All language subtitles for Mr.Inbetween.S03E03.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,914 --> 00:00:02,872 I'm not going out without a fight 2 00:00:05,005 --> 00:00:07,268 ♪ Know you can't stop me 3 00:00:07,311 --> 00:00:09,183 ♪ Or control me 4 00:00:09,226 --> 00:00:11,620 ♪ Know you can't hold me down ♪ 5 00:00:32,380 --> 00:00:34,643 [DOG BARKS NEARBY] 6 00:01:10,983 --> 00:01:14,117 [SONG PLAYS FAINTLY INSIDE HOUSE] 7 00:01:26,912 --> 00:01:29,350 [GRUNTS SOFTLY] 8 00:01:44,843 --> 00:01:48,282 [SONG CONTINUES INDISTINCTLY] 9 00:02:01,643 --> 00:02:05,212 [SONG CONTINUES INDISTINCTLY] 10 00:02:05,255 --> 00:02:07,518 ♪ I just don't feel the same... ♪ 11 00:02:07,562 --> 00:02:10,086 [SONG CONTINUES INDISTINCTLY] 12 00:02:10,130 --> 00:02:14,699 ♪ And I've never felt that way 13 00:02:16,353 --> 00:02:18,703 ♪ You won't take the lead 14 00:02:18,747 --> 00:02:21,532 ♪ But you're moving at a different speed... ♪ 15 00:02:21,576 --> 00:02:24,100 [SONG CONTINUES INDISTINCTLY] 16 00:02:24,144 --> 00:02:25,667 [WHISPERS] What the fuck? 17 00:02:25,710 --> 00:02:28,191 ♪ ..don't ever seem to understand... ♪ 18 00:02:28,235 --> 00:02:31,412 [TATIANA AND WOMAN LAUGH] 19 00:02:33,718 --> 00:02:36,895 [SONG CONTINUES INDISTINCTLY] 20 00:02:52,476 --> 00:02:54,348 [MUTTERS] Fucking hell. 21 00:03:07,317 --> 00:03:10,538 [MUTTERS] Oh, fuck. 22 00:03:10,581 --> 00:03:14,542 [SONG CONTINUES INDISTINCTLY] 23 00:03:18,676 --> 00:03:21,288 [BREATHES RAPIDLY] 24 00:03:21,331 --> 00:03:24,029 [WHIMPERS] Fuck. 25 00:03:24,073 --> 00:03:25,422 Fuck. 26 00:03:25,466 --> 00:03:27,294 [WHIMPERS] 27 00:03:42,396 --> 00:03:45,355 [PHONE BUZZES, HEAVY METAL RINGTONE PLAYS] 28 00:03:51,405 --> 00:03:52,580 What's goin' on? 29 00:03:52,623 --> 00:03:54,321 [GARY WHISPERS] Ray, where are ya? 30 00:03:54,364 --> 00:03:55,757 I'm just having dinner. 31 00:03:55,800 --> 00:03:58,934 Ray, I'm stuck on a balcony and I can't get down. 32 00:03:58,977 --> 00:04:00,152 I need you to help me. 33 00:04:00,196 --> 00:04:01,632 What are you doing on a balcony? 34 00:04:01,676 --> 00:04:03,460 It's a long story. 35 00:04:03,504 --> 00:04:06,028 Can...can you come and help me or not? 36 00:04:06,071 --> 00:04:07,682 Yeah, alright. Where are you? 37 00:04:07,725 --> 00:04:10,772 OK, great, great. I'll text you the address, alright? 38 00:04:10,815 --> 00:04:12,643 OK. 39 00:04:12,687 --> 00:04:14,471 OK. Alright, hurry up, mate. 40 00:04:14,515 --> 00:04:17,169 I need you to hurry, mate. I'm in a bit of a pickle. 41 00:04:17,213 --> 00:04:19,215 Yeah, I'll hurry. Yeah. 42 00:04:19,259 --> 00:04:20,999 OK. Alright. See you, mate. 43 00:04:21,043 --> 00:04:23,088 See you, mate. 'Bye. 'Bye. 'Bye. 44 00:04:23,132 --> 00:04:25,656 'Bye. [ENDS CALL] 45 00:04:29,791 --> 00:04:31,183 [GROANS] 46 00:04:32,794 --> 00:04:36,885 -[SONG CONTINUES INDISTINCTLY] -[WOMAN LAUGHS SOFTLY] 47 00:04:36,928 --> 00:04:40,192 ♪ Still don't ever seem to understand... ♪ 48 00:04:40,236 --> 00:04:41,803 [GARY SIGHS] 49 00:04:41,846 --> 00:04:43,979 [WOMEN LAUGH SOFTLY] 50 00:04:46,329 --> 00:04:48,505 [WOMEN TALK INDISTINCTLY AND LAUGH] 51 00:04:57,558 --> 00:04:59,255 [CAR DOOR OPENS] 52 00:05:00,996 --> 00:05:03,564 [CAR DOOR CLOSES] 53 00:05:03,607 --> 00:05:05,740 [MUSIC PLAYS SOFTLY INSIDE HOUSE] 54 00:05:07,872 --> 00:05:09,265 [WHISPERS] Ray! 55 00:05:09,309 --> 00:05:10,788 [SPEAKS NORMALLY] What's up? 56 00:05:10,832 --> 00:05:12,137 Shh! 57 00:05:15,097 --> 00:05:16,751 [WHISPERS] I can't get down. 58 00:05:16,794 --> 00:05:18,100 Why not? 59 00:05:18,143 --> 00:05:19,971 'Cause I'm scared of heights. 60 00:05:20,015 --> 00:05:21,364 What'd you climb up there for? 61 00:05:21,408 --> 00:05:23,453 I'll explain later. 