All language subtitles for Cita.2024-tt32594036-WD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,369 --> 00:00:59,762 - Hello? - Hello? Is this Mr. Arturo Fontilla? 2 00:00:59,868 --> 00:01:01,262 Yes, who's this? 3 00:01:01,381 --> 00:01:03,184 This is Vanessa Ariola. 4 00:01:03,209 --> 00:01:06,950 Vanessa Ariola. What can I do for you? 5 00:01:07,153 --> 00:01:11,309 I buy fruits and I saw your lanzones farm on Facebook. 6 00:01:11,334 --> 00:01:12,932 I want to see the farm for myself. 7 00:01:12,957 --> 00:01:14,149 Lanzones? 8 00:01:14,174 --> 00:01:15,174 Yes. 9 00:01:15,439 --> 00:01:18,837 You're too late. We've harvested it already. 10 00:01:18,886 --> 00:01:20,129 Is that so? 11 00:01:20,582 --> 00:01:22,775 Yes, someone bought it all. 12 00:01:22,800 --> 00:01:25,043 Okay, thanks anyway. 13 00:01:42,376 --> 00:01:43,719 - Hello? - It's me again. 14 00:01:43,744 --> 00:01:48,040 Do you have other fruits? It's my business after all. 15 00:01:48,065 --> 00:01:49,865 We still have "pitahaya." 16 00:01:49,881 --> 00:01:51,075 Patihaya? 17 00:01:51,123 --> 00:01:53,048 "Pitahaya," or dragon fruit. 18 00:01:53,113 --> 00:01:55,129 Oh! Dragon fruit! 19 00:01:55,154 --> 00:01:57,895 My dragon fruit is the best. 20 00:01:58,264 --> 00:02:01,692 Perfect timing too, it started blooming. 21 00:02:02,264 --> 00:02:04,504 Can I go there to see it? 22 00:02:05,324 --> 00:02:06,637 When? 23 00:02:06,710 --> 00:02:09,262 Later today, if possible. 24 00:02:10,352 --> 00:02:13,556 Yeah, sure. What time? I'm here the whole day. 25 00:02:13,581 --> 00:02:16,301 I'll call again to confirm the time. 26 00:02:16,988 --> 00:02:19,270 Okay. I'll wait for your call. 27 00:02:30,016 --> 00:02:31,016 Hey! 28 00:02:31,724 --> 00:02:32,724 What? 29 00:02:34,491 --> 00:02:37,603 Your father might suddenly come back! He sometimes does that. 30 00:02:37,628 --> 00:02:39,012 He won't! 31 00:02:39,092 --> 00:02:41,027 Please, just let me in. 32 00:02:41,434 --> 00:02:42,909 I'm so hard right now. 33 00:02:42,934 --> 00:02:46,137 Your hard on isn't my problem. Deal with it yourself. 34 00:02:46,335 --> 00:02:48,590 It feels different when you do it. 35 00:02:49,073 --> 00:02:50,989 Come on, we'll be quick. 36 00:02:51,195 --> 00:02:52,637 Please, I'm begging you. 37 00:02:59,995 --> 00:03:01,515 You really can't take it anymore, huh. 38 00:03:01,697 --> 00:03:02,697 Go on. 39 00:03:02,749 --> 00:03:03,749 Suck it. 40 00:03:46,095 --> 00:03:47,322 I smell something burning. 41 00:03:47,365 --> 00:03:48,652 Are you cooking something? 42 00:03:48,677 --> 00:03:50,853 - Yeah. - Turn it off. 43 00:03:51,059 --> 00:03:53,392 Later. 44 00:03:53,947 --> 00:03:54,947 I'm close! 45 00:04:05,120 --> 00:04:07,056 Let's do it quickly. 46 00:04:17,205 --> 00:04:22,402 Andoy, try flirting with other women, so I don't have to deal with your hard ons. 47 00:04:23,144 --> 00:04:24,643 You're the one I want. 48 00:04:25,425 --> 00:04:27,488 You feel so good and juicy. 49 00:04:27,642 --> 00:04:29,504 I'm your father's wife! 50 00:04:30,599 --> 00:04:33,621 So what? You're not married. 51 00:04:34,211 --> 00:04:36,222 We've had a civil wedding! 52 00:04:38,164 --> 00:04:39,254 So what? 53 00:04:41,412 --> 00:04:43,660 Father and son screwing one woman. 54 00:04:44,328 --> 00:04:46,230 I'm saying this once. 55 00:04:47,059 --> 00:04:48,861 He's not my real father. 56 00:04:49,043 --> 00:04:50,161 What? 57 00:04:50,186 --> 00:04:51,543 Turo is not your father? 58 00:04:52,122 --> 00:04:53,122 No. 59 00:04:53,383 --> 00:04:56,348 I have a different father. 60 00:04:58,872 --> 00:05:00,918 More, Noy. Harder! 