Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,127 --> 00:00:40,169
Good evening.
2
00:00:40,337 --> 00:00:44,715
This is Sander Vanocur,and this is the GNT world news.
3
00:00:45,717 --> 00:00:47,343
After seven months of fighting...
4
00:00:47,511 --> 00:00:50,721
...the civil war in Shadaloomay have reached a turning point.
5
00:00:50,889 --> 00:00:52,723
The capital has just fallen.
6
00:01:09,574 --> 00:01:11,617
This is Chun-Li Zang with GNT News.
7
00:01:11,785 --> 00:01:16,247
A.N. forces are consolidatingtheir hold on Shadaloo City today...
8
00:01:16,414 --> 00:01:17,998
...after a night of skirmishing...
9
00:01:18,166 --> 00:01:21,252
...that secured this keySoutheast Asian port.
10
00:01:21,419 --> 00:01:24,880
But these soldiersaren't celebrating just yet.
11
00:01:25,048 --> 00:01:29,176
They know that defeating therag-tag city militia is one thing.
12
00:01:29,344 --> 00:01:34,765
Defeating the heavily armed forcesof General M. Bison is quite another.
13
00:01:36,434 --> 00:01:38,519
The Allied Nation forces know...
14
00:01:38,687 --> 00:01:42,147
...that they are dealingwith a power-mad dictator.
15
00:01:42,315 --> 00:01:46,110
A dictator whose drug moneyhas equipped his army...
16
00:01:46,278 --> 00:01:50,865
...with high-tech weaponry whichsome intelligence experts fear...
17
00:01:51,032 --> 00:01:54,618
...is equal to anythingin the industrialized world.
18
00:01:55,287 --> 00:01:58,831
It's been only 24 hours...
19
00:01:58,999 --> 00:02:03,168
...since this dangerous andunpredictable warlord...
20
00:02:03,336 --> 00:02:07,298
...seized 63 Allied Nations reliefworkers from a village north of here.
21
00:02:10,010 --> 00:02:13,304
This self-styled general'sransom demand?
22
00:02:13,471 --> 00:02:17,057
An astonishing $20 billion.
23
00:02:17,601 --> 00:02:22,980
Meanwhile, the location of the63 hostages remains unknown.
24
00:02:23,148 --> 00:02:25,941
Of the 15 Allied Nations troops...
25
00:02:26,109 --> 00:02:28,986
...assigned to guard
the missing relief workers...
26
00:02:29,404 --> 00:02:32,990
...12 are confirmed deadand three are missing...
27
00:02:33,158 --> 00:02:35,826
...their whereabouts also unknown.
28
00:02:36,202 --> 00:02:37,411
Hostage pit closing.
29
00:02:37,829 --> 00:02:40,831
You came from across
the world to fight me, soldier.
30
00:02:41,333 --> 00:02:42,499
Stand clear.
31
00:02:43,335 --> 00:02:44,835
Now is your chance.
32
00:02:45,003 --> 00:02:46,795
--Allied Nations relief workers...
33
00:02:46,963 --> 00:02:49,048
...kidnapped 24 hours agoby Shadaloo....
34
00:02:51,051 --> 00:02:52,176
Pathetic.
35
00:02:55,055 --> 00:02:57,556
I think I see the
A.N. commander arriving now.
36
00:02:57,891 --> 00:03:00,351
I'm going to try to talk to him.
37
00:03:03,521 --> 00:03:05,898
Yes, your turn now.
38
00:03:08,360 --> 00:03:10,235
Colonel Guile? Colonel Guile.
39
00:03:10,528 --> 00:03:13,030
Colonel Guile, Chun-Li Zang,GNT news.
40
00:03:13,198 --> 00:03:15,366
May we speak to you, sir, please?
41
00:03:16,242 --> 00:03:17,284
No.
42
00:03:17,452 --> 00:03:19,662
But don't you wanna speak
to the world audience?
43
00:03:19,829 --> 00:03:22,456
No. But I do want to talk to someone:
44
00:03:22,874 --> 00:03:24,083
That bastard, Bison.
45
00:03:24,960 --> 00:03:27,378
I know you like to
look at yourself on television...
46
00:03:27,545 --> 00:03:30,464
...you sick son of a bitch,
so look at this!
47
00:03:33,885 --> 00:03:35,552
What are you doing?
48
00:03:35,971 --> 00:03:39,723
Dee Jay, break in. Now!
49
00:03:39,891 --> 00:03:42,726
You want me on TV, I'm on TV now.
Leave it.
50
00:03:47,232 --> 00:03:49,858
What the hell?
51
00:03:50,360 --> 00:03:56,073
-Balrog. Balrog, do you believe this?
-Believe this, Honda? I'm shooting it.
52
00:03:57,742 --> 00:04:03,247
-Colonel Guile. Greetings.
-He took the bait. Trace that signal.
53
00:04:03,415 --> 00:04:08,002
Why do you address a fellow warriorwith such disrespect?
54
00:04:08,169 --> 00:04:09,586
Warrior? You?
55
00:04:10,588 --> 00:04:14,133
How many doctors and nurses
have you killed this week?
56
00:04:14,551 --> 00:04:16,343
How many children
have you orphaned?
57
00:04:17,971 --> 00:04:20,347
You will choke on those words, Guile.
58
00:04:20,515 --> 00:04:23,851
Any time, head.We'll go worldwide. Just like now.
59
00:04:24,394 --> 00:04:29,148
-General. They're tracing this.
-You think you're so clever, Guile.
60
00:04:29,482 --> 00:04:33,777
Think about this: you have three days.
61
00:04:33,945 --> 00:04:38,949
If my $20 billion are not
delivered by then...
62
00:04:39,617 --> 00:04:44,705
...the hostages will die, and the world
will hold you responsible.
63
00:04:44,873 --> 00:04:47,666
-Victory!
-Bison! Bison! Bison!
64
00:04:47,834 --> 00:04:51,295
You hostages! If you can hear me,
we're coming.
65
00:04:52,047 --> 00:04:54,631
We're coming. Charlie!
66
00:04:54,799 --> 00:04:59,636
Charlie. Hang on, buddy.We're coming. We're coming!
67
00:04:59,929 --> 00:05:01,638
Hang on.
68
00:05:15,653 --> 00:05:17,488
"Carlos Blanka."
69
00:05:20,408 --> 00:05:24,578
Charlie. So you are Guile's friend?
70
00:05:25,246 --> 00:05:26,997
Take him to the laboratory.
71
00:05:29,417 --> 00:05:33,921
Attention, all personnel. Until zerohour, all off-duty personnel...
72
00:05:34,089 --> 00:05:39,134
...must be in full kit with loadedsidearms until further notice.
73
00:05:42,347 --> 00:05:44,556
We couldn't trace it.
He broke off too soon.
74
00:05:45,266 --> 00:05:48,018
You know what?
For a minute, you were almost useful.
75
00:05:48,186 --> 00:05:52,356
Attention, motor pool.APCs will be battle-ready by taps.
76
00:05:52,690 --> 00:05:53,899
Requisition any supplies--
77
00:05:54,067 --> 00:05:56,026
He doesn't like women, does he?
78
00:05:56,194 --> 00:05:59,696
Oh, no. No, he doesn't
like journalists.
79
00:05:59,864 --> 00:06:03,534
I assure you,
it's an equal-opportunity dislike.
80
00:06:06,538 --> 00:06:08,080
Vega! Vega! Vega!
81
00:06:24,472 --> 00:06:27,975
Okay, we're off the street.
You feel safe yet?
82
00:06:31,187 --> 00:06:35,899
-Yeah. Real safe.
-Hey. This way.
83
00:06:46,244 --> 00:06:47,911
In here.
84
00:06:54,836 --> 00:06:58,297
-Good evening, gentlemen.
-Good evening, Sagat.
85
00:06:58,798 --> 00:07:01,842
Quite a party. Didn't anyone tell you
there's a curfew?
86
00:07:02,010 --> 00:07:05,762
In Shadaloo City,
no one tells me anything.
87
00:07:05,930 --> 00:07:10,434
There is a 7 p.m. curfew in ShadalooCity. Violators will be shot on sight.
88
00:07:10,602 --> 00:07:14,188
May I offer you a drink?
Or anything else?
89
00:07:18,109 --> 00:07:20,777
Let's skip the Miss Manners
and get down to business.
90
00:07:20,945 --> 00:07:23,447
Do you have the $100,000?
91
00:07:28,661 --> 00:07:32,456
-Do you have the weapons?
-They're hidden.
92
00:07:32,624 --> 00:07:35,459
When we get outside,
with our money...
93
00:07:35,627 --> 00:07:38,295
...we'll call you on this.
Tell you where your guns are.
94
00:07:38,463 --> 00:07:39,796
Do we have a deal or not?
95
00:07:45,261 --> 00:07:48,388
-You need this, Sagat.
-Oh, no.
96
00:07:48,556 --> 00:07:52,267
I already know that the weapons
are on the pier...
97
00:07:52,435 --> 00:07:55,229
...behind the Mount Brazer brewery.
98
00:07:55,396 --> 00:08:01,985
In fact, my men have unloaded the
truck and brought the weapons here.
99
00:08:02,153 --> 00:08:04,738
What's the matter, gentlemen?
100
00:08:04,906 --> 00:08:09,826
Surely you're not afraid
of your own weapons?
101
00:08:29,138 --> 00:08:35,185
Toys. I like my games live.
And in living color!
102
00:09:06,175 --> 00:09:11,930
Interesting.
You weren't all talk after all.
103
00:09:22,734 --> 00:09:28,071
Doctor Dhalsim.
How is your research today?
104
00:09:28,698 --> 00:09:32,492
The same. Warped. Corrupted.
105
00:09:32,660 --> 00:09:36,246
My science twisted to serve
perversion instead of peace.
106
00:09:36,414 --> 00:09:37,497
Tell you what.
107
00:09:37,665 --> 00:09:41,543
After I've crushed my enemies,
we'll see about getting you published.
