All language subtitles for Forbidden.Planet.1956.1080p.BrRip.x264.bitloks.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,274 --> 00:01:34,708 In the final decade of the 21st century... 2 00:01:34,777 --> 00:01:38,475 men and women in rocket ships landed on the moon. 3 00:01:38,548 --> 00:01:43,247 By 2200 A.D., they had reached the other planets of our solar system. 4 00:01:43,319 --> 00:01:46,482 Almost at once there followed the discovery of hyper-drive... 5 00:01:46,556 --> 00:01:48,922 through which the speed of light was first attained... 6 00:01:48,992 --> 00:01:51,052 and later greatly surpassed. 7 00:01:51,128 --> 00:01:54,586 And so at last, mankind began the conquest... 8 00:01:54,665 --> 00:01:57,259 and colonization of deep space. 9 00:01:57,334 --> 00:02:00,667 United Planets cruiser C-57-D... 10 00:02:00,738 --> 00:02:03,902 now more than a year out from Earth base on a special mission... 11 00:02:03,975 --> 00:02:08,378 to the planetary system of the great main sequence star, Altair. 12 00:02:16,255 --> 00:02:19,918 - When do we get a D.C. fix, Jerry? - Half a minute, Skipper. 13 00:02:22,562 --> 00:02:26,158 Ship on course, sir. We'll reach D.C. point at 1701. 14 00:02:26,233 --> 00:02:28,599 That's less than three minutes now. 15 00:02:30,237 --> 00:02:32,865 - All right, take it away. - Aye, aye, sir. 16 00:02:34,141 --> 00:02:37,134 Chief, we'll drop back below light speed in about three minutes. 17 00:02:37,212 --> 00:02:39,339 - Got your breakable gear stowed? - Aye, aye, sir. 18 00:02:39,414 --> 00:02:40,745 All right. Good. 19 00:02:43,618 --> 00:02:45,882 D.C. set and punched on, Skipper. 20 00:02:45,954 --> 00:02:50,619 All right, attention. Captain to crew. All hands squared away to decelerate. 21 00:02:50,693 --> 00:02:53,924 Ship's beeper will, as usual, sound ten times after lights dim. 22 00:02:53,996 --> 00:02:56,396 - Come on, Doc. D.C., Bosun. - Aye, aye, sir. 23 00:02:56,465 --> 00:03:00,493 D.C. stations, on the double. 24 00:03:00,570 --> 00:03:03,368 Wanna bounce through this one? 25 00:04:16,819 --> 00:04:21,348 All right, we're down to.3896 of light speed. 26 00:04:24,661 --> 00:04:27,357 It's a little warm in here, Skipper. 27 00:04:44,583 --> 00:04:47,552 There's Altair right on the nose, Skipper. 28 00:05:02,035 --> 00:05:05,027 Meanwhile, this ship arranges its own eclipses. 29 00:05:11,445 --> 00:05:15,142 Okay, Jerry, punch out an orbit on the fourth planet. 30 00:05:15,216 --> 00:05:17,150 Aye, aye, Skipper. 31 00:05:19,254 --> 00:05:23,281 Ship in approach, Skipper. Helical vector oriented. 32 00:05:23,358 --> 00:05:26,088 Attention. Captain to crew. Attention. 33 00:05:26,161 --> 00:05:30,258 Our destination, Altair-4, is now visible on the main view-plate. 34 00:05:32,235 --> 00:05:36,035 As you'll recollect from your briefing lectures, this is an Earth-type planet. 35 00:05:36,105 --> 00:05:39,268 Twenty years ago, the spacecraft Belerephon landed here... 36 00:05:39,342 --> 00:05:41,208 with a prospecting party of scientists. 37 00:05:41,412 --> 00:05:45,246 Our mission is to search for survivors. That is all. 38 00:06:01,900 --> 00:06:05,302 The Lord sure makes some beautiful worlds. 39 00:06:05,371 --> 00:06:08,067 How do these continents check with the old charts? 40 00:06:08,140 --> 00:06:11,598 Be able to tell you better in a while, Skipper. It's time for brakes. 41 00:06:11,677 --> 00:06:14,077 Okay, take it away. 42 00:06:14,146 --> 00:06:17,514 Astrogator to crew. Stand by to change flux. 43 00:06:43,846 --> 00:06:46,542 Another one of them new worlds. 44 00:06:46,615 --> 00:06:49,983 No beer, no women, no pool parlors, nothing. 45 00:06:50,053 --> 00:06:53,648 Nothing to do but throw rocks at tin cans, and we gotta bring our own cans. 46 00:06:53,723 --> 00:06:56,317 Attention. Captain to crew. 47 00:06:56,392 --> 00:06:59,691 We are now entering the atmosphere of Altair-4. 48 00:06:59,762 --> 00:07:02,425 No survival suits will be required upon landing. 49 00:07:02,500 --> 00:07:07,028 Oxygen content: 4.7 richer than Earth standard. 50 00:07:07,104 --> 00:07:09,470 Gravity, only.897. 51 00:07:09,540 --> 00:07:12,338 Adjust your equipment accordingly. That is all. 52 00:07:12,409 --> 00:07:14,810 All hands, check equipment. 53 00:07:26,359 --> 00:07:29,123 Not even any short-range radio signals yet? 54 00:07:29,195 --> 00:07:31,129 Not so far, sir. 55 00:07:35,535 --> 00:07:38,004 Can you make out anything down there? 56 00:07:38,071 --> 00:07:40,869 I may be missing some individual structures... 57 00:07:40,941 --> 00:07:44,468 but there are no cities, ports, roads, bridges, dams. 58 00:07:44,545 --> 00:07:46,479 There's just no sign of civilization. 59 00:07:49,617 --> 00:07:52,484 Sir, we're being radar-scanned. 60 00:07:52,554 --> 00:07:54,613 - Can you zero on it? - No, sir. 61 00:07:54,689 --> 00:07:58,216 It seems to emanate from an area of about 20 miles square. 62 00:07:58,293 --> 00:08:00,524 Twenty miles square? 63 00:08:01,664 --> 00:08:04,326 Bosun, pass the alert. 64 00:08:04,400 --> 00:08:07,267 Combat stations. Blaster men, activate your scopes. 65 00:08:07,336 --> 00:08:09,531 Radio contact, sir. There's a voice. 66 00:08:09,605 --> 00:08:11,540 - Human? - It sounds like it. 67 00:08:11,608 --> 00:08:13,542 Boost it. 68 00:08:15,078 --> 00:08:18,639 Spaceship, identify yourself. You're being tracked. 69 00:08:18,715 --> 00:08:21,013 Cut me in, Quinn. 70 00:08:21,084 --> 00:08:26,182 United Planets Cruiser C-57-D, J.J. Adams commanding. 71 00:08:26,257 --> 00:08:29,454 - Who are you? - Morbius of theBelerephon. 72 00:08:30,528 --> 00:08:33,190 - Who? - Edward Morbius. 73 00:08:34,900 --> 00:08:39,462 Here it is. "Morbius, E. Ph.D., Lit.D. Expedition philologist." 74 00:08:39,538 --> 00:08:43,406 - Philologist? - What do you wish here, cruiser? 75 00:08:43,475 --> 00:08:47,879 You don't understand. We're your relief. We're glad to find you alive. 76 00:08:47,947 --> 00:08:50,177 I, of course, appreciate your concern... 77 00:08:50,250 --> 00:08:54,346 but absolutely no assistance of any sort is required. 78 00:08:54,420 --> 00:08:57,185 The red carpet treatment, huh? 79 00:08:57,258 --> 00:09:01,217 Dr. Morbius, my orders are to survey the situation on Altair-4. 80 00:09:01,295 --> 00:09:04,594 Let me repeat: I'm in no sort of difficulty here. 81 00:09:04,665 --> 00:09:09,000 Your best procedure will be to turn back at once without landing. 82 00:09:09,070 --> 00:09:10,503 Sorry, sir. 83 00:09:10,572 --> 00:09:13,006 If you set down on this planet, I warn you... 84 00:09:13,074 --> 00:09:18,102 that I cannot be answerable for the safety of your ship or your crew. 85 00:09:18,179 --> 00:09:21,638 If you'll just supply me with landing coordinates. 86 00:09:23,452 --> 00:09:26,546 Dr. Morbius, I require landing coordinates. 87 00:09:26,622 --> 00:09:30,923 Very well, but I wash my hands of all responsibility. 88 00:09:30,994 --> 00:09:34,828 - You have standard charts? - Yes, sir. 89 00:09:34,898 --> 00:09:40,200 You may come in at 83-17-4 north... 90 00:09:40,270 --> 00:09:44,071 148-21 west. 91 00:09:44,142 --> 00:09:45,734 Thank you. 92 00:09:47,745 --> 00:09:49,906 It's right back there in the desert. 93 00:09:49,981 --> 00:09:54,009 Commander, I urge you to reconsider. Please permit me to recommend... 94 00:09:55,421 --> 00:09:57,582 Something funny down there, Skipper. 95 00:10:01,427 --> 00:10:03,827 Okay, Jerry, I'll take her in. 96 00:10:03,896 --> 00:10:05,329 Right. 97 00:10:08,168 --> 00:10:11,194 Attention. Captain to crew. Stand by to reverse polarity. 98 00:10:11,271 --> 00:10:15,298 Standard class "A" security will be maintained upon landing... 99 00:10:15,375 --> 00:10:18,277 and until further notice, all hands will wear side arms. 100 00:10:18,346 --> 00:10:20,610 That is all. 101 00:10:20,681 --> 00:10:22,615 - Artificial gravity off. - Grav. off. 102 00:10:22,683 --> 00:10:24,116 - Half flux. - Half flux. 103 00:10:24,185 --> 00:10:27,177 - Cut primary coils. - Primaries cut, sir. 104 00:11:32,793 --> 00:11:34,727 All clear, sir. 105 00:11:42,937 --> 00:11:44,871 Look at the color of that sky. 106 00:11:44,939 --> 00:11:47,134 Yeah, but I'll still take blue. 107 00:11:47,208 --> 00:11:50,269 I don't know. I think a man could get used to this... 108 00:11:50,345 --> 00:11:51,937 and grow to love it. 109 00:11:52,014 --> 00:11:54,881 Bosun, you can assemble the tractor. 110 00:11:54,950 --> 00:11:57,145 Better check the command mike. 111 00:11:57,219 --> 00:12:00,188 - The command mike, sir. - Oh, good idea. 112 00:12:00,255 --> 00:12:01,518 - Chief? - Sir? 113 00:12:01,591 --> 00:12:04,151 You're in command now, Quinn. You keep right at those instruments. 114 00:12:04,227 --> 00:12:07,424 - Aye, aye, sir. - Hey, what's this dust coming? 115 00:12:21,979 --> 00:12:23,914 Looks like we're being met. 116 00:12:23,982 --> 00:12:25,916 Bosun. 117 00:12:25,984 --> 00:12:28,418 Hold the tractor. 118 00:12:29,788 --> 00:12:34,122 - Quite a vehicle, huh? - That driver must be a madman. 119 00:12:35,293 --> 00:12:37,455 What driver? 120 00:13:08,363 --> 00:13:11,458 Welcome to Altair-4, gentlemen. 121 00:13:11,534 --> 00:13:14,833 I am to transport you to the residence. 122 00:13:16,872 --> 00:13:19,807 If you do not speak English... 123 00:13:19,875 --> 00:13:23,312 I am at your disposal with 187 other languages... 124 00:13:23,380 --> 00:13:26,076 along with their various dialects and sub-tongues. 125 00:13:26,149 --> 00:13:30,313 Colloquial English will do fine, thank you. 126 00:13:30,387 --> 00:13:34,324 This is no offense, but you are a robot, aren't you? 127 00:13:35,993 --> 00:13:37,927 That is correct, sir. 128 00:13:37,995 --> 00:13:42,898 For your convenience, I am monitored to respond to the name "Robby." 129 00:13:42,967 --> 00:13:46,631 Nice climate you have here. 130 00:13:46,705 --> 00:13:48,730 High oxygen content. 131 00:13:48,807 --> 00:13:53,039 I rarely use it myself, sir. It promotes rust. 132 00:13:54,079 --> 00:13:57,208 Hey, Doc, is it a male or a female? 133 00:13:59,986 --> 00:14:04,423 In my case, sir, the question is totally without meaning. 134 00:14:04,490 --> 00:14:06,424 Will you get in, gentlemen? 135 00:14:15,235 --> 00:14:19,332 Quinn, tractors if I blink red. 136 00:14:19,407 --> 00:14:22,205 - I'll bring a tractor in a hurry, sir. - Right. 137 00:14:41,263 --> 00:14:44,859 Passengers will please fasten their seat belts. 138 00:14:49,439 --> 00:14:51,373 Looks after us like a mother. 139 00:15:11,497 --> 00:15:14,796 If you gentlemen will go in, you're expected. 140 00:15:27,681 --> 00:15:30,776 - I am Morbius. - I am Commander Adams. 141 00:15:30,851 --> 00:15:33,183 This is Lieutenant Farman, my executive... 142 00:15:33,254 --> 00:15:35,688 and Lieutenant Ostrow, our ship's doctor. 143 00:15:39,160 --> 00:15:43,063 How ironic that a simple scholar with no ambition... 144 00:15:43,131 --> 00:15:46,464 beyond a modest measure of seclusion, should, out of a clear sky... 145 00:15:46,535 --> 00:15:50,335 find himself besieged by an army of fellow creatures... 