All language subtitles for Marooned.1969.1080p.BluRay.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,280 --> 00:02:37,531 They're now beginning to pressurize the tanks. 2 00:02:37,616 --> 00:02:43,204 Pressurize all of the tanks in all three stages with gaseous helium. 3 00:02:43,288 --> 00:02:45,539 As the pressurization builds up, it's monitored. 4 00:02:45,624 --> 00:02:51,295 Here in the control center, our status board still indicating all is well. 5 00:02:51,380 --> 00:02:54,006 Network, Flight. You configured for the terminal count? 6 00:02:54,091 --> 00:02:55,758 - Roger, Flight. We're a go. - Okay. 7 00:02:55,842 --> 00:02:58,177 Check status for terminal count, Rooster? 8 00:02:58,261 --> 00:02:59,553 - Go, Flight. - Retro? 9 00:02:59,638 --> 00:03:00,971 - We're a go. - Fido? 10 00:03:01,056 --> 00:03:02,223 - Go. - GMC? 11 00:03:02,307 --> 00:03:03,474 - Go, Flight. - E-COM? 12 00:03:03,558 --> 00:03:04,726 - Affirmative, Flight. - F-COM? 13 00:03:04,726 --> 00:03:06,143 Go all the way. 14 00:03:06,228 --> 00:03:09,772 Sony Panel Three, tape recorder forward, switch to forward. 15 00:03:09,856 --> 00:03:12,566 - Verify gray bar. - Roger, we have a gray flag. 16 00:03:12,651 --> 00:03:14,193 DNC is running, Flight. 17 00:03:14,277 --> 00:03:17,571 Roger, in automatic sequence, start on my mark. 18 00:03:17,656 --> 00:03:19,156 - Mark. - All right, Jim. 19 00:03:19,241 --> 00:03:22,576 - Stand by your panel 325 function. - Roger. 20 00:03:22,661 --> 00:03:24,578 - Fuel pre-pressure initiated. - Roger, Fuel. 21 00:03:24,663 --> 00:03:27,415 - This one's gonna light on your toes. - PCS bypass on. 22 00:03:27,499 --> 00:03:29,917 - Glycol radiator full to bypass. - Full to bypass. 23 00:03:30,001 --> 00:03:33,295 - Internal cooling, Flight. - This is launch control. 24 00:03:33,380 --> 00:03:35,423 The second stage fuel tank is pressurized. 25 00:03:35,507 --> 00:03:38,718 The third stage liquid oxygen tank pressurizing at this time. 26 00:03:38,802 --> 00:03:40,845 Ironman One, this is Flight, how do you read? 27 00:03:40,929 --> 00:03:42,555 - Loud and clear, Dick. - All right. 28 00:03:42,639 --> 00:03:46,142 CMP on panel two, verify program two. 29 00:03:46,226 --> 00:03:47,476 - We're a go, Flight. - Roger. 30 00:03:47,561 --> 00:03:50,146 - Flight recorder to record. - GDC, align. 31 00:03:50,230 --> 00:03:52,940 - GDC, align. - All recorders to flight speed. 32 00:03:53,024 --> 00:03:55,609 - Network, Flight. All okay with you? - Affirmed, Flight. 33 00:03:55,694 --> 00:03:57,903 RTC, you got everybody configured for commands? 34 00:03:57,988 --> 00:04:00,614 - That's affirmative. - Internal power and go, Flight. 35 00:04:00,699 --> 00:04:02,616 - You got the transfer? - That's affirmed. 36 00:04:02,701 --> 00:04:05,119 Ironman One, stand by for the 10-second count. 37 00:04:05,203 --> 00:04:07,163 Roger, Ted. 38 00:04:07,956 --> 00:04:10,833 Ten, nine, eight... 39 00:04:10,917 --> 00:04:15,755 seven, six, five, four... 40 00:05:06,097 --> 00:05:09,141 - Flight, safety is green downrange. - Roger, safety green. 41 00:05:10,477 --> 00:05:12,770 - Booster okay. - Go, Flight. 42 00:05:20,153 --> 00:05:21,403 - Everything okay? - Affirmed. 43 00:05:21,488 --> 00:05:22,822 - GNC? - Go, Flight. 44 00:05:22,906 --> 00:05:24,782 - E-COM? - Flight, we're a go. 45 00:05:24,866 --> 00:05:26,075 Roger. 46 00:05:47,889 --> 00:05:49,807 DX manual. 47 00:05:51,601 --> 00:05:53,894 - Stand by for mode one Charlie. - Mode one Charlie. 48 00:05:53,979 --> 00:05:55,896 Mode one Charlie. 49 00:06:00,861 --> 00:06:03,153 Rooster, I need your status for staging. 50 00:06:03,238 --> 00:06:06,740 - The tower has jettisoned. - Trajectory and guidance are a go. 51 00:06:06,825 --> 00:06:08,826 Roger, trajectory and guidance a go. 52 00:06:26,469 --> 00:06:28,789 - Spacecraft systems are a go. - Spacecraft systems are go. 53 00:06:28,847 --> 00:06:33,434 - All spacecraft systems are go. - No mistaking. 54 00:06:33,518 --> 00:06:35,436 - We have CECO. - Roger, CECO. 55 00:07:25,028 --> 00:07:27,821 Hey, it looks like a fine day down there! 56 00:07:28,907 --> 00:07:32,910 I can see all the way from Gibraltar to Greece. 57 00:07:32,994 --> 00:07:36,997 Coming up on the terminator, should be in our first sunset in a few minutes. 58 00:07:45,256 --> 00:07:48,676 - Loss of signal with Canary. - Roger, LOS. 59 00:07:48,760 --> 00:07:51,762 Okay time to activate TV transmission. 60 00:07:51,846 --> 00:07:54,306 We remote to Houston through Araya, Buzz. 61 00:07:54,391 --> 00:07:57,017 Araya One, this is Ironman, how do you copy, over? 62 00:07:57,102 --> 00:08:00,104 Ironman One, Araya. I read you loud and clear, copy. 63 00:08:00,188 --> 00:08:02,064 I read you the same. 64 00:08:02,148 --> 00:08:05,442 On my mark, TV transmission from camera A. 65 00:08:05,944 --> 00:08:08,946 - Mark. - Smile! 66 00:08:12,158 --> 00:08:17,121 - How are you getting this? - A little snowy, Ironman. 67 00:08:20,375 --> 00:08:22,918 Clearing up now. 68 00:08:24,462 --> 00:08:26,213 Clear now. Good picture. 69 00:08:26,881 --> 00:08:30,175 Well, say something, Ted. Are we beautiful? 70 00:08:30,260 --> 00:08:35,514 Ironman, this is Houston. See you real good, all three of you. 71 00:08:35,598 --> 00:08:39,643 - How about the other camera, Jim? - Camera B coming on. 72 00:08:43,189 --> 00:08:44,982 Mark. 73 00:08:45,608 --> 00:08:47,985 You should be getting me now. 74 00:08:49,320 --> 00:08:51,280 Here's Buzz. 75 00:08:54,701 --> 00:08:56,368 Here's Stoney. 76 00:08:58,371 --> 00:09:00,998 - How's it look? - Sharp and clear. 77 00:09:01,082 --> 00:09:02,916 How are you for docking with the lab? 78 00:09:03,001 --> 00:09:07,463 Docking is still planned for the second orbit as advertised. 79 00:09:08,048 --> 00:09:11,300 Roger. We have an update on your initial phase maneuver. 80 00:09:11,384 --> 00:09:14,803 Delta V, 249 at .3 feet per second. 81 00:09:14,888 --> 00:09:16,472 This is mission control, Houston, 82 00:09:16,556 --> 00:09:19,516 at 22 minutes into the flight of Ironman One. 83 00:09:19,601 --> 00:09:22,394 After a brief 20-minute flight across the Atlantic 84 00:09:22,479 --> 00:09:25,939 the spacecraft is now crossing the Mediterranean. 85 00:09:26,024 --> 00:09:28,776 We begin to look at the business of the flight plan 86 00:09:28,860 --> 00:09:30,944 which shows a rendezvous on docking 87 00:09:31,029 --> 00:09:32,863 with the Saturn 4B orbital laboratory. 88 00:10:14,739 --> 00:10:16,907 Buzz, what's our closing rate? 89 00:10:18,493 --> 00:10:21,829 - Closing rate: 50 feet per second. - Roger. 90 00:10:21,913 --> 00:10:25,040 - Let me know when we have 25. - Roger. 91 00:11:03,496 --> 00:11:05,539 This is mission control, Houston. 92 00:11:05,623 --> 00:11:08,333 Commander Pruett reported completion of docking the Apollo 93 00:11:08,418 --> 00:11:10,294 at the S-4B laboratory. 94 00:11:10,879 --> 00:11:14,047 After completing systems checks, the crew will transfer into the lab 95 00:11:14,132 --> 00:11:17,092 in which they will live and work for the next seven months. 96 00:11:17,177 --> 00:11:21,138 This will be a test of the spacecraft, the systems and most of all the men. 97 00:11:21,222 --> 00:11:24,266 In preparation for interplanetary deep-space missions 98 00:11:24,350 --> 00:11:26,602 which are now being planned. 99 00:11:26,686 --> 00:11:29,771 During this entire period the astronauts will cover their activities 100 00:11:29,856 --> 00:11:33,066 with TV cameras, which will be tape-recorded here on Earth 101 00:11:33,151 --> 00:11:35,402 for study and evaluation. 102 00:12:13,608 --> 00:12:17,569 Well, it's not too bad. We could use a couple of windows though. 103 00:12:17,654 --> 00:12:20,113 I think we're missing the view. 104 00:12:20,198 --> 00:12:22,282 What's first, Buzz? 105 00:12:23,117 --> 00:12:26,286 Extra vehicular activities in the S-509 maneuvering unit. 106 00:12:26,371 --> 00:12:30,290 You take it out. Stoney, you handle the camera. 107 00:14:00,631 --> 00:14:02,591 Watch it, Stoney. 108 00:14:13,311 --> 00:14:15,896 Try a little aerobatics here. 109 00:14:17,273 --> 00:14:18,482 Here goes. 110 00:15:01,025 --> 00:15:03,610 Buzz, how about some work? 111 00:15:04,362 --> 00:15:06,321 Yeah, right. 112 00:15:07,865 --> 00:15:09,825 I'm coming right down. 113 00:15:11,369 --> 00:15:14,371 Okay, Buzz, micrometeorite experiment. 114 00:15:14,455 --> 00:15:16,873 - Say again, Stoney. - Micrometeorite. 115 00:15:16,958 --> 00:15:19,584 Roger, micrometeorite. 116 00:15:27,802 --> 00:15:31,138 This material was obtained during their first week in space. 117 00:15:31,222 --> 00:15:34,182 I am presenting it as a point of reference. 118 00:15:34,267 --> 00:15:36,101 Here is Pruett. 119 00:15:37,395 --> 00:15:39,271 Lloyd. 120 00:15:39,856 --> 00:15:41,606 Stone. 121 00:15:42,316 --> 00:15:45,402 We got this day before yesterday. 122 00:15:49,282 --> 00:15:52,242 It demonstrates a serious decline in the ability to perform 123 00:15:52,326 --> 00:15:55,120 even simple manual tasks. 124 00:15:55,746 --> 00:15:59,416 Just over five months of the mission have been completed satisfactorily. 125 00:16:00,001 --> 00:16:03,378 We wonder if it remains desirable to continue for the full seven months 126 00:16:03,463 --> 00:16:05,422 originally planned. 127 00:16:11,679 --> 00:16:16,558 - What are your parameters, Courtney? - EKG, rate and rhythm. 128 00:16:16,642 --> 00:16:19,895 - EEG, brain. - He's not sleeping. 129 00:16:20,646 --> 00:16:22,689 The trend shows definite fatigue. 130 00:16:23,441 --> 00:16:27,360 - Is he still losing weight? - Down 16 pounds. 131 00:16:27,445 --> 00:16:30,447 The quality of the solar spectral film's been very poor. 132 00:16:31,365 --> 00:16:35,118 - Well, you're not gonna see any more. - Why not? 133 00:16:35,870 --> 00:16:37,871 Take a look at this. 134 00:16:50,968 --> 00:16:52,677 Tired and he's making mistakes. 135 00:16:53,471 --> 00:16:56,848 You want to try living in a tin can for five months? 136 00:16:58,476 --> 00:17:01,728 - What else? - We got this yesterday. 137 00:17:03,981 --> 00:17:07,776 Some further degradations to our CS system: 138 00:17:07,860 --> 00:17:11,571 We've lost a backup coolant loop in the oil thruster. 139 00:17:15,493 --> 00:17:18,578 Oh, yeah. The washing machine is out. 140 00:17:18,663 --> 00:17:22,332 I was doing some preventative maintenance on it. I shorted it out. 141 00:17:22,416 --> 00:17:26,545 I also discovered some computation errors in the telescope settings. 142 00:17:26,629 --> 00:17:32,509 I guess that accounts for the poor quality in the solar spectral pictures. 143 00:17:35,304 --> 00:17:37,097 I... 144 00:17:40,059 --> 00:17:43,645 I've fixed the razor. 145 00:17:47,525 --> 00:17:51,027 So we can go back to shaving again now. 146 00:17:51,529 --> 00:17:56,366 And I'm sleeping better. 147 00:17:57,535 --> 00:18:00,579 I guess we're all getting our second wind. 148 00:18:02,707 --> 00:18:06,876 And if the hardware holds up, I guess we can make it right to the end. 149 00:18:07,545 --> 00:18:09,212 I know I can. 150 00:18:10,298 --> 00:18:12,215 I think they've done a hell of a job. 151 00:18:16,262 --> 00:18:17,554 Bring them down. 152 00:18:18,097 --> 00:18:19,723 Yes, sir. 153 00:18:21,559 --> 00:18:24,561 Mrs. Wheeler, get everyone on the net in mission control. 154 00:18:48,586 --> 00:18:50,920 This is mission control, Houston. 155 00:18:51,005 --> 00:18:54,758 The crew of Ironman One has closed down the S-4B space laboratory 156 00:18:54,842 --> 00:19:00,180 in which they've worked, lived, slept and eaten for the last five months. 157 00:19:00,264 --> 00:19:02,932 Their Apollo spacecraft has separated from the lab 158 00:19:03,017 --> 00:19:07,145 and at this time, the automatic sequence of retrofire is about to begin. 159 00:19:07,229 --> 00:19:09,689 Ten, nine, eight... 160 00:19:09,774 --> 00:19:13,526 seven, six, five, four... 161 00:19:13,611 --> 00:19:18,448 three, two, one, retrofire. 162 00:19:18,532 --> 00:19:21,576 The spacecraft should be starting its descent across Australia 163 00:19:21,661 --> 00:19:24,454 towards the splash point in the Pacific 164 00:19:24,538 --> 00:19:26,831 some 400 miles south of Midway Island. 165 00:19:26,916 --> 00:19:30,710 They are waiting now for confirmation of retrofire. Standing by for contact. 166 00:19:31,545 --> 00:19:39,545 Ironman One, Ironman One, this is Houston CapCom, do you read? 167 00:19:45,101 --> 00:19:47,560 After five months in orbit, a mission termed 168 00:19:47,645 --> 00:19:50,730 a successful prelude to the long-term space voyages 169 00:19:50,815 --> 00:19:53,149 that some day will be normal and routine, 170 00:19:53,234 --> 00:19:56,152 astronauts Jim Pruett, Buzz Lloyd and Clayton Stone 171 00:19:56,237 --> 00:19:58,780 should be on their fiery way home to the good Earth. 