00:08:32,625 --> 00:08:34,561 What happened to Kipper? 198 00:08:34,594 --> 00:08:36,296 Uh, Kipper? Kendra! (snapping fingers) 199 00:08:36,329 --> 00:08:38,131 Yeah, no. She left. 200 00:08:38,164 --> 00:08:39,632 Weakling. 201 00:08:39,666 --> 00:08:41,668 Okay, we have about a month until Fashion Week. 202 00:08:41,701 --> 00:08:44,604 You need someone reliable. 203 00:08:44,637 --> 00:08:46,906 - This is reliable? - Mm-hm. 204 00:08:46,940 --> 00:08:48,041 Have you seen her shoes? 205 00:08:48,074 --> 00:08:49,809 Have you seen mine? 206 00:08:51,644 --> 00:08:53,046 Where did you get those? 207 00:08:53,079 --> 00:08:55,915 Five minutes ago, here, thanks to Addi Connors. 208 00:08:55,949 --> 00:08:57,684 (chuckling) 209 00:08:57,717 --> 00:08:59,986 - You smile a lot. - Yeah. 210 00:09:00,020 --> 00:09:01,588 Well, how could I not? 211 00:09:01,621 --> 00:09:04,024 I am standing in front of Delaney freaking Diaz. 212 00:09:04,057 --> 00:09:05,959 I mean, come on. 213 00:09:08,161 --> 00:09:10,030 Okay, you can go now. 214 00:09:10,063 --> 00:09:11,898 Before you call security on me, I just have to say, 215 00:09:11,931 --> 00:09:15,235 I think you a genius, a legend in footwear. 216 00:09:15,268 --> 00:09:17,871 Wearing your shoes is like putting your best foot forward. 217 00:09:21,074 --> 00:09:24,644 Uh, anyway, that's all. 218 00:09:24,678 --> 00:09:28,581 It's been an honor and love your office. 219 00:09:29,916 --> 00:09:31,985 * 220 00:09:32,018 --> 00:09:34,087 Yeah, listen. Hear me out. 221 00:09:34,120 --> 00:09:36,089 She's filled with potential. 222 00:09:36,122 --> 00:09:41,661 * 223 00:09:41,695 --> 00:09:43,797 It's not the end of the world. You still have a job here. 224 00:09:43,830 --> 00:09:45,098 (groaning) 225 00:09:45,131 --> 00:09:47,167 I just shouldn't have gone. 226 00:09:47,200 --> 00:09:48,968 Delaney Diaz is a star. 227 00:09:49,002 --> 00:09:51,338 Lightyears away from someone like me. 228 00:09:51,371 --> 00:09:53,239 I mean, look at my shoes! 229 00:09:53,273 --> 00:09:55,041 I don't belong in Manhattan. 230 00:09:55,075 --> 00:09:57,977 I just shouldn't have turned into a crazed fan girl 231 00:09:58,011 --> 00:10:00,714 and completely embarrassed myself. 232 00:10:00,747 --> 00:10:02,282 At least you didn't ask for an autograph. 233 00:10:02,315 --> 00:10:03,750 Did you? 234 00:10:05,685 --> 00:10:06,886 (phone vibrating) 235 00:10:11,157 --> 00:10:12,926 (gasping) 236 00:10:12,959 --> 00:10:16,262 What? Did they send you a restraining order? 237 00:10:16,296 --> 00:10:19,899 (chuckling) I got the job! 238 00:10:19,933 --> 00:10:23,703 On a trial basis, but they want me 239 00:10:23,737 --> 00:10:25,672 to be Delaney Diaz's assistant. 240 00:10:25,705 --> 00:10:26,840 (screaming) 241 00:10:26,873 --> 00:10:29,042 (laughing) 242 00:10:32,178 --> 00:10:42,222 * 243 00:10:42,255 --> 00:10:43,823 Good morning, new girl. 244 00:10:43,857 --> 00:10:44,791 See you dressed for your funeral. 245 00:10:44,824 --> 00:10:46,426 Good thinking ahead. 246 00:10:46,459 --> 00:10:49,329 Planning ahead would be getting the mouthy floater 247 00:10:49,362 --> 00:10:50,764 the best eclair in Connecticut. 248 00:10:50,797 --> 00:10:54,034 I like you. Delaney left this for you. 249 00:10:54,067 --> 00:10:54,868 Oh. 250 00:10:57,771 --> 00:10:59,339 Um, when does she want all this done? 251 00:10:59,372 --> 00:11:01,174 I don't ask questions. 252 00:11:01,207 --> 00:11:03,076 Why not? What happens? 253 00:11:03,109 --> 00:11:04,911 Mm, your funeral. 254 00:11:04,944 --> 00:11:06,713 Mm, thank you. 255 00:11:08,114 --> 00:11:09,215 (sighing) 256 00:11:14,387 --> 00:11:18,491 Okay, just breathe. You can do this. 257 00:11:18,525 --> 00:11:21,795 (footsteps echoing) 258 00:11:21,828 --> 00:11:25,098 * 259 00:11:25,131 --> 00:11:27,367 Go, go! 260 00:11:27,400 --> 00:11:28,468 I had a list. 261 00:11:28,501 --> 00:11:30,103 I gave it to Addi this morning. 262 00:11:30,136 --> 00:11:40,080 * 263 00:11:41,548 --> 00:11:44,150 Oh, Delaney! Good morning. How are you today? 264 00:11:44,184 --> 00:11:46,886 I don't do small talk, especially not before 265 00:11:46,920 --> 00:11:48,121 I've had my iced chai latte. 266 00:11:48,154 --> 00:11:50,457 (clearing throat) 267 00:11:50,490 --> 00:11:52,459 Well? 268 00:11:52,492 --> 00:11:54,394 Oh, you want me to speak? 269 00:11:54,427 --> 00:11:56,129 Iced chai latte. It was on the list. 270 00:11:56,162 --> 00:11:58,231 Oh, right. 271 00:11:58,264 --> 00:12:02,369 I put it right on your desk and I watered your orchids. 272 00:12:02,402 --> 00:12:03,803 (sighing) 273 00:12:08,441 --> 00:12:11,378 Seems you watered the latte as well. 274 00:12:11,411 --> 00:12:13,113 Sorry, I can get you another one. 275 00:12:13,146 --> 00:12:16,316 And what, pray tell, have you accomplished today? 276 00:12:16,349 --> 00:12:18,051 Where is my dry cleaning? 277 00:12:18,084 --> 00:12:19,452 I thought that was a lower priority. 278 00:12:19,486 --> 00:12:20,854 I was going to pick that up tomorrow. 279 00:12:20,887 --> 00:12:23,056 It was on the list for today. 280 00:12:24,557 --> 00:12:26,526 I thought this list was for the week. 281 00:12:26,559 --> 00:12:28,828 Well, you thought wrong. 282 00:12:28,862 --> 00:12:31,031 Uh... Right. I'm on it. 283 00:12:32,532 --> 00:12:35,335 And for the food for the meeting, did you-- 284 00:12:35,368 --> 00:12:39,172 Expect an iced chai latte 10 minutes ago? Yes, I did. 285 00:12:39,205 --> 00:12:40,273 Of course. 286 00:12:40,306 --> 00:12:50,283 * 287 00:12:53,019 --> 00:12:55,155 Ooh, Delaney does not like food on the workspace. 288 00:12:56,523 --> 00:12:59,025 Great. Another thing I messed up. 289 00:12:59,059 --> 00:13:01,428 I have until Fashion Week to not get fired. 290 00:13:01,461 --> 00:13:03,363 I don't think I'm going to make it through this trial period. 291 00:13:03,396 --> 00:13:04,831 She already hates me. 292 00:13:04,864 --> 00:13:06,266 Just give her a chance. 293 00:13:06,299 --> 00:13:08,301 Under that tough exterior, there's a really good heart. 294 00:13:08,335 --> 00:13:09,336 You just got to keep digging. 295 00:13:09,369 --> 00:13:10,503 Oh, yeah? With an excavator? 296 00:13:10,537 --> 00:13:12,839 Sometimes. 297 00:13:12,872 --> 00:13:14,607 Delaney came up in a business dominated by men. 298 00:13:14,641 --> 00:13:16,309 She had to be fierce to succeed. 299 00:13:16,343 --> 00:13:19,512 You know, you're really good at public relations. 300 00:13:19,546 --> 00:13:21,114 And you really do ooze of positivity and charm. 301 00:13:22,482 --> 00:13:24,017 So, what's your story? 302 00:13:24,050 --> 00:13:27,387 How did you see through her tough exterior? 303 00:13:27,420 --> 00:13:29,055 Delaney was my mom's best friend, 304 00:13:29,089 --> 00:13:31,891 and when my mom passed away, she stuck around. 305 00:13:33,426 --> 00:13:35,595 I'm sorry. 306 00:13:35,628 --> 00:13:38,932 I lost my mom, too, a few years ago. 307 00:13:38,965 --> 00:13:41,434 You really do remember who supports you in that time. 308 00:13:41,468 --> 00:13:44,037 So, is that why you represent her now? 309 00:13:44,070 --> 00:13:46,573 No, my father owns the PR company, 310 00:13:46,606 --> 00:13:49,275 and Delaney has been a longtime client. 311 00:13:49,309 --> 00:13:52,445 Not without challenges, especially since she got sued 312 00:13:52,479 --> 00:13:55,248 for stealing ideas by her assistant. 313 00:13:55,281 --> 00:13:56,883 The guy was disgruntled. 314 00:13:56,916 --> 00:13:58,118 It was all false, 315 00:13:58,151 --> 00:14:00,053 but the headlines and the rumors remain, 316 00:14:00,086 --> 00:14:01,621 which I think is what hardened her to it. 317 00:14:01,655 --> 00:14:04,224 Well, yeah. I can understand why. 318 00:14:04,257 --> 00:14:06,226 Yeah, well, I'm trying to get her back to the top, 319 00:14:06,259 --> 00:14:08,995 but Fashion Week is make it or break it for all of us. 320 00:14:09,029 --> 00:14:11,097 Oh, is she in trouble? 321 00:14:11,131 --> 00:14:13,099 Franco Chaussure is attempting a hostile buyout. 322 00:14:13,133 --> 00:14:17,003 He wants to use her label as his discount brand. 323 00:14:17,037 --> 00:14:19,039 If I don't get any buyers on this runway show I'm part of, 324 00:14:19,072 --> 00:14:21,408 she's going to be forced to sell. 325 00:14:21,441 --> 00:14:22,909 That would ruin her legacy. 326 00:14:25,311 --> 00:14:27,147 You think more like Delaney than you know. 327 00:14:29,149 --> 00:14:31,518 I knew sticking my neck out for you would pay off. 328 00:14:31,551 --> 00:14:35,155 (rattling) 329 00:14:37,157 --> 00:14:40,560 What-- These are supposed to attract buyers? 330 00:14:40,593 --> 00:14:42,062 The meeting's in a few minutes! 331 00:14:42,095 --> 00:14:43,930 Don't blame me. I'm just a pretty face. 332 00:14:47,033 --> 00:14:48,668 You're not quitting on me just yet, are you? 333 00:14:48,702 --> 00:14:51,538 No, never. Just give me a few seconds. 334 00:14:51,571 --> 00:14:59,646 * 335 00:14:59,679 --> 00:15:01,281 Perfect. 336 00:15:01,314 --> 00:15:03,149 Hurry, Delany's within striking distance. 337 00:15:03,183 --> 00:15:04,317 - Grab the numbers. - Okay. 338 00:15:06,686 --> 00:15:09,022 Here we go. 339 00:15:09,055 --> 00:15:10,623 This here, here, here. 340 00:15:10,657 --> 00:15:12,993 No, that looks great. Okay. Perfect. 341 00:15:14,327 --> 00:15:15,395 It's great. 342 00:15:17,330 --> 00:15:18,932 Everything is ready for the buyers meeting. 343 00:15:20,633 --> 00:15:22,135 Not bad, right? 344 00:15:23,770 --> 00:15:26,306 - Adequate, finally. - Thomas: This way. 345 00:15:28,441 --> 00:15:30,610 Please. 346 00:15:30,643 --> 00:15:32,045 After you. Have a seat. 347 00:15:35,749 --> 00:15:37,350 Thanks, everyone. Shall we get started? 348 00:15:40,220 --> 00:15:43,323 Now as you can see, we've done the pump 349 00:15:43,356 --> 00:15:45,191 in a very classic style. 350 00:15:45,225 --> 00:15:47,761 This holds a wide appeal, I think, to your clientele. 351 00:15:47,794 --> 00:15:50,397 We can do that in a variety of colors. 352 00:15:50,430 --> 00:15:52,365 The boot we have done in this beautiful calf skin. 353 00:15:52,399 --> 00:15:56,069 Again, a very familiar design to help move volume. 354 00:15:56,102 --> 00:15:59,172 The boots. I'll take as many units 355 00:15:59,205 --> 00:16:01,241 as the manufacturer can produce before next season. 356 00:16:01,274 --> 00:16:05,211 Excellent. I will have the team get on that right away. 357 00:16:05,245 --> 00:16:08,348 If I may, Renee, just the boots? 358 00:16:08,381 --> 00:16:10,250 At this price, how could I refuse? 359 00:16:16,389 --> 00:16:20,093 My apologies. There appears to be a little misprint. 360 00:16:20,126 --> 00:16:23,096 I am so sorry. I didn't realize that 361 00:16:23,129 --> 00:16:24,631 the numbers correspond with the prices. 362 00:16:24,664 --> 00:16:28,301 Well, Renee, we won't waste any more of your precious time. 363 00:16:28,335 --> 00:16:31,671 I will personally see to it that you get the correct price list 364 00:16:31,705 --> 00:16:33,773 and we can reconvene at a later date. 365 00:16:33,807 --> 00:16:35,575 We're meeting with Franco Chaussure 366 00:16:35,608 --> 00:16:37,010 later this week. 367 00:16:38,244 --> 00:16:39,546 Are you sure you want to reschedule? 368 00:16:39,579 --> 00:16:42,215 I'm sure that you and I can work something out. 369 00:16:42,248 --> 00:16:45,518 Why don't we talk a little more in my office? 370 00:16:45,552 --> 00:16:46,586 Austin. Would you? 371 00:16:48,288 --> 00:16:49,389 Right this way. 372 00:16:53,126 --> 00:16:54,627 I am so sorry. 373 00:16:54,661 --> 00:16:57,197 I was rushing to get things ready and I wanted to-- 374 00:16:57,230 --> 00:17:00,533 Excuses, Addi. They're tools of apathy. 375 00:17:00,567 --> 00:17:03,136 All they do is ensure that your life remains the same today 376 00:17:03,169 --> 00:17:05,205 as it was yesterday. 377 00:17:05,238 --> 00:17:07,374 Now, is that what you want for yourself? 378 00:17:07,407 --> 00:17:08,675 No. 379 00:17:08,708 --> 00:17:13,346 * 380 00:17:13,380 --> 00:17:14,514 (sighing) 381 00:17:14,547 --> 00:17:21,554 * 382 00:17:21,588 --> 00:17:25,091 (door opening, closing) 383 00:17:26,760 --> 00:17:29,829 Hey, what are you doing? I said I would help. 384 00:17:29,863 --> 00:17:31,131 Four days ago. 385 00:17:31,164 --> 00:17:33,333 (groaning) I'm sorry. 386 00:17:33,366 --> 00:17:36,469 I am so stressed with this new job. 387 00:17:36,503 --> 00:17:37,704 Where's Ruby? 388 00:17:37,737 --> 00:17:39,205 With Aunt Carla. 389 00:17:39,239 --> 00:17:41,307 She got a deal on these Jordan almonds 390 00:17:41,341 --> 00:17:43,643 and insisted that I use them in the goody bags. 391 00:17:43,677 --> 00:17:46,713 Oh, well, at least let me help. 392 00:17:46,746 --> 00:17:49,316 Oh, how was your first day? 393 00:17:49,349 --> 00:17:51,818 Ever heard the saying never meet your idols? 