146 00:15:50,405 --> 00:15:53,204 all grimly determined to be of service to him. 147 00:15:53,276 --> 00:15:57,713 I'm sorry, sir, if we're not welcome, but we do have our orders. 148 00:15:57,780 --> 00:16:00,271 But you must stay for lunch, gentlemen... 149 00:16:00,349 --> 00:16:03,045 and do forgive the ill manners of an old recluse. 150 00:16:03,120 --> 00:16:05,054 Won't you come in? 151 00:16:15,467 --> 00:16:18,732 Whatever that lunch was, it was certainly delicious. 152 00:16:18,803 --> 00:16:21,237 Simply some of Robby's synthetics. 153 00:16:21,306 --> 00:16:25,766 - He's your cook too? - Even manufactures the raw materials. 154 00:16:25,844 --> 00:16:28,075 Come around here, Robby. 155 00:16:28,147 --> 00:16:31,241 I'll show you how this works. 156 00:16:34,620 --> 00:16:38,717 One introduces a sample of human food through this aperture. 157 00:16:38,792 --> 00:16:42,489 Here there's a small built-in chemical laboratory where he analyzes it. 158 00:16:42,562 --> 00:16:45,963 Later he can reproduce identical molecules in any shape or quantity. 159 00:16:46,032 --> 00:16:49,469 Why, it's a housewife's dream. 160 00:16:49,537 --> 00:16:52,028 Plus absolute selfless obedience. 161 00:16:52,106 --> 00:16:55,041 Activate the dispose-all unit. 162 00:17:05,354 --> 00:17:07,822 A household disintegrator beam. 163 00:17:08,624 --> 00:17:11,252 Put your arm in there. 164 00:17:13,463 --> 00:17:15,897 Order cancelled. 165 00:17:15,965 --> 00:17:18,126 Don't attribute feeling to him, gentlemen. 166 00:17:18,201 --> 00:17:21,398 Robby is simply a tool. Tremendously strong, of course. 167 00:17:21,471 --> 00:17:24,964 He could quite easily topple this house off its foundation. 168 00:17:25,042 --> 00:17:28,534 In the wrong hands, mightn't such a tool become a deadly weapon? 169 00:17:28,612 --> 00:17:32,742 No, Doctor, not even though I were the mad scientist of the tape thrillers... 170 00:17:32,817 --> 00:17:36,049 because, you see, there happens to be a built-in safety factor. 171 00:17:36,121 --> 00:17:40,387 Commander, may I borrow that formidable-Iooking side arm of yours? 172 00:17:45,630 --> 00:17:47,496 Thank you. 173 00:17:47,567 --> 00:17:52,470 Robby, point this thing at that althaea frutex out there on the terrace. 174 00:17:54,440 --> 00:17:56,635 Fire. 175 00:18:00,981 --> 00:18:03,108 You understand the mechanism? 176 00:18:03,183 --> 00:18:07,620 Yes, Morbius. A simple blaster. 177 00:18:07,688 --> 00:18:10,954 All right. Now turn around here. 178 00:18:12,660 --> 00:18:15,094 Point it at the commander. 179 00:18:20,768 --> 00:18:22,430 Aim right between the eyes. 180 00:18:27,109 --> 00:18:28,542 Fire. 181 00:18:35,819 --> 00:18:38,253 You see, he's helpless... 182 00:18:38,321 --> 00:18:41,620 Iocked in a sub-electronic dilemma between my direct orders... 183 00:18:41,691 --> 00:18:45,093 and his basic inhibitions against harming rational beings. 184 00:18:45,162 --> 00:18:47,562 Cancelled. 185 00:18:47,632 --> 00:18:50,260 If I were to allow that to continue... 186 00:18:50,334 --> 00:18:53,497 he would blow every circuit in his body. 187 00:18:55,473 --> 00:18:58,409 Doctor, how did you come by such a mechanism? 188 00:18:58,477 --> 00:19:02,208 Uh, I didn't "come by" him, Doctor... 189 00:19:02,281 --> 00:19:06,741 I tinkered him together during my first months up here. 190 00:19:06,818 --> 00:19:10,448 - Coffee is ready, sir. - Gentlemen. 191 00:19:10,523 --> 00:19:15,324 Doctor, do you mean that you made this gentleman? 192 00:19:15,395 --> 00:19:17,829 A useful enough toy, Lieutenant... 193 00:19:17,897 --> 00:19:21,732 but nowadays I have no time for such things. 194 00:19:23,404 --> 00:19:27,602 Dr. Morbius, you're a philologist, an expert in words and languages... 195 00:19:27,675 --> 00:19:29,609 their origins and meanings. 196 00:19:29,677 --> 00:19:32,704 Yet this robot of yours is beyond the combined resources... 197 00:19:32,781 --> 00:19:35,716 of all Earth's physical science. 198 00:19:35,784 --> 00:19:38,776 My dear Commander, maybe you overestimate... 199 00:19:38,853 --> 00:19:41,549 both Robby and myself. 200 00:19:41,623 --> 00:19:45,355 Gentlemen, let me show you another bit of parlor magic. 201 00:19:53,669 --> 00:19:56,639 Forgive me. I didn't mean to alarm you, gentlemen. 202 00:19:56,707 --> 00:19:59,039 I had Robby install the steel shutters... 203 00:19:59,109 --> 00:20:02,010 before I realized how altogether safe I am here. 204 00:20:08,786 --> 00:20:12,017 Well, gentlemen, this has been very pleasant. 205 00:20:12,090 --> 00:20:14,388 You've seen how comfortable I am here... 206 00:20:14,459 --> 00:20:18,191 no hardships, no special difficulties... 207 00:20:18,263 --> 00:20:21,027 and no need at all for military assistance. 208 00:20:21,100 --> 00:20:23,864 Now I daresay you're impatient to get back to base. 209 00:20:23,936 --> 00:20:27,394 Yes, the moment we've interviewed the other members of the Belerephon party. 210 00:20:28,842 --> 00:20:32,505 Others. But there are no others, Commander. 211 00:20:32,579 --> 00:20:35,980 Before the first year was out, they had all, every man and woman... 212 00:20:36,049 --> 00:20:40,282 succumbed to a... to a sort of a planetary force here... 213 00:20:40,354 --> 00:20:44,085 some dark, terrible, incomprehensible force. 214 00:20:44,158 --> 00:20:46,092 Only my wife and I were immune. 215 00:20:47,228 --> 00:20:50,095 And just how do you account for your immunity, Dr. Morbius? 216 00:20:50,164 --> 00:20:54,363 We differed from the others only in our special love for this world... 217 00:20:54,436 --> 00:20:57,633 in our boundless longing to make a home here... 218 00:20:57,706 --> 00:21:00,903 far from the scurry and strife of humankind. 219 00:21:02,377 --> 00:21:06,337 I remember how, when the vote was taken to return to Earth... 220 00:21:06,416 --> 00:21:09,783 she and I were utterly heartbroken. 221 00:21:09,852 --> 00:21:13,788 How could we have foreseen the extinction of coworkers and friends? 222 00:21:15,426 --> 00:21:18,953 Skipper, there is no record of any wife in the Belerephon rolls. 223 00:21:19,029 --> 00:21:22,556 Lieutenant, look under "biochemistry," Julia Marsin. 224 00:21:22,633 --> 00:21:25,500 She and I were married by the skipper on the voyage here. 225 00:21:25,569 --> 00:21:27,333 I have the certificate. 226 00:21:27,405 --> 00:21:31,933 I thought Robby had managed some very charming feminine touches. 227 00:21:32,010 --> 00:21:34,535 I take it Mrs. Morbius isn't at home today? 228 00:21:34,612 --> 00:21:37,946 My dear wife died a few months after the others. 229 00:21:38,017 --> 00:21:41,418 Only in her case, it was of natural causes. 230 00:21:41,487 --> 00:21:43,546 I'm very sorry. 231 00:21:43,622 --> 00:21:46,090 Dr. Morbius, just what were the symptoms... 232 00:21:46,158 --> 00:21:49,253 of all those other deaths, the unnatural ones? 233 00:21:49,329 --> 00:21:51,957 The symptoms were striking, Commander. 234 00:21:52,032 --> 00:21:54,364 One by one, in spite of every safeguard... 235 00:21:54,434 --> 00:21:57,062 my coworkers were torn literally limb from limb. 236 00:21:57,137 --> 00:21:58,434 By what? 237 00:21:58,505 --> 00:22:00,906 By some devilish thing that never once showed itself. 238 00:22:00,975 --> 00:22:02,909 - And the Belerephon? - Vaporized... 239 00:22:02,977 --> 00:22:06,071 as the three remaining survivors tried to take her off. 240 00:22:08,349 --> 00:22:11,079 And yet, in all these 19 years... 241 00:22:11,152 --> 00:22:15,681 you personally have never again been bothered by this planetary force? 242 00:22:17,526 --> 00:22:20,927 Only in nightmares of those times. 243 00:22:20,996 --> 00:22:23,226 And yet, always in my mind... 244 00:22:23,298 --> 00:22:26,632 I seem to feel the creature is lurking somewhere close at hand... 245 00:22:26,703 --> 00:22:31,072 sly and irresistible, and only waiting to be re-invoked for murder. 246 00:22:33,109 --> 00:22:35,670 Father? 247 00:22:38,415 --> 00:22:40,349 Alta! 248 00:22:40,417 --> 00:22:42,783 Alta, I specifically asked you... 249 00:22:42,853 --> 00:22:44,844 not to join us for lunch. 250 00:22:44,922 --> 00:22:46,948 But, Father, lunch is over. 251 00:22:47,025 --> 00:22:50,153 I'm sure you never said a word about not coming in for coffee. 252 00:22:50,228 --> 00:22:52,628 Well, did you or did you? 253 00:22:52,697 --> 00:22:55,291 This is Commander Adams... 254 00:22:55,367 --> 00:22:59,065 Dr. Ostrow and, uh, Lieutenant Farman. 255 00:22:59,138 --> 00:23:00,571 - My daughter. - How do you do? 256 00:23:00,640 --> 00:23:05,270 I've always so terribly wanted to meet a young man, and now three at once. 257 00:23:05,344 --> 00:23:08,040 - That's very kind of you. - You're lovely, Doctor. 258 00:23:09,917 --> 00:23:12,647 Of course, the two end ones are unbelievable. 259 00:23:14,321 --> 00:23:16,789 Could this end one get you some coffee? 260 00:23:16,857 --> 00:23:19,621 I'm quite able to get it, thank you. 261 00:23:27,969 --> 00:23:29,561 Thank you. 262 00:23:29,637 --> 00:23:32,869 Of course, you must make allowances for my daughter, gentlemen. 263 00:23:32,942 --> 00:23:37,242 She's never known any human being except her father. 264 00:23:37,313 --> 00:23:39,838 I hope you'll make allowances too, sir. 265 00:23:39,915 --> 00:23:44,284 We young men have been shut up in hyperspace for well over a year now... 266 00:23:44,353 --> 00:23:46,879 and right from here, the view looks just like heaven. 267 00:23:46,957 --> 00:23:48,390 Sugar? 268 00:23:48,458 --> 00:23:52,087 But you keep helping me. After all, you're not Robby. 269 00:23:52,162 --> 00:23:55,029 I wouldn't mind being Robby in certain ways. 270 00:23:55,098 --> 00:23:58,330 That's only in certain ways, of course. 271 00:23:58,402 --> 00:24:02,600 I can see that was probably very clever, but I don't seem to understand it. 272 00:24:02,673 --> 00:24:06,200 Well, there's... There's no rush. 273 00:24:09,581 --> 00:24:13,210 I suppose one day I shall be obliged to make the trip to Earth with her... 274 00:24:13,285 --> 00:24:16,914 for the sake of her natural development. 275 00:24:16,989 --> 00:24:19,481 I should say fairly soon too. 276 00:24:20,560 --> 00:24:23,927 Your father wasn't too happy at first about your meeting us, was he? 277 00:24:23,997 --> 00:24:26,864 Well, naturally not. You're from Earth. 278 00:24:26,933 --> 00:24:30,369 - What's wrong with Earth? - How lucky I am, though. 279 00:24:30,436 --> 00:24:34,373 All three of you are such very fine exceptions. 280 00:24:34,441 --> 00:24:38,138 - You are exceptions, aren't you? - Oh, sure, sure. 281 00:24:38,212 --> 00:24:40,237 That is, I am, anyway. 282 00:24:40,314 --> 00:24:43,079 Old dependable Jerry. 283 00:24:43,151 --> 00:24:47,417 Of course, the doc can be trusted too, in the daytime. 284 00:24:49,257 --> 00:24:51,782 What about the commander? 285 00:24:51,860 --> 00:24:54,989 Well, I hate to tell you this, Alta, but... 286 00:24:55,064 --> 00:24:59,694 that man is notorious throughout seven planetary systems. 