108
00:09:41,711 --> 00:09:43,962
That should cheer you up.
109
00:09:44,756 --> 00:09:47,758
Now, let's have a look at the patient.
110
00:10:05,735 --> 00:10:10,364
Excellent. He'll do very nicely.
You have a perfect soldier.
111
00:10:10,531 --> 00:10:15,285
-You mean a perfect killer.
-Let's not quibble over definitions.
112
00:10:16,913 --> 00:10:20,499
Is that a reaction to the programming?
What's he receiving?
113
00:10:25,213 --> 00:10:26,296
See for yourself.
114
00:10:29,133 --> 00:10:33,345
Merely educational software.
Why does he find it disturbing?
115
00:10:33,638 --> 00:10:36,556
Because unlike you,
he's not psychotic.
116
00:10:41,229 --> 00:10:43,355
You take risks, doctor.
117
00:10:45,274 --> 00:10:50,153
Do not presume so much
on my good nature.
118
00:10:54,158 --> 00:10:57,494
When his brain has become
a killing machine...
119
00:10:57,662 --> 00:11:02,165
...my loyal scientists
will start on his body.
120
00:11:18,975 --> 00:11:25,397
The next fight! The challenger, Ryu!
121
00:11:26,858 --> 00:11:32,362
The defender, my champion, Vega!
122
00:11:33,531 --> 00:11:36,533
Vega! Vega! Vega!
123
00:11:38,161 --> 00:11:40,620
All bets start...
124
00:11:40,955 --> 00:11:45,083
...$100 American.
125
00:11:49,881 --> 00:11:54,468
-Sorry I talked you into all this.
-I'm sorry I listened.
126
00:12:11,777 --> 00:12:16,072
-Popular guy.
-Greatest cage fighter since Iron Fist.
127
00:12:16,240 --> 00:12:21,077
-Oh, yeah? What happened to him?
-He retired and became me.
128
00:12:28,419 --> 00:12:30,587
Vega!
129
00:12:30,755 --> 00:12:32,088
Vega, I'm over here!
130
00:12:32,256 --> 00:12:36,176
Vega! Vega!
131
00:12:41,807 --> 00:12:43,683
Oh, yeah!
132
00:13:25,017 --> 00:13:28,311
No weapons! No weapons!No weapons!
133
00:13:38,990 --> 00:13:44,077
-Why are you making me watch this?
-Research. You fight next.
134
00:14:14,525 --> 00:14:16,401
You're all under arrest.
135
00:14:20,698 --> 00:14:25,243
Good morning, Shadaloo.
136
00:14:27,955 --> 00:14:31,041
The staff meeting is now in session.
New business?
137
00:14:32,043 --> 00:14:35,045
Colonel, my commando team
is at full readiness.
138
00:14:35,671 --> 00:14:39,507
But we need to know if the assault
will be by land, sea or air.
139
00:14:39,675 --> 00:14:42,719
I knew that was coming. Cammy?
140
00:14:43,387 --> 00:14:46,890
We were able to get Bison
to break radio silence.
141
00:14:47,058 --> 00:14:49,559
Unfortunately, not long enough
to pinpoint the signal.
142
00:14:49,727 --> 00:14:52,228
At this point, all we say for certain...
143
00:14:52,396 --> 00:14:56,399
...is his base is hidden somewhere
here, the river delta region.
144
00:15:00,821 --> 00:15:02,155
Let's go. Move it, move it.
145
00:15:06,327 --> 00:15:08,411
Any other new business?
146
00:15:15,419 --> 00:15:17,087
Sir!
147
00:15:17,338 --> 00:15:21,091
Look. Shadaloo Tong.
148
00:15:25,262 --> 00:15:27,430
Attention. There will be a series of...
149
00:15:27,598 --> 00:15:33,186
...mandatory inoculations for allprisoners commencing at 1400 hours.
150
00:15:33,562 --> 00:15:37,273
Delousing will follow immediately.That is all.
151
00:15:37,525 --> 00:15:41,111
-You'd think they were afraid of us.
-Not us.
152
00:15:42,947 --> 00:15:47,951
This could be the break we need.
If Sagat runs guns to Bison...
153
00:15:48,119 --> 00:15:51,871
...then he's got to know
where Bison is hiding.
154
00:15:52,039 --> 00:15:56,167
All we have to do is to
infiltrate someone into his gang.
155
00:16:05,636 --> 00:16:07,220
Excuse me, sir...
156
00:16:07,388 --> 00:16:10,849
...but Sagat didn't get to the top of the
Asian underworld by taking risks.
157
00:16:13,728 --> 00:16:16,813
He's not the type of guy
who makes new friends.
158
00:16:30,035 --> 00:16:32,078
T. Hawk, who are those two men?
159
00:16:34,498 --> 00:16:37,167
Ken Masters and Ryu Hoshi.
160
00:16:37,334 --> 00:16:40,336
Couple of low-rent operators.
We took them in last night.
161
00:16:46,302 --> 00:16:49,262
Come on. Come on!
162
00:16:53,017 --> 00:16:54,851
-Let's go!
-Get off me!
163
00:16:55,978 --> 00:16:58,354
Get them patched up
and bring them to me.
164
00:16:58,522 --> 00:16:59,689
Yes, sir.
165
00:16:59,857 --> 00:17:00,940
-Get off me!
-Get off me!
166
00:17:01,108 --> 00:17:06,863
If Sagat won't trust new friends,
maybe he'll trust some new enemies.
167
00:17:07,031 --> 00:17:08,072
Let's go.
168
00:17:08,866 --> 00:17:10,992
Oh, God!
169
00:17:11,577 --> 00:17:16,956
Subject's muscle massincreased by 49 percent.
170
00:17:39,230 --> 00:17:44,400
Subject's muscle massincreased by 50 percent.
171
00:17:45,861 --> 00:17:50,323
Attention, all medical personnel.Refugees incoming on Dock 3.
172
00:17:50,491 --> 00:17:54,077
Refugees incoming on Dock 3.
173
00:17:55,162 --> 00:18:00,083
Doctor Howard, report torefugee infirmary at once.
174
00:18:11,637 --> 00:18:13,263
Here, here.
175
00:18:14,723 --> 00:18:16,307
Come on.
176
00:18:16,809 --> 00:18:18,852
These people here have a chance.
177
00:18:19,019 --> 00:18:22,605
Those hostages Bison is holding
have less than that.
178
00:18:22,773 --> 00:18:28,236
-What is this, a guilt trip?
-Call it a wake-up call, gentlemen.
179
00:18:28,737 --> 00:18:31,823
Manila, Hong Kong, Shadaloo.
180
00:18:31,991 --> 00:18:35,785
You try to justify your con games
by telling yourselves...
181
00:18:35,953 --> 00:18:38,496
...you've been stealing from criminals.
182
00:18:40,666 --> 00:18:43,960
Now, are you the same as
Sagat and Bison?
183
00:18:44,128 --> 00:18:48,256
Or am I right, and you're different?
184
00:18:50,968 --> 00:18:54,470
We're different. Can we please leave?
185
00:18:56,849 --> 00:19:01,811
The only way you two are leaving
is over my dead body.
186
00:19:03,814 --> 00:19:06,482
Say, anybody out thereknow what to do if a Bison trooper...
187
00:19:06,650 --> 00:19:08,651
...throws a hand grenaderight in your face?
188
00:19:08,819 --> 00:19:11,237
You pick it up, pull,and throw it right back at him.
189
00:19:11,405 --> 00:19:17,327
All right! Load them up! Move them
out! I'm tired of being a warden.
190
00:19:17,494 --> 00:19:19,829
All right. Let's go.
191
00:19:20,748 --> 00:19:22,457
Go, move it.
192
00:19:22,625 --> 00:19:26,711
Take them to the harbor.
The navy has a brig waiting for them.
193
00:19:26,879 --> 00:19:30,506
Bon voyage, Sagat. Enjoy the sea air.
194
00:19:30,674 --> 00:19:34,719
This isn't over, Guile. I own this city.
195
00:19:35,387 --> 00:19:41,267
Well, I'm the repo man.
And you're out of business.
196
00:19:41,936 --> 00:19:44,479
Come on, let's move
another truck up here.
197
00:19:44,647 --> 00:19:46,189
Cellblock D, get up. Move out.
198
00:19:46,899 --> 00:19:50,693
You just had to come to this country,
didn't you, huh? Why'd I listen to you?
199
00:19:50,861 --> 00:19:52,403
You can't think, you can't fight.
200
00:19:52,571 --> 00:19:55,031
You know what I think?
I'm sick of your crap.
201
00:19:56,283 --> 00:20:01,162
-Hey! Break it up! Get in the truck.
-Get up, you son of a bitch.
202
00:20:03,290 --> 00:20:06,876
-Get in the truck. Come on!
-All right. Next batch.
203
00:20:07,044 --> 00:20:10,505
Cellblock D,
line up for the next truck.
204
00:20:15,302 --> 00:20:17,887
Come on, let's move
another truck out.
205
00:20:18,055 --> 00:20:23,017
-Cellblock D, get up and move out.
-Get it moving over here.
206
00:20:24,395 --> 00:20:30,650
-Ryu. Ken. Throw us the keys.
-Go to hell.
207
00:20:31,735 --> 00:20:35,905
Forget our past.
I can help you escape the city.
208
00:20:57,219 --> 00:20:59,345
-Let's go. Let's go!
-Let's go, let's go!
209
00:20:59,513 --> 00:21:01,180
Go, go! Go!
210
00:21:11,442 --> 00:21:12,608
Let's go, let's go!
211
00:21:47,144 --> 00:21:49,687
Don't! You'll hit the colonel.
212
00:22:41,949 --> 00:22:46,536
Medics! Medics!
213
00:22:48,080 --> 00:22:52,500
Hey, hey, hey! Cool it.
Hey, man. Come on.
214
00:23:03,846 --> 00:23:09,225
The temple above us was the wonderof the ancient world.