172 00:19:58,864 --> 00:20:02,826 Ironman One, Ironman One, this is Houston CapCom, do you read? 173 00:20:04,495 --> 00:20:09,082 Ironman One, Ironman One, this is Houston CapCom, do you read? 174 00:20:09,917 --> 00:20:13,420 Ironman One, Ironman One, this is Houston CapCom on UHF. 175 00:20:13,504 --> 00:20:15,755 Do you read? 176 00:20:15,840 --> 00:20:19,592 Ironman One, Ironman One, this is Houston CapCom on UHF. 177 00:20:19,677 --> 00:20:21,678 Do you read? 178 00:20:23,013 --> 00:20:26,599 Ironman One, Ironman One, this is Houston CapCom on S-band. 179 00:20:26,684 --> 00:20:29,144 - Do you read? - Go ahead, Houston. 180 00:20:29,228 --> 00:20:31,604 Hey, you old bum. How's the run? 181 00:20:31,689 --> 00:20:33,690 We have negative retrofire. 182 00:20:36,694 --> 00:20:37,694 Say again, Ironman. 183 00:20:38,612 --> 00:20:40,739 Negative, no burn. 184 00:20:41,490 --> 00:20:43,324 Bailey, kill it. 185 00:20:43,409 --> 00:20:45,994 - Ironman, wait one. - What's wrong, Dick? 186 00:20:46,078 --> 00:20:47,871 Don't know. 187 00:20:49,373 --> 00:20:51,791 E-COM, GNC, how does the data look? 188 00:20:51,876 --> 00:20:53,793 A minute and 20 seconds past retrofire. 189 00:20:54,462 --> 00:20:57,338 Ironman, Flight. Would you check your circuit breakers 190 00:20:57,423 --> 00:21:00,633 and also your Delta V thrust manual A and B switches? 191 00:21:00,718 --> 00:21:02,385 Roger. 192 00:21:02,470 --> 00:21:05,305 Glenn, would you punch up channel six? 193 00:21:06,724 --> 00:21:10,643 - All parameters are normal. - Then why in the hell doesn't it fire? 194 00:21:10,728 --> 00:21:13,646 - Houston, Ironman. - Go, Ironman. 195 00:21:13,731 --> 00:21:17,358 Circuit breakers are closed, SPS switch is on. 196 00:21:17,443 --> 00:21:21,446 Delta V manual A and B switches are on. 197 00:21:21,530 --> 00:21:23,615 Thank you. We're affirming new target. 198 00:21:23,699 --> 00:21:26,618 Suggest you try manual re-entry on your next pass. 199 00:21:26,702 --> 00:21:30,663 Roger, understand manual re-entry using RCS backup system. 200 00:21:30,748 --> 00:21:33,500 Negative, Jim. Negative. 201 00:21:33,584 --> 00:21:35,752 We suggest you use the primary system. 202 00:21:40,090 --> 00:21:42,675 - We just told them it didn't work. - Houston... 203 00:21:42,760 --> 00:21:44,761 we prefer using the backup thrusters. 204 00:21:49,016 --> 00:21:51,184 I'm afraid you don't have backup thrusters. 205 00:21:52,645 --> 00:21:56,397 - Say again? - You've fallen too low in RCS fuel. 206 00:21:57,066 --> 00:21:59,692 What about the lab? There's oxygen in the lab. 207 00:21:59,777 --> 00:22:02,695 Houston, do we have enough fuel to re-dock with the lab? 208 00:22:04,031 --> 00:22:06,199 Negative, Ironman. Negative. 209 00:22:07,576 --> 00:22:11,913 - Well, what do you propose, Ted? - You have insufficient RCS fuel. 210 00:22:11,997 --> 00:22:17,919 You're going to have to try retrofire with your primary engine. 211 00:22:18,003 --> 00:22:20,713 Smart boys think your automatic control system is out 212 00:22:20,798 --> 00:22:22,715 but you'll be able to get ignition 213 00:22:22,800 --> 00:22:26,469 from your primary engine on manual command. 214 00:22:27,096 --> 00:22:29,764 In other words, kick the box, Jimmy. 215 00:22:29,849 --> 00:22:34,477 - Do you copy, Ironman? - Yeah, copy. 216 00:22:35,813 --> 00:22:38,731 - Mr. Keith, BAO. - No announcement. 217 00:22:38,816 --> 00:22:41,734 We should say something, sir. We've been off the air... 218 00:22:41,819 --> 00:22:44,737 All right. Just keep it trivial. Keep it routine. 219 00:22:44,822 --> 00:22:47,031 - We may not have a problem. - Yes, sir. 220 00:22:48,117 --> 00:22:50,285 This is mission control, Houston. 221 00:22:50,369 --> 00:22:53,413 We received word from Ironman One of a malfunctioning switch 222 00:22:53,497 --> 00:22:55,832 that has prevented retrofire on their last orbit. 223 00:22:56,834 --> 00:23:02,130 They'll bypass the switch. At their next orbit we'll try manual retrofire. 224 00:23:05,134 --> 00:23:06,551 This is Canon in Houston. 225 00:23:06,635 --> 00:23:08,761 - Yeah, Canon? - Unfreeze the dead, will you? 226 00:23:08,846 --> 00:23:11,055 - Hold on a second. - Are you ready now? 227 00:23:11,140 --> 00:23:12,765 - Go ahead. - Primary engine 228 00:23:12,850 --> 00:23:14,684 did not fire on first pass. 229 00:23:14,768 --> 00:23:18,146 The secondary thrusters are out. Repeat, out. 230 00:23:18,230 --> 00:23:21,774 If that big baby doesn't fire this time, they're not coming back. 231 00:23:21,859 --> 00:23:25,612 Motor, pitch two and yaw two start, on. 232 00:23:25,696 --> 00:23:27,488 Pitch two and yaw two start, on. 233 00:23:27,573 --> 00:23:29,782 - One minute to burn. - One minute to burn. 234 00:23:29,867 --> 00:23:31,868 Translation hand controller, neutral. 235 00:23:32,912 --> 00:23:37,749 - Hand controller neutral. - Hand controller power, both. 236 00:23:37,833 --> 00:23:40,960 - On. - Direct RCS, on. 237 00:23:41,045 --> 00:23:44,797 - Direct RCS. - Delta V thrust, A and B normal. 238 00:23:44,882 --> 00:23:47,800 - A and B normal. - Thirty seconds to burn. 239 00:23:47,885 --> 00:23:49,969 - Thirty seconds. - Hand controller's armed. 240 00:23:52,306 --> 00:23:54,474 - Hand controller armed. - Hand controller's armed. 241 00:23:54,558 --> 00:23:56,893 EMS Delta V, auto. 242 00:23:58,395 --> 00:24:01,814 - Delta V, auto. - Fifteen seconds to burn. 243 00:24:01,899 --> 00:24:04,108 - Roger, 15 seconds. - Acknowledge. 244 00:24:04,193 --> 00:24:07,654 All right, you bastard, fire, fire, fire! 245 00:24:07,738 --> 00:24:11,240 Ten, nine, eight, seven, six... 246 00:24:11,325 --> 00:24:17,830 five, four, three, two, one, retrofire. 247 00:24:20,000 --> 00:24:22,502 Direct Delta V switch. 248 00:24:29,051 --> 00:24:32,303 Ironman, this is Houston. Ironman, this is Houston, do you read? 249 00:24:32,388 --> 00:24:36,015 - Go, Houston. - Do you affirm retrofire? 250 00:24:36,100 --> 00:24:38,226 - Negative. - Say again. 251 00:24:38,310 --> 00:24:40,770 I said, we had negative retrofire. 252 00:24:41,939 --> 00:24:45,858 Ironman, this is Keith, do you get any indications from your event lights? 253 00:24:45,943 --> 00:24:48,945 Boss, we got a little light here that says we have retrofired. 254 00:24:49,989 --> 00:24:53,241 It's green. We're gonna decorate it for Christmas. 255 00:24:53,951 --> 00:24:56,369 All right, Ironman, we're going to work on it. 256 00:24:56,453 --> 00:24:58,079 Roger. 257 00:24:58,872 --> 00:25:00,915 Cabin pressurization on. 258 00:25:01,000 --> 00:25:04,419 We'll be back in a couple of hours. Get out of your hot suits. 259 00:25:04,503 --> 00:25:08,297 - Roger. - See you later. 260 00:25:08,382 --> 00:25:10,216 We'll be here. 261 00:25:22,396 --> 00:25:26,983 I want a complete tape dump from all sites. I want it played back here. 262 00:25:27,067 --> 00:25:29,152 And I want it in strip charts. 263 00:25:29,236 --> 00:25:31,612 Call Sacco, tell him to put an engine in the simulator. 264 00:25:31,697 --> 00:25:34,741 Feed it all the TM we've got and see what keeps it from firing. 265 00:25:34,825 --> 00:25:37,535 Hard copies of everything and an oxygen projection. 266 00:25:37,619 --> 00:25:39,162 Yes, sir. 267 00:25:40,581 --> 00:25:42,331 Mr. Keith? 268 00:25:44,793 --> 00:25:47,920 - Forgot all about them. - Ted, will you get them out of here? 269 00:25:48,005 --> 00:25:51,382 - Ben, take this. - Right. 270 00:26:11,111 --> 00:26:13,321 No retrofire. 271 00:26:16,033 --> 00:26:18,034 They're still up there. 272 00:26:21,038 --> 00:26:25,166 It'll take a little time to psych out the engine. 273 00:26:29,379 --> 00:26:35,134 Well, I guess it's time to go home and light the fires and mind the kids. 274 00:26:35,219 --> 00:26:36,886 Do you need a lift? 275 00:26:36,970 --> 00:26:40,264 - Did you talk to them? - Yeah. 276 00:26:41,058 --> 00:26:43,059 They're fine. 277 00:26:49,942 --> 00:26:52,068 For how long? 278 00:26:53,654 --> 00:26:57,740 - Well, we'll be in touch, Mrs. Stone. - Thank you, but... 279 00:26:57,825 --> 00:27:00,284 I'd also like to know what's happening. 280 00:27:01,662 --> 00:27:05,414 Teresa, Celia and I have been in this business 10 years. 281 00:27:05,499 --> 00:27:09,585 We learned the best thing is for us girls to keep our feelings to ourselves. 282 00:27:09,670 --> 00:27:13,172 And let the men get on with their jobs. 283 00:27:13,257 --> 00:27:17,093 - Right, Celia? - Wrong, Betty. 284 00:27:19,221 --> 00:27:22,265 It's been 15 years. 285 00:27:30,107 --> 00:27:33,192 Morning, ladies and gentlemen. Sorry that I've kept you waiting. 286 00:27:33,277 --> 00:27:35,695 - Dr. Keith, are you...? - Mr. Keith. 287 00:27:35,779 --> 00:27:37,419 - Are you on your way to Washington? - No. 288 00:27:37,447 --> 00:27:40,575 - Spoken to the White House yet? - No. 289 00:27:42,035 --> 00:27:44,787 Tell me, sir, who's responsible for withholding the news? 290 00:27:44,872 --> 00:27:48,124 - Oh, I'm the responsible officer. - Do you have a statement, Mr. Keith? 291 00:27:49,042 --> 00:27:51,919 No, but I would like to say that approximately 15,000 people 292 00:27:52,004 --> 00:27:54,839 are trying to isolate and correct this malfunction. 293 00:27:54,923 --> 00:27:58,009 Every resource of the NASA and our industrial contractors 294 00:27:58,093 --> 00:28:00,720 is being used to the fullest. 295 00:28:02,389 --> 00:28:05,391 - Mr. Canon. - Let me get this straight: 296 00:28:05,475 --> 00:28:07,852 - The spacecraft is still in orbit, right? - Yes. 297 00:28:07,936 --> 00:28:10,062 Going around the world every 94 minutes, right? 298 00:28:10,147 --> 00:28:11,439 That's right, Mr. Canon. 299 00:28:11,523 --> 00:28:14,233 How much oxygen does the crew have for life support? 300 00:28:14,318 --> 00:28:15,985 They're in no immediate danger. 301 00:28:16,069 --> 00:28:19,405 - There's a rumor the men are dead. - Not true. 302 00:28:20,741 --> 00:28:21,991 Mr. Henry? 303 00:28:22,075 --> 00:28:24,493 What happens if you can't get the engine to retrofire? 304 00:28:24,578 --> 00:28:28,122 We're prepared for every contingency, Mr. Henry. 305 00:28:29,374 --> 00:28:32,084 What happens if you can't get the engine to fire? 306 00:28:32,169 --> 00:28:34,712 Does the spacecraft continue circling around the Earth 307 00:28:34,796 --> 00:28:37,089 until orbital decay slows it down sufficiently 308 00:28:37,174 --> 00:28:38,716 for it to re-enter the atmosphere? 309 00:28:38,800 --> 00:28:42,511 If so, does the spacecraft and everything in it get burnt to a crisp, 310 00:28:42,596 --> 00:28:45,139 - is that right? - Well, what's your point? 311 00:28:45,224 --> 00:28:48,351 How long before that happens, five years? 312 00:28:48,435 --> 00:28:50,228 Seven years. 313 00:28:52,314 --> 00:28:54,148 Have you given up hope, Mr. Keith? 314 00:28:54,233 --> 00:28:57,109 Certainly not, Mr. Canon. Why should I? 315 00:28:57,194 --> 00:28:59,654 If you'll excuse me now, please. 316 00:29:19,883 --> 00:29:23,135 Strawberry cereal cubes. 317 00:29:23,220 --> 00:29:26,347 Soup, corn, cream. 318 00:29:27,391 --> 00:29:30,184 Jim, why are we just lying here waiting, huh? 319 00:29:30,269 --> 00:29:33,145 For Ground to analyze the entire telemetry. 320 00:29:33,230 --> 00:29:36,732 So some smart-ass engineer can tell us we're out of luck? 321 00:29:37,234 --> 00:29:40,736 Why not go EVA? We'll check the engine ourselves. 322 00:29:40,821 --> 00:29:42,655 Maybe one of the fuel valves is frozen. 323 00:29:44,241 --> 00:29:46,826 No, Ground could tell that. 324 00:29:46,910 --> 00:29:50,413 Maybe we took a meteor strike. Maybe something hung up on separation. 325 00:29:53,792 --> 00:29:58,254 Just relax. Eat your chicken while it's hot. 326 00:30:01,550 --> 00:30:03,676 What are you looking at, Stoney? 327 00:30:07,264 --> 00:30:10,725 A disturbance in the inner-tropical conversion zone. 328 00:30:10,809 --> 00:30:13,894 Somebody's gonna have a hurricane. 329 00:30:14,938 --> 00:30:19,150 - Where's the center, Stoney? - It's just northeast of Cuba. 330 00:30:20,402 --> 00:30:25,698 Yeah, nice thick clouds, good east-west slope. 331 00:30:25,782 --> 00:30:27,992 Looks like clouding circulation's just beginning. 332 00:30:28,076 --> 00:30:31,162 She's gonna be a big beast. 333 00:30:33,290 --> 00:30:37,918 Alma, first of the season. 334 00:30:49,514 --> 00:30:51,390 Houston, this is Simulator. 335 00:30:51,475 --> 00:30:55,686 We have on the stand SPS engine unit H37 modified block four. 336 00:30:55,771 --> 00:30:58,189 This unit is an exact one-to-one duplicate 337 00:30:58,273 --> 00:31:00,608 of the primary equipment in Ironman One. 338 00:31:01,193 --> 00:31:03,194 We have analyzed the engine telemetry. 339 00:31:03,278 --> 00:31:05,738 And we're attempting to construct a configuration 340 00:31:05,822 --> 00:31:09,325 which will reproduce the conditions that prevented ignition. 341 00:31:09,951 --> 00:31:13,120 Three, two, one. 342 00:31:15,540 --> 00:31:17,249 Firing the engine. 343 00:31:17,334 --> 00:31:20,711 I say, apparently we have failed to prevent ignition. 344 00:31:20,796 --> 00:31:23,506 But we'll keep working on it. 345 00:31:27,010 --> 00:31:30,554 All right, the president's waiting for our recommendations. 346 00:31:30,639 --> 00:31:34,058 One, a statement to be issued at the conclusion of this meeting: 347 00:31:34,142 --> 00:31:36,268 "Every effort is being made to discover 348 00:31:36,353 --> 00:31:38,437 and correct the spacecraft malfunction... 