287 00:24:59,769 --> 00:25:03,296 Oh, dear. What does he do? 288 00:25:03,372 --> 00:25:05,705 Well, I don't feel free to discuss... 289 00:25:05,776 --> 00:25:09,803 the shortcomings of a fellow officer, but... 290 00:25:09,880 --> 00:25:14,510 any girl or woman who lets him get her alone, anywhere... 291 00:25:22,660 --> 00:25:24,787 Yes, I can see it now. 292 00:25:24,862 --> 00:25:28,765 There, just then when he looked at me, his eyes almost had fire in them. 293 00:25:30,235 --> 00:25:34,171 I'm so glad you don't have any fire in your eyes, Lieutenant. 294 00:25:34,239 --> 00:25:36,434 Well, I'm not that harmless. 295 00:25:36,508 --> 00:25:39,842 - Alta? - Yes, Father? 296 00:25:41,981 --> 00:25:44,950 These gentlemen have expressed a very kindly concern... 297 00:25:45,018 --> 00:25:47,782 - over the amount of liberty you have. - Liberty? 298 00:25:47,854 --> 00:25:51,655 I told them that you have my permission to visit Earth whenever you choose. 299 00:25:51,726 --> 00:25:53,990 Earth? I? 300 00:25:54,061 --> 00:25:57,553 Then my little girl never feels Ionely or confined? 301 00:25:57,631 --> 00:26:01,829 Why, I don't know. I have you and Robby and all my friends. 302 00:26:01,902 --> 00:26:03,427 Friends? 303 00:26:06,675 --> 00:26:09,974 - Perhaps you'd better call them, dear. - All right. 304 00:26:10,045 --> 00:26:11,808 Come, gentlemen. 305 00:26:18,521 --> 00:26:21,786 I felt something go right through my head. 306 00:26:21,858 --> 00:26:26,421 Alta's whistle is above the pitch of human hearing. I often feel it myself. 307 00:26:49,455 --> 00:26:51,514 - What's up? - Look. 308 00:26:56,262 --> 00:26:57,889 No. Watch. 309 00:27:05,639 --> 00:27:08,073 Why, he's as tame as a kitten. 310 00:27:08,141 --> 00:27:12,169 Outside of the range of my daughter's influence, it's still a deadly beast. 311 00:27:23,357 --> 00:27:26,191 Just a routine checkup from the ship. 312 00:27:26,261 --> 00:27:28,525 - What, Chief? - Everything okay, Commander? 313 00:27:28,597 --> 00:27:31,589 - No problem. - Would you mind activating the viewer? 314 00:27:34,937 --> 00:27:39,466 As you can see, we're under no restraint whatsoever. 315 00:27:41,377 --> 00:27:43,140 Knock that off, Quinn. 316 00:27:43,213 --> 00:27:47,412 If I can be of any help to you in your preparations for the homeward voyage... 317 00:27:47,485 --> 00:27:51,785 Thank you, sir, but unfortunately circumstances may keep us here a while. 318 00:27:51,856 --> 00:27:54,051 - Circumstances? - You see, my orders... 319 00:27:54,124 --> 00:27:56,615 don't quite seem to cover the Belerephon fatalities. 320 00:27:56,694 --> 00:28:01,098 I am forced now to contact base for new instructions. 321 00:28:01,166 --> 00:28:04,192 But, Commander, suppose these new instructions... 322 00:28:04,269 --> 00:28:07,500 require my return to Earth for questioning... 323 00:28:07,572 --> 00:28:10,201 two years or more away from my work here? 324 00:28:10,276 --> 00:28:14,736 Tell me, just what is involved in your making contact with Earth base? 325 00:28:14,814 --> 00:28:17,442 Fundamentally, it's a question of crude power... 326 00:28:17,517 --> 00:28:20,918 how to short-circuit the continuum on a five or six parsec level. 327 00:28:20,987 --> 00:28:23,548 Of course, a transmitter like that isn't standard equipment. 328 00:28:23,624 --> 00:28:25,558 - No. - To build one... 329 00:28:25,626 --> 00:28:29,062 we'd cannibalize about two-thirds of the ship's electronic gear... 330 00:28:29,129 --> 00:28:31,222 and then unship the main drive to juice it. 331 00:28:31,298 --> 00:28:35,759 Just to construct a bunker to house the core would take about ten days. 332 00:28:35,837 --> 00:28:39,000 Disabled here for ten days and nights? 333 00:28:39,073 --> 00:28:42,440 Tell me, would two-inch lead shielding do as well? 334 00:28:42,510 --> 00:28:45,503 It'd be better if we happened to be carrying 100 square yards of the stuff. 335 00:28:45,581 --> 00:28:47,674 Then I'll have Robby run it off for you... 336 00:28:47,750 --> 00:28:50,548 and you'll get it not later than tomorrow noon. 337 00:28:50,619 --> 00:28:53,213 That's very obliging of you, sir. 338 00:28:53,289 --> 00:28:55,189 Obliging? 339 00:28:55,257 --> 00:28:58,250 Look out there, Commander, the Belerephon party. 340 00:28:58,328 --> 00:29:01,627 Nineteen years ago I dug those graves with my own hands... 341 00:29:01,698 --> 00:29:05,566 and I have, believe me, no wish to repeat that experience. 342 00:29:20,118 --> 00:29:23,519 We'll see you again soon, Alta, I hope. 343 00:29:23,589 --> 00:29:27,423 - Thank you very much, Doctor. - Excellent lunch, Doctor. 344 00:29:27,492 --> 00:29:30,462 To tell the truth, I sometimes still miss the conversation... 345 00:29:30,530 --> 00:29:33,931 of such gentlemen as yourself, Doctor. 346 00:29:34,000 --> 00:29:36,867 Well, thank you for your courtesy and concern, sir. 347 00:29:48,382 --> 00:29:51,180 Fasten your seat belts, gentlemen. 348 00:30:16,780 --> 00:30:20,181 Easy with this core. Our M.G. coils won't take us home without it. 349 00:30:20,250 --> 00:30:23,344 Come on, Cookie, out of the way. You wanna get run over? 350 00:30:23,420 --> 00:30:26,514 Handle it gently. It has to get us home. 351 00:30:29,827 --> 00:30:33,228 - Is it far enough away from the ship? - Sure. No interference there. 352 00:30:33,297 --> 00:30:37,529 - What about the magnetic pull? - Bosun, drop the thing down over there. 353 00:30:37,602 --> 00:30:39,160 Aye, aye, sir. 354 00:30:45,678 --> 00:30:49,045 Where do you wish the shielding stacked, sir? 355 00:30:49,114 --> 00:30:53,051 You can just put it right over there by the core, thank you. 356 00:30:53,119 --> 00:30:56,486 Wait a minute. That's solid lead he's carrying. 357 00:30:56,556 --> 00:30:59,184 Common lead would have crushed the vehicle, sir. 358 00:30:59,259 --> 00:31:03,356 This is my morning's run of isotope 217. 359 00:31:03,431 --> 00:31:05,865 The whole thing hardly comes to ten tons. 360 00:31:07,635 --> 00:31:09,068 Hello, Alta. 361 00:31:09,136 --> 00:31:11,696 Does your father know you're here? 362 00:31:11,772 --> 00:31:15,470 He did tell me not to go near the ship, but this isn't very near. 363 00:31:17,479 --> 00:31:19,413 - Cookie, out of here. - Aye, aye, sir. 364 00:31:19,481 --> 00:31:21,415 Yes, sir. 365 00:31:33,496 --> 00:31:36,659 Commander, put me down, sir! 366 00:31:37,868 --> 00:31:40,268 - Commander. - What is it, Chief? 367 00:31:40,337 --> 00:31:42,271 If you'd like to check my assembly... 368 00:31:42,339 --> 00:31:44,705 for the monitor unit of the Klystron transmitter... 369 00:31:44,775 --> 00:31:47,744 - What, already? - Yes, sir. 370 00:31:47,811 --> 00:31:49,404 Excellent. 371 00:31:54,252 --> 00:31:57,517 Are... are these condensers out of my accelerator circuits? 372 00:31:57,589 --> 00:32:01,287 Yes, sir. I borrowed some solenoids from your gyrostabilizers too. 373 00:32:01,360 --> 00:32:03,294 Here's the big deal, sir. 374 00:32:03,362 --> 00:32:05,830 I'll bet any quantum mechanic would give his life... 375 00:32:05,898 --> 00:32:08,093 for a chance to fool around with this gadget. 376 00:32:08,167 --> 00:32:10,101 Get this in the ship by dark. 377 00:32:10,169 --> 00:32:13,901 It won't do any good to have some fool fall on it before we transmit tomorrow. 378 00:32:13,974 --> 00:32:15,908 - Good work, Quinn. - Thank you, sir. 379 00:32:21,782 --> 00:32:23,944 Come here. Over here. 380 00:32:32,059 --> 00:32:33,993 Can I be of service, sir? 381 00:32:34,061 --> 00:32:37,463 Never mind the "sir," but I'm a stranger in this so-called planet... 382 00:32:37,533 --> 00:32:40,263 and I was just wondering if you could tell me... 383 00:32:40,335 --> 00:32:43,429 where I could get hold of some of the real stuff. 384 00:32:43,505 --> 00:32:47,374 - "Real stuff"? - Just for cooking purposes. 385 00:32:47,443 --> 00:32:50,503 I take a big pride in my duties. 386 00:32:50,580 --> 00:32:53,208 Pardon me, sir. "Stuff"? 387 00:33:01,325 --> 00:33:05,352 Just about one jolt left. Oh, genuine Ancient Rocket bourbon. 388 00:33:05,429 --> 00:33:07,829 See here? Hey! 389 00:33:10,402 --> 00:33:14,202 You low-living contraption! I oughta take a can opener to you! 390 00:33:14,272 --> 00:33:16,968 Quiet, please. I am analyzing. 391 00:33:21,214 --> 00:33:26,117 Yes, relatively simple alcohol molecules with traces of fusel oil. 392 00:33:28,521 --> 00:33:31,684 Would 60 gallons be sufficient? 393 00:33:31,757 --> 00:33:34,192 Gallons? 394 00:33:34,261 --> 00:33:37,424 I've been from here to there in this galaxy, and I want you to know... 395 00:33:37,497 --> 00:33:40,864 you're the most understanding soul I ever met up with. 396 00:33:46,274 --> 00:33:49,573 It's nothing really personal, just a kiss. 397 00:33:49,644 --> 00:33:52,943 Hmm. But why should people want to kiss each other? 398 00:33:53,014 --> 00:33:54,879 It's an old custom. 399 00:33:54,949 --> 00:33:57,475 All the really high civilizations go in for it. 400 00:33:57,553 --> 00:34:00,522 - But it's so silly. - But it's good for you, though. 401 00:34:00,589 --> 00:34:02,853 It stimulates the whole system. 402 00:34:02,925 --> 00:34:05,951 As a matter of fact, you can't be in tip-top health without it. 403 00:34:06,028 --> 00:34:08,759 Really? I didn't know that. 404 00:34:08,832 --> 00:34:11,460 I'd be only too happy to show you. 405 00:34:11,534 --> 00:34:14,094 Well, thank you very much, Lieutenant. 406 00:34:14,170 --> 00:34:16,468 No trouble at all. 407 00:34:25,016 --> 00:34:26,608 Is that all there is to it? 408 00:34:28,019 --> 00:34:31,148 Well, you've sort of got to stick with it. 409 00:34:41,099 --> 00:34:43,091 Just once more, do you mind? 410 00:34:43,169 --> 00:34:45,103 Not at all. 411 00:34:51,778 --> 00:34:54,145 There must be something seriously the matter with me... 412 00:34:54,214 --> 00:34:57,047 because I haven't noticed the least bit of stimulation. 413 00:34:58,285 --> 00:35:01,686 Honey, let's do this thing right. Now, here. 414 00:35:16,472 --> 00:35:19,339 Are you giving me the treatment? Are you? 415 00:35:20,676 --> 00:35:22,610 Lieutenant Farman. 416 00:35:22,678 --> 00:35:24,771 Don't say a word, sir. 417 00:35:24,847 --> 00:35:28,340 I know there are lots of pressing duties waiting for me back at the ship... 418 00:35:28,418 --> 00:35:32,047 and rank doth have its little privileges, hmm, sir? 419 00:35:32,122 --> 00:35:35,114 And you can depend on it that those privileges won't be stretched... 420 00:35:35,192 --> 00:35:37,626 into taking your kind of advantages. 421 00:35:37,694 --> 00:35:40,027 - But l... - Dismissed. 422 00:35:45,870 --> 00:35:49,863 What's the matter with him? Why did you both act so funny? 423 00:35:49,941 --> 00:35:52,843 Well, what'd you expect? 424 00:35:52,911 --> 00:35:55,778 Don't you understand, Alta? 425 00:35:55,848 --> 00:35:59,284 No? Well, look at yourself. 426 00:35:59,351 --> 00:36:04,255 You can't dress like that around men, especially not a space wolf like Farman. 427 00:36:04,324 --> 00:36:08,624 So for Pete's sake, go home and put on something that'Il... 428 00:36:08,695 --> 00:36:09,627 Anything. 