All language subtitles for Stargate.SG-1.S02E13.Spirits.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DD.5.1-NOGRP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,102 --> 00:00:20,662 Hammond: It's our hope thatthis material 2 00:00:20,771 --> 00:00:23,357 may one day help us fightthe Goa'uld. 3 00:00:23,649 --> 00:00:24,733 What is it? 4 00:00:25,025 --> 00:00:25,609 Trinium. 5 00:00:25,901 --> 00:00:27,611 Captain Conner and sg—ii 6 00:00:27,903 --> 00:00:30,155 discovered it on a routine exploratory mission 7 00:00:30,447 --> 00:00:31,657 on the planet pxy 887. 8 00:00:31,949 --> 00:00:33,429 Carter: I remember hearing about this. 9 00:00:33,492 --> 00:00:35,077 It's supposed to be 10 00:00:35,369 --> 00:00:37,162 and stronger than steel. 11 00:00:37,538 --> 00:00:39,373 That's a sample of rawtrinium 12 00:00:39,665 --> 00:00:41,375 which is too brittle for manufacturing 13 00:00:41,667 --> 00:00:42,960 because of its impurities. 14 00:00:43,252 --> 00:00:45,420 We commissioned sg—ii 15 00:00:45,712 --> 00:00:49,383 to extract more trinium samples from the planet. 16 00:00:49,675 --> 00:00:50,384 As of this morning, 17 00:00:50,676 --> 00:00:51,676 they are 48 hours overdue 18 00:00:51,802 --> 00:00:53,387 for the weekly check—in. 19 00:00:53,679 --> 00:00:55,097 It's time to find out why. 20 00:00:55,389 --> 00:00:57,683 Any indigenous people on the planet? 21 00:00:57,975 --> 00:01:00,394 Well, not according to a preliminary sweep 22 00:01:00,686 --> 00:01:01,103 by th e uav. 23 00:01:01,395 --> 00:01:03,480 Well, it is a big planet, sir. 24 00:01:03,772 --> 00:01:04,481 True enough, 25 00:01:04,773 --> 00:01:06,441 and Conner's people have only scouted 26 00:01:06,733 --> 00:01:08,443 within a few miles of their base camp, 27 00:01:08,735 --> 00:01:11,280 butthey picked up no radio traffic, 28 00:01:11,572 --> 00:01:11,989 em signatures... 29 00:01:12,281 --> 00:01:14,241 No sign of any indigenous life whatsoever. 30 00:01:16,535 --> 00:01:17,828 Technician: Incoming traveler! 31 00:01:18,120 --> 00:01:19,121 Sg—ii is returning. 32 00:01:19,413 --> 00:01:22,291 There'd better be a damn good explanation. 33 00:01:41,226 --> 00:01:42,728 Everyone all right? 34 00:01:43,020 --> 00:01:46,440 Uh... no. 35 00:01:46,732 --> 00:01:49,192 Oh. No. 36 00:01:56,408 --> 00:01:59,077 Oh, god. 37 00:03:06,228 --> 00:03:07,979 O'Neill: Hi, kids. 38 00:03:08,271 --> 00:03:10,607 We're about ready to ship out, sir. 39 00:03:10,899 --> 00:03:11,899 You gonna be okay? 40 00:03:12,109 --> 00:03:14,152 I'm not dead, captain. 41 00:03:14,444 --> 00:03:15,604 Just grounded for a few days. 42 00:03:15,821 --> 00:03:18,532 Well, if the bulletproof glass hadn't slowed it down... 43 00:03:18,824 --> 00:03:19,991 Oh, please. 44 00:03:20,283 --> 00:03:23,453 Aliens are always poking me full of holes. 45 00:03:23,745 --> 00:03:24,121 Right. 46 00:03:24,413 --> 00:03:25,598 Uh, you might be interested to know 47 00:03:25,622 --> 00:03:28,792 that the arrow was native north American, 48 00:03:29,084 --> 00:03:30,084 but of advanced design. 49 00:03:30,293 --> 00:03:30,919 Our preliminary tests 50 00:03:31,211 --> 00:03:33,922 show it was made of pure forged trinium. 51 00:03:34,214 --> 00:03:35,974 If there are native Americans on this planet, 52 00:03:36,133 --> 00:03:37,676 they've come a long way technologically 53 00:03:37,968 --> 00:03:39,028 in the past few hundred years. 54 00:03:39,052 --> 00:03:42,347 And we just marched in and started mining. 55 00:03:44,307 --> 00:03:46,560 I've just talked to the Pentagon. 56 00:03:46,852 --> 00:03:48,228 While they're obviously concerned 57 00:03:48,562 --> 00:03:49,020 about finding sg—I I, 58 00:03:49,354 --> 00:03:52,983 they also want to avoid further upsetting the indigenous people. 59 00:03:53,275 --> 00:03:56,528 Meaning they don't want to risk losing the trinium. 60 00:03:56,820 --> 00:03:57,195 Your secondary objective 61 00:03:57,487 --> 00:04:00,073 is to negotiate a mining treaty with these people. 62 00:04:00,365 --> 00:04:03,577 Obviously, we've started our relations 63 00:04:03,869 --> 00:04:04,869 on the wrong foot. 64 00:04:04,953 --> 00:04:07,581 But that's so rare, sir. 65 00:04:07,873 --> 00:04:13,462 Captain, as you are taking over command of sg—I on this mission, 66 00:04:13,754 --> 00:04:14,874 my superiors have ordered me 67 00:04:15,005 --> 00:04:16,923 to remind you to be diplomatic. 68 00:04:17,215 --> 00:04:18,592 Yes, sir. 69 00:04:18,884 --> 00:04:21,595 Just as iwould be. 70 00:04:25,182 --> 00:04:27,517 Sg—I, you have a go. 71 00:04:31,229 --> 00:04:32,898 O'Neill: Sam? 72 00:04:33,190 --> 00:04:34,316 Colonel? 73 00:04:35,776 --> 00:04:37,527 First command? 74 00:04:38,278 --> 00:04:39,613 Cool. 75 00:04:39,905 --> 00:04:40,989 I'll do my best, sir. 76 00:04:41,281 --> 00:04:43,450 I know you will, captain. 77 00:04:43,742 --> 00:04:45,160 Thanks. 78 00:05:14,523 --> 00:05:15,565 Teal'c: Captain Carter, 79 00:05:15,857 --> 00:05:17,097 I am outside the blasting site. 80 00:05:17,317 --> 00:05:18,527 It appears to be deserted. 81 00:05:18,819 --> 00:05:19,899 I will investigate further. 