349 00:31:38,939 --> 00:31:40,940 in accordance with contingency plans 350 00:31:41,024 --> 00:31:43,859 designed to meet such emergencies." 351 00:31:43,944 --> 00:31:47,696 Two, a report to be issued Tuesday morning 352 00:31:47,781 --> 00:31:50,366 by the director of manned space flight. 353 00:31:50,450 --> 00:31:55,371 Emphasizing the high degree of safety and success in the program thus far. 354 00:31:55,997 --> 00:32:01,085 The accident will be compared to the failure of an experimental aircraft. 355 00:32:01,169 --> 00:32:04,630 It'll be noted that in the development of such aircraft 356 00:32:04,714 --> 00:32:08,634 a 10 percent pilot loss is considered acceptable. 357 00:32:09,386 --> 00:32:12,138 Now, Wednesday morning, if necessary... 358 00:32:12,222 --> 00:32:16,308 the president will issue an appropriate message to the nation. 359 00:32:16,393 --> 00:32:21,063 Emphasizing the courage and determination of the crew. 360 00:32:21,148 --> 00:32:27,403 And their final wish, that the program be continued without pause. 361 00:32:31,324 --> 00:32:33,200 Discussion? 362 00:32:35,412 --> 00:32:37,538 Yeah, I have something. 363 00:32:38,999 --> 00:32:41,917 I want to talk about a rescue mission. 364 00:32:42,002 --> 00:32:45,546 I'm speaking for the pilots and some of the Air Force boys. 365 00:32:46,381 --> 00:32:50,176 We propose launching a rescue craft using one of their boosters. 366 00:32:50,260 --> 00:32:52,928 Rendezvous with Ironman, transfer crew and return to Earth. 367 00:32:53,013 --> 00:32:54,763 Dougherty, you haven't been listening. 368 00:32:54,848 --> 00:32:56,849 Courtney, will you repeat that trend data 369 00:32:56,933 --> 00:32:59,435 on oxygen consumption in the spacecraft? 370 00:32:59,519 --> 00:33:02,563 As of now, they're going to live another 42 hours. 371 00:33:02,647 --> 00:33:07,359 Plus or minus two percent. Now, that takes us up to 10:30 Monday night. 372 00:33:07,444 --> 00:33:10,821 There's a launch window for a shot at 8:48 Monday night. 373 00:33:11,615 --> 00:33:13,073 Nothing to put in that window. 374 00:33:13,158 --> 00:33:17,077 An Air Force Titan 3C left Denver for the Cape one hour ago. 375 00:33:17,162 --> 00:33:19,371 Oh, actually it was already in the pipe. 376 00:33:19,456 --> 00:33:21,665 And also the XRV lifting body from Edwards. 377 00:33:21,750 --> 00:33:24,084 Can you get the Titan and an XRV 378 00:33:24,169 --> 00:33:28,255 - on the pad ready to go in 42 hours? - Some of our boys think they could. 379 00:33:28,340 --> 00:33:31,383 A non-man-rated booster and a craft that's never flown. 380 00:33:31,468 --> 00:33:35,471 Oh, it'll fly all right, and Dougherty here has all the qualifications. 381 00:33:37,474 --> 00:33:39,892 Proposal is rejected. 382 00:33:40,477 --> 00:33:41,477 Anything else? 383 00:33:43,980 --> 00:33:45,856 Yeah, what do I tell the pilots? 384 00:33:45,941 --> 00:33:49,485 Tell them that the request is outside the area of their competence. 385 00:33:50,529 --> 00:33:53,239 - We've got three men dying. - They're professionals. 386 00:33:53,323 --> 00:33:56,116 If they were here they'd say, "Take what you've learned. 387 00:33:56,201 --> 00:33:57,409 Get on with the next mission." 388 00:33:57,494 --> 00:33:59,662 I don't give a damn about the next mission! 389 00:33:59,746 --> 00:34:02,414 There's no room in this program for a chief astronaut 390 00:34:02,499 --> 00:34:04,333 who cannot look at the whole picture. 391 00:34:05,502 --> 00:34:06,669 Then you fire me. 392 00:34:09,506 --> 00:34:12,091 You want to launch a rescue mission in 42 hours... 393 00:34:12,175 --> 00:34:13,717 All right. 394 00:34:14,511 --> 00:34:20,432 One: Assemble and check out booster stage one, stage two and trans stage. 395 00:34:20,517 --> 00:34:22,309 How long, on past performance? 396 00:34:22,394 --> 00:34:24,853 Well, on past performance, 12 days, but if we were... 397 00:34:24,938 --> 00:34:26,522 Twelve days. 398 00:34:26,606 --> 00:34:30,859 Two: Build up and strap on solid fuel stacks. 399 00:34:30,944 --> 00:34:33,404 - Four days, but we can... - Four days. 400 00:34:33,488 --> 00:34:36,615 Check launch weather for Monday night. There's a hurricane out there. 401 00:34:36,700 --> 00:34:39,451 600 miles off the coast and headed out to sea. 402 00:34:39,536 --> 00:34:42,454 Well, you're in luck. Three: Make the vehicle to the bird 403 00:34:42,539 --> 00:34:44,832 and check out configuration. How long, colonel? 404 00:34:45,375 --> 00:34:47,418 - Bob? - We haven't any accurate way 405 00:34:47,502 --> 00:34:51,505 - to determine the minimum time... - Couldn't do it under five days. 406 00:34:51,590 --> 00:34:54,091 Four: Compute navigation and guidance tapes 407 00:34:54,175 --> 00:34:59,763 for first apogee rendezvous, 10 days. Program computers... 408 00:34:59,848 --> 00:35:01,765 - three weeks. - We'll go without a computer. 409 00:35:01,850 --> 00:35:04,852 - We'll go without a checkup. - And crew training in a craft 410 00:35:04,936 --> 00:35:09,064 which has not been man-rated, which cannot be flown by one pilot 411 00:35:09,149 --> 00:35:12,484 and which has not been modified to hold four men. 412 00:35:12,569 --> 00:35:14,778 How about that one? 413 00:35:14,863 --> 00:35:17,573 They'll do it in 42 hours. 414 00:35:19,200 --> 00:35:22,286 While you're assembling your rescue ship in 42 hours 415 00:35:22,370 --> 00:35:24,747 and spending... How much would that cost, Fisher? 416 00:35:24,831 --> 00:35:26,540 - Fifty million. - So what? 417 00:35:26,625 --> 00:35:29,335 Plus how many deaths? 418 00:35:30,629 --> 00:35:34,131 - Jimmy? - In a program of this magnitude 419 00:35:34,215 --> 00:35:37,509 in which all nominal safety factors are disregarded 420 00:35:37,594 --> 00:35:40,721 I calculate .02 percent of the workforce... 421 00:35:40,805 --> 00:35:43,182 How the hell do you know how many people will die? 422 00:35:43,266 --> 00:35:45,601 Think we haven't considered rescue? Here it is. 423 00:35:45,685 --> 00:35:48,228 Rescue and every other contingency. 424 00:35:48,313 --> 00:35:51,523 Reduced to digitals and computerized. 425 00:35:52,150 --> 00:35:54,276 You helped to write it. 426 00:35:54,361 --> 00:35:58,530 - A rational approach. - Well, screw your rational approach. 427 00:35:58,615 --> 00:36:00,449 Three of your pilots are in trouble. 428 00:36:00,533 --> 00:36:03,035 And if you don't try to get them down, well, God damn you! 429 00:36:04,621 --> 00:36:07,539 Well, you have feelings. Good. I have feelings. 430 00:36:07,624 --> 00:36:10,751 That's why we live by the rules. 431 00:36:12,170 --> 00:36:14,880 Wheeler. Courtney. 432 00:36:15,632 --> 00:36:17,883 Fisher. Klein. 433 00:36:17,967 --> 00:36:20,010 Degrote. 434 00:36:20,095 --> 00:36:22,262 Those men up there are your friends. 435 00:36:22,347 --> 00:36:26,642 Can you launch a rescue mission in 42 hours? 436 00:36:34,526 --> 00:36:38,070 - Yeah, all right. - Are you ready to talk to him now? 437 00:36:38,154 --> 00:36:41,031 - We're ready at this end. - The president will take your call 438 00:36:41,116 --> 00:36:44,827 - at 7:00 our time. - Very good. 439 00:36:44,911 --> 00:36:49,081 The president will take the call at 7:00 his time. 440 00:36:49,791 --> 00:36:53,419 That leaves us an hour and 15 minutes. 441 00:37:52,437 --> 00:37:55,439 - Your license, please... - Officer, I'm a government official. 442 00:37:55,523 --> 00:37:57,149 - I'm in a hurry. - I can see that. 443 00:37:57,233 --> 00:38:01,028 Here's security, Q clearance, top secret. 444 00:38:01,112 --> 00:38:03,906 You've got a lot on your mind, all right. That's how it happens. 445 00:38:03,990 --> 00:38:07,659 - You forget where you are and wham. - I've got to get to a telephone. 446 00:38:07,744 --> 00:38:09,203 Shut off your engine. 447 00:38:09,287 --> 00:38:11,663 I'm Charles Keith, head of Manned Space. 448 00:38:11,748 --> 00:38:12,873 I know who you are. 449 00:38:12,957 --> 00:38:18,670 BSG-2896553, another code three, Charles Raymond Keith. 450 00:38:18,755 --> 00:38:21,507 You have no brake lights. Your license is expired. 451 00:38:22,050 --> 00:38:24,690 You may get to the moon, but mister you're a menace on the highway. 452 00:38:24,761 --> 00:38:26,678 - Are you Charles Raymond Keith? - Yes! 453 00:38:26,763 --> 00:38:29,431 Somebody named Olympus wants to talk to you. 454 00:38:35,355 --> 00:38:39,775 Can you patch me into command network, Baker to Olympus? 455 00:38:40,443 --> 00:38:42,361 Keith, where are you? 456 00:38:42,445 --> 00:38:45,697 Mr. President, I have a sort of a problem here. 457 00:38:45,782 --> 00:38:48,075 What do you have for me? 458 00:38:48,159 --> 00:38:50,702 Well, we're analyzing the engine telemetry. 459 00:38:50,787 --> 00:38:53,705 We've got a contractor running a similar engine 460 00:38:53,790 --> 00:38:56,750 in a failure mode, and we're running down the history 461 00:38:56,835 --> 00:38:59,002 of all the hardware in the spacecraft. 462 00:38:59,087 --> 00:39:02,172 What else can you do besides what you're doing? 463 00:39:02,257 --> 00:39:04,424 I don't think there's anything else. 464 00:39:04,509 --> 00:39:07,094 Have you fellas considered rescue? 465 00:39:07,178 --> 00:39:09,179 Yes, we've discussed it, of course. 466 00:39:09,264 --> 00:39:11,265 What do you think? 467 00:39:11,808 --> 00:39:18,313 Well, sir, it's a very, very remote possibility. 468 00:39:18,398 --> 00:39:20,983 Charles, can I talk to you as a friend? 469 00:39:21,067 --> 00:39:22,734 Well, yes, sir, of course. 470 00:39:22,819 --> 00:39:25,195 You're right, and for the right reasons. 471 00:39:25,280 --> 00:39:29,741 But if we do it your way, 200 million people are going to start raising hell. 472 00:39:29,826 --> 00:39:33,745 Well, Mr. President, it's not my way. There is data 473 00:39:33,830 --> 00:39:36,999 and there are certain facts that we have to deal with. 474 00:39:37,083 --> 00:39:40,586 Charles, just put away your slide rule for a minute and listen. 475 00:39:40,670 --> 00:39:42,754 There's more going on here than logic. 476 00:39:42,839 --> 00:39:44,965 The world is watching us and what we do 477 00:39:45,049 --> 00:39:46,758 about rescuing these men. 478 00:39:46,843 --> 00:39:49,428 To say that there's nothing we can do 479 00:39:49,512 --> 00:39:53,640 is going to be disaster for me, for you and for your program. 480 00:39:53,725 --> 00:39:57,019 We have to take a crack at it with the very best we've got. 481 00:39:57,103 --> 00:39:59,438 Now, what do you say, Charles? 482 00:40:02,233 --> 00:40:08,363 Mr. President, it'll be a dangerous gamble, but we'll go if you say so. 483 00:40:08,448 --> 00:40:11,366 Charles, you let me know how you're doing and what you need. 484 00:40:11,451 --> 00:40:13,285 Whatever you want, you've got it. 485 00:40:22,295 --> 00:40:25,589 Confirmed tonight that the SPS engine failed to fire, 486 00:40:25,673 --> 00:40:27,799 leaving America's three astronauts in orbit 487 00:40:27,884 --> 00:40:32,846 some 285 miles above the Earth, circling the globe every 94 minutes. 488 00:40:32,931 --> 00:40:35,807 They are now approaching the west coast of Africa. 489 00:40:35,892 --> 00:40:39,061 No word has been issued as to the cause of the malfunction 490 00:40:39,145 --> 00:40:42,814 beyond the statement made by Dr. Keith at the news conference 491 00:40:42,899 --> 00:40:44,483 held this morning in... 492 00:40:44,567 --> 00:40:46,985 that contingency plans have been developed 493 00:40:47,070 --> 00:40:49,404 to meet every conceivable emergency. 494 00:40:49,489 --> 00:40:52,616 It has been reported from mission control in Houston 495 00:40:52,700 --> 00:40:55,494 that the three astronauts are... 496 00:41:04,295 --> 00:41:07,089 Okay, Buzz, you're right. 497 00:41:07,173 --> 00:41:10,842 To hell with waiting for a bunch of slide-rule jockeys. 498 00:41:10,927 --> 00:41:13,845 We used to fix the airplanes we flew with paper clips. 499 00:41:13,930 --> 00:41:16,515 Let's get into our hard suits and fix this bird. 500 00:41:16,599 --> 00:41:19,518 - Okay, Jimmy. - You watch the store, will you, Stoney? 501 00:41:19,602 --> 00:41:21,853 Yeah, go. 502 00:41:21,938 --> 00:41:25,107 - Ironman One this is Houston Flight. - Go, Houston. 503 00:41:25,191 --> 00:41:27,943 We're coming up to get you, Ironman. 504 00:41:28,528 --> 00:41:29,861 Say again. 505 00:41:29,946 --> 00:41:31,363 We're coming to get you. 506 00:41:31,447 --> 00:41:33,907 We're launching a rescue mission from the Cape. 507 00:41:33,992 --> 00:41:39,121 We're using a Titan 3C with an XRV lifting body modified to hold four men. 508 00:41:39,205 --> 00:41:41,999 The pilot is Ted Dougherty. 509 00:41:42,959 --> 00:41:45,127 Do you read, Ironman? 510 00:41:45,211 --> 00:41:47,879 Yeah, yeah, we read you. 511 00:41:47,964 --> 00:41:50,340 Houston, when do you estimate launch? 512 00:41:50,425 --> 00:41:52,134 Just over 40 hours, Stoney. 513 00:41:53,219 --> 00:41:57,222 Forty hours? Who are they kidding? 514 00:41:58,808 --> 00:42:00,225 Do you read, Ironman? 