All language subtitles for Perversioni.Femminili.-.Female.Perversions.(1996).Mux.Ita.Eng.Rus.By.robbyrs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie su producto o marca aqu� cont�ctenos www.SubtitleDB.org hoy 2 00:00:12,547 --> 00:00:14,402 Para una mujer a explorar y expresar 3 00:00:15,427 --> 00:00:17,221 la totalidad de su sexualidad, 4 00:00:17,641 --> 00:00:19,514 sus capacidades y emocionales 5 00:00:19,781 --> 00:00:21,247 intelectual, se enfrentar�a riesgos .. 6 00:00:21,621 --> 00:00:23,446 y un cambio verdadero revolucionario 7 00:00:23,711 --> 00:00:25,103 condiciones que limitan y disminuyen. 8 00:00:25,459 --> 00:00:26,892 O bien, puede seguir tratando de 9 00:00:27,189 --> 00:00:28,500 adaptar el mundo y, por tanto 10 00:00:28,749 --> 00:00:30,122 si consagrar para siempre 11 00:00:30,390 --> 00:00:31,604 para servir a alg�n estereotipo ... 12 00:00:31,858 --> 00:00:33,228 est�ndar de la feminidad - un 13 00:00:33,509 --> 00:00:35,070 perversi�n, si se lo permites. 14 00:00:35,681 --> 00:00:36,523 Louise J. Kaplan 15 00:02:37,529 --> 00:02:39,946 PERVERSIONES FEMENINAS 16 00:03:26,502 --> 00:03:27,371 S�. 17 00:03:28,041 --> 00:03:29,049 "Perversions no son lo que parecen". 18 00:03:29,049 --> 00:03:30,179 Es en m�. 19 00:03:30,179 --> 00:03:31,295 Qu�date conmigo. 20 00:03:31,295 --> 00:03:32,512 Se argument� 21 00:03:34,765 --> 00:03:35,545 bien, doctor. 22 00:03:35,749 --> 00:03:36,798 Forever, donde 23 00:03:36,998 --> 00:03:38,015 y siempre. 24 00:03:39,913 --> 00:03:41,396 - Pero no es un obst�culo para la justicia. 25 00:03:41,946 --> 00:03:43,143 - As� que me mientas. 26 00:03:44,843 --> 00:03:45,926 �Por qu� habr�a de hacerlo? 27 00:03:47,448 --> 00:03:48,451 Porque te hago gritar. 28 00:03:52,909 --> 00:03:53,662 �Qui�n es a las 7 am? 29 00:03:57,930 --> 00:03:59,008 Ll�vame a cenar a 30 00:03:59,662 --> 00:04:00,881 . Harvey No hay excusas. 31 00:04:01,130 --> 00:04:02,558 - John? 32 00:04:02,959 --> 00:04:04,316 - De acuerdo. 33 00:04:06,049 --> 00:04:07,151 - Te lo prometo, te lo prometo. 34 00:04:09,055 --> 00:04:10,054 - De acuerdo. 35 00:04:10,307 --> 00:04:11,177 Sera la nueva ama de llaves? 36 00:04:11,503 --> 00:04:12,674 Su se�or�a, despu�s de exhaustivas 37 00:04:13,235 --> 00:04:14,425 Pruebas detalladas ... 38 00:04:14,921 --> 00:04:15,969 no hay duda 39 00:04:17,322 --> 00:04:18,664 sin duda ... 40 00:04:20,723 --> 00:04:22,221 el Sr. Roca es 41 00:04:22,502 --> 00:04:23,503 totalmente responsable ... 42 00:04:24,087 --> 00:04:25,623 de que su odiosa empresa contamina 43 00:04:26,079 --> 00:04:27,529 el canal 44 00:04:28,512 --> 00:04:30,152 arrojando residuos t�xicos 45 00:04:30,473 --> 00:04:31,675 al p�ramo. 46 00:04:31,954 --> 00:04:33,453 �l es un criminal, peor: 47 00:04:33,733 --> 00:04:34,967 perverso y peligroso ... 48 00:04:34,967 --> 00:04:36,577 una Persona enmascarada: 49 00:04:36,577 --> 00:04:38,367 sofisticado, posesivo 50 00:04:39,802 --> 00:04:41,081 Esto s�lo significa una cosa ... 51 00:04:42,408 --> 00:04:43,098 dominaci�n! 52 00:04:44,353 --> 00:04:45,289 Por lo tanto, nosotros, como sociedad 53 00:04:45,881 --> 00:04:47,213 organizada, que tiene leyes ... 54 00:04:48,348 --> 00:04:49,408 debemos dominarlo. 55 00:04:50,203 --> 00:04:51,800 Necesitamos fuerza! 56 00:04:53,323 --> 00:04:54,720 El No tuvo piedad ... 57 00:04:55,617 --> 00:04:58,118 por lo tanto, no merece piedad. 58 00:05:00,031 --> 00:05:02,440 La �nica actitud adecuada, 59 00:05:02,937 --> 00:05:04,539 lo �nico que va a funcionar 60 00:05:06,334 --> 00:05:07,806 es la confiscaci�n de sus bienes. 61 00:05:08,293 --> 00:05:09,876 Sus empresas, sus 62 00:05:10,080 --> 00:05:11,764 hogares, su dinero. 63 00:05:12,200 --> 00:05:13,853 Es la actitud actitud 64 00:05:14,572 --> 00:05:16,276 wueYo recomiendo. 65 00:05:39,358 --> 00:05:40,357 Bueno, creo que las personas 66 00:05:40,562 --> 00:05:41,824 en esta ciudad ... 67 00:05:43,182 --> 00:05:44,390 Entonces el resultado ... 68 00:05:46,590 --> 00:05:47,719 es verdad ... 69 00:05:47,719 --> 00:05:49,191 un duro golpe para el crimen 70 00:05:49,191 --> 00:05:50,624 la comunidad y este tipo de actitud. 71 00:06:38,766 --> 00:06:40,591 Eva Stephens, trabajando aqu� en 72 00:06:40,893 --> 00:06:41,935 el tribunal en Los Angeles ... 73 00:06:41,935 --> 00:06:43,307 sorprendentemente gan� 74 00:06:43,530 --> 00:06:45,131 el caso contra Jack Rock ... 75 00:06:45,538 --> 00:06:47,237 y es un candidato para la vacante en 76 00:06:47,440 --> 00:06:48,736 LA Corte de Apelaciones. 77 00:06:48,736 --> 00:06:50,700 Pero no hab�a ninguna menci�n en 78 00:06:51,309 --> 00:06:54,118 los medios de comunicaci�n sobre 79 00:06:54,444 --> 00:06:55,842 su presentaci�n en la corte. 80 00:06:55,842 --> 00:06:57,629 Nuestro corresponsal Carolyn 81 00:06:57,880 --> 00:06:59,144 Stewart tiene comentarios. 82 00:06:59,144 --> 00:07:00,376 Carolyn ... 83 00:07:46,955 --> 00:07:48,492 Eva Stephens. Deje que el 84 00:07:48,492 --> 00:07:49,924 mensaje despu�s de la se�al. 85 00:07:51,654 --> 00:07:53,245 Hola, soy yo, Maddie. 86 00:07:53,245 --> 00:07:54,697 �C�mo est�s? 87 00:07:56,662 --> 00:07:57,880 Finalmente se indica una 88 00:07:57,880 --> 00:07:59,424 sucesor de pap�. 89 00:08:00,968 --> 00:08:02,757 �Tienes todo lo que 90 00:08:02,757 --> 00:08:04,337 ten�a en su oficina. 91 00:08:04,552 --> 00:08:05,909 Tiene cosas asombrosas. 92 00:08:06,876 --> 00:08:08,642 Hey, �enhorabuena! 93 00:08:11,916 --> 00:08:14,145 Mi defensa es en 8 d�as a partir de ahora ... 94 00:08:14,728 --> 00:08:16,439 eso es todo. Ll�mame, adi�s. 95 00:08:30,993 --> 00:08:32,163 - Esto realmente funciona? 96 00:08:32,464 --> 00:08:33,635 - Necesidad de utilizar algo. 97 00:08:35,553 --> 00:08:36,812 - Su tarjeta fue rechazada. 98 00:08:37,453 --> 00:08:38,615 - Esto es imposible. 99 00:08:38,923 --> 00:08:39,999 He intentado dos veces. 100 00:08:42,385 --> 00:08:43,474 - �Qu� pinta-labios lleva? 101 00:08:43,942 --> 00:08:45,033 - Le Rouge Minet. 102 00:08:46,318 --> 00:08:47,545 Es el nuevo color de oto�o. 103 00:08:48,231 --> 00:08:49,433 Lleg� esta ma�ana. 104 00:08:51,158 --> 00:08:52,024 "Le Minet". 105 00:08:52,024 --> 00:08:53,224 �Qu� es "Minet"? 106 00:08:53,428 --> 00:08:54,721 Gatito. 107 00:08:55,143 --> 00:08:56,379 El Gatito Rojo. 108 00:09:01,338 --> 00:09:02,671 Prueba con esto. 109 00:09:39,763 --> 00:09:43,518 Caderonaaa! 110 00:10:53,662 --> 00:10:55,234 Ha encontrado lo que busca? 111 00:10:56,620 --> 00:10:59,211 Bueno, yo ...ando en busca de una 112 00:10:59,625 --> 00:11:01,216 bufanda para mi hermana. 113 00:11:02,146 --> 00:11:03,796 Ella me ha enviado por una 114 00:11:04,172 --> 00:11:05,841 y Tom� la que mi padre me dio. 115 00:11:07,000 --> 00:11:09,586 Pero ... este es otro 116 00:11:09,586 --> 00:11:11,487 en stock? Tiene que ser esto. 117 00:11:11,846 --> 00:11:13,270 - Lo siento, no tenemos m�s. 118 00:11:14,529 --> 00:11:15,777 - Ella va a estar muy decepcionado. 119 00:11:16,123 --> 00:11:17,369 �Qu� tal un sujetador milagroso? 120 00:11:17,603 --> 00:11:19,474 Toda mujer quiere tener hermosos pechos. 121 00:11:20,263 --> 00:11:21,709 Estos sujetadores son realmente 122 00:11:22,096 --> 00:11:23,395 milagroso. 123 00:11:23,395 --> 00:11:24,856 Crea un volumen como nunca 124 00:11:25,079 --> 00:11:26,869 vi. Los hombres no pueden resistir. 125 00:11:28,591 --> 00:11:29,621 Bueno, no lo s�. Fuerza 126 00:11:30,747 --> 00:11:33,441 sugieren lo contrario. 127 00:11:33,867 --> 00:11:35,079 Tambien Tenemos una nueva 128 00:11:35,279 --> 00:11:36,951 l�nea de bragas 129 00:11:37,182 --> 00:11:38,179 de encaje en bonitos colores... 130 00:11:40,381 --> 00:11:41,477 Perd�n, es 131 00:11:41,477 --> 00:11:42,789 demasiado peque�o? 132 00:11:43,276 --> 00:11:44,484 - Voy a conseguir un tama�o m�s grande. 133 00:11:44,781 --> 00:11:46,045 - Gracias. 134 00:12:02,257 --> 00:12:03,663 Es muy bonita, pero 135 00:12:03,663 --> 00:12:05,459 no me gusta ese color. 136 00:12:06,543 --> 00:12:07,853 �Puedes ver si 137 00:12:07,853 --> 00:12:09,137 tiene melocot�n? 138 00:12:09,464 --> 00:12:10,615 Claro, es un placer. 139 00:12:10,989 --> 00:12:12,019 Voy a estar de vuelta. 140 00:12:51,940 --> 00:12:53,035 - �Qu� carajo? 141 00:12:53,550 --> 00:12:54,654 - Es un "gracias" ... 142 00:12:55,001 --> 00:12:56,262 Movimiento Contra el C�ncer 143 00:12:56,572 --> 00:12:57,920 Mama. Por su labor. 144 00:13:00,731 --> 00:13:02,162 �Qu� debo hacer con �l? 145 00:13:03,030 --> 00:13:04,054 Ver en mi habitaci�n? 146 00:13:04,361 --> 00:13:05,671 Bueno, es que ... apretar 147 00:13:05,885 --> 00:13:07,150 en busca de bultos y ... 148 00:13:08,855 --> 00:13:10,941 Bueno, creo que ser�a una buena ... 