62 00:05:23,497 --> 00:05:25,194 -What you want me to do? -Come in. 63 00:05:25,237 --> 00:05:26,804 -What? -Come in. 64 00:05:38,033 --> 00:05:39,861 Have you got any rope? 65 00:05:40,862 --> 00:05:42,080 Whose house is this? 66 00:05:42,124 --> 00:05:43,343 Shhh! 67 00:05:43,386 --> 00:05:46,302 I'll tell you later. Have you got any rope? 68 00:05:46,346 --> 00:05:48,609 Just climb down. There's a ledge there. 69 00:05:48,652 --> 00:05:50,654 -So you've got no rope? -No. 70 00:05:50,698 --> 00:05:52,700 [SIGHS] Fuck. 71 00:05:52,743 --> 00:05:55,006 Come on, mate. Come on. Let's go. 72 00:05:55,050 --> 00:05:56,399 [EXHALES HEAVILY] 73 00:05:56,443 --> 00:05:58,183 So, what am I gonna do? 74 00:05:58,227 --> 00:06:01,404 Climb over. There's a ledge right there. 75 00:06:01,448 --> 00:06:03,493 -[SIGHS] -Come on. 76 00:06:03,537 --> 00:06:05,277 Come on, mate. 77 00:06:05,321 --> 00:06:07,062 [EXHALES AND WHISPERS] Oh, fuck. 78 00:06:07,105 --> 00:06:09,978 Just don't look down. Keep your eyes closed. 79 00:06:13,373 --> 00:06:15,375 [WHIMPERS SOFTLY] 80 00:06:15,418 --> 00:06:17,072 RAY: Yeah. 81 00:06:17,115 --> 00:06:20,075 Now shimmy around to your left. Yeah. 82 00:06:20,118 --> 00:06:22,033 Keep going. Scoot around. 83 00:06:26,211 --> 00:06:27,735 Keep going, keep going. 84 00:06:32,653 --> 00:06:35,046 -RAY: Yep. OK. Yep. -Oh, fuck, fuck, fuck, fuck. 85 00:06:35,090 --> 00:06:36,744 Now take your right foot. 86 00:06:36,787 --> 00:06:40,182 Half a metre, there's a ledge. Put your foot down. Half... 87 00:06:40,225 --> 00:06:42,619 Right foot down. There's a ledge. 88 00:06:42,663 --> 00:06:45,317 OK. OK. OK, OK, OK. 89 00:06:45,361 --> 00:06:46,971 RAY: That's it. 90 00:06:47,015 --> 00:06:49,757 That's it. Yep, yep, yep, yep, yep. 91 00:06:49,800 --> 00:06:52,586 Keep going. Keep going. Feel it? 92 00:06:52,629 --> 00:06:54,457 -Fuck, fuck, fuck. There you go. There you go. 93 00:06:54,501 --> 00:06:55,719 OK. 94 00:06:55,763 --> 00:06:59,114 -Now take your left foot, right? -[DOG BARKS] 95 00:06:59,157 --> 00:07:00,550 [DOOR OPENS] 96 00:07:00,594 --> 00:07:02,378 -Oh, fuck off, you creep! -No, no! Oh! 97 00:07:02,422 --> 00:07:04,032 Oh, oh, fuck! Oh! 98 00:07:05,294 --> 00:07:08,297 -[BOTH GROAN] -GARY: Oh, shit. Fuck. 99 00:07:10,647 --> 00:07:11,779 Gary? 100 00:07:11,822 --> 00:07:14,085 What are you doing here? 101 00:07:14,129 --> 00:07:16,479 WOMAN: Bloody perverts! 102 00:07:16,523 --> 00:07:18,612 I'm calling the cops! 103 00:07:18,655 --> 00:07:20,657 Not cool, Tat. 104 00:07:20,701 --> 00:07:22,790 Not cool! 105 00:07:22,833 --> 00:07:26,489 -TATIANA: Sorry. So crazy. -WOMAN: Fucking creep. 106 00:07:27,621 --> 00:07:29,753 GARY: I think I fucked me shoulder. 107 00:07:29,797 --> 00:07:31,276 [GROANS] 108 00:07:33,148 --> 00:07:35,106 What was that all about? 109 00:07:36,151 --> 00:07:38,458 Tat's got herself a fucking girlfriend. 110 00:07:39,676 --> 00:07:42,070 -Well, I can see that. -Yeah. 111 00:07:45,726 --> 00:07:48,380 Sorry, mate. I just needed to know what was going on. 112 00:07:52,384 --> 00:07:53,777 It's over. 113 00:07:59,914 --> 00:08:01,916 The marriage is over. 114 00:08:06,834 --> 00:08:09,445 How long did it take for you to get over Ally? 115 00:08:10,881 --> 00:08:12,492 Who says I have? 116 00:08:14,406 --> 00:08:15,538 GARY: Oh, great. 117 00:08:15,582 --> 00:08:17,540 [CHUCKLES] You'll be right, mate. 118 00:08:18,759 --> 00:08:20,282 [SIGHS] 119 00:08:21,588 --> 00:08:23,503 So, where are you staying? 120 00:08:24,591 --> 00:08:26,897 -Darby's. -Oh, Jesus Christ. 121 00:08:26,941 --> 00:08:29,030 Yeah. 122 00:08:29,073 --> 00:08:31,511 [SIGHS] Why don't you stay at my joint? 123 00:08:31,554 --> 00:08:34,078 -Nah, it's alright, mate. -In the shed. 124 00:08:34,122 --> 00:08:35,863 Nah, it's alright. 