61 00:05:02,760 --> 00:05:04,073 Who is your father? 62 00:05:05,019 --> 00:05:06,151 I don't know. 63 00:05:42,101 --> 00:05:43,101 So... 64 00:05:43,974 --> 00:05:45,786 Your ATM is empty again? 65 00:05:46,195 --> 00:05:47,857 It's been empty a long time. 66 00:05:50,475 --> 00:05:51,475 Here. 67 00:05:58,637 --> 00:05:59,637 Sir. 68 00:06:01,168 --> 00:06:04,421 I've been calling you, you're not answering. 69 00:06:04,594 --> 00:06:06,234 Sir, I was just taking care of something. 70 00:06:06,933 --> 00:06:07,933 Have a seat. 71 00:06:08,179 --> 00:06:09,179 Thank you, sir. 72 00:06:11,272 --> 00:06:15,241 I heard you've been making moves on my daughter. 73 00:06:15,266 --> 00:06:16,266 What? 74 00:06:16,509 --> 00:06:17,509 No way! 75 00:06:17,772 --> 00:06:19,795 Who told you that? 76 00:06:20,531 --> 00:06:22,655 Don't let me catch you! 77 00:06:23,034 --> 00:06:24,951 Or else, I'll have you fired. 78 00:06:26,741 --> 00:06:29,030 Anyway, what case are you handling now? 79 00:06:30,288 --> 00:06:32,249 Fake insecticides, sir. 80 00:06:32,307 --> 00:06:34,660 - Fake insecticides? - Yes, sir! 81 00:06:34,749 --> 00:06:37,109 Insecticides that kill pests in fruits, sir. 82 00:06:37,280 --> 00:06:41,140 See those white things here, that's the pest. 83 00:06:41,714 --> 00:06:46,366 If a pest invades a fruit, no one will buy it anymore. 84 00:06:46,468 --> 00:06:47,475 It's a loss. 85 00:06:48,171 --> 00:06:49,334 Drop that! 86 00:06:49,481 --> 00:06:51,592 Investigate on this instead. 87 00:06:51,674 --> 00:06:55,437 Money laundering. The person of interest is Vanessa Ariola. 88 00:06:55,962 --> 00:06:58,007 Her partner is a Japanese male. 89 00:06:58,444 --> 00:06:59,444 Japanese? 90 00:07:00,433 --> 00:07:01,433 You need to find out! 91 00:07:06,816 --> 00:07:10,646 The last money transfer by the Japanese suspect was in Dolores. 92 00:07:11,959 --> 00:07:15,400 Work on it. That's your area, right? 93 00:07:15,537 --> 00:07:16,537 Yes, sir. 94 00:07:16,993 --> 00:07:21,853 I don't have any money problems here. I have everything I need. 95 00:07:25,912 --> 00:07:26,912 How about this? 96 00:07:27,771 --> 00:07:29,408 Does he make you feel like this? 97 00:07:29,433 --> 00:07:31,329 Does he bring joy like this? 98 00:08:29,889 --> 00:08:32,762 Cita, I'll be late tonight. 99 00:08:34,606 --> 00:08:35,808 Why? 100 00:08:36,239 --> 00:08:40,449 A buyer is coming for the dragon furit. She's coming at around 5pm. 101 00:08:42,168 --> 00:08:44,238 - Why do you sound like you're moaning? - No. 102 00:08:44,295 --> 00:08:46,207 My stomach hurts. 103 00:08:46,489 --> 00:08:50,004 Okay. I just wanted to tell you I'll be late. 104 00:09:05,315 --> 00:09:07,297 You want to be free from him, right? 105 00:09:07,700 --> 00:09:08,700 Tell me. 106 00:09:09,633 --> 00:09:10,633 Yes! 107 00:09:43,461 --> 00:09:44,618 There's a way. 108 00:09:46,633 --> 00:09:48,032 There's a way, Cita. 109 00:10:21,959 --> 00:10:22,959 I have it. 110 00:10:23,179 --> 00:10:24,179 What is it? 111 00:10:25,361 --> 00:10:26,361 What is that? 112 00:10:28,315 --> 00:10:29,315 What is this? 113 00:10:30,039 --> 00:10:31,980 Extract from a poisonous mushroom. 114 00:10:32,454 --> 00:10:33,574 It's very powerful. 115 00:10:34,572 --> 00:10:35,934 Just put something in his coffee. 116 00:10:36,547 --> 00:10:37,722 Just one drop. 117 00:10:38,833 --> 00:10:39,833 Huh? 118 00:10:43,598 --> 00:10:46,174 I've been thinking about how to kill him. 119 00:10:49,397 --> 00:10:50,870 You want me to poison him? 120 00:10:53,148 --> 00:10:56,799 Tell them he died from a heart attack. 