215
00:23:09,852 --> 00:23:13,563
Bisonopolis shall be
the wonder of my world.
216
00:23:13,730 --> 00:23:17,775
But I think the food court
should be larger.
217
00:23:17,943 --> 00:23:21,487
All the big franchises will want in.
218
00:23:21,655 --> 00:23:25,783
Dateline: Shadaloo City,Shadaloo, Southeast Asia.
219
00:23:25,951 --> 00:23:30,121
The world is in shock at the newsthat Colonel William F. Guile...
220
00:23:30,289 --> 00:23:32,123
...has been killed.
221
00:23:32,291 --> 00:23:36,002
It happened just 30 minutes agoduring a jailbreak by Victor Sagat...
222
00:23:36,170 --> 00:23:39,088
...the gunrunner who wasthe principal arms supplier...
223
00:23:39,256 --> 00:23:41,924
...for renegade General M. Bison.
224
00:23:42,092 --> 00:23:46,762
It was hoped that the Allied Nationforces would restore order here.
225
00:23:47,681 --> 00:23:51,267
But after today's tragedy,nothing is certain...
226
00:23:51,435 --> 00:23:54,437
...except that Bison'smad threats will continue...
227
00:23:54,605 --> 00:23:58,274
...and that the new A.N. commander's
first order of business...
228
00:23:58,442 --> 00:24:01,569
...is to bury Colonel Guile.
229
00:24:02,279 --> 00:24:06,032
For GNT, this is Chun-Li Zang.
230
00:24:06,241 --> 00:24:08,451
That's great news, general.
Congratulations.
231
00:24:08,827 --> 00:24:10,369
On the contrary. I mourn.
232
00:24:10,537 --> 00:24:11,787
Okay.
233
00:24:12,289 --> 00:24:16,918
I was hoping to face Guile
personally on the battlefield.
234
00:24:18,045 --> 00:24:21,172
One gentleman warrior to another...
235
00:24:21,340 --> 00:24:24,300
...in respectful combat.
236
00:24:25,761 --> 00:24:28,304
Then I would snap his spine.
237
00:24:31,016 --> 00:24:33,726
The road not taken.
238
00:24:34,478 --> 00:24:36,395
But why?
239
00:24:36,563 --> 00:24:40,942
Why do they still call me a warlord?
240
00:24:41,443 --> 00:24:43,694
And mad?
241
00:24:45,656 --> 00:24:49,450
All I want to do is to create...
242
00:24:49,618 --> 00:24:52,745
...the perfect genetic soldier.
243
00:24:52,913 --> 00:24:57,416
Not for power, not for evil...
244
00:24:58,126 --> 00:25:00,461
...but for good.
245
00:25:01,922 --> 00:25:04,507
Carlos Blanka will be
the first of many.
246
00:25:04,675 --> 00:25:07,677
They shall march
out of my laboratory...
247
00:25:07,844 --> 00:25:14,433
...and sweep away every adversary,
every creed, every nation...
248
00:25:14,601 --> 00:25:17,937
...until the very planet
is in the loving grip...
249
00:25:18,105 --> 00:25:22,525
...of the Pax Bisonica.
250
00:25:24,903 --> 00:25:31,534
And then peace will reign
in the world...
251
00:25:32,202 --> 00:25:37,999
...and all humanity shall bow to me...
252
00:25:38,709 --> 00:25:42,211
...in humble gratitude.
253
00:25:52,723 --> 00:25:55,141
That was beautiful.
254
00:25:57,644 --> 00:26:01,897
Curfew violators will be arrested.Anyone resisting arrest will be shot.
255
00:26:02,065 --> 00:26:02,148
-Clear the press.
-Yes, sir.
256
00:26:02,149 --> 00:26:04,817
-Clear the press.
-Yes, sir.
257
00:26:12,409 --> 00:26:16,662
Our wireless mike. On the
coastal highway, heading north.
258
00:26:17,164 --> 00:26:21,083
-Damn. We've got interference.
-No, that's not interference.
259
00:26:21,251 --> 00:26:23,085
-It's too steady.
-What's the problem?
260
00:26:23,253 --> 00:26:26,505
We're not the only ones who put
a homing device on that truck.
261
00:26:26,673 --> 00:26:29,425
Well, let's analyze this other signal.
262
00:26:34,765 --> 00:26:39,435
Looks like that other signal is aimed
right back here. A.N. headquarters.
263
00:26:39,603 --> 00:26:42,313
Here? That doesn't make any sense.
264
00:26:45,776 --> 00:26:50,363
-Your five minutes are up. Move out.
-Honda. We gotta go, bro.
265
00:26:51,656 --> 00:26:53,574
Excuse me, bro.
266
00:27:09,633 --> 00:27:13,386
You two, follow our signal. I'll catch up
with you at the Thieves' Market.
267
00:27:15,180 --> 00:27:17,473
I'll find out who's
playing games with us.
268
00:27:17,641 --> 00:27:20,142
-Watch your back, Li.
-I didn't know you cared.
269
00:27:20,310 --> 00:27:23,896
We don't. You're the only one
who can sign our expense accounts.
270
00:27:25,482 --> 00:27:27,650
It's clear. Go.
271
00:27:27,818 --> 00:27:29,902
I want a shot of that truck.
272
00:27:34,825 --> 00:27:37,201
Looks like their pass is valid.
273
00:27:38,078 --> 00:27:40,996
-They're good for another week.
-They can go.
274
00:28:08,775 --> 00:28:10,526
-It's about time.
-Yeah.
275
00:29:13,757 --> 00:29:15,758
Another homing device.
276
00:29:36,279 --> 00:29:39,615
If I didn't give you an interview
when I was alive...
277
00:29:39,783 --> 00:29:42,284
...no way I'm gonna do it
when I'm dead.
278
00:29:44,871 --> 00:29:50,125
Of course. Those two young men who
led the prison break and killed you.
279
00:29:50,961 --> 00:29:53,128
They're working for you, aren't they?
280
00:29:53,964 --> 00:29:59,552
Are you asking as a reporter,
or as something else?
281
00:30:01,972 --> 00:30:06,850
-Sergeant, take Ms. Zang into custody.
-No, wait, wait. Wait, please.
282
00:30:07,102 --> 00:30:10,145
You're right. I'm not here
just to cover the news.
283
00:30:10,313 --> 00:30:13,357
I don't want a story about Bison.
284
00:30:14,317 --> 00:30:15,484
I want his head.
285
00:30:17,153 --> 00:30:21,156
Now, it's taken me 20 years
to get this far.
286
00:30:21,324 --> 00:30:23,993
You can't lock me up,
not when I'm this close.
287
00:30:25,203 --> 00:30:27,496
-Take her away.
-Yes, sir.
288
00:30:27,664 --> 00:30:29,164
No--
289
00:30:31,668 --> 00:30:34,503
I knew you wouldn't understand.
290
00:30:35,505 --> 00:30:38,424
I understand better than you know.
291
00:30:38,925 --> 00:30:42,011
This war is not about
your personal vendetta.
292
00:30:48,727 --> 00:30:50,227
It's about mine.
293
00:30:50,520 --> 00:30:56,191
Darling, basic black's not really you.
Prison gray, perhaps?
294
00:30:56,860 --> 00:30:58,527
Hey! Stop!
295
00:30:58,695 --> 00:31:00,195
Hey, come back here!
296
00:31:00,363 --> 00:31:01,905
Where do you think you're going?
297
00:31:04,200 --> 00:31:08,537
Hey, stop! Stop!
You don't have a chance.
298
00:31:08,913 --> 00:31:10,247
What a screw-up.
299
00:31:10,749 --> 00:31:13,375
Where is she? Back to 4, come on!
300
00:31:13,918 --> 00:31:15,836
What a woman.
301
00:31:17,881 --> 00:31:20,466
Cruise missile. All original.
You add your own warhead.
302
00:31:20,634 --> 00:31:23,052
Armored personnel carrier,
surplus from Iraqi army.
303
00:31:23,219 --> 00:31:26,764
Five speeds: two forward,
three reverse.
304
00:31:27,223 --> 00:31:29,808
1972 turbofan chopper. Like new.
305
00:31:29,976 --> 00:31:33,062
Only used once, to evacuate
American embassy in Saigon.
306
00:31:33,229 --> 00:31:34,396
Go ahead, kick the tires.
307
00:31:34,564 --> 00:31:36,732
Welcome, warlords of Shadaloo.
308
00:31:36,900 --> 00:31:41,737
General Bison invites you to sharehis food, drink and entertainment.
309
00:32:13,853 --> 00:32:15,229
No, no, no.
310
00:32:16,439 --> 00:32:20,359
-Yeah!
-No. No. No!
311
00:32:40,046 --> 00:32:41,213
She likes me.
312
00:32:46,094 --> 00:32:50,806
-How about our explosive finale?
-Not yet. We have a problem.
313
00:33:02,318 --> 00:33:03,402
Now...
314
00:33:05,655 --> 00:33:06,989
...to business.
315
00:33:13,830 --> 00:33:17,040
This place makes Detroit
look like Disneyland.
316
00:33:17,208 --> 00:33:20,335
The only question is whose lowlifes
are gonna kill us first...
317
00:33:20,503 --> 00:33:21,879
...Sagat's or Bison's.
318
00:33:28,470 --> 00:33:30,345
You know, Guile was right.
319
00:33:30,680 --> 00:33:33,432
We've forgotten everything
our sensei talked about.
320
00:33:33,600 --> 00:33:35,726
Trust, honor.
321
00:33:35,894 --> 00:33:37,853
Whatever you think, we're in this...
322
00:33:38,021 --> 00:33:40,689
...until we get that homing device
up to Bison's fortress.
323
00:33:42,108 --> 00:33:43,734
Ken?
324
00:34:14,057 --> 00:34:16,725
You got another one of those
masks for me, darling?
325
00:34:19,312 --> 00:34:22,231
I am pleased with your goods, Sagat.
326
00:34:22,398 --> 00:34:28,445
Now, as for payment,
why settle for mere money?