82 00:05:20,153 --> 00:05:22,989 Affirmative. At location now. 83 00:05:33,959 --> 00:05:35,418 Ugh. 84 00:05:35,710 --> 00:05:37,337 Coffee's boiled dry. 85 00:05:41,842 --> 00:05:43,885 "Currently extracting an average of 47 pounds 86 00:05:44,177 --> 00:05:44,678 "of trinium ore per day 87 00:05:44,970 --> 00:05:46,072 "to increase our production four—fold 88 00:05:46,096 --> 00:05:48,473 "as the engineers have requested, a..." 89 00:05:49,558 --> 00:05:52,143 It's a requisition request from captain Conner. 90 00:05:52,435 --> 00:05:54,896 He just stops in mid—sentence. 91 00:05:55,188 --> 00:05:57,274 Looks like they all stopped what they were doing 92 00:05:57,566 --> 00:05:58,942 and just left. 93 00:05:59,943 --> 00:06:03,488 I found no sign of struggle at the blast site. 94 00:06:03,780 --> 00:06:04,841 However, a pair of footprints 95 00:06:04,865 --> 00:06:06,992 led me to two separate detonators. 96 00:06:07,284 --> 00:06:08,994 The first had been discharged, 97 00:06:09,286 --> 00:06:09,744 the second had not. 98 00:06:10,036 --> 00:06:11,746 So sg—ii was taken by surprise 99 00:06:12,038 --> 00:06:13,707 before the second charge went off. 100 00:06:13,999 --> 00:06:15,142 That was my first conclusion, 101 00:06:15,166 --> 00:06:18,336 but there were no footprints leading away from the mine. 102 00:06:18,628 --> 00:06:21,715 It's as if they disappeared where they were standing. 103 00:06:22,883 --> 00:06:24,843 Creepy. 104 00:06:44,905 --> 00:06:47,240 I am certain I heard something. 105 00:06:50,911 --> 00:06:51,911 Ghosts? 106 00:06:52,037 --> 00:06:53,830 Jaffa do not believe in such things. 107 00:06:54,122 --> 00:06:57,125 Let's see if we can't find something more tangible. 108 00:07:13,266 --> 00:07:14,851 Captain Carter! 109 00:07:42,420 --> 00:07:43,797 Trinium. 110 00:07:44,089 --> 00:07:45,882 Just like the arrow. 111 00:07:48,468 --> 00:07:50,679 Can you interpret it, Daniel? 112 00:07:52,097 --> 00:07:55,141 It's, uh, it's a clan crest, 113 00:07:55,433 --> 00:07:56,553 I believe, akin to the style 114 00:07:56,726 --> 00:07:58,079 of the central coast salish Indians. 115 00:07:58,103 --> 00:07:59,938 It... it tells the story of the clan's origin. 116 00:08:00,230 --> 00:08:01,832 This one tells of how they were brought here 117 00:08:01,856 --> 00:08:03,483 from a distant planet by evil rulers. 118 00:08:03,775 --> 00:08:05,360 Now, according to this figure, 119 00:08:05,652 --> 00:08:08,196 uh, the evil rulers were probably Jaffa 120 00:08:08,488 --> 00:08:09,488 taking them from earth. 121 00:08:09,572 --> 00:08:11,908 So this was once a Goa'uld planet? 122 00:08:12,617 --> 00:08:14,703 Well, according to the crest, 123 00:08:14,995 --> 00:08:16,830 the Goa'uld were destroyed by xe'ls, 124 00:08:17,122 --> 00:08:19,499 who's protected them ever since. 125 00:08:21,710 --> 00:08:22,085 Xe'ls? 126 00:08:22,377 --> 00:08:24,045 He's the salish's main spirit. 127 00:08:24,337 --> 00:08:26,339 On earth, he's a benevolent one, traditionally, 128 00:08:26,631 --> 00:08:29,843 and represented by this raven figure. 129 00:08:34,389 --> 00:08:36,224 What? 130 00:08:40,061 --> 00:08:42,063 A wolf. 131 00:08:45,275 --> 00:08:46,609 There. 132 00:08:53,992 --> 00:08:55,660 It was th ere. 133 00:08:58,496 --> 00:08:59,080 I h eard that. 134 00:08:59,372 --> 00:09:00,874 Me, too. 135 00:09:01,166 --> 00:09:03,293 Teal'c? 136 00:09:59,599 --> 00:10:00,934 Whoa! 137 00:10:01,226 --> 00:10:01,810 Hi. 138 00:10:02,102 --> 00:10:04,729 We were just stretching our legs. 139 00:10:09,109 --> 00:10:10,503 If we're prisoners, it's a good sign 140 00:10:10,527 --> 00:10:13,029 that Conner and sg—ii are, too. 141 00:10:24,833 --> 00:10:27,585 This dwelling makes an odd prison. 142 00:10:27,877 --> 00:10:29,963 I don't know. 143 00:10:31,589 --> 00:10:35,510 These walls are made of a flexible trinium fiber. 144 00:10:37,053 --> 00:10:38,053 I'll bet it's waterproof, 145 00:10:38,179 --> 00:10:39,806 and it is incredibly strong. 146 00:10:40,098 --> 00:10:40,390 It's amazing. 147 00:10:40,723 --> 00:10:42,684 Th ey've managed to evolve technologically, 148 00:10:42,976 --> 00:10:45,061 yet essentially maintain their way of living. 149 00:10:45,353 --> 00:10:49,315 Yet we observed no facilities for manufacturing. 150 00:10:49,858 --> 00:10:52,986 There should be visual indications of processing. 151 00:10:53,278 --> 00:10:55,113 Well, the salish on earth are migratory, 152 00:10:55,405 --> 00:10:57,657 depending on the season, so... 153 00:11:00,201 --> 00:11:03,538 Wonder how far we are from the mining camp. 154 00:11:04,372 --> 00:11:06,082 Couple of days' walk. 155 00:11:08,376 --> 00:11:09,376 I am tonane. 156 00:11:09,502 --> 00:11:12,046 Captain Samantha Carter, sgc. 157 00:11:12,338 --> 00:11:14,090 Long name. 158 00:11:15,175 --> 00:11:16,926 Okay, how about Sam? 159 00:11:17,218 --> 00:11:17,635 Sam. 160 00:11:17,927 --> 00:11:22,307 Uh, these are my friends, doctor Daniel Jackson... 161 00:11:22,599 --> 00:11:23,599 Doc? 162 00:11:23,850 --> 00:11:25,685 Daniel's fine. 163 00:11:25,977 --> 00:11:26,394 I am Teal'c. 164 00:11:26,728 --> 00:11:29,564 The spirits say you have a demon inside you, Teal'c. 165 00:11:29,856 --> 00:11:32,483 The demon will cause you no harm. 166 00:11:32,775 --> 00:11:33,775 I give you my word. 167 00:11:33,985 --> 00:11:36,821 Normally, that would mean a great deal to me, 168 00:11:37,113 --> 00:11:39,157 but how do I know the value of your word? 169 00:11:39,449 --> 00:11:40,491 We've only just met. 170 00:11:40,783 --> 00:11:42,327 We mean you no harm, tonane. 