515 00:42:01,978 --> 00:42:03,979 We've decided to make a move up here. 516 00:42:04,063 --> 00:42:08,150 Go EVA and eyeball the engines. The fuel valves could be frozen. 517 00:42:08,234 --> 00:42:10,902 We'll pull the insulating hatches. If they are 518 00:42:10,987 --> 00:42:13,613 we'll get in the sun and get some heat on them. 519 00:42:14,574 --> 00:42:17,784 That's an interesting thought, but we have no indication 520 00:42:17,869 --> 00:42:20,579 of that here or anything else you could correct. 521 00:42:20,663 --> 00:42:23,123 We're all agreed the rescue mission is it. 522 00:42:23,207 --> 00:42:27,502 We're agreed we have to take affirmative action to repair our vehicle. 523 00:42:27,587 --> 00:42:29,379 Ironman, stand by one. 524 00:42:30,006 --> 00:42:32,966 Tell them negative, Jimmy, negative. 525 00:42:33,051 --> 00:42:36,803 Jim, we appreciate your desire to take affirmative action 526 00:42:36,888 --> 00:42:40,932 and we need your affirmative action if the mission is to succeed. 527 00:42:41,017 --> 00:42:44,227 The most critical factor is your oxygen supply. 528 00:42:44,896 --> 00:42:48,023 To get 15 minutes of activity outside the spacecraft 529 00:42:48,107 --> 00:42:50,942 to eyeball the engine, you have to trade off 530 00:42:51,027 --> 00:42:53,945 three or four hours of passive breathing. 531 00:42:54,030 --> 00:42:57,949 From where we sit you don't have that oxygen to spare. 532 00:42:58,034 --> 00:43:03,330 Therefore, we'd like to suggest that you go into low-tide mode... 533 00:43:03,414 --> 00:43:07,959 lower your oxygen pressure to 3.5... 534 00:43:08,044 --> 00:43:10,629 execute a full emergency power down... 535 00:43:10,713 --> 00:43:12,798 and take your pills. 536 00:43:12,882 --> 00:43:15,509 They want us to buy it while we're sleeping. 537 00:43:18,721 --> 00:43:20,472 Do you copy, Ironman? 538 00:43:21,057 --> 00:43:24,059 Yeah. We're thinking about it. 539 00:43:25,853 --> 00:43:28,271 Tell them negative, Jim, negative. 540 00:43:31,109 --> 00:43:34,027 Pruett, now, this is Keith. 541 00:43:34,112 --> 00:43:36,321 I'm down here at the Cape with Sadler 542 00:43:36,405 --> 00:43:39,032 and we're getting this rescue shot ready to go. 543 00:43:39,117 --> 00:43:40,951 Don't do anything foolish. 544 00:43:41,035 --> 00:43:44,162 Don't climb into your hard suits. Don't get out your tools 545 00:43:44,247 --> 00:43:46,248 and don't try to fix the engine. 546 00:43:46,332 --> 00:43:48,333 Just take your pills and go to sleep. 547 00:43:50,086 --> 00:43:51,837 Can you get us down, boss? 548 00:43:51,921 --> 00:43:54,005 We've got a better chance than you do. 549 00:43:54,090 --> 00:43:56,007 - We'll be back at you. - Roger. 550 00:43:56,092 --> 00:43:58,093 Yeah, he's lying. 551 00:43:58,886 --> 00:44:03,473 Buzz, you eat up 25 percent more oxygen every time you lose your cool. 552 00:44:07,895 --> 00:44:12,023 Houston, Ironman, preparing for power down. 553 00:44:12,108 --> 00:44:14,276 Roger, Ironman. 554 00:44:15,111 --> 00:44:16,820 What are the numbers, Stoney? 555 00:44:19,282 --> 00:44:24,202 Well, with nominal oxygen usage, I make it 36 hours left. 556 00:44:24,287 --> 00:44:29,708 Take out the pad, 40 hours, more or less. 557 00:44:31,043 --> 00:44:33,920 How you figuring the residual amounts in the tanks? 558 00:44:34,005 --> 00:44:37,048 How would you? 559 00:44:37,133 --> 00:44:42,429 Yeah, you'd have to breathe them dry to find out. 560 00:44:42,513 --> 00:44:45,056 No one's ever done that. 561 00:44:45,141 --> 00:44:48,518 Yeah, well, I got the feeling we just may be the first. 562 00:45:17,173 --> 00:45:21,176 Royce Fitzgerald, call 10-993. 563 00:45:31,062 --> 00:45:35,315 Resume count-off, my mark at minus 240. 564 00:45:35,399 --> 00:45:36,816 Mark. 565 00:45:59,882 --> 00:46:02,592 Pull the GNN circuit breakers and the IMU heater breakers. 566 00:46:02,677 --> 00:46:04,970 Circuit breakers off. 567 00:46:05,054 --> 00:46:08,098 Shut down the attitude control system. 568 00:46:08,182 --> 00:46:10,100 SCS secured. 569 00:46:10,184 --> 00:46:12,227 Shut down number two and three fuel cells. 570 00:46:12,311 --> 00:46:15,105 We'll leave one on the line in case we have to charge. 571 00:46:15,189 --> 00:46:17,148 Two and three off. What about the comm? 572 00:46:17,233 --> 00:46:18,692 No, we'll leave it on. 573 00:46:18,776 --> 00:46:20,527 Flood lights off. 574 00:46:22,989 --> 00:46:24,823 EL off. 575 00:46:26,450 --> 00:46:28,410 Buzz, are the lower equipment bays dark? 576 00:46:28,911 --> 00:46:31,204 The B lights are off. 577 00:46:33,040 --> 00:46:35,250 Then why isn't that off? 578 00:46:36,335 --> 00:46:38,253 I don't know why. 579 00:46:41,882 --> 00:46:43,383 Houston, Ironman. 580 00:46:43,467 --> 00:46:46,720 - We're cranked down. - Copy, Jim. 581 00:46:47,513 --> 00:46:50,140 We'll check in when you come over the hill at Guaymas. 582 00:46:50,224 --> 00:46:52,976 We're gonna keep you informed every step of the way. 583 00:46:53,060 --> 00:46:54,394 Get some sleep now. 584 00:46:54,478 --> 00:46:57,063 - In a while. - Jim, this is Courtney. 585 00:46:57,148 --> 00:47:00,108 I want you to take one tablet of Stryzene after every meal 586 00:47:00,192 --> 00:47:02,068 and one when you complete power down. 587 00:47:02,153 --> 00:47:04,154 You can drink as much water as you want. 588 00:47:04,238 --> 00:47:06,656 Every word, every emotion costs oxygen 589 00:47:06,741 --> 00:47:09,326 so the more relaxed you are, the better. 590 00:47:09,410 --> 00:47:13,580 All right, you bums, take your pills and go to sleep. 591 00:47:13,664 --> 00:47:15,373 Hey! Hello, big brother. 592 00:47:15,458 --> 00:47:17,375 - Hey, Ted. - Hi, Stoney. 593 00:47:17,460 --> 00:47:20,211 Hey, where are you? What's all the racket? 594 00:47:20,296 --> 00:47:23,882 Well, I'm in Huntsville, kluging up a simulator to the XRV. 595 00:47:23,966 --> 00:47:25,091 Say again? 596 00:47:25,176 --> 00:47:26,217 A simulator to the XRV. 597 00:47:26,302 --> 00:47:30,096 I'm gonna do a little pressure up here before I take it to the Cape. 598 00:47:30,181 --> 00:47:32,599 This is a great time to start learning how to fly it. 599 00:47:32,683 --> 00:47:36,061 All you guys gotta worry about is where you want me to set you down 600 00:47:36,145 --> 00:47:37,812 after I make the transfer. 601 00:47:37,897 --> 00:47:39,230 Go on, pick your spot. 602 00:47:39,315 --> 00:47:42,025 Edwards, Vegas, how about the beach in Malibu? 603 00:47:42,109 --> 00:47:43,234 Why not? 604 00:47:43,319 --> 00:47:47,322 All right, take your pills, go to sleep and leave the driving to us. 605 00:47:47,823 --> 00:47:50,992 I'll see you in 39 hours and 16 minutes. 606 00:48:40,000 --> 00:48:42,293 Simulation will begin in 10 minutes. 607 00:48:42,378 --> 00:48:46,756 Maintain RF silence until further notice. 608 00:48:47,383 --> 00:48:48,675 How does it look to you? 609 00:48:48,759 --> 00:48:51,719 The XRV will leave in two hours, be on the pad in five. 610 00:48:51,804 --> 00:48:54,472 That gives you nine hours. You're not gonna make it. 611 00:48:54,557 --> 00:48:57,308 We've got eight separate systems to verify. 612 00:48:57,393 --> 00:49:00,520 - I don't know how to do it any faster... - Here. 613 00:49:15,786 --> 00:49:18,288 That's how you're gonna do it. 614 00:49:18,873 --> 00:49:22,250 Colonel, you've got automatic backups designed into all your systems. 615 00:49:22,334 --> 00:49:25,420 Now you're gonna find out if they work. 616 00:49:44,023 --> 00:49:47,317 Range 6-5, range 2-4. 617 00:49:48,777 --> 00:49:50,528 A little under. 618 00:49:51,280 --> 00:49:53,364 Three-point-four second vert. 619 00:49:53,449 --> 00:49:55,575 Range 6-3, range 2-1. 620 00:49:55,659 --> 00:49:57,619 Missed his target by 20 miles. 621 00:49:57,703 --> 00:49:59,454 Col. Dougherty, you've overshot. 622 00:50:02,291 --> 00:50:04,918 Yeah, I know. I missed it by 20 miles. 623 00:50:06,378 --> 00:50:10,673 Is it possible to break down the program into segments... 624 00:50:10,758 --> 00:50:13,384 to repeat DPI to rendezvous? 625 00:50:13,469 --> 00:50:15,845 No, we don't have the time to break up the tapes. 626 00:50:15,930 --> 00:50:17,472 Okay. 627 00:50:18,557 --> 00:50:21,684 Can we recycle fast time from launch to first Delta V 628 00:50:21,769 --> 00:50:23,353 and real time from then? 629 00:50:23,437 --> 00:50:25,438 Okay, will do. 630 00:50:32,488 --> 00:50:34,906 All right, let's go again. 631 00:50:36,325 --> 00:50:38,409 The tape is ready. 632 00:50:38,494 --> 00:50:41,412 On my mark, first Delta V burn. 633 00:50:41,497 --> 00:50:45,416 Three, two, one, ignition. 634 00:50:45,501 --> 00:50:47,794 Roger, I have ignition. 635 00:50:47,878 --> 00:50:50,505 Timer on and counting. 636 00:51:33,632 --> 00:51:37,260 We have a new APT, and it's not good. 637 00:51:42,182 --> 00:51:45,268 - It's turned. - Sure has. 638 00:51:45,352 --> 00:51:47,020 How soon will it get here? 639 00:51:47,104 --> 00:51:48,771 What do you think? 640 00:51:49,273 --> 00:51:50,607 Eight hours, major. 641 00:51:50,691 --> 00:51:53,568 Seven, maybe eight. 642 00:51:53,652 --> 00:51:55,612 It's gonna be a tight fit. 643 00:52:03,287 --> 00:52:04,662 All right. 644 00:52:13,631 --> 00:52:15,590 Keith speaking. 645 00:52:16,592 --> 00:52:18,593 Yes, okay. Okay. 646 00:52:21,597 --> 00:52:23,806 - Hello, Mr. President? - The hurricane. 647 00:52:23,891 --> 00:52:25,558 Well, it changed course. 648 00:52:25,643 --> 00:52:28,645 Eighty-mile winds heading straight for us. 649 00:52:28,729 --> 00:52:32,607 Well, we can launch in winds up to 45 miles per hour. 650 00:52:33,692 --> 00:52:36,736 Yeah, I'm sure. I'm sure, sir. I wrote it. 651 00:52:38,614 --> 00:52:40,990 No, they can't help us. I've already talked to them. 652 00:52:41,075 --> 00:52:43,534 I know Kashvin pretty well. 653 00:52:43,619 --> 00:52:48,456 You see, their Voshkod's in the wrong orbit, won't wash. 654 00:52:50,376 --> 00:52:54,545 We can't launch any earlier, sir. We have to go precisely at 8:48. 655 00:52:55,172 --> 00:52:57,548 Well, what are you gonna do? 656 00:52:57,633 --> 00:53:00,051 We just keep going. 657 00:53:00,135 --> 00:53:01,928 Keep plugging. 658 00:53:09,228 --> 00:53:12,730 Deep, dreamless sleep. That's a nice adjustment. 659 00:53:21,490 --> 00:53:22,573 Nightmare? 660 00:53:22,658 --> 00:53:27,036 He's an angry, active guy. Frustrated. He's helpless. 661 00:53:27,121 --> 00:53:30,039 - Can we give him something to do? - No. 662 00:53:34,461 --> 00:53:36,671 He's not taking his pills. 663 00:53:38,048 --> 00:53:40,341 He's got a lot to think about. 664 00:53:40,426 --> 00:53:42,844 The sleep period should be terminated. 665 00:53:43,679 --> 00:53:46,389 All right, but tell mission control not to keep him busy. 666 00:53:46,473 --> 00:53:49,684 - Kid him along, keep him informed. - Yes, sir. 667 00:53:50,686 --> 00:53:52,603 Houston CapCom, this is Courtney. 668 00:53:52,688 --> 00:53:55,022 This is Houston, CapCom, Frank Piro. 669 00:53:55,107 --> 00:53:56,607 Frank, wake them up. 670 00:53:56,692 --> 00:54:00,611 And, Frank, Mr. Keith does not want you to try to keep them busy. 671 00:54:00,696 --> 00:54:03,614 Just keep them informed, kid them along. 672 00:54:03,699 --> 00:54:05,700 Understood. 673 00:54:11,915 --> 00:54:14,709 The sleep period is terminated. 674 00:54:17,588 --> 00:54:20,631 Hi, fellas! We see you're awake now. 675 00:54:20,716 --> 00:54:23,426 Thought we'd bring you up to date on mission status. 676 00:54:23,510 --> 00:54:25,470 The solid stacks are being strapped on 677 00:54:25,554 --> 00:54:29,098 and we'll be moving the bird on the pad in about nine hours. 678 00:54:29,183 --> 00:54:31,642 Say, here's a little item of space news. 679 00:54:31,727 --> 00:54:35,062 The Russians have just launched another Voshkod. 680 00:54:35,147 --> 00:54:39,317 Would you believe it's carrying a Red Army all-girl marching band? 681 00:54:42,154 --> 00:54:44,405 Say, you guys still asleep? 682 00:54:44,490 --> 00:54:47,074 No, we're having a wild party. 683 00:54:47,159 --> 00:54:48,743 Hey, that's pretty funny. 684 00:54:49,369 --> 00:54:52,538 You sure you're taking your quiet pills? 685 00:54:52,623 --> 00:54:54,332 We are, but the girls aren't. 686 00:54:56,752 --> 00:54:58,836 Well, have fun. 687 00:54:59,797 --> 00:55:01,756 Roger, Houston. 688 00:55:11,767 --> 00:55:13,768 You never wind down, do you, Stoney? 689 00:55:13,852 --> 00:55:15,853 No, never do. 690 00:55:17,481 --> 00:55:20,483 I just do the job I was trained for: 691 00:55:20,567 --> 00:55:24,987 I observe systems under stress. 692 00:55:25,781 --> 00:55:27,657 Okay. 693 00:55:29,034 --> 00:55:31,786 I'll give you some data points. 694 00:55:33,080 --> 00:55:35,164 You know what I'm thinking now? 695 00:55:36,250 --> 00:55:39,794 I'm thinking I never made enough money in this business. 696 00:55:41,004 --> 00:55:44,507 How do some of those pilots make so much money? 