429 00:36:12,966 --> 00:36:15,697 What's wrong with my clothes? I designed them myself. 430 00:36:19,940 --> 00:36:22,374 Stop looking at me that way. I don't think I like it. 431 00:36:23,778 --> 00:36:26,509 What do you mean? 432 00:36:26,581 --> 00:36:29,015 We were just trying to get some healthy stimulation... 433 00:36:29,084 --> 00:36:31,882 from hugging and kissing, that's all. 434 00:36:31,953 --> 00:36:35,252 Oh, that's all? It's so easy for you, isn't it? 435 00:36:35,323 --> 00:36:39,658 There's no feelings, no emotions. You, uh... 436 00:36:39,729 --> 00:36:42,527 Nothing human would ever enter your mind. 437 00:36:42,598 --> 00:36:46,193 It so happens that I'm in command of 18 competitively selected... 438 00:36:46,269 --> 00:36:48,533 super-perfect physical specimens... 439 00:36:48,604 --> 00:36:51,130 with an average age of 24.6... 440 00:36:51,208 --> 00:36:55,872 who have been locked up in hyperspace for 378 days! 441 00:36:55,946 --> 00:36:59,939 It would have served you right if I hadn't have... and he... 442 00:37:01,519 --> 00:37:04,682 Get out of here before I have you run out of the area under guard... 443 00:37:04,756 --> 00:37:07,919 and then I'll put more guards on the guards! 444 00:37:18,137 --> 00:37:21,334 "And then I'll put more guards on the guards!" 445 00:37:22,441 --> 00:37:25,639 I don't like him. I just don't like him. 446 00:37:25,712 --> 00:37:28,977 The way he kept looking at me. Then he shouted. 447 00:37:29,049 --> 00:37:32,382 - What about? - I don't know, really. 448 00:37:32,452 --> 00:37:34,420 It was awful. 449 00:37:34,488 --> 00:37:38,186 I was only trying to be nice about kissing the lieutenant. 450 00:37:40,261 --> 00:37:43,321 - How did the commander react to that? - He was furious. 451 00:37:43,397 --> 00:37:46,390 He seemed to think that all that about biology had something to do with me. 452 00:37:46,468 --> 00:37:49,960 Personally, I mean. I've never been so nervous in my life. 453 00:37:50,038 --> 00:37:54,168 I hope I don't see him again if I live to be 400 million! 454 00:37:54,243 --> 00:37:56,803 Well, I daresay you won't have to. 455 00:37:56,879 --> 00:37:59,007 The best thing you can do is to go to bed. 456 00:37:59,082 --> 00:38:02,176 I still have some work to do in my study. 457 00:38:02,252 --> 00:38:04,516 - Good night, my dear. - Good night. 458 00:38:27,679 --> 00:38:31,376 Where have you been? I've beamed and beamed. 459 00:38:31,449 --> 00:38:32,712 Sorry, miss. 460 00:38:32,785 --> 00:38:35,515 I was giving myself an oil job. 461 00:38:35,588 --> 00:38:38,648 And what is it you require this time, Miss Alta? 462 00:38:38,724 --> 00:38:42,751 Robby, I must have a new dress, right away. 463 00:38:42,828 --> 00:38:45,423 - Again? - But this one must be different. 464 00:38:45,499 --> 00:38:49,026 Absolutely nothing must show... below, above or through. 465 00:38:50,170 --> 00:38:52,035 Radiation-proof? 466 00:38:52,105 --> 00:38:54,869 No, just eye-proof will do. 467 00:38:54,942 --> 00:38:57,343 - Thick and heavy? - Oh, no, Robby. 468 00:38:57,412 --> 00:39:00,745 It must be the loveliest, softest thing you've ever made for me... 469 00:39:00,815 --> 00:39:04,683 and fit in all the right places, with lots and lots of star sapphires. 470 00:39:05,753 --> 00:39:09,281 Star sapphires take a week to crystallize properly. 471 00:39:09,358 --> 00:39:12,020 Would diamonds or emeralds do? 472 00:39:12,094 --> 00:39:14,494 Well, if they're large enough. 473 00:39:14,563 --> 00:39:18,660 Five, ten and fifteen carats, and on hand. 474 00:39:18,735 --> 00:39:22,000 I will run the dress up for you in time for breakfast. 475 00:39:25,175 --> 00:39:28,667 - Sleep well, miss. - Thank you, Robby. 476 00:39:28,745 --> 00:39:31,681 I don't really care now whether I do or not. 477 00:39:42,995 --> 00:39:46,692 Funny to see two moons in the sky, isn't it? 478 00:39:46,765 --> 00:39:49,233 Funny how quick a guy gets used to it. 479 00:39:55,241 --> 00:39:57,709 - Joe. - What? 480 00:39:57,777 --> 00:40:01,543 - Do you hear something? - Like what? 481 00:40:01,614 --> 00:40:04,082 Like a sort of big breathing. 482 00:40:07,655 --> 00:40:10,783 That's funny. I did. 483 00:40:54,539 --> 00:40:57,872 Strong and Grey, last night during your watch this ship was entered... 484 00:40:57,942 --> 00:41:01,241 and valuable government property was sabotaged. 485 00:41:01,312 --> 00:41:04,976 The two of you claim to have been at your posts and awake. 486 00:41:05,050 --> 00:41:07,985 Yet this ship was entered, the heavy-duty hatch was raised... 487 00:41:08,053 --> 00:41:12,251 and latched back, and neither of you saw or heard anything. 488 00:41:12,324 --> 00:41:14,793 Except you, Grey. You heard breathing. 489 00:41:16,129 --> 00:41:19,690 And, Youngerford, let me see, you were asleep in your bunk... 490 00:41:20,567 --> 00:41:23,900 and you think you had a dream. 491 00:41:24,971 --> 00:41:26,963 A dream! 492 00:41:29,210 --> 00:41:31,940 Pending more evidence, you're deprived of space pay and all privileges. 493 00:41:32,012 --> 00:41:35,846 - Me too, sir? - No, you'll stand 20 extra watches. 494 00:41:35,916 --> 00:41:38,579 I'll have less dreaming aboard this ship! 495 00:41:40,055 --> 00:41:41,818 Dismissed! 496 00:41:45,894 --> 00:41:50,195 Half of this gear we can replace and the rest we can patch up somehow... 497 00:41:50,266 --> 00:41:53,463 except this special Klystron frequency modulator. 498 00:41:53,536 --> 00:41:56,972 With every facility of the ship, I think I might be able to rebuild it... 499 00:41:57,039 --> 00:41:59,769 but frankly, the book says no. 500 00:41:59,842 --> 00:42:02,277 It came packed in liquid boron in a suspended grav... 501 00:42:02,346 --> 00:42:05,440 All right, so it's impossible. How long will it take? 502 00:42:05,516 --> 00:42:08,110 Well, if I don't stop for breakfast... 503 00:42:12,090 --> 00:42:14,650 - Get on it, Quinn. - Thank you, sir. 504 00:42:20,799 --> 00:42:22,289 The tractor's ready, sir. 505 00:42:22,367 --> 00:42:26,031 - Wait. I'll put on a clean uniform. - You'd better stay as you are. 506 00:42:26,105 --> 00:42:28,665 - I'm leaving you in command here. - Oh, I see. 507 00:42:28,741 --> 00:42:32,074 Establish a standard perimeter and set up a class "A" alert by sundown. 508 00:42:32,144 --> 00:42:34,135 Aye, aye, sir. 509 00:43:24,401 --> 00:43:27,131 Good morning, gentlemen. 510 00:43:27,204 --> 00:43:29,900 We'd like to see Dr. Morbius. 511 00:43:29,974 --> 00:43:32,306 Morbius is in his study, sir... 512 00:43:32,377 --> 00:43:35,710 never to be disturbed while that door is closed. 513 00:43:37,649 --> 00:43:39,583 All right, we'll wait. 514 00:43:44,490 --> 00:43:47,152 Is there any other way out of there? 515 00:43:47,226 --> 00:43:49,285 This is the only door. 516 00:43:49,362 --> 00:43:53,628 In case you require anything, gentlemen, use the beamer. 517 00:44:00,007 --> 00:44:02,805 How could he have slipped past two sentries? 518 00:44:08,182 --> 00:44:10,207 Nothing important, Skipper. 519 00:44:10,285 --> 00:44:13,880 Doc, you stay right there where you are and keep your eye on that door. 520 00:44:13,955 --> 00:44:17,823 Okay, Skipper. If Morbius comes out, we'll call you from right here. 521 00:44:33,009 --> 00:44:34,271 Good morning. 522 00:44:34,344 --> 00:44:36,073 Good morning. 523 00:44:44,021 --> 00:44:47,422 - Come on in. - Didn't bring my bathing suit. 524 00:44:47,491 --> 00:44:50,016 What's a bathing suit? 525 00:44:50,094 --> 00:44:51,959 Oh, murder. 526 00:44:52,029 --> 00:44:55,466 Never mind. I'm coming out. 527 00:44:57,135 --> 00:44:59,103 Alta, listen. You mustn't... 528 00:44:59,171 --> 00:45:03,073 You just wait right there. It'll only take me a second to get dry. 529 00:45:05,945 --> 00:45:10,041 - I'll just turn my back here. - lf that's the way you feel about it. 530 00:45:13,019 --> 00:45:15,817 Don't worry. You're not gonna have to look at me anymore. 531 00:45:17,558 --> 00:45:19,185 You'll see. 532 00:45:20,461 --> 00:45:23,988 - See what? - You'll see what. 533 00:45:25,666 --> 00:45:29,694 Now wait a minute, Alta. If you're planning on... 534 00:45:29,771 --> 00:45:34,640 I sure didn't expect to see you today after the way you spoke to me yesterday. 535 00:45:36,845 --> 00:45:40,179 I'm very sorry about the way I spoke to you yesterday. 536 00:45:40,249 --> 00:45:42,444 I was sort of bothered. 537 00:45:49,191 --> 00:45:51,956 All right, you can look now. 538 00:45:59,903 --> 00:46:02,532 Nothing shows through, does it? 539 00:46:05,309 --> 00:46:08,005 I had it made especially for you. 540 00:46:08,079 --> 00:46:12,379 Oh, I thought you weren't expecting me today. 541 00:46:12,450 --> 00:46:14,112 I wasn't. 542 00:46:15,988 --> 00:46:20,049 I guess there's just something about me personally you don't like. 543 00:46:23,295 --> 00:46:26,288 You always look just beautiful. 544 00:46:27,367 --> 00:46:29,665 Then why don't you kiss me like everybody else does? 545 00:46:29,736 --> 00:46:31,499 Everybody? 546 00:46:32,605 --> 00:46:34,630 Hasn't your father taught you anything? 547 00:46:34,708 --> 00:46:36,973 Well, he says I'm terribly ignorant... 548 00:46:37,044 --> 00:46:39,808 but I have had poetry and mathematics... 549 00:46:39,880 --> 00:46:42,747 Iogic, physics, geology and bi... 550 00:46:42,817 --> 00:46:44,512 Ology? 551 00:46:44,585 --> 00:46:48,112 Of course, that's mostly on the theoretical side. 552 00:46:48,189 --> 00:46:50,715 Well, so far. 553 00:46:52,461 --> 00:46:53,985 What's wrong with theory? 554 00:47:04,107 --> 00:47:05,199 This. 555 00:47:33,037 --> 00:47:35,939 It's all right. He's my friend. 556 00:47:53,460 --> 00:47:57,260 I'm sorry, Alta. I had to do that. 557 00:47:57,330 --> 00:47:59,663 He didn't recognize me. 558 00:47:59,734 --> 00:48:01,998 He would've killed me. Why? 559 00:48:04,472 --> 00:48:08,738 - You really don't know, do you? - No, I don't. 560 00:48:23,293 --> 00:48:26,524 - Is he still in there? - Hasn't come out. 561 00:48:28,231 --> 00:48:31,826 Wait a minute, Skipper. After all, it is his house. 562 00:48:33,671 --> 00:48:35,605 What's the matter? 563 00:48:36,774 --> 00:48:39,607 Doc, something new has been added. 564 00:48:44,349 --> 00:48:46,977 That's gonna complicate things a bit. 565 00:49:04,203 --> 00:49:06,194 Not even a window. 566 00:49:06,272 --> 00:49:09,765 The robot lied. Morbius hasn't been in here. 567 00:49:09,843 --> 00:49:12,038 Doc, he's up to something. 568 00:49:12,112 --> 00:49:14,376 Look at this, Skipper. 569 00:49:16,416 --> 00:49:19,648 - Hieroglyphics? - Maybe. 570 00:49:19,721 --> 00:49:22,918 But it doesn't look like Egyptian or cuneiform... 571 00:49:22,991 --> 00:49:24,583 or Chinese. 572 00:49:27,929 --> 00:49:30,364 You'll find the household silver in the dining room... 573 00:49:30,432 --> 00:49:33,492 and my daughter's jewelry on her dressing table. 574 00:49:34,570 --> 00:49:36,003 Dr. Morbius... 575 00:49:37,706 --> 00:49:41,369 last night our Klystron monitor was sabotaged. 