171 00:11:42,619 --> 00:11:46,039 If you mean us no harm, why did you bring weapons? 172 00:11:46,331 --> 00:11:46,831 Self—defense. 173 00:11:47,123 --> 00:11:49,292 Our friends are missing. We needto find them. 174 00:11:49,584 --> 00:11:52,045 They're not missing. They're with the spirits. 175 00:11:52,337 --> 00:11:53,922 You mean, dead? 176 00:11:54,214 --> 00:11:56,049 No, no, no. 177 00:11:56,341 --> 00:11:57,884 With the spirits. 178 00:11:58,176 --> 00:12:01,137 Oh.the spirits. 179 00:12:01,429 --> 00:12:03,389 You don't know the spirits, Sam? 180 00:12:03,681 --> 00:12:05,058 Oh, we know the spirits. 181 00:12:05,350 --> 00:12:06,350 We definitely... 182 00:12:06,601 --> 00:12:07,721 Definitely know the spirits. 183 00:12:07,977 --> 00:12:09,257 Butthere's so many in the forest. 184 00:12:09,354 --> 00:12:11,940 Specifically, which spirits are th ey with? 185 00:12:12,232 --> 00:12:15,985 Xe'ls probably. Maybe t'akaya. 186 00:12:16,527 --> 00:12:18,321 Are we prison ers? 187 00:12:18,613 --> 00:12:21,699 No. You're free to go. 188 00:12:23,117 --> 00:12:25,078 Can we have our weapons back? 189 00:12:25,370 --> 00:12:27,622 Okay. 190 00:12:32,669 --> 00:12:34,504 Carter: One more thing, tonane. 191 00:12:34,796 --> 00:12:36,047 Our friends. 192 00:12:36,339 --> 00:12:38,219 Tonan e: We were returning from our winter camp, 193 00:12:38,383 --> 00:12:40,718 and we saw your friends making war on our mountain, 194 00:12:41,010 --> 00:12:42,387 trying to take the ke. 195 00:12:42,679 --> 00:12:44,264 Ke... trinium? 196 00:12:44,555 --> 00:12:46,224 Yeah, that's what your friend called it. 197 00:12:46,516 --> 00:12:48,101 After xe'ls took your friends, 198 00:12:48,393 --> 00:12:49,060 he told me to shoot an arrow 199 00:12:49,352 --> 00:12:50,937 through the circle of standing water 200 00:12:51,229 --> 00:12:53,273 to warn your kind notto return. 201 00:12:53,564 --> 00:12:55,108 I guess you didn't understand. 202 00:12:55,400 --> 00:12:57,026 Oh, no. We understood. 203 00:12:57,318 --> 00:12:57,860 But warning or no warning, 204 00:12:58,152 --> 00:13:00,113 it's not our custom to abandon our friends. 205 00:13:00,405 --> 00:13:01,864 I could introduce you to xe'ls, 206 00:13:02,156 --> 00:13:05,118 and we could tell him it was all a misunderstanding. 207 00:13:05,410 --> 00:13:07,120 So what you're saying is, you'll take us 208 00:13:07,412 --> 00:13:08,871 to where our friends are? 209 00:13:09,247 --> 00:13:10,665 I don't know where your friends are, 210 00:13:10,957 --> 00:13:12,208 but xe'ls will. 211 00:13:14,127 --> 00:13:17,005 Wouldn't hurt to ask, right, Sam? 212 00:13:17,297 --> 00:13:18,589 Right. 213 00:13:21,968 --> 00:13:23,803 Clearly, tonane is blaming the spirits 214 00:13:24,095 --> 00:13:25,138 for his actions. 215 00:13:25,430 --> 00:13:25,930 Well, clearly. 216 00:13:26,222 --> 00:13:28,391 But if this is the only way to get back sg—I I, 217 00:13:28,683 --> 00:13:31,144 then I... I say we let him. 218 00:13:49,329 --> 00:13:50,431 Daniel: Look, wherever we're going, 219 00:13:50,455 --> 00:13:52,535 there's probably going to be a ceremony of some kind. 220 00:13:52,582 --> 00:13:55,793 I don't know. They might even ask you to dance. 221 00:13:56,336 --> 00:13:58,629 But whatever it is, no matter ridiculous 222 00:13:58,921 --> 00:14:02,300 it may seem, justtry to go along with it. 223 00:14:03,843 --> 00:14:05,261 Don't worry. 224 00:14:05,678 --> 00:14:09,057 Tonane, uh, I was wondering, 225 00:14:09,349 --> 00:14:10,869 how is itthat you remove the impurities 226 00:14:11,017 --> 00:14:13,269 from the ke so that itwon't crumble? 227 00:14:15,021 --> 00:14:17,106 Well, first we askthe spirits 228 00:14:17,398 --> 00:14:19,192 to ask the mountain for the ke. 229 00:14:19,484 --> 00:14:21,778 And if the mountain is in a good mood, 230 00:14:22,070 --> 00:14:24,030 they drop the ke in the river. 231 00:14:24,614 --> 00:14:28,034 The river cleans the ke until it's shining, 232 00:14:28,368 --> 00:14:30,828 and then we take it out of the river 233 00:14:31,120 --> 00:14:33,289 and shape it into whatever we need. 234 00:14:38,503 --> 00:14:39,921 Tonane: Xe'ls! 235 00:14:40,797 --> 00:14:42,215 T'akaya! 236 00:14:42,507 --> 00:14:44,217 Daniel: Oh, wait, you're not gonna 237 00:14:44,509 --> 00:14:46,427 perform a ceremonial dance 238 00:14:46,719 --> 00:14:48,346 or... or something? 239 00:14:48,638 --> 00:14:49,798 My great—g reat—g randfath er 240 00:14:49,931 --> 00:14:52,225 used to call up the spirits that way. 241 00:14:52,517 --> 00:14:54,977 But one day, xe'ls just said, 242 00:14:55,269 --> 00:14:56,269 "call my name," 243 00:14:56,521 --> 00:14:58,022 and that's what we do. 244 00:15:07,573 --> 00:15:09,283 Captain Carter. 245 00:15:10,660 --> 00:15:12,078 T'akaya, my friend. 246 00:15:12,370 --> 00:15:14,831 My, your coat shines beautifully today. 247 00:15:16,541 --> 00:15:19,293 A little flattery couldn't hurt, Sam. 248 00:15:22,046 --> 00:15:23,631 My, what big eyes you have. 249 00:15:26,384 --> 00:15:28,344 Ask her about your friends. 250 00:15:33,182 --> 00:15:34,934 T'akaya... 251 00:15:37,687 --> 00:15:41,482 Do you think our friends might be... 252 00:15:48,698 --> 00:15:50,783 She's right there... 253 00:15:51,534 --> 00:15:53,661 I can only see a wolf, tonane. 254 00:15:53,953 --> 00:15:55,329 A beautiful animal, granted, 255 00:15:55,621 --> 00:15:57,915 but not a spirit. 