394 00:17:51,851 --> 00:17:53,787 Oh, is she that bad? 395 00:17:53,820 --> 00:17:55,488 No, it's me. 396 00:17:55,522 --> 00:17:58,191 I'm just not cut out for this job, this world. 397 00:17:58,224 --> 00:18:00,260 Hey, you are an incredible designer. 398 00:18:00,293 --> 00:18:02,796 This world needs to be cut out for you. 399 00:18:02,829 --> 00:18:05,332 I just don't know if I can keep up. 400 00:18:05,365 --> 00:18:07,567 And why would he stick his neck out for me? 401 00:18:07,600 --> 00:18:08,835 He who? 402 00:18:08,868 --> 00:18:11,137 Austin. He's the PR guy. 403 00:18:11,171 --> 00:18:12,906 I ruined his shoes and then I fixed them, 404 00:18:12,939 --> 00:18:15,442 and he stood up for me with Delaney. Got me the job. 405 00:18:15,475 --> 00:18:20,113 Wow. Real Prince Charming. Is he cute? 406 00:18:22,482 --> 00:18:24,317 (both laughing) 407 00:18:24,351 --> 00:18:26,619 So what's your move tomorrow, huh? 408 00:18:26,653 --> 00:18:29,923 You're gonna stain his shirt and he gets you a raise? 409 00:18:29,956 --> 00:18:32,759 Or, better yet, he could take it off for you. 410 00:18:32,792 --> 00:18:35,495 Claudia! You're a mother! 411 00:18:35,528 --> 00:18:37,497 Yeah, because Scott took his shirt off. 412 00:18:37,530 --> 00:18:39,199 (laughing) 413 00:18:39,232 --> 00:18:43,236 No, he works for Delaney. It's too risky. 414 00:18:43,269 --> 00:18:46,539 But this is my one chance to live out my dream 415 00:18:46,573 --> 00:18:48,174 and with my idol no less. 416 00:18:49,476 --> 00:18:51,678 I don't Delaney even wants me back. 417 00:18:51,711 --> 00:18:55,248 I'm sure I will get an email from HR any moment. 418 00:18:55,281 --> 00:18:56,783 (phone vibrating) 419 00:18:56,816 --> 00:18:58,551 Ah. 420 00:19:04,457 --> 00:19:06,960 She wants me to pick up her dry cleaning. 421 00:19:06,993 --> 00:19:10,563 See? Mean pretty women are never stupid. 422 00:19:10,597 --> 00:19:12,399 She knows she's got a gem. 423 00:19:12,432 --> 00:19:15,568 Oh, stop. 424 00:19:15,602 --> 00:19:18,238 Oh, I'm so lucky to have you here for me and Ruby 425 00:19:18,271 --> 00:19:19,406 while Scott's away. 426 00:19:19,439 --> 00:19:20,874 I'll always be here for you. 427 00:19:20,907 --> 00:19:22,942 Both of you. 428 00:19:22,976 --> 00:19:24,611 Where are you going? 429 00:19:24,644 --> 00:19:26,513 I'm going to raid your closet, because I need help for 430 00:19:26,546 --> 00:19:28,581 - my new wardrobe. - Not the new one! 431 00:19:36,289 --> 00:19:46,232 * 432 00:19:49,436 --> 00:19:51,371 Oh, that's mine. 433 00:19:52,939 --> 00:19:55,241 I just thought maybe you needed an extra hand. 434 00:19:55,275 --> 00:19:56,676 And then some. Thank you. 435 00:19:56,710 --> 00:19:57,711 Come have a seat with me. 436 00:19:57,744 --> 00:19:59,412 I can't let Delaney's ice melt. 437 00:19:59,446 --> 00:20:00,947 Right, yeah. Well, I'm going to show you 438 00:20:00,981 --> 00:20:03,249 a trick, so it never melts again. 439 00:20:03,283 --> 00:20:05,318 - (chuckling) - Come on. 440 00:20:06,653 --> 00:20:09,022 Okay. So what is this trick? 441 00:20:09,055 --> 00:20:11,558 Well, you have to do is grab a batch of fresh ice 442 00:20:11,591 --> 00:20:13,593 on your way out. Voila. 443 00:20:17,330 --> 00:20:21,735 Oh. That is very clever. I owe you one. 444 00:20:21,768 --> 00:20:24,304 I was hoping you'd say that. 445 00:20:24,337 --> 00:20:25,972 I'm trying to get Delaney to one of my events. 446 00:20:26,006 --> 00:20:27,507 You think you could help me out with that? 447 00:20:27,540 --> 00:20:30,610 Me? I can't get her to do anything. 448 00:20:30,643 --> 00:20:32,012 You got this. 449 00:20:32,045 --> 00:20:34,047 (chuckling) 450 00:20:34,080 --> 00:20:35,849 Um... I can try. 451 00:20:35,882 --> 00:20:37,283 Oh! 452 00:20:37,317 --> 00:20:38,885 (both chuckling) 453 00:20:38,918 --> 00:20:40,620 - No, no, no. Allow me. - Oh-- 454 00:20:40,654 --> 00:20:43,023 Oh, what is this? 455 00:20:43,056 --> 00:20:44,991 That's nothing. It's just a notebook. 456 00:20:45,025 --> 00:20:47,494 - This was a good campaign. - Yeah. 457 00:20:47,527 --> 00:20:49,462 I would know I came up with it. 458 00:20:49,496 --> 00:20:51,398 Yeah, when I was in college my dad invited me to go into 459 00:20:51,431 --> 00:20:52,932 one of the marketing meetings. 460 00:20:52,966 --> 00:20:55,669 I had the audacity to speak up. They loved it. 461 00:20:55,702 --> 00:20:57,771 And that was it. 462 00:20:57,804 --> 00:21:00,674 I can't believe that. This ad has inspired me so much 463 00:21:00,707 --> 00:21:02,542 and it was you. 464 00:21:02,575 --> 00:21:05,078 What are these? 465 00:21:05,111 --> 00:21:06,546 Oh, they're nothing. They're just sketches. 466 00:21:06,579 --> 00:21:08,815 I like to draw when I'm at my dad's shop. 467 00:21:08,848 --> 00:21:11,351 It's just a hobby. I'm not the designer anything. 468 00:21:11,384 --> 00:21:14,020 Well, this notebook says otherwise. 469 00:21:14,054 --> 00:21:15,989 I am just trying to survive Delaney's shoe empire. 470 00:21:16,022 --> 00:21:18,058 Oh, I get that. 471 00:21:18,091 --> 00:21:19,859 For now you might want to tuck this away. 472 00:21:19,893 --> 00:21:22,362 I mean, Delaney has some trust issues. 473 00:21:22,395 --> 00:21:24,531 She doesn't discuss anything other than with her design team. 474 00:21:24,564 --> 00:21:27,067 You should see their contracts. They're ironclad. 475 00:21:27,100 --> 00:21:31,571 Just promise me one thing. Don't pitch her just yet. 476 00:21:31,604 --> 00:21:35,375 Because if you do we might never work in the city ever again. 477 00:21:37,077 --> 00:21:40,847 Oh. Yeah, understood. (clearing throat) 478 00:21:40,880 --> 00:21:42,382 So, what's this event? 479 00:21:42,415 --> 00:21:43,883 Technically it's my dad's event, 480 00:21:43,917 --> 00:21:46,386 but I have a few out-of-the-box ideas I want to pitch, 481 00:21:46,419 --> 00:21:49,923 which is why I need Delaney, and, if you wanted to come by 482 00:21:49,956 --> 00:21:52,592 and maybe be her bumper? 483 00:21:52,625 --> 00:21:53,793 Her bumper? 484 00:21:53,827 --> 00:21:55,362 - Yeah. - What is that? 485 00:21:55,395 --> 00:21:57,030 You know how much she hates the chitchat 486 00:21:57,063 --> 00:21:58,932 and smiling for cameras. 487 00:21:58,965 --> 00:22:00,834 - I think I can handle that. - Yeah? 488 00:22:00,867 --> 00:22:02,135 - Yeah. - I really see you with 489 00:22:02,168 --> 00:22:04,070 a bulletproof vest and some sunglasses. 490 00:22:04,104 --> 00:22:05,772 (both laughing) 491 00:22:05,805 --> 00:22:07,974 Well, I admire your unwavering faith in me. 492 00:22:08,008 --> 00:22:09,409 I know special when I see it. 493 00:22:10,810 --> 00:22:12,746 Um, but in all honesty though, 494 00:22:12,779 --> 00:22:16,549 earn Delaney Diaz's trust and she'll invite you in. 495 00:22:16,583 --> 00:22:20,620 And then she'll have you sign a 50-page contract. Easy. 496 00:22:20,654 --> 00:22:22,422 Yeah, if she doesn't fire me first. 497 00:22:22,455 --> 00:22:23,790 I'll make sure that doesn't happen. 498 00:22:23,823 --> 00:22:24,891 Just get some more ice. 499 00:22:24,924 --> 00:22:26,359 Okay. 500 00:22:33,700 --> 00:22:36,503 No. Walking on glass would be more comfortable. 501 00:22:36,536 --> 00:22:38,171 These all tested very well. 502 00:22:38,204 --> 00:22:39,906 With who? Someone with hooves? 503 00:22:42,976 --> 00:22:44,944 Is-- Is this a medical condition? 504 00:22:46,479 --> 00:22:49,082 Oh, no, no. No. I just-- 505 00:22:49,115 --> 00:22:50,717 Sentences, my love. Sentences. 506 00:22:50,750 --> 00:22:52,652 Well... 507 00:22:52,686 --> 00:22:55,989 Why not go back to the suede insole? 508 00:22:56,022 --> 00:22:58,692 Mrs. Hollingsworth loves the suede insole. 509 00:22:58,725 --> 00:23:00,593 So, she says that it's like walking on air. 510 00:23:00,627 --> 00:23:02,062 I'm sorry, who is Mrs. Hollingsworth? 511 00:23:02,095 --> 00:23:03,830 She's a client at my dad's shoe repair shop. 512 00:23:07,967 --> 00:23:10,136 What school did you graduate from? 513 00:23:10,170 --> 00:23:11,838 Parsons? NYU? 514 00:23:11,871 --> 00:23:13,773 Um... 515 00:23:13,807 --> 00:23:15,175 None of the above. 516 00:23:15,208 --> 00:23:16,943 But I did take courses at community college. 517 00:23:16,976 --> 00:23:19,446 I'll have the team go back to the drawing board. 518 00:23:19,479 --> 00:23:22,782 Just take out the Millennial Collection 519 00:23:22,816 --> 00:23:26,052 and let's have a look at the suede insole. 520 00:23:26,086 --> 00:23:27,687 (sighing) 521 00:23:31,858 --> 00:23:33,560 Have you lost your mind? 522 00:23:35,095 --> 00:23:36,663 Because of the insoles? 523 00:23:36,696 --> 00:23:37,931 You have me attending an art opening 524 00:23:37,964 --> 00:23:39,566 hosted by Robert Strickland. 525 00:23:39,599 --> 00:23:41,601 They are notoriously boring. 526 00:23:41,634 --> 00:23:42,936 Oh, well-- 527 00:23:42,969 --> 00:23:45,672 Thank God Austin inherited his mother's creativity. 528 00:23:45,705 --> 00:23:47,240 Well, he's invited a lot of press. 529 00:23:47,273 --> 00:23:48,675 I think it's a great idea. 530 00:23:50,110 --> 00:23:52,178 You do? And how many reporters 531 00:23:52,212 --> 00:23:55,515 have tried to mortify you for clickbait? 532 00:23:55,548 --> 00:23:58,585 Well, Morgan Humphries once took a photo of my skirt tucked into 533 00:23:58,618 --> 00:24:00,787 my tights and sent it to the entire 10th grade. 534 00:24:00,820 --> 00:24:03,657 I was horrified. I even called my dad to come pick me up, 535 00:24:03,690 --> 00:24:05,892 but he told me I had to stay and face it, 536 00:24:05,925 --> 00:24:08,728 and then Joey Lieberman ended up calling Coach Thomas "mom," 537 00:24:08,762 --> 00:24:10,930 and everyone forgot about me for the rest of the day. 538 00:24:10,964 --> 00:24:12,832 - Mm. - (chuckling) 539 00:24:12,866 --> 00:24:15,602 Okay, good. Next time spare me the details 540 00:24:15,635 --> 00:24:19,139 of your painfully tedious memoir. 541 00:24:19,172 --> 00:24:21,141 Just cancel. 542 00:24:21,174 --> 00:24:23,610 Oh, but Austin would be so disappointed. 543 00:24:23,643 --> 00:24:25,845 He has one of his out-of-the-box ideas. 544 00:24:28,248 --> 00:24:30,583 His dad's been really hard on him. 545 00:24:30,617 --> 00:24:32,552 I know it would mean a lot if you could see it. 546 00:24:37,624 --> 00:24:40,026 Austin's father is very hard on him sometimes. 547 00:24:44,764 --> 00:24:46,066 Alright, I'll make an appearance. 548 00:24:46,099 --> 00:24:49,803 15 minutes no more, but no less. 549 00:24:49,836 --> 00:24:51,137 I will let him know. 550 00:24:51,171 --> 00:24:52,839 And you will not let any reporters near me. 551 00:24:52,872 --> 00:24:55,175 And you will never do that again, please. 552 00:24:55,208 --> 00:25:05,285 * 553 00:25:11,591 --> 00:25:15,261 Addi, what are you doing? Dad was about to call the cops. 554 00:25:15,295 --> 00:25:16,863 He thought it was another break-in. 555 00:25:16,896 --> 00:25:19,866 I promised I would work on Mrs. Hollingsworth's shoes. 556 00:25:19,899 --> 00:25:22,202 I'm so far behind. 557 00:25:22,235 --> 00:25:25,705 Well, I can help. 558 00:25:25,739 --> 00:25:27,874 You're busy enough with Ruby. 559 00:25:27,907 --> 00:25:30,276 Exactly. So, when I need you to babysit, 560 00:25:30,310 --> 00:25:33,613 you're gonna owe me big time. 561 00:25:33,647 --> 00:25:37,017 So, I was thinking popcorn and movies at your place 562 00:25:37,050 --> 00:25:37,984 for dinner tomorrow. 563 00:25:38,018 --> 00:25:41,087 I actually have an art show I have to go to. 564 00:25:41,121 --> 00:25:45,025 Oh, an art show. That's great. 565 00:25:45,058 --> 00:25:46,259 So, what are you going to wear? 566 00:25:46,292 --> 00:25:48,328 I don't know. Black, I guess. 567 00:25:49,963 --> 00:25:51,064 No. 568 00:25:54,934 --> 00:25:56,369 You're gonna wear red. 569 00:25:56,403 --> 00:25:59,172 I can't. These are Mrs. Hollingsworth's shoes. 570 00:25:59,205 --> 00:26:02,308 I bet if you call her and ask, she will let you borrow them. 571 00:26:02,342 --> 00:26:03,810 She adores you. 572 00:26:05,078 --> 00:26:07,080 Okay, I will call her and ask. 573 00:26:08,648 --> 00:26:10,650 Oh, they are pretty. 574 00:26:10,684 --> 00:26:11,951 - Mm-hm. - (chuckling) 575 00:26:18,191 --> 00:26:28,101 * 576 00:26:38,812 --> 00:26:40,747 Should we grab a photo on the carpet? 577 00:26:40,780 --> 00:26:43,783 If you have to grab for status, Addi, then you don't have any. 578 00:26:43,817 --> 00:26:44,784 Where's Austin? 579 00:26:44,818 --> 00:26:46,419 I texted him that we were here. 580 00:26:46,453 --> 00:26:47,921 He'll probably come find us. 581 00:26:47,954 --> 00:26:50,790 (sighing) Typical Robert Strickland event. 582 00:26:50,824 --> 00:26:53,727 I swear, I've been in elevators more exciting. 583 00:26:53,760 --> 00:26:55,929 The man has not changed in 20 years. 