Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,523 --> 00:00:28,951
RIVERS OF BLOOD
2
00:01:15,509 --> 00:01:16,976
What now?
3
00:01:17,144 --> 00:01:19,044
No.
4
00:01:20,247 --> 00:01:21,612
Not bother me.
5
00:01:21,749 --> 00:01:23,717
I always irritate you.
6
00:01:24,318 --> 00:01:25,444
I'm not filling.
7
00:01:25,519 --> 00:01:29,148
No, but you do not let it go.
You have to put down!
8
00:01:29,256 --> 00:01:31,656
- Do not do it.
- Yes!
9
00:01:31,859 --> 00:01:32,951
I will not.
10
00:01:33,026 --> 00:01:35,324
He decided he will not?
11
00:01:35,596 --> 00:01:38,292
I'm not going anywhere ...
12
00:01:38,365 --> 00:01:39,332
Go out!
13
00:01:39,800 --> 00:01:42,633
- Not tonight.
- Yes tonight!
14
00:01:42,770 --> 00:01:45,261
I'm not going anywhere ...
15
00:01:45,606 --> 00:01:47,437
You will.
16
00:02:12,199 --> 00:02:14,759
If you love me,
will change the station, please.
17
00:02:14,935 --> 00:02:16,197
I'm trying.
18
00:02:17,604 --> 00:02:19,299
What happened to that tape
we had?
19
00:02:21,608 --> 00:02:23,405
- Ready.
- My God ...
20
00:02:23,477 --> 00:02:25,911
- That's better.
- Really? Can not find something?
21
00:02:25,979 --> 00:02:27,537
Shall I change back?
22
00:02:35,055 --> 00:02:36,579
Wow. Who is that?
23
00:02:43,597 --> 00:02:45,394
What is he doing here?
24
00:02:45,566 --> 00:02:46,965
Keep going, Clark.
25
00:02:47,034 --> 00:02:49,400
Are you sure it is very hot out there
want me to give him a ride?
26
00:02:49,469 --> 00:02:50,834
Do not you dare.
27
00:02:52,472 --> 00:02:53,962
That crazy guy.
28
00:03:23,971 --> 00:03:27,600
SECURE YOUR FUEL
NO DESK IN 250KM
29
00:03:27,808 --> 00:03:29,537
TOWARDS MOON
30
00:03:34,281 --> 00:03:35,908
Just look for your key.
31
00:03:37,050 --> 00:03:39,348
I'm new here
I'm still getting the hang of.
32
00:03:39,419 --> 00:03:40,750
No problem.
33
00:03:40,854 --> 00:03:44,381
I put back on the hook wrong.
Okay, you are on 108.
34
00:03:44,625 --> 00:03:48,561
I just need a signature
and you can go.
35
00:03:48,629 --> 00:03:49,960
Thank you.
36
00:03:51,999 --> 00:03:56,459
Busy night for us in Lincoln.
We have three customers.
37
00:03:57,037 --> 00:03:59,801
No doubt.
We have not seen a single car all day.
38
00:03:59,873 --> 00:04:03,274
I am not surprised.
Anyway, enjoy your stay ...
39
00:04:03,710 --> 00:04:06,144
and if they need something
just screaming.
40
00:04:06,213 --> 00:04:08,147
Thank you, we will.
41
00:04:08,615 --> 00:04:10,515
- Are you ready to go?
- Very ready.
42
00:04:14,121 --> 00:04:15,452
Anything at all.
43
00:04:21,261 --> 00:04:22,319
Honey ...
44
00:04:23,230 --> 00:04:25,255
the bathroom is disgusting.
45
00:04:25,999 --> 00:04:28,331
Yes, I do not think we got
suite of five stars.
46
00:04:28,702 --> 00:04:30,363
Thought she
have liked me.
47
00:04:30,437 --> 00:04:32,337
It definitely
liked you.
48
00:04:38,178 --> 00:04:41,079
I guess I'll sleep
with my clothes.
49
00:04:41,281 --> 00:04:43,249
Really?
I think I'll sleep in the car.
50
00:04:43,383 --> 00:04:45,214
- Do you want the keys?
- Yes
51
00:04:47,988 --> 00:04:49,819
You forgot something here.
52
00:04:50,791 --> 00:04:52,315
Really?
53
00:04:52,793 --> 00:04:54,226
More or less.
54
00:04:58,398 --> 00:05:02,858
So, what can I do for you,
the same blue eyes?
55
00:05:02,936 --> 00:05:04,460
Read my mind.
56
00:05:04,671 --> 00:05:07,196
Bourbon, neat.
57
00:05:07,808 --> 00:05:11,801
Use the same cup,
some memories in it. Good.
58
00:05:13,280 --> 00:05:14,247
Sure.
59
00:05:14,314 --> 00:05:16,009
If you're saying ...
60
00:05:18,285 --> 00:05:20,344
Why not serve
one for you?
61
00:05:21,655 --> 00:05:24,123
I can not,
I'm working.
62
00:05:25,325 --> 00:05:27,691
I do not think anyone
will not mind.
63
00:05:28,895 --> 00:05:31,227
As I always say ...
64
00:05:31,298 --> 00:05:33,266
in doubt, faint.
65
00:05:43,610 --> 00:05:45,441
Do you think he can hear us?
66
00:05:45,545 --> 00:05:48,605
No, silly.
Are only a few months.
67
00:05:50,584 --> 00:05:51,551
Well ..
68
00:05:51,618 --> 00:05:53,711
just in case.
69
00:05:58,025 --> 00:05:59,583
Good night, Junior.
70
00:06:08,201 --> 00:06:09,793
VACANCY
71
00:06:11,671 --> 00:06:13,730
There is in everyone's life
choice.
72
00:06:14,307 --> 00:06:16,172
A fork in the road.
73
00:06:16,843 --> 00:06:20,609
The path of righteousness
and a path of sin.
74
00:06:22,949 --> 00:06:25,782
For every action
is a consequence ...
75
00:06:26,787 --> 00:06:29,415
and for each sin
is a punishment.
76
00:06:32,526 --> 00:06:36,087
You have spurned the punishment
and each trial ...
77
00:06:36,997 --> 00:06:40,125
and I pass
one hand against the other ...
78
00:06:40,233 --> 00:06:42,997
and shall discharge the fury
do, sir ...
79
00:06:43,070 --> 00:06:45,231
for I am His messenger ...
80
00:06:45,839 --> 00:06:47,966
and the Lord commanded.
81
00:06:48,241 --> 00:06:50,573
The Lord commanded.
82
00:06:59,953 --> 00:07:00,920
There is no one there.
83
00:07:00,987 --> 00:07:03,319
- What do you mean?
- I do not know, is weird.
84
00:07:03,523 --> 00:07:05,787
I left the key on the table
with some money.
85
00:07:06,159 --> 00:07:07,456
You left what we?
86
00:07:07,527 --> 00:07:09,722
- Yes, it must cover the expense.
- Okay.
87
00:07:09,830 --> 00:07:10,888
Ready to go?
88
00:08:02,983 --> 00:08:04,712
She has drugs ...
89
00:08:04,784 --> 00:08:06,115
she is addicted.
90
00:08:06,486 --> 00:08:09,182
She only has enough
to survive.
91
00:08:09,689 --> 00:08:12,021
Then she got nothing.
92
00:08:12,159 --> 00:08:14,684
Okay, dear.
93
00:08:15,595 --> 00:08:17,324
It's okay.
94
00:08:18,798 --> 00:08:21,164
She was flawed because
operations.
95
00:08:25,639 --> 00:08:29,040
She can not live
without drugs.
96
00:08:29,376 --> 00:08:32,675
She takes morphine enough
to kill an elephant.
97
00:08:35,148 --> 00:08:37,241
- She takes morphine every day.
- Angie ...
98
00:08:38,785 --> 00:08:40,548
God you must trust.
99
00:08:44,257 --> 00:08:46,555
Everything happens for a reason.
100
00:08:48,595 --> 00:08:51,189
We pray to God
help us in the world.
101
00:08:52,799 --> 00:08:53,788
Okay.
102
00:08:54,901 --> 00:08:56,835
The Lord is merciful.
103
00:08:57,704 --> 00:08:59,899
The Lord is merciful.
104
00:09:00,140 --> 00:09:03,541
Help this woman, God.
Tell me something about this woman.
105
00:09:04,110 --> 00:09:07,705
When she was fifteen years ...
106
00:09:07,981 --> 00:09:08,913
Amen
107
00:09:08,982 --> 00:09:12,474
Since then, almost all
the years she required surgery.
108
00:09:12,786 --> 00:09:14,651
One year she had four.
109
00:09:15,622 --> 00:09:18,785
And they gave this medication
pain ...
110
00:09:18,959 --> 00:09:22,486
but now it has become
dependent on the medication.
111
00:09:22,662 --> 00:09:24,994
- That's what it takes?
- Yes
112
00:09:25,065 --> 00:09:26,965
Who takes it?
113
00:09:27,234 --> 00:09:30,203
It takes two for nerves ...
114
00:09:30,337 --> 00:09:33,636
four sleeping pills
and a dose of Demerol ...
115
00:09:33,707 --> 00:09:35,800
every night
bedtime.
116
00:09:47,921 --> 00:09:49,946
I'm enjoying it
this trip, Summer.
117
00:09:50,056 --> 00:09:51,284
What?
118
00:09:51,491 --> 00:09:54,654
I'm just saying
I'm enjoying.
119
00:09:54,761 --> 00:09:57,696
- You changed the text.
- Do not get me wrong ...
120
00:09:57,764 --> 00:10:00,096
I'm still not so
to tell their parents.
121
00:10:00,300 --> 00:10:03,929
I'm just enjoying the journey
much more than I thought it would.
122
00:10:04,004 --> 00:10:05,631
They will be happy.
123
00:10:05,705 --> 00:10:06,933
They stayed with Benny
for two weeks ...
124
00:10:07,007 --> 00:10:08,907
be more willing
to have more grandchildren.
125
00:10:09,042 --> 00:10:13,604
I know, but his father still will give me
sermon on the responsibility.
126
00:10:13,847 --> 00:10:16,577
Clark
a baby is not a toy ...
127
00:10:16,750 --> 00:10:20,516
the day comes when a man
must face its responsibilities.
128
00:10:20,687 --> 00:10:22,655
He has good intentions.
129
00:10:22,856 --> 00:10:25,950
I know,
but it is always the same conversation.
130
00:10:26,059 --> 00:10:28,391
Clark
a house is not a toy.
131
00:10:28,461 --> 00:10:30,326
Clark
a dog is not a toy.
132
00:10:30,397 --> 00:10:33,161
Clark
a woman is not a toy.
133
00:10:33,266 --> 00:10:35,860
Well, he is casting his
his own image.
134
00:10:36,202 --> 00:10:38,636
Ours
that scary thought.
135
00:11:22,549 --> 00:11:23,846
Honey ...
136
00:11:36,596 --> 00:11:38,063
Baby, you okay?
137
00:11:38,331 --> 00:11:39,662
I do not know.
138
00:11:39,733 --> 00:11:41,200
Okay ...
139
00:11:41,267 --> 00:11:43,360
I'm going ...
140
00:11:48,308 --> 00:11:50,833
alright, alright ...
141
00:11:51,077 --> 00:11:52,442
all is well.
142
00:11:52,712 --> 00:11:55,203
Grab my arm.
143
00:11:55,348 --> 00:11:56,315
Here ...
144
00:11:56,716 --> 00:11:59,810
lean against his car.
145
00:12:01,221 --> 00:12:03,951
- Are you in pain?
- My baby!
146
00:12:04,324 --> 00:12:05,450
I know ...
147
00:12:05,525 --> 00:12:06,514
i know.
148
00:12:07,327 --> 00:12:10,592
- Look at me, look at me.
- God, God.
149
00:12:14,567 --> 00:12:17,832
It's okay, take that shirt,
take that shirt.
150
00:12:22,776 --> 00:12:23,936
Wow.
151
00:12:28,014 --> 00:12:29,379
Come on.
152
00:12:33,820 --> 00:12:35,344
Come on!
153
00:12:37,424 --> 00:12:38,857
Come on!
154
00:12:38,925 --> 00:12:40,324
Come on.
155
00:12:40,960 --> 00:12:42,484
Please.