125 00:08:35,906 --> 00:08:38,779 I spent 20 grand, mate, doing it up. 126 00:08:38,822 --> 00:08:40,389 Yeah? 127 00:08:40,432 --> 00:08:42,565 Mate, it looks like the fucking Taj Mahal. 128 00:08:42,609 --> 00:08:44,088 Huh! 129 00:08:45,394 --> 00:08:47,309 Go to Darby's, grab your stuff. 130 00:08:47,352 --> 00:08:49,224 Come over. 131 00:08:51,052 --> 00:08:53,097 -Yeah? -Yeah! Bloody oath, mate! 132 00:08:55,012 --> 00:08:56,405 See you soon. 133 00:08:57,580 --> 00:08:58,755 Yeah, OK. 134 00:08:59,974 --> 00:09:01,541 -Thanks, mate. -No worries. 135 00:09:01,584 --> 00:09:03,760 -[SIGHS] -[CAR DOOR OPENS] 136 00:09:04,848 --> 00:09:06,937 [CAR DOOR CLOSES, ENGINE STARTS] 137 00:09:08,765 --> 00:09:10,898 [RAY DRIVES AWAY] 138 00:09:31,440 --> 00:09:33,703 -MAN: Welcome aboard. -RAY: Thank you. 139 00:09:33,747 --> 00:09:35,966 Here he is! 140 00:09:36,010 --> 00:09:37,489 Rafael, Ray. 141 00:09:37,533 --> 00:09:39,230 -How you going, mate? -I'm good, mate. 142 00:09:39,274 --> 00:09:40,667 -How are you? -Yeah, good. 143 00:09:40,710 --> 00:09:42,320 -How you doing? -Good to see you, yeah. 144 00:09:42,364 --> 00:09:44,235 -Pull up a pew. -Thanks, mate. Cheers. 145 00:09:45,672 --> 00:09:47,238 -[GROANS] -This is for you. 146 00:09:47,282 --> 00:09:48,805 -Oh! -Bit extra in there for you. 147 00:09:48,849 --> 00:09:50,981 Oh, lovely, mate, thank you. Oh! 148 00:09:51,025 --> 00:09:53,462 [OPERA MUSIC PLAYS SOFTLY] 149 00:09:53,505 --> 00:09:54,942 You want a drink? 150 00:09:54,985 --> 00:09:57,118 Uh, scotch on the rocks, thanks, love. 151 00:09:57,161 --> 00:09:59,250 -MAID: Sure. -RAY: Thanks, love. 152 00:10:00,251 --> 00:10:01,949 So... 153 00:10:01,992 --> 00:10:03,777 ..how'd it go down? 154 00:10:05,387 --> 00:10:06,693 What's that? 155 00:10:06,736 --> 00:10:08,869 Tran. 156 00:10:08,912 --> 00:10:11,611 Oh, Tran. Uh, I just napalmed him. 157 00:10:12,873 --> 00:10:14,657 Yeah. 158 00:10:14,701 --> 00:10:17,138 -What? -Prison napalm. 159 00:10:17,181 --> 00:10:18,835 Oh, OK. 160 00:10:18,879 --> 00:10:21,359 Uh, so you get a cup. 161 00:10:21,403 --> 00:10:23,405 You throw some jam in it. 162 00:10:23,448 --> 00:10:25,842 Boiling water. Mix it up. 163 00:10:25,886 --> 00:10:27,278 Boom. 164 00:10:27,322 --> 00:10:29,454 So it sticks to the skin! 165 00:10:29,498 --> 00:10:30,542 -It sticks. -RAY: Mmm. Mmm. 166 00:10:30,586 --> 00:10:32,240 Melts all the skin off. 167 00:10:32,283 --> 00:10:34,721 Oh! [LAUGHS] 168 00:10:34,764 --> 00:10:36,810 Ohh! 169 00:10:38,376 --> 00:10:40,683 -Oh, that's beautiful. -Mmm. 170 00:10:40,727 --> 00:10:42,772 -Wow! -Effective, yeah. 171 00:10:42,816 --> 00:10:45,296 [LAUGHS] Here. Try this. 172 00:10:48,996 --> 00:10:50,780 -What's that, mate? -Caviar. 173 00:10:50,824 --> 00:10:52,303 Yeah, I think I'll... 174 00:10:52,347 --> 00:10:54,305 -I think I'll pass on that. -You don't like caviar? 175 00:10:54,349 --> 00:10:56,699 Uh, never...never tried it, to be honest. 176 00:10:56,743 --> 00:10:58,701 You know, there's a reason it's so expensive, bro. 177 00:10:58,745 --> 00:10:59,963 Why's that? 178 00:11:00,007 --> 00:11:01,835 Because it tastes fuckin' delicious! 179 00:11:01,878 --> 00:11:03,488 [LAUGHS] 180 00:11:03,532 --> 00:11:05,534 -RAY: I wouldn't know, mate. -Really? 181 00:11:05,577 --> 00:11:07,710 -There you go. -Thanks, love. 182 00:11:09,146 --> 00:11:10,757 RAY: Mmm. 183 00:11:10,800 --> 00:11:12,410 RAFAEL: Mmm! 184 00:11:12,454 --> 00:11:13,760 -You kidding? -Good? 185 00:11:13,803 --> 00:11:15,675 Mmm! So... 186 00:11:17,372 --> 00:11:19,766 -I've only got a small crew. -Yeah. 187 00:11:19,809 --> 00:11:22,682 -But I'm looking to upsize. -Mmm. 188 00:11:24,771 --> 00:11:26,773 Would you be interested in coming on board? 