576 00:49:42,145 --> 00:49:45,046 And you suspect me? 577 00:49:45,115 --> 00:49:48,141 Then the time has come for clarification. 578 00:49:48,218 --> 00:49:49,810 Sit down. 579 00:49:59,897 --> 00:50:02,388 In times long past... 580 00:50:02,466 --> 00:50:06,494 this planet was the home of a mighty and noble race of beings... 581 00:50:06,571 --> 00:50:09,131 which called themselves the Krell. 582 00:50:09,207 --> 00:50:12,040 Ethically, as well as technologically... 583 00:50:12,110 --> 00:50:15,341 they were a million years ahead of humankind... 584 00:50:15,414 --> 00:50:18,145 for in unlocking the mysteries of nature... 585 00:50:18,217 --> 00:50:21,050 they had conquered even their baser selves... 586 00:50:21,120 --> 00:50:24,351 and when, in the course of eons, they had abolished sickness... 587 00:50:24,424 --> 00:50:27,257 and insanity and crime and all injustice... 588 00:50:27,327 --> 00:50:29,592 they turned, still with high benevolence... 589 00:50:29,663 --> 00:50:32,291 outward toward space. 590 00:50:32,366 --> 00:50:36,097 Long before the dawn of man's history, they had walked our Earth... 591 00:50:36,170 --> 00:50:38,502 and brought back many biological specimens. 592 00:50:38,572 --> 00:50:42,475 I see. That explains the tiger and the deer. 593 00:50:43,845 --> 00:50:46,075 The heights they had reached... 594 00:50:46,147 --> 00:50:50,744 but then, seemingly on the threshold of some supreme accomplishment... 595 00:50:50,820 --> 00:50:54,119 which was to have crowned their entire history... 596 00:50:54,190 --> 00:50:58,217 this all but divine race perished in a single night. 597 00:50:59,895 --> 00:51:03,662 In the 2,000 centuries since that unexplained catastrophe... 598 00:51:03,734 --> 00:51:05,827 even their cloud-piercing towers... 599 00:51:05,902 --> 00:51:08,632 of glass and porcelain and adamantine steel... 600 00:51:08,705 --> 00:51:11,640 have crumbled back into the soil of Altair-4... 601 00:51:11,708 --> 00:51:15,839 and nothing, absolutely nothing remains above ground. 602 00:51:15,913 --> 00:51:18,473 What were they like? 603 00:51:18,549 --> 00:51:21,780 No record of their physical nature has survived... 604 00:51:21,853 --> 00:51:26,689 except, perhaps, in the form of this characteristic arch. 605 00:51:26,759 --> 00:51:29,523 I suggest you consider it in comparison to one of our... 606 00:51:29,595 --> 00:51:32,496 functionally designed human doorways. 607 00:51:48,482 --> 00:51:52,680 That recording was made by Krell musicians a half a million years ago. 608 00:51:54,522 --> 00:51:58,891 If you will follow me, I will show you some of their other remaining artifacts. 609 00:52:15,144 --> 00:52:18,136 Krell metal. Try your blaster there, Commander. 610 00:52:33,864 --> 00:52:35,628 This spot should be molten. 611 00:52:35,700 --> 00:52:39,796 It's not even warm, and no trace of radioactivity. 612 00:52:39,871 --> 00:52:42,806 The molecules are many times more densely interlocked... 613 00:52:42,874 --> 00:52:44,865 than in earthly steel... 614 00:52:44,943 --> 00:52:47,071 yet it drinks up energy like a sponge. 615 00:53:06,166 --> 00:53:09,136 This is just one of their laboratories. 616 00:53:09,203 --> 00:53:12,036 You will notice that much of the equipment is familiar... 617 00:53:12,106 --> 00:53:14,666 though designed for nonhuman technicians. 618 00:53:22,651 --> 00:53:23,879 What's this? 619 00:53:26,522 --> 00:53:28,490 On this screen may be projected... 620 00:53:28,557 --> 00:53:30,923 the total scientific knowledge of the Krell... 621 00:53:30,993 --> 00:53:34,327 from its primitive beginning to the day of its annihilation... 622 00:53:34,397 --> 00:53:38,026 a sheer bulk surpassing many million earthly libraries. 623 00:53:38,101 --> 00:53:41,093 - You're able to read this? - A little. It's my profession. 624 00:53:42,305 --> 00:53:44,797 Twenty years ago, I began here with... 625 00:53:44,875 --> 00:53:46,900 this page of geometrical theorems. 626 00:53:46,977 --> 00:53:51,073 Eventually I was able to deduce most of their huge, logical alphabet. 627 00:53:51,148 --> 00:53:52,547 I began to learn. 628 00:53:52,616 --> 00:53:55,313 The first practical result was my robot... 629 00:53:55,387 --> 00:53:58,322 which you gentlemen appear to find so remarkable. 630 00:53:58,390 --> 00:54:00,358 Child's play. 631 00:54:00,425 --> 00:54:02,655 I've come here every day now for two decades... 632 00:54:02,727 --> 00:54:06,960 painfully picking up a few of the least difficult fragments of their knowledge. 633 00:54:07,033 --> 00:54:10,560 A thing like this, it's too big to evaluate. 634 00:54:10,636 --> 00:54:12,604 Think what a discovery of this kind... 635 00:54:12,672 --> 00:54:14,902 what is this device over here? 636 00:54:14,974 --> 00:54:18,034 I call it their "plastic educator." 637 00:54:18,110 --> 00:54:22,707 As far as I can make out, they used it to condition and test their young... 638 00:54:22,783 --> 00:54:25,775 in much the same way as we once employed finger-painting... 639 00:54:25,886 --> 00:54:27,444 among our kindergarten children. 640 00:54:27,521 --> 00:54:30,320 I often play with it myself for relaxation... 641 00:54:30,391 --> 00:54:33,087 although working here, I sometimes wish I'd been blessed... 642 00:54:33,161 --> 00:54:35,129 with multiple arms and legs. 643 00:54:36,631 --> 00:54:38,565 Now, you can see that this headset... 644 00:54:38,633 --> 00:54:42,035 was designed for something much bulkier than my human cranium. 645 00:54:47,343 --> 00:54:50,005 Now, over here you see... 646 00:54:50,079 --> 00:54:52,673 the electromagnetic waves of my brain... 647 00:54:52,748 --> 00:54:55,377 sending that indicator up about halfway. 648 00:54:56,519 --> 00:54:59,955 I gather that one of their own young... 649 00:55:00,023 --> 00:55:02,116 comparable to a seven-year-old child... 650 00:55:02,192 --> 00:55:05,060 was normally expected to send that all the way to the top... 651 00:55:05,129 --> 00:55:08,758 which by Krell standards classifies me as a low-grade moron. 652 00:55:08,833 --> 00:55:12,030 Yet I have an officially recorded IQ of 183. 653 00:55:13,337 --> 00:55:15,737 Now then, for the primary function. 654 00:55:18,310 --> 00:55:20,505 Actually, to operate... 655 00:55:20,579 --> 00:55:25,243 Well, I'll choose a familiar subject to start with to save time. 656 00:55:32,659 --> 00:55:34,126 There now, gentlemen. 657 00:55:39,199 --> 00:55:40,791 What's that? 658 00:55:40,868 --> 00:55:42,301 What's happening there? 659 00:55:48,008 --> 00:55:49,441 A statue. 660 00:55:54,949 --> 00:55:56,280 That's Altaira. 661 00:55:56,351 --> 00:55:59,081 Simply a three-dimensional image, Commander. 662 00:55:59,154 --> 00:56:00,587 But it's alive! 663 00:56:00,655 --> 00:56:05,252 Because my daughter is alive in my brain from microsecond to microsecond... 664 00:56:05,328 --> 00:56:06,852 while I manipulate. 665 00:56:08,631 --> 00:56:10,064 There. 666 00:56:11,434 --> 00:56:12,867 Something of a strain. 667 00:56:14,104 --> 00:56:17,130 Aladdin's lamp in a physics laboratory. 668 00:56:17,207 --> 00:56:20,142 Would you gentlemen care to take the Krell test of your intelligence? 669 00:56:20,210 --> 00:56:23,043 - Yes, very much. - You may be disappointed, Commander. 670 00:56:23,113 --> 00:56:25,878 Suppose we start with the good doctor. 671 00:56:25,950 --> 00:56:28,748 - What do I do? - Just sit down there, and I'Il... 672 00:56:30,121 --> 00:56:31,816 Move forward. 673 00:56:31,889 --> 00:56:33,652 There now. 674 00:56:33,725 --> 00:56:36,923 Now, Doctor, you can read it here. 675 00:56:36,995 --> 00:56:38,519 There's something wrong here. 676 00:56:39,598 --> 00:56:41,862 I have an IQ of 161... 677 00:56:41,934 --> 00:56:45,563 yet I don't register a third what you did. 678 00:56:45,637 --> 00:56:47,298 Now the commander. 679 00:57:01,555 --> 00:57:04,820 It's all right, sir. A commanding officer doesn't need brains. 680 00:57:04,892 --> 00:57:07,053 Just a good loud voice, huh? 681 00:57:07,128 --> 00:57:09,062 Do I pull this switch to make an image? 682 00:57:09,130 --> 00:57:10,757 Stop! You'd never survive. 683 00:57:10,831 --> 00:57:15,826 Our Belerephon skipper tried it, and it was instantly fatal to him. 684 00:57:15,904 --> 00:57:20,170 Oh, I see. So you're immune to this too? 685 00:57:20,242 --> 00:57:23,007 In my first attempt at creating an image here... 686 00:57:23,079 --> 00:57:26,515 my brain pattern there was scarcely any larger than yours. 687 00:57:26,582 --> 00:57:28,948 Afterwards, I lay unconscious for a day and a night. 688 00:57:30,052 --> 00:57:32,520 Yet you came back for a second go at it. 689 00:57:33,689 --> 00:57:35,954 It was a question of science, Doctor... 690 00:57:36,026 --> 00:57:39,257 but you can imagine my joy when I discovered that the shock... 691 00:57:39,329 --> 00:57:44,266 had permanently doubled my intellectual capacity. 692 00:57:44,334 --> 00:57:48,271 Otherwise, my researches here would have come to nothing... 693 00:57:48,339 --> 00:57:50,273 poor as they have been. 694 00:57:52,343 --> 00:57:56,074 Recently I have turned up some rather puzzling indications... 695 00:57:56,147 --> 00:57:59,413 that in those final days before their annihilation... 696 00:57:59,485 --> 00:58:02,420 the Krell had been applying their entire racial energies... 697 00:58:02,488 --> 00:58:04,080 to a new project... 698 00:58:04,156 --> 00:58:06,420 one which they actually seemed to hope... 699 00:58:06,492 --> 00:58:09,485 might somehow free them once and for all... 700 00:58:09,563 --> 00:58:13,499 from any dependence on physical instrumentalities. 701 00:58:13,567 --> 00:58:15,501 A civilization without instrumentalities? 702 00:58:15,569 --> 00:58:16,763 Incredible. 703 00:58:16,837 --> 00:58:20,238 Dr. Morbius, everything here is new. 704 00:58:20,307 --> 00:58:23,243 Not a sign of age or wear on any of it. 705 00:58:23,311 --> 00:58:28,044 Young man, these devices, self-serviced, self-maintained... 706 00:58:28,115 --> 00:58:32,314 have stood exactly as you see them for 2,000 centuries. 707 00:58:32,387 --> 00:58:34,218 2,000 centuries? 708 00:58:34,289 --> 00:58:37,224 And during all this time, what was their power source? 709 00:58:37,292 --> 00:58:39,226 That's a good question. 710 00:58:39,294 --> 00:58:42,286 May I draw your attention to these gauges... 711 00:58:42,364 --> 00:58:44,333 all around here, gentlemen? 712 00:58:45,468 --> 00:58:47,402 Their calibrations appear to indicate... 713 00:58:47,470 --> 00:58:49,597 that they are set in decimal series... 714 00:58:49,672 --> 00:58:52,607 each division recording exactly ten times as many amperes... 715 00:58:52,675 --> 00:58:54,609 as the one preceding it. 716 00:58:54,677 --> 00:58:56,578 Ten times ten times ten times ten... 717 00:58:56,647 --> 00:58:59,172 times ten times ten, on and on and on... 718 00:58:59,250 --> 00:59:02,344 row after row, gauge after gauge. 719 00:59:02,419 --> 00:59:05,820 But there is no direct wiring that I can discover. 720 00:59:06,992 --> 00:59:09,460 However, when I activate this machine... 