156
00:12:56,075 --> 00:12:57,337
Drugs.
157
00:12:57,444 --> 00:12:58,604
What is it, Clark?
158
00:12:58,745 --> 00:13:00,212
The tire burst.
159
00:13:03,082 --> 00:13:05,744
- I have to pick up the spare.
- Okay.
160
00:13:13,326 --> 00:13:14,793
- What is it?
- What?
161
00:13:15,295 --> 00:13:17,991
- Damn!
- What? What is it, Clark?
162
00:13:18,097 --> 00:13:20,861
- There are no drugs steppe.
- You do not put a spare tire?
163
00:13:20,934 --> 00:13:23,300
I put the spare back in LA,
darling.
164
00:13:23,470 --> 00:13:26,564
Then someone came and stole the spare tire,
Clark?
165
00:13:26,639 --> 00:13:29,437
- I do not know, maybe.
- Who steals a spare?
166
00:13:29,542 --> 00:13:33,239
I do not know, Summer, all I know
is that I put the spare here.
167
00:13:34,881 --> 00:13:38,044
Damn, damn, damn!
168
00:13:44,190 --> 00:13:46,590
Please stay well,
please, it's okay.
169
00:13:46,659 --> 00:13:49,059
Sorry, baby, sorry.
170
00:13:51,764 --> 00:13:55,393
Please stay well,
please, it's okay.
171
00:13:59,339 --> 00:14:01,967
I promise you,
I take her to a doctor, okay?
172
00:14:02,075 --> 00:14:05,101
I'll take it to be examined.
173
00:14:05,211 --> 00:14:06,610
Sure.
174
00:14:27,700 --> 00:14:29,190
You can see where we are?
175
00:14:29,502 --> 00:14:31,026
Yes, I could see.
176
00:14:32,171 --> 00:14:36,073
There is a town about eight,
nine kilometers in this direction.
177
00:14:37,544 --> 00:14:39,705
As we walk eight,
nine kilometers, Clark?
178
00:14:39,846 --> 00:14:41,370
Summer, listen ...
179
00:14:41,447 --> 00:14:44,883
the motel where we came
is more than 80km beyond.
180
00:14:44,984 --> 00:14:47,578
The city is eight,
nine kilometers in this direction.
181
00:14:47,754 --> 00:14:50,689
Well, I think we should be
with the car? I mean, what if ...
182
00:14:50,757 --> 00:14:53,624
Summer, baby, we saw a car
throughout the day.
183
00:14:53,793 --> 00:14:58,025
If we start to walk
and we walk on this road ...
184
00:14:58,164 --> 00:14:59,995
and a car comes,
he'll see us ...
185
00:15:00,333 --> 00:15:03,325
and will
to the next town.
186
00:15:03,570 --> 00:15:06,334
- I do not know, Clark.
- Baby, it's our only option.
187
00:15:06,806 --> 00:15:08,068
Okay?
188
00:15:10,743 --> 00:15:11,710
Okay.
189
00:15:11,778 --> 00:15:13,939
Okay, what's the name?
190
00:15:15,048 --> 00:15:16,481
Show me.
191
00:15:17,250 --> 00:15:18,683
Rivers of Blood.
192
00:15:18,851 --> 00:15:19,875
Great.
193
00:15:20,954 --> 00:15:22,182
Drugs.
194
00:15:23,856 --> 00:15:26,222
Okay. So what do we do?
195
00:15:29,395 --> 00:15:30,692
Let's walk.
196
00:15:54,087 --> 00:15:55,782
It seems to be 1000 � C.
197
00:15:58,691 --> 00:16:00,818
I'm just saying ...
198
00:16:10,937 --> 00:16:12,700
I wanted to say something ...
199
00:16:15,475 --> 00:16:17,340
Is it broken?
200
00:16:49,242 --> 00:16:51,005
Not any more.
201
00:16:51,811 --> 00:16:53,278
Of course not.
202
00:16:53,446 --> 00:16:55,812
Of course not.
You kidding?
203
00:16:55,882 --> 00:16:58,942
We're almost there.
I promise you.
204
00:17:03,122 --> 00:17:04,384
Okay.
205
00:17:04,457 --> 00:17:06,186
That's right.
206
00:17:06,392 --> 00:17:08,724
Come on. Raising ...
207
00:17:12,732 --> 00:17:14,324
Support your arm on me.
208
00:17:14,400 --> 00:17:16,095
This.
209
00:17:18,938 --> 00:17:20,565
It is not fun?
210
00:17:26,813 --> 00:17:28,007
Clark?
211
00:17:29,816 --> 00:17:31,306
Thank God.
212
00:17:42,829 --> 00:17:44,956
Is anyone there?
213
00:17:47,900 --> 00:17:49,231
Hello?
214
00:17:53,840 --> 00:17:55,569
Hello?
215
00:17:59,679 --> 00:18:01,909
Is anyone there? Hello?
216
00:18:02,181 --> 00:18:04,342
Nobody. Nobody.
217
00:18:06,285 --> 00:18:07,684
Is anyone there?
218
00:18:09,355 --> 00:18:11,448
Is anyone there? Hello?
219
00:18:13,359 --> 00:18:15,259
Is anyone there?
220
00:18:16,229 --> 00:18:17,423
You must be kidding me.
221
00:18:17,497 --> 00:18:19,692
All right, baby.
Let's find some water.
222
00:18:20,700 --> 00:18:22,793
There's nobody here, Clark.
223
00:18:31,043 --> 00:18:32,533
Clark.
224
00:18:33,546 --> 00:18:37,277
Come here, baby. It's okay.
Let's find something, okay?
225
00:18:39,252 --> 00:18:40,617
Hello?
226
00:18:44,924 --> 00:18:46,858
Where are you going, Clark?
227
00:18:48,427 --> 00:18:50,088
Clark?
228
00:18:55,535 --> 00:18:56,968
Clark?
229
00:19:02,675 --> 00:19:04,199
- It's okay.
- No. ..
230
00:19:04,443 --> 00:19:06,411
- It's okay.
- Not all is well.
231
00:19:06,546 --> 00:19:08,707
We will find
a little water.
232
00:19:08,781 --> 00:19:10,146
Trust me.
233
00:19:10,283 --> 00:19:11,978
Trust me.
234
00:19:12,518 --> 00:19:14,247
It's okay.
235
00:19:15,988 --> 00:19:17,285
Come.
236
00:19:17,790 --> 00:19:19,781
Let's find something. Come.
237
00:19:41,814 --> 00:19:42,940
Clark.
238
00:19:43,216 --> 00:19:44,513
Yes?
239
00:19:45,585 --> 00:19:47,450
I worried
with our baby.
240
00:19:50,423 --> 00:19:52,914
Come here, I am too.
241
00:19:53,526 --> 00:19:56,518
I am also,
but it will be alright.
242
00:19:56,662 --> 00:19:58,061
How do you know?
243
00:19:58,130 --> 00:19:59,688
How do I know?
244
00:20:01,634 --> 00:20:03,693
Because we resolve this.
245
00:20:04,370 --> 00:20:06,804
We'll take her to a doctor
and you will be examined.
246
00:20:07,773 --> 00:20:09,263
Listen to me.
247
00:20:10,142 --> 00:20:12,372
We have a little fighter
in there, okay?
248
00:20:12,712 --> 00:20:14,111
He must be laughing now ...
249
00:20:14,180 --> 00:20:16,478
and wondering why
your mother is so upset.
250
00:20:17,516 --> 00:20:18,813
God, I hope so.
251
00:20:19,852 --> 00:20:22,116
You only have to think positive,
okay?
252
00:20:29,428 --> 00:20:33,262
I'll take a look around,
see if I can find something.
253
00:20:34,467 --> 00:20:36,526
You stay here, okay?
254
00:20:37,270 --> 00:20:39,898
- Do not go away.
- I will not.
255
00:20:42,008 --> 00:20:43,373
Okay?
256
00:20:46,913 --> 00:20:48,437
I will not take.
257
00:22:13,099 --> 00:22:14,657
Come on!
258
00:22:19,572 --> 00:22:20,937
Damn!
259
00:22:24,710 --> 00:22:26,200
Damn!
260
00:22:44,663 --> 00:22:47,063
Keep track, Clark.
Keep control.
261
00:23:05,017 --> 00:23:06,678
Drugs.
262
00:23:20,599 --> 00:23:21,964
Clark.
263
00:23:23,602 --> 00:23:25,092
Clark?
264
00:24:00,072 --> 00:24:01,232
Clark?
265
00:24:17,656 --> 00:24:19,055
Clark?
266
00:25:13,245 --> 00:25:14,507
Clark?
267
00:25:15,014 --> 00:25:16,641
Clark?
268
00:25:16,882 --> 00:25:18,577
Clark?
269
00:25:18,817 --> 00:25:20,375
Clark?
270
00:25:22,354 --> 00:25:23,844
What happened?
271
00:25:25,658 --> 00:25:26,886
See.
272
00:25:27,026 --> 00:25:28,118
See.
273
00:25:32,331 --> 00:25:33,821
Wow, wait a minute.
274
00:25:33,999 --> 00:25:35,830
Are you kidding me?
275
00:25:37,469 --> 00:25:39,369
We thought we were
alone out here.
276
00:25:40,039 --> 00:25:42,564
Sorry to disappoint them.
Nice to meet you.
277
00:25:43,075 --> 00:25:46,135
You have no idea
that it is good to see someone.
278
00:25:46,545 --> 00:25:49,343
Well, it's a great "welcome"
a stranger.
279
00:25:49,882 --> 00:25:53,181
- What are you doing out here?
- We had a car accident.
280
00:25:53,285 --> 00:25:55,810
We had a burst tire,
the worst I've ever seen.
281
00:25:55,888 --> 00:25:57,856
And we do not have a spare tire.
282
00:25:59,525 --> 00:26:03,120
It is a bold man for driving
the desert without a spare tire.
283
00:26:03,295 --> 00:26:06,093
- Actually I had ...
- What is your name, traveler?
284
00:26:07,733 --> 00:26:10,361
Clark Ewald
nice to meet you.
285
00:26:10,436 --> 00:26:13,303
Ewald, how to spell?
286
00:26:14,573 --> 00:26:16,234
As is pronounced ...
287
00:26:16,408 --> 00:26:17,636
and you are?
288
00:26:17,776 --> 00:26:18,970
Joseph ...
289
00:26:19,345 --> 00:26:21,040
how it is pronounced.
290
00:26:21,180 --> 00:26:24,013
Well, it's a pleasure to meet you,
Joseph.
291
00:26:25,851 --> 00:26:30,117
Wow, look at you,
are all injured.
292
00:26:30,256 --> 00:26:32,690
Well, we had to walk the car
far, then ...
293
00:26:32,825 --> 00:26:34,520
Your baby is well?
294
00:26:34,627 --> 00:26:35,594
Yes ..
295
00:26:36,295 --> 00:26:37,557
I think so ...
296
00:26:38,130 --> 00:26:39,825
I hope so.
297
00:26:41,166 --> 00:26:43,225
So what is your story,
Joseph?
298
00:26:43,469 --> 00:26:45,664
The old story
running out of petrol.
299
00:26:45,904 --> 00:26:48,737
I saw this place on the map
and started walking.
300
00:26:48,941 --> 00:26:50,806
I thought I would get
some help here.
301
00:26:50,909 --> 00:26:53,935
Should not have gone to work
is a ghost town.
302
00:26:54,079 --> 00:26:57,207
I see it now. There are holidays
I had planned.
303
00:26:57,416 --> 00:26:58,849
No, not for us.
304
00:26:58,917 --> 00:27:01,886
We are across the state
to visit my parents.
305
00:27:02,121 --> 00:27:03,645
Well, that's cool.
306
00:27:04,023 --> 00:27:06,218
Yes, if we get there.
307
00:27:07,860 --> 00:27:10,795
Well,
I have to say ...
308
00:27:10,963 --> 00:27:13,591
I would not mind
stop in the shade.
309
00:27:13,666 --> 00:27:16,794
It's hotter than a stand
hot dog in hell, right?
310
00:27:16,902 --> 00:27:19,769
Yes, clear,
will accompany him.
311
00:27:20,039 --> 00:27:22,473
I would offer you a drink
or something to eat, but ...