189 00:11:29,253 --> 00:11:31,778 Yeah, I'm not really a join-a-crew kinda guy. 190 00:11:31,821 --> 00:11:33,388 -You know what I mean? -[LAUGHS] 191 00:11:33,431 --> 00:11:36,347 But, uh...you know, I appreciate the offer. 192 00:11:36,391 --> 00:11:37,784 -Yeah. -You know, no offence. 193 00:11:37,827 --> 00:11:39,873 But yeah, I'm more of a... 194 00:11:39,916 --> 00:11:41,744 I prefer to freelance. 195 00:11:43,572 --> 00:11:45,095 Fair enough. 196 00:11:45,139 --> 00:11:47,141 Yeah, fair enough. 197 00:11:48,969 --> 00:11:51,536 I might have some delivery work for you, though, if you're keen? 198 00:11:51,580 --> 00:11:54,844 Mate, whatever you've got, throw it at me. 199 00:11:54,888 --> 00:11:56,890 Anything you won't do? 200 00:11:56,933 --> 00:11:59,588 Mate, if the money's right, I'll fucking do anything. 201 00:11:59,631 --> 00:12:00,937 [RAFAEL LAUGHS] 202 00:12:00,981 --> 00:12:03,244 -He'll do anything! Ooh! -Yeah. 203 00:12:03,287 --> 00:12:04,636 -Whaaah! [LAUGHS] -Yeah. 204 00:12:08,597 --> 00:12:10,599 Oh, mate, that's great. He's great. 205 00:12:10,642 --> 00:12:12,209 [PHONE BUZZES] 206 00:12:12,253 --> 00:12:13,645 Excuse me. 207 00:12:13,689 --> 00:12:15,822 Here, yeah, Freddy. 208 00:12:15,865 --> 00:12:18,520 Try that. Yep? 209 00:12:20,522 --> 00:12:21,653 Yep. 210 00:12:23,830 --> 00:12:25,005 Yep. 211 00:12:26,397 --> 00:12:27,572 Go on. 212 00:12:29,357 --> 00:12:32,186 Yep. OK. Done. 213 00:12:34,449 --> 00:12:36,625 -How'd you go with that? -Yeah, loved it. 214 00:12:38,366 --> 00:12:39,671 Really? You liked it? 215 00:12:39,715 --> 00:12:41,935 -Yeah, it's delicious. -Yeah? 216 00:12:41,978 --> 00:12:43,980 [RAFAEL LAUGHS] 217 00:12:44,024 --> 00:12:45,939 He didn't like it. 218 00:12:45,982 --> 00:12:48,115 -He hates it. -[LAUGHS] He fucking hates it! 219 00:12:48,158 --> 00:12:49,812 -[BOTH LAUGH] -I don't hate it. 220 00:12:49,856 --> 00:12:51,988 -I don't hate it. I like it. -You fucking hate it! 221 00:12:52,032 --> 00:12:53,294 -No. -Just admit it. 222 00:12:53,337 --> 00:12:56,471 -You can say you hate it, mate. -[LAUGHS] 223 00:12:56,514 --> 00:12:57,646 Cheers, Ray. 224 00:12:57,689 --> 00:12:59,126 Cheers, mate. Beauty. 225 00:12:59,169 --> 00:13:00,997 Good to see you, mate. 226 00:13:11,138 --> 00:13:12,704 [SIGHS] 227 00:13:17,492 --> 00:13:19,320 Why don't you buy some weed killer? 228 00:13:19,363 --> 00:13:21,017 Mmm, I like to pull them. 229 00:13:21,061 --> 00:13:23,019 How's Her Highness? 230 00:13:23,063 --> 00:13:24,368 She's good. 231 00:13:24,412 --> 00:13:25,979 -Mmm? -She's got a boyfriend. 232 00:13:26,022 --> 00:13:27,458 A what? 233 00:13:27,502 --> 00:13:29,373 You don't know what a boyfriend is? 234 00:13:29,417 --> 00:13:31,245 RAY: She's 12. 235 00:13:31,288 --> 00:13:34,335 Yeah, I know how old she is. They don't kiss or anything. 236 00:13:34,378 --> 00:13:35,989 So, what's the point? 237 00:13:36,032 --> 00:13:39,427 Anyway, she doesn't want you to know, so don't say anything. 238 00:13:39,470 --> 00:13:42,778 RAY: Uh-huh. Speak of the devil. 239 00:13:42,822 --> 00:13:45,215 So I booked a lane at 2. 240 00:13:45,259 --> 00:13:46,782 Bowling? 241 00:13:46,826 --> 00:13:48,436 -Yeah. -I don't wanna go bowling. 242 00:13:48,479 --> 00:13:50,568 -Why not? -I'm 12. 243 00:13:55,051 --> 00:13:56,618 So, what do you wanna do then? 244 00:13:56,661 --> 00:13:57,924 Just chill. 245 00:14:00,317 --> 00:14:01,492 So, what's been happening? 246 00:14:01,536 --> 00:14:03,320 Good. 247 00:14:06,802 --> 00:14:09,109 OK, let's go. 248 00:14:09,152 --> 00:14:11,372 -'Bye, sweetie. -'Bye, Mum. 249 00:14:13,026 --> 00:14:14,810 [RAY GROANS] 250 00:14:21,164 --> 00:14:22,774 -Hey, Dad? -Yeah? 251 00:14:22,818 --> 00:14:25,168 How come Uncle Gary's staying here? 252 00:14:27,997 --> 00:14:29,607 He split up with his wife. 253 00:14:29,651 --> 00:14:31,174 He got divorced? 