121 00:10:57,337 --> 00:10:58,587 No one will know. 122 00:10:58,683 --> 00:11:00,940 - I don't want to. - Just the two of us. 123 00:11:00,965 --> 00:11:03,159 You're legally married, right? Civil wedding? 124 00:11:03,650 --> 00:11:04,650 Yes. 125 00:11:05,142 --> 00:11:09,128 When he dies, all his properties will belong to you. 126 00:11:09,360 --> 00:11:10,901 Because you're his legal wife. 127 00:11:11,685 --> 00:11:17,722 All of his farms. The lanzones, rambutan, and mango, all of it will belong to you. 128 00:11:18,677 --> 00:11:21,003 You can't say you've done nothing with your life. 129 00:11:23,043 --> 00:11:24,956 You'll inherit everything from your husband, 130 00:11:25,275 --> 00:11:26,862 money and property. 131 00:11:44,494 --> 00:11:50,034 He's done nothing but call me lazy, stupid, useless, and a jerk! 132 00:11:52,184 --> 00:11:53,721 You want me to become a criminal? 133 00:11:55,274 --> 00:11:57,456 Better than the torture of being here forever. 134 00:11:57,481 --> 00:12:00,386 Your Batangeรฑo-line will end with you. 135 00:12:01,510 --> 00:12:03,316 You won't have kids anymore, right? 136 00:12:05,023 --> 00:12:07,042 With me, I can give you a child. 137 00:12:08,502 --> 00:12:10,886 Who knows? Maybe you're already carrying my child. 138 00:12:11,571 --> 00:12:13,339 We'll have loads of children. 139 00:12:15,560 --> 00:12:17,713 I shouldn't have started this with you. 140 00:12:18,532 --> 00:12:20,136 You seduced me! 141 00:12:20,793 --> 00:12:22,955 You love sex! 142 00:12:24,199 --> 00:12:27,972 He'll die eventually. You'll just make it happen sooner. 143 00:12:28,799 --> 00:12:31,800 You'll own all his money, his house, and his land. 144 00:12:37,692 --> 00:12:39,940 Don't think you'll become a criminal. 145 00:12:40,524 --> 00:12:43,721 You're just saving yourself from a lifetime of suffering. 146 00:12:47,671 --> 00:12:48,671 Cita? 147 00:12:58,351 --> 00:13:00,806 I'm leaving. I'm just going to shower. 148 00:13:05,642 --> 00:13:07,104 Where are you going? 149 00:13:07,502 --> 00:13:10,572 I'm meeting my dragon fruit buyer. 150 00:13:11,153 --> 00:13:12,885 We'll meet in town. 151 00:13:14,328 --> 00:13:16,080 Can you make me some coffee? 152 00:13:16,306 --> 00:13:17,306 Okay. 153 00:13:24,288 --> 00:13:25,674 Oh, Vanessa? 154 00:13:32,946 --> 00:13:35,214 Yes, let's meet at 6 PM. 155 00:13:36,506 --> 00:13:41,690 I'm wearing a denim jacket and a blue checkered shirt. 156 00:13:44,179 --> 00:13:45,792 Hi, Mr. Arturo! 157 00:13:46,262 --> 00:13:49,120 Hi. Just call me Art. 158 00:13:49,145 --> 00:13:50,229 Hi, Art! 159 00:13:50,254 --> 00:13:52,018 - Have a seat, please. - Thank you. 160 00:13:59,294 --> 00:14:00,503 Thank you. 161 00:14:00,528 --> 00:14:03,346 It's already late, do you still want to go to the farm? 162 00:14:04,202 --> 00:14:08,339 Let's talk about that later. Do you want to order first? 163 00:14:08,364 --> 00:14:09,987 Okay, hold on. Waiter! 164 00:14:10,019 --> 00:14:11,019 Waiter! 165 00:14:12,078 --> 00:14:13,952 Can you have this sliced in the kitchen, please? 166 00:14:13,976 --> 00:14:15,339 - Okay, sir. - Thank you. 167 00:14:17,908 --> 00:14:19,448 What do you want? 168 00:14:20,174 --> 00:14:21,432 Whatever you want. 169 00:14:24,089 --> 00:14:25,089 Uh... 170 00:14:27,306 --> 00:14:30,948 You know... I like you, madame. 171 00:14:31,856 --> 00:14:33,378 I like you too. 172 00:14:34,332 --> 00:14:37,503 I think we're a match. 173 00:14:37,861 --> 00:14:39,057 Art. 174 00:14:39,864 --> 00:14:41,034 I hope so. 175 00:14:43,439 --> 00:14:45,573 - Are you... - Married? 