584 00:26:55,962 --> 00:26:58,231 Well, Austin says he has something out of the box. 585 00:26:58,264 --> 00:26:59,899 Well, time is ticking. 586 00:26:59,933 --> 00:27:02,068 Why don't you go get him before I fall asleep? 587 00:27:02,102 --> 00:27:03,203 Of course. 588 00:27:03,236 --> 00:27:12,979 * 589 00:27:13,013 --> 00:27:14,214 Austin. 590 00:27:14,247 --> 00:27:15,382 Addi, you made it? 591 00:27:15,415 --> 00:27:16,916 - Yeah. - Have you seen Delaney? 592 00:27:16,950 --> 00:27:19,686 Yeah, she's here. Um... Oh, she's over there. 593 00:27:21,921 --> 00:27:23,123 Was that a smile? 594 00:27:23,156 --> 00:27:26,226 Yeah, that is Betty Badgley from the Rossmoore Foundation. 595 00:27:26,259 --> 00:27:27,694 Means we have 10 minutes. 596 00:27:27,727 --> 00:27:29,162 Come on, I want to show you something. 597 00:27:29,195 --> 00:27:30,397 Oh, um... 598 00:27:32,766 --> 00:27:41,074 * 599 00:27:41,107 --> 00:27:42,976 So, what do you think? 600 00:27:43,009 --> 00:27:44,878 This is amazing. 601 00:27:48,114 --> 00:27:49,916 The iconic crystal shoe. 602 00:27:49,949 --> 00:27:51,851 Yeah, I knew you'd appreciate that. 603 00:27:51,885 --> 00:27:56,289 You've created a very cool vibe. The party should be down here. 604 00:27:56,323 --> 00:27:58,158 Yeah, it's the only spot my dad let me have. 605 00:27:58,191 --> 00:28:00,760 He probably thought I was gonna be out of the way. 606 00:28:00,794 --> 00:28:02,729 This is why I need Delaney. 607 00:28:02,762 --> 00:28:04,931 Do you think people will follow her down here? 608 00:28:04,964 --> 00:28:06,132 Do you think your dad would announce there's 609 00:28:06,166 --> 00:28:08,101 a party down here? 610 00:28:08,134 --> 00:28:10,170 We don't want people to think Delaney's just running off. 611 00:28:14,507 --> 00:28:16,443 Have you ever heard of a whisper campaign? 612 00:28:18,345 --> 00:28:28,455 * 613 00:28:37,397 --> 00:28:47,474 * 614 00:28:54,080 --> 00:29:03,990 * 615 00:29:05,525 --> 00:29:08,395 There you are. I hear there's a hot party downstairs. 616 00:29:08,428 --> 00:29:10,797 Why are we wasting time up here, hm? 617 00:29:12,098 --> 00:29:13,099 Shall we? 618 00:29:17,103 --> 00:29:19,572 A whisper campaign? That is genius. 619 00:29:19,606 --> 00:29:21,174 Where'd you come up with that? 620 00:29:21,207 --> 00:29:23,810 I saw it in a movie once. Muppets Take Manhattan. 621 00:29:26,112 --> 00:29:27,380 What? It worked! 622 00:29:27,414 --> 00:29:29,015 You are full of surprises. 623 00:29:31,384 --> 00:29:40,593 * 624 00:29:40,627 --> 00:29:42,562 Addi: (groaning) It's so beautiful. 625 00:29:42,595 --> 00:29:44,531 Your iconic shoe. 626 00:29:44,564 --> 00:29:48,234 Well, not quite, but yes, there is some beauty. 627 00:29:48,268 --> 00:29:52,572 * 628 00:29:52,605 --> 00:29:55,942 It looks like your father finally found the party. 629 00:29:58,545 --> 00:30:00,347 Time to face the music. 630 00:30:00,380 --> 00:30:04,417 * 631 00:30:04,451 --> 00:30:07,153 How come they don't see eye to eye? 632 00:30:07,187 --> 00:30:08,521 After Austin's mother died 633 00:30:08,555 --> 00:30:10,557 Robert threw himself into his work. 634 00:30:10,590 --> 00:30:13,426 He just wanted safety and stability, 635 00:30:13,460 --> 00:30:16,029 and Austin, you know, is very adventurous 636 00:30:16,062 --> 00:30:18,131 and naturally rebellious like his mother. 637 00:30:18,164 --> 00:30:19,432 So, I think that's a bit hard for Robert. 638 00:30:19,466 --> 00:30:21,301 They clash, you know? 639 00:30:22,502 --> 00:30:24,337 He's so talented. 640 00:30:24,371 --> 00:30:27,107 It's a shame his dad doesn't encourage him more. 641 00:30:27,140 --> 00:30:29,876 Yeah, it is. 642 00:30:29,909 --> 00:30:32,912 Anyway, my glass is empty and I don't want to linger 643 00:30:32,946 --> 00:30:35,148 in front of my own display. It's a little tacky. 644 00:30:35,181 --> 00:30:36,182 Shall we? 645 00:30:38,585 --> 00:30:40,887 Where did you get those shoes? 646 00:30:40,920 --> 00:30:42,555 Oh, my friend let me borrow them. 647 00:30:42,589 --> 00:30:44,190 I wanted to represent you well tonight. 648 00:30:45,558 --> 00:30:46,993 Indeed. 649 00:30:48,228 --> 00:30:58,204 * 650 00:31:00,440 --> 00:31:02,042 Excuse me. I'm so sorry to interrupt. 651 00:31:02,075 --> 00:31:04,577 Delaney, Austin needs to speak with you over there. 652 00:31:04,611 --> 00:31:07,947 Oh. I'm so sorry. Duty calls. 653 00:31:07,981 --> 00:31:10,283 Nice to see you. (chuckling) 654 00:31:10,317 --> 00:31:11,584 What took you so long? 655 00:31:11,618 --> 00:31:13,053 You looked like you were having fun. 656 00:31:13,086 --> 00:31:15,355 Are you kidding? He was curing my insomnia. 657 00:31:15,388 --> 00:31:17,424 Delaney Diaz. 658 00:31:17,457 --> 00:31:21,127 Well, it has been a while since your last public outing 659 00:31:21,161 --> 00:31:25,332 and I see we are parading out an old design triumph tonight. 660 00:31:25,365 --> 00:31:26,566 What happened? 661 00:31:26,599 --> 00:31:28,468 Couldn't steal any new designs to show? 662 00:31:28,501 --> 00:31:32,072 Oh, stealing designs? Well, no. I would think that's your M.O. 663 00:31:32,105 --> 00:31:33,940 You haven't written anything new or noteworthy 664 00:31:33,973 --> 00:31:36,209 since the last time you falsely accused me. 665 00:31:36,242 --> 00:31:38,111 It is quite noteworthy that Franko Chaussure is ready to 666 00:31:38,144 --> 00:31:41,481 make your name a hot sell in the bargain basement. 667 00:31:41,514 --> 00:31:42,682 Any comment on a potential buyout? 668 00:31:42,716 --> 00:31:46,219 My readers would love to. 669 00:31:46,252 --> 00:31:49,255 Excuse me. I need your help. Could you just play along? 670 00:31:49,289 --> 00:31:51,124 Sure. 671 00:31:51,157 --> 00:31:53,493 Oh, Delaney, this gentleman would like to speak with you 672 00:31:53,526 --> 00:31:56,262 about the vintage line. 673 00:31:59,399 --> 00:32:01,468 Well, sometimes the past is the present to the future, 674 00:32:01,501 --> 00:32:04,137 especially with the signature red heels. 675 00:32:04,170 --> 00:32:07,107 Will there be a collaboration? Delaney Diaz and Armond Alonse? 676 00:32:07,140 --> 00:32:10,410 Ah, only time will tell. That's all I can say for now. 677 00:32:10,443 --> 00:32:12,245 Please do give me the scoop first. 678 00:32:12,278 --> 00:32:15,181 Anyways, enjoy the show. 679 00:32:15,215 --> 00:32:18,451 * 680 00:32:18,485 --> 00:32:20,420 Armond, thank you for saving me. 681 00:32:20,453 --> 00:32:21,721 You know how these reporters are. 682 00:32:21,755 --> 00:32:23,723 Oh, I do understand. Listen, I gotta run. 683 00:32:23,757 --> 00:32:25,992 Delaney, it was great seeing you again, 684 00:32:26,026 --> 00:32:28,261 and I do love these red shoes know. 685 00:32:28,294 --> 00:32:29,362 (chuckling) 686 00:32:32,699 --> 00:32:35,001 Did I miss something good or bad? 687 00:32:35,035 --> 00:32:37,270 That has yet to be determined. 688 00:32:37,303 --> 00:32:39,205 I am so sorry. I didn't know who he was. 689 00:32:39,239 --> 00:32:40,674 I was just trying to get rid of the reporter. 690 00:32:40,707 --> 00:32:41,608 Well, congratulations, Addi. 691 00:32:41,641 --> 00:32:44,678 You put out a candle with a forest fire. 692 00:32:44,711 --> 00:32:45,745 You know what? I think I'm done here. 693 00:32:45,779 --> 00:32:47,580 Hold on one second. 694 00:32:47,614 --> 00:32:54,688 * 695 00:32:54,721 --> 00:32:56,122 (shattering) 696 00:32:56,156 --> 00:32:57,490 - (gasping) - (chuckling) 697 00:32:59,626 --> 00:33:02,762 Now everyone's talking about Delaney Diaz, 698 00:33:02,796 --> 00:33:04,164 and we got to accost a reporter. 699 00:33:04,197 --> 00:33:08,635 (laughing) Well done, my darling. 700 00:33:08,668 --> 00:33:11,538 You are your mother's son. (kissing) 701 00:33:11,571 --> 00:33:20,680 * 702 00:33:20,714 --> 00:33:24,317 You did that? Wow. 703 00:33:24,351 --> 00:33:26,286 Yeah, tell that to my dad. He doesn't seem too impressed. 704 00:33:26,319 --> 00:33:30,090 Well, you are a creative problem solver. Bravo. 705 00:33:30,123 --> 00:33:33,593 Thank you. You want to get out of here? 706 00:33:33,626 --> 00:33:35,328 What about the event? 707 00:33:35,362 --> 00:33:37,697 Oh, I'm sure my dad has it all under control. 708 00:33:37,731 --> 00:33:39,065 Besides, there's something I want to show you. 709 00:33:48,241 --> 00:33:49,809 And so I told them, "If you're gonna be singing that song, 710 00:33:49,843 --> 00:33:50,744 you need to be hitting that note." 711 00:33:50,777 --> 00:33:52,612 - He loves to sing. - He loves to sing. 712 00:33:52,645 --> 00:33:54,447 He can't hit that note. 713 00:33:54,481 --> 00:33:55,782 - Are you cold? - A little bit. 714 00:33:55,815 --> 00:33:57,684 Okay. Here. 715 00:33:57,717 --> 00:33:59,452 Oh. 716 00:33:59,486 --> 00:34:00,453 (Clearing throat) 717 00:34:00,487 --> 00:34:02,188 Here you go. 718 00:34:02,222 --> 00:34:03,323 Thank you. 719 00:34:03,356 --> 00:34:05,158 Can I get your bag? 720 00:34:05,191 --> 00:34:08,361 Thanks. Where are you taking me? 721 00:34:08,395 --> 00:34:12,866 Well, this is my latest out-of-the-box idea. 722 00:34:12,899 --> 00:34:14,300 Wow. 723 00:34:14,334 --> 00:34:17,737 The point is to make it rain Delaney Diaz shoes 724 00:34:17,771 --> 00:34:19,773 early in the morning to get the buzz 725 00:34:19,806 --> 00:34:22,375 in the busiest laneway of the district. 726 00:34:24,377 --> 00:34:25,845 Wanna try? 727 00:34:25,879 --> 00:34:28,281 - Uh, is it legal? - Legal? 728 00:34:28,315 --> 00:34:30,383 What, like, littering or something? 729 00:34:30,417 --> 00:34:32,752 Well, as long as it doesn't touch the ground. 730 00:34:32,786 --> 00:34:34,354 Otherwise, I hope you have a good lawyer. 731 00:34:34,387 --> 00:34:37,123 (laughing) 732 00:34:37,157 --> 00:34:39,225 - Yes! - (laughing) 733 00:34:39,259 --> 00:34:41,428 I bet you can't make it to the third line from here. 734 00:34:41,461 --> 00:34:42,595 - Over there? - Mm-hm. 735 00:34:42,629 --> 00:34:43,797 Alright. Here we go. 736 00:34:45,565 --> 00:34:47,400 Littering! Citizen's arrest! 737 00:34:47,434 --> 00:34:49,402 - You will not catch me. - Citizen's arrest! 738 00:34:52,939 --> 00:34:56,242 I still can't believe you pulled over Armond Alonse, 739 00:34:56,276 --> 00:34:59,512 the king of handbags himself. 740 00:34:59,546 --> 00:35:00,914 (groaning) 741 00:35:00,947 --> 00:35:05,251 I know. I fully expect a melted chai latte 742 00:35:05,285 --> 00:35:06,786 dumped over my head in the morning before 743 00:35:06,820 --> 00:35:09,389 security escorts me out. 744 00:35:09,422 --> 00:35:11,758 Not before she asks you to remove her vintage shoes. 745 00:35:11,791 --> 00:35:13,226 (groaning) 746 00:35:13,259 --> 00:35:14,527 Did you know she designed those? 747 00:35:14,561 --> 00:35:15,662 - Mm-hm. - Where'd you get 'em? 748 00:35:15,695 --> 00:35:17,364 They're out on loan. 749 00:35:17,397 --> 00:35:19,833 I just wanted to fit in with the people at the party. 750 00:35:19,866 --> 00:35:22,936 I mean, they're fantastic. Urban chic. 751 00:35:22,969 --> 00:35:25,805 Urban chic. I like that. 752 00:35:25,839 --> 00:35:27,273 We should use that in a show, 753 00:35:27,307 --> 00:35:28,775 give Delaney Diaz her edge. 754 00:35:28,808 --> 00:35:31,211 Hm. 755 00:35:31,244 --> 00:35:33,446 Hey, how come she doesn't design anymore? 756 00:35:35,248 --> 00:35:40,220 Uh... Well, I think she lost confidence. 757 00:35:40,253 --> 00:35:43,423 The industry doesn't really take her as seriously 758 00:35:43,456 --> 00:35:44,791 as they used to. 759 00:35:44,824 --> 00:35:47,560 She had a few flops, lost a lot of sales, 760 00:35:47,594 --> 00:35:51,831 she had to transition towards, you know, more basic models 761 00:35:51,865 --> 00:35:54,267 for department stores to keep her brand afloat. 762 00:35:55,935 --> 00:35:57,437 Was that her idea? 763 00:35:57,470 --> 00:36:00,640 It was my dad's actually, and it worked. 764 00:36:02,308 --> 00:36:03,910 I know she wants to go towards high fashion, 765 00:36:03,943 --> 00:36:05,345 but she's afraid. 766 00:36:07,314 --> 00:36:09,883 Well, she's about to get bought out. 767 00:36:09,916 --> 00:36:11,418 Now's the time to take a risk. 768 00:36:11,451 --> 00:36:13,853 I couldn't agree more, but we are outnumbered. 769 00:36:13,887 --> 00:36:15,555 No one wants to take risks right now. 770 00:36:17,357 --> 00:36:19,926 Well, your ideas are great. 771 00:36:19,959 --> 00:36:22,729 Social media is going to be buzzing tomorrow morning 772 00:36:22,762 --> 00:36:24,898 about the runway all thanks to you. 773 00:36:28,001 --> 00:36:29,636 You should start your own PR firm. 774 00:36:29,669 --> 00:36:31,604 - (chuckling) - Do it your way. 775 00:36:31,638 --> 00:36:32,972 Thank you, 776 00:36:33,006 --> 00:36:35,608 but my father owns the biggest PR company 777 00:36:35,642 --> 00:36:37,243 in all of New York. 778 00:36:37,277 --> 00:36:39,446 I mean, I would love to call the shots, 779 00:36:39,479 --> 00:36:40,613 but it's a big leap. 780 00:36:42,949 --> 00:36:45,251 I wish I could practice what I preach, 781 00:36:45,285 --> 00:36:48,855 but I'm still figuring out how or if I have a voice 782 00:36:48,888 --> 00:36:50,256 in this industry. 