256 00:15:59,208 --> 00:16:01,294 You can't see the wind, either, Sam, 257 00:16:01,586 --> 00:16:03,212 but you know it's there. 258 00:16:03,504 --> 00:16:06,966 You can hear it. You can feel it. 259 00:16:07,258 --> 00:16:10,303 You can see its effects on the trees. 260 00:16:10,595 --> 00:16:12,763 It's the same with the spirits. 261 00:16:13,055 --> 00:16:15,308 You see a wolf, 262 00:16:15,600 --> 00:16:17,018 but t'akaya is there. 263 00:16:22,482 --> 00:16:24,275 Tonan e, is that xe'ls? 264 00:16:24,567 --> 00:16:26,402 Yes, it is, Daniel. 265 00:16:30,615 --> 00:16:31,866 Xe'ls... 266 00:16:35,786 --> 00:16:38,539 We mean you andtonane no harm. 267 00:16:38,831 --> 00:16:40,333 We apologize for any misunderstanding 268 00:16:40,625 --> 00:16:42,418 you've had with our friends. 269 00:16:44,462 --> 00:16:48,257 If you would release them, we'd be very grateful. 270 00:16:51,802 --> 00:16:52,802 Did you hear that? 271 00:16:52,887 --> 00:16:56,349 I'm almost sure that he said he would release them. 272 00:16:56,933 --> 00:16:59,101 I believe I heard it also. 273 00:16:59,852 --> 00:17:01,771 Tonane: Is that what you heard, Sam? 274 00:17:02,230 --> 00:17:06,442 Uh, whati heard was a little different. 275 00:17:06,776 --> 00:17:09,237 I thought I heard him say he would think about it, 276 00:17:09,529 --> 00:17:11,614 then he would get back to us. 277 00:17:11,906 --> 00:17:13,741 Carter: Right. That's what I heard. 278 00:17:14,033 --> 00:17:16,160 Well, are you sure? I mean, he... he just... 279 00:17:16,452 --> 00:17:17,452 Daniel, forget it. 280 00:17:17,662 --> 00:17:21,290 Let's just let the bird think about it. 281 00:17:21,582 --> 00:17:22,041 Come on. 282 00:17:22,333 --> 00:17:24,133 Tonane, do you mind if we look around a little 283 00:17:24,418 --> 00:17:27,255 while xe'ls is making up his mind? 284 00:17:27,547 --> 00:17:28,548 Fine by me. 285 00:17:28,839 --> 00:17:31,050 Xe'ls will catch up to us. 286 00:17:54,574 --> 00:17:56,325 Tonan e: Well, that was fast. 287 00:17:58,119 --> 00:17:59,912 Uh, I'm sorry. 288 00:18:00,204 --> 00:18:01,289 I missed that one. 289 00:18:03,457 --> 00:18:06,085 Xe'ls has granted your request. 290 00:18:07,295 --> 00:18:09,839 Your friends will be released. 291 00:18:10,131 --> 00:18:11,507 Did he say when? 292 00:18:12,466 --> 00:18:14,135 Captain Carter. 293 00:18:38,367 --> 00:18:40,119 Captain Carter? 294 00:18:42,413 --> 00:18:44,624 How does it feel to see the wind, Sam? 295 00:18:53,841 --> 00:18:56,802 So, where have you been for the last 48 hours? 296 00:18:57,094 --> 00:18:58,971 I can't say. 297 00:18:59,305 --> 00:18:59,680 Last thing I remember, 298 00:19:00,056 --> 00:19:02,642 I was writing a requisition for more blasting caps. 299 00:19:02,933 --> 00:19:05,478 Nextthing I know, I'm walking out of this mist, 300 00:19:05,770 --> 00:19:07,563 and there you are. 301 00:19:08,648 --> 00:19:10,483 Andthat's it? 302 00:19:10,775 --> 00:19:12,443 Yes. Except my head feels like 303 00:19:12,735 --> 00:19:14,779 I just got back from a 3—day pass. 304 00:19:15,071 --> 00:19:16,906 Buti don't remember having a good time. 305 00:19:17,198 --> 00:19:18,616 We must have been drugged. 306 00:19:18,908 --> 00:19:19,908 As were we. 307 00:19:20,034 --> 00:19:21,577 Hello, cap. 308 00:19:22,161 --> 00:19:23,829 Still smiling, I hope. 309 00:19:25,081 --> 00:19:25,790 You. 310 00:19:26,082 --> 00:19:27,958 Whoa, tonane. 311 00:19:28,250 --> 00:19:30,294 Captain, this is tonane. 312 00:19:30,586 --> 00:19:31,586 He's our friend. 313 00:19:31,796 --> 00:19:33,506 He said he asked you to stop blasting. 314 00:19:33,798 --> 00:19:34,507 Is that true? 315 00:19:34,799 --> 00:19:35,508 Yes, he did, 316 00:19:35,800 --> 00:19:38,177 but we'd already set two hot charges. 317 00:19:38,469 --> 00:19:40,388 I told him to wait until after the blast, 318 00:19:40,680 --> 00:19:41,680 then we'll talk. 319 00:19:41,931 --> 00:19:44,392 He just walked away. 320 00:19:44,684 --> 00:19:46,394 Okay, it's not so important right now. 321 00:19:46,686 --> 00:19:48,646 You can save it for the report. 322 00:19:49,397 --> 00:19:49,855 Tonane, perhaps you and I 323 00:19:50,147 --> 00:19:52,441 could have that conversation that captain Conner 324 00:19:52,733 --> 00:19:54,235 should have had with you earlier. 325 00:19:54,527 --> 00:19:56,404 Abouttaking the ke from the mountain? 326 00:19:56,696 --> 00:19:57,696 Yes. 327 00:19:58,572 --> 00:19:59,572 That's not up to me, Sam. 328 00:19:59,657 --> 00:20:02,535 You have to ask the elders of my village. 329 00:20:10,084 --> 00:20:11,627 I am sorry. 330 00:20:12,670 --> 00:20:13,170 We understand, Sam, 331 00:20:13,462 --> 00:20:14,742 that you have no ill intentions, 332 00:20:14,922 --> 00:20:18,217 that you only wish to extract the ke. 333 00:20:18,551 --> 00:20:22,346 But your methods are wasteful and violent. 334 00:20:22,638 --> 00:20:24,640 They not only upset our people... 335 00:20:25,725 --> 00:20:28,144 But our spirits. 336 00:20:34,525 --> 00:20:37,570 Why can you not be content with the ke 337 00:20:37,862 --> 00:20:39,572 thatthe spirits send down the river? 338 00:20:39,864 --> 00:20:40,864 Our people may need more 339 00:20:41,031 --> 00:20:42,408 than the river can provide, 340 00:20:42,700 --> 00:20:44,618 but we don'twish to shorten your supply. 