327
00:34:28,613 --> 00:34:35,160
After I defeat the A.N., what if I were
to share the country with you?
328
00:34:39,415 --> 00:34:45,838
When the war is over, we'll see
how much of the country is left.
329
00:34:46,506 --> 00:34:48,465
Meanwhile...
330
00:34:49,259 --> 00:34:51,969
...let's see the color of your money.
331
00:35:00,061 --> 00:35:01,103
Enough!
332
00:35:10,446 --> 00:35:11,655
Is this a joke?
333
00:35:13,908 --> 00:35:16,952
This money isn't worth
the paper it's printed on.
334
00:35:17,120 --> 00:35:19,204
On the contrary.
335
00:35:19,414 --> 00:35:25,168
Every Bison dollar
will be worth 5 British pounds.
336
00:35:25,336 --> 00:35:28,881
That is the exchange rate
the Bank of England will set...
337
00:35:29,048 --> 00:35:32,551
...once I've kidnapped their queen.
338
00:35:32,802 --> 00:35:34,845
We know you're
working for Colonel Guile.
339
00:35:35,013 --> 00:35:38,473
You may not believe me,
but we're your friends.
340
00:35:40,810 --> 00:35:46,148
I must have been insane to think
I could do business with you, Bison.
341
00:35:48,443 --> 00:35:52,070
You raving lunatic!
342
00:35:57,327 --> 00:36:01,872
I know you. You're Edmund Honda,
the sumo from Hawaii.
343
00:36:02,040 --> 00:36:03,332
You almost made yokozuna.
344
00:36:03,499 --> 00:36:06,501
Until the Shadaloo Tong
destroyed my reputation.
345
00:36:06,669 --> 00:36:10,172
They did the same thing to me
and my boxing career.
346
00:36:10,340 --> 00:36:12,883
Don't tell me. Figure skating.
347
00:36:17,639 --> 00:36:19,348
All you need to know...
348
00:36:19,515 --> 00:36:23,518
...is that the weapons and munitions
Bison and Sagat deal in...
349
00:36:23,853 --> 00:36:26,396
...are gonna blow them
straight to hell.
350
00:36:28,191 --> 00:36:31,693
This conclave is over.
351
00:36:33,154 --> 00:36:36,448
You will die for this insult, Sagat.
352
00:36:36,616 --> 00:36:38,367
You've got 10 minutes.
353
00:36:39,911 --> 00:36:42,871
-Well, that was special. What?
-Come on. We've got work to do.
354
00:36:43,039 --> 00:36:44,122
It's showtime.
355
00:36:50,505 --> 00:36:54,549
She said this place would blow in
10 minutes. Things can't get worse.
356
00:36:58,554 --> 00:37:02,265
-I was wrong, it got worse.
-Ken, back me up.
357
00:37:03,726 --> 00:37:07,229
-General, you shouldn't be fighting--
-Sagat, loosen up, it's a party.
358
00:37:08,940 --> 00:37:13,944
-Are you with me or against me?
-Is that multiple choice?
359
00:37:14,320 --> 00:37:16,905
You dare to interfere?
360
00:37:17,240 --> 00:37:18,907
Yeah.
361
00:37:19,617 --> 00:37:21,576
Because....
362
00:37:22,036 --> 00:37:24,746
Because there are enemy spies
everywhere among us, general.
363
00:37:24,914 --> 00:37:27,416
Show me these spies.
364
00:37:27,750 --> 00:37:31,628
This is Chun-Li Zang,and this may be my final broadcast.
365
00:37:31,796 --> 00:37:34,464
-But if it is, I and my comrades...
-There. There they are.
366
00:37:34,632 --> 00:37:36,133
...know we did not die in vain...
367
00:37:36,300 --> 00:37:38,927
...for we will have endedthe spirits of the two warlords...
368
00:37:39,095 --> 00:37:41,471
...who have brought so muchdeath and destruction...
369
00:37:41,639 --> 00:37:43,932
...to this part of the world.
370
00:37:45,935 --> 00:37:52,524
Bison, Sagat. All your weapons ofdeath are going to be blown sky-high.
371
00:38:01,409 --> 00:38:03,535
Happy landings.
372
00:38:17,216 --> 00:38:20,177
Quick, change the channel!
373
00:38:23,723 --> 00:38:26,516
Evacuate at once!
374
00:38:43,826 --> 00:38:47,662
Search the camp. Find Chun-Li!
375
00:39:13,689 --> 00:39:16,900
The technology of East and West.
376
00:39:17,068 --> 00:39:21,696
While their governments scorned me,
their corporations adored me.
377
00:39:21,989 --> 00:39:26,576
Zangief, see that Ken and Ryu
are given clean clothing.
378
00:39:26,911 --> 00:39:30,705
For it was they who first
warned us of Chun-Li's treachery.
379
00:39:30,873 --> 00:39:32,749
They are our honored guests.
380
00:39:32,917 --> 00:39:37,045
Sagat, Vega,
you are welcome to stay here.
381
00:39:37,630 --> 00:39:43,301
I think you will find the
coming events most educational.
382
00:39:43,469 --> 00:39:45,595
General, what about them?
383
00:39:50,893 --> 00:39:54,479
Take these two
to the interrogation room.
384
00:39:55,231 --> 00:40:00,235
They will talk or they will die.
385
00:40:00,736 --> 00:40:02,821
-Hey!
-Preferably both.
386
00:40:06,826 --> 00:40:11,746
Take the journalist to my chambers.
387
00:40:12,707 --> 00:40:17,878
We have decided to grant her
a private interview.
388
00:40:18,045 --> 00:40:22,549
-Get off me, man! Get off me.
-Take it easy, pal.
389
00:40:23,551 --> 00:40:24,593
-Let's go.
-Come on.
390
00:40:24,760 --> 00:40:28,430
Ken, Ryu, come with me.
391
00:40:29,098 --> 00:40:31,433
We take care of you.
392
00:40:32,935 --> 00:40:35,270
-This way.
-Attention.
393
00:40:35,438 --> 00:40:38,398
Combat testing for all trooperswill continue to be at random.
394
00:40:38,566 --> 00:40:40,400
You're gonna dehydrate yourself.
395
00:40:40,568 --> 00:40:44,279
-Targets and ammunition will be live.
-Move! I said, move!
396
00:40:47,116 --> 00:40:50,911
This sucks.
Those guys are good guys. Like us.
397
00:40:51,078 --> 00:40:53,872
Lately I don't feel very good.
398
00:41:12,725 --> 00:41:15,310
An attack from the air is impossible.
399
00:41:16,979 --> 00:41:21,691
The only chance is an assault
with a small amphibious force. Here.
400
00:41:23,236 --> 00:41:25,987
The main force will come
from the north...
401
00:41:26,280 --> 00:41:31,368
...while a single vessel equipped with
the latest in stealth technology...
402
00:41:31,535 --> 00:41:36,164
...will come up this channel and
distract his defenses from the east.
403
00:41:36,832 --> 00:41:38,667
-Colonel.
-Yes?
404
00:41:39,460 --> 00:41:42,254
A single boat against
everything he's got?
405
00:41:42,421 --> 00:41:45,340
The pilot would have to be
out of his mind.
406
00:41:45,508 --> 00:41:50,887
Luckily, Bison has driven me crazy.
So I'm gonna do it.
407
00:41:51,430 --> 00:41:56,893
Synchronize your watches, 0500.
Cast off at 0600.
408
00:41:57,645 --> 00:41:58,853
This is it.
409
00:41:59,021 --> 00:42:01,189
Let's go. Let's do this.
410
00:42:10,241 --> 00:42:13,785
Let me show you how we treat
foreigners in Shadaloo.
411
00:42:40,896 --> 00:42:45,567
-You are next, Yankee.
-Maybe you ought to lie down first.
412
00:42:45,735 --> 00:42:47,235
Yeah.
413
00:42:56,162 --> 00:42:58,079
And take a bath.
414
00:43:02,626 --> 00:43:07,130
Oh, man. Oh, God.
415
00:43:07,757 --> 00:43:09,424
How do you keep from crying out?
416
00:43:09,592 --> 00:43:14,262
I'm sumo, bruddah. My body can be
in one place, my mind another.
417
00:43:14,597 --> 00:43:17,682
Next time your mind leaves,
tell it to bring back a pizza.
418
00:43:19,060 --> 00:43:20,268
Honda, give me your hand.
419
00:43:20,436 --> 00:43:23,271
We only been in jail two hours.
Maybe next month.
420
00:43:24,190 --> 00:43:26,107
Give me your hand, fool.
421
00:43:28,152 --> 00:43:30,695
Ready? Go.
422
00:43:38,746 --> 00:43:42,123
Now you look like Bison troopers.
423
00:43:44,085 --> 00:43:46,086
This is where we train...
424
00:43:46,253 --> 00:43:51,716
...in our glorious struggle
against the Allied Nations' tyranny.
425
00:43:54,637 --> 00:43:57,305
-How you doing?
-Hey, you're looking great.
426
00:43:57,473 --> 00:44:01,017
-Nice gun.
-Hey, great uniform.
427
00:44:01,185 --> 00:44:04,354
-Long live Bison.
-Yep, Bison.
428
00:44:07,233 --> 00:44:10,985
I see you later, in the commissary.
429
00:44:18,119 --> 00:44:19,828
You get a good look
at that video map?
430
00:44:19,995 --> 00:44:21,079
Just got the left half.
431
00:44:21,247 --> 00:44:23,456
Good, I got the right.
432
00:44:26,460 --> 00:44:31,256
Troops, fall in.
433
00:44:36,011 --> 00:44:37,846
Attention.
434
00:44:47,898 --> 00:44:49,107
I'll handle this.
435
00:44:53,487 --> 00:44:54,571
As you were, colonel.
436
00:44:54,738 --> 00:44:58,283
What a surprise.
Welcome to the Shadaloo front.
437
00:44:58,451 --> 00:45:00,201
You're just in time for the kickoff.