697 00:55:45,676 --> 00:55:47,593 I don't have a dime. 698 00:55:50,806 --> 00:55:52,682 Are you getting all that? 699 00:55:52,766 --> 00:55:54,976 Yeah. Yeah, getting all that. 700 00:55:56,812 --> 00:55:58,896 I'll tell you something else. 701 00:56:00,566 --> 00:56:02,984 I'll never get the Mars shot. 702 00:56:05,070 --> 00:56:07,989 You know why? I'm too old. 703 00:56:12,661 --> 00:56:14,745 How about that? 704 00:56:20,836 --> 00:56:23,254 Why are you doing that? 705 00:56:23,338 --> 00:56:26,716 - Relax, Buzz. - Don't tell me what to do. 706 00:56:33,599 --> 00:56:35,808 Hey, Buzz, you... 707 00:56:36,602 --> 00:56:39,937 You remember that psychologist at Brooks? 708 00:56:40,731 --> 00:56:42,773 The one with the blank sheet of paper? 709 00:56:42,858 --> 00:56:44,859 I don't remember. 710 00:56:45,360 --> 00:56:47,862 Sure. Sure, you remember. 711 00:56:48,447 --> 00:56:51,490 He held up a blank sheet of paper and said: 712 00:56:51,575 --> 00:56:53,659 "What do you see?" 713 00:56:53,744 --> 00:56:56,203 - I don't remember. - What did you see? 714 00:56:56,288 --> 00:56:57,872 Who, me? 715 00:56:58,957 --> 00:57:01,334 I saw a blank sheet of paper. 716 00:57:02,878 --> 00:57:05,046 No imagination. 717 00:57:05,130 --> 00:57:08,466 No, no. Devotion to truth. 718 00:57:11,011 --> 00:57:14,305 Why don't you take that Ph.D. and shove it? 719 00:57:16,850 --> 00:57:18,935 What are you gonna do when you finish that? 720 00:57:19,019 --> 00:57:20,811 Drop it out the window in a bottle? 721 00:57:20,896 --> 00:57:22,897 No, I'm the scientist. 722 00:57:22,981 --> 00:57:25,900 I rely on the pilot to get me places. 723 00:57:25,984 --> 00:57:31,113 If we'd had a couple more pilots, we'd be out there instead of laying here. 724 00:57:33,575 --> 00:57:36,994 Jim, what did you see when the psychologist held up the paper? 725 00:57:37,079 --> 00:57:40,247 They didn't have all that jazz when I came in. 726 00:57:40,916 --> 00:57:43,876 I saw a field covered with snow. 727 00:57:47,714 --> 00:57:50,299 And underneath, there was new oats. 728 00:57:53,929 --> 00:57:57,640 And then the snow melted, and the field turned to green. 729 00:58:03,563 --> 00:58:07,692 But the psychologist said I was wrong, it was just a blank sheet of paper. 730 00:58:10,153 --> 00:58:11,779 They took you anyway? 731 00:58:12,698 --> 00:58:14,323 Yeah, I guess they made a mistake. 732 00:58:14,408 --> 00:58:17,743 No, no. They don't make mistakes. 733 00:58:19,955 --> 00:58:21,956 That's right, I forgot. 734 00:58:23,041 --> 00:58:25,668 They don't make mistakes, do they? 735 00:58:35,095 --> 00:58:36,804 Ironman One. 736 00:58:36,888 --> 00:58:39,598 Ironman One, Goldstone, do you read? 737 00:58:39,683 --> 00:58:40,975 Yeah. Go, Goldstone. 738 00:58:41,059 --> 00:58:44,186 You might want to look out your window, Jim. 739 00:58:44,271 --> 00:58:45,396 What for? 740 00:58:45,480 --> 00:58:48,899 There's somebody down there that wants to say something to you. 741 00:58:49,443 --> 00:58:50,735 Say again? 742 00:58:50,819 --> 00:58:53,070 Why don't you look out your window? 743 00:59:10,297 --> 00:59:14,425 That's San Diego, Jim. Your hometown, saying hello. 744 01:00:04,935 --> 01:00:07,561 Suspended beneath the Air Force CA3 helicopter, 745 01:00:07,646 --> 01:00:10,231 the XRV is on its way to the launch pad. 746 01:00:10,315 --> 01:00:12,983 A flying wedge, shaped much like a thick arrowhead, 747 01:00:13,068 --> 01:00:15,986 the XRV has never before been in space. 748 01:00:16,071 --> 01:00:19,615 When it makes its first flight, Col. Dougherty will be going it alone 749 01:00:19,699 --> 01:00:21,992 because that bird was designed for two men 750 01:00:22,077 --> 01:00:24,995 but now has been modified, of course, to carry four men. 751 01:00:25,080 --> 01:00:27,331 Col. Dougherty will be on his way to bring home 752 01:00:27,415 --> 01:00:29,667 the three astronauts of Ironman One. 753 01:00:29,751 --> 01:00:31,836 That XRV will plunge into the atmosphere 754 01:00:31,920 --> 01:00:35,714 at 17,000 miles per hour, a flaming meteor coming back to Earth. 755 01:00:35,799 --> 01:00:38,134 When it breaks down into the lower atmosphere 756 01:00:38,218 --> 01:00:41,762 the speed will drop to only a few hundred miles per hour 757 01:00:41,847 --> 01:00:44,515 and Dougherty will be flying a high-speed glider, 758 01:00:44,599 --> 01:00:46,016 an airplane without power. 759 01:00:46,101 --> 01:00:49,228 He'll take that bird straight in towards Edwards Air Force Base 760 01:00:49,312 --> 01:00:52,523 to land on the long runway out there in the California desert. 761 01:02:24,199 --> 01:02:26,116 Hello, Ted. 762 01:02:26,201 --> 01:02:28,118 Thirty-six hours and 15 minutes. Great, Ted. 763 01:02:28,203 --> 01:02:30,829 - What about the hurricane? - Heading straight for us. 764 01:02:30,914 --> 01:02:32,998 - When did it turn? - About six hours ago. 765 01:02:33,083 --> 01:02:36,168 - When do we get it? - 75-knot winds by 9:00. 766 01:02:36,253 --> 01:02:38,712 - They said it was headed to sea. - They were wrong. 767 01:02:38,797 --> 01:02:41,423 How in the hell can they make a mistake like that? 768 01:02:41,508 --> 01:02:45,928 Stop wasting your energy. It changed course once, it can change again. 769 01:03:08,576 --> 01:03:10,703 How are the children, Teresa? 770 01:03:11,246 --> 01:03:13,122 Fine. 771 01:03:13,957 --> 01:03:16,750 Mine are home studying for exams. 772 01:03:16,835 --> 01:03:20,254 Boy, they sure are putting the pressure on at school these days. 773 01:03:26,219 --> 01:03:28,512 It'll just be a minute. 774 01:03:28,596 --> 01:03:30,639 I should caution you. 775 01:03:30,724 --> 01:03:34,184 You're going to notice some degeneration. 776 01:03:34,269 --> 01:03:37,187 But it's important to show them how confident you are. 777 01:03:37,272 --> 01:03:39,398 We understand, Dick. We won't let you down. 778 01:03:39,482 --> 01:03:40,983 You want us to be confident? 779 01:03:41,067 --> 01:03:44,653 The more relaxed they are, the less oxygen they use. 780 01:03:44,738 --> 01:03:49,450 I know why we're here. You're letting us say goodbye. 781 01:03:49,534 --> 01:03:51,410 Wyman's report to contact. 782 01:03:52,954 --> 01:03:54,413 Celia? 783 01:04:06,301 --> 01:04:08,344 - Hi, Celia. - Hi, Frank. 784 01:04:09,304 --> 01:04:11,680 Celia? 785 01:04:11,765 --> 01:04:12,931 It's Jim. 786 01:04:13,016 --> 01:04:15,934 - Frank, take it off for a minute. - All right. 787 01:04:16,936 --> 01:04:18,437 Celia? 788 01:04:19,731 --> 01:04:21,231 Celia. 789 01:04:21,316 --> 01:04:24,943 Celia, we're gonna talk to him on the monitor up here. 790 01:04:45,340 --> 01:04:46,840 Celia. 791 01:04:46,925 --> 01:04:49,343 Well, here I am again. 792 01:04:50,345 --> 01:04:51,762 Celia? 793 01:04:51,846 --> 01:04:53,472 Well... 794 01:04:53,973 --> 01:04:56,975 everybody's been so nice. 795 01:04:58,311 --> 01:05:00,938 I spoke to your father today. 796 01:05:01,022 --> 01:05:03,399 And he says to say hello. 797 01:05:03,483 --> 01:05:06,193 His cold, it seemed better. 798 01:05:07,362 --> 01:05:10,614 I bought some new shoes. 799 01:05:10,698 --> 01:05:12,366 They hurt. 800 01:05:14,119 --> 01:05:15,911 And the kids? 801 01:05:15,995 --> 01:05:18,372 Oh, fine, fine. 802 01:05:18,873 --> 01:05:21,291 I lost the bill to the insurance. 803 01:05:21,376 --> 01:05:25,712 I thought I had it paid, and then just this morning, I got a letter. 804 01:05:26,381 --> 01:05:28,799 Listen, babe, I... 805 01:05:28,883 --> 01:05:31,385 I just want to tell you that I love you. 806 01:05:32,095 --> 01:05:33,470 What? 807 01:05:35,390 --> 01:05:37,391 I said, I love you. 808 01:05:40,145 --> 01:05:42,229 I just wanted you to know. 809 01:05:43,523 --> 01:05:45,816 I know that. 810 01:05:47,026 --> 01:05:48,986 I just wanted to make sure. 811 01:05:51,781 --> 01:05:54,032 Is it very lonely where you are? 812 01:05:58,204 --> 01:06:02,040 No, not for long. 813 01:06:02,625 --> 01:06:05,419 We all have great confidence. 814 01:06:10,675 --> 01:06:14,178 Celia, if you have any more problems with the insurance 815 01:06:14,262 --> 01:06:17,347 or the house or anything like that... 816 01:06:17,432 --> 01:06:19,933 you can talk to Dougherty. He's a good guy. 817 01:06:20,018 --> 01:06:21,518 You can depend on him. 818 01:06:21,603 --> 01:06:24,438 I gave him a kiss to give you when he sees you. 819 01:06:27,484 --> 01:06:30,736 Yeah, that's just what I need. 820 01:06:30,820 --> 01:06:33,071 You never can tell. 821 01:06:42,707 --> 01:06:47,336 - Well, I gotta go now. - No, not yet. 822 01:07:00,600 --> 01:07:02,935 Celia, I... 823 01:07:03,811 --> 01:07:06,438 I had a real good day today. 824 01:07:07,315 --> 01:07:09,024 And... 825 01:07:10,151 --> 01:07:13,779 you know, when you think about this... 826 01:07:16,741 --> 01:07:19,576 I want you to remember I had a real good day. 827 01:07:22,497 --> 01:07:24,498 Jim? 828 01:07:28,503 --> 01:07:30,629 We better cut it off now. 829 01:07:32,840 --> 01:07:36,009 Oh, there's one more thing that I have to tell you. 830 01:07:38,888 --> 01:07:42,182 I lost five pounds last week. 831 01:07:42,267 --> 01:07:45,060 I can't wait till you see me. 832 01:07:54,529 --> 01:07:56,446 You take care of yourself. 833 01:07:57,574 --> 01:07:59,032 Take care. 834 01:08:25,268 --> 01:08:27,477 Hi, sport. 835 01:08:27,562 --> 01:08:28,729 Hiya, kid. 836 01:08:29,564 --> 01:08:31,565 How are the mice? 837 01:08:32,567 --> 01:08:35,611 Well, we're learning something every day. 838 01:08:35,695 --> 01:08:37,571 You writing a big, dull book up there? 839 01:08:38,323 --> 01:08:41,867 No. No, a small, dull book. 840 01:08:41,951 --> 01:08:43,577 How are you? 841 01:08:44,746 --> 01:08:48,915 I'm working on a little project. 842 01:08:49,000 --> 01:08:53,378 I've developed an experimental hypothesis for you to proof out. 843 01:08:53,463 --> 01:08:56,506 Have you? Well, what is it? 844 01:08:57,717 --> 01:08:59,593 I miss you like mad. 845 01:09:04,390 --> 01:09:05,807 Yeah. 846 01:09:08,061 --> 01:09:10,312 Your paper came out last week. 847 01:09:10,897 --> 01:09:13,523 Professor Stavel said it's a brilliant presentation. 848 01:09:13,608 --> 01:09:16,652 It was the best he's ever read. 849 01:09:16,736 --> 01:09:18,445 We're gonna make it, Teresa. 850 01:09:18,529 --> 01:09:19,529 What? 851 01:09:19,614 --> 01:09:22,282 - We're gonna make it back. - What? 852 01:09:22,367 --> 01:09:24,534 We're gonna make it back. 853 01:09:24,619 --> 01:09:27,621 - I know. - Believe me. 854 01:09:27,705 --> 01:09:31,875 - Yes. - I mean it, we're all coming back. 855 01:09:38,633 --> 01:09:41,093 Listen, Teresa, I... 856 01:09:41,636 --> 01:09:44,846 I want you and the kids to... 857 01:09:49,644 --> 01:09:52,854 Look, I have to go now. 858 01:09:53,439 --> 01:09:55,565 - I'll be seeing you. - Stoney. 859 01:09:55,650 --> 01:09:57,275 I'll be seeing you. 860 01:09:58,444 --> 01:10:00,362 No, no. 861 01:10:00,446 --> 01:10:03,073 I love you, remember that. 862 01:10:04,992 --> 01:10:06,827 Remember that. 863 01:10:20,967 --> 01:10:22,676 Buzz? 864 01:10:23,302 --> 01:10:24,720 Yeah? 865 01:10:26,264 --> 01:10:29,933 General LeClair called all the way from Clark's Field. 866 01:10:30,017 --> 01:10:33,562 - I thought that was so nice. - Yeah. 867 01:10:34,105 --> 01:10:36,606 They want to give you something, a scroll or... 868 01:10:36,691 --> 01:10:38,734 Look, hon... 869 01:10:39,986 --> 01:10:43,238 you don't seem to understand, it's all falling apart up here. 870 01:10:43,322 --> 01:10:44,906 You understand? 871 01:10:44,991 --> 01:10:46,908 I understand, Buzz. 872 01:10:46,993 --> 01:10:49,035 You see... 873 01:10:49,120 --> 01:10:52,789 I broke the washing machine, and now I can't fix it. 874 01:10:54,208 --> 01:10:56,001 I understand how you feel. 875 01:10:56,711 --> 01:10:58,754 I could fix it if they'd give me the tools. 876 01:10:59,589 --> 01:11:01,089 But they won't. 877 01:11:01,632 --> 01:11:06,052 Listen, honey, I wrote something. We're all gonna sign it. 878 01:11:06,137 --> 01:11:08,638 - Do you want to hear it? - What? 879 01:11:08,723 --> 01:11:12,309 "To the president, the White House, Washington D.C.: 880 01:11:12,894 --> 01:11:14,978 Dear Mr. President... 881 01:11:15,062 --> 01:11:17,814 we just wanted to let you know how much we appreciate... 882 01:11:17,899 --> 01:11:20,650 the heroic action to save our husbands. 883 01:11:20,735 --> 01:11:23,570 We are grateful to you and to everyone in the nation. 884 01:11:24,113 --> 01:11:27,657 The team effort of the past two days will be an inspiration to us, 885 01:11:27,742 --> 01:11:29,284 our children and our..." 886 01:11:29,368 --> 01:11:33,789 Don't you understand? It's all falling apart and they're blaming me. 887 01:11:35,041 --> 01:11:36,750 I don't feel very good. 888 01:11:40,630 --> 01:11:42,255 Buzz... 889 01:11:44,592 --> 01:11:46,593 I have to go now. 890 01:11:47,762 --> 01:11:51,765 I love you. I'll see you later. 891 01:12:04,028 --> 01:12:08,073 Can you give me a reading on your partial pressure of carbon dioxide? 892 01:12:08,157 --> 01:12:09,783 Thank you, Dick. I'll be all right. 893 01:12:09,867 --> 01:12:12,160 I just gave you that! 894 01:12:12,662 --> 01:12:14,454 Negative, Buzz. 895 01:12:15,289 --> 01:12:16,706 Negative, you gave me a PS... 896 01:12:16,791 --> 01:12:20,460 What difference does it make? What's going on down there? 