149 00:13:12,064 --> 00:13:13,234 - �Interrumpo algo? 150 00:13:14,751 --> 00:13:16,061 - Qu� mujer. 151 00:13:17,184 --> 00:13:18,459 - Me necesita? 152 00:13:18,459 --> 00:13:20,285 - Margot S�, cancelar la hs 12:00. 153 00:13:21,116 --> 00:13:22,421 Vamos a contratar a su sustituto. 154 00:13:22,687 --> 00:13:24,559 Es en la ciudad para hacer 155 00:13:26,463 --> 00:13:27,975 entrevistas y yo la quiero. 156 00:13:28,242 --> 00:13:29,631 Bueno, vamos a darle la bienvenida aqu� 157 00:13:29,631 --> 00:13:31,158 en la oficina. 158 00:13:31,158 --> 00:13:32,609 �De qu� est�s hablando? 159 00:13:33,825 --> 00:13:35,015 Habl� con el gobernador ayer. 160 00:13:39,762 --> 00:13:41,334 Todav�a no se deshizo de m�. 161 00:13:43,280 --> 00:13:44,777 Y tengo oportunidad tanto de 162 00:13:45,057 --> 00:13:46,856 estar indicada para TA ... 163 00:13:46,856 --> 00:13:48,045 como Jake Roca 164 00:13:48,259 --> 00:13:49,662 ir a San Quint�n. 165 00:13:50,223 --> 00:13:51,375 Eres perfecta. 166 00:13:52,077 --> 00:13:53,220 Conf�a en m�. 167 00:13:58,490 --> 00:13:59,351 Eva .. 168 00:13:59,351 --> 00:14:00,627 - Tengo que hacer pis. 169 00:14:00,627 --> 00:14:01,972 - Eve, espera. 170 00:14:02,280 --> 00:14:04,051 Lee esta nota del gobernador. 171 00:14:04,051 --> 00:14:05,496 �l quiere una reuni�n. 172 00:14:05,696 --> 00:14:06,850 La magistratura. 173 00:14:07,100 --> 00:14:08,130 El pr�ximo martes, la 174 00:14:08,130 --> 00:14:09,440 Central Forum, 14:00 pm. 175 00:14:10,864 --> 00:14:12,224 Oh, Dios m�o! 176 00:14:12,224 --> 00:14:13,654 Yo ser� el juez! 177 00:14:15,010 --> 00:14:16,601 Maldita sea, tengo que hacer pis. 178 00:14:17,027 --> 00:14:18,598 OK, vamos a trabajar. 179 00:14:18,847 --> 00:14:20,438 Llame Cicinelli ... 180 00:14:28,191 --> 00:14:30,079 "Perd�name por ser poderoso". 181 00:14:44,063 --> 00:14:45,430 Hola, soy Jim. Deje su tel�fono 182 00:14:45,730 --> 00:14:47,089 y la promesa de volver a llamar. 183 00:14:50,672 --> 00:14:53,011 �D�nde est�s? Rosie dijo 184 00:14:53,245 --> 00:14:54,462 estar de vuelta esta noche. 185 00:14:55,070 --> 00:14:56,261 Tengo una gran noticia 186 00:14:56,729 --> 00:14:57,863 y no quiero dejar un mensaje. 187 00:14:57,863 --> 00:14:59,084 Todav�a estoy en la oficina. 188 00:14:59,084 --> 00:15:00,689 St. 21:30 pm. 189 00:15:11,985 --> 00:15:13,182 Una rosa es una rosa es 190 00:15:13,182 --> 00:15:14,530 una rosa. Deja un comentario. 191 00:15:14,530 --> 00:15:16,506 Mitch Stephens Eva. 192 00:15:17,086 --> 00:15:19,063 Quiero enviar grandes peon�as 193 00:15:19,344 --> 00:15:20,847 a mi oficina ma�ana. 194 00:15:21,693 --> 00:15:23,197 No hay tarjeta de ... no ... no. 195 00:15:25,491 --> 00:15:26,568 Enviar una tarjeta y escribir. 196 00:15:27,113 --> 00:15:30,685 "Eva, enhorabuena. �Podemos hacer 197 00:15:31,615 --> 00:15:33,259 Es entonces cuando te juzga? " 198 00:15:33,935 --> 00:15:35,039 No selle el sobre. 199 00:15:35,039 --> 00:15:36,415 Vamos Margot curioso. 200 00:15:52,635 --> 00:15:53,358 - �S�? 201 00:15:53,358 --> 00:15:54,507 - �Padre? Es Evie. 202 00:15:54,823 --> 00:15:55,835 �S�? 203 00:15:56,146 --> 00:15:57,221 Tengo una gran noticia. 204 00:15:57,580 --> 00:16:00,310 - �Qui�n es? 205 00:16:01,140 --> 00:16:02,634 - Pap�, yo, Evelyn. 206 00:16:04,515 --> 00:16:05,616 Lo siento, te despert�? 207 00:16:06,676 --> 00:16:08,032 Es tarde aqu�. 208 00:16:09,000 --> 00:16:10,325 Yo lo s�. 209 00:16:10,325 --> 00:16:11,796 Lo siento, he llamado antes 210 00:16:12,050 --> 00:16:13,541 pero nadie contesta 211 00:16:14,163 --> 00:16:15,415 - Pap�, �est�s ah�? 212 00:16:15,895 --> 00:16:17,002 - �Qu� ha pasado? 213 00:16:17,553 --> 00:16:19,171 Nada. Tengo gran 214 00:16:19,576 --> 00:16:20,763 noticia! 215 00:16:21,090 --> 00:16:22,868 Despues! espera hasta ma�ana. 216 00:16:23,122 --> 00:16:24,630 Ahora es demasiado tarde. 217 00:16:26,003 --> 00:16:27,568 Bueno, voy a llamar ma�ana. 218 00:16:28,656 --> 00:16:29,908 Lo siento, vuelve a dormir. 219 00:16:53,570 --> 00:16:56,612 El juez Stephens 220 00:17:33,743 --> 00:17:37,000 Hey ... culo y los muslos fl�cidos ... 221 00:17:40,035 --> 00:17:42,369 chocho... apestoso... 222 00:17:42,631 --> 00:17:44,490 y ancho. 223 00:17:45,564 --> 00:17:47,859 y los senos peque�os y ca�dos. 224 00:17:53,707 --> 00:17:55,159 Vulgar ... 225 00:17:57,123 --> 00:17:58,762 lasciva ... 226 00:18:00,159 --> 00:18:01,447 bestia insaciable ... 227 00:18:05,847 --> 00:18:07,825 est�pida y deshonesto. 228 00:18:12,989 --> 00:18:14,319 Nada sobre ti es genuino. 229 00:18:17,751 --> 00:18:18,948 Todo el mundo sabe que 230 00:18:19,206 --> 00:18:20,798 eres una falsificaci�n. 231 00:18:43,315 --> 00:18:44,194 tu no tienes nada. 232 00:18:44,194 --> 00:18:45,936 No tienes nada. 233 00:19:12,681 --> 00:19:14,063 - Lo siento. 234 00:19:14,334 --> 00:19:15,534 - No hay cuidado 235 00:19:41,555 --> 00:19:42,893 Trabajando hasta tarde? 236 00:19:45,862 --> 00:19:46,917 En realidad 237 00:19:46,917 --> 00:19:48,248 Acabo de cambiarme. 238 00:19:48,587 --> 00:19:49,804 Yo soy el nuevo m�dico 239 00:19:50,024 --> 00:19:51,270 de la habitaci�n de al lado. 240 00:19:51,473 --> 00:19:52,627 - Usted no es m�dico. 241 00:19:53,275 --> 00:19:54,501 - Psiquiatra. 242 00:19:55,951 --> 00:19:56,885 Entrado en la universidad 243 00:19:58,431 --> 00:19:59,553 15 a�os? 244 00:20:00,520 --> 00:20:01,707 Con 18 a�os ... 245 00:20:05,264 --> 00:20:06,267 Su Se�or�a. 246 00:20:10,872 --> 00:20:11,977 Oh, Dios m�o! 247 00:20:11,977 --> 00:20:13,313 �Estabas en la ma�ana. 248 00:20:13,827 --> 00:20:15,278 S�. 249 00:20:20,053 --> 00:20:21,206 Enhorabuena. 250 00:20:31,505 --> 00:20:32,486 Conoces gente aqu�? 251 00:20:33,235 --> 00:20:34,219 No. 252 00:20:34,443 --> 00:20:36,512 Necesito un trago. 253 00:20:41,145 --> 00:20:42,027 - �Es necesario? 254 00:20:42,027 --> 00:20:43,158 - �Y usted? 255 00:20:43,158 --> 00:20:44,420 - �Quieres uno? 256 00:20:44,420 --> 00:20:45,544 - Seguro. 257 00:20:45,544 --> 00:20:46,737 Vamos, Doc, 258 00:20:46,949 --> 00:20:48,055 Te invito a una copa. 259 00:21:09,271 --> 00:21:10,301 En primera, segunda y especialmente 260 00:21:10,301 --> 00:21:12,626 El tercer beso. El joven m�dico. 261 00:21:15,637 --> 00:21:16,900 Incre�ble. 262 00:21:32,531 --> 00:21:33,374 En una perversi�n no 263 00:21:33,374 --> 00:21:34,466 hay libertad. 264 00:21:34,466 --> 00:21:35,573 S�lo una l�nea r�gida 265 00:21:35,573 --> 00:21:36,528 un g�nero estereotipo. 266 00:21:36,528 --> 00:21:37,231 Escucha, voy a estar all� en 20 minutos. 267 00:21:39,264 --> 00:21:40,295 Voy a tener que arreglar la chaqueta. 268 00:21:40,902 --> 00:21:42,139 Margot? 269 00:21:42,649 --> 00:21:44,388 Margot? Drogas? 270 00:22:16,725 --> 00:22:18,289 - Se�ora, yo quiero lavar ... 271 00:22:21,217 --> 00:22:22,088 - No. 272 00:22:22,321 --> 00:22:23,323 Se�or, ten un poco de cambio? 273 00:22:23,523 --> 00:22:24,568 Cualquier cosa me va a ayudar. 274 00:22:24,568 --> 00:22:25,597 - Tome. 275 00:22:25,597 --> 00:22:26,938 - Gracias. Dios los bendiga. 276 00:22:33,599 --> 00:22:34,801 Se�orita, �puedo 277 00:22:35,098 --> 00:22:36,146 Hacer un favor? 278 00:22:38,888 --> 00:22:40,011 �Qu� es? 279 00:22:41,669 --> 00:22:43,054 Usted puede continuar, ya que es hermoso? 280 00:22:50,244 --> 00:22:51,526 En primer lugar, pol�ticamente, 281 00:22:51,868 --> 00:22:53,116 debe ser para una mujer. 282 00:22:53,396 --> 00:22:54,366 Dijo 283 00:22:54,366 --> 00:22:56,157 Quiero una mujer. 284 00:22:57,233 --> 00:22:58,490 En segundo lugar, decir que no es dif�cil 285 00:22:58,490 --> 00:23:00,120 debido a los recortes presupuestarios. 286 00:23:00,482 --> 00:23:01,820 Es necesario se�alar un asesino. 287 00:23:02,429 --> 00:23:03,692 Y su victoria contra 288 00:23:03,692 --> 00:23:05,236 Roca la hizo famosa. 289 00:23:06,033 --> 00:23:07,373 Escucha, voy a llamar a Mark ... 290 00:23:07,754 --> 00:23:08,764 Langley! 291 00:23:08,764 --> 00:23:10,282 - Buenos d�as. 292 00:23:10,282 --> 00:23:11,822 - Me alegro de verte de nuevo. 293 00:23:12,389 --> 00:23:14,027 Eva Stephens, Langley Flynn. 294 00:23:16,580 --> 00:23:17,582 - He o�do hablar mucho de usted. 295 00:23:18,098 --> 00:23:19,381 - Casi siempre a mi lado. 296 00:23:20,776 --> 00:23:21,887 Es emocionante conocer tener 297 00:23:21,887 --> 00:23:23,226 al Genio Justo en persona. 298 00:23:24,975 --> 00:23:26,502 Yo soy menos de lo esperado, 299 00:23:28,019 --> 00:23:29,403 sin duda. Por favor. 300 00:23:48,192 --> 00:23:49,079 Usamos el mismo 301 00:23:49,079 --> 00:23:50,229 color de l�piz labial. 302 00:23:50,229 --> 00:23:51,701 No lo creo. Es 303 00:23:52,075 --> 00:23:53,324 el color del oto�o nuevo. 304 00:23:54,536 --> 00:23:55,564 "Le Rouge Minet" 305 00:23:55,818 --> 00:23:57,130 "Le Rouge Minet". 