783 00:36:53,593 --> 00:36:55,929 I feel kind of lost. 784 00:37:00,900 --> 00:37:03,536 Maybe-- maybe we all are. 785 00:37:12,879 --> 00:37:16,816 Alright, last chance. Time to redeem yourself. 786 00:37:16,850 --> 00:37:19,452 Okay. 787 00:37:19,486 --> 00:37:22,022 You, um, you're gonna bust me out of jail 788 00:37:22,055 --> 00:37:23,590 if this doesn't work, right? 789 00:37:23,623 --> 00:37:25,925 Like, use that arm and throw a grappling hook 790 00:37:25,959 --> 00:37:27,060 over the wall or something? 791 00:37:27,093 --> 00:37:29,896 You really need my help. 792 00:37:29,929 --> 00:37:31,431 Help me up here. 793 00:37:34,434 --> 00:37:35,935 Nice. 794 00:37:35,969 --> 00:37:37,370 There we go. 795 00:37:45,945 --> 00:37:48,815 I should go. 796 00:37:48,848 --> 00:37:52,052 This was really fun though. Thank you for cheering me up. 797 00:37:52,085 --> 00:37:55,889 Thank you. It was. Um... 798 00:37:55,922 --> 00:37:57,957 I will get you a cab 799 00:37:57,991 --> 00:38:02,495 and I hope I will see you at work. 800 00:38:02,529 --> 00:38:03,596 I really hope so. 801 00:38:03,630 --> 00:38:13,606 * 802 00:38:26,152 --> 00:38:27,988 Oh. Good morning, Delaney. 803 00:38:28,021 --> 00:38:31,658 I brought you a little treat. My sister made them. 804 00:38:31,691 --> 00:38:34,561 She's serving them at my niece's first birthday party. 805 00:38:34,594 --> 00:38:36,663 Sorry, no more of my boring memoir. 806 00:38:36,696 --> 00:38:37,897 They're chocolate truffles. 807 00:38:37,931 --> 00:38:40,734 Processed sugar, saturated fat. 808 00:38:40,767 --> 00:38:42,135 No, thanks. 809 00:38:42,168 --> 00:38:43,870 Well, I was hoping they could be an olive branch 810 00:38:43,903 --> 00:38:46,539 after last night's little mishap. 811 00:38:46,573 --> 00:38:48,108 Little mishap? That's what you call 812 00:38:48,141 --> 00:38:49,976 yanking a world-renowned handbag designer 813 00:38:50,010 --> 00:38:51,745 into your little rescue mission? 814 00:38:51,778 --> 00:38:54,514 It will never happen again. I will not let you down. 815 00:38:54,547 --> 00:38:56,683 Remains to be seen. Where's my schedule? 816 00:38:56,716 --> 00:39:01,421 Oh, it's right here on your computer. 817 00:39:01,454 --> 00:39:05,125 * 818 00:39:05,158 --> 00:39:07,160 I need you to add a lunch for tomorrow. 819 00:39:07,193 --> 00:39:09,162 Of course. With whom? 820 00:39:09,195 --> 00:39:12,032 Armond Alonse. His assistant will be calling with details. 821 00:39:12,065 --> 00:39:14,501 Make sure you give me enough time. 822 00:39:14,534 --> 00:39:16,069 Oh! I mean-- 823 00:39:16,102 --> 00:39:18,538 Oh, I will add it to your calendar. 824 00:39:20,907 --> 00:39:30,884 * 825 00:39:30,917 --> 00:39:32,852 Mm. 826 00:39:32,886 --> 00:39:42,829 * 827 00:39:53,506 --> 00:40:03,416 * 828 00:40:14,227 --> 00:40:15,695 Excuse me, sorry to bother. 829 00:40:15,729 --> 00:40:17,197 Is that Delaney Diaz? 830 00:40:17,230 --> 00:40:18,965 Oh, yeah. It's her latest shoot. 831 00:40:18,999 --> 00:40:20,633 Ah, is she making a comeback? 832 00:40:20,667 --> 00:40:22,702 That's the idea! She has a show at Fashion Week. 833 00:40:22,736 --> 00:40:24,704 Oh, I thought her days of high fashion were over. 834 00:40:24,738 --> 00:40:27,107 She's reviving some of her signature style. 835 00:40:27,140 --> 00:40:28,108 Suede insoles and everything. 836 00:40:28,141 --> 00:40:29,776 Hm. Do you work for her? 837 00:40:29,809 --> 00:40:32,212 Yeah, I'm her personal assistant. I'm Addi. 838 00:40:32,245 --> 00:40:33,980 - Are you a fan? - I am. 839 00:40:34,014 --> 00:40:35,982 Is that a part of her new line? 840 00:40:36,016 --> 00:40:38,885 Oh. It's the day to night pump. 841 00:40:38,918 --> 00:40:41,121 So, women can go from the office to a cocktail party 842 00:40:41,154 --> 00:40:42,489 without changing shoes. 843 00:40:42,522 --> 00:40:43,690 - I love it. - Yeah. 844 00:40:43,723 --> 00:40:45,258 Am I able to see a little bit more of that? 845 00:40:45,291 --> 00:40:47,494 Fashion Week will have everything in our show. 846 00:40:47,527 --> 00:40:48,995 I look forward to it. 847 00:40:49,029 --> 00:40:50,964 Well, I will let you get back to work. 848 00:40:50,997 --> 00:40:52,198 - Thanks again. - Yeah. 849 00:40:53,767 --> 00:40:57,003 * 850 00:40:57,037 --> 00:40:59,072 What did Andrea Walker want? 851 00:40:59,105 --> 00:41:00,607 Who? 852 00:41:00,640 --> 00:41:02,709 The person you were just talking to, Andrea Walker. 853 00:41:02,742 --> 00:41:05,178 Oh, I didn't get her name. She's a big fan of Delaney's. 854 00:41:05,211 --> 00:41:09,649 A fan? A fan of a hostile takeover maybe. 855 00:41:09,683 --> 00:41:11,051 She works for Franco Chaussure. 856 00:41:11,084 --> 00:41:12,819 What!? 857 00:41:12,852 --> 00:41:14,854 I can't believe they sent a spy. I mean, they do that. 858 00:41:14,888 --> 00:41:17,057 They're sneaky. You didn't say anything, did you? 859 00:41:17,090 --> 00:41:20,760 Uh-- No, no. I just told her about the show, that's all. 860 00:41:20,794 --> 00:41:26,700 * 861 00:41:34,007 --> 00:41:36,042 (balloon inflating) 862 00:41:36,076 --> 00:41:38,545 Dad, you need to give them more air! 863 00:41:38,578 --> 00:41:40,847 Well, where's Addi? She's supposed to be helping 864 00:41:40,880 --> 00:41:43,216 - with Ruby's birthday. - You know where. 865 00:41:43,249 --> 00:41:44,884 I don't like this. 866 00:41:44,918 --> 00:41:46,252 You don't like change. 867 00:41:46,286 --> 00:41:47,821 She says she can't even pitch her designs to Delaney. 868 00:41:47,854 --> 00:41:49,589 So, what's the point? 869 00:41:49,622 --> 00:41:51,725 Well, it's a foot in the door. 870 00:41:51,758 --> 00:41:55,795 Plus, I think she has a work crush. 871 00:41:55,829 --> 00:41:56,930 (balloon inflating) 872 00:41:56,963 --> 00:42:00,300 Hi! Sorry I'm late. 873 00:42:00,333 --> 00:42:02,235 Glad you're here. Claudia hates my balloon technique. 874 00:42:02,268 --> 00:42:03,903 (Claudia laughing) 875 00:42:03,937 --> 00:42:05,872 Oh, how are things with Mrs. Hollingsworth's shoe? 876 00:42:05,905 --> 00:42:07,974 She's coming on Monday. 877 00:42:08,008 --> 00:42:09,642 Uh, don't tell me you forgot. 878 00:42:09,676 --> 00:42:13,813 No. No, not at all. I'm on it. I'm just, um... 879 00:42:13,847 --> 00:42:15,915 - Prioritizing. - Over your biggest customer? 880 00:42:15,949 --> 00:42:17,217 And what about this morning? 881 00:42:17,250 --> 00:42:20,954 Where exactly do we fit on your priority list? 882 00:42:20,987 --> 00:42:22,288 It's not like you, Addi. 883 00:42:22,322 --> 00:42:23,923 Don't worry, Dad. I'll take care of it. 884 00:42:23,957 --> 00:42:26,593 Addi has a lot on her plate. 885 00:42:26,626 --> 00:42:28,828 I'm still picking up the cake today. 886 00:42:28,862 --> 00:42:29,929 (phone vibrating) 887 00:42:32,132 --> 00:42:33,967 Oh, no. 888 00:42:34,000 --> 00:42:35,702 Is something wrong with the cake? 889 00:42:35,735 --> 00:42:38,171 No, no. I have to go back into work. 890 00:42:38,204 --> 00:42:39,272 There's an emergency meeting. 891 00:42:39,305 --> 00:42:40,874 On a Sunday? 892 00:42:40,907 --> 00:42:42,776 We have Ruby's party and Sunday dinner. 893 00:42:42,809 --> 00:42:45,311 Work can wait. 894 00:42:45,345 --> 00:42:47,013 You haven't missed Sunday dinners since Mom died. 895 00:42:49,249 --> 00:42:51,084 I'm so sorry, but Delaney is having 896 00:42:51,117 --> 00:42:53,653 a meltdown about the show, 897 00:42:53,687 --> 00:42:55,789 but I promise I will be back for both 898 00:42:55,822 --> 00:42:58,792 and I'll have Aunt Carla pick up the cake, okay? 899 00:42:58,825 --> 00:42:59,859 Love you guys. 900 00:43:03,163 --> 00:43:04,331 (door closing) 901 00:43:04,364 --> 00:43:05,765 (balloon inflating) 902 00:43:05,799 --> 00:43:11,237 * 903 00:43:11,271 --> 00:43:12,839 I just need you to look past-- 904 00:43:12,872 --> 00:43:14,074 No, but they even have the same seam. 905 00:43:14,107 --> 00:43:15,241 It's not about the pants, really. 906 00:43:15,275 --> 00:43:17,010 Look at the stitching! 907 00:43:17,043 --> 00:43:19,646 I came as fast as I could. What's the big emergency? 908 00:43:22,015 --> 00:43:25,085 "Franco Chaussure launches heels to take you 909 00:43:25,118 --> 00:43:27,387 from the office to a cocktail party." 910 00:43:27,420 --> 00:43:29,990 Yeah, that black pump is exactly like ours, 911 00:43:30,023 --> 00:43:32,058 and we were going to use it in the big finale in the show. 912 00:43:32,092 --> 00:43:34,260 We can't use it at all now. Now it's just gone, poof. 913 00:43:34,294 --> 00:43:35,862 We are going to figure something out. 914 00:43:35,895 --> 00:43:38,264 They are clearly trying to sabotage the show 915 00:43:38,298 --> 00:43:39,899 to lock in the buyout. 916 00:43:39,933 --> 00:43:42,268 They even have a better tagline than we do. 917 00:43:42,302 --> 00:43:43,703 Why didn't we come up with that? 918 00:43:43,737 --> 00:43:45,739 Fashion Week is two weeks out. 919 00:43:45,772 --> 00:43:47,874 This is a massive disaster. 920 00:43:47,907 --> 00:43:50,877 Listen, we've come too far to let them win, alright? It-- 921 00:43:50,910 --> 00:43:52,078 (groaning) 922 00:43:53,980 --> 00:43:56,750 Okay, message Alexander. Tell him to get the design team 923 00:43:56,783 --> 00:43:58,718 together to work on a new finale shoe! 924 00:43:58,752 --> 00:43:59,753 Addi, will you order us some food? 925 00:43:59,786 --> 00:44:02,222 It's going to be a long night. 926 00:44:02,255 --> 00:44:05,358 Oh, um, I kind of have a family commitment. 927 00:44:05,392 --> 00:44:07,894 I kind of have a crisis. 928 00:44:07,927 --> 00:44:10,096 You wanted a job in fashion? This is the job. 929 00:44:10,130 --> 00:44:19,205 * 930 00:44:19,239 --> 00:44:20,440 (phone pinging) 931 00:44:22,342 --> 00:44:24,010 No, see, how am I supposed to... 932 00:44:24,044 --> 00:44:29,716 * 933 00:44:34,354 --> 00:44:36,489 Who's tapping? 934 00:44:36,523 --> 00:44:37,324 Sorry. 935 00:44:37,357 --> 00:44:39,459 So, what do you think? 936 00:44:39,492 --> 00:44:42,095 Nothing speaks to me. Everything seems very basic. 937 00:44:42,128 --> 00:44:44,331 These are our last sketches. 938 00:44:44,364 --> 00:44:46,199 I can have the team start again tomorrow, 939 00:44:46,232 --> 00:44:47,901 during work hours. 940 00:44:47,934 --> 00:44:49,502 Oh, I'm sorry, is securing the future of our company 941 00:44:49,536 --> 00:44:50,970 a little inconvenient for you, Alexander? 942 00:44:51,004 --> 00:44:53,340 Not at all. I'm simply stating the obvious. 943 00:44:53,373 --> 00:44:55,775 You've rejected every design we have in the office. 944 00:44:57,277 --> 00:44:58,478 Okay. 945 00:44:58,511 --> 00:45:00,947 I just need to think. 946 00:45:00,981 --> 00:45:03,783 We gather all the maybes and I'll look at them later. 947 00:45:03,817 --> 00:45:04,884 Okay? 948 00:45:07,854 --> 00:45:11,391 Okay, so we both know that the maybes are not going to cut it. 949 00:45:11,424 --> 00:45:14,494 Is there anything that we can send the team? 950 00:45:14,527 --> 00:45:16,363 Sorry, I can't call and give them work on a Sunday. 951 00:45:16,396 --> 00:45:17,998 Tomorrow we can start right away. 952 00:45:18,031 --> 00:45:19,866 Okay, we just need to convince her of that. 953 00:45:23,136 --> 00:45:24,204 That will take a miracle. 954 00:45:30,010 --> 00:45:33,380 Oh, no. No, no, no. She will not listen to me. 955 00:45:33,413 --> 00:45:35,382 She did about the suede insoles. 956 00:45:35,415 --> 00:45:37,851 I give her iced chai lattes and not business advice. 957 00:45:37,884 --> 00:45:40,787 Just please go talk to her. See where her head's at. 958 00:45:42,288 --> 00:45:43,523 (sighing) 959 00:45:45,392 --> 00:45:49,429 (footsteps approaching) 960 00:45:50,430 --> 00:45:51,931 I'm thinking. 961 00:45:53,566 --> 00:45:56,169 I know, I just wanted to see if you needed anything. 962 00:45:58,071 --> 00:45:59,139 A miracle. 963 00:46:02,208 --> 00:46:05,045 So many so-called experts and not one worthy shoe. 964 00:46:05,078 --> 00:46:07,047 Not one. 965 00:46:07,080 --> 00:46:11,384 I think maybe you're looking for an external solution 966 00:46:11,418 --> 00:46:14,220 for an internal problem. 967 00:46:14,254 --> 00:46:16,389 So, this is my fault now? 968 00:46:16,423 --> 00:46:20,126 No, no, no. That-- That's not what I meant. 969 00:46:20,160 --> 00:46:24,230 But the brand is called Delaney Diaz for a reason. 970 00:46:24,264 --> 00:46:26,966 It was built from you. 971 00:46:28,935 --> 00:46:31,838 So, maybe you just need to look within for the answers. 972 00:46:31,871 --> 00:46:34,874 Well, I haven't designed in years. 