254 00:14:31,218 --> 00:14:32,915 Separated. 255 00:14:32,959 --> 00:14:34,917 What's the difference? 256 00:14:36,440 --> 00:14:37,702 Um... 257 00:14:38,703 --> 00:14:40,880 Well, 'separated' is kinda like 258 00:14:40,923 --> 00:14:44,144 you're not divorced yet, but you don't live together. 259 00:14:44,187 --> 00:14:46,973 How come people get divorced, then get married again? 260 00:14:48,452 --> 00:14:50,237 Um... 261 00:14:50,280 --> 00:14:52,065 You know, they meet somebody else, 262 00:14:52,108 --> 00:14:53,936 fall in love, you know? 263 00:14:56,069 --> 00:14:58,158 Are you ever gonna get married again? 264 00:15:00,160 --> 00:15:01,857 Yeah, if I meet the right person, maybe. 265 00:15:03,467 --> 00:15:06,601 I don't know. I've never been lucky in relationships. 266 00:15:08,255 --> 00:15:10,126 Why? 267 00:15:10,170 --> 00:15:13,042 Some people are, some people aren't, you know? 268 00:15:13,086 --> 00:15:16,828 I think I'm just destined to be on my own. 269 00:15:16,872 --> 00:15:18,743 I'm not gonna get married. 270 00:15:18,787 --> 00:15:20,528 Mmm? Well, you don't have to. 271 00:15:20,571 --> 00:15:22,965 I'm just gonna have lots of boyfriends. 272 00:15:23,009 --> 00:15:25,620 Mmm. Do what you want. 273 00:15:27,013 --> 00:15:28,318 Soon as you turn 30. 274 00:15:28,362 --> 00:15:31,539 30?! I'm not waiting till I'm 30. I'll be old. 275 00:15:33,410 --> 00:15:34,977 Oh. [CLEARS THROAT] 276 00:15:36,587 --> 00:15:37,937 29 then. 277 00:15:49,557 --> 00:15:50,688 Oi! 278 00:15:52,168 --> 00:15:53,735 -[ALLY LAUGHS] -Holy... 279 00:16:03,527 --> 00:16:05,225 [CHUCKLES] It's a baby. 280 00:16:05,268 --> 00:16:07,009 Well, I didn't wanna say anything 281 00:16:07,053 --> 00:16:08,271 just in case you got fat. 282 00:16:09,272 --> 00:16:11,100 Thanks. That's good of you. 283 00:16:12,536 --> 00:16:13,973 How far along are ya? 284 00:16:14,974 --> 00:16:17,280 Um...18 weeks. 285 00:16:17,324 --> 00:16:19,152 -Wow. -Mmm. 286 00:16:19,195 --> 00:16:21,154 Boy? Girl? 287 00:16:21,197 --> 00:16:23,069 Uh, we don't wanna know. 288 00:16:23,112 --> 00:16:25,767 -Fair enough, yeah. -Did you know with Brit? 289 00:16:25,810 --> 00:16:28,422 Uh, well, I had to... 290 00:16:28,465 --> 00:16:29,901 I had to know, so... 291 00:16:29,945 --> 00:16:32,426 Yeah, you don't like surprises, do you, Ray? 292 00:16:32,469 --> 00:16:34,515 No, certainly don't. 293 00:16:35,907 --> 00:16:37,518 How is Brit? 294 00:16:37,561 --> 00:16:40,651 Yeah, she's good. You know, 12 going on 20. 295 00:16:40,695 --> 00:16:42,697 I miss that kid. 296 00:16:42,740 --> 00:16:44,829 Yeah, she misses you too, so... 297 00:16:44,873 --> 00:16:46,005 How's Brucey? 298 00:16:48,181 --> 00:16:53,969 Um, Brucey passed about, um, three months after we split up. 299 00:16:55,362 --> 00:16:56,841 -Fuck. I... -So, yeah. 300 00:16:56,885 --> 00:16:59,931 Uh...shit, um... 301 00:17:01,107 --> 00:17:03,326 -Sorry. -Oh, look, no. 302 00:17:03,370 --> 00:17:06,242 Look, it's for the best. I mean, you know, he was... 303 00:17:06,286 --> 00:17:09,028 You know, he went downhill pretty quick 304 00:17:09,071 --> 00:17:10,420 and he wasn't happy. 305 00:17:10,464 --> 00:17:12,118 So, you know, it was... 306 00:17:12,161 --> 00:17:14,207 -It was for the best, I think. -[STAMMERS SOFTLY] 307 00:17:14,250 --> 00:17:15,512 Yeah. 308 00:17:15,556 --> 00:17:17,862 So, what about you? You...you happy? 309 00:17:18,907 --> 00:17:20,256 -You look happy. -[CHUCKLES] 310 00:17:20,300 --> 00:17:22,606 -Um...yeah. -Yeah? 311 00:17:22,650 --> 00:17:24,869 Yeah, no. Yeah, I am. 312 00:17:24,913 --> 00:17:27,046 -I'm happy. -That's good. 313 00:17:28,047 --> 00:17:29,265 Are you happy? 