176 00:14:46,578 --> 00:14:47,578 Yes? 177 00:14:48,070 --> 00:14:49,070 No. 178 00:14:50,515 --> 00:14:55,581 I don't want to get married. I just want sex. 179 00:14:58,375 --> 00:14:59,375 Sorry. 180 00:14:59,578 --> 00:15:00,578 Sorry. 181 00:15:02,526 --> 00:15:04,612 Excuse me, sir. Here's your dragon fruit. 182 00:15:05,933 --> 00:15:06,933 Uhm... 183 00:15:07,003 --> 00:15:08,011 Here, sir. 184 00:15:08,035 --> 00:15:09,065 Boyfriend? 185 00:15:11,203 --> 00:15:13,026 I'm still looking. 186 00:15:14,155 --> 00:15:15,589 Are you available? 187 00:15:17,671 --> 00:15:18,869 Madame... 188 00:15:19,575 --> 00:15:22,674 I'm already married. It won't look good. 189 00:15:23,298 --> 00:15:25,080 That's how I like it. 190 00:15:25,617 --> 00:15:27,331 I like the unfaithful ones. 191 00:15:32,377 --> 00:15:35,735 - Excuse me, sir. I'll just wipe the table. - Yes, please wipe this up. 192 00:15:36,052 --> 00:15:37,375 Thank you. 193 00:15:39,454 --> 00:15:40,454 Uh... 194 00:15:43,601 --> 00:15:44,993 What is this? 195 00:15:46,177 --> 00:15:48,016 Dragon fruit. 196 00:15:49,122 --> 00:15:51,579 - Ah, "patihaya". - Try one. 197 00:15:51,604 --> 00:15:52,602 Try one. 198 00:15:56,954 --> 00:15:59,516 It looks scary to eat. 199 00:16:00,609 --> 00:16:01,609 No. 200 00:16:02,123 --> 00:16:04,172 Try it. It's sweet. 201 00:16:06,038 --> 00:16:07,297 - Mmm! - See? 202 00:16:07,618 --> 00:16:09,704 - It tastes good. Mhm! - I told you. 203 00:16:10,306 --> 00:16:11,306 Uh... 204 00:16:13,973 --> 00:16:15,383 Do you eat oysters? 205 00:16:16,219 --> 00:16:17,219 Oysters? 206 00:16:17,914 --> 00:16:20,559 Yeah. They have oysters here. 207 00:16:20,584 --> 00:16:22,633 Oysters with tomato. 208 00:16:22,829 --> 00:16:24,071 Sounds good. 209 00:16:24,174 --> 00:16:26,618 Yes, please. Oysters are my favorite. 210 00:16:27,603 --> 00:16:29,149 Do you eat them well? 211 00:16:35,578 --> 00:16:37,344 Let's stay here in the hut. 212 00:19:05,067 --> 00:19:06,308 Pleasure me. 213 00:19:08,782 --> 00:19:10,324 Go touch yourself! 214 00:19:48,339 --> 00:19:49,339 Hello? 215 00:19:49,873 --> 00:19:50,873 Hello? 216 00:19:52,152 --> 00:19:53,757 I won't be going home tonight. 217 00:19:53,885 --> 00:19:55,328 I'm still at the farm. 218 00:19:55,780 --> 00:19:56,780 Why? 219 00:19:57,321 --> 00:20:00,258 The buyer will buy all the ripe dragon fruits. 220 00:20:00,854 --> 00:20:03,594 We'll be picking them now, the whole night. 221 00:20:03,619 --> 00:20:05,554 100 trees. 222 00:20:06,672 --> 00:20:08,086 I'll sleep here. 223 00:20:09,497 --> 00:20:10,497 Bye. 224 00:20:19,814 --> 00:20:22,332 I bet you always bring girls here. 225 00:20:22,357 --> 00:20:23,357 No. 226 00:20:23,449 --> 00:20:24,522 Just you. 227 00:20:24,582 --> 00:20:26,655 - You're special. - Really? 228 00:20:26,680 --> 00:20:27,950 Don't flatter me. 229 00:20:28,356 --> 00:20:30,066 I want to meet your wife. 230 00:20:30,421 --> 00:20:31,421 Don't. 231 00:20:32,783 --> 00:20:34,405 Where did you meet? 232 00:20:34,430 --> 00:20:35,723 In Batangas. 233 00:20:36,574 --> 00:20:37,763 I see. 234 00:20:37,788 --> 00:20:39,715 So she's from Batangas, huh? 235 00:20:40,491 --> 00:20:42,981 I'm a Bicolana myself. 236 00:20:43,281 --> 00:20:45,199 I'll steal you from her. 237 00:20:52,822 --> 00:20:54,673 I'm sure he's with her. 238 00:20:56,391 --> 00:20:57,783 They are in a relationship. 239 00:20:59,228 --> 00:21:00,228 How about you? 240 00:21:00,799 --> 00:21:01,869 What will happen to you? 241 00:21:02,079 --> 00:21:03,369 He might leave you. 242 00:21:04,077 --> 00:21:05,548 He's tired of you. 243 00:21:06,623 --> 00:21:07,623 You know what? 244 00:21:07,792 --> 00:21:09,533 It's easy to get annulled these days. 245 00:21:10,332 --> 00:21:12,588 What will happen to you then? 246 00:21:12,964 --> 00:21:14,084 You'll be left with nothing. 