973 00:46:34,908 --> 00:46:37,444 Last time I did, it was a total flop. 974 00:46:37,477 --> 00:46:40,280 They said I was out of touch. 975 00:46:40,313 --> 00:46:42,315 Well, that was then. 976 00:46:42,349 --> 00:46:46,353 The truth is, I wasn't even crazy about that black pump. 977 00:46:46,386 --> 00:46:48,588 Now, those red shoes that you wore, 978 00:46:48,621 --> 00:46:50,156 some of my best work. 979 00:46:52,158 --> 00:46:53,493 My favorite collection. 980 00:46:53,526 --> 00:46:55,495 Mine, too. 981 00:46:55,528 --> 00:46:57,964 Where did you find that inspiration? 982 00:46:57,998 --> 00:47:02,002 Well, when I was young, I used to sit on the train and sketch, 983 00:47:02,035 --> 00:47:03,603 and I would sketch all the people around me, 984 00:47:03,636 --> 00:47:06,139 from all walks of life. 985 00:47:06,172 --> 00:47:09,376 From punks to power brokers. 986 00:47:09,409 --> 00:47:13,213 I loved it. I loved all the bold contrasts. 987 00:47:13,246 --> 00:47:14,481 Well, maybe that's your answer. 988 00:47:14,514 --> 00:47:18,184 The trains, the power, the boldness. 989 00:47:18,218 --> 00:47:19,619 The urban chic. 990 00:47:22,555 --> 00:47:24,624 No, that's not what our buyers want. 991 00:47:24,658 --> 00:47:26,960 But maybe it's what the people want. 992 00:47:26,993 --> 00:47:28,662 The people want what the buyers tell them to want. 993 00:47:28,695 --> 00:47:30,263 That's how it works. 994 00:47:30,296 --> 00:47:33,233 We have to stick to what we know. 995 00:47:33,266 --> 00:47:35,635 Call the boys in. I think I need to give the design team 996 00:47:35,669 --> 00:47:37,137 a clearer direction for tomorrow. 997 00:47:40,407 --> 00:47:43,209 I'm sorry, is there something more important on your phone 998 00:47:43,243 --> 00:47:44,344 than my current crisis? 999 00:47:44,377 --> 00:47:46,613 Um, well... 1000 00:47:48,248 --> 00:47:52,419 Addi, prosperity is born of difficult choices. 1001 00:47:52,452 --> 00:47:55,555 Now, I think you have some talent, 1002 00:47:55,588 --> 00:47:57,290 but do you have what it takes to be a success? 1003 00:47:59,192 --> 00:48:01,594 Yes, I do. 1004 00:48:01,628 --> 00:48:05,198 Good. Then get back to work. 1005 00:48:05,231 --> 00:48:06,299 Right away. 1006 00:48:17,410 --> 00:48:18,945 (door opening, closing) 1007 00:48:18,978 --> 00:48:28,922 * 1008 00:48:31,024 --> 00:48:33,660 (gasping) Dad, you scared me. 1009 00:48:33,693 --> 00:48:36,596 Likewise. Where were you today? 1010 00:48:36,629 --> 00:48:38,164 We had a crisis. 1011 00:48:38,198 --> 00:48:41,134 Crisis? The stock market crashing is a crisis. 1012 00:48:41,167 --> 00:48:43,236 A tsunami is a crisis. 1013 00:48:43,269 --> 00:48:45,138 What was so important that you had to miss Ruby's party 1014 00:48:45,171 --> 00:48:48,641 and Sunday dinner? It's a family tradition. 1015 00:48:48,675 --> 00:48:50,744 A totally new shoe for Fashion Week. 1016 00:48:50,777 --> 00:48:53,747 I-- Look, Delaney needed me. 1017 00:48:53,780 --> 00:48:55,749 I'm sorry I missed everything, 1018 00:48:55,782 --> 00:48:59,452 but, you know, I think I turned a corner with her. 1019 00:48:59,486 --> 00:49:01,121 She said I have talent. 1020 00:49:01,154 --> 00:49:03,323 Your sister was very hurt today by your absence. 1021 00:49:05,058 --> 00:49:06,092 I was hurt. 1022 00:49:07,794 --> 00:49:09,195 Family comes first in this house. 1023 00:49:10,697 --> 00:49:12,399 Sunday dinner is how we honor your mother. 1024 00:49:14,334 --> 00:49:16,302 I know. 1025 00:49:16,336 --> 00:49:18,104 I'm sorry. 1026 00:49:18,138 --> 00:49:19,706 Life's about balance. This Delaney, does she even 1027 00:49:19,739 --> 00:49:22,676 care about you? Having you do menial tasks all day? 1028 00:49:22,709 --> 00:49:25,445 Addi, remember what matters. 1029 00:49:25,478 --> 00:49:29,149 * 1030 00:49:29,182 --> 00:49:31,017 Now, get some sleep. 1031 00:49:31,051 --> 00:49:32,452 We'll talk more about this in the morning. 1032 00:49:32,485 --> 00:49:42,395 * 1033 00:49:49,602 --> 00:49:51,037 (sighing) 1034 00:49:51,071 --> 00:49:59,512 * 1035 00:49:59,546 --> 00:50:03,149 (phone ringing) 1036 00:50:03,183 --> 00:50:04,818 (gasping) 1037 00:50:04,851 --> 00:50:08,321 You look like the walking dead. 1038 00:50:08,355 --> 00:50:09,622 Thank you for the compliment. 1039 00:50:09,656 --> 00:50:11,725 Is this about the crisis? 1040 00:50:11,758 --> 00:50:13,259 How did you hear about that already? 1041 00:50:15,628 --> 00:50:18,131 (clearing throat) 1042 00:50:18,164 --> 00:50:21,634 She wants me to go downtown for spices? Come on! 1043 00:50:21,668 --> 00:50:23,169 Assistant world is a thankless one. 1044 00:50:25,405 --> 00:50:30,777 * 1045 00:50:30,810 --> 00:50:35,515 Code Magma. Major eruption. Evacuate. 1046 00:50:35,548 --> 00:50:38,284 (sighing) Okay. You can do this. 1047 00:50:38,318 --> 00:50:40,086 It's not a big deal. It's just Delaney. 1048 00:50:40,120 --> 00:50:47,394 * 1049 00:50:47,427 --> 00:50:48,795 Addi, everything okay? 1050 00:50:48,828 --> 00:50:51,264 You were going to commit career suicide in the lobby. 1051 00:50:51,297 --> 00:50:53,867 If you need to take a pause we can work something out. 1052 00:50:53,900 --> 00:50:55,368 There's no need to involve Delaney. 1053 00:50:55,402 --> 00:50:57,070 Involve me how? 1054 00:50:58,505 --> 00:51:00,240 It's 10 days to Fashion Week, 1055 00:51:00,273 --> 00:51:01,875 Addi just seems a bit overwhelmed. 1056 00:51:01,908 --> 00:51:03,443 Nothing to be alarmed about. 1057 00:51:03,476 --> 00:51:05,412 Is that so? 1058 00:51:05,445 --> 00:51:07,514 You're here early. 1059 00:51:07,547 --> 00:51:10,250 Oh, I never left. 1060 00:51:10,283 --> 00:51:13,553 Oh, look. No latte. 1061 00:51:13,586 --> 00:51:15,422 Your feelings must be hurt. 1062 00:51:17,490 --> 00:51:20,160 Well, I need to talk to you. 1063 00:51:20,193 --> 00:51:23,396 I'll just be a phone call away. Certified in mediation. 1064 00:51:27,434 --> 00:51:29,803 I, um-- 1065 00:51:29,836 --> 00:51:31,371 You know what? I am exhausted. 1066 00:51:31,404 --> 00:51:34,341 So another chapter of your memoir will send me 1067 00:51:34,374 --> 00:51:36,509 to the land of the undead. 1068 00:51:36,543 --> 00:51:38,144 You slept here? 1069 00:51:39,612 --> 00:51:40,814 I didn't sleep. 1070 00:51:47,520 --> 00:51:48,855 These are incredible. 1071 00:51:48,888 --> 00:51:50,724 These are perfect for the show. 1072 00:51:50,757 --> 00:51:51,791 Well, unfortunately not. 1073 00:51:51,825 --> 00:51:53,927 Oh, you're crazy. 1074 00:51:53,960 --> 00:51:55,695 No, I'm going to go with the design team on this one. 1075 00:51:55,729 --> 00:51:58,598 We have a target market and this is not the time to take risks. 1076 00:51:58,631 --> 00:52:00,367 Well, some risks are worth taking. 1077 00:52:00,400 --> 00:52:01,701 Your genius is what launched this company. 1078 00:52:01,735 --> 00:52:03,203 I think that you should-- 1079 00:52:03,236 --> 00:52:05,238 Oh, is this what you wanted to talk to me about? 1080 00:52:05,271 --> 00:52:07,674 Your expertise and experience in running an international brand? 1081 00:52:07,707 --> 00:52:11,778 I thought that I was going to be learning more around here. 1082 00:52:11,811 --> 00:52:14,514 Not someone pushed aside to run errands. 1083 00:52:14,547 --> 00:52:18,652 Errands are the job, Addi. Was that not made clear? 1084 00:52:18,685 --> 00:52:20,220 I missed my niece's birthday yesterday 1085 00:52:20,253 --> 00:52:22,622 and Sunday night dinner, and I haven't missed a dinner 1086 00:52:22,656 --> 00:52:23,923 since my mom passed. 1087 00:52:25,558 --> 00:52:29,329 Look, that's a hard choice. I'm sorry, but it happens. 1088 00:52:29,362 --> 00:52:31,231 This isn't me. I believe in balance. 1089 00:52:31,264 --> 00:52:34,501 I think I can still be myself and hold on to what counts most. 1090 00:52:34,534 --> 00:52:36,536 You should go home, Addi. 1091 00:52:39,439 --> 00:52:41,374 Right now? I mean, I was supposed to-- 1092 00:52:41,408 --> 00:52:43,576 Go home. I will have Janice call you when it's time to come back. 1093 00:52:47,347 --> 00:52:50,317 Okay, fine. 1094 00:52:50,350 --> 00:52:51,318 I'll leave. 1095 00:52:52,752 --> 00:53:02,829 * 1096 00:53:17,043 --> 00:53:20,280 Surprise! What do you-- What do you think? 1097 00:53:20,313 --> 00:53:21,214 Ah. 1098 00:53:21,247 --> 00:53:23,550 I'm getting some influencers tomorrow to go 1099 00:53:23,583 --> 00:53:26,553 take some pictures in it just to make a bit more noise 1100 00:53:26,586 --> 00:53:28,521 on the socials. 1101 00:53:28,555 --> 00:53:31,591 It's so fun. I love it. 1102 00:53:32,993 --> 00:53:34,427 You know, you're my inspiration. 1103 00:53:34,461 --> 00:53:35,628 Oh, yeah? 1104 00:53:35,662 --> 00:53:37,397 Yeah! I mean, your red pumps. 1105 00:53:37,430 --> 00:53:39,733 It's got everyone talking about how fun and provocative 1106 00:53:39,766 --> 00:53:41,401 Delaney Diaz shoes were. 1107 00:53:41,434 --> 00:53:43,436 Are. 1108 00:53:43,470 --> 00:53:45,538 - Hey. - (laughing) 1109 00:53:45,572 --> 00:53:46,740 You want to try it on? 1110 00:53:46,773 --> 00:53:48,675 Yeah. 1111 00:53:48,708 --> 00:53:50,443 You know, this store never really allowed me to have 1112 00:53:50,477 --> 00:53:53,413 interactive displays, but, you know... 1113 00:53:53,446 --> 00:53:57,584 You can't be tamed. 1114 00:53:57,617 --> 00:54:00,387 * 1115 00:54:00,420 --> 00:54:01,488 (chuckling) 1116 00:54:03,823 --> 00:54:06,860 (chuckling) 1117 00:54:06,893 --> 00:54:08,595 You are absolutely beautiful. 1118 00:54:08,628 --> 00:54:14,401 * 1119 00:54:14,434 --> 00:54:15,669 Delaney fired me. 1120 00:54:15,702 --> 00:54:18,972 What? No. 1121 00:54:19,005 --> 00:54:21,975 Yeah, I don't really blame her. 1122 00:54:22,008 --> 00:54:24,778 I mean, I don't really think I'm cut out for this. 1123 00:54:24,811 --> 00:54:27,714 I don't want to be ruthless and cold. 1124 00:54:27,747 --> 00:54:29,649 Well, you're not and neither's Delaney. 1125 00:54:31,418 --> 00:54:33,687 Well, she coldly asked me to leave. 1126 00:54:33,720 --> 00:54:35,088 Uh-huh. 1127 00:54:35,121 --> 00:54:38,291 So, what are you still doing here? 1128 00:54:40,694 --> 00:54:41,995 Well, I made you a promise. 1129 00:54:43,697 --> 00:54:45,632 I don't want to let down the people around me anymore. 1130 00:54:47,667 --> 00:54:50,770 That's a good quality to have. 1131 00:54:50,804 --> 00:54:52,572 Well, it's not a popular one. 1132 00:54:52,605 --> 00:54:55,041 Most people see it as weak. 1133 00:54:55,075 --> 00:54:57,344 Well, popular ideas aren't always the right ones. 1134 00:55:02,082 --> 00:55:04,517 This is excellent. 1135 00:55:06,720 --> 00:55:07,854 I think it'll go viral. 1136 00:55:07,887 --> 00:55:09,789 Yeah. Yeah. 1137 00:55:09,823 --> 00:55:12,859 Yeah, my father didn't let me do 1138 00:55:12,892 --> 00:55:14,060 what I wanted to do on the runway. 1139 00:55:14,094 --> 00:55:17,063 So, I figured I'd do this instead. 1140 00:55:17,097 --> 00:55:18,932 Well, maybe it'll inspire Delaney. 1141 00:55:18,965 --> 00:55:20,734 She is sketching again. 1142 00:55:20,767 --> 00:55:22,002 Really? 1143 00:55:22,035 --> 00:55:24,137 Yeah, and they're amazing, 1144 00:55:24,170 --> 00:55:26,806 but she refuses to use them for the show. 1145 00:55:26,840 --> 00:55:27,974 Well, maybe you got to her. 1146 00:55:31,778 --> 00:55:32,912 She didn't actually utter the words 1147 00:55:32,946 --> 00:55:34,147 "you're fired," did she? 1148 00:55:34,180 --> 00:55:37,984 No, but it was implied. 1149 00:55:39,052 --> 00:55:40,453 There was a tone. 1150 00:55:40,487 --> 00:55:43,657 Ah. I'm just saying, hang on. 1151 00:55:43,690 --> 00:55:45,058 Maybe she'll surprise you. 1152 00:55:47,460 --> 00:55:49,562 This whole journey has been surprising. 1153 00:55:49,596 --> 00:55:52,098 I don't know if I can take it anymore. 1154 00:55:52,132 --> 00:55:55,602 And I don't know how you handle this circus. 1155 00:55:55,635 --> 00:55:57,671 Well, that's what's great about it, right? 1156 00:55:57,704 --> 00:56:00,106 Life, not knowing, it's... 1157 00:56:03,543 --> 00:56:06,379 But if you gotta go, you gotta go. 1158 00:56:08,615 --> 00:56:11,051 But before you do go I would love it if you made me 1159 00:56:11,084 --> 00:56:14,020 a clown shoe, you know, just for old time's sake. 1160 00:56:14,054 --> 00:56:15,622 It'll be the most stylish shoe you own. 1161 00:56:15,655 --> 00:56:18,124 It would be an honor to wear your clown shoe. 1162 00:56:24,698 --> 00:56:25,999 I should go. 1163 00:56:26,032 --> 00:56:28,168 - Yeah. - I have to catch the train 1164 00:56:28,201 --> 00:56:30,804 and go to my dad's to see my sister before I go home. 1165 00:56:33,640 --> 00:56:35,842 Well, at least let me give you a ride. 1166 00:56:44,084 --> 00:56:45,852 Claudia: Look at all your gifts. (gasping) 1167 00:56:45,885 --> 00:56:47,887 Wow. 1168 00:56:47,921 --> 00:56:50,857 (door opening, closing) 1169 00:56:50,890 --> 00:56:52,959 Addi: Hello! I'm here! 1170 00:56:52,993 --> 00:56:55,795 And I have a friend with me. 1171 00:56:55,829 --> 00:56:58,098 Claudia: Addi, can you believe this? 1172 00:56:58,131 --> 00:57:01,101 This is incredible. 