314 00:17:31,137 --> 00:17:33,313 I'll get there, you know? 315 00:17:33,356 --> 00:17:34,618 [HORN TOOTS] 316 00:17:34,662 --> 00:17:36,316 I gotta... 317 00:17:37,839 --> 00:17:39,536 -Hey. -Oh, your lift. 318 00:17:39,580 --> 00:17:41,582 Alright, well, good to see you. 319 00:17:41,625 --> 00:17:43,105 -Yeah! [LAUGHS] -Alright. 320 00:17:43,149 --> 00:17:44,541 I'm glad you're happy, darling. 321 00:17:44,585 --> 00:17:46,456 It's all I ever wanted. 322 00:17:46,500 --> 00:17:48,110 Alright? 323 00:17:48,154 --> 00:17:49,720 Take care of yourself. 324 00:17:49,764 --> 00:17:51,548 Yeah, you too. 325 00:17:56,553 --> 00:17:59,078 -Hey. -All good? 326 00:17:59,121 --> 00:18:00,949 ALLY: Yep. 327 00:18:12,613 --> 00:18:14,180 MAN ON TV: What happened this time? 328 00:18:14,223 --> 00:18:15,529 [RAY DROPS KEYS] 329 00:18:15,572 --> 00:18:17,183 -Hey! -Hey. 330 00:18:17,226 --> 00:18:18,662 BOY: What's up? 331 00:18:18,706 --> 00:18:20,577 [SIGHS] Not much. 332 00:18:20,621 --> 00:18:21,926 What's up with you? 333 00:18:21,970 --> 00:18:24,233 Same old shit. 334 00:18:25,974 --> 00:18:27,584 Who are you? 335 00:18:28,846 --> 00:18:30,457 I'm Adrian. 336 00:18:30,500 --> 00:18:33,242 TV: ..of teaching science. Pay attention, please! 337 00:18:33,286 --> 00:18:36,463 [TV SHOW CONTINUES INDISTINCTLY] 338 00:18:39,335 --> 00:18:41,076 Feet off the table, please, mate. 339 00:18:41,120 --> 00:18:42,904 What? 340 00:18:42,947 --> 00:18:45,167 Feet off the table. 341 00:18:45,211 --> 00:18:47,517 -There's no need to panic. -[CHARACTERS EXCLAIM ON TV] 342 00:18:47,561 --> 00:18:49,128 Thank you. 343 00:18:52,000 --> 00:18:53,262 [SIGHS] 344 00:18:58,789 --> 00:19:00,095 [CHUCKLES] 345 00:19:00,139 --> 00:19:02,184 [ADRIAN CHUCKLES] 346 00:19:02,228 --> 00:19:04,143 TV: We had different styles 347 00:19:04,186 --> 00:19:06,145 and my solo career was... 348 00:19:06,188 --> 00:19:08,843 WOMAN: And when he did paddle away, 349 00:19:08,886 --> 00:19:11,280 I sat there holding Finlay tight. 350 00:19:11,324 --> 00:19:13,413 -[PHONE BUZZES, RINGS] -We both yelled, "'Bye, Daddy." 351 00:19:13,456 --> 00:19:15,893 And waved to him. "See you in New Zealand, Daddy." 352 00:19:15,937 --> 00:19:17,895 [GROANS] 353 00:19:19,680 --> 00:19:20,985 Hello? 354 00:19:21,029 --> 00:19:22,465 WOMAN: Mr Ray Shoesmith? 355 00:19:22,509 --> 00:19:24,075 Who's this? 356 00:19:24,119 --> 00:19:26,600 I'm calling from Crawley Police Station. 357 00:19:26,643 --> 00:19:28,993 We've got your father down here. 358 00:19:29,037 --> 00:19:32,083 Righto. I don't really have much to do with him, so... 359 00:19:32,127 --> 00:19:34,477 Well, we need a relative 360 00:19:34,521 --> 00:19:36,697 to come in and pick him up, I'm afraid. 361 00:19:36,740 --> 00:19:40,179 So, if you can do it, we'd appreciate it. 362 00:19:41,615 --> 00:19:43,051 OK. Alright. 363 00:19:43,094 --> 00:19:44,531 See ya. 364 00:19:46,010 --> 00:19:48,230 [DROPS PHONE ON TABLE] 365 00:19:48,274 --> 00:19:50,145 [SIGHS] Shit. 366 00:19:50,189 --> 00:19:51,625 TV: I've been shivering. 367 00:19:51,668 --> 00:19:53,844 [RAY SIGHS] 368 00:19:53,888 --> 00:19:56,020 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 369 00:20:05,029 --> 00:20:06,857 [RAY CLEARS THROAT] 370 00:20:16,693 --> 00:20:18,782 You've got my father in here, apparently. 371 00:20:22,656 --> 00:20:24,397 A name? 372 00:20:25,398 --> 00:20:27,226 His name's Bill Shoesmith. 373 00:20:29,271 --> 00:20:31,317 Just take a seat. 374 00:20:41,065 --> 00:20:43,198 [SIGHS] 375 00:21:00,781 --> 00:21:02,217 [DOOR OPENS] 376 00:21:04,611 --> 00:21:06,613 -Ray, is it? -Yeah. 377 00:21:06,656 --> 00:21:08,571 Hey. I'm Constable Rogers. 