312
00:27:22,541 --> 00:27:25,203
Allow me. I always carry a bottle
of rum in my purse.
313
00:27:25,277 --> 00:27:28,610
You never know when you will encounter
lost to Los Angeles.
314
00:27:29,481 --> 00:27:31,949
This kind of thing happens to you
often?
315
00:27:32,217 --> 00:27:34,344
More often
than you think.
316
00:27:34,987 --> 00:27:37,217
Take my bag, friends.
317
00:27:39,291 --> 00:27:40,622
What?
318
00:27:46,031 --> 00:27:48,124
Do not worry about me, friends.
319
00:27:48,200 --> 00:27:50,498
- Come on, Clark.
- I'm going.
320
00:28:01,747 --> 00:28:03,146
Is the following ...
321
00:28:05,451 --> 00:28:07,180
I serve it for drinking.
322
00:28:07,353 --> 00:28:10,516
No, I should not.
Accept a little water, if any.
323
00:28:10,723 --> 00:28:12,452
A water coming out.
324
00:28:30,609 --> 00:28:32,736
- This is good.
- Thank you.
325
00:28:33,412 --> 00:28:37,678
You want me to take a look
arm. I have some material.
326
00:28:37,816 --> 00:28:39,875
I'm fine, thanks.
327
00:28:40,119 --> 00:28:42,144
Well, if you change your mind.
328
00:28:45,657 --> 00:28:47,591
And the baby of you?
329
00:28:48,260 --> 00:28:50,125
I see you still worried.
330
00:28:53,632 --> 00:28:55,122
Would you mind if I ...
331
00:28:58,704 --> 00:29:00,069
Bright.
332
00:29:08,680 --> 00:29:10,204
It's okay, just relax.
333
00:29:20,426 --> 00:29:21,893
I felt something.
334
00:29:21,960 --> 00:29:25,623
You still have a glow about you.
The baby is fine.
335
00:29:26,231 --> 00:29:28,722
Well, it's good to know.
You hear that, Clark?
336
00:29:29,501 --> 00:29:31,128
I'm sitting right here.
337
00:29:32,371 --> 00:29:34,532
What is your next step, pal?
338
00:29:35,507 --> 00:29:37,600
Now know this place
dead.
339
00:29:37,776 --> 00:29:39,368
It's a good question.
340
00:29:39,678 --> 00:29:42,704
I think back to the road
and expect a car to pass.
341
00:29:42,815 --> 00:29:44,840
I can not believe
we walk up here for nothing.
342
00:29:47,286 --> 00:29:48,878
Well ..
343
00:29:49,221 --> 00:29:52,088
I went up and down
this road a few times.
344
00:29:52,825 --> 00:29:54,759
You may have to wait
a good time.
345
00:29:54,860 --> 00:29:57,055
If you have a better idea
I'd like to hear it.
346
00:29:57,629 --> 00:30:00,689
Well, it's too late now ...
347
00:30:01,300 --> 00:30:02,995
the sun will set.
348
00:30:03,168 --> 00:30:04,931
It will be dark before you know it.
349
00:30:05,437 --> 00:30:09,066
But I think in the morning,
can go to his car ...
350
00:30:09,208 --> 00:30:12,871
take a little gasoline,
bring to my'll take the road.
351
00:30:13,245 --> 00:30:16,840
Well, there are cars out there
maybe we can check them out first.
352
00:30:18,150 --> 00:30:20,641
If gasoline
this lot of rust ...
353
00:30:21,753 --> 00:30:23,687
then I'm Mary ...
354
00:30:24,756 --> 00:30:26,587
and that I'm not.
355
00:30:30,229 --> 00:30:33,596
There is a motel with a gas station
80km back.
356
00:30:33,732 --> 00:30:35,893
Yes, I know,
is where we came from.
357
00:30:37,169 --> 00:30:38,932
Well, this is the best
I have.
358
00:30:40,772 --> 00:30:42,330
Yes, that sounds like a plan.
359
00:30:44,910 --> 00:30:46,775
Okay, then.
360
00:30:48,780 --> 00:30:51,248
Meanwhile
it is better to light a fire.
361
00:30:51,550 --> 00:30:53,814
It's cold in the desert at night.
362
00:30:55,120 --> 00:30:56,815
What do you say, buddy?
363
00:30:56,889 --> 00:30:58,789
Let me get firewood?
364
00:30:58,991 --> 00:31:00,686
Of course, we do.
365
00:31:04,029 --> 00:31:05,519
Okay.
366
00:31:09,902 --> 00:31:11,529
Everything will be okay, honey?
367
00:31:11,803 --> 00:31:13,668
Yes, I will survive.
368
00:31:14,840 --> 00:31:16,364
Okay.
369
00:31:36,562 --> 00:31:39,190
- This wood is good.
- Yes
370
00:31:41,767 --> 00:31:43,462
Listen ...
371
00:31:43,602 --> 00:31:46,002
be frank with me,
what are our chances here?
372
00:31:46,071 --> 00:31:47,538
How so?
373
00:31:49,207 --> 00:31:51,266
What are our chances
out of here?
374
00:31:51,343 --> 00:31:52,901
Of being rescued.
375
00:31:53,812 --> 00:31:56,212
- You want the truth?
- Yes
376
00:31:57,716 --> 00:31:59,877
I'd say your chances
are not large.
377
00:32:00,752 --> 00:32:02,242
Well ..
378
00:32:03,855 --> 00:32:08,292
I'll talk to my wife
that all is well ...
379
00:32:08,727 --> 00:32:10,661
and certainly
get out of here.
380
00:32:11,563 --> 00:32:13,258
And you do the same, okay?
381
00:32:13,332 --> 00:32:15,391
So will two liars,
not?
382
00:32:18,136 --> 00:32:21,003
Yes, I think so.
383
00:32:23,575 --> 00:32:26,169
Do not get me wrong,
still want to get out of here ...
384
00:32:27,512 --> 00:32:28,979
but until things change ...
385
00:32:29,047 --> 00:32:31,948
you and I will twist
the truth a little.
386
00:32:33,518 --> 00:32:35,884
You do not have
to explain to me.
387
00:32:36,054 --> 00:32:38,318
But must respond to Jesus.
388
00:32:39,791 --> 00:32:40,951
What?
389
00:32:41,059 --> 00:32:42,924
I'm just playing with you,
dude.
390
00:32:43,028 --> 00:32:46,657
Understood.
We have to stick together, right?
391
00:32:47,432 --> 00:32:48,797
That's right.
392
00:32:49,201 --> 00:32:51,761
Can I keep the secret
also if you can.
393
00:32:53,538 --> 00:32:55,506
So that's what we do.
394
00:32:57,109 --> 00:32:58,667
To the grave.
395
00:33:00,245 --> 00:33:03,578
There is only one more thing.
396
00:33:03,749 --> 00:33:04,875
Say.
397
00:33:05,984 --> 00:33:08,612
I do not like people putting
hands on my wife.
398
00:33:08,887 --> 00:33:13,051
If you do this again
you and I have a problem.
399
00:33:14,426 --> 00:33:17,259
Yes, sir, you're the boss.
400
00:33:17,763 --> 00:33:19,424
I was just
being nice.
401
00:33:19,498 --> 00:33:23,093
Cool, be nice otherwise
okay?
402
00:33:24,369 --> 00:33:26,098
I do this.
403
00:33:48,660 --> 00:33:50,093
How are you, princess?
404
00:33:51,396 --> 00:33:52,886
Well, considering ...
405
00:33:54,399 --> 00:33:57,368
Owner not want to talk too much ...
406
00:33:57,569 --> 00:34:00,697
but her husband just ask me
about our chances to get out of here.
407
00:34:00,772 --> 00:34:01,898
Really?
408
00:34:01,973 --> 00:34:03,201
Well ..
409
00:34:04,176 --> 00:34:06,872
He asked me not to say
what I said to him ...
410
00:34:07,012 --> 00:34:09,810
but I think we
in the same boat ...
411
00:34:09,881 --> 00:34:11,576
everyone deserves to know
what's going on.
412
00:34:11,650 --> 00:34:13,447
Why he does not want
you tell me?
413
00:34:13,618 --> 00:34:19,250
I do not know, maybe he has found
you would panic.
414
00:34:19,357 --> 00:34:20,654
Panic?
415
00:34:21,827 --> 00:34:24,694
I think we all need to know
the true situation.
416
00:34:31,269 --> 00:34:32,736
What's going on?
417
00:34:32,838 --> 00:34:34,931
Why do not you tell me, Clark?
418
00:34:36,942 --> 00:34:38,671
Say what, dear?
419
00:34:38,744 --> 00:34:41,804
About his conversation with Joseph
just now.
420
00:34:43,515 --> 00:34:45,005
I just ...
421
00:34:45,784 --> 00:34:48,514
I did not want to worry,
that's all.
422
00:34:48,620 --> 00:34:53,353
Well, now I wonder
All conversations, okay?
423
00:34:53,525 --> 00:34:55,459
No secrets.
424
00:34:56,661 --> 00:34:59,687
It seems fair. What you say, Clark?
No more secrets.
425
00:35:01,233 --> 00:35:04,361
Okay. No secrets.
426
00:35:14,146 --> 00:35:15,613
Listen ...
427
00:35:17,883 --> 00:35:20,113
know I never lie
you.
428
00:35:20,185 --> 00:35:22,483
Just do not hide anything from me,
Clark.
429
00:35:38,770 --> 00:35:40,601
Thanks again
the food.
430
00:35:41,273 --> 00:35:42,797
No need to thank.
431
00:35:46,912 --> 00:35:48,573
This will be your first child?
432
00:35:49,714 --> 00:35:52,478
No, we have a son.
433
00:35:52,584 --> 00:35:55,109
Well, I have a son ...
434
00:35:55,320 --> 00:35:58,289
before Clark.
His name is Ben. He has five years.
435
00:35:58,957 --> 00:36:01,755
Stepfather, that's cool.
436
00:36:02,761 --> 00:36:04,661
Five is a good age ...
437
00:36:05,330 --> 00:36:07,525
not lost to civilization
up to five years ...
438
00:36:07,599 --> 00:36:10,727
- I still have some spirit.
- What do you mean?
439
00:36:11,236 --> 00:36:14,501
- Your child goes to school?
- Yes, of course.
440
00:36:14,773 --> 00:36:16,798
Learning to be a man.
441
00:36:16,942 --> 00:36:19,274
How to get a job,
working for the man.
442
00:36:19,411 --> 00:36:23,347
Got a problem with that?
Got a problem with the authorities?
443
00:36:23,481 --> 00:36:25,949
Here, a picture of Ben.
444
00:36:30,755 --> 00:36:32,848
It's a smart kid.
445
00:36:34,626 --> 00:36:36,526
And to answer your question,
You ...
446
00:36:36,595 --> 00:36:39,063
there are only two authorities
I know of ...
447
00:36:39,130 --> 00:36:41,098
I am one and the other, God ...
448
00:36:41,366 --> 00:36:44,233
and have no problem
with any of them.
449
00:36:44,703 --> 00:36:47,263
You just do not think that children
should be educated ...
450
00:36:47,339 --> 00:36:48,601
Clark.
451
00:36:48,740 --> 00:36:51,538
Okay, I'm just trying to understand
what you are saying.
452
00:36:51,610 --> 00:36:53,202
All right, man.
It's okay.
453
00:36:54,613 --> 00:36:56,808
Think
as a smokescreen.
454
00:36:57,515 --> 00:36:58,914
You put the children
schools ...
455
00:36:58,984 --> 00:37:01,214
so they do not know
what is actually happening.
456
00:37:01,586 --> 00:37:05,249
They are using their fingers
with mathematics and geography ...
457
00:37:05,924 --> 00:37:09,257
while the crap
is falling over the rest of us.
458
00:37:09,594 --> 00:37:10,891
Well ..
459
00:37:11,062 --> 00:37:14,225
let me say this,
will not always be so ...
460
00:37:14,866 --> 00:37:17,892
as long
bury our heads in the sand.
461
00:37:18,136 --> 00:37:21,128
It's time to light the fire
under the back of some people.
462
00:37:21,940 --> 00:37:23,498
You're a revolutionary.
463
00:37:23,575 --> 00:37:26,874
No, ma'am, I do not.
I'm just the messenger.