721 00:59:09,528 --> 00:59:11,621 it registers infinitesimally, you see... 722 00:59:11,696 --> 00:59:14,221 down there in the lower left-hand corner. 723 00:59:14,299 --> 00:59:16,597 And then... 724 00:59:16,668 --> 00:59:20,070 when I activate the educator here... 725 00:59:22,041 --> 00:59:24,566 it registers a little more. 726 00:59:24,644 --> 00:59:27,738 But this much is negligible. 727 00:59:27,813 --> 00:59:31,511 The total potential here must be nothing less than astronomical. 728 00:59:31,585 --> 00:59:32,847 Nothing less. 729 00:59:32,920 --> 00:59:36,219 The number ten raised almost literally... 730 00:59:36,290 --> 00:59:38,224 to the power of infinity. 731 00:59:40,093 --> 00:59:43,825 Gentlemen, would you care to see some more of the Krell wonders? 732 00:59:43,898 --> 00:59:46,059 - Indeed, yes. - Yes. 733 00:59:46,134 --> 00:59:49,160 If you will, step in this shuttle car. 734 01:00:03,686 --> 01:00:06,781 How often the Krell technicians have ridden in this little vehicle. 735 01:00:08,758 --> 01:00:10,817 What now, Dr. Morbius? 736 01:00:10,894 --> 01:00:12,828 Prepare your minds for a new scale... 737 01:00:12,896 --> 01:00:15,194 of physical scientific values, gentlemen. 738 01:01:04,786 --> 01:01:06,253 Twenty miles. 739 01:01:07,489 --> 01:01:09,013 Twenty miles. 740 01:01:11,059 --> 01:01:12,390 Listen. 741 01:01:13,996 --> 01:01:15,588 Circuits opening and closing. 742 01:01:15,665 --> 01:01:19,157 And they never rest. This is one of their ventilator shafts. 743 01:01:19,235 --> 01:01:23,001 You can feel the warm air rising. Look down here. 744 01:01:23,072 --> 01:01:25,041 Look down, gentlemen. Are you afraid? 745 01:01:36,888 --> 01:01:39,288 7,800 levels. 746 01:01:47,732 --> 01:01:51,692 And 400 other shafts like this one. 747 01:02:25,040 --> 01:02:27,167 Yes, a single machine. 748 01:02:27,242 --> 01:02:30,905 A cube 20 miles on each side. 749 01:02:30,979 --> 01:02:34,882 For 2,000 centuries it has waited patiently here... 750 01:02:34,951 --> 01:02:39,251 tuning and lubricating itself, replacing worn parts. 751 01:02:39,322 --> 01:02:41,688 I have reason to believe that 16 years ago... 752 01:02:41,758 --> 01:02:43,692 a minor alteration was performed... 753 01:02:43,760 --> 01:02:47,492 throughout the entire 8,000 cubic miles of its own fabric. 754 01:02:50,000 --> 01:02:52,594 But what's it all for? 755 01:02:52,669 --> 01:02:54,864 Sometimes the gauges register a little... 756 01:02:54,938 --> 01:02:58,431 when the buck deer fight in the autumn or when birds fly over in the spring... 757 01:02:58,510 --> 01:03:00,501 and nearly a whole dial became active... 758 01:03:00,578 --> 01:03:03,775 when your ship first approached from deep space. 759 01:03:03,848 --> 01:03:06,783 I'll show you a section of one of the power units. 760 01:03:08,888 --> 01:03:12,722 These units are sunk in the body of the planet... 761 01:03:12,792 --> 01:03:15,386 fifty miles right below our feet. 762 01:03:15,461 --> 01:03:18,555 Now, be sure and look only in the mirror. 763 01:03:18,631 --> 01:03:21,567 Man does not behold the face of the Gorgon and live. 764 01:03:30,377 --> 01:03:33,506 9,200 thermonuclear reactors in tandem. 765 01:03:34,682 --> 01:03:38,083 The harnessed power of an exploding planetary system. 766 01:03:46,728 --> 01:03:49,060 All hands, stand clear of fence area. 767 01:03:49,131 --> 01:03:51,099 All right, Quinn, turn it on. 768 01:03:53,101 --> 01:03:55,662 - Have you tested it yet, Bosun? - Right away, sir. 769 01:04:05,481 --> 01:04:07,450 - There you are, sir. - Very good. 770 01:04:12,456 --> 01:04:16,392 Lieutenant? Having completed my washing-up duties after chow... 771 01:04:16,460 --> 01:04:18,895 I request the lieutenant's permission to take a walk... 772 01:04:18,964 --> 01:04:20,898 outside the perimeter, sir. 773 01:04:20,966 --> 01:04:23,366 - There's nothing out there. - But there is, sir. 774 01:04:23,435 --> 01:04:27,371 I mean... well, I thought it might brighten the boys' mess up a bit... 775 01:04:27,439 --> 01:04:32,377 if I could find a few wild radishes or something. 776 01:04:32,445 --> 01:04:35,209 I don't know what you're lying about, but you better get back... 777 01:04:35,281 --> 01:04:37,545 before the skipper does, or we'll both be skinned. 778 01:04:37,617 --> 01:04:40,279 Yes, sir. Yes, sir. 779 01:04:40,353 --> 01:04:43,551 Quinn, this is Farman. Kill the power on the fence. 780 01:04:46,793 --> 01:04:48,761 All right, put it back on. 781 01:05:06,949 --> 01:05:09,577 480 pints... 782 01:05:09,652 --> 01:05:11,176 as you requested. 783 01:05:12,421 --> 01:05:15,083 Total: 60 gallons. 784 01:05:15,157 --> 01:05:17,092 Genuine Kansas City bourbon! 785 01:05:22,866 --> 01:05:24,356 It's smooth too. 786 01:05:33,044 --> 01:05:35,535 Robby, I ain't never gonna forget this. 787 01:05:35,613 --> 01:05:38,582 Any time you're hard up for lube oil, let me know. 788 01:05:45,357 --> 01:05:47,291 What's up? Somebody coming this way? 789 01:05:49,094 --> 01:05:52,030 No, sir. Nothing coming this way. 790 01:05:58,972 --> 01:06:00,633 The fence is shorting! 791 01:06:06,580 --> 01:06:08,514 Shall I shut down the current, sir? 792 01:06:08,582 --> 01:06:11,483 No. It's stopped now. 793 01:06:11,552 --> 01:06:13,817 Check over the whole system in the morning. 794 01:06:13,888 --> 01:06:15,150 Aye, sir. 795 01:06:57,301 --> 01:07:00,328 It's strange how that fence just shorted out. 796 01:07:11,317 --> 01:07:13,080 You're too arbitrary, Commander. 797 01:07:13,153 --> 01:07:16,316 Perhaps I do not choose to be dictated to in my own world. 798 01:07:16,389 --> 01:07:19,358 Dr. Morbius, a scientific find of this magnitude... 799 01:07:19,426 --> 01:07:21,860 has got to be taken under United Planet supervision. 800 01:07:21,928 --> 01:07:23,988 No one man can be allowed to monopolize it. 801 01:07:24,065 --> 01:07:26,090 For the past two hours I've been expecting you... 802 01:07:26,167 --> 01:07:28,260 to make exactly that asinine statement. 803 01:07:28,335 --> 01:07:30,269 Just one moment, Commander. 804 01:07:30,337 --> 01:07:32,828 For close on 20 years now I've been constantly... 805 01:07:32,907 --> 01:07:36,241 and I hope dispassionately, considering this very problem... 806 01:07:36,311 --> 01:07:38,336 and I have come to the unalterable conclusion... 807 01:07:38,413 --> 01:07:41,439 that man is unfit as yet to receive such knowledge... 808 01:07:41,516 --> 01:07:43,882 such almost limitless power. 809 01:07:43,952 --> 01:07:47,787 Whereas Morbius, with his artificially expanded intellect... 810 01:07:47,857 --> 01:07:51,520 is now ideally suited to administer this power for the whole human race. 811 01:07:51,594 --> 01:07:53,084 Precisely, Doctor. 812 01:07:53,162 --> 01:07:54,925 Such portions then of the Krell science... 813 01:07:54,997 --> 01:07:57,523 as I may, from time to time, deem suitable and safe... 814 01:07:57,601 --> 01:07:59,364 I shall dispense to Earth. 815 01:07:59,436 --> 01:08:01,427 Other portions, I shall withhold. 816 01:08:01,505 --> 01:08:04,167 And in this, I shall be answerable exclusively... 817 01:08:04,241 --> 01:08:06,232 to my own conscience and judgment. 818 01:08:07,311 --> 01:08:09,712 Dr. Morbius, in the absence of special instructions... 819 01:08:09,781 --> 01:08:11,715 you leave me in a very awkward position. 820 01:08:13,151 --> 01:08:15,779 - Commander Adams. - Speaking, Lieutenant. 821 01:08:15,854 --> 01:08:17,845 Skipper, the chief's been murdered. 822 01:08:19,124 --> 01:08:20,387 Quinn? Murdered? 823 01:08:20,459 --> 01:08:22,393 Yes, he was alone, working on the monitor. 824 01:08:22,461 --> 01:08:24,986 The rest of us were outside on guard duty. l... 825 01:08:25,064 --> 01:08:27,328 - How was it done? - "Done"? 826 01:08:27,399 --> 01:08:30,334 Skipper, his body is plastered all over the communications room. 827 01:08:31,537 --> 01:08:33,472 Leave everything as it is. We're on our way. 828 01:08:52,560 --> 01:08:53,993 It's started again. 829 01:09:02,070 --> 01:09:03,537 Is that it? 830 01:09:03,605 --> 01:09:07,372 I tried to make a plaster model from the footprints we found. 831 01:09:12,115 --> 01:09:14,140 37 inches by 19. 832 01:09:16,386 --> 01:09:18,321 Why, it's fantastic. 833 01:09:21,058 --> 01:09:22,582 Doc, I don't understand. 834 01:09:22,660 --> 01:09:25,925 Whatever walks on this would be quite an opponent for a man with a club... 835 01:09:25,996 --> 01:09:27,964 but with our weapons, Quinn could have... 836 01:09:28,032 --> 01:09:33,437 No. This thing runs counter to every known law of adaptive evolution. 837 01:09:33,505 --> 01:09:34,938 What do you mean? 838 01:09:36,208 --> 01:09:37,869 Notice this structure here. 839 01:09:38,977 --> 01:09:41,947 Characteristic of a four-footed animal. 840 01:09:42,014 --> 01:09:44,915 Yet our visitor last night left the tracks of a biped. 841 01:09:46,485 --> 01:09:49,010 Primarily a ground animal too. 842 01:09:49,088 --> 01:09:52,080 Yet this claw could only belong to an arboreal creature... 843 01:09:52,158 --> 01:09:55,925 like some impossible tree sloth. 844 01:09:55,996 --> 01:09:58,863 Just doesn't fit into normal nature anywhere in the galaxy. 845 01:09:58,932 --> 01:10:00,399 This is a nightmare. 846 01:10:00,467 --> 01:10:02,662 Is that what you made out of that footprint? 847 01:10:02,736 --> 01:10:04,705 I think it's fairly close. 848 01:10:06,107 --> 01:10:09,406 Pardon me, Commander. Are you ready to hold discipline on the cook, sir? 849 01:10:09,477 --> 01:10:11,604 Yeah, let's have him. 850 01:10:15,416 --> 01:10:19,410 I'm obliged to remind you that I gave him permission to go out last night. 851 01:10:19,488 --> 01:10:21,752 Did you give him permission to get falling-down drunk? 852 01:10:21,824 --> 01:10:23,314 Drunk, sir? Me, sir? 853 01:10:23,392 --> 01:10:25,326 Ask Dr. Ostrow, sir. 854 01:10:25,394 --> 01:10:28,228 Four pints of 120 proof bourbon without a trace of hangover in it. 855 01:10:28,298 --> 01:10:30,061 That ain't natural. 856 01:10:30,133 --> 01:10:34,729 Besides, why did that Robert argue me into drinking all that whiskey? 857 01:10:34,804 --> 01:10:36,533 You were with the robot last night? 858 01:10:36,606 --> 01:10:38,164 Yes, sir. 859 01:10:38,241 --> 01:10:41,439 Him and me, we kind of got to toasting each other's good health... 860 01:10:41,512 --> 01:10:44,481 just for cordial interplanetary relations, you understand. 861 01:10:44,548 --> 01:10:48,484 Now, that's all the time? Even while the chief was being killed? 862 01:10:48,552 --> 01:10:50,214 Certainly, sir. 863 01:10:50,289 --> 01:10:53,315 I hope you don't think I got that stiff in five minutes. 864 01:10:55,994 --> 01:10:57,427 All right. Dismissed. 865 01:11:03,336 --> 01:11:06,032 I guess that kind of washes the robot up. 866 01:11:06,105 --> 01:11:08,039 Where does that leave us for suspects? 867 01:11:08,107 --> 01:11:10,473 Maybe it leaves us with the same one. 868 01:11:10,543 --> 01:11:12,977 Maybe we should drop over to that Krell laboratory... 869 01:11:13,046 --> 01:11:15,515 and get our IQs boosted a couple of hundred percent. 