247 00:21:16,164 --> 00:21:18,026 I won't do what you want. 248 00:21:18,243 --> 00:21:19,861 No matter what you say. 249 00:21:27,187 --> 00:21:28,959 You know, you're pretty. 250 00:21:29,787 --> 00:21:31,568 But you're an idiot. 251 00:21:31,679 --> 00:21:33,186 Just leave. 252 00:21:33,716 --> 00:21:35,670 Think about what I said. 253 00:21:42,454 --> 00:21:45,462 It's not for me, but for your future. 254 00:21:52,281 --> 00:21:55,312 Like I said, I've had three wives. 255 00:21:55,354 --> 00:21:58,672 The first one died from cervical cancer. 256 00:21:58,697 --> 00:22:00,808 The second one, we were never really married 257 00:22:00,832 --> 00:22:03,499 because she's married to her first husband. 258 00:22:03,978 --> 00:22:05,350 The third one... 259 00:22:06,998 --> 00:22:08,561 I didn't want to marry. 260 00:22:09,077 --> 00:22:12,311 As for the current one, with Cita... 261 00:22:12,949 --> 00:22:16,882 We got a civil wedding before she turned 18. 262 00:22:17,492 --> 00:22:22,773 All we did was fabricate her mother's approval. 263 00:22:26,271 --> 00:22:28,374 That Batangueรฑo sure would be lucky, if you died. 264 00:22:29,519 --> 00:22:31,303 She'll inherit everything. 265 00:22:31,622 --> 00:22:33,101 I have many farms. 266 00:22:33,231 --> 00:22:37,896 I have lanzones, eggplant, mango, and dragon fruit. 267 00:22:39,654 --> 00:22:41,554 I'm going to steal you. 268 00:22:41,874 --> 00:22:43,241 There's no need. 269 00:22:43,399 --> 00:22:44,694 Mukoda... 270 00:22:44,767 --> 00:22:46,507 Susumoko. 271 00:22:47,290 --> 00:22:48,632 Hashimoto! 272 00:23:53,971 --> 00:23:54,971 Who's that? 273 00:23:55,021 --> 00:23:57,026 Wait, let's get dressed. 274 00:24:08,927 --> 00:24:09,927 Cita? 275 00:24:11,138 --> 00:24:12,138 Cita? 276 00:24:14,736 --> 00:24:17,046 Cita, this is Ms. Ariola, our buyer. 277 00:24:17,540 --> 00:24:19,578 This is Cita, my wife. 278 00:24:19,695 --> 00:24:20,695 Hi! 279 00:24:21,777 --> 00:24:24,070 Your wife is so pretty. 280 00:24:25,279 --> 00:24:26,812 She's so young too. 281 00:24:28,438 --> 00:24:29,840 Are you going to use the shower? 282 00:24:29,865 --> 00:24:30,982 Yes. Where? 283 00:24:31,007 --> 00:24:32,508 Here. Wait. 284 00:24:33,020 --> 00:24:34,020 - Wait. - Okay. 285 00:24:34,137 --> 00:24:35,344 Excuse me. 286 00:24:36,707 --> 00:24:37,707 Thank you. 287 00:24:47,536 --> 00:24:49,443 Cita, can you make me a coffee? 288 00:25:14,326 --> 00:25:15,326 Who are you? 289 00:25:20,602 --> 00:25:21,602 Suck me. 290 00:26:15,048 --> 00:26:16,649 We picked all of the ripe fruits. 291 00:26:16,674 --> 00:26:18,615 She helped me. 292 00:26:18,912 --> 00:26:20,294 Then suddenly, it rained. 293 00:26:24,655 --> 00:26:25,655 Thank you. 294 00:27:24,338 --> 00:27:26,571 Madame, are you alright? 295 00:27:26,596 --> 00:27:27,701 Uh... 296 00:27:27,726 --> 00:27:29,883 Yes, I'm more than okay. 297 00:27:29,908 --> 00:27:31,933 Uhm, did you bring a towel? 298 00:27:32,828 --> 00:27:34,054 Yes, I did. 299 00:27:34,544 --> 00:27:35,829 Okay. 300 00:27:36,350 --> 00:27:37,540 Take your time. 301 00:27:40,371 --> 00:27:44,266 After you shower, let's eat. 302 00:27:44,508 --> 00:27:45,693 I'll prepare something. 303 00:27:45,718 --> 00:27:47,821 Okay, what's for dinner? 304 00:27:49,912 --> 00:27:52,813 We got beef with broth. 305 00:27:57,441 --> 00:28:00,751 Uhm, that's my favorite. 306 00:28:03,269 --> 00:28:04,368 Alright. 307 00:28:09,649 --> 00:28:10,905 I'm coming. 