464
00:37:28,046 --> 00:37:29,946
What is the message?
465
00:37:30,548 --> 00:37:33,676
Do not say you
should never talk about politics?
466
00:37:33,985 --> 00:37:35,748
Absolutely.
467
00:37:35,954 --> 00:37:37,979
Politics and religion.
468
00:37:38,990 --> 00:37:41,390
You're a religious man,
Clark?
469
00:37:47,198 --> 00:37:49,325
You are right
that I can not try it?
470
00:37:49,668 --> 00:37:53,331
- No thanks, I'm sure.
- This is the right answer.
471
00:37:54,339 --> 00:37:56,637
- Here.
- Thank you.
472
00:38:01,246 --> 00:38:02,577
Well ..
473
00:38:04,149 --> 00:38:06,447
is a beautiful night.
474
00:38:24,636 --> 00:38:27,764
I swear, was the longest day.
475
00:38:29,007 --> 00:38:31,271
Well, I better get some sleep.
476
00:38:31,810 --> 00:38:34,301
Staying up is superficial.
477
00:38:34,446 --> 00:38:36,471
When you are sleeping
you dream ...
478
00:38:36,614 --> 00:38:39,344
and is when you are dreaming
that is when the truth comes.
479
00:38:40,919 --> 00:38:43,752
So where you live, Jo,
where are you from?
480
00:38:43,855 --> 00:38:45,516
If you're asking
where I put my head ...
481
00:38:45,590 --> 00:38:47,353
I'll tell where I can ...
482
00:38:47,625 --> 00:38:49,115
but if you ask
where I live ...
483
00:38:49,194 --> 00:38:51,059
I'll say in my mind.
484
00:38:51,162 --> 00:38:53,824
A man can be king
his own mind.
485
00:38:55,033 --> 00:38:56,933
But what is the advantage of being
a king in his own mind ...
486
00:38:57,002 --> 00:38:58,469
if nobody cares?
487
00:38:58,536 --> 00:39:00,128
Clark!
488
00:39:01,439 --> 00:39:03,566
My Father cares.
489
00:39:04,642 --> 00:39:07,736
I was not talking
you specifically.
490
00:39:08,713 --> 00:39:12,080
Suppose that, relatively speaking,
in the grand scheme of things ...
491
00:39:12,150 --> 00:39:14,618
you and I are useless.
492
00:39:14,753 --> 00:39:19,019
But in your head you are a king,
so what Big deal.
493
00:39:19,224 --> 00:39:22,819
What is the problem, Clark?
You think you're useless?
494
00:39:23,194 --> 00:39:26,095
They do not listen to you?
People do not respect him?
495
00:39:26,765 --> 00:39:28,528
People respect me.
496
00:39:30,201 --> 00:39:32,499
If people do not see me
what should ...
497
00:39:32,704 --> 00:39:34,729
only means that will be the first
to be burned ...
498
00:39:34,806 --> 00:39:36,831
when I lift
in front of them.
499
00:39:38,176 --> 00:39:40,474
You really
is a revolutionary.
500
00:39:40,578 --> 00:39:41,636
No.
501
00:39:41,746 --> 00:39:46,012
See, a revolution involves something
that is going around.
502
00:39:46,117 --> 00:39:50,110
What I do have a defined beginning
and a very definite purpose.
503
00:39:50,622 --> 00:39:52,749
And what you do, Joseph?
504
00:39:56,261 --> 00:39:58,286
What I want.
505
00:40:00,899 --> 00:40:02,764
I'm free as a bird.
506
00:40:12,110 --> 00:40:16,274
Anyway, I think the girl
want to sleep a little ...
507
00:40:16,681 --> 00:40:18,945
and I suggest you do
the same thing ...
508
00:40:19,084 --> 00:40:21,780
have a walk tomorrow
soldier.
509
00:40:21,986 --> 00:40:23,749
Yes, you're right.
510
00:40:24,355 --> 00:40:29,292
Meanwhile I will "drain my lizard"
then I will also rest.
511
00:40:30,595 --> 00:40:33,257
Sleep well
we see in the morning.
512
00:40:33,665 --> 00:40:35,496
Yes, sleep well.
513
00:40:36,935 --> 00:40:38,368
Wow.
514
00:40:40,538 --> 00:40:43,029
- So, what do you think?
- About what?
515
00:40:43,274 --> 00:40:45,435
About Joseph, cute.
516
00:40:46,211 --> 00:40:49,647
It's a little crazy
but it seems a good guy.
517
00:40:49,747 --> 00:40:51,408
You think?
518
00:40:51,950 --> 00:40:53,884
Think. Do not you think?
519
00:40:54,552 --> 00:40:55,883
I do not know.
520
00:40:56,087 --> 00:40:58,112
He seems a bit strange.
521
00:40:59,557 --> 00:41:02,048
- He is just a free spirit.
- Really?
522
00:41:02,160 --> 00:41:06,358
Yes, a "crazy beautiful"
a hippie.
523
00:41:07,098 --> 00:41:08,588
No need to worry ...
524
00:41:08,700 --> 00:41:11,168
they are all "peace and love"
baby.
525
00:41:11,236 --> 00:41:14,399
- Really?
- Sure.
526
00:41:14,839 --> 00:41:16,773
I know many guys like him
college.
527
00:41:16,841 --> 00:41:18,672
Of course yes.
528
00:41:19,544 --> 00:41:21,102
Not so.
529
00:41:22,213 --> 00:41:23,805
Now go to sleep.
530
00:41:34,259 --> 00:41:36,227
Good night, Clark.
531
00:42:02,453 --> 00:42:03,943
Clark ...
532
00:42:04,222 --> 00:42:05,553
What is the problem?
533
00:42:05,657 --> 00:42:08,182
You saw my picture of Benny?
534
00:42:08,393 --> 00:42:12,921
No, the last time I was
Joseph when he showed last night.
535
00:42:12,997 --> 00:42:14,521
I returned it!
536
00:42:14,766 --> 00:42:18,827
I know.
This is strange.
537
00:42:18,970 --> 00:42:20,801
I have put
in my bag, but ...
538
00:42:20,905 --> 00:42:22,497
But what?
539
00:42:23,074 --> 00:42:27,807
I do not know, it's weird.
I can not find it.
540
00:42:28,112 --> 00:42:30,672
Okay, must have lost
inside. Let's find.
541
00:42:33,918 --> 00:42:36,751
Joseph, what time we leave?
542
00:42:37,455 --> 00:42:40,322
We? No, no, dear.
You will stay here.
543
00:42:40,391 --> 00:42:41,517
What?
544
00:42:41,659 --> 00:42:46,028
- It will be very far and it's hot ...
- But I do not want to stay here.
545
00:42:46,130 --> 00:42:47,620
He's right.
546
00:42:47,999 --> 00:42:51,400
You need rest, need to take care
the baby she is carrying.
547
00:42:52,537 --> 00:42:54,801
I really do not want
be left alone.
548
00:42:55,440 --> 00:42:58,170
I mean
I'll be safe?
549
00:42:58,343 --> 00:43:00,868
It makes sense, face,
can not leave it here.
550
00:43:02,480 --> 00:43:04,573
I need a man
to help me.
551
00:43:06,184 --> 00:43:07,879
You are a man, right, Clark?
552
00:43:09,954 --> 00:43:11,285
She comes with us.
553
00:43:11,556 --> 00:43:13,387
It looks like it will
anyway.
554
00:43:13,458 --> 00:43:15,449
"She" is right here!
555
00:43:15,593 --> 00:43:19,996
Darling,
your car is in this direction.
556
00:43:20,265 --> 00:43:23,962
My car is there are eight,
nine kilometers in this direction.
557
00:43:24,135 --> 00:43:26,660
It's a long walk
for a pregnant lady.
558
00:43:26,838 --> 00:43:29,306
Especially someone
as beautiful as you.
559
00:43:30,475 --> 00:43:32,067
Shall I leave them alone?
560
00:43:32,143 --> 00:43:34,168
You will not leave me here,
Clark.
561
00:43:42,020 --> 00:43:44,011
So what do we do?
562
00:43:45,290 --> 00:43:50,956
Now, do not be alarmed, but ...
563
00:43:51,029 --> 00:43:56,934
I travel a lot and you can come
find very strange types.
564
00:43:58,836 --> 00:44:01,669
I do not know
I really do not like guns.
565
00:44:01,739 --> 00:44:03,104
Not me, ma'am.
566
00:44:03,608 --> 00:44:07,476
But if we leave it alone,
at least can defend itself.
567
00:44:07,612 --> 00:44:10,979
Summer, he's right.
568
00:44:12,984 --> 00:44:14,474
Okay.
569
00:44:17,055 --> 00:44:18,488
Stand up, lady.
570
00:44:22,327 --> 00:44:24,158
Now, spread your legs.
571
00:44:25,430 --> 00:44:27,057
Joseph, what are you doing?
572
00:44:28,700 --> 00:44:30,759
I'll teach her how to use the piece.
573
00:44:30,902 --> 00:44:32,767
- Do you mind?
- No.
574
00:44:34,305 --> 00:44:36,773
You are about to shoot a man
or will make a salad?
575
00:44:37,241 --> 00:44:38,333
I'm about to shoot
a man.
576
00:44:38,409 --> 00:44:40,240
Well, then, act as if
shoot a man.
577
00:44:40,311 --> 00:44:41,710
Arm straight and strong.
578
00:44:42,213 --> 00:44:43,737
That, good.
579
00:44:44,048 --> 00:44:46,915
Now, there is no security.
580
00:44:48,086 --> 00:44:51,385
So if something happens,
what will not, but if this happens ...
581
00:44:51,489 --> 00:44:55,823
you gun and pull the trigger,
okay?
582
00:45:00,064 --> 00:45:03,500
Gun and pulls the trigger.
583
00:45:06,571 --> 00:45:07,765
Sure.
584
00:45:08,639 --> 00:45:10,368
That's good.
585
00:45:11,275 --> 00:45:12,674
Good
586
00:45:13,578 --> 00:45:17,514
Now think
is not your man ...
587
00:45:17,949 --> 00:45:20,247
but it is a bad man
truth.
588
00:45:23,221 --> 00:45:24,153
Arma ...
589
00:45:30,161 --> 00:45:31,924
Do not point that thing
me.
590
00:45:39,604 --> 00:45:43,335
"Bang."
The victim falls, end of the game.
591
00:45:43,408 --> 00:45:44,739
Justice was done.
592
00:45:46,744 --> 00:45:48,143
I understand.
593
00:46:00,425 --> 00:46:01,915
He's crazy.
594
00:46:12,069 --> 00:46:13,297
Listen ...
595
00:46:15,873 --> 00:46:18,171
Sorry
get it to sound like.
596
00:46:18,309 --> 00:46:20,834
Okay. I'll be fine.
597
00:46:20,912 --> 00:46:22,004
Really?
598
00:46:22,146 --> 00:46:25,775
Is. I sit here
and my brown ...
599
00:46:26,150 --> 00:46:28,243
and shoot anyone
try to hurt me.
600
00:46:28,319 --> 00:46:29,946
This is my girl.
601
00:46:30,321 --> 00:46:31,845
Listen ...
602
00:46:32,557 --> 00:46:34,616
we soon
we can ...
603
00:46:34,725 --> 00:46:37,387
but still be a few hours,
so do not worry, okay?
604
00:46:37,462 --> 00:46:38,793
Okay.
605
00:46:46,003 --> 00:46:47,698
You're ready, cowboy?
606
00:46:48,272 --> 00:46:49,569
Absolutely.
607
00:46:51,342 --> 00:46:52,866
Just do not delay, okay?
608
00:46:52,944 --> 00:46:56,311
Do not linger. I promise.
If you're lucky will be driving.
609
00:46:56,547 --> 00:46:58,640
It is here, purple pants.
610
00:47:00,418 --> 00:47:02,010
It is a good start.
611
00:47:05,723 --> 00:47:07,247
I love you.
612
00:47:16,667 --> 00:47:18,794
We are just you and me now, Junior.
613
00:47:22,607 --> 00:47:23,904
What was that?
614
00:47:24,141 --> 00:47:25,267
What do you mean?
615
00:47:25,343 --> 00:47:27,368
Do you think it is smart to point
a loaded gun at someone?