306 00:24:00,667 --> 00:24:02,335 Eso es correcto. 307 00:24:04,100 --> 00:24:05,127 �Sabes lo que eso significa? 308 00:24:05,127 --> 00:24:06,656 "The Red Kitten". 309 00:24:07,264 --> 00:24:08,563 Que ridiculo �no? 310 00:24:10,795 --> 00:24:11,887 Bueno, voy a probar con otro. 311 00:24:13,274 --> 00:24:14,144 - vas abajo? 312 00:24:14,144 --> 00:24:15,475 - Voy a subir. 313 00:24:16,002 --> 00:24:17,186 Tal vez nos veamos pronto. 314 00:24:17,389 --> 00:24:18,638 Son muy persuasivos. Adi�s. 315 00:24:41,966 --> 00:24:43,640 Hola! Compruebe despu�s del almuerzo 316 00:24:44,061 --> 00:24:45,558 entrevistar y me llama con John. 317 00:24:50,455 --> 00:24:52,184 John ... Rosie, �d�nde est�? 318 00:24:54,712 --> 00:24:55,995 Bueno, tengo que hablar 319 00:24:57,212 --> 00:24:58,476 con �l ahora. 320 00:24:58,676 --> 00:24:59,953 OK, te llamo m�s tarde. 321 00:25:01,051 --> 00:25:02,501 No, voy all�. No digas 322 00:25:02,828 --> 00:25:04,372 nada con que, de manera sorprendente. 323 00:25:07,770 --> 00:25:09,164 Hola, Rosie, �y despu�s? 324 00:25:09,428 --> 00:25:10,657 Con la falla mayor de alrededor 325 00:25:10,859 --> 00:25:12,188 de 50 Km de radio 326 00:25:13,291 --> 00:25:14,437 Bueno, no, no sabemos 327 00:25:15,070 --> 00:25:16,521 la aceleraci�n de la tierra. 328 00:25:16,990 --> 00:25:18,225 Los datos sugieren que el terremoto 329 00:25:18,487 --> 00:25:19,958 que puede ser 0,8 G. 330 00:25:20,593 --> 00:25:21,716 No te puedes imaginar cuanto 331 00:25:21,716 --> 00:25:23,167 se ha perdido. 332 00:25:25,132 --> 00:25:26,317 S�, fue un gran terremoto. 333 00:25:28,053 --> 00:25:28,829 No. 334 00:25:30,140 --> 00:25:31,517 No puedo estar all� ya es muy 335 00:25:32,032 --> 00:25:32,964 tarde 336 00:25:32,964 --> 00:25:34,446 Tengo que ir a Utah. 337 00:25:39,687 --> 00:25:40,951 Michael ... 338 00:25:42,395 --> 00:25:43,621 No voy a liberar 339 00:25:43,841 --> 00:25:45,396 $ 3 millones ... 340 00:25:45,724 --> 00:25:47,034 para este proyecto sin 341 00:25:47,237 --> 00:25:48,516 un mapa s�smico! 342 00:25:48,975 --> 00:25:50,310 �No! 343 00:25:52,401 --> 00:25:53,304 No. Por supuesto que no! 344 00:25:54,932 --> 00:25:56,289 No. Es inapropiado. 345 00:25:57,131 --> 00:25:59,234 Demasiado caro. 346 00:26:05,508 --> 00:26:06,706 Esto es ilegal. 347 00:26:11,311 --> 00:26:12,040 Michael ... 348 00:26:13,351 --> 00:26:14,849 Michael, esto no es 349 00:26:16,253 --> 00:26:17,236 nuestro problema. 350 00:26:19,845 --> 00:26:20,885 Puedo hacer cualquier cosa. 351 00:26:24,368 --> 00:26:26,596 Mira, voy a estar all� ma�ana por la ma�ana 352 00:26:28,467 --> 00:26:30,312 para cerrar el trato. S�. 353 00:26:30,620 --> 00:26:32,165 Necesito tu mano 354 00:26:32,165 --> 00:26:33,755 desesperadamente. 355 00:26:36,705 --> 00:26:38,389 Te garantizo que al hacer este an�lisis, 356 00:26:38,623 --> 00:26:40,074 obtengo la aprobaci�n del estado. 357 00:26:43,146 --> 00:26:44,285 Muy bien. Bien, 358 00:26:44,663 --> 00:26:45,803 nos vemos ma�ana. 359 00:26:57,175 --> 00:26:58,373 Rosie, d�gale a Stuart 360 00:26:58,653 --> 00:26:59,823 que ya se ponga ... 361 00:27:00,292 --> 00:27:01,388 y llama a un coche a LAX. 362 00:27:04,362 --> 00:27:05,366 No pase los recados 363 00:27:09,997 --> 00:27:11,087 cerraste la puerta? 364 00:27:13,293 --> 00:27:14,491 Buena chica! 365 00:27:23,423 --> 00:27:24,740 �De verdad quieres hacer esto? 366 00:27:25,732 --> 00:27:27,063 La ultima vez te enojaste 367 00:27:28,105 --> 00:27:29,460 No importa, me gusta. 368 00:28:12,424 --> 00:28:13,515 Madelyn! 369 00:28:15,014 --> 00:28:16,089 No te olvides de Edwina 370 00:28:16,624 --> 00:28:17,666 el fin de semana. 371 00:28:17,903 --> 00:28:19,312 S�, lo recuerdo. 372 00:28:19,600 --> 00:28:20,723 Ha sido tan delicado. 373 00:28:20,996 --> 00:28:22,428 No pude resistir. 374 00:28:25,730 --> 00:28:27,463 Se ve�a bien con el pelo largo. 375 00:28:28,633 --> 00:28:29,802 Como se te ha metido cortarlo? 376 00:28:32,088 --> 00:28:33,032 No me gusta como es! 377 00:28:39,304 --> 00:28:40,501 UNDIA DE ESTOS TE PEGARE 378 00:28:41,504 --> 00:28:42,888 Ya creseran sus hijos...! 379 00:28:46,446 --> 00:28:47,303 - �Puedo ir? 380 00:28:47,506 --> 00:28:48,473 - No. 381 00:28:48,832 --> 00:28:49,892 - Volveremos pronto? 382 00:28:50,704 --> 00:28:51,753 - No lo s�. 383 00:29:38,039 --> 00:29:39,134 "Me duele mas a mi 384 00:29:39,134 --> 00:29:40,594 que lo que te duela a ti " 385 00:29:51,450 --> 00:29:52,293 Rick? 386 00:29:53,977 --> 00:29:55,309 Oh, Madelyn? 387 00:29:56,833 --> 00:29:58,163 �D�nde est�s? 388 00:30:00,735 --> 00:30:01,908 Lunes. 389 00:30:02,121 --> 00:30:03,337 14:14 pm. 390 00:30:04,601 --> 00:30:05,989 Recuerde cena con Michael 391 00:30:06,445 --> 00:30:07,534 en San Francisco ma�ana. 392 00:30:08,298 --> 00:30:10,217 Si todo va bien, el domingo voy 393 00:30:10,955 --> 00:30:12,176 y cojeremos todo el dia 394 00:30:12,621 --> 00:30:13,840 - Estoy nost�lgico. 395 00:30:14,554 --> 00:30:16,201 - Buscar ... estos ... 396 00:30:16,443 --> 00:30:18,755 - Botas ... para m�. 397 00:30:19,234 --> 00:30:20,437 - Evie, soy un amigo de Maddie. 398 00:30:21,096 --> 00:30:22,807 Ella est� en problemas ... 399 00:30:25,494 --> 00:30:26,738 No s� qu� hacer. 400 00:30:28,001 --> 00:30:29,686 Ella no quiere que te llame 401 00:30:29,920 --> 00:30:31,270 pero s�lo t� puedes ayudarla. 402 00:30:33,606 --> 00:30:34,649 Usted me puede llamar? 403 00:30:34,866 --> 00:30:36,274 Estoy en Fimore. 404 00:30:37,456 --> 00:30:40,903 El tel�fono es 805-576-1121. 405 00:30:44,468 --> 00:30:45,806 Margot, Eva Descarga la entrevista 406 00:30:46,113 --> 00:30:47,517 para despu�s de la reuni�n. 407 00:30:47,751 --> 00:30:49,330 Voy a hablar por tel�fono. 408 00:30:49,330 --> 00:30:51,294 Yo lo llamo el coche. 409 00:30:52,181 --> 00:30:53,914 �A d�nde voy? Adie cena 410 00:30:54,150 --> 00:30:55,270 con Louise para las 21:00 horas. 411 00:30:55,521 --> 00:30:56,959 Maldita sea, �d�nde est� Filmore? 412 00:30:58,769 --> 00:31:01,185 TRIBUNAL MUNICIPAL 413 00:31:02,010 --> 00:31:03,449 DE Filmore 414 00:31:07,053 --> 00:31:08,238 Su hermana va a pasar 415 00:31:08,238 --> 00:31:09,815 aqu� el fin de semana. 416 00:31:09,815 --> 00:31:11,292 Ella desobedeci� la ley y s�lo 417 00:31:11,292 --> 00:31:12,758 la ley de nuevo 418 00:31:12,758 --> 00:31:14,038 se abrira hasta el Lunes en la ma�ana. 419 00:31:14,240 --> 00:31:15,104 - �Qui�n es su superior? 420 00:31:15,104 --> 00:31:16,288 - Casi todos. 421 00:31:17,143 --> 00:31:17,984 Pero ellos no saben 422 00:31:17,984 --> 00:31:19,224 encender el ordenador. 423 00:31:21,066 --> 00:31:22,309 Dame el n�mero de 424 00:31:22,309 --> 00:31:23,662 caso 425 00:31:24,041 --> 00:31:25,035 Es una emergencia. 426 00:31:26,954 --> 00:31:28,124 �Qu�? 427 00:31:33,054 --> 00:31:34,337 Es absurdo! 428 00:31:34,958 --> 00:31:36,050 Mi cliente va a pasar 429 00:31:36,050 --> 00:31:37,771 presa todo el fin de semana ... 430 00:31:41,713 --> 00:31:42,554 No quiero dejar un mensaje 431 00:31:42,778 --> 00:31:44,119 un momento, no sea estupida 432 00:31:44,119 --> 00:31:45,737 que repugnante! 433 00:31:48,763 --> 00:31:49,766 Vaca hist�rica e indignante. 434 00:31:49,766 --> 00:31:51,534 Creando un gran alboroto 435 00:31:51,534 --> 00:31:53,523 solo por un caso 436 00:31:53,523 --> 00:31:54,976 Estridente, masculino, 437 00:31:55,192 --> 00:31:56,567 grotesco y sin control. 438 00:31:57,499 --> 00:31:59,121 �Es usted un juez? 439 00:31:59,516 --> 00:32:00,901 �Nunca! 440 00:32:03,054 --> 00:32:04,316 Lo siento ... 441 00:32:05,181 --> 00:32:06,070 Lo siento. 442 00:32:09,979 --> 00:32:12,225 Dame ... me da ... 443 00:32:16,640 --> 00:32:17,873 Pensaba que est�bamos juntos. 444 00:32:17,873 --> 00:32:19,527 Seguido me sac� el brazalete ... 445 00:32:20,838 --> 00:32:21,980 - �Y la otra mujer? 446 00:32:21,980 --> 00:32:23,552 - Se ha ido. 447 00:32:23,833 --> 00:32:25,116 Y que me errestan! 448 00:32:27,312 --> 00:32:28,393 Yo no quiero que te involucres en esto, 449 00:32:29,089 --> 00:32:30,311 pero Emma es tan est�pida. 450 00:32:31,246 --> 00:32:32,417 Yo no me lo creo. 451 00:32:35,471 --> 00:32:36,624 Lo siento, pero no puedo 452 00:32:36,889 --> 00:32:38,340 hacer nada hasta el lunes. 453 00:32:41,186 --> 00:32:42,200 Lo siento, lo intent�. Si fuera 454 00:32:42,200 --> 00:32:43,898 en la ciudad, me gustar�a ser libre. 455 00:32:43,898 --> 00:32:46,033 �Qu� tonter�a! Voy a defender tesis 456 00:32:46,033 --> 00:32:47,954 el martes. Tengo que preparar. 457 00:32:52,681 --> 00:32:54,506 Escucha, no es necesario 458 00:32:54,720 --> 00:32:56,266 preocuparse. 