308 00:28:16,368 --> 00:28:17,812 Thank you, Cita. 309 00:28:20,553 --> 00:28:21,695 How amazing. 310 00:28:22,835 --> 00:28:24,952 She's 18 and you're 54. 311 00:28:26,619 --> 00:28:28,343 She's like your daughter. 312 00:28:29,562 --> 00:28:30,562 Oh... 313 00:28:34,915 --> 00:28:36,952 Leave now, while they're still at the table. 314 00:28:41,692 --> 00:28:42,692 Eat well. 315 00:28:46,809 --> 00:28:48,999 - What were you doing earlier? - Nothing. 316 00:28:49,038 --> 00:28:50,389 - I wasn't doing anything. - You two were in there! 317 00:28:50,592 --> 00:28:52,585 - You were there while she's in the shower? - I wasn't doing anything. 318 00:28:52,610 --> 00:28:55,973 I'm thinking of going back to Manila. 319 00:28:57,211 --> 00:28:59,066 But I still want to enjoy this place. 320 00:29:00,465 --> 00:29:02,187 I'll just call Oda. 321 00:29:02,212 --> 00:29:03,212 Do you want a banana? 322 00:29:03,650 --> 00:29:04,747 Thanks. 323 00:29:10,992 --> 00:29:11,992 Wait a minute. 324 00:29:13,157 --> 00:29:14,157 Sure. 325 00:29:15,872 --> 00:29:17,018 Cita? 326 00:29:20,274 --> 00:29:21,274 Cita? 327 00:29:27,627 --> 00:29:28,680 Cita! 328 00:29:39,090 --> 00:29:40,090 Where'd she go? 329 00:29:49,676 --> 00:29:50,676 Can I get a light? 330 00:29:57,113 --> 00:29:58,113 Here. 331 00:29:59,094 --> 00:30:00,192 Come with me to town. 332 00:30:00,993 --> 00:30:02,661 I'll get the money. 333 00:30:03,753 --> 00:30:05,138 I'll give you the downpayment. 334 00:30:05,731 --> 00:30:07,614 Okay, let me just take a shower. 335 00:30:29,418 --> 00:30:31,353 Here. Take this. 336 00:30:31,452 --> 00:30:33,073 Your 100 thousand. 337 00:30:43,239 --> 00:30:45,672 Thank you. I finally have money now. 338 00:30:47,727 --> 00:30:49,081 Sign this first. 339 00:30:58,089 --> 00:31:00,333 Let's go back to your farm. 340 00:31:01,396 --> 00:31:04,943 Might be a good idea to relax there. 341 00:31:06,647 --> 00:31:08,292 Let's have sex. 342 00:31:08,317 --> 00:31:11,060 Your Batangueรฑa wife won't catch us there, right? 343 00:31:11,867 --> 00:31:12,867 No. 344 00:31:13,271 --> 00:31:15,138 She never goes there alone. 345 00:33:27,121 --> 00:33:28,446 You filthy animals! 346 00:33:28,876 --> 00:33:29,876 Cita! 347 00:33:30,335 --> 00:33:31,525 Damn you! 348 00:33:33,285 --> 00:33:35,023 How dare you! 349 00:33:35,347 --> 00:33:38,970 Help! Help! She's going to kill me. 350 00:33:38,995 --> 00:33:41,017 Don't kill me. I'm not wearing panties. 351 00:33:41,042 --> 00:33:42,626 - I'll be exposed! - Damn you! 352 00:33:44,088 --> 00:33:48,266 Don't kill me. I'm not wearing panties, I'll be exposed! 353 00:33:50,183 --> 00:33:52,851 You too! I'm gonna kill you all! 354 00:33:54,063 --> 00:33:55,402 Come with me. 355 00:34:02,095 --> 00:34:03,235 What happened? 356 00:34:03,298 --> 00:34:05,056 - What's going on? - Cita is chasing after me. 357 00:34:05,081 --> 00:34:07,209 - She caught me with Vanessa. - Oh my goodness! 358 00:34:07,337 --> 00:34:08,915 She's here! 359 00:34:09,032 --> 00:34:11,650 - Neneng, bring out Turo! - What brought you here? 360 00:34:11,675 --> 00:34:13,639 - Get out of the way! - What happened? 361 00:34:13,664 --> 00:34:15,385 I will kill that asshole! 362 00:34:15,410 --> 00:34:17,853 Stop, wait! Calm down! 363 00:34:17,878 --> 00:34:19,388 It's dangerous waving that knife around. 364 00:34:19,412 --> 00:34:21,649 What happened? Calm down, Batang. 365 00:34:21,674 --> 00:34:23,782 I caught them in the act. 366 00:34:23,868 --> 00:34:25,729 Maybe it's just a misunderstanding. 367 00:34:25,754 --> 00:34:28,514 I saw it with my own eyes. They were having sex! 368 00:34:28,539 --> 00:34:31,235 Maybe you can still talk about it as husband and wife. 369 00:34:31,492 --> 00:34:32,657 Yes, he's right. 