341 00:20:44,910 --> 00:20:47,496 Now, we do have other mining methods 342 00:20:47,788 --> 00:20:49,123 that are less destructive. 343 00:20:53,753 --> 00:20:55,880 Perhaps tonane could return with you 344 00:20:56,172 --> 00:20:58,591 through the circle of standing water 345 00:20:58,883 --> 00:21:00,676 and see these methods. 346 00:21:01,469 --> 00:21:04,096 Uh... yeah. That's a solution. Um, 347 00:21:04,388 --> 00:21:08,934 have any of your people ever traveled through the circle before? 348 00:21:12,229 --> 00:21:14,523 The spirits say it's too dangerous. 349 00:21:14,815 --> 00:21:16,776 Can't be that dangerous. 350 00:21:17,067 --> 00:21:18,486 They're alive. 351 00:21:18,778 --> 00:21:20,696 An d I love to travel. 352 00:21:22,740 --> 00:21:24,742 Great. Then it's settled. 353 00:21:29,914 --> 00:21:31,832 Carter: So the elders agreed to allow tonane 354 00:21:32,124 --> 00:21:34,752 to come back and observe our alternative mining methods, 355 00:21:35,044 --> 00:21:37,004 and here we are. 356 00:21:37,296 --> 00:21:38,296 Sounds like fun. 357 00:21:38,380 --> 00:21:39,632 I'm sorry I missed it. 358 00:21:39,924 --> 00:21:40,633 Good job, captain. 359 00:21:40,925 --> 00:21:42,551 Thank you, sir. How's the... 360 00:21:42,843 --> 00:21:43,843 Fine. Fine. 361 00:21:43,969 --> 00:21:47,640 Oh, ithought you were gonna show me your mining methods, George. 362 00:21:47,932 --> 00:21:49,767 We intend to, but first we need you 363 00:21:50,059 --> 00:21:51,936 to take a brief medical exam. 364 00:21:52,228 --> 00:21:53,854 George? 365 00:21:54,396 --> 00:21:57,191 Tonane, this is colonel Jack O'Neill. 366 00:21:57,608 --> 00:21:58,651 Jack? 367 00:21:58,943 --> 00:22:00,986 Yeah, that'll do. 368 00:22:01,695 --> 00:22:03,531 It's an honor to meetyou, sir. 369 00:22:06,116 --> 00:22:07,868 I know it looks strange, tonane, 370 00:22:08,160 --> 00:22:09,203 but it's completely safe. 371 00:22:09,495 --> 00:22:11,872 Even our people are being examined, 372 00:22:12,164 --> 00:22:13,415 don't worry, tonan e, 373 00:22:13,707 --> 00:22:15,167 it won't hurt. 374 00:22:24,343 --> 00:22:26,262 Stop the images, please. 375 00:22:28,556 --> 00:22:29,807 These ways are just as wasteful 376 00:22:30,099 --> 00:22:31,934 and destructive as the others. 377 00:22:32,226 --> 00:22:34,854 Hammond: It's only the first part of the process, tonan e. 378 00:22:35,145 --> 00:22:37,356 Later, we restore the land and replant the trees. 379 00:22:37,648 --> 00:22:39,775 You haven't seen those images yet. 380 00:22:40,734 --> 00:22:42,087 I'm convinced that our way is best. 381 00:22:42,111 --> 00:22:46,699 Your way... meaning your spirits ask the mountain 382 00:22:46,991 --> 00:22:50,619 to send stuff to you down the river? 383 00:22:50,911 --> 00:22:53,163 Yes, Jack. 384 00:22:53,455 --> 00:22:53,873 It's the best way, 385 00:22:54,164 --> 00:22:57,793 and the only way we will allow you to take the ke. 386 00:23:01,881 --> 00:23:03,132 I see. 387 00:23:05,217 --> 00:23:06,594 Perhaps, uh, Dr. Jackson 388 00:23:06,886 --> 00:23:08,637 would show you the rest of our facility. 389 00:23:08,929 --> 00:23:10,723 I'm sure you'll find it interesting. 390 00:23:11,015 --> 00:23:11,390 Uh, yes. 391 00:23:11,682 --> 00:23:15,603 I'd... I'd also like to show you images of your ancestors. 392 00:23:16,562 --> 00:23:16,812 Ancestors? 393 00:23:17,187 --> 00:23:19,982 Oh, yeah. This may come as a bit of a shock, but we believe that 394 00:23:20,274 --> 00:23:24,194 your great—great—great—great great—great—great gran dfather 395 00:23:24,486 --> 00:23:26,447 may have actually come from here. 396 00:23:26,739 --> 00:23:27,740 From here? 397 00:23:28,032 --> 00:23:30,826 Um, I'll show you. 398 00:23:37,917 --> 00:23:41,003 Well, his mind's made up. 399 00:23:41,295 --> 00:23:43,005 That's unfortunate. 400 00:23:43,297 --> 00:23:45,758 They are offering to share the trinium, sir. 401 00:23:46,050 --> 00:23:48,302 Small deposits washed down from the mountain 402 00:23:48,594 --> 00:23:48,969 over thousands of years. 403 00:23:49,261 --> 00:23:51,889 That may be enough trinium to meetthe needs of tonane's tribe, 404 00:23:52,181 --> 00:23:54,808 but not enough for any practical application. 405 00:23:55,100 --> 00:23:59,438 Therefore, I have been ordered to consider other initiatives. 406 00:23:59,730 --> 00:24:00,773 Initiatives? 407 00:24:01,065 --> 00:24:02,316 Nothing sinister, captain. 408 00:24:02,608 --> 00:24:05,194 The n.I.D. Has a proposal before the Pentagon 409 00:24:05,486 --> 00:24:08,906 suggesting that when the salish migrate south, 410 00:24:09,198 --> 00:24:11,784 we send another sg team to the planet 411 00:24:12,076 --> 00:24:13,535 to continue extracting samples 412 00:24:13,827 --> 00:24:16,205 and leave again before the salish return. 413 00:24:16,497 --> 00:24:17,790 You mean steal it. 414 00:24:18,082 --> 00:24:19,351 I'm not comfortable with that, sir. 415 00:24:19,375 --> 00:24:21,752 Sir, they set us free lasttime, 416 00:24:22,044 --> 00:24:23,963 but if they caught us mining the mountain again, 417 00:24:24,254 --> 00:24:26,548 they might not be so gracious. 418 00:24:26,840 --> 00:24:29,885 I don't like the idea of lying to tonane's people 419 00:24:30,177 --> 00:24:30,803 any more than you do. 420 00:24:31,095 --> 00:24:33,806 Butthe nexttime the Goa'uld attack, 421 00:24:34,098 --> 00:24:35,258 we might not be so fortunate. 