459 00:32:56,266 --> 00:32:57,738 Cr�eme, yo me har� cargo 460 00:32:59,027 --> 00:33:00,570 todo. Toma 461 00:33:00,899 --> 00:33:02,663 Anota aqui todo lo que nesecites 462 00:33:02,663 --> 00:33:04,314 y enseguida te lo traere 463 00:33:04,877 --> 00:33:06,363 S�lo puede volver ma�ana. 464 00:33:07,154 --> 00:33:08,231 - �Puedo llevar libros? 465 00:33:08,231 --> 00:33:09,260 - No. 466 00:33:09,260 --> 00:33:10,430 - �Por qu� no? 467 00:33:10,697 --> 00:33:11,682 - Es una regla. 468 00:33:11,897 --> 00:33:13,426 - �Qu� tipo de regla es esa? 469 00:33:13,426 --> 00:33:14,911 - Estamos en las manos de los d�biles. 470 00:33:16,016 --> 00:33:18,167 - Voy a estar de vuelta ma�ana por la ma�ana. 471 00:33:17,328 --> 00:33:18,263 - De acuerdo. 472 00:33:20,248 --> 00:33:21,320 L�stima que la �nica manera de 473 00:33:21,320 --> 00:33:22,616 venir a visitarme. 474 00:33:23,290 --> 00:33:24,752 En serio. 475 00:33:29,853 --> 00:33:30,992 La defensa es el martes? 476 00:33:32,303 --> 00:33:33,332 - Me hab�a olvidado. 477 00:33:33,332 --> 00:33:34,690 - �Ya est�! 478 00:33:35,814 --> 00:33:36,889 Dime donde vives 479 00:33:37,263 --> 00:33:38,794 - Vas a estar en mi habitaci�n? 480 00:33:39,463 --> 00:33:40,915 - S�, �por qu� no? 481 00:33:42,131 --> 00:33:43,476 No s�, es una zona algo sucia 482 00:33:48,028 --> 00:33:48,843 Bueno, a qui�n le importa? 483 00:33:48,843 --> 00:33:50,087 Si le dices a pap�, 484 00:33:50,087 --> 00:33:51,199 Te voy a matar. 485 00:33:51,199 --> 00:33:52,318 Escucha, lo llame para 486 00:33:52,520 --> 00:33:53,410 darle una gran noticia ... 487 00:33:53,613 --> 00:33:54,504 era medio tarde, estaba de 488 00:33:54,504 --> 00:33:55,813 malas...y que me cuelga! 489 00:33:55,813 --> 00:33:56,997 - �l es tan cruel! 490 00:33:56,997 --> 00:33:58,621 - No s� como hacer que cambie 491 00:33:59,634 --> 00:34:00,804 - �Ya est�! 492 00:34:00,804 --> 00:34:02,256 - Voy a dibujar un mapa. 493 00:34:03,300 --> 00:34:04,408 Cierra la puerta. 494 00:34:04,923 --> 00:34:06,982 Emma tiene una hija distanciada, Ed 495 00:34:08,418 --> 00:34:09,322 Snooping No conf�o en ella. 496 00:34:12,832 --> 00:34:14,080 Margot,Eve...si alguien le pregunta 497 00:34:14,080 --> 00:34:16,127 por m�, estoy en el dentista. 498 00:34:16,950 --> 00:34:18,806 Podria llamar a John y decirle que no 499 00:34:19,056 --> 00:34:20,875 Puedo ir a San Francisco. 500 00:34:23,305 --> 00:34:25,080 No se. Digale que estoy ocupada 501 00:34:27,199 --> 00:34:28,765 con una entrevista o algo as�. 502 00:34:29,108 --> 00:34:30,141 No le d� este tel�fono a �l. 503 00:34:30,141 --> 00:34:31,478 Margot, si alguien me nesecita 504 00:34:31,478 --> 00:34:32,816 llameme aqu� ... 505 00:34:33,040 --> 00:34:34,454 adem�s de despedida, est� muerto. 506 00:34:41,264 --> 00:34:42,779 - Hola, por favor pase 507 00:34:43,312 --> 00:34:44,557 - Emma? 508 00:34:44,997 --> 00:34:46,328 Usted debe ser Eva 509 00:34:47,349 --> 00:34:48,487 - EllaEst� bien? 510 00:34:48,722 --> 00:34:50,454 - Ella esta bien. Fue un gran error. 511 00:34:50,749 --> 00:34:51,982 Pero s�lo puede salir hast el lunes. 512 00:34:53,188 --> 00:34:54,291 El Lunes! 513 00:34:54,939 --> 00:34:56,164 �Qu� horror! 514 00:34:58,986 --> 00:35:00,047 �Dios m�o! Ella se encargar�a 515 00:35:00,047 --> 00:35:01,471 de Ed el fin de semana. 516 00:35:02,689 --> 00:35:03,931 Bueno, voy a pasar la noche 517 00:35:04,767 --> 00:35:05,945 aqu�, puedo ayudar 518 00:35:06,151 --> 00:35:07,431 Que bueno! No hay necesidad de 519 00:35:07,431 --> 00:35:08,799 cuidar de ella. Es el 13. 520 00:35:09,193 --> 00:35:10,157 Te voy a dar una llave. 521 00:35:13,312 --> 00:35:14,415 �Puedo usar su tel�fono? 522 00:35:14,415 --> 00:35:15,678 No. 523 00:35:16,241 --> 00:35:17,337 Estoy esperando una llamada. 524 00:35:17,878 --> 00:35:18,975 Llama desde habitaci�n de Maddie. 525 00:35:28,290 --> 00:35:29,121 Es el cuarto de 526 00:35:29,121 --> 00:35:30,534 Madelyn Stephens? 527 00:35:43,451 --> 00:35:44,730 Estas iguanas estan vivas. 528 00:35:52,525 --> 00:35:54,750 Si "i" es la ra�z cuadrada 529 00:35:55,032 --> 00:35:56,416 a "-1" ... 530 00:35:56,416 --> 00:35:58,755 entonces "i2" es "-1" y "i3" es "-i". 531 00:35:59,176 --> 00:36:01,563 �Cu�nto es "i4"? 532 00:36:09,099 --> 00:36:10,195 Vamos a empezar con algo m�s 533 00:36:10,195 --> 00:36:11,738 f�cil. �Qu� es la as�ntota? 534 00:36:15,899 --> 00:36:17,402 Vamos, Ed no entiendo, 535 00:36:17,636 --> 00:36:17,796 tu eras tan inteligente. 536 00:36:22,803 --> 00:36:23,637 - Espero no interrumpir. 537 00:36:26,118 --> 00:36:27,100 Claro que no, entra 538 00:36:27,303 --> 00:36:28,397 sientate. 539 00:36:36,195 --> 00:36:37,263 - Ed, le puedes servirun plato a Eve? 540 00:36:37,741 --> 00:36:39,143 - No, gracias, no tengo hambre. 541 00:36:46,866 --> 00:36:48,164 Haces tus propios dise�os? 542 00:36:50,096 --> 00:36:51,726 Bueno...Lo estoy intentando. 543 00:36:52,467 --> 00:36:53,644 Es algo que me gusta 544 00:36:56,413 --> 00:36:57,510 Bromeo. Soy buena en las copias 545 00:36:57,510 --> 00:36:59,205 Si quieres algo barato ... 546 00:37:02,810 --> 00:37:04,217 Disc�lpeme, tengo que vestirme. 547 00:37:05,867 --> 00:37:07,085 Rick estar� aqu� pronto. 548 00:37:19,128 --> 00:37:20,048 �Cu�nto tiempo ha estado 549 00:37:20,048 --> 00:37:21,211 Madeline aqu�? 550 00:37:21,211 --> 00:37:22,595 - Dos a�os y un mes. 551 00:37:22,934 --> 00:37:24,417 - Desde el comienzo de la tesis. 552 00:37:25,226 --> 00:37:26,258 - Mis caderas se vean m�s grandes? 553 00:37:26,258 --> 00:37:27,442 - �no lo crees? 554 00:37:27,676 --> 00:37:28,865 - Est�n bien. 555 00:37:28,865 --> 00:37:30,406 - Genial. 556 00:37:30,859 --> 00:37:32,188 En Mexico eso es normal en donde 557 00:37:32,402 --> 00:37:34,087 las mujeres tienen el poder 558 00:37:34,087 --> 00:37:35,371 �Qu� es mas horrible 559 00:37:35,371 --> 00:37:37,055 que ser gordo y feo. 560 00:37:38,018 --> 00:37:38,907 Esto es lo que sucede 561 00:37:38,907 --> 00:37:40,500 el matriarcado. 562 00:37:43,542 --> 00:37:44,572 Como la grasa. 563 00:37:59,910 --> 00:38:01,418 Sigo viendo las 564 00:38:01,621 --> 00:38:03,057 im�genes horribles de �l ... 565 00:38:04,575 --> 00:38:05,951 aplastado detr�s de la rueda. 566 00:38:09,300 --> 00:38:10,424 Estoy seguro de que 567 00:38:10,424 --> 00:38:11,761 que va a estar bien. 568 00:38:12,222 --> 00:38:13,196 �Crees Madelyn este de 569 00:38:13,196 --> 00:38:14,476 acuerdo contigo? 570 00:38:16,441 --> 00:38:17,924 Ah� est�. �C�mo me veo? �l 571 00:38:20,046 --> 00:38:21,142 Voy a pedir este fin de semana. 572 00:38:21,918 --> 00:38:23,929 Ema, con respecto a Madelyn ... 573 00:38:23,929 --> 00:38:25,147 �S�? 574 00:38:25,495 --> 00:38:26,831 - Algo asi le habia pasado antes? 575 00:38:27,486 --> 00:38:29,032 - �Qu�? Nunca he estado en problemas. 576 00:38:29,545 --> 00:38:30,705 Es la mujer m�s inteligente que 577 00:38:30,705 --> 00:38:32,027 he conocido 578 00:38:32,342 --> 00:38:33,852 Lo s�. Des�ame suerte! 579 00:38:34,553 --> 00:38:35,444 Fue un placer conocerte y ... 580 00:38:37,521 --> 00:38:38,579 Gracias. 581 00:41:31,011 --> 00:41:32,275 Llegamos! 582 00:41:34,875 --> 00:41:35,991 Eres una mujer! 583 00:41:36,205 --> 00:41:37,403 Una mujer maldita sea! 584 00:41:38,057 --> 00:41:40,418 De que parte de la tierra saliste? 585 00:41:42,216 --> 00:41:43,085 Eres normal. 586 00:41:43,085 --> 00:41:44,235 Mira esto! Mira esto! 587 00:41:44,235 --> 00:41:45,519 que escondes aqui? 588 00:41:46,824 --> 00:41:47,858 No la molestes! 589 00:41:48,540 --> 00:41:49,945 No te preocupes por El! 590 00:41:49,945 --> 00:41:51,256 - �Has visto a todos. 591 00:41:51,583 --> 00:41:53,407 - Ni siquiera estoy buscando. 592 00:41:54,344 --> 00:41:55,768 Es lo que todos dicen. 593 00:41:56,751 --> 00:41:57,761 Cuanto m�s joven mejor. 594 00:41:57,978 --> 00:41:58,992 Te he tra�do algo. 595 00:41:58,992 --> 00:42:00,475 Para mostrar tus cosas. 596 00:42:00,755 --> 00:42:02,132 - Te voy a llamar. Debe tomar semanas. 597 00:42:02,900 --> 00:42:04,190 - Est� bien, nena. Que se diviertan. 598 00:42:07,248 --> 00:42:08,330 - �Dios m�o! 599 00:42:08,607 --> 00:42:09,621 - Eres una mujer. 600 00:42:10,912 --> 00:42:13,130 Sab�a que estabas menstruando. 601 00:42:13,553 --> 00:42:14,722 Ven, te voy a ense�ar a ponete algo 602 00:42:17,718 --> 00:42:18,932 Es la hermana de Maddie 603 00:42:19,180 --> 00:42:20,339 �la vino a ayudarla 604 00:42:23,629 --> 00:42:24,623 - Buenos d�as. 605 00:42:25,626 --> 00:42:26,636 - �C�mo est�s? 606 00:42:47,931 --> 00:42:48,913 - Me sacaras? 607 00:42:49,835 --> 00:42:50,909 - te traje libros. 608 00:42:57,930 --> 00:42:59,349 - �C�mo pasaste la noche? Dormiste? 609 00:43:00,004 --> 00:43:01,221 - �tu que crees? 610 00:43:05,340 --> 00:43:06,713 No te puedes escapar de esto 611 00:43:09,104 --> 00:43:10,086 Vas a necesitar ayuda. 