438
00:45:00,369 --> 00:45:03,371
I'm afraid not, colonel.
The Security Council has just voted.
439
00:45:03,539 --> 00:45:06,207
-They've decided to negotiate.
-You're joking.
440
00:45:06,500 --> 00:45:08,877
We think we can deal
with General Bison.
441
00:45:09,462 --> 00:45:12,547
You're instructed to call off
the assault. Contact him.
442
00:45:12,715 --> 00:45:14,757
Request an extension
of his deadline.
443
00:45:14,925 --> 00:45:17,552
We are prepared to pay
the ransom demand.
444
00:45:17,845 --> 00:45:19,888
Twenty billion dollars?
445
00:45:20,055 --> 00:45:23,057
What will prevent him from
taking more hostages next month...
446
00:45:23,225 --> 00:45:26,728
...and asking for 50 billion?
One hundred billion?
447
00:45:26,896 --> 00:45:32,066
-Colonel, have you lost your mind?
-No, you've lost your balls.
448
00:45:33,194 --> 00:45:37,947
Colonel Guile, deliver these
instructions to your troops...
449
00:45:38,115 --> 00:45:41,075
...and then consider yourself
relieved of your command.
450
00:45:52,713 --> 00:45:56,633
Troopers. I just received new orders.
451
00:45:56,800 --> 00:46:02,347
Our superiors say the war
is canceled. We can all go home.
452
00:46:03,682 --> 00:46:08,436
Bison is getting paid off for his crimes,
and our friends who have died here...
453
00:46:09,647 --> 00:46:12,649
...will have died for nothing.
454
00:46:14,109 --> 00:46:16,611
But we can all go home.
455
00:46:18,280 --> 00:46:24,452
Meanwhile, ideals like peace,
freedom and justice...
456
00:46:24,745 --> 00:46:26,037
...they get packed up...
457
00:46:26,205 --> 00:46:29,457
...but we can all go home.
458
00:46:30,960 --> 00:46:33,628
Well, I'm not going home.
459
00:46:35,130 --> 00:46:38,841
I'm gonna get on my boat
and I'm going upriver...
460
00:46:39,218 --> 00:46:44,514
...and I'm going to kick that
son of a bitch Bison's ass so hard...
461
00:46:44,682 --> 00:46:47,892
...that the next Bison wannabe
is gonna feel it.
462
00:46:48,519 --> 00:46:50,311
Now, who wants to go home...
463
00:46:51,647 --> 00:46:53,356
...and who wants to go with me?
464
00:47:05,828 --> 00:47:09,080
-Come on, come on.
-Let's go, colonel.
465
00:47:14,253 --> 00:47:16,754
Colonel Guile? Colonel Guile.
466
00:47:29,351 --> 00:47:31,185
Move it. Move it!
467
00:47:35,190 --> 00:47:39,027
Let's go, move, move. Come on!
468
00:47:39,361 --> 00:47:42,447
Colonel Guile! Colonel Guile.
469
00:47:42,615 --> 00:47:45,158
These instructions--
470
00:47:46,493 --> 00:47:47,952
Stop them, please.
471
00:47:49,371 --> 00:47:53,583
Hey, I would love to,
but some moron just canned me.
472
00:48:32,915 --> 00:48:35,333
It was 20 years ago.
473
00:48:36,251 --> 00:48:39,837
You hadn't promoted yourself
to general yet.
474
00:48:40,089 --> 00:48:42,423
You were just a petty drug lord.
475
00:48:44,551 --> 00:48:46,094
You and your gang of murderers...
476
00:48:46,261 --> 00:48:49,097
...gathered your small
ounce of courage...
477
00:48:49,264 --> 00:48:53,518
...to raid across the border
for food, weapons...
478
00:48:54,895 --> 00:48:56,771
...slave labor.
479
00:49:01,944 --> 00:49:04,112
My father was the village magistrate.
480
00:49:08,075 --> 00:49:11,452
A simple man with a simple code:
justice.
481
00:49:11,620 --> 00:49:16,124
He gathered the few people
that he could to stand against you.
482
00:49:18,711 --> 00:49:24,632
You and your bullies were driven
back by farmers with pitchforks.
483
00:49:27,636 --> 00:49:29,679
My father saved his village...
484
00:49:30,097 --> 00:49:32,306
...at the cost of his own life.
485
00:49:34,977 --> 00:49:38,396
You had him shot as you ran away.
486
00:49:40,315 --> 00:49:45,319
A hero at a thousand paces.
487
00:49:45,487 --> 00:49:50,158
I'm sorry, I don't remember any of it.
488
00:49:51,160 --> 00:49:52,952
You don't remember?
489
00:49:53,120 --> 00:49:59,333
For you, the day Bison
graced your village...
490
00:49:59,501 --> 00:50:03,296
...was the most important day
of your life.
491
00:50:04,506 --> 00:50:08,259
But for me, it was Tuesday.
492
00:50:14,099 --> 00:50:16,350
Attention, all troopers.
493
00:50:16,518 --> 00:50:20,897
Weapons inspections will continueto be at random until further notice.
494
00:50:21,064 --> 00:50:25,860
If your weapons are not at full battlereadiness, penalties will be severe.
495
00:50:29,948 --> 00:50:33,451
-Those guys will be happy to see us.
-Yeah.
496
00:50:36,914 --> 00:50:40,792
Well, if it isn't our little buddies
who double-crossed us.
497
00:50:40,959 --> 00:50:42,251
Help me.
498
00:50:42,711 --> 00:50:43,753
What did he say?
499
00:50:44,046 --> 00:50:46,589
"Hail to M. Bison."
These guys are fanatics.
500
00:50:47,299 --> 00:50:50,384
-We're on the same side.
-No.
501
00:50:50,636 --> 00:50:52,970
I think he said
he could meet us outside.
502
00:50:57,851 --> 00:51:03,272
What I said was,
"We're on the same side."
503
00:51:05,567 --> 00:51:09,987
I spent the past 10 years
working in the media world.
504
00:51:10,364 --> 00:51:14,575
Using it to gather
intelligence on you.
505
00:51:20,415 --> 00:51:26,337
I found partners who hated you
and your friends as much as I did.
506
00:51:35,389 --> 00:51:41,811
But most importantly, I studied
the martial arts of three continents.
507
00:51:42,855 --> 00:51:47,024
So that one day I could meet you...
508
00:51:47,568 --> 00:51:50,570
...avenge my father...
509
00:51:56,618 --> 00:52:01,122
...and end your reign
of terror myself.
510
00:52:14,469 --> 00:52:17,054
I don't think so.
511
00:52:19,141 --> 00:52:24,937
You see, no one has ever
seen you in combat.
512
00:52:25,105 --> 00:52:31,193
You always hid behind
your sumo and your boxer.
513
00:52:31,445 --> 00:52:36,824
Why, since you entered this country...
514
00:52:37,784 --> 00:52:40,411
...you never even threw
a single punch.
515
00:52:41,413 --> 00:52:43,539
No, my dear.
516
00:52:43,916 --> 00:52:45,666
I know women...
517
00:52:46,501 --> 00:52:51,505
...and you are harmless.
518
00:52:55,218 --> 00:53:00,014
That's exactly what
I wanted you to think.
519
00:53:16,198 --> 00:53:20,242
-Li! Hey, Li! Is that you, Li?
-Li! We're coming, Li!
520
00:53:20,410 --> 00:53:22,370
-Hang on!
-Li!
521
00:53:24,623 --> 00:53:25,831
No!
522
00:53:31,630 --> 00:53:33,547
Li, let me at him.
523
00:53:39,096 --> 00:53:41,138
Son of a-- It's gas!
524
00:53:41,306 --> 00:53:43,057
-Oh, no.
-We gotta get out of here!
525
00:53:43,225 --> 00:53:44,475
Come on!
526
00:53:47,229 --> 00:53:49,355
I had him....
527
00:54:23,765 --> 00:54:27,601
Attention, all boats.
Stand by at attack vector Alpha.
528
00:54:27,769 --> 00:54:31,939
I'll take out the enemy radar.
Captain Sawada, I'm counting on you.
529
00:54:32,107 --> 00:54:34,859
We'll be there, colonel.
Just save some for us.
530
00:54:40,073 --> 00:54:41,157
Formation, attack.
531
00:55:12,606 --> 00:55:14,315
What's wrong?What's wrong with that?
532
00:55:23,158 --> 00:55:27,870
Subject's muscle massincreased by 71 percent.
533
00:55:42,385 --> 00:55:46,514
Subject's muscle massincreased by 72 percent.
534
00:56:00,987 --> 00:56:04,865
Subject's muscle massincreased by 73 percent.
535
00:56:23,260 --> 00:56:25,469
Oh, God!
536
00:56:41,903 --> 00:56:45,489
I have a dream that one day....
537
00:57:02,507 --> 00:57:04,008
Attention, quartermaster.
538
00:57:04,176 --> 00:57:10,097
Uniforms and sidearms will be issuedto the Shadaloo Tong by 1800 hours.
539
00:57:11,349 --> 00:57:14,351
-Move it, fat boy. Come on.
-Move it, cutie.
540
00:57:14,519 --> 00:57:18,772
-Don't try anything.
-I told you we couldn't trust them.
541
00:57:18,940 --> 00:57:21,275
Vega, be civil.
542
00:57:21,443 --> 00:57:24,904
They worked so hard to get here.
543
00:57:25,780 --> 00:57:28,949
Let them enjoy their ringside seats.
544
00:57:29,117 --> 00:57:31,493
You know, it's interesting.
545
00:57:31,661 --> 00:57:34,872
Had you worked together
instead of against each other...
546
00:57:35,040 --> 00:57:37,666
...you might have been successful.
547
00:57:40,921 --> 00:57:43,672
Colonel. We're approaching
Bison's outer radar perimeter.
548
00:57:43,840 --> 00:57:45,299
Prepare for stealth mode.
549
00:57:46,551 --> 00:57:48,469
-Online.