616
00:47:27,445 --> 00:47:28,707
Well, it all depends on who is.
617
00:47:28,779 --> 00:47:31,009
Well, you pointed a loaded gun
for me, smart guy.
618
00:47:31,082 --> 00:47:34,381
What is the problem, Superman?
You can not dodge a bullet?
619
00:47:35,286 --> 00:47:38,744
Just do not give me another way,
okay?
620
00:47:38,823 --> 00:47:40,882
This
is bad enough ...
621
00:47:41,125 --> 00:47:43,753
I need you acting strange
like I need a hole in the head.
622
00:47:43,861 --> 00:47:45,761
It will be a fun ride.
623
00:47:45,930 --> 00:47:48,660
Believe me
I'm enjoying more than you.
624
00:47:50,101 --> 00:47:52,331
We can at least try ...
625
00:47:54,872 --> 00:47:56,931
Once you get to my car
and manage the fuel ...
626
00:47:57,008 --> 00:47:58,305
which is the distance to yours?
627
00:47:58,376 --> 00:47:59,707
Far.
628
00:47:59,777 --> 00:48:03,235
Sure.
I forgot, Mr. Prince.
629
00:48:03,314 --> 00:48:05,509
You have to stop it,
dude.
630
00:48:05,583 --> 00:48:07,642
Concentrate your mind
what we are doing ...
631
00:48:07,718 --> 00:48:10,619
and not how long it will take
or how difficult it will be.
632
00:48:10,755 --> 00:48:12,586
It's very hot here.
633
00:48:12,657 --> 00:48:14,887
I should have brought his sandals,
dude.
634
00:48:14,992 --> 00:48:17,256
Have you noticed how the only people
that really sweat ...
635
00:48:17,328 --> 00:48:18,818
and I mean really sweat ...
636
00:48:18,930 --> 00:48:22,331
are the sons of a bitch who can not
stop complaining about the heat?
637
00:48:22,500 --> 00:48:24,559
I can not say I've noticed.
638
00:48:24,835 --> 00:48:28,396
I mean, you see
a drop of sweat on me, cowboy?
639
00:48:29,640 --> 00:48:31,631
I'm from the city.
I'm not used to it.
640
00:48:31,809 --> 00:48:35,677
Everything, and I mean everything,
is a state of mind, man.
641
00:48:35,880 --> 00:48:37,313
Really?
642
00:48:38,649 --> 00:48:40,241
What about death?
643
00:48:41,819 --> 00:48:44,515
If you do not tidy up this car,
we learn.
644
00:48:45,323 --> 00:48:47,382
I know one thing,
she comes to us all.
645
00:48:47,458 --> 00:48:48,948
There is no point crying about it ...
646
00:48:49,026 --> 00:48:51,654
and certainly does not make sense
cry about it before.
647
00:48:51,762 --> 00:48:53,093
Wow!
648
00:48:54,098 --> 00:48:56,760
- What is funny?
- You, man.
649
00:48:56,834 --> 00:48:59,359
You are like a box
of fortune cookies or something.
650
00:48:59,437 --> 00:49:00,802
Not believe it.
651
00:49:00,871 --> 00:49:04,830
You are very close, is restricted.
You need to drop a little.
652
00:49:04,909 --> 00:49:07,275
You say that like
met me.
653
00:49:08,079 --> 00:49:10,172
I know, boy.
654
00:49:12,216 --> 00:49:14,275
I know him.
655
00:49:15,353 --> 00:49:17,150
You have a job
In ...
656
00:49:17,488 --> 00:49:19,012
is very well paid ...
657
00:49:19,123 --> 00:49:21,717
wears a suit and tie,
makes you feel important.
658
00:49:22,326 --> 00:49:27,161
But in mid-afternoon on a hot day,
you unbutton the top button, right?
659
00:49:27,231 --> 00:49:30,758
His concession to society.
Your badge of honor.
660
00:49:31,636 --> 00:49:34,605
Undid the top button,
I have worked hard today.
661
00:49:34,672 --> 00:49:36,731
You never had a day
working hard in your life ...
662
00:49:36,907 --> 00:49:39,705
never worked until blood
and the sweat run down into the mud ...
663
00:49:39,777 --> 00:49:43,178
- Staining their shoes.
- I see a lot of sweat ...
664
00:49:43,481 --> 00:49:46,041
The rest of the world is
struggling and debating ...
665
00:49:46,117 --> 00:49:48,017
fighting, settling and crying ...
666
00:49:48,085 --> 00:49:50,610
blood, shit, sperm
and tears flying through the air ...
667
00:49:50,688 --> 00:49:54,488
knocking on his face.
Only you do not see, man. You do not see.
668
00:49:55,259 --> 00:49:57,056
Because you
sits in his tower ...
669
00:49:57,228 --> 00:50:01,562
where their shutters down
to protect him from the pain of the world.
670
00:50:01,632 --> 00:50:06,433
You see, I know.
I know you, pilgrim.
671
00:50:15,046 --> 00:50:18,015
Because sometimes, you see much
when it is buried in the mud ...
672
00:50:20,351 --> 00:50:23,843
than when sitting
in his office on the 12th floor.
673
00:50:25,890 --> 00:50:28,518
My office actually
is on the 12th floor.
674
00:50:28,626 --> 00:50:30,856
You see ... I told him.
I know him.
675
00:50:31,529 --> 00:50:35,226
You define your paths.
You, hippies.
676
00:50:35,299 --> 00:50:36,732
I will not pretend that I agree
with them, but ...
677
00:50:36,801 --> 00:50:40,601
Hear what he says, Mr. America.
I'm not a hippie.
678
00:50:41,572 --> 00:50:43,403
It's the way I see
and the things I say ...
679
00:50:43,507 --> 00:50:46,271
is a reflection of their society,
and ideals.
680
00:50:46,911 --> 00:50:50,369
The only truth is here
in my mind.
681
00:50:51,749 --> 00:50:53,683
I'm not a hippie, man.
682
00:50:54,819 --> 00:51:00,223
And you can be sure that
in my mind, fire up their cities.
683
00:51:56,614 --> 00:51:58,241
About the devil ...
684
00:51:58,382 --> 00:52:02,148
you have to know
the truth of the scriptures.
685
00:52:22,273 --> 00:52:23,740
Our ...
686
00:52:39,857 --> 00:52:41,722
How long
is with your wife?
687
00:52:43,761 --> 00:52:46,059
Why do you ask
about my wife?
688
00:52:46,697 --> 00:52:49,393
I'm just trying to talk,
trying to be friendly.
689
00:52:57,308 --> 00:53:00,175
Are married
18 months ago ...
690
00:53:00,744 --> 00:53:02,678
and six months
before marriage.
691
00:53:03,848 --> 00:53:06,009
It has a good set.
692
00:53:06,684 --> 00:53:09,812
A beautiful wife, a baby on the way,
a big house ...
693
00:53:09,987 --> 00:53:12,285
bet, two cars,
not?
694
00:53:12,723 --> 00:53:15,851
Yes, I am very lucky.
695
00:53:17,862 --> 00:53:20,353
I think some people just
do not know how lucky you are.
696
00:53:20,865 --> 00:53:22,457
How?
697
00:53:25,669 --> 00:53:27,102
Well ..
698
00:53:27,972 --> 00:53:31,135
not believe that
a real person, Clark.
699
00:53:32,877 --> 00:53:35,107
You know nothing about me.
700
00:53:36,780 --> 00:53:38,145
I know a little.
701
00:53:39,283 --> 00:53:40,614
What are you talking about?
702
00:53:42,453 --> 00:53:44,512
I just know its type, is all.
703
00:53:46,023 --> 00:53:47,217
Funny ...
704
00:53:47,625 --> 00:53:50,287
At first I called him a hippie,
remember?
705
00:53:50,895 --> 00:53:55,093
And you referred me to his sermon
of how the world is unfair.
706
00:53:55,199 --> 00:53:57,827
Now you're telling me
you know my type?
707
00:53:58,469 --> 00:54:00,266
I'm not talking
on how to dress ...
708
00:54:00,404 --> 00:54:03,134
or the work you have,
or people he meets.
709
00:54:03,774 --> 00:54:06,402
I'm talking
the man inside.
710
00:54:06,710 --> 00:54:08,109
His soul.
711
00:54:10,247 --> 00:54:12,340
You are totally crazy
know that?
712
00:54:13,250 --> 00:54:15,411
I could say the same thing
about you.
713
00:54:19,023 --> 00:54:22,925
The only difference is
I looked in his mind.
714
00:54:25,930 --> 00:54:27,921
You know nothing about me ...
715
00:54:28,732 --> 00:54:31,132
then we cut the crop,
okay?
716
00:54:32,937 --> 00:54:34,404
Okay ...
717
00:54:38,776 --> 00:54:41,142
but the truth
appear at the end.
718
00:54:42,346 --> 00:54:44,576
You can not hide
forever.
719
00:54:45,349 --> 00:54:48,716
If you do not deal with it
the truth will put you on your knees.
720
00:54:49,620 --> 00:54:53,056
Yeah, and he alone, whose heart is pure,
I do not know what else ...
721
00:54:54,124 --> 00:54:56,558
You are bothering me
with this thing.
722
00:54:56,694 --> 00:54:58,355
This is probably guilty.
723
00:54:58,429 --> 00:55:00,624
This ends with a man.
724
00:55:03,167 --> 00:55:05,328
There is a way back ...
725
00:55:07,137 --> 00:55:09,605
just have to know
when to take it.
726
00:55:18,182 --> 00:55:22,050
Thank you.
I'll remember that.
727
00:55:23,420 --> 00:55:24,910
Hippie ...
728
00:56:06,797 --> 00:56:08,424
Hello?
729
00:56:12,970 --> 00:56:14,164
Hello?
730
00:56:14,238 --> 00:56:17,105
Thousands in the world today are being
dominated, influenced, controlled ...
731
00:56:17,174 --> 00:56:20,701
and driven by demons,
without actually being possessed by them.
732
00:56:20,844 --> 00:56:24,610
A person can be so overwhelmed
and vexed by demons ...
733
00:56:24,681 --> 00:56:26,842
is not really different
to be possessed by them.
734
00:56:27,151 --> 00:56:28,675
Some people are so connected
demonic powers ...
735
00:56:28,752 --> 00:56:30,014
Is there anybody there?
736
00:56:30,087 --> 00:56:31,850
They are not themselves.
737
00:56:31,922 --> 00:56:35,790
Devils may cry
or cry with voices ...
738
00:56:35,859 --> 00:56:38,453
using their lips and tongue.
739
00:56:39,363 --> 00:56:43,959
Demons can torment
people ...
740
00:56:44,101 --> 00:56:48,663
and may, in turn,
be tormented by people.
741
00:56:48,839 --> 00:56:51,000
It is a known fact
a legion of demons ...
742
00:56:51,175 --> 00:56:54,406
may be in a person
the same time.
743
00:56:54,578 --> 00:56:56,637
How many of you will laugh?
744
00:56:56,847 --> 00:57:00,078
I say that demons can preach
and they do.
745
00:57:00,451 --> 00:57:03,909
Demons can tell lies,
and do you believe and tell lies.
746
00:57:04,088 --> 00:57:09,048
Demons can make you a thief
according to the word of God.
747
00:57:09,193 --> 00:57:12,287
They can arise,
floor and need rest.
748
00:57:12,396 --> 00:57:15,991
All this is founded
the scriptures.
749
00:57:16,400 --> 00:57:19,767
It is quite possible that at some
time in the past ...
750
00:57:19,903 --> 00:57:23,771
you had your fortune read
by a demon.
751
00:57:23,874 --> 00:57:27,674
Once a demon spear
a boy on fire to destroy it.
752
00:57:27,811 --> 00:57:30,939
It will also launch the water
for the same purpose.
753
00:57:31,048 --> 00:57:32,811
Demons ...
754
00:57:33,650 --> 00:57:35,015
Hello?
755
00:57:38,455 --> 00:57:39,979
Hello?
756
00:57:40,958 --> 00:57:42,516
Hello?
757
00:58:10,787 --> 00:58:12,584
Use in moderation, dude.
758
00:58:17,928 --> 00:58:19,486
Thank God we did.
759
00:58:20,764 --> 00:58:24,256
Of course we can.
Just a walk in the park.