897 01:12:20,545 --> 01:12:22,337 Why don't you get us out of here? 898 01:12:22,421 --> 01:12:25,757 Get ahold of him, Jim. Keep him away from the controls! 899 01:12:25,842 --> 01:12:28,802 - Get us out... - Sedate him, Jim, sedate him. 900 01:12:30,054 --> 01:12:31,721 Buzz? 901 01:12:31,806 --> 01:12:34,182 Come on. Buzz. 902 01:12:35,810 --> 01:12:39,020 Now just get us out of here, that's all! Come on! 903 01:12:39,814 --> 01:12:42,274 Come on! Leave me alone! 904 01:12:51,826 --> 01:12:55,745 Don't kill me! 905 01:12:55,830 --> 01:12:57,831 It's not my fault! 906 01:13:02,712 --> 01:13:04,462 Why'd you bring in his goddamn wife? 907 01:13:04,547 --> 01:13:07,173 Keep him sedated, keep him away from the controls. 908 01:13:07,258 --> 01:13:08,842 Do you understand me? 909 01:13:10,428 --> 01:13:12,846 You just get Dougherty off the pad. 910 01:13:18,519 --> 01:13:20,478 He's tired, that's all. 911 01:13:21,188 --> 01:13:23,231 Everybody's tired. 912 01:14:52,446 --> 01:14:54,864 Fuel is complete. 913 01:14:54,949 --> 01:14:58,159 Your final numbers: insertion into XRV, 8:36, 914 01:14:58,244 --> 01:15:01,287 hack sealed cabins burst, 8:42, 915 01:15:01,372 --> 01:15:04,874 liftoff, 8:48, rendezvous, 9:33. 916 01:15:04,959 --> 01:15:07,419 Roger, how's the wind? 917 01:15:07,503 --> 01:15:09,796 Thirty-two knots and climbing. 918 01:15:09,880 --> 01:15:12,674 - It's not changing course? - Nope. 919 01:15:14,051 --> 01:15:16,136 Well, Buzz, you're right. 920 01:15:16,220 --> 01:15:18,430 This whole damn thing is impossible. 921 01:15:18,514 --> 01:15:20,265 No, you were right. 922 01:15:20,349 --> 01:15:22,684 We're gonna do it anyway. 923 01:17:23,222 --> 01:17:25,306 We're in position for launch. 924 01:17:33,065 --> 01:17:35,942 - Do you read me, Ted? - Roger. 925 01:17:41,532 --> 01:17:43,408 Oxygen okay? 926 01:18:05,931 --> 01:18:07,807 - Flight network. - Go ahead. 927 01:18:07,892 --> 01:18:11,227 We have a problem with the liftoff on the KS system 928 01:18:11,312 --> 01:18:13,646 but Fido's prepared to back it up. 929 01:18:13,731 --> 01:18:16,149 - Copy that, Fido? - Affirmative, Flight. 930 01:18:20,654 --> 01:18:23,740 All personnel in the control room be advised 931 01:18:23,824 --> 01:18:27,076 that prior to 1:20, we'll call a hold if we have a problem. 932 01:18:27,161 --> 01:18:29,996 After 1:20, there is no hold. 933 01:18:31,123 --> 01:18:33,333 - Okay, EMIL, how you doing? - Go on three. 934 01:18:33,417 --> 01:18:37,128 - EMIL, repeated configuration, right? - That's right. 935 01:18:37,213 --> 01:18:40,173 All right. 936 01:18:42,760 --> 01:18:44,844 Raising the hatch cover. 937 01:18:44,929 --> 01:18:48,097 - Ted, request idea. Signal off. - Roger. 938 01:18:48,182 --> 01:18:50,558 - Ted, secure the hatch cover. - Roger. 939 01:18:50,643 --> 01:18:53,061 - Power supply off? - Verified. 940 01:18:53,145 --> 01:18:54,145 Hatch secured. 941 01:18:54,230 --> 01:18:57,273 - Your power supply, DC to off. - Roger. 942 01:18:57,358 --> 01:18:59,192 Lower the shroud. 943 01:19:02,780 --> 01:19:05,531 Good, steady. 944 01:19:06,325 --> 01:19:08,534 - Steady. - Easy. 945 01:19:08,619 --> 01:19:10,453 Good. 946 01:19:11,664 --> 01:19:13,206 - Good. - All right. 947 01:19:14,208 --> 01:19:16,209 Easy. 948 01:19:16,752 --> 01:19:19,003 - Easy. - Slowly, slowly. 949 01:19:20,214 --> 01:19:21,798 Good. 950 01:19:24,176 --> 01:19:28,221 Easy, easy, easy. 951 01:19:29,682 --> 01:19:32,016 - Network, this is Flight. - Go, Flight. 952 01:19:32,101 --> 01:19:34,852 - Verify ready. - We are ready, Flight. 953 01:19:34,937 --> 01:19:36,145 Shroud secure. 954 01:19:36,230 --> 01:19:40,650 Launch control, this is Rescue, radio is on. 955 01:19:42,987 --> 01:19:48,157 Roger, all personnel clear the launch area. 956 01:19:48,242 --> 01:19:50,034 - PCS, LD. - Go ahead. 957 01:19:50,119 --> 01:19:51,661 - All video recorders on. - Roger. 958 01:19:51,745 --> 01:19:53,246 SRO, turn off your video recorder. 959 01:19:53,330 --> 01:19:57,250 And focus spacecraft camera to monitor spacecraft umbilical. 960 01:19:58,210 --> 01:20:00,253 - PCS, LD? - Stand by. 961 01:20:00,838 --> 01:20:03,506 - LD tracking flight safety. - Go ahead. 962 01:20:03,590 --> 01:20:05,341 Command receiver checks are complete. 963 01:20:06,593 --> 01:20:08,594 LD, go ahead. 964 01:20:08,679 --> 01:20:11,472 You can print out your initial conditions. 965 01:20:12,433 --> 01:20:14,475 - LD, flight safety. - Go ahead. 966 01:20:14,560 --> 01:20:17,186 - Verify item number one. - Roger. 967 01:20:17,271 --> 01:20:18,938 - STC this is LD. - Go, LD. 968 01:20:19,023 --> 01:20:21,274 - Are you ready for range recorder? - Affirmative. 969 01:20:21,358 --> 01:20:24,360 SRO, turn on your range recorder for spacecraft function. 970 01:20:24,445 --> 01:20:26,195 Roger, recorders are on. 971 01:20:26,280 --> 01:20:28,197 T-minus eight minutes and counting. 972 01:20:28,282 --> 01:20:29,866 - SRO, LD. - Go, LD. 973 01:20:29,950 --> 01:20:33,202 - SRO, you have a go on C-band. - Roger. 974 01:20:33,287 --> 01:20:35,038 - LD, this is ALD. - Go ahead. 975 01:20:35,122 --> 01:20:37,874 Range status is go, global network status is go. 976 01:20:37,958 --> 01:20:40,793 Roger, that completes all items on page 420. 977 01:20:40,878 --> 01:20:42,712 - LD, instrumentation. - Go ahead. 978 01:20:42,796 --> 01:20:45,381 - Verify item number two. - Roger. 979 01:20:46,508 --> 01:20:50,762 All personnel switch to channel number two for status check. 980 01:20:50,846 --> 01:20:52,972 - Instrumentation? - Instrumentation, go. 981 01:20:53,057 --> 01:20:54,182 - Propulsion? - Go. 982 01:20:54,266 --> 01:20:55,808 - Facility? Electrical? - Go. 983 01:20:55,893 --> 01:20:56,976 - Flight safety? - Go. 984 01:20:57,061 --> 01:20:58,186 - TCED? - Go. 985 01:20:58,270 --> 01:20:59,270 - MacDonnell? - Mac is go. 986 01:20:59,313 --> 01:21:00,396 - Aero jets? - Go. 987 01:21:00,481 --> 01:21:01,606 - PSO? - Go. 988 01:21:01,690 --> 01:21:02,815 - SRO? - Go. 989 01:21:02,900 --> 01:21:04,233 - Test wing? - Go. 990 01:21:04,318 --> 01:21:05,693 - LD, this is ALD. - Go ahead. 991 01:21:05,778 --> 01:21:08,863 Unless we get another computation on the Q Alpha Beta plot 992 01:21:08,947 --> 01:21:10,239 we may have to hold. 993 01:21:10,324 --> 01:21:13,326 Unless I receive a go from you on that, I will initiate a hold. 994 01:21:13,410 --> 01:21:16,245 - SRO, this is LD. - Go ahead, LD. 995 01:21:16,330 --> 01:21:19,499 SRO, is the T-minus sync locked out at this time? 996 01:21:19,583 --> 01:21:23,378 That's affirmative, it is locked out and we will bypass. 997 01:21:24,338 --> 01:21:27,298 - Minus four minutes and counting. - Item one under four minutes. 998 01:21:27,383 --> 01:21:32,011 This is ALD, manual hold initiated at minus three minutes. 999 01:21:32,096 --> 01:21:34,055 We will hold at minus three minutes, 1000 01:21:34,139 --> 01:21:37,058 waiting for the latest computation on altitude-wind data. 1001 01:21:41,397 --> 01:21:44,023 - Propulsion, this is LD on two. - Go ahead. 1002 01:21:44,108 --> 01:21:46,526 - How do your tank pressures look? - Very good, we are go. 1003 01:21:46,610 --> 01:21:49,737 - Roger, item one under 230. - Roger. 1004 01:21:49,822 --> 01:21:52,240 Range recorder back up. 1005 01:21:55,035 --> 01:21:58,287 This is launch director for a final status communication check. 1006 01:21:58,372 --> 01:22:00,123 - Instrumentation? - Go. 1007 01:22:00,207 --> 01:22:02,250 - Propulsion? Facility? - Go. 1008 01:22:02,334 --> 01:22:03,334 - Electrical? - Go. 1009 01:22:03,377 --> 01:22:05,044 - Track and flight safety? - Go. 1010 01:22:05,129 --> 01:22:06,254 - Spacecraft? - Go. 1011 01:22:06,338 --> 01:22:07,588 - TCED? - Go. 1012 01:22:07,673 --> 01:22:08,965 - We'll go to 50. - Go. 1013 01:22:09,049 --> 01:22:10,299 - Aero jets? - Go. 1014 01:22:10,384 --> 01:22:11,467 - PSO? - Go. 1015 01:22:11,552 --> 01:22:12,677 - SRO? - Go. 1016 01:22:12,761 --> 01:22:14,679 - Test wing? - Proceed with the launch. 1017 01:22:14,763 --> 01:22:15,888 Roger. 1018 01:22:15,973 --> 01:22:19,308 Launch control, Houston Flight. Ask Rescue to prepare to copy. 1019 01:22:19,393 --> 01:22:22,061 Ted, are you ready to copy computer updates? 1020 01:22:22,146 --> 01:22:24,814 Launch control, this is Rescue, go ahead. 1021 01:22:24,898 --> 01:22:28,276 Address: 6-0-2-4-9-7. 1022 01:22:29,319 --> 01:22:33,322 Address: 6-1-3-5-6-7. 1023 01:22:35,409 --> 01:22:38,202 Flight, this is Rescue, the computer's ready. 1024 01:22:38,287 --> 01:22:39,662 - STC, this is LD. - Go ahead. 1025 01:22:39,746 --> 01:22:42,248 - Ready to pick up at this time? - Roger, proceed. 1026 01:22:42,332 --> 01:22:46,627 Pick it up on my mark, ALD. Three, two, one, mark. 1027 01:22:47,463 --> 01:22:51,632 This is launch control at T-minus two minutes and counting. 1028 01:22:51,717 --> 01:22:54,969 In just 60 seconds, we will start the count. 1029 01:22:55,053 --> 01:22:58,347 Launch pad runs completely on internal power. 1030 01:22:58,432 --> 01:23:01,267 This is launch control coming up on T-minus... 1031 01:23:01,351 --> 01:23:05,771 We're now beginning to feel the real force of Hurricane Alma, 1032 01:23:05,856 --> 01:23:08,149 making it difficult to speak. 1033 01:23:08,233 --> 01:23:10,359 - LD, SRO. - Go ahead. 1034 01:23:10,444 --> 01:23:13,362 - You have a clear to launch. - Roger. 1035 01:23:13,447 --> 01:23:15,698 - LD, this is instrumentation. - Go ahead. 1036 01:23:15,782 --> 01:23:18,326 I verify item four under two minutes. 1037 01:23:18,410 --> 01:23:21,746 Roger. SRO, start range recorders and TV videotape recorders. 1038 01:23:21,830 --> 01:23:22,997 Wilco. 1039 01:23:23,081 --> 01:23:24,624 - LD, instrumentation. - Go ahead. 1040 01:23:24,708 --> 01:23:27,376 Start and calibrate all instrumentation recorders. 1041 01:23:27,461 --> 01:23:29,003 Roger. 1042 01:23:33,050 --> 01:23:36,844 Minus 90 seconds and counting, mark. 1043 01:23:36,929 --> 01:23:40,556 - Second stage, fuel and oxidizing. - Roger. 1044 01:23:40,641 --> 01:23:44,685 - LD, this is instrumentation. - Go ahead. 1045 01:23:44,770 --> 01:23:48,397 Start following the instrumentation calibration, SSB pre-fire. 1046 01:23:48,482 --> 01:23:51,400 Instrumentation, PCM pre-fire. 1047 01:23:51,485 --> 01:23:55,988 T-minus 70 seconds and counting, mark. 1048 01:24:08,919 --> 01:24:12,004 T-minus 60 seconds and counting. 1049 01:24:13,423 --> 01:24:14,590 - Hold! - Hold! 1050 01:24:18,220 --> 01:24:19,804 Shut her down. 1051 01:24:21,014 --> 01:24:23,849 Tower crew to launch pad, move in, Tower. 1052 01:24:25,435 --> 01:24:30,481 The launch is scrubbed. The launch is scrubbed. 1053 01:24:34,152 --> 01:24:36,028 Houston, Ironman. 1054 01:24:38,490 --> 01:24:40,533 Houston, Ironman, do you read? 1055 01:24:45,163 --> 01:24:48,124 Goldstone, this is Ironman, do you read? 1056 01:24:53,422 --> 01:24:55,756 Guaymas, Ironman. 1057 01:25:01,555 --> 01:25:03,472 Cape, this is Ironman. 1058 01:25:03,557 --> 01:25:06,434 Pruett, this is Keith. 1059 01:25:06,518 --> 01:25:11,022 I'm sorry, we had to scrub the launch. 1060 01:25:18,488 --> 01:25:20,781 Yeah... 1061 01:25:21,533 --> 01:25:25,661 I figured it might be like that, we've been watching the storm. 1062 01:25:27,414 --> 01:25:29,707 How close did you get? 1063 01:25:29,791 --> 01:25:32,168 T-minus 60 seconds. 1064 01:25:32,252 --> 01:25:35,212 Now listen, Jim, we're still working on that engine. 1065 01:25:50,103 --> 01:25:51,604 Boss... 1066 01:25:52,606 --> 01:25:56,734 I just... I wanted to tell you... 1067 01:25:57,444 --> 01:26:01,197 that you've done a great job, all of you. 1068 01:26:05,035 --> 01:26:08,621 We know that you've all worked your tails off for us... 1069 01:26:09,289 --> 01:26:14,210 and whatever happens to us, you can't let it affect the program. 1070 01:26:15,170 --> 01:26:17,046 You've done a great job, really... 1071 01:26:17,130 --> 01:26:21,967 and, you know, whatever it is that's hanging us up, it's nobody's fault. 1072 01:26:23,637 --> 01:26:26,013 GBI reports loss of signal. 1073 01:26:26,640 --> 01:26:30,685 Ascension will acquire the spacecraft, shall we remote you through? 1074 01:26:31,895 --> 01:26:33,145 Nope. 1075 01:26:33,230 --> 01:26:35,564 Move in, white room. Get the pilot out of there. 1076 01:26:35,649 --> 01:26:37,316 - Ted. - Wait. 1077 01:26:37,401 --> 01:26:40,903 - I want to speak to Keith. - I'm here, Ted. 1078 01:26:40,987 --> 01:26:45,074 We've done everything we possibly could. We cannot launch. 1079 01:26:45,158 --> 01:26:49,078 I'm telling you to launch! You get this haywagon off the ground! 1080 01:26:49,162 --> 01:26:52,373 Now launch, damn it, Keith, launch this thing! 1081 01:26:52,999 --> 01:26:55,835 Keith! 1082 01:27:15,564 --> 01:27:17,857 I have a brief statement. 1083 01:27:18,442 --> 01:27:22,194 The launch of the XRV rescue craft 1084 01:27:22,279 --> 01:27:27,616 was scrubbed at 8:47, Cape time. 1085 01:27:27,701 --> 01:27:30,911 The pad was shut down at T-minus 58 seconds 1086 01:27:30,996 --> 01:27:35,207 when the wind velocity in the launch area rose to 48 knots. 1087 01:27:36,710 --> 01:27:41,714 Commander Pruett in the Apollo Command Module has been informed. 