-Systems ready.
550
00:57:50,555 --> 00:57:55,351
Armed. Three, two, one, now.
551
00:58:07,572 --> 00:58:11,992
-Enemy radar position coming up, sir.
-And it's going down.
552
00:58:31,680 --> 00:58:35,975
General. Something
very strange on the river.
553
00:58:37,018 --> 00:58:39,728
Two of our radar stations
just went down.
554
00:58:39,896 --> 00:58:41,272
Go to visual.
555
00:58:43,441 --> 00:58:47,778
System alert. Radar stations2 and 3 are off-line.
556
00:58:47,946 --> 00:58:50,281
Confirm and rectify.
557
00:58:54,244 --> 00:58:55,703
Radar stations are off-line.
558
00:58:56,371 --> 00:59:00,207
Activate sonar detectors
and filter all inputs.
559
00:59:03,295 --> 00:59:06,171
Colonel, someone's picked us up.
Stealth mode detected.
560
00:59:06,339 --> 00:59:08,549
-They're jamming us.
-System failure.
561
00:59:12,304 --> 00:59:14,096
Stealth mode compromised, sir.
562
00:59:14,264 --> 00:59:16,265
We're busted.
They know we're coming.
563
00:59:19,102 --> 00:59:20,811
Alert, alert.
564
00:59:22,397 --> 00:59:26,275
Intruder craft detectedadjacent to Radar Station 7.
565
00:59:26,609 --> 00:59:28,610
Prepare for attack mode.
566
00:59:29,779 --> 00:59:32,072
Intruder at Radar Station 7.
567
00:59:35,910 --> 00:59:40,456
Yellow alert. Off-duty personnel,report at once to shift commanders.
568
00:59:40,957 --> 00:59:43,083
Repeat: yellow alert.
569
00:59:52,761 --> 00:59:56,513
Perimeter guns, fire.
570
01:00:05,106 --> 01:00:09,777
This is General Bison.Our defenses are locked on to you.
571
01:00:09,944 --> 01:00:13,781
-Identify yourself.
-This is the collection agency, Bison.
572
01:00:14,282 --> 01:00:17,951
Your ass is six months overdue,
and it's mine.
573
01:00:18,119 --> 01:00:21,789
-Guile? Alive?
-Of course!
574
01:00:22,123 --> 01:00:26,377
His death was designed
to ingratiate his spies with you.
575
01:00:28,296 --> 01:00:30,798
I guess you didn't see that, did you?
576
01:00:35,345 --> 01:00:40,015
This time, colonel, you die for real.
577
01:00:46,856 --> 01:00:52,319
Attention, attention.Stand clear. Stand clear.
578
01:01:05,583 --> 01:01:09,670
And now, Miss Zang...
579
01:01:09,838 --> 01:01:16,427
...you will witness firsthand
the power that you spurned.
580
01:01:25,019 --> 01:01:27,146
-Minefield ahead.
-They have proximity sensors.
581
01:01:27,313 --> 01:01:28,355
Oh, great.
582
01:01:58,887 --> 01:02:02,306
Colonel, they have a radar lock. Thirty
seconds, we're gonna be swimming.
583
01:02:02,807 --> 01:02:06,477
In that case, let's get an early start.
584
01:02:25,246 --> 01:02:27,748
Game over!
585
01:02:27,916 --> 01:02:30,751
Intruder destroyed.Intruder destroyed.
586
01:02:34,839 --> 01:02:37,257
Stand down from yellow alert.
587
01:02:37,425 --> 01:02:41,261
Repair crews toRadar Stations 1 through 6.
588
01:02:41,429 --> 01:02:44,306
Estimated time to repair radar net:three hours and 20 minutes.
589
01:02:44,474 --> 01:02:46,850
-What are you doing?
-Nothing.
590
01:02:47,310 --> 01:02:49,478
I have a dream today.
591
01:02:49,938 --> 01:02:51,021
Nothing, eh?
592
01:02:58,071 --> 01:03:00,697
Security, this is the lab--
593
01:03:20,718 --> 01:03:22,135
So you think you're smart, eh?
594
01:03:24,806 --> 01:03:32,806
Let's see how smart you are
when you're not breathing!
595
01:04:39,130 --> 01:04:40,380
Come on.
596
01:04:51,059 --> 01:04:54,019
Yes, yes, Madame Secretary.
I gave him the orders.
597
01:04:54,187 --> 01:04:55,687
The man's impossible.
598
01:04:55,855 --> 01:05:00,984
No. No, no, I stopped him
from taking all the soldiers.
599
01:05:01,152 --> 01:05:03,487
The rest of the army's
back at the base.
600
01:05:15,291 --> 01:05:17,209
T. Hawk. What's with the headband?
601
01:05:17,377 --> 01:05:20,837
It's Cherokee.
I wear it for good luck in battle.
602
01:05:21,005 --> 01:05:23,298
You should have brought
three of them.
603
01:05:54,622 --> 01:05:56,790
Colonel, are you all right?
604
01:06:00,628 --> 01:06:03,296
Yeah, I'm okay.
605
01:06:03,464 --> 01:06:06,299
-Is the rope secure?
-Almost.
606
01:06:14,225 --> 01:06:17,811
Four years of ROTC for this shit.
607
01:06:19,230 --> 01:06:22,774
It is now only moments from thedeadline set by General M. Bison...
608
01:06:22,942 --> 01:06:25,318
...for delivery of the$20 billion ransom...
609
01:06:25,486 --> 01:06:27,320
...he has demandedfor the hostages.
610
01:06:27,488 --> 01:06:29,990
Reports fromShadaloo itself are unclear...
611
01:06:30,158 --> 01:06:33,785
...and GNT correspondent Chun-LiZang has been reported missing...
612
01:06:33,953 --> 01:06:35,537
...along with her news crew.
613
01:06:35,705 --> 01:06:38,957
We are hopeful for a peacefulsolution to this crisis...
614
01:06:39,125 --> 01:06:43,128
...and we appeal to General Bisonin the name of humanity.
615
01:06:43,296 --> 01:06:45,505
For GNT, this is Sander Vanocur.
616
01:06:45,673 --> 01:06:51,178
Dee Jay, has the A.N. deposited
the 20 billion in my Swiss bank?
617
01:07:00,021 --> 01:07:02,397
Hell, no, general.
618
01:07:13,868 --> 01:07:17,287
Sir, we've set the electronic
and visual markers.
619
01:07:17,455 --> 01:07:22,667
-ETA landing zone: 12 minutes.
-Roger, lieutenant. I'll be ready.
620
01:07:23,669 --> 01:07:25,378
If I'm alive.
621
01:07:35,348 --> 01:07:37,974
Open the hostage chamber.
622
01:07:39,477 --> 01:07:43,730
Hostage pit open. Stand clear.Stand clear.
623
01:07:43,898 --> 01:07:45,440
Hostage pit open.
624
01:08:37,827 --> 01:08:41,037
Charlie, it's me.
625
01:08:41,956 --> 01:08:43,331
I'm your friend William.
626
01:08:44,834 --> 01:08:46,585
William.
627
01:08:46,794 --> 01:08:48,503
Friend?
628
01:08:50,840 --> 01:08:53,758
-Friend.
-William.
629
01:08:54,844 --> 01:08:56,469
Friend.
630
01:08:57,138 --> 01:09:00,223
What have they done
to you? Charlie?
631
01:09:00,391 --> 01:09:02,642
Me friend.
632
01:09:07,189 --> 01:09:11,651
What have they done to me? Help me.
Help me.
633
01:09:11,819 --> 01:09:15,238
-I'll help you.
-Help me....
634
01:09:20,161 --> 01:09:25,081
I'll help you.
And then I'll make them pay.
635
01:09:26,334 --> 01:09:27,500
Friend.
636
01:09:32,006 --> 01:09:33,632
No.
637
01:09:35,259 --> 01:09:37,052
You have no right.
638
01:09:37,470 --> 01:09:41,598
The world thought
very little of you, my dear guests.
639
01:09:41,766 --> 01:09:45,518
Too little to pay
the pittance I asked for.
640
01:09:46,354 --> 01:09:50,523
Too little to even mount
a decent rescue attempt.
641
01:09:50,691 --> 01:09:51,858
Move out!
642
01:09:54,904 --> 01:10:00,992
Your masters at the A.N.
call me a wild beast.
643
01:10:01,160 --> 01:10:02,410
So be it.
644
01:10:03,204 --> 01:10:06,039
You do not deserve...
645
01:10:06,207 --> 01:10:10,085
...the martial dignity
of a firing squad. No.
646
01:10:11,128 --> 01:10:16,967
You shall be killed by a wild beast!
647
01:10:17,301 --> 01:10:23,056
A beast born of my own genius!
648
01:10:23,224 --> 01:10:25,225
Raise the incubation chamber.
649
01:10:27,728 --> 01:10:30,897
It was Bison's scientists
who warped his body.
650
01:10:31,399 --> 01:10:36,611
I did what I could to preserve
his mind, to keep him human.
651
01:10:36,779 --> 01:10:38,405
You call this human?
652
01:10:38,572 --> 01:10:42,117
His mind retains
the capacity for good.
653
01:10:42,535 --> 01:10:45,078
Yes, and for evil as well.
654
01:10:48,499 --> 01:10:50,542
Will you kill him because...
655
01:10:50,710 --> 01:10:54,754
...he has difficulty understanding
the difference?
656
01:10:55,089 --> 01:11:00,176
Stand clear. Incubation chamberrising to command-room level.
657
01:11:00,344 --> 01:11:01,678
The signal.
658
01:11:01,846 --> 01:11:07,100
The real monster's upstairs.
He expects to see his creation.
659
01:11:07,268 --> 01:11:10,937
Stand clear. Incubation chamberrising to command-room level.
660
01:11:11,105 --> 01:11:17,610
Behold the face of your destruction,
and of my victory.
661
01:11:52,646 --> 01:11:53,938
Yes!