760
00:58:26,870 --> 00:58:28,531
I hope Summer is well.
761
00:58:28,772 --> 00:58:30,740
She's fine.
762
00:58:31,475 --> 00:58:34,273
But it should be more concerned
with their own situation.
763
00:58:37,214 --> 00:58:38,681
What do you mean?
764
00:58:38,949 --> 00:58:41,543
Things are not always
what they seem.
765
00:58:42,252 --> 00:58:46,211
Shame on you, if someone
let the bones out of the closet.
766
00:58:48,492 --> 00:58:50,016
What?
767
00:58:50,694 --> 00:58:53,629
Everyone has a secret
Clark.
768
00:58:54,431 --> 00:58:56,899
I wonder what is yours.
769
00:58:58,802 --> 00:59:00,599
You want to share with me?
770
00:59:03,373 --> 00:59:05,102
You do not know me, man.
771
00:59:06,343 --> 00:59:07,537
Okay.
772
00:59:10,247 --> 00:59:12,340
You really did a number
about it.
773
00:59:17,421 --> 00:59:19,048
I open the lid of the tank.
774
00:59:24,061 --> 00:59:26,689
You have traveled
the path with me this day.
775
00:59:28,065 --> 00:59:34,698
You had the opportunity of confession
and repentance and you rejected it.
776
00:59:39,610 --> 00:59:42,101
His only hope now
is telling the truth.
777
00:59:43,447 --> 00:59:45,244
But you will not.
778
00:59:46,016 --> 00:59:47,813
No, you will not.
779
00:59:48,919 --> 00:59:50,614
So be it.
780
00:59:52,522 --> 00:59:54,683
His penance awaits.
781
00:59:59,663 --> 01:00:00,755
I'm getting tired of ...
782
01:00:07,471 --> 01:00:08,403
Hello?
783
01:00:12,042 --> 01:00:12,974
Hey.
784
01:00:50,380 --> 01:00:51,312
What?
785
01:00:55,018 --> 01:00:55,950
Ben?
786
01:01:03,293 --> 01:01:04,419
Clark.
787
01:02:11,862 --> 01:02:12,954
God!
788
01:02:17,300 --> 01:02:18,995
God! Benny!
789
01:02:23,774 --> 01:02:24,968
God!
790
01:02:45,595 --> 01:02:46,926
What's happening?
791
01:02:47,998 --> 01:02:49,192
Where's Clark?
792
01:02:51,635 --> 01:02:52,829
He will come.
793
01:02:56,573 --> 01:02:57,938
What is this place?
794
01:02:59,242 --> 01:03:02,006
That's where the sinner comes to die.
795
01:03:04,848 --> 01:03:06,042
You did that?
796
01:03:06,650 --> 01:03:09,517
Honey, these people
did it to themselves.
797
01:03:14,257 --> 01:03:15,349
Do not approach me.
798
01:03:18,295 --> 01:03:19,922
How ironic, is not it?
799
01:03:21,298 --> 01:03:22,731
Are you afraid of me now.
800
01:03:24,034 --> 01:03:26,195
Can not wait
her prince ...
801
01:03:26,269 --> 01:03:27,736
back to the city
and save.
802
01:03:30,106 --> 01:03:32,700
But the thought
is at odds with the truth.
803
01:03:34,578 --> 01:03:35,875
What are you talking about?
804
01:03:36,813 --> 01:03:38,713
Man you love ...
805
01:03:39,583 --> 01:03:41,744
is much more dangerous
than you or me.
806
01:03:43,386 --> 01:03:44,580
He sinned.
807
01:03:47,457 --> 01:03:50,119
All he likes
will be crushed.
808
01:03:51,161 --> 01:03:53,789
All that love will be punished.
809
01:03:54,030 --> 01:03:55,054
No.
810
01:03:57,901 --> 01:03:59,266
I'm afraid so.
811
01:04:09,079 --> 01:04:10,512
God!
812
01:04:16,820 --> 01:04:17,946
Get away.
813
01:04:18,855 --> 01:04:20,015
Stay away.
814
01:04:20,991 --> 01:04:22,982
You cried for the weak ...
815
01:04:24,127 --> 01:04:25,754
but they chose
their own way.
816
01:04:26,763 --> 01:04:31,826
They decide their fate when
cheat, steal, lie and fornicate.
817
01:04:32,969 --> 01:04:35,631
When you take a life
or steal a purse ...
818
01:04:37,440 --> 01:04:40,170
or look for his friend's wife
eyed cobi�antes.
819
01:04:40,310 --> 01:04:41,334
His actions ...
820
01:04:42,412 --> 01:04:44,607
their lies
weaknesses ...
821
01:04:45,682 --> 01:04:47,047
sins.
822
01:04:50,720 --> 01:04:51,652
Clark ...
823
01:04:53,223 --> 01:04:54,690
Clark is a good person.
824
01:04:58,395 --> 01:04:59,384
No!
825
01:05:02,432 --> 01:05:03,421
No!
826
01:05:11,408 --> 01:05:13,137
You're a good person.
827
01:05:15,378 --> 01:05:16,470
No.
828
01:05:17,247 --> 01:05:18,714
But it is weak ...
829
01:05:20,050 --> 01:05:21,244
and blind.
830
01:05:25,221 --> 01:05:28,156
I promise I'll raise the scales.
831
01:05:29,993 --> 01:05:32,257
'll Shine the light ...
832
01:05:32,963 --> 01:05:35,056
the Lord in every crevice.
833
01:05:36,633 --> 01:05:38,430
I light every shadow.
834
01:05:39,235 --> 01:05:41,499
The light will shine in the darkness.
835
01:05:42,539 --> 01:05:44,666
Everyone will know
the truth finally.
836
01:05:51,081 --> 01:05:52,013
No!
837
01:06:05,261 --> 01:06:06,228
Voc� ..
838
01:06:08,598 --> 01:06:10,429
have faith in God, Summer?
839
01:06:11,501 --> 01:06:13,469
Do you believe in God?
840
01:06:19,275 --> 01:06:20,333
Yes
841
01:06:20,877 --> 01:06:25,246
So if comfort in knowing that everything
What happens here is His will.
842
01:06:26,549 --> 01:06:27,811
And only Him.
843
01:06:48,438 --> 01:06:49,769
Look at you.
844
01:06:55,545 --> 01:06:56,910
You are beautiful.
845
01:06:59,482 --> 01:07:00,710
Is an angel.
846
01:07:18,635 --> 01:07:19,624
Damn!
847
01:07:19,803 --> 01:07:20,735
Damn!
848
01:07:20,904 --> 01:07:22,838
Drugs, Summer! Summer!
849
01:07:25,475 --> 01:07:26,772
Summer!
850
01:08:14,424 --> 01:08:16,551
Do not worry,
are not for you.
851
01:08:24,000 --> 01:08:25,524
This is for you.
852
01:08:32,442 --> 01:08:33,966
No, no!
853
01:08:34,611 --> 01:08:35,669
Please!
854
01:08:36,479 --> 01:08:38,413
No need to do this.
855
01:08:41,718 --> 01:08:42,946
No!
856
01:08:44,621 --> 01:08:46,179
Yes I do.
857
01:08:48,558 --> 01:08:50,082
I'm just the bearer.
858
01:08:50,794 --> 01:08:52,261
It is my will.
859
01:08:53,196 --> 01:08:54,288
No!
860
01:08:57,867 --> 01:08:59,698
The life grows within you.
861
01:09:01,671 --> 01:09:03,571
Innocent of the sins of the father.
862
01:09:09,712 --> 01:09:12,510
It belongs to me,
more than you.
863
01:09:15,985 --> 01:09:18,453
It's as if I myself
had planted the seed.
864
01:09:18,688 --> 01:09:20,019
No, no, no.
865
01:09:21,591 --> 01:09:22,615
No!
866
01:09:51,921 --> 01:09:53,411
It is my son now.
867
01:09:53,556 --> 01:09:55,183
No! No!
868
01:09:58,394 --> 01:10:00,021
Can you feel me?
869
01:10:01,898 --> 01:10:04,196
You can not do that.
870
01:10:20,583 --> 01:10:21,515
No.
871
01:10:43,640 --> 01:10:45,767
It's time to leave
dad bravo.
872
01:10:46,142 --> 01:10:47,507
No, no.
873
01:10:54,684 --> 01:10:55,616
No.
874
01:11:33,756 --> 01:11:35,280
You've been betrayed.
875
01:11:36,693 --> 01:11:39,526
And it will take this brand
until the end of his days ...
876
01:11:39,729 --> 01:11:41,663
not to forget.
877
01:11:44,968 --> 01:11:46,936
Now you can scream.
878
01:11:47,303 --> 01:11:49,066
Clark!
879
01:11:51,074 --> 01:11:52,905
Clark!
880
01:12:03,252 --> 01:12:04,378
Come!
881
01:12:44,360 --> 01:12:45,987
Summer!
882
01:12:47,764 --> 01:12:48,924
Here he comes.
883
01:13:03,613 --> 01:13:05,342
Summer!
884
01:13:27,970 --> 01:13:29,267
Summer!
885
01:13:33,543 --> 01:13:34,601
Clark?
886
01:13:35,111 --> 01:13:36,135
Clark?
887
01:13:38,314 --> 01:13:39,338
Summer?
888
01:13:50,927 --> 01:13:51,894
Clark!
889
01:13:53,563 --> 01:13:54,996
Honey? Summer?
890
01:13:56,132 --> 01:13:57,064
God!
891
01:13:57,366 --> 01:13:58,230
Darling.
892
01:14:01,404 --> 01:14:03,372
It's all right, all right.
893
01:14:16,752 --> 01:14:18,219
Bastard!
894
01:14:18,488 --> 01:14:20,888
Bastard!
What caused it?
895
01:14:21,224 --> 01:14:22,191
I'll kill you!
896
01:15:58,988 --> 01:16:00,455
Your unborn child ...
897
01:16:00,623 --> 01:16:02,090
belongs to me now.
898
01:16:10,666 --> 01:16:12,463
This is even necessary, man?
899
01:16:14,670 --> 01:16:15,967
As we get out?
900
01:16:18,975 --> 01:16:20,602
You know even use it?
901
01:16:21,711 --> 01:16:22,700
Shut up.
902
01:16:22,845 --> 01:16:23,834
Why?
903
01:16:25,514 --> 01:16:26,538
If not I will kill you!
904
01:16:28,551 --> 01:16:31,782
You can not kill me.
You can not kill me.
905
01:16:32,989 --> 01:16:34,854
I am not of this world.
906
01:16:35,124 --> 01:16:37,217
You created this monster.
907
01:16:37,593 --> 01:16:40,357
You even asked for it.
908
01:16:45,735 --> 01:16:47,965
Welcome to the revolution, man.
909
01:16:48,271 --> 01:16:50,762
There is no revolution, stupid!
910
01:16:52,241 --> 01:16:54,004
We are just you and me now.
911
01:16:54,944 --> 01:16:56,878
There is nothing special about you.
912
01:16:57,079 --> 01:16:59,445
Like all the other useless
and vagabonds out there ...
913
01:16:59,548 --> 01:17:02,039
too busy with his poetry gay
to get a job ...
914
01:17:02,118 --> 01:17:03,642
or take a damn shower!
915
01:17:05,521 --> 01:17:06,453
Now ...
916
01:17:06,856 --> 01:17:11,657
you will tell me everything
I need to know, Joe ...
917
01:17:12,928 --> 01:17:15,795
because it is so
the world works.
918
01:17:20,703 --> 01:17:22,000
Okay.
919
01:17:22,705 --> 01:17:24,605
Want to talk?
Let's talk.
920
01:17:25,107 --> 01:17:27,098
Yes, I would love to talk.
921
01:17:28,944 --> 01:17:30,070
Who are you?
922
01:17:36,986 --> 01:17:38,248
I'm an angel.
923
01:17:39,422 --> 01:17:42,084
Sent to Earth
by a just God ...
924
01:17:42,191 --> 01:17:45,649
to punish the weak
with the flaming sword of vengeance.
925
01:17:46,962 --> 01:17:48,361
This is your day.
926
01:17:49,265 --> 01:17:51,199
It's your turn to be judged.
927
01:17:52,101 --> 01:17:53,591
Judged by what?