612 00:43:13,457 --> 00:43:14,747 - M�rame. 613 00:43:14,747 --> 00:43:16,124 - �De qu� est�s hablando? 614 00:43:16,372 --> 00:43:18,194 Yo estaba en su habitaci�n, �te acuerdas? 615 00:43:19,567 --> 00:43:20,730 He visto que tienes 616 00:43:20,730 --> 00:43:22,114 ropa de ni�a tama�o 5 617 00:43:22,442 --> 00:43:23,705 - Maldicion! son de Emma. 618 00:43:24,248 --> 00:43:25,418 - �Por supuesto! 619 00:43:28,367 --> 00:43:30,035 �Qu� pasa con las decenas de 620 00:43:30,253 --> 00:43:31,831 martillos y herramientas ... 621 00:43:33,030 --> 00:43:34,107 y la monta�a 622 00:43:34,107 --> 00:43:35,541 otras cosas? 623 00:43:40,040 --> 00:43:41,189 Vi tu espediente... Ha pasado antes, 624 00:43:41,844 --> 00:43:43,233 por eso qu� la fianza es tan alta 625 00:43:43,497 --> 00:43:44,683 El robo es un delito. 626 00:43:46,841 --> 00:43:48,163 - est�s en problemas. 627 00:43:48,677 --> 00:43:50,128 -est�s empezando a engrandecerte 628 00:43:51,019 --> 00:43:51,999 - Estoy tratando de ayudar. 629 00:43:51,999 --> 00:43:53,123 - De acuerdo. 630 00:43:53,123 --> 00:43:54,482 �Crees que puedes guardar 631 00:43:54,482 --> 00:43:55,931 testificar en mi contra? 632 00:43:57,241 --> 00:43:58,459 �Crees que es posible? 633 00:44:05,339 --> 00:44:06,483 Lo siento, tienes raz�n. 634 00:44:11,142 --> 00:44:13,220 Podrias hacer algo? 635 00:44:13,716 --> 00:44:14,791 �Quieres verme miserablemente 636 00:44:14,994 --> 00:44:16,226 detenida y sin mi doctorado? 637 00:44:16,494 --> 00:44:17,755 Avergonzada y humillado? 638 00:44:18,005 --> 00:44:19,238 Eso le dar�a la oportunidad de 639 00:44:19,493 --> 00:44:21,083 honorabilidad y sentirse superior? 640 00:44:21,608 --> 00:44:22,888 "Dar�a el palo 641 00:44:23,917 --> 00:44:24,874 Siempre he querido? 642 00:44:29,721 --> 00:44:30,565 - Voy a estar de vuelta el lunes. 643 00:44:30,565 --> 00:44:32,060 - Como siempre...Vas y vuelves 644 00:44:32,341 --> 00:44:33,324 A la mierda. No 645 00:44:33,324 --> 00:44:34,702 Quiero que vuelvas 646 00:44:45,806 --> 00:44:47,083 Dejalo, preciosa! 647 00:44:47,571 --> 00:44:48,481 - �Qu� est�s haciendo? 648 00:44:48,481 --> 00:44:50,126 - Yo te lo lleno! 649 00:44:53,963 --> 00:44:55,180 Esta es la unica manera de conseguirte 650 00:44:55,180 --> 00:44:56,443 una chica? 651 00:44:56,791 --> 00:44:58,243 Hey, no te ofendas. Estaba 652 00:44:58,691 --> 00:44:59,759 jugando contigo. 653 00:45:01,343 --> 00:45:02,779 Pero te dare el servicio completo 654 00:45:02,779 --> 00:45:04,400 por ser tan hermosa. 655 00:45:04,889 --> 00:45:06,266 No quiero. 656 00:45:06,266 --> 00:45:08,097 como sea, pero no quiero que tengas 657 00:45:08,464 --> 00:45:09,736 el olor a gasolina en tu ropa 658 00:45:10,002 --> 00:45:11,299 o en tu piel. 659 00:45:25,585 --> 00:45:26,696 ya esta, pues Lo siento ... 660 00:45:26,696 --> 00:45:28,114 Yo solo quer�a ayudarte 661 00:45:32,829 --> 00:45:33,736 Vete a la mierda. 662 00:45:35,602 --> 00:45:36,712 Ahora, me has asustado. 663 00:45:54,523 --> 00:45:55,619 �Sorpresa! 664 00:45:57,586 --> 00:45:58,502 �Qu� est�s haciendo aqu�? 665 00:45:58,875 --> 00:46:00,140 Yo estaba trabajando. 666 00:46:00,441 --> 00:46:01,730 Tambien yo. Todo el dia 667 00:46:03,482 --> 00:46:04,464 Ahora, necesito un descanso. 668 00:46:10,257 --> 00:46:11,213 tienes algun impedimento 669 00:46:11,213 --> 00:46:12,428 para ir a cenar 670 00:46:12,736 --> 00:46:13,860 - De ninguna manera. 671 00:46:15,096 --> 00:46:16,293 - Muy bien. 672 00:46:19,414 --> 00:46:20,911 Eva, querida ... 673 00:46:21,416 --> 00:46:22,896 - Te quiero, pero salgo a 11:00 pm. 674 00:46:23,843 --> 00:46:25,076 - Es medio dia! Llegaras a tiempo 675 00:46:26,220 --> 00:46:28,259 mira: he traido Champan, subamos! 676 00:46:29,890 --> 00:46:30,961 - Eso es genial, pero debo irme. 677 00:46:31,461 --> 00:46:33,172 - Vamos, s� espont�neo! 678 00:46:34,483 --> 00:46:35,825 Hay miles de vuelos con destino a 679 00:46:36,090 --> 00:46:37,639 San Francisco. Tome otro 680 00:46:37,639 --> 00:46:38,902 No. Dije que no! 681 00:46:42,319 --> 00:46:43,067 Me he estado preparando para 682 00:46:43,067 --> 00:46:44,638 la entrevista. Me desairado. 683 00:46:44,919 --> 00:46:46,323 No se puede cambiar la 684 00:46:47,259 --> 00:46:48,449 mente. Es tarde. 685 00:46:50,618 --> 00:46:51,212 Lo s�. 686 00:46:55,266 --> 00:46:56,362 - �Est�s enojado porque no lo har�. 687 00:46:56,608 --> 00:46:57,954 - No voy a discutir esto contigo 688 00:47:00,338 --> 00:47:01,678 Tienes razon: No se seguir las reglas. 689 00:47:03,522 --> 00:47:04,906 Adelante. Estare bien! 690 00:48:12,207 --> 00:48:13,651 Estoy perdida sin ti. 691 00:48:19,060 --> 00:48:20,305 - �Por qu� no me llamaste? 692 00:48:21,369 --> 00:48:22,831 - Lo hice... 693 00:48:23,581 --> 00:48:24,828 Ayer por la noche, nadie 694 00:48:24,828 --> 00:48:26,622 estaba en casa. 695 00:48:30,527 --> 00:48:31,461 Me hubieras dejado un recado 696 00:48:35,234 --> 00:48:36,620 por ejemplo: 697 00:48:36,620 --> 00:48:37,863 "Tengo que verte 698 00:48:38,067 --> 00:48:39,360 desesperadamente ". 699 00:48:40,623 --> 00:48:41,793 Vamos a ver ... 700 00:48:44,273 --> 00:48:45,351 nos encontramos 701 00:48:45,616 --> 00:48:46,868 el ascensor, �no? 702 00:48:50,031 --> 00:48:51,201 Tomamos dos bebidas, 703 00:48:51,886 --> 00:48:53,167 el sexo era bueno ... 704 00:48:54,683 --> 00:48:55,881 Ha tenido 5 orgasmos 705 00:48:55,881 --> 00:48:57,211 Yo s�lo ten�a 3 ... 706 00:48:58,943 --> 00:49:00,015 y ahora est�s desesperada 707 00:49:00,015 --> 00:49:01,496 de verme? 708 00:49:11,652 --> 00:49:13,181 Muy desesperada Doctor. 709 00:49:17,970 --> 00:49:19,233 Bueno, en mi opini�n 710 00:49:20,423 --> 00:49:21,901 profesional, se�orita ... 711 00:49:21,901 --> 00:49:23,103 - Lo siento, �cu�l es tu apellido? 712 00:49:23,512 --> 00:49:24,414 - Stephens. 713 00:49:24,414 --> 00:49:25,899 Stephens. 714 00:49:27,773 --> 00:49:29,002 En mi opini�n profesional,Ud 715 00:49:29,468 --> 00:49:31,188 es profundamente compulsiva 716 00:49:31,402 --> 00:49:32,572 y terriblemente neur�tico 717 00:49:32,572 --> 00:49:34,948 extremadamente dependiente 718 00:49:35,989 --> 00:49:38,769 de quien mas o menos la ama 719 00:49:43,663 --> 00:49:46,183 Oh, gracias a Dios! Finalmente 720 00:49:46,183 --> 00:49:47,922 alguien me entiende. 721 00:49:52,602 --> 00:49:53,679 �Est�s libre esta noche? 722 00:49:59,751 --> 00:50:00,886 Quiz�s. 723 00:50:15,648 --> 00:50:16,845 No recuerdo haber so�ado esto 724 00:50:17,220 --> 00:50:19,185 y Tu? 725 00:50:21,685 --> 00:50:23,911 No. Yo no tengo sue�os 726 00:50:32,355 --> 00:50:33,366 Todos so�amos. 727 00:50:35,277 --> 00:50:36,221 Incluso los abogados. 728 00:50:44,317 --> 00:50:45,299 Bueno, ese es el problema 729 00:50:45,299 --> 00:50:47,171 la Psicolog�a. 730 00:50:54,098 --> 00:50:55,261 Nada es concreto. 731 00:50:58,983 --> 00:50:59,886 Me quedo con la ley. 732 00:51:03,037 --> 00:51:03,972 Blanco y negro. 733 00:51:08,231 --> 00:51:09,434 Obedecer las reglas o 734 00:51:09,434 --> 00:51:11,060 sufrir las consecuencias. 735 00:51:13,118 --> 00:51:14,243 Culpable o inocente. 736 00:51:23,691 --> 00:51:24,967 As� que por eso te hiciste Juez? 737 00:51:28,680 --> 00:51:29,695 Para hacer cumplir la ley? 738 00:51:34,952 --> 00:51:35,825 No. .. 739 00:51:43,266 --> 00:51:45,061 Desde que era una ni�a ... 740 00:51:45,061 --> 00:51:47,389 a partir de 6 a�os ... 741 00:51:48,664 --> 00:51:50,931 Siempre quise ser un juez. 742 00:51:51,192 --> 00:51:52,642 Yo quer�a usar esa 743 00:51:57,465 --> 00:51:58,632 ropa negra ... 744 00:51:58,853 --> 00:52:00,646 y abajo nada. 745 00:52:03,640 --> 00:52:06,389 Nunca nada? en serio? 746 00:52:10,145 --> 00:52:11,487 Yo siempre hablo en serio 747 00:52:12,928 --> 00:52:14,779 porque quiero cojerte. 748 00:53:17,959 --> 00:53:18,990 Eva .. 749 00:53:22,445 --> 00:53:23,502 m�rame. 750 00:53:25,634 --> 00:53:26,991 �M�rame! 751 00:53:29,878 --> 00:53:31,016 �Donde andas? 752 00:53:34,184 --> 00:53:35,369 - �De qu� est�s hablando? 753 00:53:35,578 --> 00:53:36,746 - Esto esta yendo demasiado r�pido 754 00:53:37,054 --> 00:53:38,302 para mi 755 00:53:39,955 --> 00:53:41,190 Muy bien, vamos m�s despacio. 756 00:53:41,190 --> 00:53:42,951 Voy a reducir la velocidad. 757 00:53:43,346 --> 00:53:44,589 No, yo s�lo ... espera, 758 00:53:44,589 --> 00:53:46,154 Espera un minuto. 759 00:53:46,914 --> 00:53:49,456 Vamos a reducir la velocidad. 760 00:54:17,006 --> 00:54:17,864 OK, OK ... 761 00:55:30,809 --> 00:55:31,808 Ren�e? 762 00:55:34,912 --> 00:55:36,257 Espera. 763 00:55:44,023 --> 00:55:45,196 Vete a la mierda! 764 00:56:53,318 --> 00:56:54,457 Hey! Hola! 765 00:56:56,750 --> 00:56:58,311 Escucha, espero que no te importe 766 00:56:58,311 --> 00:57:00,073 He utilizado para su sala de ... 