870 01:11:15,582 --> 01:11:17,516 Sir, burial detail is ready. 871 01:11:20,688 --> 01:11:23,714 Ashes to ashes, dust to dust. 872 01:11:27,862 --> 01:11:29,853 - Dismissed. - Company, dismissed. 873 01:11:40,142 --> 01:11:41,268 Fine technician. 874 01:11:43,179 --> 01:11:45,170 Good shipmate. 875 01:11:45,247 --> 01:11:47,545 That's a good epitaph for any man. 876 01:11:54,591 --> 01:11:56,525 Good day, Dr. Morbius. 877 01:11:56,593 --> 01:11:59,654 I daresay neither of us slept any last night. 878 01:11:59,731 --> 01:12:01,892 That's a pretty close guess. 879 01:12:01,966 --> 01:12:04,901 I warned you while your ship was still in space. 880 01:12:04,969 --> 01:12:07,802 I begged you not to land on this planet. 881 01:12:07,872 --> 01:12:11,604 Believe me, Commander, that is only a foretaste. 882 01:12:11,677 --> 01:12:14,077 The Belerephon pattern is being woven again. 883 01:12:15,514 --> 01:12:19,678 Remain here and the next attack on your party... 884 01:12:19,752 --> 01:12:24,213 will be more deadly and general. 885 01:12:24,290 --> 01:12:26,258 How do you know that? 886 01:12:28,328 --> 01:12:30,523 Know? l... 887 01:12:30,597 --> 01:12:33,122 I seem to visualize it. 888 01:12:36,003 --> 01:12:38,062 If you wish, call it... 889 01:12:39,573 --> 01:12:41,507 a premonition. 890 01:12:56,425 --> 01:12:58,394 What do you make of that, Skipper? 891 01:12:58,461 --> 01:13:00,588 I'd say it sounded like an ultimatum. 892 01:13:01,697 --> 01:13:03,130 - Bosun. - Aye, sir. 893 01:13:07,637 --> 01:13:10,368 Bosun. I want a clear field of fire in all directions. 894 01:13:10,441 --> 01:13:12,375 - Aye, aye, sir. - Randall? 895 01:13:12,443 --> 01:13:14,377 How soon will radar be operational? 896 01:13:14,445 --> 01:13:17,039 - Operating right now, sir. - Good. Keep on it yourself. 897 01:13:17,114 --> 01:13:19,810 - Aye, aye, sir. - The M.A. alert is completed? 898 01:13:19,883 --> 01:13:22,614 - Aye, aye, sir. - Fine. 899 01:13:22,687 --> 01:13:24,279 Activate main batteries. 900 01:13:30,628 --> 01:13:32,187 Alarm for test. 901 01:13:39,905 --> 01:13:41,167 Fire! 902 01:13:53,286 --> 01:13:54,879 Check good. 903 01:13:59,961 --> 01:14:02,293 Lieutenant, you got your trouble squad in hand? 904 01:14:02,363 --> 01:14:04,797 Yes, sir, but they're a little trigger-happy. 905 01:14:04,866 --> 01:14:07,335 They're sort of edgy to see whatever's out there. 906 01:14:09,104 --> 01:14:10,366 Oh, Jerry. 907 01:14:14,209 --> 01:14:17,144 This may be a big deal coming up. 908 01:14:18,748 --> 01:14:20,841 I'm sorry if I've leaned on you... 909 01:14:20,917 --> 01:14:24,876 Stop knocking yourself out, Skipper. She picked the right man. 910 01:14:28,758 --> 01:14:30,920 - What is it, Randall? - Radar just picked up something. 911 01:14:30,995 --> 01:14:32,929 - Where away? - At the head of the arroyo. 912 01:14:32,997 --> 01:14:34,931 - Moving? - This way. Slowly. 913 01:14:42,207 --> 01:14:43,640 Automatic control. 914 01:14:48,980 --> 01:14:51,380 Batteries, fire! 915 01:14:55,922 --> 01:14:57,856 Batteries, hold fire. 916 01:14:58,925 --> 01:15:00,916 Do you see anything out there? 917 01:15:02,028 --> 01:15:03,461 Nothing. 918 01:15:05,265 --> 01:15:07,733 Batteries, fire! 919 01:15:12,372 --> 01:15:14,306 Batteries, cease fire. 920 01:15:15,375 --> 01:15:17,606 - Randall. - Dead on target, sir. 921 01:15:17,679 --> 01:15:19,169 Good. 922 01:15:19,247 --> 01:15:21,511 - Give me audio-com. - Aye, aye, sir. 923 01:15:21,583 --> 01:15:23,175 Attention! 924 01:15:23,251 --> 01:15:26,311 This may have been a ruse to divert us from some other part of the perimeter. 925 01:15:26,387 --> 01:15:28,720 Continue watching on your own immediate fronts. 926 01:15:28,791 --> 01:15:30,258 That is all. 927 01:15:36,765 --> 01:15:37,925 What? 928 01:15:38,000 --> 01:15:39,935 It just stopped at the foot of the pass. 929 01:15:40,003 --> 01:15:41,937 Are you sure you've got a real blip there? 930 01:15:42,005 --> 01:15:45,099 Big as a house, and we were on target with both bursts. 931 01:15:45,175 --> 01:15:46,938 It's coming on again! 932 01:15:47,010 --> 01:15:49,035 - Straight across? - It shows here. 933 01:15:49,946 --> 01:15:51,380 It's still coming! 934 01:15:51,449 --> 01:15:53,713 Gray, Strong, set up a cross fire on those rocks. 935 01:16:28,856 --> 01:16:30,790 Fire! 936 01:16:32,693 --> 01:16:34,627 The blasted thing's invisible! 937 01:17:19,343 --> 01:17:21,504 Jerry! Hold fire! 938 01:17:30,689 --> 01:17:31,951 Fire! 939 01:17:56,784 --> 01:17:58,616 Father! 940 01:17:58,687 --> 01:18:00,655 Alta! 941 01:18:04,926 --> 01:18:06,860 - Alta, where are you? - Father! 942 01:18:06,928 --> 01:18:08,863 What is it? What's the matter? 943 01:18:08,931 --> 01:18:11,263 I just had a terrible dream! 944 01:18:11,334 --> 01:18:13,734 There was blood and fire and thunder... 945 01:18:13,803 --> 01:18:17,364 and something awful was moving in the middle of it. 946 01:18:17,440 --> 01:18:19,874 I could hear it roar and bellow. 947 01:18:19,943 --> 01:18:22,104 Now, now. You know a dream can't hurt you. 948 01:18:22,179 --> 01:18:24,909 Not me. Not us. 949 01:18:24,982 --> 01:18:27,143 The thing I saw was trying to break in the camp. 950 01:18:27,217 --> 01:18:29,310 It was gonna kill... 951 01:18:29,386 --> 01:18:33,016 You'll take care of him for me, won't you? You'll protect him. 952 01:18:33,091 --> 01:18:38,393 My darling, I'm completely helpless as long as he remains here so willfully. 953 01:18:38,463 --> 01:18:39,725 Come now. 954 01:18:49,542 --> 01:18:51,476 - Bosun. - Yes, sir? 955 01:18:54,748 --> 01:18:56,739 Get those graves dug. Keep the men busy. 956 01:18:56,817 --> 01:18:58,751 - The busier the better. - Randall? 957 01:19:00,086 --> 01:19:01,519 Give me audio-com. 958 01:19:03,690 --> 01:19:07,183 Well, men, whatever it was, our main battery stopped it. 959 01:19:08,963 --> 01:19:10,487 You believe that? 960 01:19:12,200 --> 01:19:14,691 No, it just went away for some reason. It'll be back. 961 01:19:16,704 --> 01:19:19,640 Doc, an invisible being... 962 01:19:19,708 --> 01:19:22,108 that cannot be disintegrated by atomic fission. 963 01:19:23,612 --> 01:19:27,048 No, Skipper. That is a scientific impossibility. 964 01:19:27,115 --> 01:19:29,710 Hypnotic illusions don't tear people apart. 965 01:19:29,786 --> 01:19:31,651 That's true enough... 966 01:19:31,721 --> 01:19:35,657 but any organism dense enough to survive three billion electron volts... 967 01:19:35,725 --> 01:19:39,923 would have to be made of solid nuclear material. 968 01:19:39,996 --> 01:19:42,056 It would sink of its own weight to the center of this planet. 969 01:19:42,132 --> 01:19:45,033 You saw it yourself standing there in those neutron beams. 970 01:19:45,102 --> 01:19:46,569 There's your answer. 971 01:19:46,637 --> 01:19:48,901 It must have been renewing its molecular structure... 972 01:19:48,973 --> 01:19:50,907 from one microsecond to the next. 973 01:19:55,013 --> 01:19:58,710 - Bosun! I want the tractor. - Ready, sir. 974 01:19:58,783 --> 01:20:01,775 We pick up the girl and her father whether they like it or not. 975 01:20:01,853 --> 01:20:03,150 Section 86A: 976 01:20:03,221 --> 01:20:05,690 "Evacuate all civilians from disaster areas." 977 01:20:05,758 --> 01:20:08,318 You left out two very important words. 978 01:20:08,394 --> 01:20:09,918 "Where feasible." 979 01:20:09,996 --> 01:20:13,090 If you remember the Belerephon expedition... 980 01:20:13,165 --> 01:20:15,099 their ship was vaporized trying to lift off. 981 01:20:15,167 --> 01:20:18,399 Which makes it a gilt-edged priority that one of us... 982 01:20:18,472 --> 01:20:21,134 gets into that Krell lab and takes that brain boost. 983 01:20:23,610 --> 01:20:25,134 - Bosun. - Aye, sir? 984 01:20:27,415 --> 01:20:29,679 I'm leaving you in command. Get the ship operational. 985 01:20:29,751 --> 01:20:32,345 Do your best to wait it out for me and the doctor... 986 01:20:32,420 --> 01:20:35,412 but the second that fence starts to short again, lift off... 987 01:20:35,490 --> 01:20:38,927 and report back to Earth base on conditions in this sector. 988 01:20:38,994 --> 01:20:40,427 Right, Skipper. 989 01:20:52,676 --> 01:20:56,442 All right. Get everything aboard ship. We're pullin' out! 990 01:21:19,871 --> 01:21:21,304 No lights showing. 991 01:21:25,545 --> 01:21:29,276 Look, Doc, in case we make it into that lab... 992 01:21:29,349 --> 01:21:31,340 I'll take the first go at the IQ booster. 993 01:21:33,052 --> 01:21:34,485 You hear me? 994 01:21:34,554 --> 01:21:35,987 I hear you. 995 01:21:52,273 --> 01:21:55,640 I am monitored to admit no one at this hour. 996 01:21:58,913 --> 01:22:00,347 That sounded final. 997 01:22:03,085 --> 01:22:05,019 Maybe if we reasoned with him. 998 01:22:11,495 --> 01:22:14,794 My beams are focused on your blasters, gentlemen. 999 01:22:24,776 --> 01:22:28,212 Hasn't he got a built-in rule against wringing our necks for us? 1000 01:22:29,647 --> 01:22:31,205 That is true, sir. 1001 01:22:31,282 --> 01:22:34,218 Yet I am monitored to admit no one. 1002 01:22:38,357 --> 01:22:40,985 - Let them in. - This is your father's order. 1003 01:22:41,060 --> 01:22:43,255 - Get out of the way. - Quiet. 1004 01:22:45,498 --> 01:22:48,626 Emergency cancellation Archimedes. 1005 01:22:54,808 --> 01:22:56,400 Why are you here? 1006 01:22:58,913 --> 01:23:00,380 We were attacked. 1007 01:23:00,448 --> 01:23:02,712 Three more men dead, including Jerry Farman. 1008 01:23:11,426 --> 01:23:13,360 I don't know. It was... 1009 01:23:13,428 --> 01:23:17,194 just some kind of big outline in the disintegrator beams. 1010 01:23:18,300 --> 01:23:19,962 And you can't explain it? 1011 01:23:23,005 --> 01:23:25,599 Well, anyway, we fought it, and we lost. 1012 01:23:25,675 --> 01:23:28,906 - I figure it'll be back. - You must leave, now. 1013 01:23:28,978 --> 01:23:30,673 I'm not going without you. 1014 01:23:30,746 --> 01:23:33,910 But I can't possibly leave him alone. I just can't. 1015 01:23:33,984 --> 01:23:36,179 - Then we'll take him. - By force? 1016 01:23:36,253 --> 01:23:38,187 I can't agree to that either. 1017 01:23:38,255 --> 01:23:41,190 Can't you? You don't realize what's loose on this planet! 1018 01:23:41,258 --> 01:23:43,227 But I'm immune, like both my parents. 1019 01:23:43,294 --> 01:23:45,524 That's what he says. Nothing could be immune to that thing... 1020 01:23:45,597 --> 01:23:47,963 Oh, darling, please go. 1021 01:23:54,205 --> 01:23:56,504 Oh, please. If you love me, go. 1022 01:23:56,575 --> 01:24:00,978 Alta. Doc, will you talk some sense to this girl? 1023 01:24:01,046 --> 01:24:03,446 I'm in over my head. Doc? 1024 01:24:04,650 --> 01:24:05,912 Doc? 1025 01:24:10,524 --> 01:24:12,458 On the sofa, Robby. 1026 01:24:23,905 --> 01:24:25,839 So you took the brain boost, huh? 1027 01:24:26,841 --> 01:24:28,866 You oughta see my new mind. 1028 01:24:30,212 --> 01:24:33,375 Up there in lights. Bigger than his now. 1029 01:24:35,117 --> 01:24:37,142 Easy, Doc. 1030 01:24:37,219 --> 01:24:40,484 Morbius was too close to the problem. 