928
01:17:53,769 --> 01:17:55,600
Really want me to say?
929
01:18:02,578 --> 01:18:03,510
Great!
930
01:18:05,548 --> 01:18:07,846
- I do not know who is speaking.
- You know, yeah, man!
931
01:18:08,417 --> 01:18:09,748
Yes, you!
932
01:18:11,153 --> 01:18:12,711
I see in your face.
933
01:18:13,689 --> 01:18:14,815
You feel it.
934
01:18:14,957 --> 01:18:17,425
Every hour of every day
every time.
935
01:18:18,928 --> 01:18:23,024
When I see your eyes poisoned
and no soul, I feel your pain, man!
936
01:18:23,766 --> 01:18:25,290
I feel your pain!
937
01:18:26,302 --> 01:18:28,497
- Scroll through my veins.
- Shut up!
938
01:18:28,604 --> 01:18:29,696
It is my curse.
939
01:18:29,939 --> 01:18:31,531
It's my curse, man!
940
01:18:31,974 --> 01:18:33,441
What are you talking about?
941
01:18:33,576 --> 01:18:36,443
"Beware of false prophets
which come to you in sheep's clothing.
942
01:18:36,512 --> 01:18:38,412
For they are ravening wolves "!
943
01:18:41,150 --> 01:18:42,117
What?
944
01:18:42,418 --> 01:18:44,579
- Stay out of it, Summer.
- Clark?
945
01:18:44,653 --> 01:18:46,382
Stay out.
Take care of it!
946
01:18:46,489 --> 01:18:47,786
Yeah, you can handle it.
947
01:18:48,057 --> 01:18:50,958
Please take good care,
is not, buddy?
948
01:18:51,093 --> 01:18:54,187
I think not.
You do not care about anything.
949
01:18:54,397 --> 01:18:57,798
You are about to discover that there are
some things that can not control.
950
01:18:58,067 --> 01:19:00,001
Really? Really?
951
01:19:00,703 --> 01:19:04,605
I think it will be very easy
tied with you in that chair!
952
01:19:05,741 --> 01:19:07,231
Do not commit more sins, man!
953
01:19:07,343 --> 01:19:09,743
It will only bring more disgrace
for yourself!
954
01:19:10,579 --> 01:19:13,742
So I think I will be
a fucking bastard, is not it?
955
01:19:14,550 --> 01:19:19,351
Now you tell me everything
I need to know. As I go from here?
956
01:19:19,455 --> 01:19:20,945
Clark, no. No!
957
01:19:21,357 --> 01:19:22,847
- Clark, no.
- Let me go!
958
01:19:22,992 --> 01:19:25,290
- You can not do that!
- Let me go!
959
01:19:28,297 --> 01:19:30,197
Here comes the devil.
960
01:19:32,401 --> 01:19:34,164
As I go from here?
961
01:19:35,538 --> 01:19:37,438
As I go from here?
962
01:19:37,807 --> 01:19:40,105
As I go from here?
963
01:19:40,543 --> 01:19:42,909
As I go from here?
964
01:19:43,345 --> 01:19:45,370
You have no idea who I am.
965
01:19:45,614 --> 01:19:50,210
Pilgrim, have no idea
who I am!
966
01:19:54,290 --> 01:19:56,019
No! No!
967
01:20:32,595 --> 01:20:33,755
What did he do to you?
968
01:20:36,332 --> 01:20:37,856
I just want to go home.
969
01:20:42,872 --> 01:20:44,635
There must be a way
out of here.
970
01:20:44,773 --> 01:20:46,331
He must have a car
or something.
971
01:20:46,509 --> 01:20:48,636
Clark, you cut his finger!
972
01:20:50,112 --> 01:20:51,807
What happened to you?
973
01:20:52,915 --> 01:20:54,712
I have to go further, Summer.
974
01:20:54,950 --> 01:20:55,974
No!
975
01:21:03,158 --> 01:21:04,250
Look at me.
976
01:21:04,860 --> 01:21:07,954
This is our only chance
out of here.
977
01:21:10,633 --> 01:21:11,759
Okay?
978
01:21:13,035 --> 01:21:14,127
Okay.
979
01:21:23,145 --> 01:21:29,141
But deliver us from all evil.
Hail Mary, Mother of God, pray for us ...
980
01:21:30,452 --> 01:21:31,578
- Wake up.
- Amen
981
01:21:31,720 --> 01:21:33,244
Wake up, asshole.
982
01:21:38,160 --> 01:21:42,961
Now there is nothing which does not
you to leave.
983
01:21:44,300 --> 01:21:48,760
So if you value your life useless
tell me what I need to know ...
984
01:21:50,506 --> 01:21:52,167
and all this can stop.
985
01:21:52,274 --> 01:21:54,242
Why would I want to
to stop?
986
01:21:54,410 --> 01:21:56,742
All it
has a consequence.
987
01:21:56,912 --> 01:21:58,470
That's why we're here.
988
01:21:58,681 --> 01:22:00,410
Welcome to your hell!
989
01:22:01,150 --> 01:22:02,879
As well,
is why we are here?
990
01:22:03,319 --> 01:22:04,752
The tire blew!
991
01:22:05,354 --> 01:22:07,322
It was pretty ugly, right?
992
01:22:08,724 --> 01:22:09,656
You did that?
993
01:22:10,092 --> 01:22:12,822
No matter who,
or how, or when.
994
01:22:12,995 --> 01:22:14,895
The only thing that matters
is that you are here.
995
01:22:15,264 --> 01:22:16,253
Here for what?
996
01:22:16,532 --> 01:22:18,397
Do not talk to him, Summer.
Do not listen.
997
01:22:18,767 --> 01:22:20,928
Your husband is not what it seems.
998
01:22:21,103 --> 01:22:22,502
Do not talk to her.
999
01:22:22,638 --> 01:22:24,401
Do not say a word for it!
1000
01:22:24,540 --> 01:22:26,269
He is one of the bad guys!
1001
01:22:27,309 --> 01:22:28,503
Shut up!
1002
01:22:28,611 --> 01:22:30,135
Not even Clark?
1003
01:22:30,846 --> 01:22:36,944
Listen, you and I are talking,
you tell me how to get out of here.
1004
01:22:37,086 --> 01:22:39,145
I have said all I can.
1005
01:22:40,522 --> 01:22:42,422
Only you can ask for forgiveness.
1006
01:22:43,192 --> 01:22:45,183
Only you can get
repentance.
1007
01:22:46,261 --> 01:22:47,558
But you will not.
1008
01:22:47,963 --> 01:22:51,228
With each breath,
you add layer upon layer ...
1009
01:22:51,367 --> 01:22:52,732
sin upon sin.
1010
01:22:53,168 --> 01:22:55,659
I could not tell the truth
even if he tried!
1011
01:22:59,608 --> 01:23:02,008
He told his wife
what he found in the car?
1012
01:23:02,945 --> 01:23:04,003
Shut up!
1013
01:23:05,247 --> 01:23:06,214
Damn!
1014
01:23:06,649 --> 01:23:07,843
What does he mean?
1015
01:23:08,283 --> 01:23:09,682
Tell her, Clark.
1016
01:23:10,419 --> 01:23:11,511
Do not hold back.
1017
01:23:12,388 --> 01:23:13,980
What he is talking about, Clark?
1018
01:23:14,123 --> 01:23:15,488
I do not know what he's talking about.
1019
01:23:15,591 --> 01:23:18,219
- Now you have two secrets.
- Clark!
1020
01:23:18,327 --> 01:23:19,259
I do not know!
1021
01:23:19,695 --> 01:23:20,662
Damn!
1022
01:23:20,863 --> 01:23:22,558
I will not hesitate this time.
1023
01:23:23,666 --> 01:23:25,293
You can not kill me, man!
1024
01:23:25,501 --> 01:23:27,469
You have no idea
than I am able!
1025
01:23:27,569 --> 01:23:30,037
I know exactly what you are capable,
but can not kill me ...
1026
01:23:30,139 --> 01:23:31,504
but will not leave.
1027
01:23:31,774 --> 01:23:32,900
Where is your car?
1028
01:23:33,075 --> 01:23:34,167
Where is your car?
1029
01:23:35,110 --> 01:23:37,010
I'm not joking this time!
1030
01:23:42,518 --> 01:23:43,485
All right, man ...
1031
01:23:45,154 --> 01:23:46,143
you got me.
1032
01:23:48,290 --> 01:23:49,655
I'll take it from here ...
1033
01:23:50,225 --> 01:23:52,591
but I take it
a place before.
1034
01:23:54,229 --> 01:23:55,821
That's going to be.
1035
01:23:56,899 --> 01:23:58,059
Take us where?
1036
01:23:59,635 --> 01:24:01,227
Take us where?
1037
01:24:01,336 --> 01:24:02,928
I show you everything.
1038
01:24:03,772 --> 01:24:04,932
At the River.
1039
01:24:07,843 --> 01:24:09,538
All answers are on river.
1040
01:24:12,047 --> 01:24:13,446
Then you can kill me.
1041
01:24:15,617 --> 01:24:18,643
If what you want.
If it is what you want.
1042
01:24:36,872 --> 01:24:37,839
I do not know, do not.
1043
01:24:37,940 --> 01:24:40,033
Okay, I'm in control.
Up!
1044
01:24:40,843 --> 01:24:41,810
Walk.
1045
01:24:43,145 --> 01:24:44,942
Why took my picture
Benny?
1046
01:24:45,080 --> 01:24:47,571
- Do not talk to him, Summer.
- Ask him.
1047
01:24:47,750 --> 01:24:50,742
You and I have nothing to say
each other, then keep walking.
1048
01:24:50,886 --> 01:24:53,684
Really.
You do not like to talk, like, Clark?
1049
01:24:54,056 --> 01:24:56,388
- Have you talked to Benny?
- Did what?
1050
01:24:56,792 --> 01:24:58,054
Sorry about that.
1051
01:25:00,095 --> 01:25:01,790
What he is talking about, Clark?
What about Ben?
1052
01:25:01,930 --> 01:25:04,364
I do not know what he's talking about.
We keep moving, please?
1053
01:25:04,500 --> 01:25:05,762
How do you know my son?
1054
01:25:05,868 --> 01:25:07,802
I know a thing or two
about Ben.
1055
01:25:07,936 --> 01:25:11,736
I know he has five years
and currently Ronson, eight.
1056
01:25:13,275 --> 01:25:14,435
What did you say?
1057
01:25:14,643 --> 01:25:16,440
He is quite fragile, is not it?
1058
01:25:17,012 --> 01:25:19,981
- Especially now, is not Clark?
- Shut your damn mouth!
1059
01:25:23,218 --> 01:25:24,344
How do you know Ben?
1060
01:25:24,486 --> 01:25:26,420
I know everything about everyone.
1061
01:25:26,755 --> 01:25:29,417
So, when someone gets out of line,
I can be there.
1062
01:25:30,726 --> 01:25:33,388
And I'm watching you
long, boy.
1063
01:25:34,029 --> 01:25:34,961
Keep walking.
1064
01:25:35,063 --> 01:25:36,826
What's going on?
As he knows Ben?
1065
01:25:37,533 --> 01:25:39,228
I do not know
I must have said something to him before.
1066
01:25:39,368 --> 01:25:40,995
He knows where he studies, Clark.
1067
01:25:41,970 --> 01:25:44,200
Summer, it's crazy
okay?
1068
01:25:46,508 --> 01:25:50,239
Listen, you and I have
to be united now, okay?
1069
01:25:51,046 --> 01:25:51,978
Let.
1070
01:25:53,081 --> 01:25:54,810
It is here, ladies.
1071
01:26:21,343 --> 01:26:22,367
What is this?
1072
01:26:23,445 --> 01:26:24,503
My God.
1073
01:26:26,148 --> 01:26:27,809
You killed all those people?
1074
01:26:29,351 --> 01:26:31,581
I have never killed a person
in my life.
1075
01:26:33,889 --> 01:26:35,948
All these souls
did it themselves.
1076
01:26:37,559 --> 01:26:41,757
If it makes you feel better,
all of them deserved it.
1077
01:26:43,565 --> 01:26:45,863
Great, has already shown us.
Now, as we get out?
1078
01:26:45,968 --> 01:26:47,868
I have not shown anything yet.