767 00:57:02,340 --> 00:57:04,212 Ya estoy buscando y no lo encuentro 768 00:57:04,520 --> 00:57:05,850 - Wallace sugerido. 769 00:57:06,173 --> 00:57:07,327 - S�, est� bien. 770 00:57:07,628 --> 00:57:09,236 Bueno, �l lo dijo. Yo s�lo 771 00:57:09,496 --> 00:57:11,196 necesitaba un lugar tranquilo ... 772 00:57:11,196 --> 00:57:13,552 a contemplar mi futuro. 773 00:57:17,522 --> 00:57:18,888 Pero tengo que coger un avi�n. 774 00:57:22,156 --> 00:57:23,146 Gracias. 775 00:57:27,732 --> 00:57:28,997 Bye! 776 00:57:31,337 --> 00:57:32,639 Vete a la mierda! 777 00:57:33,369 --> 00:57:34,785 Era justo lo que necesitaba. 778 00:57:50,407 --> 00:57:51,153 - �Hola? 779 00:57:51,153 --> 00:57:52,510 - Harry, querido ... 780 00:57:53,051 --> 00:57:55,553 la esposa de un amigo esta detenida 781 00:57:55,553 --> 00:57:56,842 poor robar un las tiendas 782 00:57:56,842 --> 00:57:58,528 - �Tiene alg�n problema? 783 00:57:59,015 --> 00:58:00,664 - Bueno, es delito. 784 00:58:00,950 --> 00:58:02,788 Independientemente del objeto. La pena 785 00:58:02,788 --> 00:58:04,511 m�ximo es de 1 a�o en la c�rcel. 786 00:58:04,767 --> 00:58:06,503 En general le puede ir muy bien si 787 00:58:06,710 --> 00:58:08,153 si muestra misericordia el juez 788 00:58:08,153 --> 00:58:09,556 Ademas si tiene buen comportamiento 789 00:58:10,055 --> 00:58:11,367 y promete no volverlo... 790 00:58:11,367 --> 00:58:12,754 Incluso con la historia? 791 00:58:12,754 --> 00:58:14,190 Espejito, espejito ... 792 00:58:14,190 --> 00:58:15,797 Legalmente no es serio ... 793 00:58:15,797 --> 00:58:17,482 Langley Flynn es el m�s conocido 794 00:58:17,686 --> 00:58:19,540 ... Fue enviado a un psiquiatra y 795 00:58:19,890 --> 00:58:21,246 diagnosticado como un clept�mano. 796 00:58:26,005 --> 00:58:26,909 Lo siento, pero me fui, 797 00:58:27,209 --> 00:58:28,446 no olvidaria mi polvera aqu�? 798 00:58:29,108 --> 00:58:31,543 - Yo no la vi, pero d�jame ver. 799 00:58:33,200 --> 00:58:34,200 - aqui espero 800 00:58:35,131 --> 00:58:36,175 - aqu� esta! Debe de haber ca�do. 801 00:58:36,175 --> 00:58:37,393 - que bueno 802 00:58:40,434 --> 00:58:41,263 Puede sonar tonto ... 803 00:58:41,463 --> 00:58:42,681 pero fue de mi madre. 804 00:58:43,195 --> 00:58:44,648 Ser�a triste si la perdiera 805 00:58:45,850 --> 00:58:47,267 Aunque siempre se me olvida. 806 00:58:51,667 --> 00:58:52,681 Lo entiendo perfectamente. 807 00:58:55,129 --> 00:58:56,487 Gracias. Bueno, ahora si me 808 00:58:56,815 --> 00:58:58,483 tengo que ir. Adi�s. 809 00:59:03,866 --> 00:59:05,465 Margot, soy Eva, volvere a 810 00:59:05,465 --> 00:59:06,831 visitar a mi hermana 811 00:59:06,831 --> 00:59:08,545 y me quedare en su casa 812 00:59:08,545 --> 00:59:09,984 Asi que no me esperes hasta ma�ana 813 00:59:10,247 --> 00:59:11,509 Recuerda que tenemos que hablar 814 00:59:11,716 --> 00:59:13,496 con Wallace sobre la historia 815 00:59:13,758 --> 00:59:14,823 del gobernador y nuestra cita 816 00:59:14,823 --> 00:59:16,050 y, m�s importante a�n, tomar 817 00:59:16,050 --> 00:59:17,426 mi traje de la tintorer�a. 818 00:59:17,426 --> 00:59:18,857 Y chequearlo frente al gerente 819 00:59:18,857 --> 00:59:20,168 y si hay algo mal,que se vuelva 820 00:59:20,168 --> 00:59:22,107 a hacer el trabajo 821 00:59:22,808 --> 00:59:24,475 y que este listo para la tarde 822 00:59:24,475 --> 00:59:27,156 Es mi traje de la suerte. �l 823 00:59:27,503 --> 00:59:29,032 me puede dar la magistratura. 824 00:59:44,617 --> 00:59:46,188 Lo siento. He regresado 825 00:59:47,436 --> 00:59:49,017 Debes salirte, lo siento 826 00:59:52,292 --> 00:59:53,630 Madelyn no quiere que nadie entre 827 00:59:53,630 --> 00:59:55,018 cuando ella no est� aqu�. 828 01:00:01,727 --> 01:00:02,889 "Objetivo de 829 01:00:03,103 --> 01:00:04,316 mujeres que luchan ... 830 01:00:04,581 --> 01:00:06,266 est�r levantando su falda 831 01:00:06,546 --> 01:00:08,185 el adversario ... 832 01:00:08,409 --> 01:00:09,526 para que los espectadores 833 01:00:09,526 --> 01:00:10,966 vean su sexo 834 01:00:16,702 --> 01:00:19,042 Tener el vello p�bico grueso 835 01:00:19,276 --> 01:00:22,030 es una pol�tica de seguridad. 836 01:00:22,525 --> 01:00:24,144 La mujer toma la agresividad 837 01:00:24,410 --> 01:00:25,735 en abundancia. " 838 01:00:30,682 --> 01:00:32,989 �Qu� es? 839 01:00:33,242 --> 01:00:34,470 "Garant�a de pol�ticas". 840 01:00:35,984 --> 01:00:37,222 No existe. 841 01:02:22,699 --> 01:02:23,741 Perdona que te moleste. Donde 842 01:02:23,741 --> 01:02:25,192 hay una licoreria por aqui? 843 01:02:26,289 --> 01:02:27,689 Todo esta cerrado 844 01:02:32,166 --> 01:02:33,587 �Puedo tomar una copa? 845 01:02:35,441 --> 01:02:36,658 Traele un vaso, Ed 846 01:02:50,745 --> 01:02:51,842 - �Puedo fumarme un cigarrillo? 847 01:02:52,731 --> 01:02:54,396 - Encierras a los fumadores? 848 01:02:54,661 --> 01:02:56,223 No, simplemente no tienen 849 01:02:56,223 --> 01:02:58,108 predisposici�n a la adicci�n. 850 01:02:59,062 --> 01:03:00,901 - Anal compulsivo, probablemente. 851 01:03:01,435 --> 01:03:02,883 - Abuela de Ed? 852 01:03:04,131 --> 01:03:05,414 Ella es mi t�a. 853 01:03:07,173 --> 01:03:08,476 Vamos a tomar fotos de las fabulosas 854 01:03:08,476 --> 01:03:10,027 piernas de nacy 855 01:03:10,149 --> 01:03:11,038 Muy bien. 856 01:03:14,672 --> 01:03:15,832 Tu tamvbien puedes aprender a ser 857 01:03:15,832 --> 01:03:17,656 una mujer atrayente 858 01:03:18,150 --> 01:03:19,760 es algo natural. No se adquiere 859 01:03:21,474 --> 01:03:22,759 se trabaja en ello 860 01:03:27,906 --> 01:03:28,815 Debemos esforzarnos. 861 01:03:29,040 --> 01:03:30,601 Cuando tenia tu edad, ten�a 862 01:03:30,880 --> 01:03:32,258 el cari�o de un camionero. 863 01:03:33,409 --> 01:03:35,112 Me entren� para ser femenina y sexy 864 01:03:35,778 --> 01:03:37,338 observando a otras mujeres. 865 01:03:40,634 --> 01:03:41,878 S�lo hay que entrenar todos los d�as. 866 01:03:41,878 --> 01:03:42,975 Puedes creerme. 867 01:03:49,622 --> 01:03:50,692 - �Qu� haces? 868 01:03:50,692 --> 01:03:52,315 - Yo soy fisiculturista sabes? 869 01:03:52,876 --> 01:03:54,159 S�, por supuesto. 870 01:03:55,331 --> 01:03:56,340 Los cuerpos son feos y se tienen 871 01:03:56,563 --> 01:03:57,935 que trabajar para ser perfectos 872 01:03:58,726 --> 01:04:00,103 Lo odio. 873 01:04:02,958 --> 01:04:04,382 Enhorabuena. Finalmente 874 01:04:04,952 --> 01:04:06,401 cay� en t�rminos reales. 875 01:04:08,929 --> 01:04:10,132 Fue perfecto. 876 01:04:10,448 --> 01:04:12,236 He sido muy cuidadosa... 877 01:04:15,045 --> 01:04:16,418 Hicimos el amor. 878 01:04:18,337 --> 01:04:19,712 �l estaba diciendo ... 879 01:04:21,112 --> 01:04:22,615 lo mucho que me quer�a. 880 01:04:25,281 --> 01:04:26,314 Entonces son� el tel�fono. 881 01:04:29,400 --> 01:04:30,665 Y ella empez� a gritar sobre 882 01:04:30,665 --> 01:04:32,266 dinero o algo as�. 883 01:04:33,875 --> 01:04:35,044 Me mir� como como si yo fuera 884 01:04:35,044 --> 01:04:36,760 la culpable... 885 01:04:37,357 --> 01:04:38,320 Lo odio! 886 01:04:42,484 --> 01:04:43,600 Hemos rompido! 887 01:04:59,961 --> 01:05:01,320 Ha estado casada Eva? 888 01:05:03,051 --> 01:05:04,107 No. 889 01:05:04,107 --> 01:05:05,510 �Nunca? 890 01:05:06,493 --> 01:05:08,197 T� y Maddie, �no? 891 01:05:09,087 --> 01:05:10,191 Ella tiene un novio que 892 01:05:10,773 --> 01:05:12,343 al menos hace un a�o, �sabes? 893 01:05:13,875 --> 01:05:15,077 Pobrecita. 894 01:05:17,009 --> 01:05:18,380 S�lo puede estar ocupado. 895 01:05:19,083 --> 01:05:20,113 S�. 896 01:05:21,188 --> 01:05:22,473 Ya sabes, Eve tiene raz�n. 897 01:05:23,810 --> 01:05:25,140 Los hombres toman mucho tiempo. 898 01:05:26,825 --> 01:05:28,022 - Piensan en cu�nto tiempo va a tener. 899 01:05:29,285 --> 01:05:30,444 - �Para qu�? 900 01:05:31,673 --> 01:05:32,655 Para su negocio. 901 01:05:36,586 --> 01:05:37,710 Nunca va a ser cualquier cosa. 902 01:05:43,092 --> 01:05:44,377 Lo echo de menos. 903 01:05:45,993 --> 01:05:48,708 No lo s� 904 01:05:49,711 --> 01:05:51,095 entrega como yo ... 905 01:05:51,549 --> 01:05:52,780 pero es m�s dif�cil 906 01:05:52,780 --> 01:05:54,203 ella. Tiene miedo. 907 01:05:54,558 --> 01:05:56,450 - Yo lo amo. 908 01:05:56,663 --> 01:05:58,368 - �Amor! 909 01:05:58,582 --> 01:06:00,252 Cari�o, simplemente disfrutar el momento. 910 01:06:00,681 --> 01:06:02,045 Cuando no est� mirando. 911 01:06:03,723 --> 01:06:05,014 Disfruta de tus 15 minutos de placer, 912 01:06:05,014 --> 01:06:06,509 y no esperes nada m�s. 913 01:06:13,043 --> 01:06:14,422 Hey, Ed. .. �por qu� no 914 01:06:14,422 --> 01:06:16,010 pones mi m�sica? 915 01:06:16,273 --> 01:06:17,351 Voy a mostrar mi 916 01:06:17,629 --> 01:06:19,007 nuevo bailea estas chicas 917 01:06:19,502 --> 01:06:20,457 Justo lo 918 01:06:20,672 --> 01:06:21,920 quieren los hombres. 