378 00:21:08,615 --> 00:21:10,269 -Come through. -Oh, OK. 379 00:21:15,491 --> 00:21:17,319 So, what happened? 380 00:21:17,363 --> 00:21:19,190 Oh, not completely sure yet. 381 00:21:19,234 --> 00:21:20,844 The firies are still investigating. 382 00:21:22,150 --> 00:21:23,717 I mean, it looks like he's probably just 383 00:21:23,760 --> 00:21:25,327 left the stove on and gone to bed. 384 00:21:25,371 --> 00:21:27,329 -OK. -He's all good, though. 385 00:21:27,373 --> 00:21:29,157 Ambos checked him over on the scene. 386 00:21:29,200 --> 00:21:31,812 -OK. -Just through here. 387 00:21:32,943 --> 00:21:34,075 [DOOR OPENS] 388 00:21:35,598 --> 00:21:36,773 Bill! 389 00:21:36,817 --> 00:21:38,819 -Ray's here to take you home. -Who? 390 00:21:39,820 --> 00:21:41,387 Your son. 391 00:21:41,430 --> 00:21:42,866 My son? 392 00:21:42,910 --> 00:21:44,564 -Yeah. -You're my son? 393 00:21:48,002 --> 00:21:49,046 Pleased to meet you. 394 00:21:49,090 --> 00:21:50,744 Same. 395 00:21:52,833 --> 00:21:54,443 Brucey? 396 00:21:54,487 --> 00:21:56,706 -Let's go. -Alright. 397 00:22:17,510 --> 00:22:19,076 Just over the road there, mate. 398 00:22:19,120 --> 00:22:20,861 [BILL MUTTERS INDISTINCTLY] 399 00:22:23,429 --> 00:22:25,561 [TV PLAYS] 400 00:22:27,433 --> 00:22:29,130 BILL: This isn't my house. 401 00:22:29,173 --> 00:22:30,784 RAY: No, this is my house, mate. 402 00:22:30,827 --> 00:22:32,829 BILL: I-I wanna go to my house. 403 00:22:32,873 --> 00:22:35,179 RAY: Yeah, I'm gonna take you home tomorrow, OK? 404 00:22:35,223 --> 00:22:37,530 -BILL: OK. -RAY: You're right, mate. 405 00:22:37,573 --> 00:22:40,141 -GARY: How'd you go? -RAY: Oh, alright. 406 00:22:40,184 --> 00:22:42,143 Do you remember Gary? 407 00:22:42,186 --> 00:22:44,493 Are you my son too? 408 00:22:44,537 --> 00:22:47,017 Nah. But I can be if you want. 409 00:22:47,061 --> 00:22:49,324 [LAUGHS] Good lad. 410 00:22:49,368 --> 00:22:51,805 Sense of humour. I like that. 411 00:22:51,848 --> 00:22:54,373 -You wanna sit down? -Yeah, yeah, sure. 412 00:22:55,983 --> 00:22:56,984 Thanks. 413 00:22:57,027 --> 00:22:58,420 -You right? -Yeah. 414 00:23:00,291 --> 00:23:03,425 -You want some food? -No, no. I'm good, thanks, mate. 415 00:23:03,469 --> 00:23:05,775 You know, the coppers gave me some Macca's. 416 00:23:05,819 --> 00:23:09,344 I can't remember the last time I had Macca's. 417 00:23:09,388 --> 00:23:11,781 It was alright, though. 418 00:23:11,825 --> 00:23:15,176 -Uh, what was your name again? -Gary. 419 00:23:15,219 --> 00:23:16,612 Gary. 420 00:23:17,874 --> 00:23:19,223 Gary. 421 00:23:20,747 --> 00:23:22,662 You wanna watch a bit of telly or something? 422 00:23:22,705 --> 00:23:25,229 -Yeah, sure. -Yeah? Alright. 423 00:23:25,273 --> 00:23:27,667 That's how you change the channel. 424 00:23:27,710 --> 00:23:29,582 -That's the volume. -Yeah. 425 00:23:29,625 --> 00:23:31,540 -Alright? -Yeah. 426 00:23:33,107 --> 00:23:34,238 Oh. 427 00:23:34,282 --> 00:23:35,849 TV: Way back in 1975... 428 00:23:35,892 --> 00:23:36,937 [SIGHS] 429 00:23:36,980 --> 00:23:38,242 Yeah. 430 00:23:42,246 --> 00:23:43,726 What are you gonna do? 431 00:23:43,770 --> 00:23:46,381 Right on the buzzer. Timed in just in time. 432 00:23:48,383 --> 00:23:50,864 [SIGHS AND CLEARS THROAT] 433 00:23:52,169 --> 00:23:54,694 I'll have to call Social Services. 434 00:23:54,737 --> 00:23:57,131 They'll have to come and get him. 435 00:23:57,174 --> 00:23:59,742 Just put him in the shed. I'll go back to Darby's. 436 00:23:59,786 --> 00:24:02,310 No way, mate. He's going. 