370 00:34:33,795 --> 00:34:36,699 Don't you worry about what happened between me and that woman. 371 00:34:36,771 --> 00:34:37,971 It was nothing. 372 00:34:38,084 --> 00:34:39,704 It was pure lust. 373 00:34:42,625 --> 00:34:44,485 It's going to disappear. 374 00:34:45,260 --> 00:34:47,259 She's with that Japanese guy. 375 00:35:27,452 --> 00:35:29,554 Hi maโ€™am, good evening. Hereโ€™s your order. 376 00:35:29,935 --> 00:35:31,100 Come in. 377 00:35:56,986 --> 00:35:59,552 Tomorrow, let's go out. 378 00:36:00,319 --> 00:36:01,647 Let's watch a movie. 379 00:36:07,338 --> 00:36:09,280 Buy new clothes. 380 00:36:10,499 --> 00:36:11,749 Rubber shoes. 381 00:36:12,295 --> 00:36:14,218 Haven't you been wanting a new pair? 382 00:36:17,182 --> 00:36:18,600 Do you want to study? 383 00:36:20,218 --> 00:36:22,616 Didn't you say you wanted to study? 384 00:36:22,742 --> 00:36:23,983 College? 385 00:36:26,374 --> 00:36:27,862 I'll pay for your studies. 386 00:36:29,510 --> 00:36:32,530 What course would you like to take? 387 00:36:33,962 --> 00:36:35,382 Anything you want. 388 00:37:26,362 --> 00:37:27,428 Whoops! 389 00:37:27,516 --> 00:37:28,968 - Who are you? - Don't stop. 390 00:37:29,793 --> 00:37:31,858 You're involved in a money laundering scheme. 391 00:37:31,883 --> 00:37:32,883 Huh? 392 00:37:33,340 --> 00:37:38,225 Your Japanese financier is the suspect of the money laundering scheme. 393 00:37:38,499 --> 00:37:40,663 You look guilty. 394 00:37:40,901 --> 00:37:42,253 But don't worry. 395 00:37:42,278 --> 00:37:44,561 Don't be scared, just continue what you were doing. 396 00:37:50,685 --> 00:37:52,245 I don't know what you're talking about. 397 00:37:52,763 --> 00:37:54,326 I don't know any Japanese man. 398 00:37:55,753 --> 00:38:00,007 I heard all your calls and the ones you made, Vanessa Ariola. 399 00:38:00,413 --> 00:38:02,686 He just wired you some money, right? 400 00:38:03,554 --> 00:38:06,679 Don't worry. I'm not here to catch you. 401 00:38:06,787 --> 00:38:09,405 Just don't tell Oda what my plan is. 402 00:38:09,430 --> 00:38:12,694 Keep asking him for money and give it all to me. 403 00:38:12,728 --> 00:38:14,827 We'll have no problem. 404 00:38:14,852 --> 00:38:16,715 Where's the money he sent you? 405 00:38:17,168 --> 00:38:18,350 I used it as payment. 406 00:38:19,208 --> 00:38:20,686 For the fruits I bought. 407 00:38:20,838 --> 00:38:24,272 Call him and tell him to come here. 408 00:38:34,559 --> 00:38:35,559 Hello? 409 00:38:36,067 --> 00:38:37,210 Where are you? 410 00:38:38,409 --> 00:38:39,765 Have some coffee. 411 00:38:45,802 --> 00:38:47,757 Vanessa's partner is Japanese. 412 00:38:48,339 --> 00:38:50,265 He has a fruit business. 413 00:38:50,417 --> 00:38:51,624 You already told me. 414 00:38:52,702 --> 00:38:55,007 His name is Oda Hashimoto. 415 00:38:55,335 --> 00:38:56,538 He's old. 416 00:38:57,304 --> 00:38:59,662 He loves making business. 417 00:39:01,050 --> 00:39:06,124 Madame liked the dragon fruit so she's going to buy all of it. 418 00:39:07,027 --> 00:39:13,468 Oda must have transferred the money again so she'll give me the fifty percent. 419 00:39:18,273 --> 00:39:19,273 What's wrong? 420 00:39:20,460 --> 00:39:21,900 Why are you looking at me like that? 421 00:39:22,892 --> 00:39:24,474 Stop being strange. 422 00:39:34,728 --> 00:39:36,092 Wait for me, okay? 423 00:39:58,501 --> 00:39:59,709 Ci... Ci... 424 00:39:59,734 --> 00:40:00,772 Cita... 425 00:40:38,600 --> 00:40:41,403 Art, please pick up the phone. 