919 01:06:30,333 --> 01:06:31,457 Escuchen, se�oras. 920 01:06:32,513 --> 01:06:33,448 Si lo hacen bien, 921 01:06:33,901 --> 01:06:34,872 los hombres lo quieren 922 01:06:37,614 --> 01:06:38,457 Lo primero que debe ser 923 01:06:39,283 --> 01:06:40,395 recordar es que es el poder. 924 01:07:08,127 --> 01:07:09,094 Si encuentra 925 01:07:09,990 --> 01:07:11,498 tienes todo lo que deseas 926 01:07:18,227 --> 01:07:19,146 Usted debe ser el 927 01:07:19,707 --> 01:07:21,231 sue�o de todos. 928 01:07:32,926 --> 01:07:33,916 todo... 929 01:07:34,852 --> 01:07:36,254 para todos. 930 01:07:49,050 --> 01:07:50,045 Debes deshinibirte... 931 01:07:54,928 --> 01:07:55,764 Debe convertirse en ... 932 01:07:58,056 --> 01:07:59,217 Generico ... 933 01:08:03,026 --> 01:08:04,147 - Un arquetipo? 934 01:08:04,822 --> 01:08:05,945 - Lo que sea. 935 01:08:08,447 --> 01:08:09,561 Ven. 936 01:08:11,073 --> 01:08:12,123 sacudete chica. 937 01:08:15,240 --> 01:08:16,222 Ven. 938 01:08:21,323 --> 01:08:22,446 sacudelo! 939 01:08:26,351 --> 01:08:27,813 Muevete! 940 01:08:36,336 --> 01:08:37,393 Rick ... 941 01:08:40,027 --> 01:08:41,901 Soy tuya... 942 01:09:23,747 --> 01:09:25,201 Ed, salimos a que nos de 943 01:09:25,481 --> 01:09:26,912 el aire? 944 01:09:31,801 --> 01:09:33,062 Todos mis sue�os ... 945 01:09:35,356 --> 01:09:37,132 toda mi pasi�n ... 946 01:09:38,159 --> 01:09:40,364 es tuyo. 947 01:09:40,719 --> 01:09:44,087 Su �nico. 948 01:09:52,252 --> 01:09:53,246 Vamos a encontrar una 949 01:09:53,246 --> 01:09:54,664 estrella fugaz. 950 01:10:11,328 --> 01:10:12,137 Mira. 951 01:10:12,590 --> 01:10:13,745 El hombre en la luna. 952 01:10:15,632 --> 01:10:16,869 Dicho Medelyn 953 01:10:17,097 --> 01:10:18,414 la luna es una mujer 954 01:10:19,936 --> 01:10:21,607 Ella puede decir lo que sea 955 01:10:23,680 --> 01:10:24,991 Tu no lo crees? 956 01:10:29,691 --> 01:10:30,909 Cuando era ni�a mi padre me ense�o 957 01:10:30,909 --> 01:10:32,106 que era "El hombre de la luna" 958 01:10:32,106 --> 01:10:35,606 Y yo le cre�. 959 01:11:00,431 --> 01:11:01,741 - Podrias ir terapia? 960 01:11:01,741 --> 01:11:03,332 - �y tu tambien? 961 01:11:04,670 --> 01:11:05,735 - �D�nde quiere ir? 962 01:11:05,735 --> 01:11:07,190 - Mi camioneta est� en el centro. 963 01:11:26,684 --> 01:11:28,522 Si no buscas ayuda ellos te encontraran 964 01:11:29,802 --> 01:11:31,011 Creen que tu comportamiento 965 01:11:31,011 --> 01:11:32,396 es auto-destructivo, compulsivo y... 966 01:11:32,656 --> 01:11:33,546 Despu�s de completar mi defensa; 967 01:11:33,799 --> 01:11:35,325 podriamos hablar de eso? 968 01:11:35,730 --> 01:11:37,244 Pero hasta entonces, no vamos a andar 969 01:11:37,463 --> 01:11:39,209 mirandonos otras cosas 970 01:11:39,415 --> 01:11:40,754 Y, una vez ya alli podriamos hablar 971 01:11:40,988 --> 01:11:42,999 sobre tus prejuicios y todo lo demas... 972 01:11:48,506 --> 01:11:49,667 - Puedes pagar en la tienda... 973 01:11:49,667 --> 01:11:51,276 - No me est�s escuchando. 974 01:11:51,276 --> 01:11:53,455 Eso no es importante. 975 01:12:03,189 --> 01:12:04,527 Estoy tratando de ayudarte, 976 01:12:04,782 --> 01:12:06,821 pero si no lo haces, vete a la mierda. 977 01:12:15,760 --> 01:12:16,603 Buenos dias! 978 01:12:17,888 --> 01:12:19,036 Eso no es de educados 979 01:12:20,893 --> 01:12:22,264 No...? 980 01:12:30,036 --> 01:12:31,253 Eva? 981 01:12:39,628 --> 01:12:40,603 Algunos consejo 982 01:12:40,603 --> 01:12:42,081 �ltimo minuto? 983 01:12:42,624 --> 01:12:43,917 Eres perfecta y 984 01:12:44,122 --> 01:12:45,290 no puedes perder. 985 01:12:45,686 --> 01:12:46,930 Deja de decirme eso! 986 01:12:47,760 --> 01:12:48,708 Me hace m�s nervioses 987 01:12:48,941 --> 01:12:50,673 Vete a casa, dormir un poco 988 01:12:51,209 --> 01:12:52,591 y dejar de preocuparse. 989 01:12:52,798 --> 01:12:54,183 �C�mo? Me temo que 990 01:12:54,402 --> 01:12:55,749 descubrir que no votaron por �l ... 991 01:12:56,756 --> 01:12:57,806 La mujer del a�o 992 01:12:57,806 --> 01:12:59,565 ha terminado, que ... 993 01:12:59,772 --> 01:13:01,269 No voy a discutir eso. 994 01:13:01,531 --> 01:13:02,936 Est�s haciendo el rid�culo. 995 01:13:07,531 --> 01:13:08,766 Ahora, vete a casa. 996 01:13:14,965 --> 01:13:16,115 Vete a la mierda! 997 01:13:17,021 --> 01:13:18,466 Contr�late. 998 01:13:21,430 --> 01:13:22,786 Eva? 999 01:13:25,036 --> 01:13:26,269 - Me has asustado. 1000 01:13:26,926 --> 01:13:28,496 - Lo siento, la puerta estaba abierta. 1001 01:13:32,962 --> 01:13:34,039 - �Puedo pasar? 1002 01:13:34,039 --> 01:13:35,594 - �Por supuesto! 1003 01:13:36,062 --> 01:13:37,622 D�jame poner esto por alla 1004 01:13:39,447 --> 01:13:41,807 Tomare una copa de vino. 1005 01:13:43,566 --> 01:13:44,735 Tuve un d�a de locos. �Quieres uno? 1006 01:13:44,735 --> 01:13:46,142 No, estoy bien, 1007 01:13:46,363 --> 01:13:48,033 Gracias. 1008 01:14:06,237 --> 01:14:08,511 Yo s�lo quer�a ... disculparme 1009 01:14:08,511 --> 01:14:11,802 por la forma en que fue ayer. 1010 01:14:15,624 --> 01:14:16,700 Por eso veniste? 1011 01:14:18,993 --> 01:14:21,053 Olv�delo. Fue realmente bueno 1012 01:14:21,354 --> 01:14:23,740 bueno para m�. Hice un mont�n. 1013 01:14:26,361 --> 01:14:28,495 Bueno, yo sinti ... 1014 01:14:29,430 --> 01:14:31,116 No s�, me sent� mal va 1015 01:14:31,443 --> 01:14:33,627 sin decir nada. 1016 01:14:36,251 --> 01:14:38,027 Ya sabes, parec�a m�s 1017 01:14:38,245 --> 01:14:39,436 F�cil de pedir. 1018 01:14:39,822 --> 01:14:41,083 Escucha, no lo pienses m�s. 1019 01:14:41,339 --> 01:14:42,975 No fue nada. 1020 01:14:45,373 --> 01:14:46,626 �Quieres un agua? 1021 01:14:51,614 --> 01:14:52,550 No, gracias. 1022 01:14:53,251 --> 01:14:54,535 Estoy bien. 1023 01:14:59,834 --> 01:15:01,807 Pens� que un vino que ayuda 1024 01:15:02,190 --> 01:15:03,969 a relajarme. Necesito dormir. 1025 01:15:12,205 --> 01:15:13,752 No quiero 1026 01:15:14,686 --> 01:15:16,917 El gobernador me encuentra deprimido. 1027 01:15:21,024 --> 01:15:22,363 Hay una cosa m�s. 1028 01:15:24,862 --> 01:15:26,433 y... 1029 01:15:33,239 --> 01:15:35,839 Ya sabes ... Estoy muy 1030 01:15:36,307 --> 01:15:37,823 atra�do por ti. 1031 01:15:43,537 --> 01:15:44,939 Pero yo ... 1032 01:15:46,124 --> 01:15:47,165 No quiero que esta 1033 01:15:47,388 --> 01:15:48,990 tipo de relaci�n. 1034 01:15:52,474 --> 01:15:53,532 Yo ten�a miedo porque ... 1035 01:15:55,901 --> 01:15:57,087 porque parece familiar 1036 01:15:57,087 --> 01:15:58,663 para m�. 1037 01:16:00,816 --> 01:16:02,724 Yo s� c�mo hacer esto, 1038 01:16:03,298 --> 01:16:04,810 saben. Hago esto desde hace a�os y ... 1039 01:16:05,044 --> 01:16:07,336 y como estoy aqui; nesecito cambiar... 1040 01:16:09,661 --> 01:16:11,362 y...No quiero que este tipo de 1041 01:16:16,025 --> 01:16:17,886 relaci�n. Quiero algo diferente. 1042 01:16:33,004 --> 01:16:34,751 Necesito ... Me tengo que ir. 1043 01:16:36,561 --> 01:16:37,730 S�. 1044 01:16:39,756 --> 01:16:41,052 Tengo que preparar un monton de cosas 1045 01:16:44,589 --> 01:16:48,006 S�, est� bien. 1046 01:17:06,877 --> 01:17:08,405 Ya sabes ... 1047 01:17:10,121 --> 01:17:11,542 Pens� que estar�as aqu� hoy. 1048 01:17:12,464 --> 01:17:14,163 Tengo que llegar temprano y estar 1049 01:17:14,163 --> 01:17:16,241 mejor dormir bien. 1050 01:17:17,859 --> 01:17:19,211 Sab�a que no le importa, 1051 01:17:19,211 --> 01:17:20,574 que ya estaba en mi habitaci�n. 1052 01:17:23,077 --> 01:17:25,367 Por cierto ... 1053 01:17:26,116 --> 01:17:27,874 Me ir� antes de que despierte. 1054 01:17:28,295 --> 01:17:29,919 Se nota a�n no estaba aqu�. 1055 01:17:33,697 --> 01:17:35,307 Viste mis gafas? 1056 01:19:31,896 --> 01:19:33,376 Pinche loca!!! 1057 01:19:34,145 --> 01:19:36,105 S� que tengo el apoyo porque 1058 01:19:36,105 --> 01:19:37,961 Yo soy justa y abierta 1059 01:19:38,243 --> 01:19:39,600 pero al mismo tiempo, no debo ser 1060 01:19:39,600 --> 01:19:41,128 intimidado por una fuerte oposici�n. 1061 01:19:41,565 --> 01:19:42,908 No tengo miedo de luchar. 1062 01:19:44,233 --> 01:19:45,543 Usted debe pensar acerca de la pol�tica 1063 01:19:45,985 --> 01:19:47,463 en lugar de la judicatura. 1064 01:19:48,059 --> 01:19:49,148 Gracias, Gobernador, pero dejo la 1065 01:19:49,724 --> 01:19:51,159 pol�tica para los profesores como usted. 1066 01:19:53,624 --> 01:19:55,168 - No me gusta mucho el centro de atenci�n. 1067 01:19:55,870 --> 01:19:57,050 - Yo tampoco. 1068 01:19:59,977 --> 01:20:01,409 Esto es bueno. Muy bueno. 1069 01:20:04,826 --> 01:20:05,782 Excelente. 1070 01:20:10,862 --> 01:20:12,360 �Tiene familia en California? 