1031 01:24:41,824 --> 01:24:43,951 The Krell had completed their project. 1032 01:24:45,094 --> 01:24:46,891 That big machine. 1033 01:24:46,963 --> 01:24:48,453 No instrumentalities. 1034 01:24:49,599 --> 01:24:51,089 True creation. 1035 01:24:52,236 --> 01:24:53,863 Doc, let's have it. 1036 01:24:53,938 --> 01:24:56,463 - But the Krell forgot one thing. - Yes, what? 1037 01:24:57,942 --> 01:24:59,375 Monsters, John. 1038 01:25:00,511 --> 01:25:02,706 Monsters from the Id. 1039 01:25:02,780 --> 01:25:04,874 The Id? What's that? 1040 01:25:04,950 --> 01:25:06,383 Talk, Doc. 1041 01:25:10,956 --> 01:25:12,218 Doc? 1042 01:25:34,848 --> 01:25:36,281 How romantic! 1043 01:25:41,155 --> 01:25:43,749 The fool! The meddling idiot! 1044 01:25:43,825 --> 01:25:46,953 As though his ape's brain could contain the secrets of the Krell. 1045 01:25:48,763 --> 01:25:51,232 Father, he's dead. 1046 01:25:51,300 --> 01:25:53,996 He was warned, and now he's paid. 1047 01:25:54,069 --> 01:25:57,698 Let him be buried with the other victims of human greed and folly. 1048 01:26:03,513 --> 01:26:07,313 Morbius, you wanted me to make a choice. 1049 01:26:08,685 --> 01:26:10,516 Now you've chosen for me. 1050 01:26:11,254 --> 01:26:13,314 I'm ready to go with you, darling. 1051 01:26:15,393 --> 01:26:17,452 I will place him in the tractor, sir. 1052 01:26:17,528 --> 01:26:18,961 Thank you. 1053 01:26:20,197 --> 01:26:22,188 She mustn't do this. She must be prevented. 1054 01:26:22,266 --> 01:26:24,029 Morbius, what is the Id? 1055 01:26:24,101 --> 01:26:28,061 My daughter is planning a very foolish action, and she'll be terribly punished. 1056 01:26:28,140 --> 01:26:30,472 - What is the Id? - Id! Id! Id! 1057 01:26:33,512 --> 01:26:35,480 It's an obsolete term... 1058 01:26:36,582 --> 01:26:38,550 I'm afraid, once used to describe... 1059 01:26:38,618 --> 01:26:42,884 the elementary basis of the subconscious mind. 1060 01:26:45,825 --> 01:26:47,760 Monsters from the Id. 1061 01:26:49,830 --> 01:26:52,060 Monsters from the subconscious. 1062 01:26:54,868 --> 01:26:57,063 Of course. That's what Doc meant. 1063 01:27:00,375 --> 01:27:03,071 The big machine... 8,000 cubic miles of Klystron relays... 1064 01:27:03,144 --> 01:27:05,840 enough power for a whole population of creative geniuses... 1065 01:27:05,914 --> 01:27:08,178 operated by remote control. 1066 01:27:08,249 --> 01:27:11,447 Morbius, operated by the electromagnetic impulses... 1067 01:27:11,520 --> 01:27:13,818 of individual Krell brains. 1068 01:27:13,889 --> 01:27:15,117 To what purpose? 1069 01:27:15,191 --> 01:27:18,024 In return, that machine would instantaneously project solid matter... 1070 01:27:18,094 --> 01:27:21,530 to any point on the planet, in any shape or color they might imagine... 1071 01:27:21,597 --> 01:27:23,532 for any purpose, Morbius! 1072 01:27:24,501 --> 01:27:26,093 Creation by mere thought. 1073 01:27:26,169 --> 01:27:29,104 Why haven't I seen this all along? 1074 01:27:30,774 --> 01:27:33,801 Like you, the Krell forgot one deadly danger... 1075 01:27:33,878 --> 01:27:37,905 their own subconscious hate and lust for destruction. 1076 01:27:37,982 --> 01:27:40,917 The beast. The mindless primitive. 1077 01:27:42,553 --> 01:27:45,614 Even the Krell must have evolved from that beginning. 1078 01:27:46,692 --> 01:27:49,684 And so those mindless beasts of the subconscious... 1079 01:27:49,762 --> 01:27:52,322 had access to a machine that could never be shut down. 1080 01:27:52,398 --> 01:27:55,492 The secret devil of every soul on the planet... 1081 01:27:55,567 --> 01:27:58,059 all set free at once to loot and maim... 1082 01:27:59,339 --> 01:28:01,330 and take revenge and kill! 1083 01:28:03,276 --> 01:28:05,301 My poor Krell! 1084 01:28:09,517 --> 01:28:12,884 After a million years of shining sanity... 1085 01:28:15,222 --> 01:28:18,623 they could hardly have understood what power was destroying them. 1086 01:28:23,432 --> 01:28:24,865 Yes, young man. 1087 01:28:26,268 --> 01:28:30,432 All very convincing but for one obvious fallacy. 1088 01:28:32,041 --> 01:28:36,341 The last Krell died 2,000 centuries ago... 1089 01:28:36,412 --> 01:28:38,607 but today, as we all know... 1090 01:28:38,681 --> 01:28:41,616 there is still at large on this planet a living monster. 1091 01:28:43,287 --> 01:28:47,087 Your mind refuses to face a conclusion. 1092 01:28:47,157 --> 01:28:47,890 What do you mean? 1093 01:28:47,891 --> 01:28:48,623 What do you mean? 1094 01:28:53,430 --> 01:28:54,898 - Morbius! - What? 1095 01:28:54,966 --> 01:28:57,833 Something is approaching from the southwest. 1096 01:28:57,902 --> 01:28:59,870 It is now quite close. 1097 01:29:12,384 --> 01:29:14,352 - Could Robby be wrong? - No, never. 1098 01:29:18,291 --> 01:29:19,986 There it comes. 1099 01:29:32,840 --> 01:29:35,570 I feel sorry for you, young man. 1100 01:29:35,643 --> 01:29:37,941 Feel sorry for your daughter, Morbius. 1101 01:29:41,016 --> 01:29:42,574 It's listening. 1102 01:29:48,757 --> 01:29:51,783 - Alta, go into my study. - You still refuse to face the truth. 1103 01:29:51,860 --> 01:29:54,921 - What truth? - Morbius, that thing out there. 1104 01:29:54,998 --> 01:29:56,932 - It's you. - You're insane! 1105 01:29:57,000 --> 01:29:59,764 You have led it here where Alta must see you torn to pieces! 1106 01:29:59,836 --> 01:30:02,464 You think she's immune? She's joined herself to me! 1107 01:30:02,539 --> 01:30:04,906 - Yes, and whatever comes, forever. - Say it's a lie. 1108 01:30:04,975 --> 01:30:07,739 Let it hear you! Tell it you don't love this man! 1109 01:30:07,811 --> 01:30:10,109 Not even if I could. 1110 01:30:14,385 --> 01:30:17,321 Stop it, Robby! Don't let it in! Kill it! 1111 01:30:27,967 --> 01:30:30,060 It's no use. 1112 01:30:30,136 --> 01:30:32,229 He knows it's your other self. 1113 01:31:02,371 --> 01:31:03,804 We're safe. 1114 01:31:04,840 --> 01:31:07,434 Why did you jumble that combination? 1115 01:31:07,509 --> 01:31:10,740 Whatever you know in here, your twin self in the tunnel knows too. 1116 01:31:10,813 --> 01:31:12,782 I'm not a monster, you... 1117 01:31:14,084 --> 01:31:17,178 We're all part monsters in our subconscious! 1118 01:31:17,253 --> 01:31:20,017 - So we have laws and religion. - Let me go! 1119 01:31:20,090 --> 01:31:23,253 You've got to listen. We don't have much time. 1120 01:31:26,864 --> 01:31:28,855 Here's where your mind was artificially enlarged. 1121 01:31:28,933 --> 01:31:32,096 Consciously it still lacked the power to operate the great machine... 1122 01:31:32,169 --> 01:31:34,569 but your subconscious had been made strong enough! 1123 01:31:34,639 --> 01:31:37,370 - I won't hear you! - You've got to listen! 1124 01:31:37,442 --> 01:31:40,775 Twenty years ago, when your comrades voted to return to Earth... 1125 01:31:40,846 --> 01:31:43,974 you sent your secret Id out to murder them! 1126 01:31:48,588 --> 01:31:52,251 Not quite realizing it, of course, except maybe in your dreams. 1127 01:31:53,559 --> 01:31:56,050 What man can remember his own dreams? 1128 01:31:56,129 --> 01:32:00,260 At least when we approached from space, you remembered enough to warn us off. 1129 01:32:00,334 --> 01:32:04,600 But when you thought we were a threat to your little egomaniac empire... 1130 01:32:04,672 --> 01:32:08,301 your subconscious sent its Id monster out again! 1131 01:32:08,375 --> 01:32:11,311 More deaths, Morbius. More murder! 1132 01:32:11,379 --> 01:32:14,940 And now this too? Harm my own daughter? 1133 01:32:15,016 --> 01:32:17,507 But now she's defying you, Morbius... 1134 01:32:17,585 --> 01:32:20,110 and even in you, the loving father, there still exists... 1135 01:32:20,188 --> 01:32:21,952 the mindless primitive... 1136 01:32:22,024 --> 01:32:25,790 more enraged and more inflamed with each new frustration. 1137 01:32:25,861 --> 01:32:28,227 So now you're whistling up your monster again... 1138 01:32:28,297 --> 01:32:30,731 to punish her for her disloyalty and disobedience! 1139 01:32:32,868 --> 01:32:35,838 And if you don't do something about it soon... 1140 01:32:35,906 --> 01:32:38,534 it's going to be coming right through that door. 1141 01:32:43,947 --> 01:32:47,076 Solid Krell metal, 26 inches thick. 1142 01:32:47,151 --> 01:32:50,314 Look at your gauges. Look! 1143 01:32:50,388 --> 01:32:52,652 That machine is going to supply your monster... 1144 01:32:52,724 --> 01:32:55,318 with whatever amount of power it requires to reach us. 1145 01:32:56,595 --> 01:32:58,028 Look now! 1146 01:33:07,139 --> 01:33:10,507 Red-hot. Soon it'll be white-hot. 1147 01:33:10,577 --> 01:33:12,909 Then it'll soften and melt. 1148 01:33:23,257 --> 01:33:27,057 Alta, say you don't believe this of me! Tell me you don't! 1149 01:33:39,508 --> 01:33:41,442 Then it must be true. 1150 01:33:42,344 --> 01:33:44,404 Yes, I must be guilty! 1151 01:33:44,480 --> 01:33:46,641 Then help us, darling! 1152 01:33:46,716 --> 01:33:50,243 I've known you great and noble like the Krell. 1153 01:34:07,138 --> 01:34:09,902 Guilty! Guilty! 1154 01:34:09,974 --> 01:34:14,343 My evil self is at that door, and I have no power to stop it! 1155 01:34:45,947 --> 01:34:48,677 Stop! No further! I deny you! I give you up! 1156 01:35:09,672 --> 01:35:12,607 Father. Oh, Father. 1157 01:35:16,380 --> 01:35:17,711 Son... 1158 01:35:19,450 --> 01:35:20,883 turn that disc. 1159 01:35:28,059 --> 01:35:30,118 The switch. Throw it. 1160 01:35:39,939 --> 01:35:41,531 In 24 hours... 1161 01:35:42,942 --> 01:35:47,970 you must be 100 million miles out in space. 1162 01:35:50,817 --> 01:35:53,217 The Krell furnaces... 1163 01:35:53,287 --> 01:35:55,312 Chain reaction... 1164 01:35:55,389 --> 01:35:57,983 They cannot be reversed. Alta! 1165 01:36:14,176 --> 01:36:17,668 98.6 million. We're clear now. 1166 01:36:20,849 --> 01:36:22,282 Quite an astrogator. 1167 01:36:23,886 --> 01:36:26,549 A genuine privilege, Commander. 1168 01:36:26,623 --> 01:36:28,784 Activate main view-plate. 1169 01:36:28,858 --> 01:36:30,325 Aye, aye, Skipper. 1170 01:36:32,862 --> 01:36:36,822 That's Altair-4, the bright speck below the star. 1171 01:36:38,836 --> 01:36:40,133 Fifteen seconds. 1172 01:36:44,008 --> 01:36:48,446 Yes, Alta, your father, my shipmates... 1173 01:36:48,513 --> 01:36:50,481 all the stored knowledge of the Krell. 1174 01:36:51,650 --> 01:36:54,346 Five seconds, four... 1175 01:36:54,419 --> 01:36:57,582 three, two, one... 1176 01:37:08,968 --> 01:37:14,100 Alta, about a million years from now the human race... 1177 01:37:14,174 --> 01:37:17,666 will have crawled up to where the Krell stood... 1178 01:37:17,745 --> 01:37:21,807 in their great moment of triumph and tragedy. 1179 01:37:27,288 --> 01:37:30,485 And your father's name will shine again... 1180 01:37:30,558 --> 01:37:32,549 like a beacon in the galaxy. 1181 01:37:34,296 --> 01:37:38,995 It's true, it will remind us... 1182 01:37:39,068 --> 01:37:41,366 that we are, after all, not God. 95104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.