422 00:24:35,432 --> 00:24:39,812 We need whatever military advantages we can find. 423 00:24:40,104 --> 00:24:40,813 If that means trinium—... 424 00:24:41,105 --> 00:24:44,024 Sir, I am all for getting the trinium, 425 00:24:44,316 --> 00:24:45,636 butthere has to be an alternative. 426 00:24:45,734 --> 00:24:48,821 Is anyone at the Pentagon or along the chain of command 427 00:24:49,113 --> 00:24:53,742 remotely concern ed about their aboriginal rights, repeating history, 428 00:24:54,034 --> 00:24:56,745 that annoyingly pesky moral stuff... 429 00:24:57,037 --> 00:24:58,037 That's enough, colonel. 430 00:24:58,122 --> 00:24:59,873 With respect, general, ithink he's right. 431 00:25:00,165 --> 00:25:01,834 Yeah, what the hell. Worked before. 432 00:25:02,126 --> 00:25:05,087 I've got assurances that it will only be 433 00:25:05,379 --> 00:25:07,840 a small exploratory operation 434 00:25:08,132 --> 00:25:09,967 with much less damage to the mountainside. 435 00:25:10,259 --> 00:25:14,847 And hopefully, what they don't know won't hurtthem. 436 00:25:15,139 --> 00:25:16,682 Dismissed. 437 00:25:20,436 --> 00:25:22,354 Sweet. 438 00:25:26,316 --> 00:25:30,237 Colonel, we should go back in there and... 439 00:25:32,948 --> 00:25:33,948 He is very upset. 440 00:25:34,199 --> 00:25:36,952 Yeah, so am I. 441 00:25:48,756 --> 00:25:49,796 I have a meeting, captain. 442 00:25:49,965 --> 00:25:51,759 Was there something else? 443 00:25:52,051 --> 00:25:53,677 Yes, sir. 444 00:26:03,937 --> 00:26:05,064 As I suspected, 445 00:26:05,355 --> 00:26:08,150 they intendto deceive our friend tonane. 446 00:26:09,068 --> 00:26:11,070 It's time to show the earthlings 447 00:26:11,361 --> 00:26:13,489 the power of the spirits. 448 00:26:33,592 --> 00:26:34,218 Man: Code 9! Code 9! 449 00:26:34,510 --> 00:26:36,887 Soldier: Move! Move! Let's go! 450 00:26:55,489 --> 00:26:57,032 Damn it. 451 00:27:02,079 --> 00:27:05,124 Code 9! Code 9! This is not a drill. 452 00:27:05,415 --> 00:27:08,293 I repeat, not a drill. 453 00:27:09,545 --> 00:27:11,463 What's that sound mean, Daniel? 454 00:27:12,131 --> 00:27:14,508 Uh, it means that... 455 00:27:17,136 --> 00:27:19,216 It's means that I'm gonna show you a part of the base 456 00:27:19,263 --> 00:27:21,306 most people rarely getto see. 457 00:27:34,153 --> 00:27:35,487 Aah! Jeez! 458 00:27:35,779 --> 00:27:36,864 Sorry, sir. 459 00:27:37,156 --> 00:27:39,032 Are we the only ones to make it to the armory? 460 00:27:39,324 --> 00:27:41,034 Looks like it. Why the code 9? 461 00:27:41,326 --> 00:27:42,911 Well, brace yourself. 462 00:27:43,203 --> 00:27:44,788 Sg—ii is boppin' around, 463 00:27:45,080 --> 00:27:47,416 waving their arms, making our people disappear. 464 00:27:47,708 --> 00:27:49,293 So we did not bring back sg—I I? 465 00:27:49,585 --> 00:27:50,585 I don't think so. 466 00:27:50,752 --> 00:27:52,272 Where's tonan e? With Daniel. Archives. 467 00:27:52,462 --> 00:27:54,256 From where did the alarm originate? 468 00:27:54,548 --> 00:27:55,841 The lab. 469 00:28:12,232 --> 00:28:13,232 Man: Colonel? 470 00:28:13,442 --> 00:28:14,526 Warner? 471 00:28:15,611 --> 00:28:18,030 The corridors in the other lab are empty. 472 00:28:18,322 --> 00:28:19,615 What happened? 473 00:28:19,907 --> 00:28:20,157 It's tonan e. 474 00:28:20,490 --> 00:28:25,662 He came into the infirmary and just waved his hand and made everyone disappear. 475 00:28:27,039 --> 00:28:30,751 I hid. He didn't see me. I pushed the panic button after he left. 476 00:28:31,043 --> 00:28:32,283 What about Conner and his team? 477 00:28:32,544 --> 00:28:36,173 It's tonane we have to find. The others are meaningless. 478 00:28:42,137 --> 00:28:44,181 Meaningless? 479 00:28:47,809 --> 00:28:50,479 So, who are you? 480 00:28:52,231 --> 00:28:53,815 Excuse me? 481 00:28:54,107 --> 00:28:55,192 Dr. Warner. 482 00:28:55,484 --> 00:28:58,737 I don't think so. 483 00:29:01,406 --> 00:29:04,910 I am one of tonane's guardian spirits, 484 00:29:05,202 --> 00:29:07,079 colonel O'Neill. 485 00:29:07,371 --> 00:29:08,872 If you know where he is, 486 00:29:09,164 --> 00:29:09,623 take me to him. 487 00:29:09,915 --> 00:29:14,086 Otherwise, if you harm him or myself... 488 00:29:15,254 --> 00:29:18,090 Your people will never be returned to you. 489 00:29:18,382 --> 00:29:21,385 We don't respond well to threats. 490 00:29:22,719 --> 00:29:24,429 Neither do we. 491 00:29:44,574 --> 00:29:48,203 You will be punished. 492 00:29:51,748 --> 00:29:54,501 All right. Let's get him... 493 00:29:54,793 --> 00:29:57,754 It, back to the in firmary. 494 00:30:10,225 --> 00:30:13,228 It's all right, airmen. She's with me. 495 00:30:24,281 --> 00:30:27,159 I have lost contact with xe'ls. 496 00:30:27,451 --> 00:30:29,161 Has tonane been found? 497 00:30:29,453 --> 00:30:30,620 Not yet. 498 00:30:31,330 --> 00:30:34,708 Stay here in the form of the general. 499 00:30:35,000 --> 00:30:36,543 No one is to leave. 500 00:30:36,835 --> 00:30:39,546 I will find xe'ls andtonane. 501 00:30:40,339 --> 00:30:46,261 If we lose contact, destroy this place 502 00:30:47,220 --> 00:30:50,891 and return home with the others. 