1071 01:20:12,707 --> 01:20:14,272 Lo siento. 1072 01:20:15,843 --> 01:20:17,401 Est� bien, no te preocupes. 1073 01:20:17,401 --> 01:20:18,849 Patricia se encarga de eso. 1074 01:20:20,036 --> 01:20:21,178 - Sin problemas. 1075 01:20:21,178 --> 01:20:22,254 - Lo siento. 1076 01:20:22,254 --> 01:20:23,632 No se preocupe. 1077 01:20:26,494 --> 01:20:27,586 Platiqueme de su familia 1078 01:20:30,502 --> 01:20:31,503 Mi madre muri� cuando 1079 01:20:31,503 --> 01:20:33,031 Ten�a 15 a�os ... 1080 01:20:33,031 --> 01:20:34,248 y mi padre se volvi� a casar 1081 01:20:34,450 --> 01:20:35,873 de nuevo y se fue a Florida. 1082 01:20:36,088 --> 01:20:37,466 Conozco su trabajo. 1083 01:20:37,820 --> 01:20:39,009 Es un intelectual brillante. 1084 01:20:39,009 --> 01:20:40,506 �l es brillante. 1085 01:20:41,772 --> 01:20:43,615 �Tienes hermanos o hermanas? 1086 01:20:43,997 --> 01:20:45,653 Una hermana haciendo 1087 01:20:45,854 --> 01:20:47,179 doctorado en la UCLA. 1088 01:20:53,123 --> 01:20:54,707 Usted sabe, hay una cosa que no 1089 01:20:54,995 --> 01:20:57,102 entiedo. Por favor, no se ofenda. 1090 01:21:01,049 --> 01:21:02,500 Porque una mujer siendo tan 1091 01:21:02,500 --> 01:21:04,760 hermosa; No se ha casado? 1092 01:21:10,878 --> 01:21:12,297 Bueno, gobernador ... 1093 01:21:14,764 --> 01:21:16,616 siempre ha estado muy involucrada 1094 01:21:16,616 --> 01:21:18,274 con mi trabajo ... 1095 01:21:19,050 --> 01:21:20,408 que implica muchas horas ... 1096 01:21:21,141 --> 01:21:22,533 y nunca pens� que podr�a 1097 01:21:22,533 --> 01:21:24,640 conciliar la carrera la familia. 1098 01:21:32,201 --> 01:21:33,652 �Dios m�o, esto ... pensamiento 1099 01:21:33,874 --> 01:21:35,776 me parece muy triste. 1100 01:21:37,322 --> 01:21:38,426 No puedo imaginar la vida 1101 01:21:38,426 --> 01:21:40,017 sin mis hijas. 1102 01:21:44,088 --> 01:21:45,587 Usted y su hermana est�n conectados? 1103 01:21:47,337 --> 01:21:48,556 Bueno, estamos muy ocupados 1104 01:21:48,556 --> 01:21:50,314 con nuestras carreras. 1105 01:21:50,660 --> 01:21:52,225 S�, pero ... 1106 01:21:52,824 --> 01:21:55,087 se sienten aislados? 1107 01:21:56,276 --> 01:21:57,961 �Echa de menos tener una familia? 1108 01:22:02,153 --> 01:22:03,949 No importa. Vivir solo debe 1109 01:22:05,244 --> 01:22:06,713 dar m�s tiempo para leer, �no? 1110 01:22:08,830 --> 01:22:10,811 Da lo mismo. 1111 01:22:11,747 --> 01:22:13,379 Pens�ndolo bien, no s� 1112 01:22:14,291 --> 01:22:15,725 creamos cinco hijas. 1113 01:22:15,725 --> 01:22:17,244 Mi esposa es una santa. 1114 01:22:28,205 --> 01:22:29,220 �Por qu� no decir que 1115 01:22:29,220 --> 01:22:30,888 estaba involucrado? 1116 01:22:38,345 --> 01:22:40,186 Porque soy un idiota! 1117 01:23:14,695 --> 01:23:15,771 �Maldita sea! 1118 01:23:15,771 --> 01:23:17,661 Aislado? 1119 01:23:20,076 --> 01:23:21,172 Voy a matarla. 1120 01:23:22,643 --> 01:23:24,074 Voy a matar a esa perra! 1121 01:23:24,448 --> 01:23:25,582 Maldita piruja! 1122 01:23:59,549 --> 01:24:01,853 Ed, �d�nde est�s? Demos la bienvenida 1123 01:24:03,107 --> 01:24:05,083 un m�dico de familia. 1124 01:24:05,585 --> 01:24:07,037 Puta perra! 1125 01:24:07,552 --> 01:24:09,144 Robaste mi traje, vaca. 1126 01:24:09,531 --> 01:24:11,307 Yo soy m�dico. Tuve suerte. 1127 01:24:11,307 --> 01:24:12,605 Cay� bien, �no? 1128 01:24:12,605 --> 01:24:14,115 El traje es el m�o! 1129 01:24:14,412 --> 01:24:16,040 Dispara, es m�o! 1130 01:24:17,079 --> 01:24:19,064 - Voy a rasgar. 1131 01:24:19,465 --> 01:24:21,572 - Espera, yo hago eso! 1132 01:24:35,336 --> 01:24:36,145 Bien, ahora tendr� que 1133 01:24:36,529 --> 01:24:37,983 pagarlo. Esta destruido! 1134 01:24:46,052 --> 01:24:47,876 Mendiga loca! 1135 01:28:30,221 --> 01:28:31,452 Llam� a pap� ... 1136 01:28:37,269 --> 01:28:38,673 para hablar de la tesis doctoral 1137 01:28:41,339 --> 01:28:42,456 Pero �l estaba m�s interesado 1138 01:28:42,456 --> 01:28:44,007 En su entrevista con el gobernador. 1139 01:29:00,201 --> 01:29:01,699 Vamos entra! 1140 01:29:22,197 --> 01:29:23,152 Ven. 1141 01:29:37,812 --> 01:29:38,937 Entonces, �c�mo fue? 1142 01:29:41,639 --> 01:29:42,858 - Yo lo arruin�. 1143 01:29:43,464 --> 01:29:44,863 - Nunca vaa a estropear nada. 1144 01:29:47,001 --> 01:29:48,248 Yo no estoy casada 1145 01:29:52,569 --> 01:29:54,301 Puedes re�rte, hablo en serio. 1146 01:29:54,696 --> 01:29:56,475 �C�mo puede ser? Lo que esto 1147 01:29:56,729 --> 01:29:58,158 tiene que ver con ser un juez? 1148 01:30:39,694 --> 01:30:40,489 Recuerdas que el �ltimo ba�o 1149 01:30:40,489 --> 01:30:41,849 juntas? 1150 01:30:44,280 --> 01:30:45,221 Parec�as una 1151 01:30:45,793 --> 01:30:47,230 mocosa malcriada 1152 01:30:49,103 --> 01:30:50,146 - la mierda! 1153 01:30:50,380 --> 01:30:51,743 - Yo no hice nada! 1154 01:30:53,219 --> 01:30:54,486 Se levant� y fue que 1155 01:30:55,673 --> 01:30:56,949 en la ba�era con su caca. 1156 01:30:57,172 --> 01:30:58,435 - Madelyn, est� inventando. 1157 01:30:59,116 --> 01:31:00,551 - Yo estaba estre�ida durante meses. 1158 01:31:00,539 --> 01:31:01,616 Eres un mentiroso. 1159 01:31:30,307 --> 01:31:31,676 Si no es por el dinero, 1160 01:31:31,960 --> 01:31:33,255 �Por qu�? 1161 01:31:33,255 --> 01:31:34,919 - Es er�tico. 1162 01:31:35,596 --> 01:31:37,373 - vamos Seamos serios. 1163 01:31:49,053 --> 01:31:50,150 "Sexualmente, clept�mano 1164 01:31:50,150 --> 01:31:51,976 son fr�gidas. 1165 01:31:52,276 --> 01:31:53,393 �Cu�ndo se puede robar, 1166 01:31:53,393 --> 01:31:54,643 tener un orgasmo. " 1167 01:31:54,850 --> 01:31:55,953 "Female Perversions sexuales, 1168 01:31:55,953 --> 01:31:57,778 Una mujer como ella. 1934 ". 1169 01:31:59,491 --> 01:32:00,868 �Qu� tal algo m�s actual? 1170 01:32:03,234 --> 01:32:04,844 "Los robos son intentos 1171 01:32:04,844 --> 01:32:06,456 adquirir padre gent�lia ... 1172 01:32:07,352 --> 01:32:08,514 - ... es decir, la envidia del pene ". 1173 01:32:09,209 --> 01:32:10,882 - �Qu� es? No seas rid�culo. 1174 01:32:15,825 --> 01:32:17,181 - Yo estaba excluida 1175 01:32:17,697 --> 01:32:19,099 - No quiero tener esta conversaci�n. 1176 01:32:22,224 --> 01:32:23,097 El robo no matarme 1177 01:32:23,097 --> 01:32:24,376 o matar a alguien. 1178 01:32:37,384 --> 01:32:38,755 �Por qu� me mentiste? 1179 01:32:40,253 --> 01:32:41,439 Miento a m� misma 1180 01:32:41,658 --> 01:32:43,108 �Qu� diferencia hay? 1181 01:32:49,212 --> 01:32:50,309 Pareces 1182 01:32:50,309 --> 01:32:51,907 Mam� cuando era ni�a 1183 01:32:55,855 --> 01:32:57,731 Caramba, yo soy fea! 1184 01:33:00,894 --> 01:33:02,343 Bueno, miremos a papa Nos alojaremos 1185 01:33:02,577 --> 01:33:04,434 enojado porque perdi� en la baraja 1186 01:33:04,434 --> 01:33:06,087 un idiota juego. 1187 01:33:25,341 --> 01:33:26,305 �l la empuj�. 1188 01:33:29,627 --> 01:33:30,938 - Hab�a sangre en su boca. 1189 01:33:31,657 --> 01:33:32,921 - �De qu� est�s hablando? 1190 01:33:37,444 --> 01:33:39,007 Algo ... 1191 01:33:41,094 --> 01:33:42,612 Era tarde en la noche. 1192 01:34:38,958 --> 01:34:40,546 Los ojos de ella. 1193 01:34:42,635 --> 01:34:43,837 Fui a ayudarla. 1194 01:34:46,802 --> 01:34:48,283 Eso no es lo que pas�. 1195 01:34:52,824 --> 01:34:54,478 Fui hacia �l. 1196 01:37:27,335 --> 01:37:28,496 Mi cuerda ... 1197 01:37:34,102 --> 01:37:35,767 Mi soga se cort�. 1198 01:37:53,244 --> 01:37:54,460 Tengo miedo. 1199 01:37:57,154 --> 01:37:58,386 S�, lo s�. 1200 01:39:08,919 --> 01:39:09,948 �D�nde has estado? Llam� a 1201 01:39:09,948 --> 01:39:11,379 el tel�fono todo el d�a. 1202 01:39:11,645 --> 01:39:13,299 Bueno, ya es oficial. El gobernador 1203 01:39:13,503 --> 01:39:15,218 someti� su nombre a la comisi�n. 1204 01:39:16,342 --> 01:39:17,588 Enhorabuena. 1205 01:41:08,801 --> 01:41:10,248 �Qu� est�s haciendo? 1206 01:41:14,866 --> 01:41:16,196 Estoy enterrando el beb�. 1207 01:41:17,788 --> 01:41:19,638 �Qu� beb�? 1208 01:41:20,482 --> 01:41:21,578 El beb� que sale 1209 01:41:21,578 --> 01:41:23,244 en la menstruaci�n. 1210 01:41:23,555 --> 01:41:24,928 Cada mes, el beb� intenta 1211 01:41:25,161 --> 01:41:26,830 formar y desestima. 1212 01:41:28,598 --> 01:41:30,049 Entierro todos aqu� 1213 01:41:30,324 --> 01:41:31,994 desde la primera vez. 1214 01:41:51,265 --> 01:41:52,221 �Qu� pusiste en tu 1215 01:41:52,221 --> 01:41:53,999 pierna ayer? 1216 01:42:05,106 --> 01:42:06,635 AMOR 1217 01:42:13,187 --> 01:42:14,509 �Por qu� hiciste eso? 1218 01:42:23,906 --> 01:42:25,425 Yo quer�a escribir "Hate" 1219 01:42:25,425 --> 01:42:27,491 en mis huesos. 1220 01:42:28,305 --> 01:42:34,657 Por favor califica este subtitulo en %url% Ayuda a otros a elegir el mejor 77002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.