662
01:11:58,486 --> 01:12:00,653
Shoot the hostages!
663
01:12:02,907 --> 01:12:06,826
-Hostage pit closing. Stand clear.
-Push it down!
664
01:12:08,245 --> 01:12:09,537
"Fat boy" this!
665
01:12:18,130 --> 01:12:19,339
Go!
666
01:12:32,436 --> 01:12:38,024
Red alert. Red alert. All personnel,report to battle stations.
667
01:12:38,192 --> 01:12:41,694
Battle stations.Report to battle stations at once.
668
01:13:10,182 --> 01:13:12,142
You wouldn't happen
to have our passports?
669
01:13:12,309 --> 01:13:15,895
Get the hostages free and I'll
get you two first-class tickets home.
670
01:13:16,063 --> 01:13:17,647
Go!
671
01:13:18,315 --> 01:13:19,899
Go, cowards!
672
01:13:37,334 --> 01:13:38,877
Come on, go!
673
01:13:45,843 --> 01:13:49,345
All that's left is revenge.
674
01:14:14,163 --> 01:14:16,998
Find Ken and Ryu
and get the hostages out.
675
01:14:18,250 --> 01:14:20,376
Hey! Goodbye!
676
01:14:21,962 --> 01:14:25,006
-We'll do what we can.
-Okay. Go.
677
01:14:25,174 --> 01:14:27,675
Attention, all troopers.Remember that maintaining...
678
01:14:27,843 --> 01:14:30,720
...your health-plan benefitsis your responsibility.
679
01:14:33,015 --> 01:14:35,516
Mainframe SCSI linkhas been severed.
680
01:14:35,684 --> 01:14:37,143
Where is Blanka?
681
01:14:37,311 --> 01:14:39,979
I don't know, general.
Everything's crashing.
682
01:14:40,356 --> 01:14:43,107
He's fighting my men!
683
01:14:44,193 --> 01:14:47,320
The cerebral programming.
Quick, patch it in here.
684
01:14:48,989 --> 01:14:50,323
No!
685
01:15:23,774 --> 01:15:26,609
Now, now! Keep moving!
Let's rock 'n' roll, gents.
686
01:15:44,378 --> 01:15:47,213
Then defeat is a possibility.
687
01:15:47,381 --> 01:15:52,051
Very well.
We shall face it together, Dee Jay.
688
01:15:52,678 --> 01:15:57,890
With the stoicism of the true warrior.
689
01:15:58,058 --> 01:16:03,438
Battle systems are compromised.Repair time: 18 months.
690
01:16:08,152 --> 01:16:09,861
-Sayonara, buddy.
-Come on, let's go.
691
01:16:10,029 --> 01:16:12,655
-Where you going, man?
-What are you, nuts?
692
01:16:12,823 --> 01:16:15,408
Ryu, Guile put a gun to our head.
We did our part.
693
01:16:15,576 --> 01:16:18,328
The real soldiers are here
and we're gone.
694
01:16:18,495 --> 01:16:21,331
What's wrong with you, man?
There's people fighting. Dying.
695
01:16:21,498 --> 01:16:25,251
Yeah, they get paid for it, we don't.
Now, you coming with me or not?
696
01:16:25,419 --> 01:16:28,463
Maybe before this place blows up,
we can find something worthwhile.
697
01:16:28,630 --> 01:16:32,550
No, thanks. I already
found something worthwhile.
698
01:16:33,510 --> 01:16:36,429
-I don't understand.
-I know you don't.
699
01:16:39,350 --> 01:16:41,684
Stop! Stop!
700
01:17:28,649 --> 01:17:32,777
Sir. We're pushing back the enemy,
but there's skirmishes on every level.
701
01:17:32,945 --> 01:17:35,530
Still no sign of Bison.
702
01:17:39,827 --> 01:17:41,160
He's probably hiding.
703
01:17:44,706 --> 01:17:48,876
Hiding? What do I haveto fear from you?
704
01:17:49,503 --> 01:17:55,299
Worker ants scurrying aboutwith their pitiful weapons.
705
01:17:55,467 --> 01:18:01,013
Afraid of the purityof unarmed combat.
706
01:18:01,265 --> 01:18:03,683
Come out from behind
the curtain, wizard.
707
01:18:03,851 --> 01:18:06,936
Let's see how pure
your combat really is.
708
01:18:07,855 --> 01:18:09,147
Come on.
709
01:18:09,857 --> 01:18:11,607
Sir, no, that's exactly
what he wants.
710
01:18:11,775 --> 01:18:14,402
No, T. Hawk.
That's what we both want.
711
01:18:14,570 --> 01:18:16,195
Am I right, Bison?
712
01:18:16,363 --> 01:18:18,781
Are you man enough
to fight with me?
713
01:18:18,949 --> 01:18:21,868
Anyone who opposes me
will be destroyed.
714
01:18:22,035 --> 01:18:24,954
-Colonel, you can't!
-Oh, yes, I can.
715
01:18:25,122 --> 01:18:27,165
Just take the hostages out.
716
01:18:27,332 --> 01:18:32,378
If I'm not topside in 15 minutes,
evacuate without me.
717
01:18:32,546 --> 01:18:37,049
-Both of you. That's an order.
-Move out!
718
01:18:37,217 --> 01:18:39,135
All right, men. You heard him.
Move out!
719
01:18:40,220 --> 01:18:45,725
Troopers, out. Throw the enemy
into the sea. Leave us.
720
01:18:50,898 --> 01:18:55,276
-You have made me a happy man.
-Next, I'll make you a dead one.
721
01:19:01,909 --> 01:19:08,414
Captain Sawada, sir. We've tapped
into the enemy security system.
722
01:19:08,582 --> 01:19:11,959
Excellent. Show it to me at once.
723
01:19:12,127 --> 01:19:16,672
This could be strategically important.
724
01:19:49,790 --> 01:19:52,124
-You'll have to do better than that.
-Okay.
725
01:19:53,627 --> 01:19:56,462
That's for Charlie.
That's for the soldiers.
726
01:20:22,531 --> 01:20:23,906
Come on.
727
01:20:30,872 --> 01:20:32,707
The hostages. Where are they?
728
01:20:41,633 --> 01:20:44,885
Now, then,
where are those hostages?
729
01:21:34,561 --> 01:21:38,564
-CQ, this is Guile.
-Cammy here. Are you all right?
730
01:21:38,732 --> 01:21:42,276
-I'm okay. I'm just half dead.
-And Bison?
731
01:21:43,820 --> 01:21:48,074
-All dead. What's the situation?
-Fighting in every corridor, sir.
732
01:21:48,241 --> 01:21:50,368
What about the reserves?
Have they arrived yet?
733
01:21:51,745 --> 01:21:54,246
Sawada's reinforcementsare hitting the beachhead.
734
01:21:54,414 --> 01:21:57,917
They have their hands full withthe enemy outside the fortress.
735
01:21:59,503 --> 01:22:02,004
-It could still go either way.
-It's gonna go our way.
736
01:22:03,840 --> 01:22:05,925
Have our troops on the
upper levels fall back.
737
01:22:07,803 --> 01:22:09,804
We'll trap them outside
between our columns.
738
01:22:09,971 --> 01:22:14,183
We'll do it, colonel. But we stillhaven't found the hostages yet.
739
01:22:14,351 --> 01:22:17,019
I've got some volunteers on it.
740
01:22:17,521 --> 01:22:21,774
And maybe they'll be able to help.
741
01:22:27,280 --> 01:22:30,491
Colonel, I didn't read the last part.Colonel, are you there?
742
01:22:38,083 --> 01:22:39,625
Yes.
743
01:22:41,420 --> 01:22:43,838
My mama didn't raise no fool, baby.
744
01:22:44,506 --> 01:22:48,134
Oh, man.
I should have stayed at Microsoft.
745
01:22:48,301 --> 01:22:51,220
All personnel,report to battle stations.
746
01:22:51,388 --> 01:22:55,641
Battle stations.Report to battle stations at once.
747
01:22:57,018 --> 01:22:59,228
There's gotta be something.
748
01:23:06,236 --> 01:23:10,489
Okay. Where's the old front door?
749
01:23:21,877 --> 01:23:23,669
Ryu, where you going?
750
01:23:28,675 --> 01:23:32,553
Ryu. Hang a U-ie, amigo.
You're walking into a trap!
751
01:23:34,723 --> 01:23:37,683
Ryu, get out of there!
752
01:23:38,143 --> 01:23:39,351
Ryu!
753
01:23:50,530 --> 01:23:52,573
-Vega.
-Where were we?
754
01:23:55,035 --> 01:23:56,035
You were losing.
755
01:23:56,703 --> 01:24:01,040
A weapon, Bison? What happened
to the purity of unarmed combat?
756
01:24:02,083 --> 01:24:05,377
This is merely superconductor
electromagnetism.
757
01:24:05,712 --> 01:24:11,217
Surely you've heard of it. It levitates
bullet trains from Tokyo to Osaka.
758
01:24:11,968 --> 01:24:17,389
It levitates my desk,
where I ride the saddle of the world.
759
01:24:18,892 --> 01:24:24,104
And it levitates me.
760
01:24:58,974 --> 01:25:00,349
Something wrong, colonel?
761
01:25:01,643 --> 01:25:04,812
Did you come here prepared
to fight a madman...
762
01:25:04,980 --> 01:25:08,274
...and instead you found a god?
763
01:25:24,958 --> 01:25:26,041
Ken!
764
01:26:15,508 --> 01:26:16,800
Die.
765
01:27:04,599 --> 01:27:07,101
Here you go, Sagat. I owe you.
766
01:27:08,603 --> 01:27:11,647
If I hadn't met you,
I might have become you.
767
01:27:24,077 --> 01:27:28,414
You still refuse
to accept my godhood?
768
01:27:29,416 --> 01:27:33,460
Keep your own God. In fact...
769
01:27:33,628 --> 01:27:37,089
...this might be a good time
to pray to him.