1173 00:57:01,134 --> 00:57:04,871 Oh, hi. You must be Austin, right? 1174 00:57:04,904 --> 00:57:07,640 Austin. The boy from work she's-- 1175 00:57:07,674 --> 00:57:08,641 Mm. Mm-mm. 1176 00:57:10,010 --> 00:57:11,478 (chuckling) 1177 00:57:11,511 --> 00:57:13,013 It's nice to meet you both. 1178 00:57:13,046 --> 00:57:14,180 Thank you for letting me borrow Addi. 1179 00:57:14,214 --> 00:57:16,883 She's been a really big help. 1180 00:57:16,916 --> 00:57:19,686 What is all this? 1181 00:57:19,719 --> 00:57:22,222 Hmm, "Please accept my apologies for keeping your aunt 1182 00:57:22,255 --> 00:57:24,124 from such a special day. 1183 00:57:24,157 --> 00:57:28,194 Thank you for sharing. Best wishes, Delaney Diaz. 1184 00:57:28,228 --> 00:57:30,030 PS. Enjoy Monday dinner." 1185 00:57:30,063 --> 00:57:32,732 Are you sure that's from Delaney? 1186 00:57:32,766 --> 00:57:34,567 I thought I was fired. 1187 00:57:34,601 --> 00:57:36,703 "Also, Addi, if you need the time off, 1188 00:57:36,736 --> 00:57:38,038 Janice will arrange it. 1189 00:57:38,071 --> 00:57:39,906 I will be at the office at 8:00 a.m. tomorrow." 1190 00:57:39,939 --> 00:57:43,777 That doesn't sound like a dismissal. 1191 00:57:43,810 --> 00:57:45,278 Told you, she cares. 1192 00:57:45,311 --> 00:57:48,114 Wow, I might be too shocked to eat. 1193 00:57:48,148 --> 00:57:50,517 Looks like your boss does know how to prioritize. 1194 00:57:50,550 --> 00:57:53,019 Let's eat and we can get to know Austin a little better. 1195 00:57:53,053 --> 00:57:56,056 Dad, do not be weird, please. 1196 00:57:56,089 --> 00:57:57,624 I hope you're both hungry. 1197 00:57:57,657 --> 00:57:59,159 Yes. 1198 00:57:59,192 --> 00:58:00,694 We got a little too much food maybe, but that's... 1199 00:58:00,727 --> 00:58:06,833 * 1200 00:58:06,866 --> 00:58:08,802 You're pretty good with your hands. 1201 00:58:08,835 --> 00:58:10,136 How are you with leather? 1202 00:58:10,170 --> 00:58:12,072 He has a job, Dad. 1203 00:58:12,105 --> 00:58:13,306 Gonna need an extra set of hands around here 1204 00:58:13,340 --> 00:58:15,508 now that you're leaving us for Delaney Diaz. 1205 00:58:16,910 --> 00:58:18,845 I will always make time for you. 1206 00:58:18,878 --> 00:58:20,180 Life's about balance, right? 1207 00:58:20,213 --> 00:58:22,148 That's my girl. 1208 00:58:22,182 --> 00:58:23,650 - I learned from the best. - (Ruby crying) 1209 00:58:23,683 --> 00:58:25,885 I should get her to bed. It might take a while. 1210 00:58:25,919 --> 00:58:28,655 She requires lullabies. 1211 00:58:28,688 --> 00:58:29,956 Yeah, 'cause Claudia's tone-deaf. 1212 00:58:29,990 --> 00:58:31,257 Oh, thank you. 1213 00:58:31,291 --> 00:58:33,293 You know what? Allow me. 1214 00:58:33,326 --> 00:58:35,895 You, uh, you finish dessert. 1215 00:58:35,929 --> 00:58:38,131 Oh, wow. Thanks Austin. 1216 00:58:38,164 --> 00:58:39,733 You should know, though, that I am also looking 1217 00:58:39,766 --> 00:58:41,568 for a babysitter. 1218 00:58:41,601 --> 00:58:43,837 Well, I'm a jack of all trades. I'll send you my resume. 1219 00:58:43,870 --> 00:58:45,005 Okay. 1220 00:58:45,038 --> 00:58:50,076 (Ruby crying) 1221 00:58:50,110 --> 00:58:52,579 Look at you. Yeah. 1222 00:58:52,612 --> 00:58:54,881 I know. Alright. 1223 00:58:57,050 --> 00:59:01,254 Um, wow. He's a keeper. 1224 00:59:01,287 --> 00:59:04,858 Let's see if we can finish this before we start saying I do's. 1225 00:59:04,891 --> 00:59:06,092 Don't worry, dad. 1226 00:59:06,126 --> 00:59:07,694 My professional life has enough drama. 1227 00:59:07,727 --> 00:59:09,596 I'm not trying for an office romance. 1228 00:59:09,629 --> 00:59:12,265 Well, the heart wants what the heart wants. 1229 00:59:14,100 --> 00:59:15,935 These are fantastic, by the way. Are they new? 1230 00:59:15,969 --> 00:59:18,638 Some of them. I was inspired by Delaney's work. 1231 00:59:18,672 --> 00:59:20,807 This shoe would be so perfect in that collection. 1232 00:59:20,840 --> 00:59:24,377 It would be a dream to see Delaney Diaz's name 1233 00:59:24,411 --> 00:59:26,079 under one of my sketches. 1234 00:59:26,112 --> 00:59:27,747 Mm. 1235 00:59:27,781 --> 00:59:28,948 You mean, like... 1236 00:59:28,982 --> 00:59:30,984 (Addi chuckling) 1237 00:59:31,017 --> 00:59:33,019 Looks right to me. 1238 00:59:33,053 --> 00:59:34,821 I'll get my chance one day. 1239 00:59:34,854 --> 00:59:37,791 Oh, by the way, can I stop by the office tomorrow morning 1240 00:59:37,824 --> 00:59:40,660 on the way to the doctor just to say thank you to Delaney? 1241 00:59:40,694 --> 00:59:43,196 Yeah, as long as you don't talk too much. 1242 00:59:43,229 --> 00:59:46,733 She hates rambling and not before her morning latte. 1243 00:59:46,766 --> 00:59:49,135 Um, you ramble. Okay, I converse. 1244 00:59:49,169 --> 00:59:54,007 (Austin singing indistinctly) 1245 01:00:04,217 --> 01:00:07,921 * Twinkle, twinkle, little star * 1246 01:00:07,954 --> 01:00:11,658 * How I wonder what you are * 1247 01:00:11,691 --> 01:00:15,829 * Up above the world so high * 1248 01:00:15,862 --> 01:00:18,164 - Oh, he's singing to her. - * Like a diamond in the sky * 1249 01:00:18,198 --> 01:00:19,899 Lucky girl. 1250 01:00:19,933 --> 01:00:21,067 Jealous? 1251 01:00:21,101 --> 01:00:23,069 (chuckling) 1252 01:00:23,103 --> 01:00:24,671 Is everything okay? 1253 01:00:24,704 --> 01:00:26,706 Oh, yeah. Everything's more than fine. 1254 01:00:26,740 --> 01:00:28,341 Yeah, yeah. Claudia can take over 1255 01:00:28,375 --> 01:00:29,909 and you have a long drive. 1256 01:00:31,378 --> 01:00:33,680 Thank you for everything. 1257 01:00:33,713 --> 01:00:35,281 Yeah, you're welcome. See you tomorrow. 1258 01:00:35,315 --> 01:00:36,750 Absolutely. 1259 01:00:38,885 --> 01:00:40,920 Oh don't mind me. 1260 01:00:45,892 --> 01:00:46,960 Have a good night. 1261 01:00:49,429 --> 01:00:50,730 You too. 1262 01:00:55,035 --> 01:00:56,970 You can keep fooling yourself. 1263 01:00:58,405 --> 01:01:05,211 * 1264 01:01:05,245 --> 01:01:07,247 And he said, "No, my name is Phillip!" 1265 01:01:07,280 --> 01:01:08,782 (both laughing) 1266 01:01:08,815 --> 01:01:10,016 Oh, no. 1267 01:01:10,050 --> 01:01:12,719 Sorry to interrupt. 1268 01:01:12,752 --> 01:01:14,187 Delaney, I have the final designs all ready 1269 01:01:14,220 --> 01:01:16,089 for the manufacturer and Austin will pick 1270 01:01:16,122 --> 01:01:17,791 the best one for the press release. 1271 01:01:17,824 --> 01:01:20,393 Oh, that's great, and nothing digital, please. 1272 01:01:20,427 --> 01:01:22,095 We don't want a repeat of the day to night pump. 1273 01:01:22,128 --> 01:01:25,131 I have printed hard copies for Austin and the manufacturer. 1274 01:01:25,165 --> 01:01:26,933 Impressive. 1275 01:01:26,966 --> 01:01:29,169 She really is. 1276 01:01:29,202 --> 01:01:30,270 Anyway, I'll let you get back to work. 1277 01:01:30,303 --> 01:01:32,739 Thanks again so much for everything. 1278 01:01:32,772 --> 01:01:36,810 Ruby loved all of her presents. It was a really special night. 1279 01:01:36,843 --> 01:01:38,378 I do like to take care of what matters. 1280 01:01:41,047 --> 01:01:42,382 A latte machine has arrived. 1281 01:01:42,415 --> 01:01:44,284 - And speaking of which. - (laughing) 1282 01:01:44,317 --> 01:01:46,119 Addi, could you please see to that? 1283 01:01:46,152 --> 01:01:48,321 Yeah. Here would you take this, and I'll meet you at my desk? 1284 01:01:48,355 --> 01:01:50,457 Take care. 1285 01:01:50,490 --> 01:02:00,433 * 1286 01:02:07,073 --> 01:02:17,017 * 1287 01:02:25,925 --> 01:02:30,096 (phone ringing) 1288 01:02:32,098 --> 01:02:34,501 Delaney wants you to choose a shoe for the press release. 1289 01:02:34,534 --> 01:02:36,236 She trusts your opinion. 1290 01:02:36,269 --> 01:02:37,837 She trusts yours, too. 1291 01:02:37,871 --> 01:02:39,305 See, I told you you weren't fired. 1292 01:02:39,339 --> 01:02:40,407 (chuckling) 1293 01:02:40,440 --> 01:02:41,808 I'm glad you're still here. 1294 01:02:41,841 --> 01:02:43,510 Me, too. 1295 01:02:43,543 --> 01:02:46,379 So, how is the show going? 1296 01:02:46,413 --> 01:02:48,948 - Oh, it is a disaster. - (chuckling) 1297 01:02:48,982 --> 01:02:50,817 My father and I do not agree on wardrobe. 1298 01:02:50,850 --> 01:02:53,186 I just wanted to make sure that fashion was for everyone, 1299 01:02:53,219 --> 01:02:54,988 I wanted to make sure that people felt 1300 01:02:55,021 --> 01:02:58,925 glamorous and powerful when they wore Delaney Diaz, but-- 1301 01:02:58,958 --> 01:03:00,827 Like the crystal shoe on the subway. 1302 01:03:00,860 --> 01:03:04,030 Exactly. Now, I just feel like he's not supporting me, 1303 01:03:04,064 --> 01:03:05,932 or Delaney, for that matter, 1304 01:03:05,965 --> 01:03:08,435 and if this show doesn't sell, it's all over. 1305 01:03:08,468 --> 01:03:11,871 Anyway, everything is ready, all I need are the shoes. 1306 01:03:11,905 --> 01:03:14,074 They should be ready by next week. 1307 01:03:14,107 --> 01:03:15,508 Good. 1308 01:03:15,542 --> 01:03:17,444 Make sure you guard this book with your life. 1309 01:03:17,477 --> 01:03:19,312 Delaney is paranoid something will go wrong again. 1310 01:03:19,346 --> 01:03:20,981 Sure thing. 1311 01:03:21,014 --> 01:03:23,149 Are you coming to the party tonight with Delaney? 1312 01:03:23,183 --> 01:03:27,153 To open Fashion Week? Of course. And Delaney can't wait to go. 1313 01:03:27,187 --> 01:03:29,255 - Oh. - Shocking, right? 1314 01:03:29,289 --> 01:03:30,857 Well, miracles do happen. 1315 01:03:30,890 --> 01:03:31,591 Mm-hm. 1316 01:03:33,226 --> 01:03:34,861 I'll see you tonight. 1317 01:03:34,894 --> 01:03:35,929 Okay. 1318 01:03:38,331 --> 01:03:40,500 Hello, again. 1319 01:03:40,533 --> 01:03:44,437 Oh, Andrea Walker, from Franco Chaussure. 1320 01:03:44,471 --> 01:03:47,307 Spying again? Want to steal more of our ideas? 1321 01:03:47,340 --> 01:03:48,942 I happen to live on this block 1322 01:03:48,975 --> 01:03:50,543 and this is actually my favorite coffee shop. 1323 01:03:50,577 --> 01:03:53,380 And, for the record, we didn't take your shoe concept. 1324 01:03:53,413 --> 01:03:54,614 We had one in the works, 1325 01:03:54,648 --> 01:03:56,383 and we just happened to release it first. 1326 01:03:56,416 --> 01:03:58,585 You used my words. 1327 01:03:58,618 --> 01:04:00,553 I told Franco about you. 1328 01:04:00,587 --> 01:04:02,889 How would you like to come work with us? 1329 01:04:02,922 --> 01:04:05,158 Tempting, but no. I work for Delaney. 1330 01:04:05,191 --> 01:04:08,294 If all goes to plan then Delaney will be under our company. 1331 01:04:08,328 --> 01:04:10,563 I'm trying to help you out here. 1332 01:04:10,597 --> 01:04:11,998 Secure your seat on the lifeboat 1333 01:04:12,032 --> 01:04:14,067 when her ship inevitably goes down. 1334 01:04:14,100 --> 01:04:16,336 Well, when our show goes well, the ship will keep sailing. 1335 01:04:16,369 --> 01:04:19,072 It would take a miracle. 1336 01:04:19,105 --> 01:04:21,141 Our door is open. 1337 01:04:21,174 --> 01:04:22,208 Think about it. 1338 01:04:26,212 --> 01:04:27,514 (scoffing) 1339 01:04:34,220 --> 01:04:37,924 (Dance music playing) 1340 01:04:37,957 --> 01:04:38,925 Oh. 1341 01:04:38,958 --> 01:04:42,295 * 1342 01:04:42,329 --> 01:04:43,997 Okay, get me a glass of pinot, please? 1343 01:04:44,030 --> 01:04:45,465 And then we'll slip out the back. 1344 01:04:45,498 --> 01:04:48,068 People want to see you! You have to linger a little bit. 1345 01:04:48,101 --> 01:04:49,302 It's good for the brand. 1346 01:04:49,336 --> 01:04:51,471 (groaning) You sound like Austin. 1347 01:04:51,504 --> 01:04:52,572 Did he send out the press release? 1348 01:04:52,605 --> 01:04:53,707 Oh, let me check. 1349 01:04:53,740 --> 01:04:55,975 He said he was going to send it out before the party. 1350 01:04:56,009 --> 01:04:58,144 You know what? Never mind. Wine first. 1351 01:04:58,178 --> 01:04:59,312 And can you get me a big glass? 1352 01:04:59,346 --> 01:05:01,147 I need something I can hide behind. 1353 01:05:01,181 --> 01:05:02,682 - Yes. - Thank you. 1354 01:05:02,716 --> 01:05:07,053 * 1355 01:05:07,087 --> 01:05:08,088 Glass of red, please? 1356 01:05:10,123 --> 01:05:11,224 (clearing throat) 1357 01:05:16,029 --> 01:05:17,097 (gasping) 1358 01:05:18,765 --> 01:05:21,701 Delaney, hi. I saw your press release. 1359 01:05:21,735 --> 01:05:25,005 I'd love to get your take on the bold design. 1360 01:05:25,038 --> 01:05:27,340 It certainly is a departure from the boring, safe designs 1361 01:05:27,374 --> 01:05:28,308 you've been putting out lately. 