437 00:24:06,053 --> 00:24:07,750 Mate, I know you guys had your differences 438 00:24:07,794 --> 00:24:08,882 over the years, but... 439 00:24:09,883 --> 00:24:11,450 ..he's your old man. 440 00:24:14,409 --> 00:24:16,324 But I can't look after him. 441 00:24:17,412 --> 00:24:20,459 He set his bloody apartment on fire. You know what I mean? 442 00:24:20,502 --> 00:24:23,026 He needs somebody that can... 443 00:24:23,070 --> 00:24:26,334 ..watch him 24 hours a day. 444 00:24:26,377 --> 00:24:27,683 You know? 445 00:24:29,206 --> 00:24:32,645 I...I can't... I can't do that, you know? 446 00:24:33,646 --> 00:24:37,432 -Yeah, fair enough. -Yes, well done. 447 00:24:37,476 --> 00:24:40,043 [TV SHOW CONTINUES INDISTINCTLY] 448 00:24:40,087 --> 00:24:43,699 Anyway, not my problem. 449 00:24:46,093 --> 00:24:49,096 What kind of girl did Madonna call herself? 450 00:24:57,321 --> 00:24:59,106 [SOMETHING CLATTERS] 451 00:25:03,327 --> 00:25:04,677 [SOMETHING CLUNKS] 452 00:25:22,085 --> 00:25:24,174 [SOFT RATTLING] 453 00:25:27,917 --> 00:25:29,136 RAY: Drop the... 454 00:25:29,179 --> 00:25:30,964 Mate, you scared the fucking shit out of me! 455 00:25:31,007 --> 00:25:32,792 Did you leave the front door open? 456 00:25:32,835 --> 00:25:34,315 GARY: No. 457 00:25:41,191 --> 00:25:42,932 [SIGHS] 458 00:25:44,281 --> 00:25:45,326 Old man's gone walkabout. 459 00:25:45,369 --> 00:25:47,676 Let's go get him. 460 00:25:51,158 --> 00:25:53,726 [CRICKETS CHIRP] 461 00:25:58,513 --> 00:26:00,341 You wanna go that way, mate? 462 00:26:00,384 --> 00:26:02,125 -I'll... -Yeah, alright. 463 00:26:44,690 --> 00:26:47,127 Hey, mate. Mate, what are you doing? 464 00:26:47,170 --> 00:26:50,652 I'm burning up. I'm burning up! 465 00:26:50,696 --> 00:26:52,219 I just wanna go home. 466 00:26:52,262 --> 00:26:53,699 Alright, mate. I'll get you home, OK? 467 00:26:53,742 --> 00:26:55,178 -OK. -Alright. 468 00:26:55,222 --> 00:26:57,528 Gonna chuck this shirt on you, mate, OK? 469 00:26:57,572 --> 00:27:00,009 Can't have you walking around the neighbourhood 470 00:27:00,053 --> 00:27:03,578 in your...in your birthday suit, alright? 471 00:27:07,538 --> 00:27:09,236 There you go, mate. Come on. Come on. 472 00:27:14,502 --> 00:27:16,547 -Bit hot, were you? -BILL: Yeah. 473 00:27:16,591 --> 00:27:19,202 ['SUNDAY MORNING COMING DOWN' BY JOHNNY CASH] 474 00:27:19,246 --> 00:27:22,075 ♪ Well, I woke up Sunday morning 475 00:27:22,118 --> 00:27:26,819 ♪ With no way to hold my head that didn't hurt 476 00:27:31,519 --> 00:27:35,523 ♪ And the beer I had for breakfast wasn't bad 477 00:27:35,566 --> 00:27:38,787 ♪ So I had one more for dessert 478 00:27:43,618 --> 00:27:45,054 ♪ Then I fumbled through 479 00:27:45,098 --> 00:27:47,666 ♪ My closet for my clothes 480 00:27:47,709 --> 00:27:51,060 ♪ And found my cleanest dirty shirt 481 00:27:55,935 --> 00:27:59,025 ♪ And I shaved my face and combed my hair 482 00:27:59,068 --> 00:28:03,246 ♪ And stumbled down the stairs to meet the day 483 00:28:08,208 --> 00:28:10,210 ♪ I'd smoked my brain 484 00:28:10,253 --> 00:28:11,777 ♪ The night before... 485 00:28:25,529 --> 00:28:26,226 [SHOP BELL RINGS] 486 00:28:29,359 --> 00:28:30,360 Do you love what you do? 487 00:28:31,797 --> 00:28:33,146 Eh.[GROANS] 488 00:28:37,324 --> 00:28:39,108 So you've got to ask yourself, "Why am I doing it?" 489 00:28:40,457 --> 00:28:41,502 Cut the crap, princess. 490 00:28:41,545 --> 00:28:42,808 Or what? You're gonna shoot me? 491 00:28:42,851 --> 00:28:44,113 Fine!Fine. 492 00:28:45,114 --> 00:28:46,246 Love you, Britt! 493 00:28:46,812 --> 00:28:47,726 [SIGHS] 494 00:28:56,909 --> 00:28:58,954 Yes, you may be discriminated against, 495 00:29:00,521 --> 00:29:03,306 but how do you find joy amidst all of that? 496 00:29:03,350 --> 00:29:04,351 That's up to you. 30419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.