1088 01:27:45,719 --> 01:27:47,428 This... 1089 01:27:49,723 --> 01:27:54,727 This was a very fine, fine effort. 1090 01:27:55,854 --> 01:27:57,480 Do you have any questions? 1091 01:27:57,564 --> 01:28:00,816 Mr. Keith, you say that the launch has been scrubbed. 1092 01:28:00,901 --> 01:28:03,611 Are you going to reschedule at a later time? 1093 01:28:03,695 --> 01:28:04,695 We have no plans. 1094 01:28:04,738 --> 01:28:07,907 - Any future rescue attempts? - We have no plans. 1095 01:28:07,991 --> 01:28:12,077 Mr. Keith, you say the men have been informed. Who informed them? 1096 01:28:12,162 --> 01:28:13,579 I did. 1097 01:28:13,663 --> 01:28:16,165 What was their reaction? 1098 01:28:19,586 --> 01:28:21,670 Do you have any other questions? 1099 01:28:21,755 --> 01:28:27,510 There's an assumption that the space program will be brought to a halt 1100 01:28:27,594 --> 01:28:29,678 for an investigation of the accident... 1101 01:28:29,763 --> 01:28:33,808 plus a general examination of our purposes in space 1102 01:28:33,892 --> 01:28:37,186 and the morality of putting men into space without adequate... 1103 01:28:37,270 --> 01:28:38,771 What's your question? 1104 01:28:39,689 --> 01:28:42,566 Are the results you gained worth the lives you lost? 1105 01:28:42,651 --> 01:28:44,693 You're damn right they are! 1106 01:28:44,778 --> 01:28:49,114 Know what they accomplished living up there in a tin can for five months? 1107 01:28:50,033 --> 01:28:54,495 Because of men like these, we've taken the first step off this little planet. 1108 01:28:54,579 --> 01:28:56,539 The moon trip was a walk around the block. 1109 01:28:56,623 --> 01:29:01,168 We're going to the stars, to other worlds, other civilizations. 1110 01:29:01,253 --> 01:29:03,087 Mr. Keith? 1111 01:29:04,297 --> 01:29:08,509 Men will be killed in this effort just as they're killed in cars and airplanes... 1112 01:29:08,593 --> 01:29:10,052 and bars and... What is it? 1113 01:29:10,136 --> 01:29:12,304 - Look at the numbers. - What about them? 1114 01:29:12,389 --> 01:29:15,015 The numbers, Mr. Keith, the numbers! 1115 01:29:18,687 --> 01:29:21,522 - In God's name... - What is that? 1116 01:29:32,784 --> 01:29:35,160 In this disturbance, we have 90-knot winds. 1117 01:29:35,245 --> 01:29:37,580 In the center, or eye, we have zero. 1118 01:29:37,664 --> 01:29:39,915 The eye of the hurricane will pass over the Cape. 1119 01:29:40,500 --> 01:29:45,754 All I wish to hear from each of you is yes or no. Go or no go. 1120 01:29:45,839 --> 01:29:48,757 Do we have a launch window while the eye's over the Cape? 1121 01:29:48,842 --> 01:29:51,760 We affirm a launch window at 2231:06. 1122 01:29:51,845 --> 01:29:53,846 Can you launch your rocket through the eye? 1123 01:29:53,930 --> 01:29:56,015 - Yes, sir. - Will the bird fly? 1124 01:29:56,099 --> 01:29:58,642 Well, it's been kicked around by 80-knot winds. 1125 01:29:58,727 --> 01:30:00,603 - The data's... - What's your judgment? 1126 01:30:00,687 --> 01:30:01,770 It'll fly. 1127 01:30:01,855 --> 01:30:02,938 - Carp? - Yes, sir? 1128 01:30:03,023 --> 01:30:06,442 - Do we have 16 minutes in the eye? - No, sir, not 16. 1129 01:30:06,526 --> 01:30:07,651 Do we have 14? 1130 01:30:07,736 --> 01:30:10,279 We've been trying to get a chart from the computer... 1131 01:30:10,363 --> 01:30:11,822 What's your judgment? 1132 01:30:11,907 --> 01:30:13,782 I'll buy 14. 1133 01:30:13,867 --> 01:30:16,160 Can we move the tower back in 12 minutes? 1134 01:30:16,244 --> 01:30:18,287 You give the order and we'll do it. 1135 01:30:18,872 --> 01:30:20,789 Houston, Flight. 1136 01:30:20,874 --> 01:30:23,459 Is the rescue craft go for Point Charlie? 1137 01:30:23,543 --> 01:30:26,795 We can have Point Charlie, but then pilot will be on his own. 1138 01:30:26,880 --> 01:30:30,799 Rescue, can you rendezvous without an onboard computer program? 1139 01:30:30,884 --> 01:30:32,676 You just get me in the ballpark. 1140 01:30:33,845 --> 01:30:38,807 Then we are go for launch at 2231:06 local time. 1141 01:30:38,892 --> 01:30:46,892 Roger, 2231:06 local time. 1142 01:30:47,817 --> 01:30:50,986 We'll recycle to T-minus 30. 1143 01:30:54,908 --> 01:30:59,828 You know, of course, that by 2231:06, the crew will be dead. 1144 01:30:59,913 --> 01:31:02,915 There's not enough oxygen left for three men to live that long. 1145 01:31:03,917 --> 01:31:06,669 What about two men? 1146 01:31:06,753 --> 01:31:10,089 We don't figure that way, we plot total pressure against total use. 1147 01:31:10,173 --> 01:31:13,425 Is there sufficient oxygen for two men? 1148 01:31:15,095 --> 01:31:17,179 For one? 1149 01:31:21,017 --> 01:31:23,018 Two might just make it. 1150 01:31:48,420 --> 01:31:50,671 - Go! - Move back service tower. 1151 01:31:58,972 --> 01:32:01,765 This is launch control, we have just resumed the count. 1152 01:32:01,850 --> 01:32:03,392 Col. Dougherty has confirmed 1153 01:32:03,476 --> 01:32:06,186 that all spacecraft systems are go at this time. 1154 01:32:06,271 --> 01:32:10,065 Launch director is about to feed the computer update to the spacecraft. 1155 01:32:11,443 --> 01:32:16,822 This is an unbelievable scene. No wind, absolute silence. 1156 01:32:16,906 --> 01:32:18,907 Overhead... 1157 01:32:18,992 --> 01:32:21,910 nothing but black night and brilliant stars 1158 01:32:21,995 --> 01:32:26,290 as the eye of the Hurricane Alma passes directly over us. 1159 01:32:26,374 --> 01:32:29,418 There's an eerie hush over everything here. 1160 01:32:29,502 --> 01:32:31,920 No rain, no wind. 1161 01:32:32,005 --> 01:32:36,925 The lives of three men are measured by their fading heartbeats... 1162 01:32:37,010 --> 01:32:39,428 and here on pad 41 at Cape Kennedy 1163 01:32:39,512 --> 01:32:41,764 we're in the middle of another heartbeat. 1164 01:32:41,848 --> 01:32:45,225 It's a single moment in the life of a great storm... 1165 01:32:45,310 --> 01:32:48,479 reprieve, we hope, for Pruett, Lloyd and Stone. 1166 01:32:49,981 --> 01:32:52,733 The service tower is rolling away from the launch pad. 1167 01:32:52,817 --> 01:32:55,944 As soon as it's 800 feet away it'll be locked into position 1168 01:32:56,029 --> 01:32:58,030 but they'll launch before that happens. 1169 01:32:58,531 --> 01:33:00,783 That tower is expendable... 1170 01:33:00,867 --> 01:33:05,954 but the three men in Ironman One are not. 1171 01:33:06,039 --> 01:33:08,040 - LD, SRO. - Go ahead. 1172 01:33:08,124 --> 01:33:10,292 - You have a clear to launch. - Roger. 1173 01:33:10,376 --> 01:33:12,461 - LD, this is instrumentation. - Go ahead. 1174 01:33:12,545 --> 01:33:14,838 Verify item four under two minutes. 1175 01:33:14,923 --> 01:33:18,050 Roger. SRO, start range recorders and TV videotape recorders. 1176 01:33:18,134 --> 01:33:19,343 Wilco. 1177 01:33:19,427 --> 01:33:23,639 T-minus 70 seconds and counting, mark. 1178 01:33:24,349 --> 01:33:26,433 - LD, instrumentation. - Go ahead. 1179 01:33:26,518 --> 01:33:29,686 Start and calibrate all instrumentation recorders. 1180 01:33:30,230 --> 01:33:33,982 T-minus 60 seconds and counting, mark. 1181 01:33:35,068 --> 01:33:36,860 - Start instrument recorders. - Go. 1182 01:33:36,945 --> 01:33:38,904 - SRM pressure sensor squibs. - Go. 1183 01:33:38,988 --> 01:33:40,781 - Pyro sequence started. - Roger. 1184 01:33:40,865 --> 01:33:45,077 T-minus 50 seconds and counting, mark. 1185 01:33:45,912 --> 01:33:48,997 - XRV is go on internal. - Roger, all systems on internal. 1186 01:33:49,082 --> 01:33:51,542 - Enable SRM regulators. - Go. 1187 01:33:51,626 --> 01:33:55,712 T-minus 40 seconds and counting, mark. 1188 01:33:55,797 --> 01:33:58,048 - Transfer TVC power. - Go. 1189 01:33:58,133 --> 01:34:02,678 T-minus 30 seconds and counting, mark. 1190 01:34:02,762 --> 01:34:05,514 - Pyro-initiators to on. - Go. 1191 01:34:06,933 --> 01:34:08,225 - Launch panel to on. - Go. 1192 01:34:08,309 --> 01:34:10,602 - Release control to on. - Go. 1193 01:34:10,687 --> 01:34:13,814 T-minus 20 seconds and counting, mark. 1194 01:34:13,898 --> 01:34:15,983 Stand by for a terminal count. 1195 01:34:22,115 --> 01:34:26,034 Ten, nine, eight, seven, six... 1196 01:34:26,119 --> 01:34:32,124 - five, four, three, two, one. - I have ignition. 1197 01:34:48,141 --> 01:34:51,852 - Go! Go! - All right, go, go! 1198 01:35:26,471 --> 01:35:29,348 - Roll programmed. - Roger the roll. 1199 01:35:30,183 --> 01:35:31,600 Pitch programmed. 1200 01:35:31,684 --> 01:35:35,187 - Roger the pitch. - Mark, 50 seconds. 1201 01:35:36,189 --> 01:35:40,108 Cabin pressure holding fine, .57. 1202 01:35:40,193 --> 01:35:41,693 Mark one plus 40. 1203 01:35:41,778 --> 01:35:44,154 PCS update in. 1204 01:35:44,239 --> 01:35:45,739 You look good here. 1205 01:35:45,823 --> 01:35:47,532 Go for staging. 1206 01:35:47,617 --> 01:35:50,118 Roger, Ted, you are go for staging. 1207 01:35:50,203 --> 01:35:55,123 Rescue, this is Flight, Fido confirms orbit insertion at 8:20. 1208 01:35:55,208 --> 01:35:56,208 Roger. 1209 01:35:56,292 --> 01:35:58,126 My initial rendezvous parameters 1210 01:35:58,211 --> 01:36:02,130 indicate Delta V of 263 feet per second. 1211 01:36:02,215 --> 01:36:05,133 Timer burn T plus 12, plus 15. 1212 01:36:05,218 --> 01:36:09,221 - Have Fido confirm my numbers. - Roger, stand by. 1213 01:36:23,903 --> 01:36:27,155 Rescue, Flight. We show you right on the money. Go get them, kid. 1214 01:36:28,241 --> 01:36:32,035 Cause of death will be anoxia. 1215 01:36:36,124 --> 01:36:38,750 You know, that's an interesting way to go. 1216 01:36:39,502 --> 01:36:42,170 The brain gets starved for oxygen. 1217 01:36:42,255 --> 01:36:46,258 Ironman One, this is the Cape. Do you read? 1218 01:36:47,468 --> 01:36:52,973 Just before the end you feel great and then you laugh it up. 1219 01:36:55,059 --> 01:36:59,229 When you're ready to start singing and shouting... 1220 01:37:01,482 --> 01:37:03,191 blackout. 1221 01:37:03,276 --> 01:37:07,404 Ironman One, this is the Cape. Do you read? 1222 01:37:10,825 --> 01:37:13,827 You know, that's an interesting mechanism. 1223 01:37:13,911 --> 01:37:16,913 There's not much data on that either. 1224 01:37:20,293 --> 01:37:23,795 Ironman One, this is Carnarva. Do you read? 1225 01:37:25,673 --> 01:37:28,550 Ironman One, Redstone, do you copy? 1226 01:37:31,888 --> 01:37:39,686 Ironman One, Houston CapCom, do you read? 1227 01:37:41,064 --> 01:37:45,192 Ironman One, this is Houston Flight, do you read me? 1228 01:37:46,361 --> 01:37:49,279 Ironman, this is Keith. 1229 01:37:50,990 --> 01:37:53,200 What the hell do they want? 1230 01:37:56,287 --> 01:37:58,246 Hello, Jim, I want to talk to you. 1231 01:37:58,331 --> 01:37:59,873 Yeah, what do you want? 1232 01:37:59,957 --> 01:38:02,042 I have some numbers for you. 1233 01:38:02,126 --> 01:38:06,922 The eye of the hurricane passed over the Cape at 2218 1234 01:38:07,006 --> 01:38:12,344 and we had a second window at 2231:06, Cape time. 1235 01:38:12,428 --> 01:38:16,181 We've successfully launched the rescue craft through the eye, 1236 01:38:16,265 --> 01:38:18,058 do you understand? 1237 01:38:19,769 --> 01:38:21,978 You have launched the XRV? 1238 01:38:22,063 --> 01:38:24,981 Yes, that's correct, the XRV has completed staging 1239 01:38:25,066 --> 01:38:27,526 and is on its way to rendezvous. 1240 01:38:27,610 --> 01:38:31,029 Our transfer will be at 2328. 1241 01:38:31,114 --> 01:38:34,741 That's 55 minutes from now, do you read? 1242 01:38:34,826 --> 01:38:36,410 Yeah, I read. 1243 01:38:40,790 --> 01:38:47,295 Jim, how do you evaluate the oxygen situation? 1244 01:38:50,216 --> 01:38:54,094 Well, we have whatever oxygen's left in the spacecraft system... 1245 01:38:54,178 --> 01:38:58,181 and there are only two bottles of emergency oxygen onboard, 1246 01:38:58,266 --> 01:39:01,435 five minutes each, that's 10 man-minutes. 1247 01:39:03,396 --> 01:39:07,691 My backpack and Lloyd's and Stone's... 1248 01:39:07,775 --> 01:39:10,819 but there's not much oxygen left in them. 1249 01:39:10,903 --> 01:39:13,572 Well, you'll have to save your backpacks for the EVA transfer. 1250 01:39:13,656 --> 01:39:15,407 Yeah, I know that. 1251 01:39:17,410 --> 01:39:18,827 Fifty-five minutes. 1252 01:39:24,333 --> 01:39:25,709 We'll be dead by then. 1253 01:39:25,793 --> 01:39:32,132 Well, only if you continue to use oxygen at the present rate. 1254 01:39:32,216 --> 01:39:35,469 Well, we can't cut down. 1255 01:39:35,553 --> 01:39:37,721 Let's think about that. 1256 01:39:39,432 --> 01:39:43,393 You want us to lower the partial pressure again? 1257 01:39:43,478 --> 01:39:46,271 No, we've examined that. It won't work. 1258 01:39:49,442 --> 01:39:52,652 Well, we're lying here like corpses now. 1259 01:39:52,737 --> 01:39:54,154 What else can we do? 1260 01:39:55,573 --> 01:39:57,908 You must think. 1261 01:40:06,125 --> 01:40:07,959 Yeah, we're thinking. 1262 01:40:12,507 --> 01:40:15,300 Are we talking about the same thing? 