1362 01:05:28,341 --> 01:05:31,211 Has the fashion bloggers in quite the uproar. 1363 01:05:31,244 --> 01:05:32,645 Well, I didn't design that shoe. 1364 01:05:32,679 --> 01:05:35,982 Now, a good reporter would know to check his facts, 1365 01:05:36,016 --> 01:05:38,251 but then again we're talking about you. 1366 01:05:38,284 --> 01:05:40,353 Yeah, the signed sketch and press release stating 1367 01:05:40,387 --> 01:05:43,223 you designed this shoe states otherwise. 1368 01:05:43,256 --> 01:05:44,724 Here's my headline. 1369 01:05:44,758 --> 01:05:47,627 Aging fashion icon is up to her old tricks again. 1370 01:05:47,661 --> 01:05:50,497 Stealing designs and releasing them under her own name. 1371 01:05:50,530 --> 01:05:53,633 This sad story will surely go viral. 1372 01:05:55,068 --> 01:05:56,136 Excuse me? 1373 01:06:00,206 --> 01:06:01,775 Delaney, you're needed for a photo, right now. 1374 01:06:01,808 --> 01:06:03,410 What are you insinuating here? 1375 01:06:03,443 --> 01:06:05,078 Sorry, Delaney. I'm going to need this back 1376 01:06:05,111 --> 01:06:07,180 so I can tweet about my latest scoop if you don't mind. 1377 01:06:07,213 --> 01:06:08,515 - Come on. - How-- 1378 01:06:08,548 --> 01:06:10,150 - Ciao. - What is he talking about? 1379 01:06:12,786 --> 01:06:14,454 It's okay. 1380 01:06:14,487 --> 01:06:16,790 No, it's not okay! This is a disaster, Addi! 1381 01:06:16,823 --> 01:06:18,725 That cretin is probably already all over social media. 1382 01:06:18,758 --> 01:06:20,160 Hashtag Delaney Steals Again. 1383 01:06:20,193 --> 01:06:21,461 But it isn't true! 1384 01:06:21,494 --> 01:06:23,063 It doesn't matter! 1385 01:06:23,096 --> 01:06:25,265 The first lie wins, don't you understand? 1386 01:06:25,298 --> 01:06:27,133 How did this even happen? 1387 01:06:27,167 --> 01:06:29,569 I swear, when I find out who did it I am going to destroy them. 1388 01:06:29,602 --> 01:06:31,638 Their business, their home, their family. 1389 01:06:31,671 --> 01:06:33,139 - Family? - Yes! 1390 01:06:33,173 --> 01:06:35,542 I need to hit them where it hurts the most! 1391 01:06:35,575 --> 01:06:37,544 I'm about to lose everything that matters to me. 1392 01:06:37,577 --> 01:06:41,314 My reputation, my entire life, Addi. 1393 01:06:41,348 --> 01:06:42,549 Everything! 1394 01:06:42,582 --> 01:06:44,584 I want you to gather everyone on the team 1395 01:06:44,617 --> 01:06:46,553 in the conference room, 7:00 a.m. sharp! 1396 01:06:46,586 --> 01:06:47,721 - Yes. - No exceptions. 1397 01:06:47,754 --> 01:06:49,456 - Yes. - (sighing) 1398 01:06:49,489 --> 01:06:51,725 Ugh! I could kill them! 1399 01:06:55,729 --> 01:06:57,364 It's a simple question. 1400 01:06:57,397 --> 01:06:59,833 Where did this shoe come from? 1401 01:06:59,866 --> 01:07:01,401 Who designed it? 1402 01:07:03,636 --> 01:07:06,239 It's new to me, but a very stylish shoe. 1403 01:07:06,272 --> 01:07:07,707 I wish I could take credit. 1404 01:07:07,741 --> 01:07:10,210 Have you asked Austin? 1405 01:07:10,243 --> 01:07:12,579 Yes. He says that it was in the book. 1406 01:07:12,612 --> 01:07:14,748 He's stopping by the manufacturer today 1407 01:07:14,781 --> 01:07:17,350 to see if there was some kind of mix-up. 1408 01:07:17,384 --> 01:07:18,485 What if you put it in there? 1409 01:07:18,518 --> 01:07:20,587 Not possible. 1410 01:07:20,620 --> 01:07:23,456 An up-and-coming PR guy, desperate to save your brand 1411 01:07:23,490 --> 01:07:24,791 and make his mark? 1412 01:07:24,824 --> 01:07:27,227 Their motto is "all press is good press." 1413 01:07:27,260 --> 01:07:31,331 No, there's no way. Austin would never put me in this position. 1414 01:07:31,364 --> 01:07:32,465 Well, there's a positive. 1415 01:07:32,499 --> 01:07:33,833 Your name is all over social media. 1416 01:07:33,867 --> 01:07:35,502 (laughing) 1417 01:07:35,535 --> 01:07:37,337 Yes, it certainly is. 1418 01:07:37,370 --> 01:07:39,472 You know they are comparing this beautiful shoe 1419 01:07:39,506 --> 01:07:41,741 to our safe designs? 1420 01:07:41,775 --> 01:07:43,343 They're talking about the rest of our line, 1421 01:07:43,376 --> 01:07:44,711 that's a good thing. 1422 01:07:44,744 --> 01:07:47,380 It's not a favorable comparison, Alexander! 1423 01:07:47,414 --> 01:07:49,182 You didn't steal anything, Delaney. 1424 01:07:49,215 --> 01:07:51,151 I'm sure this will all get cleared up before the show. 1425 01:07:51,184 --> 01:07:52,752 Just give it a little bit more time. 1426 01:07:52,786 --> 01:07:55,622 The story is out! I would need a time machine! 1427 01:07:55,655 --> 01:07:58,792 No, I can't risk another public humiliation. 1428 01:08:01,528 --> 01:08:03,897 Cancel the show. 1429 01:08:03,930 --> 01:08:05,532 No, don't do that. You have to keep fighting. 1430 01:08:05,565 --> 01:08:09,903 The fight is over, Addi, and we lost. 1431 01:08:09,936 --> 01:08:12,505 If we get any more backlash, our stock is going to plummet. 1432 01:08:12,539 --> 01:08:15,175 Now, Chaussure may want to put me in a bargain basement, 1433 01:08:15,208 --> 01:08:18,278 but I won't let them purchase us at bottom dollar. 1434 01:08:20,413 --> 01:08:22,515 No. 1435 01:08:22,549 --> 01:08:24,150 We're done here. 1436 01:08:25,585 --> 01:08:27,153 Go home. 1437 01:08:27,187 --> 01:08:31,758 * 1438 01:08:31,791 --> 01:08:34,361 Okay, get the team together. 1439 01:08:34,394 --> 01:08:35,662 Think about anything that could have got 1440 01:08:35,695 --> 01:08:37,530 the shoe in that package, okay? 1441 01:08:37,564 --> 01:08:39,566 We cannot cancel the show. 1442 01:08:39,599 --> 01:08:49,709 * 1443 01:08:52,645 --> 01:08:53,913 (dial tone ringing) 1444 01:08:53,947 --> 01:08:55,415 - There you are. - Thank you. 1445 01:08:55,448 --> 01:08:56,583 Take care. 1446 01:08:56,616 --> 01:08:58,251 (phone ringing) 1447 01:08:58,284 --> 01:09:00,954 - Connors Shoe Repair. - Addi: Hey, it's me. 1448 01:09:00,987 --> 01:09:04,658 Hey, Addi! How's work? You left so early this morning. 1449 01:09:04,691 --> 01:09:05,892 Addi: It's terrible. 1450 01:09:05,925 --> 01:09:07,894 My sketches got into the final design 1451 01:09:07,927 --> 01:09:09,863 and Austin used it for the press release, 1452 01:09:09,896 --> 01:09:11,765 because he thought they were Delaney's designs. 1453 01:09:11,798 --> 01:09:13,900 That's great news! 1454 01:09:13,933 --> 01:09:16,503 No, it's not. Delaney was outed by a reporter for stealing it. 1455 01:09:16,536 --> 01:09:19,272 So, tell her it's yours. 1456 01:09:19,305 --> 01:09:20,774 How? She'll think I did it on purpose, 1457 01:09:20,807 --> 01:09:22,709 and she is on a war path. 1458 01:09:22,742 --> 01:09:25,245 She threatened my career, our family. 1459 01:09:25,278 --> 01:09:27,781 I can't have Dad's shop getting taken out for this. 1460 01:09:27,814 --> 01:09:29,616 She'll understand, I know her. 1461 01:09:29,649 --> 01:09:31,985 You do not know Delaney's wrath. 1462 01:09:32,018 --> 01:09:34,587 Thing is, I don't even know how the sketches got in there. 1463 01:09:34,621 --> 01:09:37,957 Mm. I maybe do. 1464 01:09:37,991 --> 01:09:41,628 What? No, Claudia, you didn't. 1465 01:09:41,661 --> 01:09:44,431 I just-- I wanted to help you out, you know? 1466 01:09:44,464 --> 01:09:48,535 You are so talented, and people need to see it. 1467 01:09:48,568 --> 01:09:50,403 You're welcome. 1468 01:09:50,437 --> 01:09:53,440 No, no. This isn't a good thing! She's going to lose everything! 1469 01:09:53,473 --> 01:09:54,874 She cancelled the runway show. 1470 01:09:54,908 --> 01:09:56,910 It was her last chance at keeping Franco Chaussure 1471 01:09:56,943 --> 01:09:58,511 from buying her out. 1472 01:09:58,545 --> 01:10:00,447 Claudia: Wow. I didn't know. 1473 01:10:00,480 --> 01:10:01,982 I am so sorry. What can I do? 1474 01:10:02,015 --> 01:10:03,650 Do you want me to call Delaney? 1475 01:10:03,683 --> 01:10:06,019 No! No, no, no, no. Absolutely not. 1476 01:10:06,052 --> 01:10:09,022 Austin is on his way here now, and I'll keep you posted, okay? 1477 01:10:09,055 --> 01:10:10,623 Okay. 1478 01:10:10,657 --> 01:10:11,891 Bye. 1479 01:10:15,628 --> 01:10:24,637 * 1480 01:10:24,671 --> 01:10:25,939 Andrea: Austin Strickland. 1481 01:10:27,941 --> 01:10:31,044 You have quite the PR disaster on your hands. 1482 01:10:31,077 --> 01:10:32,979 Thanks for the update. I wasn't aware. 1483 01:10:33,013 --> 01:10:34,214 You know, when I offered Addi a job, 1484 01:10:34,247 --> 01:10:37,450 I didn't expect her to make it easier for our acquisition. 1485 01:10:37,484 --> 01:10:38,885 Franco may promote her before she even starts. 1486 01:10:38,918 --> 01:10:40,987 What are you talking about? 1487 01:10:41,021 --> 01:10:44,791 She's not only talented, but ambitious. 1488 01:10:44,824 --> 01:10:45,959 Slipping in her own design? 1489 01:10:47,727 --> 01:10:49,295 Tell me, were you in on it, too? 1490 01:10:49,329 --> 01:10:51,965 Because if so we may have a job off for you as well. 1491 01:10:51,998 --> 01:10:53,033 Austin. 1492 01:11:03,643 --> 01:11:05,311 I have something I have to tell you. 1493 01:11:05,345 --> 01:11:07,614 Oh. No need, no need. Andrea told me everything. 1494 01:11:07,647 --> 01:11:08,715 How could you? 1495 01:11:08,748 --> 01:11:10,717 What? 1496 01:11:10,750 --> 01:11:11,718 Slipping in your design like that? 1497 01:11:11,751 --> 01:11:13,053 Backstabbing Delaney, myself, 1498 01:11:13,086 --> 01:11:15,555 after all that talk about not being cutthroat. 1499 01:11:15,588 --> 01:11:16,923 You are ruthless. 1500 01:11:16,956 --> 01:11:17,991 Austin, that's not what happened. 1501 01:11:18,024 --> 01:11:19,592 It's a beautiful shoe. 1502 01:11:19,626 --> 01:11:22,395 It's honestly too bad that it won't be at Fashion Week. 1503 01:11:22,429 --> 01:11:23,430 Well, you can bring your designs to the office. 1504 01:11:23,463 --> 01:11:25,799 I know that Franco is very excited to see them. 1505 01:11:25,832 --> 01:11:26,966 We'll see you then. 1506 01:11:29,436 --> 01:11:31,604 I see you really found your place. 1507 01:11:31,638 --> 01:11:33,006 Well-played. 1508 01:11:33,039 --> 01:11:34,741 Austin. 1509 01:11:34,774 --> 01:11:35,942 Austin! 1510 01:11:37,610 --> 01:11:39,446 (door opening, bells jingling) 1511 01:11:39,479 --> 01:11:40,580 (sighing) 1512 01:11:40,613 --> 01:11:46,720 * 1513 01:11:46,753 --> 01:11:51,658 (birds chirping) 1514 01:11:55,962 --> 01:11:58,431 How'd you know I was here? 1515 01:11:58,465 --> 01:12:00,967 I always brought you here when you had a bad day at school, so. 1516 01:12:03,036 --> 01:12:04,471 Claudia told you? 1517 01:12:10,610 --> 01:12:13,013 So, what happens next? 1518 01:12:13,046 --> 01:12:15,515 I know Claudia was just trying to help... 1519 01:12:17,417 --> 01:12:19,653 ...and I'm sure Austin has told Delaney. 1520 01:12:22,122 --> 01:12:24,424 I just worked so hard. 1521 01:12:24,457 --> 01:12:27,627 I can't believe it's going to end like this. 1522 01:12:27,661 --> 01:12:31,598 And the worst part is everyone thinks I did it on purpose. 1523 01:12:31,631 --> 01:12:34,934 Like I'm some malicious traitor. 1524 01:12:34,968 --> 01:12:36,903 You're not. 1525 01:12:36,936 --> 01:12:39,472 And you're not a quitter. 1526 01:12:39,506 --> 01:12:41,675 I don't really have many other options. 1527 01:12:41,708 --> 01:12:43,510 Yes, you do. 1528 01:12:43,543 --> 01:12:45,178 You'll get back up and you'll fight. 1529 01:12:45,211 --> 01:12:46,780 Never give up. 1530 01:12:46,813 --> 01:12:47,580 You know you belong there. 1531 01:12:47,614 --> 01:12:50,483 Show them. You owe it to yourself. 1532 01:12:50,517 --> 01:12:52,519 No, it's... 1533 01:12:52,552 --> 01:12:54,187 It's over. 1534 01:12:54,220 --> 01:12:57,457 Show's cancelled. Chaussure's buying the company. 1535 01:12:59,726 --> 01:13:02,162 Did they buy the company today? 1536 01:13:02,195 --> 01:13:04,164 No. Soon. 1537 01:13:05,999 --> 01:13:09,936 If the show's been cancelled, can it be uncancelled? 1538 01:13:09,969 --> 01:13:11,438 Today, maybe? 1539 01:13:13,973 --> 01:13:15,775 Well, we do still have the space booked, but... 1540 01:13:18,178 --> 01:13:20,647 When you were young, you used to build these wonderful towers 1541 01:13:20,680 --> 01:13:22,916 with your mom's shoes. Do you remember that? 1542 01:13:22,949 --> 01:13:24,484 Yeah. 1543 01:13:24,517 --> 01:13:26,553 Claudia loved knocking them over. 1544 01:13:26,586 --> 01:13:27,988 Remember what your mother told you? 1545 01:13:29,856 --> 01:13:31,124 Just because it fell apart doesn't mean 1546 01:13:31,157 --> 01:13:32,659 it can't be rebuilt. 1547 01:13:32,692 --> 01:13:34,160 Exactly. 1548 01:13:34,194 --> 01:13:35,662 Do you really think I can fix it? 1549 01:13:37,097 --> 01:13:38,198 I think you can do anything. 1550 01:13:40,000 --> 01:13:42,736 They think I'm a terrible person. 