1079
01:26:48,103 --> 01:26:50,071
It's time to give
a closer look.
1080
01:26:50,606 --> 01:26:52,130
I will not do
these games with you.
1081
01:26:52,241 --> 01:26:54,300
Not a game, Tarzan and Jane.
1082
01:26:56,044 --> 01:26:58,808
He said he would help him after
show and that's going to be.
1083
01:26:59,548 --> 01:27:01,743
Can you hold for me down?
1084
01:27:03,452 --> 01:27:04,441
Of course.
1085
01:27:11,493 --> 01:27:12,425
Thank you, Jane.
1086
01:27:16,531 --> 01:27:20,695
God has made community
To live as brothers
1087
01:27:20,869 --> 01:27:24,771
Arm, all together
We walked without stopping
1088
01:27:25,440 --> 01:27:31,276
Jesus Christ is with us
He is young as we
1089
01:27:31,413 --> 01:27:33,574
Shut up, I'm losing
patience here!
1090
01:27:33,715 --> 01:27:35,615
Praise the Lord
1091
01:27:35,717 --> 01:27:36,945
Say what is happening.
1092
01:27:37,085 --> 01:27:40,885
Glory, glory, hallelujah
1093
01:27:41,023 --> 01:27:45,722
Glory, glory, hallelujah
1094
01:27:45,994 --> 01:27:50,624
Glory, glory, hallelujah
1095
01:27:50,899 --> 01:27:55,336
Praise the Lord
1096
01:27:57,272 --> 01:27:58,830
Dead man walking!
1097
01:28:05,547 --> 01:28:07,037
Dead man walking!
1098
01:28:11,219 --> 01:28:12,345
What is this?
1099
01:28:16,191 --> 01:28:18,056
His final resting place.
1100
01:28:19,928 --> 01:28:22,192
The final resting place
sin.
1101
01:28:28,770 --> 01:28:30,397
Clark, where is Ben?
1102
01:28:31,740 --> 01:28:33,139
Tell her, Clark.
1103
01:28:34,810 --> 01:28:37,210
- Tell where Benny is.
- Where is Ben?
1104
01:28:39,047 --> 01:28:40,275
Now is the time.
1105
01:28:41,817 --> 01:28:43,614
Finally, open your heart.
1106
01:28:45,554 --> 01:28:46,987
Open your heart!
1107
01:28:47,789 --> 01:28:49,416
Clark, where is Ben?
1108
01:28:50,492 --> 01:28:51,686
Where is he?
1109
01:28:53,295 --> 01:28:54,387
Where is Ben?
1110
01:28:55,197 --> 01:28:56,221
Where is Ben?
1111
01:28:56,331 --> 01:28:57,831
Where is his stepson, son?
1112
01:28:57,866 --> 01:29:01,393
Tell me where is Ben! Where is Benny?
Tell me where is Ben!
1113
01:29:01,970 --> 01:29:03,870
Tell me where he is!
1114
01:29:04,439 --> 01:29:06,100
It is time to tell the truth?
1115
01:29:07,542 --> 01:29:09,806
You will tell the truth,
open your heart.
1116
01:29:09,978 --> 01:29:11,309
Clark, please!
1117
01:29:11,947 --> 01:29:13,710
Tell me where he is.
1118
01:29:14,516 --> 01:29:15,847
But you will not.
1119
01:29:17,285 --> 01:29:20,015
Where is Ben?
Where is Ben?
1120
01:29:20,155 --> 01:29:21,554
It was Summer.
1121
01:29:21,690 --> 01:29:23,055
- No!
- He's gone.
1122
01:29:29,664 --> 01:29:30,596
No!
1123
01:29:30,699 --> 01:29:32,860
No, you're lying!
Lie!
1124
01:29:38,774 --> 01:29:40,264
No!
This is not happening.
1125
01:29:40,375 --> 01:29:43,139
This is the destination
the journey of his life, Clark.
1126
01:29:45,113 --> 01:29:48,446
This is the consequence
everything you've done.
1127
01:29:48,650 --> 01:29:50,242
Clark, please.
1128
01:29:50,786 --> 01:29:52,811
Please,
tell me what is happening.
1129
01:29:54,389 --> 01:29:55,788
You have sinned ...
1130
01:29:57,826 --> 01:30:03,059
and this is the return of the misery that launched
on the other thousands of times.
1131
01:30:03,999 --> 01:30:06,194
What sin?
I never did anything!
1132
01:30:06,701 --> 01:30:08,328
You do not, but he.
1133
01:30:08,937 --> 01:30:09,904
It!
1134
01:30:16,378 --> 01:30:17,538
No. No!
1135
01:30:19,748 --> 01:30:22,012
No, no, no!
1136
01:30:22,984 --> 01:30:23,973
No!
1137
01:30:26,154 --> 01:30:27,314
God!
1138
01:30:28,123 --> 01:30:31,718
"Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
1139
01:30:31,793 --> 01:30:39,131
Blessed art thou among women.
Blessed is the fruit of thy womb Jesus.
1140
01:30:39,201 --> 01:30:43,262
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners ...
1141
01:30:43,338 --> 01:30:45,272
and at the hour
of our death, Amen. "
1142
01:30:49,277 --> 01:30:52,371
It's okay.
All right, dear.
1143
01:30:56,118 --> 01:30:58,848
He suffered for sins
her husband.
1144
01:30:59,421 --> 01:31:01,719
It's not for me
tell what he did.
1145
01:31:01,857 --> 01:31:05,315
Just know that all
What happens here today ...
1146
01:31:05,760 --> 01:31:08,251
has the approval of God
and only Him.
1147
01:31:20,175 --> 01:31:22,040
Should you trust in God, sister.
1148
01:31:23,078 --> 01:31:24,636
Believe in the Almighty.
1149
01:31:26,715 --> 01:31:27,647
Believe.
1150
01:31:31,586 --> 01:31:32,985
Give me the gun, Summer.
1151
01:31:34,456 --> 01:31:35,388
No.
1152
01:31:35,824 --> 01:31:36,916
Give me the gun.
1153
01:31:37,993 --> 01:31:39,187
Who are you?
1154
01:31:42,297 --> 01:31:43,355
What?
1155
01:31:44,366 --> 01:31:46,630
Summer, it's me, baby.
What are you doing?
1156
01:31:46,935 --> 01:31:48,334
Who are you?
1157
01:31:53,875 --> 01:31:55,206
What did you do?
1158
01:31:57,112 --> 01:31:59,478
I did not do anything, Summer.
I do not know who is speaking.
1159
01:32:00,649 --> 01:32:02,207
What did you do?
1160
01:32:03,451 --> 01:32:05,282
Honey, what are you doing?
1161
01:32:05,754 --> 01:32:09,121
He says it's his fault.
So what did you do?
1162
01:32:10,458 --> 01:32:11,925
Summer, did nothing.
1163
01:32:14,529 --> 01:32:15,553
I know, Clark.
1164
01:32:16,998 --> 01:32:17,930
I did nothing.
1165
01:32:18,099 --> 01:32:19,361
What did you do?
1166
01:32:22,103 --> 01:32:23,434
You do not know me.
1167
01:32:28,310 --> 01:32:30,505
My son is dead, Clark!
1168
01:32:31,246 --> 01:32:32,474
What did you do?
1169
01:32:35,050 --> 01:32:36,950
Whatever I say!
1170
01:32:44,259 --> 01:32:46,352
I just want to know what you did.
1171
01:32:57,105 --> 01:32:58,037
Please.
1172
01:33:00,408 --> 01:33:01,841
I can not tell you.
1173
01:33:06,448 --> 01:33:07,710
I can not, Summer.
1174
01:33:09,951 --> 01:33:11,578
Just tell me what you did.
1175
01:33:14,489 --> 01:33:15,547
Tell the truth, Clark.
1176
01:33:17,826 --> 01:33:19,817
"For the truth shall make you free."
1177
01:33:21,596 --> 01:33:23,359
I just want to know.
1178
01:33:28,436 --> 01:33:29,926
I know the truth hurts, baby.
1179
01:33:31,539 --> 01:33:32,870
But the lies ...
1180
01:33:35,176 --> 01:33:36,609
lies kill.
1181
01:33:38,513 --> 01:33:40,242
Just tell me what you did.
1182
01:33:48,723 --> 01:33:49,655
I. ..
1183
01:33:49,991 --> 01:33:51,049
I can not.
1184
01:33:51,693 --> 01:33:52,751
Tell me.
1185
01:33:53,828 --> 01:33:55,693
Tell me! Tell me!
1186
01:33:55,764 --> 01:33:57,391
Say what you did!
1187
01:33:58,867 --> 01:34:00,494
I can not tell you, Summer.
1188
01:34:03,271 --> 01:34:04,932
Point and squeeze.
1189
01:34:12,947 --> 01:34:14,073
I'm sorry.
1190
01:34:15,050 --> 01:34:16,278
I can not tell.
1191
01:34:28,697 --> 01:34:29,789
I'm sorry.
1192
01:34:39,140 --> 01:34:40,072
No!
1193
01:34:46,915 --> 01:34:47,882
No!
1194
01:34:51,453 --> 01:34:52,579
No!
1195
01:34:56,224 --> 01:34:59,057
"Our Father who art in heaven,
hallowed be Thy name.
1196
01:34:59,127 --> 01:35:00,788
Come to Thy kingdom.
1197
01:35:00,862 --> 01:35:02,489
Be done Thy will,
on earth as in heaven
1198
01:35:07,669 --> 01:35:09,830
Bread our daily
Give us today.
1199
01:35:09,904 --> 01:35:13,601
Forgive us our trespasses as
we forgive those who trespass against us.
1200
01:35:13,675 --> 01:35:18,078
Lead us not into temptation.
But deliver us from evil.
1201
01:35:22,117 --> 01:35:24,449
Lead us not into temptation.
1202
01:35:41,269 --> 01:35:42,201
Amen
1203
01:35:43,471 --> 01:35:45,371
Amen Amen "
1204
01:36:04,292 --> 01:36:05,691
What did he do?
1205
01:36:07,896 --> 01:36:11,423
It's not for me to say.
I can only say it was bad.
1206
01:36:14,803 --> 01:36:16,065
And why me?
1207
01:36:16,938 --> 01:36:18,997
Why am I being punished?
1208
01:36:19,574 --> 01:36:21,371
Your sin is apathy.
1209
01:36:23,511 --> 01:36:26,571
Somewhere deep in your soul,
you know what it was ...
1210
01:36:27,515 --> 01:36:29,107
and yet did nothing.
1211
01:36:34,155 --> 01:36:36,055
And so you betrayed us all.
1212
01:36:59,647 --> 01:37:01,877
I wish it could come with me.
1213
01:37:18,099 --> 01:37:19,430
Who are you?
1214
01:37:21,603 --> 01:37:23,230
I am the future of the world!
1215
01:37:26,174 --> 01:37:28,506
But the world
not know it yet.
1216
01:37:33,681 --> 01:37:34,648
No!
1217
01:37:38,086 --> 01:37:39,053
No.
1218
01:39:54,455 --> 01:39:56,855
In every life there is a choice.
1219
01:39:57,225 --> 01:39:58,954
A fork in the road.
1220
01:39:59,794 --> 01:40:02,592
There is the path of righteousness
and the path of sin.
1221
01:40:03,965 --> 01:40:06,832
You can walk the path of sin
for many days.
1222
01:40:07,568 --> 01:40:09,399
You can even start to like it.
1223
01:40:10,505 --> 01:40:12,769
Until one day you see me,
coming your way.
1224
01:40:14,642 --> 01:40:17,907
And when you do,
you better come back and run.
1225
01:40:18,813 --> 01:40:21,043
Back to the bifurcation
and take the other road.
1226
01:40:21,215 --> 01:40:22,580
Where are you going, dear?
1227
01:40:22,750 --> 01:40:24,684
Where you are, dear.
1228
01:40:25,019 --> 01:40:27,453
Because if we cross paths
is too late.
1229
01:40:37,865 --> 01:40:39,856
And I'll burn it.
1230
01:40:41,669 --> 01:40:43,660
- Thank you.
- Nothing.
1231
01:43:05,146 --> 01:43:07,410
FILMED DURING GOLDPOINT, NEVADA
AND LOS ANGELES, CALIFORNIA
83250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.