503 00:31:10,577 --> 00:31:11,745 Anyway, like I was saying, 504 00:31:12,037 --> 00:31:15,290 this is a store room, and the reason we... 505 00:31:15,582 --> 00:31:18,585 We store things is so that we always 506 00:31:18,877 --> 00:31:21,505 have them on hand, like this. 507 00:31:21,797 --> 00:31:22,797 Can I go home now? 508 00:31:22,881 --> 00:31:24,591 Okay, tonane, I won't lie to you. 509 00:31:24,883 --> 00:31:27,636 There is a problem. We have to find Jack. 510 00:31:27,928 --> 00:31:32,140 Okay. He's not in here. 511 00:31:32,432 --> 00:31:34,267 Right. 512 00:31:40,273 --> 00:31:41,858 Is he gonna be all right? 513 00:31:42,150 --> 00:31:43,150 It's hard to say, sir. 514 00:31:43,402 --> 00:31:44,462 The only real sign will be when he 515 00:31:44,486 --> 00:31:46,988 has the strength to make us all disappear. 516 00:31:51,326 --> 00:31:52,326 Jack? 517 00:31:52,494 --> 00:31:53,494 Daniel? 518 00:31:53,537 --> 00:31:54,538 Are you you? 519 00:31:54,830 --> 00:31:56,081 Yeah. You? 520 00:31:56,415 --> 00:31:56,790 What? 521 00:31:57,165 --> 00:32:01,711 Never mind. Tonane, we need to talk. 522 00:32:04,214 --> 00:32:06,133 Daniel says you have some problems. 523 00:32:06,425 --> 00:32:07,717 Maybe I should just go home. 524 00:32:08,009 --> 00:32:11,346 Uh, not just yet. 525 00:32:12,431 --> 00:32:14,433 Our people are disappearing all over the base, 526 00:32:14,724 --> 00:32:17,352 and it has something to do with you. 527 00:32:17,978 --> 00:32:21,273 Did you know Conner and sg—ii are really aliens? 528 00:32:21,565 --> 00:32:23,984 What are aliens? 529 00:32:24,985 --> 00:32:26,361 Come here. 530 00:32:33,994 --> 00:32:35,954 That is an alien. 531 00:32:36,246 --> 00:32:39,249 It also happens to be one of your spirits. 532 00:32:39,541 --> 00:32:41,168 Probably xe'ls. 533 00:32:42,294 --> 00:32:45,380 Xe'ls, is that you? 534 00:32:49,718 --> 00:32:53,388 If he was, Jack, he'd probably answer. 535 00:32:55,182 --> 00:32:55,807 In the world of my origin, 536 00:32:56,099 --> 00:32:58,310 there were beings who pretended to be gods, 537 00:32:58,602 --> 00:33:02,022 so they could conquer my people and rule with fear. 538 00:33:02,481 --> 00:33:05,400 Perhaps that is the way of your spirits. 539 00:33:06,485 --> 00:33:09,029 I feel sorry for your people, Teal'c, 540 00:33:09,738 --> 00:33:11,823 but my spirits aren't evil. 541 00:33:12,491 --> 00:33:16,161 They don't rule us. They protect us. 542 00:33:16,912 --> 00:33:20,332 Tonane, that is xe'ls, 543 00:33:20,624 --> 00:33:24,336 and right now, he's trying to conquer this base. 544 00:33:24,628 --> 00:33:25,337 Now, I want to know why. 545 00:33:25,629 --> 00:33:28,590 More importantly, iwant to know how to stop him. 546 00:33:29,633 --> 00:33:33,303 The spirits I know wouldn'tthreaten your people... 547 00:33:34,429 --> 00:33:37,057 Unless you were doing something to threaten mine. 548 00:33:39,267 --> 00:33:41,144 Are you, Jack? 549 00:33:42,646 --> 00:33:44,439 Because if you are, 550 00:33:44,898 --> 00:33:47,400 there's no way to stop them. 551 00:33:47,692 --> 00:33:50,362 Xe'ls and t'akaya 552 00:33:50,654 --> 00:33:52,364 and the other spirits... 553 00:33:52,656 --> 00:33:54,574 Th ey'll destroy you. 554 00:34:16,888 --> 00:34:17,990 Okay, from what I overheard, 555 00:34:18,014 --> 00:34:21,101 they won't destroy the base until they've foundtonane. 556 00:34:21,393 --> 00:34:22,852 Clearly, we must convince the aliens 557 00:34:23,144 --> 00:34:24,247 that we will make no further attempts 558 00:34:24,271 --> 00:34:26,022 to extract trinium from their world. 559 00:34:26,314 --> 00:34:29,901 The fact is, we got caught plotting behind closed doors. 560 00:34:30,193 --> 00:34:34,030 Now, I don't know how we're gonna convince 'em our word is good for squat. 561 00:34:34,322 --> 00:34:36,700 I mean, my god, we shot that one. 562 00:34:36,992 --> 00:34:38,010 We come across any more of 'em, 563 00:34:38,034 --> 00:34:40,370 I don'tthink it's gonna be Avery long conversation. 564 00:34:40,662 --> 00:34:45,292 Okay. We can still appeal to the elders, 565 00:34:45,584 --> 00:34:48,211 tell them what's happened. 566 00:34:49,296 --> 00:34:51,590 You mean 'fess up? 567 00:34:57,887 --> 00:34:59,097 Yeah, okay. 568 00:34:59,389 --> 00:35:01,589 You and Teal'c try and gate back, see if you can get 'em 569 00:35:01,725 --> 00:35:05,520 to speakto the spirits for us. 570 00:35:11,192 --> 00:35:12,736 Tonane. 571 00:35:15,238 --> 00:35:17,907 It's time for the truth. 572 00:35:27,417 --> 00:35:28,543 No. 573 00:35:29,169 --> 00:35:31,630 Just let me try and talk to her first. 574 00:35:32,547 --> 00:35:33,757 Wait here. 575 00:35:42,641 --> 00:35:44,100 T'akaya. 576 00:35:44,392 --> 00:35:48,063 Before you make me disappear, 577 00:35:48,355 --> 00:35:51,191 or bite me, just... 578 00:35:52,692 --> 00:35:54,569 Hear me out. 579 00:36:07,666 --> 00:36:11,086 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! I know where xe'ls is. 580 00:36:11,378 --> 00:36:12,587 Where? 581 00:36:13,672 --> 00:36:15,632 Where is xe'ls? 582 00:36:17,300 --> 00:36:20,261 Promise to hear me out. 583 00:36:23,682 --> 00:36:27,894 Sir, it's possible he's still suffering the effects of the zat gun. 584 00:36:28,186 --> 00:36:30,271 I don't think so, captain. 585 00:36:30,855 --> 00:36:33,441 He just doesn't want to show himself. 586 00:36:40,073 --> 00:36:42,867 Jackson: Wait! No! Jack! 587 00:36:43,159 --> 00:36:44,619 It's okay. 588 00:36:46,621 --> 00:36:49,040 Just letthem ten d to xe'ls. 589 00:36:52,711 --> 00:36:55,880 How do I know you're really Daniel? 