770
01:27:37,590 --> 01:27:43,679
For I beheld Satan
as he fell from heaven...
771
01:27:43,847 --> 01:27:47,474
...like lightning.
772
01:28:05,285 --> 01:28:07,369
Bison, you're off the air.
773
01:28:08,955 --> 01:28:12,166
Warning. Warning.Energy field unstable.
774
01:28:12,751 --> 01:28:16,170
-This will take one minute.
-Excuse me.
775
01:28:17,630 --> 01:28:19,673
Maybe less.
776
01:28:20,216 --> 01:28:24,511
A rescue team will take you to safety.
Head up the stairs. Please hurry.
777
01:28:24,929 --> 01:28:27,222
-Thank you.
-Which way, which way?
778
01:28:35,273 --> 01:28:37,232
-Keep going!
-This way, hurry!
779
01:28:37,400 --> 01:28:41,653
-Go, come on!
-Honda. Come on. Hurry.
780
01:28:43,740 --> 01:28:46,700
Sorry, man. Can't play no more.
781
01:28:48,787 --> 01:28:52,831
Coward! Come back!
782
01:28:54,417 --> 01:28:55,501
Dee Jay!
783
01:28:56,836 --> 01:29:00,964
Superconductor field meltdown.Evacuate. Evacuate.
784
01:29:01,132 --> 01:29:04,676
All personnel, proceed tomain entrance level immediately.
785
01:29:06,096 --> 01:29:09,848
Dee Jay.
Why are you out of uniform?
786
01:29:10,016 --> 01:29:13,477
The enemies of peace and freedom
are at our walls.
787
01:29:13,645 --> 01:29:15,896
Are you totally demented, man?
788
01:29:16,064 --> 01:29:18,023
Our boss is the enemy
of freedom and peace.
789
01:29:18,191 --> 01:29:20,901
These people have come from
all over the world to stop him.
790
01:29:21,069 --> 01:29:23,862
If you're smart,
you'll save your own ass.
791
01:29:24,030 --> 01:29:28,033
General Bison is a bad guy?
792
01:29:28,535 --> 01:29:30,536
If you know this,
then why do you serve him?
793
01:29:30,703 --> 01:29:34,373
Because he paid me
a freaking fortune, you moron.
794
01:29:37,210 --> 01:29:39,795
You got paid?
795
01:29:40,839 --> 01:29:42,464
-Warning. Warning.
-Charlie.
796
01:29:42,632 --> 01:29:45,050
Backup superconductorsuppressors have failed.
797
01:29:45,218 --> 01:29:46,677
Charlie!
798
01:29:46,845 --> 01:29:51,390
Superconductor meltdown will occurin 60 seconds. Evacuate at once.
799
01:29:56,062 --> 01:29:57,104
-Yeah!
-Yeah!
800
01:29:57,730 --> 01:29:59,565
Keep moving up
towards the daylight.
801
01:29:59,732 --> 01:30:01,024
-This way!
-Come on!
802
01:30:01,234 --> 01:30:03,152
Don't panic.
803
01:30:03,570 --> 01:30:07,072
-Pigtails?
-Look who's talking.
804
01:30:07,782 --> 01:30:11,493
-Come on, this way!
-Sealing blast doors now.
805
01:30:19,419 --> 01:30:21,920
Hurry! This way!
806
01:30:22,297 --> 01:30:25,424
Fifty seconds untilsuperconductor-field meltdown.
807
01:30:25,592 --> 01:30:29,636
Evacuate. Evacuate at once.
808
01:30:30,763 --> 01:30:35,434
-Yeah. Jamaica, here I come.
-Here we come.
809
01:30:35,602 --> 01:30:38,103
-Forty seconds until total meltdown.
-Go through!
810
01:30:38,855 --> 01:30:40,105
Come on!
811
01:30:40,398 --> 01:30:44,651
-Keep going, keep going.
-Evacuate at once.
812
01:30:47,405 --> 01:30:52,451
Charlie, we have to go.
This whole place is gonna go up.
813
01:30:52,785 --> 01:30:55,996
I can't go back, my friend.
Not like this.
814
01:30:56,164 --> 01:30:57,456
Thirty seconds to meltdown.
815
01:30:57,624 --> 01:31:00,959
-Charlie.
-Don't worry. He will not be alone.
816
01:31:01,294 --> 01:31:05,547
-I must atone for my part in this evil.
-You said you did nothing.
817
01:31:06,049 --> 01:31:08,634
If good men do nothing,
that is evil enough.
818
01:31:21,147 --> 01:31:24,066
Ten seconds tosuperconductor-field meltdown.
819
01:31:25,652 --> 01:31:30,489
Ten. Nine. Eight. Seven. Six.
820
01:31:30,782 --> 01:31:36,328
Five. Four. Three. Two. One.
821
01:31:48,800 --> 01:31:50,884
-Where's Guile?
-I--
822
01:32:00,186 --> 01:32:02,771
-Come on, move along.
-Put your hands on your head now.
823
01:32:02,939 --> 01:32:06,525
-Let's go, pal.
-Weapons down!
824
01:32:06,693 --> 01:32:09,903
Right here, right here.
Put them on the pile now.
825
01:32:10,071 --> 01:32:12,864
Hands up, everyone.
826
01:32:14,534 --> 01:32:17,286
Put the weapons on the ground.
827
01:32:17,453 --> 01:32:22,207
Come on, get going. Come on!
Give it up. Move forward.
828
01:32:23,167 --> 01:32:24,876
Guile didn't make it.
829
01:32:25,044 --> 01:32:28,714
Hey, easy, man.
That's me severance pay.
830
01:32:28,881 --> 01:32:31,216
Severance pay.
831
01:32:39,434 --> 01:32:42,102
Come on, come on.
I can help you out here.
832
01:32:47,734 --> 01:32:50,485
He was a brave man.
833
01:32:51,112 --> 01:32:53,322
A true warrior.
834
01:32:54,866 --> 01:32:57,242
He told us to leave.
835
01:32:58,786 --> 01:33:00,412
We did the right thing.
836
01:33:00,663 --> 01:33:03,832
Well, it still feels
pretty wrong to me.
837
01:33:08,087 --> 01:33:09,254
Guile!
838
01:33:09,797 --> 01:33:11,465
Colonel.
839
01:33:14,761 --> 01:33:18,597
Lieutenant, make a note.
I need a vacation.
840
01:33:18,765 --> 01:33:20,599
Yes, sir.
841
01:33:24,687 --> 01:33:27,939
Tear gas, sir. On the way out.
842
01:33:29,776 --> 01:33:32,152
-Yeah!
-All right.
843
01:33:32,320 --> 01:33:33,904
Hey.
844
01:33:34,280 --> 01:33:37,282
I guess you've earned
your passports back.
845
01:33:37,450 --> 01:33:40,202
-You can hang on to them.
-Somebody's gonna have to help...
846
01:33:40,370 --> 01:33:43,830
...put this country back together.
Maybe a couple of hustlers can help.
847
01:33:44,499 --> 01:33:46,124
Ever think of enlisting?
848
01:33:46,292 --> 01:33:48,710
-Oh, no, no.
-No, no.
849
01:33:48,878 --> 01:33:50,212
Yeah.
850
01:34:11,109 --> 01:34:13,068
Colonel Guile.
851
01:34:17,740 --> 01:34:22,452
How about that interview
for my network?
852
01:34:24,997 --> 01:34:26,748
Sure.
853
01:34:27,750 --> 01:34:32,337
But only if you wear that dress.
854
01:34:57,155 --> 01:35:00,866
Good morning, Shadaloo.
855
01:35:04,871 --> 01:35:08,498
Now, it's time once again for the
Good Morning, Shadaloo pop quiz.
856
01:35:08,666 --> 01:35:09,833
Do you know what it says...
857
01:35:10,001 --> 01:35:12,252
...on the bottomof Coke bottles in Bison's army?
858
01:35:12,420 --> 01:35:15,797
Answer? It says, "Open other end."
859
01:36:41,217 --> 01:36:43,009
Hey. How do you know,in this man's--
860
01:36:43,177 --> 01:36:45,637
Pardon me.--in this person's international army...
861
01:36:45,805 --> 01:36:47,931
...if you're in a good unit?Well, it's simple:
862
01:36:48,099 --> 01:36:50,892
The CO is English, the cook isFrench, the mechanic is German...
863
01:36:51,060 --> 01:36:52,352
...the paymaster is Swiss...
864
01:36:52,520 --> 01:36:55,021
...and the cutenurse in the infirmary is Swedish.
865
01:36:55,189 --> 01:36:57,190
And how do you knowif you're in a bad unit?
866
01:36:57,358 --> 01:37:00,527
Well, the CO is German, the cookis English, the mechanic is Italian...
867
01:37:00,695 --> 01:37:02,028
...the paymaster is French...
868
01:37:02,196 --> 01:37:06,241
...and the cute nurse in the infirmaryis a Bulgarian named Boris.
869
01:37:06,409 --> 01:37:09,411
Well, whatever country slappedthose blue pants on your butt...
870
01:37:09,579 --> 01:37:17,579
...this next one was a hitwherever you're from.
871
01:39:04,276 --> 01:39:08,238
Hey, how many Bison troopersdoes it take to change a light bulb?
872
01:39:08,406 --> 01:39:12,951
Fifty-one. One to change the bulb, theother 50 to steal it from the 7-Eleven.
873
01:39:13,119 --> 01:39:15,704
Got a million of them!
874
01:40:38,370 --> 01:40:42,749
Solar batteries recharging.
875
01:40:45,461 --> 01:40:49,756
Solar batteries recharging.
876
01:40:52,468 --> 01:40:56,429
One solar battery online.
877
01:40:57,139 --> 01:41:00,517
One solar battery online.
878
01:41:01,435 --> 01:41:04,729
Attempting to activate system.
879
01:41:05,147 --> 01:41:07,774
System activated.
880
01:41:10,402 --> 01:41:15,490
Good morning, General Bison.What is your menu choice for today?
66977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.