426 00:40:42,837 --> 00:40:43,905 Hello Art? 427 00:40:43,930 --> 00:40:44,930 Hello? 428 00:40:45,352 --> 00:40:46,352 Cita. 429 00:40:46,854 --> 00:40:47,926 Where is Art? 430 00:40:48,149 --> 00:40:50,255 I need to meet him now. 431 00:40:53,312 --> 00:40:54,558 He's gone. 432 00:40:54,887 --> 00:40:55,950 Where is he? 433 00:40:56,354 --> 00:40:57,684 Why do you have his cellphone? 434 00:40:58,035 --> 00:40:59,358 He's dead. 435 00:41:00,338 --> 00:41:01,338 Huh? 436 00:41:01,622 --> 00:41:02,622 He's dead? 437 00:41:02,995 --> 00:41:04,402 Heart attack. 438 00:41:08,154 --> 00:41:09,614 Oh my god. 439 00:41:10,848 --> 00:41:12,448 What? What happened? 440 00:41:12,806 --> 00:41:13,806 Where is he? 441 00:41:24,544 --> 00:41:25,544 Oh... 442 00:41:26,348 --> 00:41:27,809 Oh my god. 443 00:41:36,164 --> 00:41:37,497 What happened? 444 00:41:38,250 --> 00:41:42,200 I was having sex with him until his chest started to hurt. 445 00:41:43,105 --> 00:41:44,458 Oh god. 446 00:41:46,972 --> 00:41:48,497 He died from the pleasure! 447 00:41:50,849 --> 00:41:52,692 Good thing I'm a woman too. 448 00:41:54,029 --> 00:41:55,403 Can you get me a glass of water? 449 00:42:10,322 --> 00:42:11,322 One more. 450 00:42:39,550 --> 00:42:40,701 Damn you! 451 00:42:45,261 --> 00:42:46,373 Did you put... 452 00:42:49,248 --> 00:42:51,576 You put poison in the drinks? 453 00:43:56,362 --> 00:43:57,916 - Hello? - Hello? 454 00:43:58,269 --> 00:43:59,767 Are you meeting up with someone? 455 00:44:00,117 --> 00:44:01,206 Yes. 456 00:44:01,666 --> 00:44:02,666 But they are dead. 457 00:44:03,196 --> 00:44:04,776 I'm meeting up with the dead. 458 00:44:19,265 --> 00:44:21,892 Three dead? I heard they were poisoned. 459 00:44:21,917 --> 00:44:24,174 - Huh, even the Batangueรฑa? - I'm not sure. 460 00:44:24,279 --> 00:44:31,913 According to my sources, they don't know where the Batangueรฑa went. 461 00:44:31,938 --> 00:44:36,932 Okay good. That's why I keep telling you not to get a younger boyfriend. 462 00:44:36,957 --> 00:44:38,760 - Oh! - You might end up like them. 463 00:44:38,819 --> 00:44:42,393 - Hey, you. Stop wandering around here. - That's why I don't date young boys. 464 00:44:42,464 --> 00:44:44,878 I think they were all on drugs. 465 00:44:44,958 --> 00:44:46,652 - Don't you think so? - What? 466 00:44:46,677 --> 00:44:47,799 Maybe? 467 00:44:47,837 --> 00:44:51,714 - Stop taking videos. - I'll confirm it with my friends. 468 00:44:51,784 --> 00:44:53,206 Go on then. 469 00:44:53,557 --> 00:44:57,596 - Look at the investigators. - Yeah, I wonder what they saw. 470 00:44:57,659 --> 00:45:02,658 [background chatter] 471 00:45:02,742 --> 00:45:03,987 Thanks. 472 00:45:20,397 --> 00:45:21,869 Is he your boss? 473 00:45:22,459 --> 00:45:24,932 Yes, it's Sir Turo. He owns the farm. 474 00:45:27,030 --> 00:45:29,268 How about the girl? Do you know her? 475 00:45:29,987 --> 00:45:32,440 Yes, she's the new buyer. 476 00:45:32,916 --> 00:45:34,589 She visited the farm before. 477 00:45:36,554 --> 00:45:37,698 How about the guy? 478 00:45:38,676 --> 00:45:39,676 Aldoy? 479 00:45:39,767 --> 00:45:42,103 Yes, that's Aldoy, Sir Turo's son. 480 00:45:42,484 --> 00:45:45,229 Turo is married, right? 481 00:45:45,254 --> 00:45:46,924 Yeah. Her name is Cita. 482 00:45:49,096 --> 00:45:50,721 But Cita is missing. 483 00:46:03,704 --> 00:46:07,093 Cita, where are you going? I'll drive you there. 484 00:46:32,316 --> 00:46:33,720 Where do you plan to go? 485 00:46:34,473 --> 00:46:36,557 I have nowhere else to go. 486 00:46:37,350 --> 00:46:38,783 Me too. 31437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.