590 00:36:58,049 --> 00:36:59,634 Because. 591 00:37:01,302 --> 00:37:03,430 Yeah. Okay. 592 00:37:33,710 --> 00:37:35,086 Thank you. 593 00:37:45,138 --> 00:37:46,848 T'akaya, destroy this place. 594 00:37:47,766 --> 00:37:49,309 Wait! 595 00:37:49,684 --> 00:37:51,269 You promised to listen. 596 00:37:51,561 --> 00:37:53,146 What they don't know won't hurtthem. 597 00:37:53,438 --> 00:37:56,149 Isn't that what your leader said, colonel? 598 00:37:57,108 --> 00:37:59,319 Their word means nothing. 599 00:37:59,611 --> 00:38:01,029 And so would mine, 600 00:38:01,321 --> 00:38:03,615 if iwere to do as you asked. 601 00:38:04,032 --> 00:38:07,786 I have made a promise to this one... 602 00:38:08,077 --> 00:38:10,580 So that we could save your life. 603 00:38:12,916 --> 00:38:14,626 I'm listening. But I do not guarantee 604 00:38:14,918 --> 00:38:18,087 that your words will sway me from punishing you. 605 00:38:19,297 --> 00:38:20,006 For what? 606 00:38:20,298 --> 00:38:23,551 For trying to deceive the salish, and steal our ke. 607 00:38:23,843 --> 00:38:26,805 And for attempting to destroy the trust and faith 608 00:38:27,096 --> 00:38:30,141 between tonane's people and my own. 609 00:38:36,898 --> 00:38:38,149 Okay. 610 00:38:39,692 --> 00:38:41,986 I give you my word 611 00:38:42,821 --> 00:38:47,158 thatwe'll give up this mining operation. 612 00:38:47,450 --> 00:38:51,371 Even if we could trust you, 613 00:38:51,663 --> 00:38:54,916 your superiors will not be swayed by your oath. 614 00:38:55,834 --> 00:38:57,752 So don't take my word. 615 00:38:58,545 --> 00:38:59,671 Shut down your Stargate. 616 00:38:59,963 --> 00:39:01,172 That way no one will be able 617 00:39:01,464 --> 00:39:04,759 to come to your planet unless you allow it. 618 00:39:08,847 --> 00:39:11,224 Star travel is of no use to us. 619 00:39:12,809 --> 00:39:14,811 Let us close down the gate. 620 00:39:15,812 --> 00:39:19,023 This does not erase the secondtransgression. 621 00:39:19,858 --> 00:39:22,986 What, exposing who you are to tonan e? 622 00:39:23,862 --> 00:39:25,488 You've been posing as gods, 623 00:39:25,780 --> 00:39:27,031 for heaven's sake. 624 00:39:27,907 --> 00:39:30,034 Is that what you believe we do? 625 00:39:30,326 --> 00:39:34,122 When we removed the Goa'uld from our planet a millennia ago, 626 00:39:34,414 --> 00:39:37,709 we adapted our form to those of the salish spirits 627 00:39:38,001 --> 00:39:40,879 so that we could protect and coexist alongside them 628 00:39:41,170 --> 00:39:45,091 in Harmony, without interfering 629 00:39:45,383 --> 00:39:47,844 in their natural evolution. 630 00:39:48,636 --> 00:39:51,514 And now, because of you, 631 00:39:51,806 --> 00:39:54,017 that Harmony has been broken. 632 00:39:54,309 --> 00:39:55,977 In time they will fear us, 633 00:39:56,269 --> 00:39:58,855 and use the ke we scatter th rough the rivers 634 00:39:59,147 --> 00:40:01,816 and forge weapons against us. 635 00:40:02,901 --> 00:40:03,401 No. 636 00:40:03,693 --> 00:40:05,361 The salish people you so honor 637 00:40:05,653 --> 00:40:06,946 came from this world. 638 00:40:07,238 --> 00:40:09,490 Even now they value the natural world 639 00:40:09,782 --> 00:40:11,826 far more than technology. 640 00:40:13,369 --> 00:40:14,871 Trustthem. 641 00:40:16,706 --> 00:40:20,126 If you really do respect tonane's people, 642 00:40:20,418 --> 00:40:23,671 you shouldn't be posing as their spirits. 643 00:40:26,507 --> 00:40:28,092 Trustthem. 644 00:40:31,971 --> 00:40:36,267 Our friend tonane is wise. 645 00:40:38,269 --> 00:40:40,772 And so is our friend Jack. 646 00:40:41,064 --> 00:40:42,815 So he is. 647 00:40:58,164 --> 00:41:00,458 Tonane, xe'ls. 648 00:41:00,750 --> 00:41:03,878 Xe'ls, tonane. 649 00:41:06,839 --> 00:41:08,883 So you're xe'ls? 650 00:41:09,217 --> 00:41:11,386 An d I am t'akaya. 651 00:41:11,970 --> 00:41:13,805 We are honored by the names 652 00:41:14,097 --> 00:41:15,765 your forefathers have given us. 653 00:41:16,057 --> 00:41:19,352 You view us now in our true form. 654 00:41:19,644 --> 00:41:22,772 Butthis is only one of many forms 655 00:41:23,064 --> 00:41:24,065 we can take. 656 00:41:24,357 --> 00:41:28,987 Our friends from this world call us aliens. 657 00:41:29,612 --> 00:41:31,364 You call us spirits. 658 00:41:31,656 --> 00:41:34,450 From now on, tonan e, 659 00:41:34,742 --> 00:41:36,035 you and your people 660 00:41:36,327 --> 00:41:39,539 may view us in the form which pleases you best. 661 00:41:39,831 --> 00:41:43,918 You have always been kind to my people. 662 00:41:44,669 --> 00:41:48,840 So, whatever makes you happy. 663 00:41:49,132 --> 00:41:53,720 I think this form makes us happy. 664 00:41:57,515 --> 00:41:59,934 Does this mean I can go home now? 665 00:42:03,146 --> 00:42:04,731 Uh... 666 00:42:05,773 --> 00:42:07,734 Yeah. I think it does. 667 00:42:09,569 --> 00:42:10,695 Goodbye, Jack. 668 00:42:18,411 --> 00:42:20,246 Oh, wait! 669 00:42:20,538 --> 00:42:21,664 Um, what about our friends? 670 00:42:21,956 --> 00:42:25,752 Your friends are right beside you, Daniel. 671 00:42:36,679 --> 00:42:38,097 Colonel O'Neill? 672 00:42:40,558 --> 00:42:41,976 Um... 673 00:42:44,729 --> 00:42:47,148 I'll explain it all later, sir. 46444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.