1263 01:40:17,512 --> 01:40:18,512 Yeah. 1264 01:40:20,139 --> 01:40:23,391 Why don't you talk it over? 1265 01:40:23,476 --> 01:40:26,394 If you could work out something, it would be a great help. 1266 01:40:26,479 --> 01:40:28,396 Yeah, we'll talk it over. 1267 01:40:28,481 --> 01:40:32,400 I must point out that any effective action must be taken immediately. 1268 01:40:32,485 --> 01:40:34,736 Look, don't tell me what to do! 1269 01:40:34,820 --> 01:40:37,489 We've been taking your damned orders and where the hell are we?! 1270 01:40:37,573 --> 01:40:40,492 From now on we're gonna make all of the decisions! 1271 01:40:40,993 --> 01:40:42,577 Whatever we do, you're out of it! 1272 01:40:43,621 --> 01:40:46,373 I appreciate what you're saying, Jim... 1273 01:40:46,457 --> 01:40:49,292 and I agree with you, you're exactly right. 1274 01:40:49,961 --> 01:40:52,170 Yeah, anything else? 1275 01:40:52,838 --> 01:40:55,340 No, that's all at the moment. 1276 01:40:57,343 --> 01:41:01,054 Would you please give me those launch numbers again? 1277 01:41:01,138 --> 01:41:06,059 Yes, that's launch at 2231:06, Cape time... 1278 01:41:06,143 --> 01:41:09,437 rendezvous and transfer at 2328. 1279 01:41:10,523 --> 01:41:12,190 Thanks. 1280 01:41:28,207 --> 01:41:33,878 Launch at 2231:06, rendezvous 2328. 1281 01:41:34,880 --> 01:41:38,633 - That's what they say. - Fifty-five minutes to go. 1282 01:41:40,303 --> 01:41:42,512 Through the eye of a hurricane. 1283 01:41:42,597 --> 01:41:44,889 Jesus, 55 minutes. 1284 01:41:46,058 --> 01:41:48,768 - Right. - We'll be pretty cold by then. 1285 01:41:56,027 --> 01:41:57,694 Well... 1286 01:41:59,280 --> 01:42:02,240 one of us is gonna have to go. 1287 01:42:03,743 --> 01:42:05,577 I mean... 1288 01:42:07,163 --> 01:42:09,456 that's what we're talking about, isn't it? 1289 01:42:10,416 --> 01:42:13,585 One of us goes and the other two stay. 1290 01:42:17,590 --> 01:42:19,591 Well... 1291 01:42:20,593 --> 01:42:22,594 what are we gonna do? 1292 01:42:25,431 --> 01:42:27,098 Look, let's do it scientifically. 1293 01:42:27,183 --> 01:42:30,226 Two big guys throw the little guy out, okay? 1294 01:42:30,311 --> 01:42:32,687 Yeah, well that's an idea. 1295 01:42:40,696 --> 01:42:44,783 We're gonna have to talk about this. So, what are we gonna do? 1296 01:42:48,621 --> 01:42:50,830 I could do it by chance. 1297 01:42:53,125 --> 01:42:55,460 I'll tear out strips from a pad. 1298 01:42:55,544 --> 01:42:58,546 One short, two long. The guy with the short end goes. 1299 01:42:58,631 --> 01:43:00,173 Yeah. 1300 01:43:02,426 --> 01:43:04,511 Oh, Jesus, we can't do that. 1301 01:43:05,638 --> 01:43:07,639 No, we can't do that. 1302 01:43:09,183 --> 01:43:12,435 Well look, I don't want to just lay here and die. 1303 01:43:12,978 --> 01:43:14,771 All right, then figure the odds. 1304 01:43:14,855 --> 01:43:17,607 Two guys, three guys, is that much difference? 1305 01:43:17,692 --> 01:43:19,567 I say double the pills. 1306 01:43:19,652 --> 01:43:22,570 No moving, no talking, pulse way down. 1307 01:43:22,655 --> 01:43:26,783 Even when there's no pressure there's oxygen molecules floating around. 1308 01:43:27,451 --> 01:43:30,704 You live for a while even when there's no pressure in the gauges. 1309 01:43:32,248 --> 01:43:35,166 For God's sake, it's less than 55 minutes! 1310 01:43:35,668 --> 01:43:38,670 - You're dreaming, Stone. - All right, okay. 1311 01:43:43,175 --> 01:43:44,676 I'll go. 1312 01:43:46,220 --> 01:43:49,597 I'm the weakest, I'm using up the most oxygen, I'll go. 1313 01:43:49,682 --> 01:43:51,224 It's all right. 1314 01:43:51,976 --> 01:43:54,018 All right, all right. 1315 01:43:59,108 --> 01:44:00,692 All right, get your helmets on. 1316 01:44:02,987 --> 01:44:05,029 I'm going out to fix the engine. 1317 01:44:05,114 --> 01:44:08,241 Are you kidding? You can't fix that engine. 1318 01:44:08,325 --> 01:44:09,951 What the hell do you know about it? 1319 01:44:15,416 --> 01:44:17,459 I don't know why I let them talk me out of it. 1320 01:44:17,543 --> 01:44:19,419 I should've done this two days ago. 1321 01:44:22,089 --> 01:44:24,549 Come on, get your helmets on. 1322 01:46:03,357 --> 01:46:05,567 He'll fix it. 1323 01:46:05,651 --> 01:46:08,653 He's good, he'll fix it. 1324 01:46:08,737 --> 01:46:12,282 You son of a bitch. You know what he's doing up there. 1325 01:46:18,122 --> 01:46:19,747 - Buzz, don't! - Jim! 1326 01:46:19,832 --> 01:46:22,834 - Get back in here. - Jim, don't do it! 1327 01:46:24,753 --> 01:46:27,171 You're going to rip out the umbilicals. 1328 01:46:27,256 --> 01:46:29,841 Jim, don't do it. Jim! 1329 01:46:30,968 --> 01:46:32,844 Jim. 1330 01:46:33,470 --> 01:46:36,848 Jim, don't do it. Jim! 1331 01:46:44,857 --> 01:46:48,401 Stoney. Stoney, give me some line here. 1332 01:46:48,485 --> 01:46:51,112 - Stoney? - We can't get to him. 1333 01:48:49,982 --> 01:48:50,982 Yes? 1334 01:48:51,817 --> 01:48:55,111 Mrs. Pruett, I wanted to talk to you. 1335 01:48:55,195 --> 01:48:57,447 Mrs. Pruett... 1336 01:48:57,531 --> 01:48:59,949 your husband is dead. 1337 01:49:05,706 --> 01:49:09,000 It was an accident. 1338 01:49:10,002 --> 01:49:13,504 He was trying to repair the spacecraft. 1339 01:49:21,013 --> 01:49:23,431 I'm sorry. 1340 01:49:45,037 --> 01:49:49,540 Jim? 1341 01:49:50,292 --> 01:49:52,502 I told you, Jim's not here. 1342 01:49:53,045 --> 01:49:55,004 He had an accident. 1343 01:49:55,923 --> 01:49:58,257 Where's Stoney at? 1344 01:49:58,342 --> 01:50:00,134 I'm here. 1345 01:50:02,096 --> 01:50:03,971 Stoney? 1346 01:50:04,640 --> 01:50:06,891 Dougherty's coming. 1347 01:50:13,607 --> 01:50:18,111 Stoney, tell Jim to get us out of here. 1348 01:50:18,195 --> 01:50:21,781 Stop eating your oxygen, damn you! 1349 01:50:21,865 --> 01:50:23,658 Be still! 1350 01:50:27,079 --> 01:50:30,373 Range 76.8. 1351 01:50:31,875 --> 01:50:34,418 I've got to hit it. I'm a little under the line. 1352 01:50:34,503 --> 01:50:37,004 Rescue, Flight. Do you confirm burn attitude? 1353 01:50:37,089 --> 01:50:42,426 - Roger, attitude is go, Delta V 63. - Roger, Ted, this is the one. 1354 01:50:42,511 --> 01:50:46,097 Roger, three, two, one. 1355 01:50:50,144 --> 01:50:52,019 Oxygen. 1356 01:50:52,104 --> 01:50:56,149 Can't. Can't, gotta save it for the transfer. 1357 01:50:59,570 --> 01:51:01,529 I'm dying. 1358 01:51:02,114 --> 01:51:05,867 - I'm dying. - No, you're not dying. 1359 01:51:07,202 --> 01:51:10,037 It takes a long time to die. 1360 01:51:10,122 --> 01:51:15,918 Ironman, this is Rescue. 1361 01:51:17,129 --> 01:51:21,132 - Read you. - Turn on your acquisition lights. 1362 01:51:23,135 --> 01:51:24,302 Say again? 1363 01:51:24,386 --> 01:51:27,138 Come on, Stoney, turn on your acquisition lights. 1364 01:51:28,473 --> 01:51:32,852 Roger. Roger, acquisition lights. 1365 01:51:40,485 --> 01:51:45,239 Okay, Stoney, I'm coming right down the pipe. I'll see you in six minutes. 1366 01:51:45,324 --> 01:51:46,866 Six minutes, roger. 1367 01:51:47,659 --> 01:51:52,872 Buzz, six more minutes. Only six more minutes, Buzz. 1368 01:51:55,250 --> 01:51:59,503 - I can't. - You can, Buzz. You've got to. 1369 01:51:59,588 --> 01:52:02,506 - I can't. - You can, Buzz. Think of something. 1370 01:52:02,591 --> 01:52:04,217 Think of... 1371 01:52:06,178 --> 01:52:07,428 Think of the Earth, Buzz. 1372 01:52:09,473 --> 01:52:11,432 Look at the Earth, Buzz. 1373 01:52:11,934 --> 01:52:14,060 Look, can you...? 1374 01:52:14,144 --> 01:52:16,270 Can you tell where we are? 1375 01:52:17,189 --> 01:52:19,106 Stoney? 1376 01:52:21,193 --> 01:52:23,194 All right, Buzz. 1377 01:52:25,197 --> 01:52:27,198 All right. 1378 01:52:45,217 --> 01:52:49,720 All right, Buzz, you're on my air now. 1379 01:52:49,805 --> 01:52:53,557 Take a breather. I'm going back on cabin air. 1380 01:52:53,642 --> 01:52:55,226 There must be some left. 1381 01:53:28,719 --> 01:53:31,429 Ironman, this is Keith. 1382 01:53:32,764 --> 01:53:35,850 Ironman, this is Keith, do you read me? 1383 01:53:35,934 --> 01:53:37,727 Purpose... 1384 01:53:38,562 --> 01:53:40,604 and objective. 1385 01:53:40,689 --> 01:53:44,525 Ironman One, this is Keith, do you read? 1386 01:53:47,279 --> 01:53:49,196 Purpose... 1387 01:53:49,281 --> 01:53:51,532 and objective. 1388 01:53:52,284 --> 01:53:55,328 Ironman, this is Keith, do you read me? 1389 01:54:02,294 --> 01:54:04,378 Purpose: 1390 01:54:07,299 --> 01:54:11,552 The acquisition of... 1391 01:54:11,636 --> 01:54:13,137 data. 1392 01:54:13,221 --> 01:54:16,223 Ironman, do you read me? 1393 01:54:18,310 --> 01:54:20,227 No. 1394 01:54:20,312 --> 01:54:25,316 Oh, God. 1395 01:54:26,234 --> 01:54:30,112 How beautiful. 1396 01:54:36,828 --> 01:54:39,955 I'm beginning to see... 1397 01:54:40,040 --> 01:54:41,624 visions... 1398 01:54:41,708 --> 01:54:44,377 Stoney, come in. 1399 01:54:47,672 --> 01:54:49,590 Of death. 1400 01:54:55,305 --> 01:54:57,390 There you are. 1401 01:55:03,355 --> 01:55:06,273 Ironman, this is Keith. 1402 01:55:06,358 --> 01:55:11,278 Ironman, a Russian spacecraft is making rendezvous with you. 1403 01:55:11,363 --> 01:55:15,783 Do you see a Russian spacecraft? Come in. 1404 01:55:16,701 --> 01:55:20,788 Stoney, do you see a Russian spacecraft? 1405 01:55:21,665 --> 01:55:23,290 I see him. 1406 01:55:24,209 --> 01:55:29,046 Good. Now 30 minutes ago he made a change in orbit. 1407 01:55:29,131 --> 01:55:32,591 He is moving towards you for rendezvous. 1408 01:55:32,676 --> 01:55:34,385 We don't know what he's going to do. 1409 01:55:35,429 --> 01:55:38,222 All you can do at this point is watch him. 1410 01:55:38,306 --> 01:55:41,058 Watch him. Stoney, do you read me? 1411 01:55:42,769 --> 01:55:44,395 He... 1412 01:55:45,147 --> 01:55:47,731 He's stopping. 1413 01:56:01,037 --> 01:56:03,414 He's opening up. 1414 01:56:04,416 --> 01:56:08,043 He's coming out. 1415 01:56:22,100 --> 01:56:25,394 He wants me to do something. 1416 01:56:35,447 --> 01:56:40,075 I think he wants me to open the hatch. 1417 01:56:40,994 --> 01:56:44,371 Stoney, what is your oxygen readout? 1418 01:56:44,456 --> 01:56:46,874 Your oxygen readout? 1419 01:56:47,834 --> 01:56:50,294 Oh, it's zero-zero. 1420 01:56:50,378 --> 01:56:53,964 No, no. No, that... 1421 01:56:54,049 --> 01:56:56,759 That can't be right. I'm... 1422 01:56:59,721 --> 01:57:01,555 I'm breathing something. 1423 01:57:01,640 --> 01:57:06,101 Now, Stoney, listen to me. I want you to follow through with the Russian. 1424 01:57:06,186 --> 01:57:07,937 Don't wait for Dougherty. 1425 01:57:08,480 --> 01:57:11,065 - Is Dougherty here? - Dougherty is not there. 1426 01:57:11,149 --> 01:57:15,819 The Russian is there. He wants you to open your hatch. 1427 01:57:15,904 --> 01:57:18,489 Oh, God, I'm tired, Charles. 1428 01:57:19,157 --> 01:57:22,868 - I'm tired. - Stoney, put on your helmet. 1429 01:57:22,953 --> 01:57:26,497 Open the hatch. 1430 01:57:27,916 --> 01:57:29,500 Open... 1431 01:57:30,919 --> 01:57:33,128 All right. 1432 01:57:33,213 --> 01:57:36,590 - Blow hatch. - Negative, do not blow the hatch. 1433 01:57:36,675 --> 01:57:39,802 Open it with the lever, the unlocking lever. 1434 01:57:39,886 --> 01:57:41,720 Do you read me, Stoney? 1435 01:57:51,314 --> 01:57:53,023 Stoney? 1436 01:58:45,744 --> 01:58:48,746 Flight, this is Rescue, I've got their light. 1437 01:58:48,830 --> 01:58:51,415 Roger, Ted, you've got their acq lights. 1438 01:58:54,502 --> 01:58:55,586 Blow hatch. 1439 01:59:00,592 --> 01:59:05,596 - Blow the hatch. - Do not. Do not blow the hatch! 1440 01:59:11,561 --> 01:59:13,646 Hatch blown. 1441 01:59:53,103 --> 01:59:55,646 He can't get any closer, Buzz. 1442 01:59:56,940 --> 01:59:59,441 We have to go to him. 1443 02:01:24,444 --> 02:01:28,113 I've got visual on them now. I'm gonna brake down to 10. 1444 02:01:28,198 --> 02:01:31,825 They're about 50 feet apart. The Apollo hatch is open. 1445 02:01:31,910 --> 02:01:35,204 - Can you see the crew? - Negative. 1446 02:01:35,288 --> 02:01:37,414 I'm gonna go in a little closer. 1447 02:02:10,949 --> 02:02:14,076 There's a light flashing from the Russian ship. 1448 02:02:32,262 --> 02:02:37,057 Some guy's floating about 150 feet below me. I'm going after him. 1449 02:04:56,948 --> 02:05:00,367 Ironman, this is Keith, do you read me? 1450 02:05:05,206 --> 02:05:07,457 Come in, Ironman. 1451 02:05:24,350 --> 02:05:27,978 Ironman, this is Keith, come in. 1452 02:06:05,099 --> 02:06:09,019 Ironman One, this is Keith, do you read? 1453 02:06:33,711 --> 02:06:37,047 Ironman, this is Keith, do you read me? 1454 02:06:50,228 --> 02:06:52,979 Ironman, do you read me? 1455 02:06:53,064 --> 02:06:54,815 Keith, this is Rescue. 1456 02:06:54,899 --> 02:06:57,484 I'm in the Apollo. The Russian got air to Stoney 1457 02:06:57,568 --> 02:07:00,070 and I've transferred him to my oxygen. 1458 02:07:01,405 --> 02:07:03,365 He's all right, he's breathing. 1459 02:07:04,075 --> 02:07:06,243 And I've got Lloyd. 1460 02:07:34,105 --> 02:07:38,358 Ted, get back to the XRV and prepare for re-entry. 1461 02:07:38,442 --> 02:07:41,027 Roger, I'm on my way. 1462 02:07:57,128 --> 02:08:00,922 Ten, nine, eight, seven... 1463 02:08:01,007 --> 02:08:07,095 six, five, four, three, two, one. 113199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.