1551 01:13:42,769 --> 01:13:44,671 Go show them who you really are. 1552 01:13:46,740 --> 01:13:54,614 * 1553 01:14:04,190 --> 01:14:06,726 Please don't take that down. 1554 01:14:08,094 --> 01:14:11,965 You got some guts showing up here, huh? 1555 01:14:11,998 --> 01:14:14,167 I should call security. 1556 01:14:14,200 --> 01:14:15,535 I know what you're thinking, 1557 01:14:15,568 --> 01:14:17,103 but there's been a big misunderstanding. 1558 01:14:17,137 --> 01:14:20,106 Save it, Addi. I'm really not interested. 1559 01:14:20,140 --> 01:14:22,842 I am trying to save the company and I think I know how. 1560 01:14:22,876 --> 01:14:24,644 What, are you a double agent now? 1561 01:14:24,678 --> 01:14:27,614 You gonna bring Chaussure's secrets to me? 1562 01:14:27,647 --> 01:14:29,849 (sighing) 1563 01:14:29,883 --> 01:14:32,852 Yes, they offered me a job, 1564 01:14:32,886 --> 01:14:35,188 but I turned it down. 1565 01:14:35,221 --> 01:14:39,192 Although I have questioned myself every step of the way, 1566 01:14:39,225 --> 01:14:42,128 and you haven't made it very easy, 1567 01:14:42,162 --> 01:14:43,863 I know I belong here. 1568 01:14:43,897 --> 01:14:45,565 Oh, that is touching. 1569 01:14:45,598 --> 01:14:46,933 Is that why you submitted your design under my name? 1570 01:14:46,966 --> 01:14:48,101 I didn't-- 1571 01:14:48,134 --> 01:14:49,769 Then how did it get there, Addi? 1572 01:14:49,803 --> 01:14:51,104 I have a very loving family 1573 01:14:51,137 --> 01:14:52,872 who thought they were helping me out. 1574 01:14:52,906 --> 01:14:55,709 Claudia slipped my design into the book. 1575 01:14:55,742 --> 01:14:57,310 She wanted you to see my work. 1576 01:14:57,344 --> 01:14:59,980 No one thought that it would escalate like this. 1577 01:15:00,013 --> 01:15:01,948 It was a very big mistake, 1578 01:15:01,982 --> 01:15:03,583 but I think something good can come of this. 1579 01:15:03,616 --> 01:15:05,885 The show's cancelled, Addi. It's over. 1580 01:15:05,919 --> 01:15:09,255 Chaussure's already working on the paperwork for the buyout. 1581 01:15:09,289 --> 01:15:11,291 I mean, the curtain is falling. 1582 01:15:11,324 --> 01:15:14,294 But we can do the show, we still have the space. 1583 01:15:14,327 --> 01:15:18,264 (laughing) Except we don't have any shoes. 1584 01:15:18,298 --> 01:15:21,601 I had the manufacturer throw them all out. 1585 01:15:21,634 --> 01:15:22,936 Why? 1586 01:15:22,969 --> 01:15:24,671 Why? Because they're insignificant! 1587 01:15:26,339 --> 01:15:27,374 You know, the hardest part about this is that people 1588 01:15:27,407 --> 01:15:30,677 were just starting to get excited about me again. 1589 01:15:32,078 --> 01:15:34,047 Except it wasn't me at all. 1590 01:15:34,080 --> 01:15:35,649 And when they found out the truth, 1591 01:15:35,682 --> 01:15:39,019 well, it just confirmed what they already believe. 1592 01:15:39,052 --> 01:15:41,287 Delaney Diaz is a has-been. 1593 01:15:41,321 --> 01:15:43,957 I always knew a Delaney Diaz shoe 1594 01:15:43,990 --> 01:15:45,725 could get you where you needed to go 1595 01:15:45,759 --> 01:15:48,194 no matter the circumstance. 1596 01:15:48,228 --> 01:15:50,163 Well, I appreciate your passion, 1597 01:15:50,196 --> 01:15:53,266 but you are overlooking one very significant detail. 1598 01:15:53,299 --> 01:15:55,068 - No shoes? - No shoes. 1599 01:15:55,101 --> 01:15:58,838 But you do. You have these. 1600 01:16:00,373 --> 01:16:03,076 These are shoes you can conquer the world in. 1601 01:16:03,109 --> 01:16:04,778 This is what the people want. 1602 01:16:09,983 --> 01:16:12,819 Well, that may be, but no, no. 1603 01:16:12,852 --> 01:16:16,156 You're wrong. The public won't show up for me, not anymore. 1604 01:16:16,189 --> 01:16:17,724 Thanks to Jacob. 1605 01:16:17,757 --> 01:16:20,093 You are tough, 1606 01:16:20,126 --> 01:16:23,830 but you are smart and generous. 1607 01:16:23,863 --> 01:16:25,699 We can't give up now. 1608 01:16:25,732 --> 01:16:27,367 Don't lose yourself. 1609 01:16:27,400 --> 01:16:30,303 You'll win over the public. I know it. 1610 01:16:30,337 --> 01:16:32,305 How do you propose I do that? 1611 01:16:32,339 --> 01:16:33,740 You show them who you really are. 1612 01:16:35,442 --> 01:16:37,310 Except the show is in less than 48 hours, 1613 01:16:37,344 --> 01:16:40,380 and what am I going to do? I can't make the shoes myself. 1614 01:16:40,413 --> 01:16:43,717 Nope, but I know someone who can. 1615 01:16:43,750 --> 01:16:50,123 * 1616 01:16:50,156 --> 01:16:52,225 Whoa, so you repair all kinds of shoes here. 1617 01:16:52,258 --> 01:16:54,127 Oh, yes. We don't discriminate. 1618 01:16:54,160 --> 01:16:57,030 Except Franco Chaussure. 1619 01:16:57,063 --> 01:16:58,898 Cheaply made, soles as thin as paper. 1620 01:17:01,067 --> 01:17:03,803 Okay, we have 48 hours to make these shoes, 1621 01:17:03,837 --> 01:17:05,338 but luckily we have all the materials 1622 01:17:05,372 --> 01:17:08,174 and tools to get this done. 1623 01:17:08,208 --> 01:17:10,010 Thank you all so much. I can't tell you what it means 1624 01:17:10,043 --> 01:17:11,144 to me that you're doing this. 1625 01:17:11,177 --> 01:17:13,146 We really appreciated Ruby's gifts 1626 01:17:13,179 --> 01:17:15,849 and you taking our Addi under your wing. 1627 01:17:17,150 --> 01:17:18,652 She's the one flying now. 1628 01:17:21,254 --> 01:17:22,656 Let's get to work. 1629 01:17:24,758 --> 01:17:25,792 We got this. 1630 01:17:27,460 --> 01:17:37,404 * 1631 01:18:02,829 --> 01:18:04,264 Addi: We won't go down without a fight. 1632 01:18:04,297 --> 01:18:06,166 Come and see your vision walk the runway. 1633 01:18:06,199 --> 01:18:09,369 PS. Please accept these as an apology. 1634 01:18:09,402 --> 01:18:10,503 Addi. 1635 01:18:10,537 --> 01:18:19,779 * 1636 01:18:19,813 --> 01:18:22,082 Reporter: And, of course, the biggest story in fashion 1637 01:18:22,115 --> 01:18:27,220 is tonight's highly anticipated comeback show by Delaney Diaz. 1638 01:18:27,253 --> 01:18:29,823 Already it's generated a lot of buzz, 1639 01:18:29,856 --> 01:18:32,058 having initially been cancelled after the revelation 1640 01:18:32,092 --> 01:18:35,095 of some still unproven allegations. 1641 01:18:35,128 --> 01:18:37,497 The show is now just moments away, 1642 01:18:37,530 --> 01:18:40,467 signifying that the normally safe-playing Diaz 1643 01:18:40,500 --> 01:18:43,269 is ready to face any controversy head-on. 1644 01:18:43,303 --> 01:18:46,306 Still, people are asking, does she have it in her to 1645 01:18:46,339 --> 01:18:48,341 win over the fashion world once again? 1646 01:18:48,375 --> 01:18:53,380 (people chattering) 1647 01:18:57,917 --> 01:19:07,861 * 1648 01:19:10,163 --> 01:19:11,398 (sighing) 1649 01:19:21,374 --> 01:19:22,942 Okay, we're all set. 1650 01:19:22,976 --> 01:19:26,279 Oh, not quite yet. I want to add one more. 1651 01:19:26,312 --> 01:19:27,914 Oh, we don't have an extra model. 1652 01:19:29,382 --> 01:19:31,151 That's okay, 'cause I want you to walk. 1653 01:19:31,184 --> 01:19:33,820 Me? (chuckling nervously) 1654 01:19:33,853 --> 01:19:36,289 So far we've managed to avoid total disaster. 1655 01:19:36,323 --> 01:19:37,924 Let's not hit the iceberg direct. 1656 01:19:37,957 --> 01:19:40,493 No, I really think that this might be the right way 1657 01:19:40,527 --> 01:19:42,162 to clear up any old headlines, 1658 01:19:42,195 --> 01:19:45,398 and also to give credit 1659 01:19:45,432 --> 01:19:48,268 where credit is due. 1660 01:19:48,301 --> 01:19:50,236 (gasping) 1661 01:19:50,270 --> 01:19:52,005 I thought you threw these all away. 1662 01:19:52,038 --> 01:19:53,440 What, are you kidding? 1663 01:19:53,473 --> 01:19:55,108 Even in a fit of rage, I know better than 1664 01:19:55,141 --> 01:19:59,112 to throw away a great shoe, and that's a great shoe. 1665 01:19:59,145 --> 01:20:00,914 Oh, honey, don't cry. 1666 01:20:00,947 --> 01:20:02,849 I'm not. 1667 01:20:02,882 --> 01:20:05,218 But compliments from you are few and far between, 1668 01:20:05,251 --> 01:20:06,920 and I appreciate them. 1669 01:20:06,953 --> 01:20:09,990 Well, good. Wear them with pride, hm? 1670 01:20:10,023 --> 01:20:11,992 You're stepping out into a whole new world now, 1671 01:20:12,025 --> 01:20:15,061 and after tonight I think everything is going to change. 1672 01:20:15,095 --> 01:20:16,463 Thank you. 1673 01:20:19,232 --> 01:20:20,367 What is it? 1674 01:20:22,102 --> 01:20:23,937 Austin's not here. 1675 01:20:23,970 --> 01:20:26,406 Director: (knocking) Places, everyone. 1676 01:20:26,439 --> 01:20:27,974 Don't take it personally. 1677 01:20:28,008 --> 01:20:29,943 He just had to do what was best for his career. 1678 01:20:31,978 --> 01:20:34,581 Now, why don't you put those puppies on, 1679 01:20:34,614 --> 01:20:36,116 and we're going to go out there 1680 01:20:36,149 --> 01:20:38,218 and do what's best for our careers. 1681 01:20:38,251 --> 01:20:39,219 Okay. 1682 01:20:39,252 --> 01:20:41,321 Alright. 1683 01:20:41,354 --> 01:20:42,355 (exhaling) 1684 01:20:42,389 --> 01:20:47,427 (audience cheering, applauding) 1685 01:20:51,264 --> 01:20:56,136 (camera clicking) 1686 01:21:00,607 --> 01:21:03,910 (audience applauding) 1687 01:21:03,943 --> 01:21:08,915 (cameras clicking) 1688 01:21:08,948 --> 01:21:09,582 They're loving it. 1689 01:21:09,616 --> 01:21:11,384 Get ready to be adored. 1690 01:21:11,418 --> 01:21:14,387 You, too. You're coming with me. 1691 01:21:14,421 --> 01:21:19,392 (audience cheering, applauding) 1692 01:21:19,426 --> 01:21:21,594 So, this is a runway. 1693 01:21:21,628 --> 01:21:23,997 We gotta strut like we are conquering the world. 1694 01:21:24,030 --> 01:21:26,466 Walk with fire, okay? 1695 01:21:26,499 --> 01:21:31,504 (audience cheering, applauding) 1696 01:21:34,240 --> 01:21:39,112 (audience cheering, applauding) 1697 01:21:42,182 --> 01:21:43,550 You came! 1698 01:21:43,583 --> 01:21:45,285 I had to break in these new shoes. 1699 01:21:45,318 --> 01:21:46,419 Great show. 1700 01:21:46,453 --> 01:21:48,288 Well, it's not over yet. 1701 01:21:48,321 --> 01:21:53,193 (audience applauding) 1702 01:21:54,627 --> 01:21:55,729 Please. 1703 01:21:55,762 --> 01:21:58,231 I have a special surprise for you. 1704 01:21:58,264 --> 01:22:00,433 Gentlemen, a special treat for you. 1705 01:22:00,467 --> 01:22:02,302 Coming soon, a new men's line designed by 1706 01:22:02,335 --> 01:22:05,972 our newest designer at Delaney Diaz, 1707 01:22:06,006 --> 01:22:06,740 Ms. Addi Connors. 1708 01:22:06,773 --> 01:22:10,977 (audience applauding, cheering) 1709 01:22:12,278 --> 01:22:13,446 Thank you. 1710 01:22:13,480 --> 01:22:18,485 (cheering, applauding) 1711 01:22:23,256 --> 01:22:24,324 - Are you serious? - Yes. 1712 01:22:24,357 --> 01:22:25,992 What about the buyout? 1713 01:22:26,026 --> 01:22:27,761 What buyout? There's no way Chaussure's going to be able to 1714 01:22:27,794 --> 01:22:29,596 afford us now. Look at all these orders. 1715 01:22:29,629 --> 01:22:30,764 The show is not even over yet. 1716 01:22:30,797 --> 01:22:34,467 (audience cheering, applauding) 1717 01:22:34,501 --> 01:22:35,669 I knew you'd make a comeback. 1718 01:22:35,702 --> 01:22:39,139 You're not looking for new representation by any chance, 1719 01:22:39,172 --> 01:22:40,607 'cause I happen to know an up-and-coming firm 1720 01:22:40,640 --> 01:22:44,377 Austin Lily PR. We're taking on new clients. 1721 01:22:44,411 --> 01:22:45,645 Lily? 1722 01:22:45,679 --> 01:22:47,280 Yeah, it's my mom's name. 1723 01:22:47,314 --> 01:22:49,482 You really inspired me to go after what I believe in. 1724 01:22:49,516 --> 01:22:51,084 So thank you. 1725 01:22:51,117 --> 01:22:54,321 Oh, honey, I would be so honored to be your first client, 1726 01:22:54,354 --> 01:22:55,488 and you can use the office next door to 1727 01:22:55,522 --> 01:22:56,623 my newest designer's office. 1728 01:22:56,656 --> 01:22:58,658 At least until you're up and running. 1729 01:22:58,692 --> 01:23:00,193 I get my own office? 1730 01:23:00,226 --> 01:23:01,561 What? Of course you do. 1731 01:23:01,594 --> 01:23:03,496 You're my newest designer. 1732 01:23:03,530 --> 01:23:05,198 (audience applauding, cheering) 1733 01:23:05,231 --> 01:23:06,599 What do you say, neighbor? 1734 01:23:06,633 --> 01:23:07,801 I say on one condition. 1735 01:23:07,834 --> 01:23:09,035 What's that? 1736 01:23:09,069 --> 01:23:12,505 I get to wear your newest men's designs for our first date. 1737 01:23:12,539 --> 01:23:14,474 I think we can arrange that. 1738 01:23:14,507 --> 01:23:16,409 Alright. 1739 01:23:16,443 --> 01:23:18,311 - Shall we? - Yes. 1740 01:23:18,345 --> 01:23:23,149 (audience cheering, applauding) 1741 01:23:30,690 --> 01:23:35,695 (audience cheering, applauding) 1742 01:23:42,335 --> 01:23:46,172 (audience cheering, applauding) 1743 01:23:49,442 --> 01:23:59,352 *117978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.